Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:04,167
NARRATOR: Previously
on Stargate SG-1.
2
00:00:05,463 --> 00:00:06,248
What exactly
do you want from me?
3
00:00:06,548 --> 00:00:11,884
The code to an Ancient tablet
that I helped Qetesh locate long ago.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,964
CARTER: I take it the
anti-Prior device is working.
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,676
MITCHELL: Well, he didn't
stop us from zatting him.
6
00:00:20,020 --> 00:00:20,805
What the hell is going on?
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,313
I had to be sure
this was working on her first.
8
00:00:26,109 --> 00:00:27,349
We've got to go.
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,371
(CHATTERING)
10
00:00:46,755 --> 00:00:48,666
You're bluffing.
11
00:00:49,966 --> 00:00:51,957
You have nothing.
12
00:00:57,724 --> 00:00:59,385
I'll tell you what.
13
00:00:59,684 --> 00:01:02,767
I'll bet you everything
I have on this table
14
00:01:03,063 --> 00:01:07,148
against that cargo ship
of yours outside.
15
00:01:07,484 --> 00:01:10,397
Your winnings wouldn't cover
the value of that ship.
16
00:01:13,239 --> 00:01:14,741
What if I throw in this?
17
00:01:15,492 --> 00:01:17,403
And what's that supposed to be?
18
00:01:20,663 --> 00:01:22,199
(MEN GASPING)
19
00:01:29,297 --> 00:01:33,416
You've got your wager,
as foolish as it may be.
20
00:02:01,621 --> 00:02:03,828
I guess it's just my lucky day.
21
00:02:08,545 --> 00:02:11,833
I thought this was
an honest establishment.
22
00:02:12,132 --> 00:02:12,872
It is.
23
00:02:13,258 --> 00:02:16,467
And that's why it's necessary
to have you searched.
24
00:02:24,853 --> 00:02:27,641
I don't suppose
we could call this even.
25
00:02:36,531 --> 00:02:37,896
Adria?
26
00:02:38,241 --> 00:02:42,986
Hello, Mother. It's good to
see you. It's been far too long.
27
00:03:50,438 --> 00:03:55,353
I did not expect
to see you again.
28
00:03:55,652 --> 00:03:56,983
I had to return, Mother.
29
00:03:57,278 --> 00:03:58,939
My work here is unfinished.
30
00:03:59,239 --> 00:03:59,819
Who is this?
31
00:04:00,114 --> 00:04:02,902
You really don't want to know.
32
00:04:06,579 --> 00:04:08,536
Get out, all of you.
33
00:04:08,873 --> 00:04:10,705
(MEN MUMBLING)
34
00:04:19,342 --> 00:04:22,630
I don't suppose you're going
to let me just walk out of here?
35
00:04:22,929 --> 00:04:24,215
I'm afraid not.
36
00:04:25,306 --> 00:04:26,387
I'm sorry to have to
tell you this, Mother,
37
00:04:26,683 --> 00:04:29,675
but your attempt to destroy
the Ori was unsuccessful.
38
00:04:29,978 --> 00:04:31,935
Am I supposed to take
your word for that?
39
00:04:32,230 --> 00:04:35,518
I've been personally supervising
the construction of dozens of ships.
40
00:04:35,817 --> 00:04:37,979
Now that our intergalactic
gate is operational again,
41
00:04:38,278 --> 00:04:40,144
there's nothing to stop them
from coming here.
42
00:04:40,446 --> 00:04:43,529
We should have the entire galaxy
converted in a matter of months.
43
00:04:43,825 --> 00:04:47,318
Just because you've been
building ships doesn't prove anything.
44
00:04:48,579 --> 00:04:49,910
What are you doing here?
45
00:04:50,206 --> 00:04:52,117
Where are your
friends from Earth?
46
00:04:53,376 --> 00:04:55,242
Friends come and go.
47
00:04:55,753 --> 00:04:57,585
Have they abandoned you?
48
00:04:57,880 --> 00:04:59,917
I'd rather not talk about it.
49
00:05:02,802 --> 00:05:04,759
I really must know, Mother.
50
00:05:06,556 --> 00:05:09,548
You do realize, in a traditional
mother-daughter relationship,
51
00:05:09,851 --> 00:05:11,592
I'm supposed to be
the bossy one?
52
00:05:13,730 --> 00:05:15,562
Oh, whatever.
53
00:05:15,857 --> 00:05:18,474
Makes no difference now, anyway.
54
00:05:24,741 --> 00:05:26,778
I've got it. I figured it out.
55
00:05:27,118 --> 00:05:27,573
Got what?
56
00:05:27,869 --> 00:05:28,859
The answer you were looking for
57
00:05:29,162 --> 00:05:32,450
to the Clava
Thesaurusy thingami-jigamy.
58
00:05:32,749 --> 00:05:33,580
The Clava Thessara Infinitas?
59
00:05:33,875 --> 00:05:37,118
Right, that's the one.
I know where it is.
60
00:05:39,797 --> 00:05:41,333
The Clava Thessara Infinitas,
literally,
61
00:05:41,632 --> 00:05:42,417
"The key to infinite treasureโ
62
00:05:42,717 --> 00:05:44,924
is the Ancient tablet Athena
was seeking from Qetesh.
63
00:05:45,219 --> 00:05:45,799
Now, it supposedly
holds the clues
64
00:05:46,095 --> 00:05:48,587
to the whereabouts of a vast
storehouse of ancient weapon...
65
00:05:48,890 --> 00:05:50,597
Daniel,
this is very interesting.
66
00:05:50,892 --> 00:05:52,303
Get to the good part!
67
00:05:53,936 --> 00:05:54,437
The good part?
68
00:05:54,729 --> 00:05:56,811
I figured it out.
I know where the treasure is.
69
00:05:57,106 --> 00:05:59,723
You solved the Clava
Thessara Infinitas?
70
00:06:00,026 --> 00:06:02,313
Yes, I most certainly did.
71
00:06:04,364 --> 00:06:07,482
Daniel shared some of his
findings with me last night
72
00:06:07,784 --> 00:06:08,694
before I went to sleep,
73
00:06:08,993 --> 00:06:11,109
and after a rather,
well, nasty dream
74
00:06:11,412 --> 00:06:12,914
in which I appeared on a
television program where it seemed
75
00:06:13,206 --> 00:06:16,324
you had to dance with
supposedly well-known personalities
76
00:06:16,626 --> 00:06:18,617
in front of a panel of judges,
77
00:06:18,920 --> 00:06:21,457
a shape came to my mind.
78
00:06:23,007 --> 00:06:23,963
The symbol for infinity?
79
00:06:24,258 --> 00:06:28,422
Yes, infinite treasure,
infinity. You see?
80
00:06:29,847 --> 00:06:32,635
And it intersects
with six symbols,
81
00:06:32,934 --> 00:06:37,895
which, when combined,
correspond with a gate address.
82
00:06:38,189 --> 00:06:42,308
Why would the Ancients use the Earth
symbol for infinity to hide their treasure?
83
00:06:42,610 --> 00:06:45,272
Actually, no one knows the
exact origin of the symbol itself.
84
00:06:45,571 --> 00:06:46,652
It's been found on
Tibetan rock carvings
85
00:06:46,948 --> 00:06:48,063
dating back over
a thousand years,
86
00:06:48,366 --> 00:06:48,946
as well as a host
of other places.
87
00:06:49,242 --> 00:06:52,530
For all we know, it could well
have originated with the Ancients.
88
00:06:52,829 --> 00:06:55,821
You can rotate that symbol
any which way you want.
89
00:06:56,124 --> 00:06:59,116
Yes, but this is how
it appeared in my dream,
90
00:06:59,419 --> 00:07:02,957
and when we put these six
symbols into the database,
91
00:07:03,256 --> 00:07:06,465
It came up
with only one address.
92
00:07:06,759 --> 00:07:10,002
Why does this
all sound familiar?
93
00:07:10,680 --> 00:07:12,671
Did Adria not send you
information in dream form
94
00:07:12,974 --> 00:07:15,682
to lure us to the planet where
the Sangraal was hidden?
95
00:07:15,977 --> 00:07:17,308
Yes, but, no, this is different.
96
00:07:17,603 --> 00:07:18,058
I came up with this on my own.
97
00:07:18,354 --> 00:07:21,688
Okay, I suppose it is possible
that Qetesh knew its location
98
00:07:21,983 --> 00:07:26,022
and this is simply a latent memory
being dredged up by Athena.
99
00:07:26,320 --> 00:07:26,855
There you go.
100
00:07:27,155 --> 00:07:30,693
Do we have any idea what this
Ancient storehouse actually contains?
101
00:07:30,992 --> 00:07:31,697
No idea, sir, but it must be big
102
00:07:31,993 --> 00:07:33,654
if Athena was so eager
to get her hands on it.
103
00:07:33,953 --> 00:07:36,194
I feel very strongly
about this, General.
104
00:07:38,666 --> 00:07:40,782
What can it hurt to send a team?
105
00:07:42,128 --> 00:07:44,119
I didn't send you
that information.
106
00:07:44,422 --> 00:07:46,083
That's what
I tried to tell them,
107
00:07:46,424 --> 00:07:46,913
but they didn't believe me,
108
00:07:47,216 --> 00:07:49,799
especially when the
reconnaissance team returned.
109
00:07:50,094 --> 00:07:51,926
(ALARM SOUNDING) What is it?
110
00:07:52,221 --> 00:07:53,962
SG-3 and 8,
they're coming in hot.
111
00:07:54,265 --> 00:07:55,926
Open the iris.
112
00:08:04,775 --> 00:08:06,516
(MEN GRUNTING)
113
00:08:06,944 --> 00:08:10,153
They're right on our tail!
Shut the gate! Shut it down!
114
00:08:10,448 --> 00:08:11,688
Do it!
115
00:08:11,991 --> 00:08:14,653
Med teams to the
gate room immediately!
116
00:08:21,667 --> 00:08:22,748
What happened?
117
00:08:23,044 --> 00:08:24,159
It was an ambush, sir.
118
00:08:24,462 --> 00:08:25,418
Ori soldiers made our position
119
00:08:25,713 --> 00:08:26,919
as soon as we stepped
through the gate.
120
00:08:27,215 --> 00:08:29,752
I lost two men,
a couple more injured.
121
00:08:30,051 --> 00:08:32,258
That's not possible.
That can't be.
122
00:08:33,054 --> 00:08:35,011
You tell that
to the men who died.
123
00:08:35,306 --> 00:08:38,719
Colonel, debrief in my office.
124
00:08:39,018 --> 00:08:40,850
Yes, sir.
125
00:08:45,942 --> 00:08:47,683
I was so certain
that I was right,
126
00:08:47,985 --> 00:08:49,100
I couldn't leave
well enough alone,
127
00:08:49,403 --> 00:08:51,360
and the very next night...
128
00:08:51,656 --> 00:08:52,612
I had the same dream again.
129
00:08:52,907 --> 00:08:55,365
Only this time,
the infinity shape appeared
130
00:08:55,660 --> 00:08:58,652
vertically
rather than horizontally.
131
00:08:58,955 --> 00:09:02,789
Note that, again, it
intersects with six symbols,
132
00:09:03,084 --> 00:09:05,041
and that, again, the six symbols
133
00:09:05,336 --> 00:09:08,454
only match one address
in our database.
134
00:09:11,217 --> 00:09:12,582
What?
135
00:09:19,433 --> 00:09:20,719
What's the problem?
136
00:09:21,018 --> 00:09:22,554
We need to investigate this.
137
00:09:22,853 --> 00:09:23,513
Vala.
138
00:09:23,854 --> 00:09:24,264
What?
139
00:09:24,605 --> 00:09:25,720
Do you not see what's
going on here? No.
140
00:09:26,023 --> 00:09:28,640
This is Adria telling us where
to go so she can pick us off.
141
00:09:28,943 --> 00:09:31,059
Next, you'll have a dream where
the symbol is on a slight angle,
142
00:09:31,362 --> 00:09:35,606
and I'll bet it will still correspond
to one single gate address.
143
00:09:35,908 --> 00:09:36,898
She's using you, Vala.
144
00:09:37,201 --> 00:09:37,986
No. I would know.
145
00:09:38,286 --> 00:09:42,280
Well, you didn't
know before, did you?
146
00:10:02,018 --> 00:10:05,431
VALA: Things just got worse
from there.
147
00:10:12,486 --> 00:10:13,396
Daniel, what's happening?
148
00:10:13,821 --> 00:10:14,447
It's not looking good.
149
00:10:14,822 --> 00:10:16,688
Most of the I.O.A. delegates
think you've been compromised.
150
00:10:16,991 --> 00:10:18,948
But I didn't do anything
wrong. I was trying to help.
151
00:10:19,243 --> 00:10:20,859
It doesn't matter
what your intentions were.
152
00:10:21,162 --> 00:10:24,280
If Adria can manipulate you
like this any time she wants to,
153
00:10:24,582 --> 00:10:26,289
then you've become
a security risk.
154
00:10:26,584 --> 00:10:29,372
They're talking about
removing you from the team.
155
00:10:29,795 --> 00:10:30,205
What?
156
00:10:30,546 --> 00:10:31,877
They're also not comfortable
with the idea of letting you go,
157
00:10:32,173 --> 00:10:36,337
given everything you've
learned about Earth's defenses.
158
00:10:37,303 --> 00:10:39,385
I don't understand.
159
00:10:39,680 --> 00:10:43,969
They're talking about
confinement, Vala, at Area 51.
160
00:10:53,235 --> 00:10:53,895
You don't believe me either.
161
00:10:54,195 --> 00:10:58,154
You can't lie to me, Mother. I
can read the truth in your mind.
162
00:10:58,449 --> 00:10:59,985
I'm just surprised.
163
00:11:00,451 --> 00:11:01,907
So was I.
164
00:11:02,203 --> 00:11:04,240
How did you convince them
to let you go?
165
00:11:04,538 --> 00:11:08,202
I didn't.
That's the funny thing.
166
00:11:10,086 --> 00:11:14,000
VALA: I guess they thought
a locked door could hold me.
167
00:11:17,635 --> 00:11:21,674
Or they never imagined
I'd make it off the base.
168
00:11:41,575 --> 00:11:42,565
What do you plan to do now?
169
00:11:42,868 --> 00:11:45,530
Well, I had just won myself
a cargo ship
170
00:11:45,830 --> 00:11:49,289
when you dropped by
and broke up the game, so...
171
00:11:49,583 --> 00:11:50,789
Is that really what you want?
172
00:11:51,085 --> 00:11:52,541
A life alone, always on the run?
173
00:11:52,837 --> 00:11:55,920
That life no longer suits you,
Mother. You belong with me.
174
00:11:56,215 --> 00:11:56,795
Return with me to my ship,
175
00:11:57,091 --> 00:11:58,957
and take up your rightful
place as Mother of the Orici.
176
00:11:59,260 --> 00:12:02,378
Adria, stop it.
I am not your mother.
177
00:12:02,680 --> 00:12:06,594
I may have given birth to
you, but we are not family,
178
00:12:06,892 --> 00:12:08,929
so stop pretending.
179
00:12:12,565 --> 00:12:14,602
You just need time
to think about it.
180
00:12:14,900 --> 00:12:17,642
We will talk further on our way.
181
00:12:19,155 --> 00:12:20,190
Where are we going?
182
00:12:20,489 --> 00:12:22,742
To find the Clava
Thessara Infinitas.
183
00:12:23,033 --> 00:12:23,738
You think it's real?
184
00:12:24,034 --> 00:12:24,990
I think
Colonel Carter was right.
185
00:12:25,286 --> 00:12:27,778
This might be knowledge
from your time as a Goa'uld
186
00:12:28,080 --> 00:12:30,321
being dredged up
through your subconscious.
187
00:12:30,624 --> 00:12:32,581
Well, you're too late.
188
00:12:32,877 --> 00:12:34,083
Despite the fact
that they didn't trust me,
189
00:12:34,378 --> 00:12:35,209
they thought
they should check out
190
00:12:35,504 --> 00:12:37,711
the second gate address
anyway, just to be safe.
191
00:12:38,007 --> 00:12:40,795
I overheard them planning
the mission as I was leaving.
192
00:12:41,093 --> 00:12:45,007
Yes, but there's something
you're not telling me.
193
00:12:45,306 --> 00:12:46,011
I don't know
what you're talking about.
194
00:12:46,307 --> 00:12:48,014
Don't play games
with me, Mother.
195
00:12:48,309 --> 00:12:53,099
If I have to force this information
out of you, it will be quite unpleasant.
196
00:12:56,192 --> 00:13:01,028
They were worried about an
ambush, so they're taking the ship.
197
00:13:01,322 --> 00:13:05,111
We can beat them
if we travel by stargate.
198
00:13:05,951 --> 00:13:09,114
Let's go. Now.
199
00:13:19,006 --> 00:13:20,246
Howdy!
200
00:13:25,387 --> 00:13:27,924
You didn't really think
we'd invite you to a party
201
00:13:28,224 --> 00:13:30,841
and not disable your
funky powers, did you?
202
00:13:31,560 --> 00:13:32,846
I have no idea what's going on.
203
00:13:33,145 --> 00:13:34,806
Don't worry, Vala,
it's all part of the plan.
204
00:13:35,105 --> 00:13:38,348
Don't you ever speak
to me, ever again.
205
00:13:43,489 --> 00:13:44,445
Lower your weapons.
206
00:13:44,740 --> 00:13:47,107
Buddy, I think you've got
the wrong planet.
207
00:13:47,409 --> 00:13:49,696
Lower your weapons
or we will all perish.
208
00:13:49,995 --> 00:13:54,159
My master Lord Ba'al has
targeted this location from orbit.
209
00:14:11,308 --> 00:14:12,514
What are you doing?
210
00:14:12,810 --> 00:14:14,392
Carrying out my orders.
211
00:14:22,278 --> 00:14:25,612
Okay, that wasn't
part of the plan.
212
00:14:29,618 --> 00:14:31,200
Welcome.
213
00:14:32,288 --> 00:14:33,119
Don't waste your time.
214
00:14:33,414 --> 00:14:37,123
I've learned a thing or two
from my Tau'ri friends.
215
00:14:37,418 --> 00:14:38,123
This room is being flooded
216
00:14:38,419 --> 00:14:40,126
with the same kind of
EM field they generate
217
00:14:40,421 --> 00:14:41,786
with that clever
little device of theirs,
218
00:14:42,089 --> 00:14:44,751
the one that prevents you
from using your mind powers.
219
00:14:45,050 --> 00:14:47,963
You should know
that won't hold me forever.
220
00:14:48,304 --> 00:14:50,215
Of course not.
221
00:14:52,308 --> 00:14:55,926
But that won't be a problem
after I'm done with you.
222
00:15:03,819 --> 00:15:05,651
They got the jump on us.
We had no time to react.
223
00:15:05,946 --> 00:15:08,187
Exactly how did Ba'al
manage to pull this off?
224
00:15:08,490 --> 00:15:10,356
I don't know, but they
had detailed intelligence.
225
00:15:10,659 --> 00:15:12,570
He was aware of both
our locations and intentions.
226
00:15:12,870 --> 00:15:15,237
The bigger question is, what
does Ba'al want with Adria?
227
00:15:15,539 --> 00:15:16,700
Perhaps he intends to negotiate
228
00:15:16,999 --> 00:15:17,830
for shared control
of the galaxy.
229
00:15:18,125 --> 00:15:19,707
She doesn't strike me
as the sharing type.
230
00:15:20,002 --> 00:15:22,539
Either way, we do not want
those two hanging out together.
231
00:15:22,838 --> 00:15:25,455
Exactly.
We have to get her back.
232
00:15:25,758 --> 00:15:27,920
We're on it, sir. Wait.
233
00:15:28,385 --> 00:15:30,126
How's Vala?
234
00:15:31,889 --> 00:15:33,220
Pissed.
235
00:15:33,515 --> 00:15:35,017
Is somebody
going to fill her in?
236
00:15:35,309 --> 00:15:38,301
Absolutely. Just not us.
237
00:15:43,525 --> 00:15:45,687
This isn't right, you know.
238
00:15:45,986 --> 00:15:47,818
I escaped fair and square.
239
00:15:48,113 --> 00:15:50,605
Bringing me back here is
tantamount to kidnapping.
240
00:15:50,950 --> 00:15:51,439
Listen, we know you're upset,
241
00:15:51,784 --> 00:15:53,946
but you have to understand,
this was part of a plan.
242
00:15:54,244 --> 00:15:57,202
Upset? Why would I
possibly be upset?
243
00:15:57,498 --> 00:15:59,660
Maybe because I was
betrayed and abandoned
244
00:15:59,959 --> 00:16:04,203
by the only people in the entire
galaxy I thought were my friends.
245
00:16:04,505 --> 00:16:05,745
Don't be silly.
246
00:16:06,048 --> 00:16:09,040
We are your friends,
and we did not betray you.
247
00:16:09,343 --> 00:16:10,959
You didn't exactly back
me up, now, did you?
248
00:16:11,261 --> 00:16:13,468
What she means is,
none of it actually happened.
249
00:16:13,764 --> 00:16:14,720
What are you talking about?
250
00:16:15,015 --> 00:16:17,393
This device is
a slightly altered version
251
00:16:17,685 --> 00:16:18,766
of the memory implant technology
252
00:16:19,061 --> 00:16:20,597
we received from a race
called the Galarans.
253
00:16:20,896 --> 00:16:24,184
We used it to create a fictional
memory and implant it in your mind.
254
00:16:24,483 --> 00:16:26,144
And we knew you'd have
trouble understanding all of this,
255
00:16:26,443 --> 00:16:28,025
so we took the liberty
of making a recording
256
00:16:28,320 --> 00:16:31,062
before you underwent
the procedure.
257
00:16:31,448 --> 00:16:31,903
Look.
258
00:16:32,199 --> 00:16:35,783
Tilt it up, all right. Oh, yeah.
259
00:16:36,078 --> 00:16:37,534
Thank you, now I can see.
260
00:16:37,830 --> 00:16:38,410
JACKSON: We're rolling!
261
00:16:38,706 --> 00:16:41,414
Oh, we're on?
Why didn't you say so?
262
00:16:41,709 --> 00:16:43,074
JACKSON: Gum!
263
00:16:45,004 --> 00:16:48,247
Thanks! Hello, gorgeous.
264
00:16:48,549 --> 00:16:51,257
If you're watching this, you're
obviously back at Stargate Command
265
00:16:51,552 --> 00:16:52,292
and you are probably thinking
266
00:16:52,594 --> 00:16:55,552
that everyone around you
has gone completely
267
00:16:56,140 --> 00:16:56,629
wonko. Wonko.
268
00:16:57,016 --> 00:16:58,347
With the possible exception
of Daniel,
269
00:16:58,642 --> 00:17:01,555
who, let's face it,
was always a little bit...
270
00:17:01,854 --> 00:17:02,343
JACKSON: Vala!
271
00:17:02,646 --> 00:17:08,107
Sorry. Seriously, though,
substituting our memories was my idea.
272
00:17:08,402 --> 00:17:11,269
Brilliant, I know,
and incredibly brave,
273
00:17:11,572 --> 00:17:14,189
but it was the only way
for the plan to work,
274
00:17:14,491 --> 00:17:15,822
so if you are watching this,
275
00:17:16,118 --> 00:17:17,153
you have obviously made it back,
276
00:17:17,453 --> 00:17:19,285
and let me be the
first to say, well done.
277
00:17:19,580 --> 00:17:23,039
And enjoy the substantial pay
rise that's been promised to you
278
00:17:23,333 --> 00:17:23,708
if the mission succeeds.
279
00:17:24,001 --> 00:17:25,912
JACKSON: Okay, that's enough.
Thank you.
280
00:17:26,211 --> 00:17:27,372
Okay.
281
00:17:27,671 --> 00:17:29,332
How was...
282
00:17:29,631 --> 00:17:32,919
We heard that Adria had
returned through the supergate.
283
00:17:33,218 --> 00:17:34,959
Now, if the Ori are dead,
we thought we might be able
284
00:17:35,262 --> 00:17:37,253
to convince her to leave
quietly with her army.
285
00:17:37,556 --> 00:17:39,297
We knew that she'd be able
to tell if you were lying to her,
286
00:17:39,600 --> 00:17:42,968
so, as far as you were
concerned, it wasn't a lie.
287
00:17:44,688 --> 00:17:47,305
I escaped using a Sodan cloak.
288
00:17:47,608 --> 00:17:49,315
You allowed me
to be exposed to radiation
289
00:17:49,610 --> 00:17:52,068
so that you could
carry out your plan.
290
00:17:52,362 --> 00:17:52,942
Your plan.
291
00:17:53,238 --> 00:17:56,230
And no, that was also
part of the false memory.
292
00:17:56,533 --> 00:17:57,113
We escorted you to the planet
293
00:17:57,409 --> 00:17:59,025
where Adria found you
and we dropped you off.
294
00:17:59,328 --> 00:18:01,535
You slept through it
like a baby.
295
00:18:04,500 --> 00:18:07,993
So, no I.LO.A.?
296
00:18:09,379 --> 00:18:10,414
No Reynolds' men?
297
00:18:10,714 --> 00:18:15,504
No television program about
dancing with supposed celebrities?
298
00:18:16,720 --> 00:18:19,508
Actually, that part was real.
299
00:18:21,517 --> 00:18:23,474
How very disturbing.
300
00:18:25,521 --> 00:18:26,807
CARTER: Yeah.
301
00:18:43,247 --> 00:18:43,987
Comfy?
302
00:18:44,289 --> 00:18:45,370
You've made a terrible mistake.
303
00:18:45,666 --> 00:18:48,124
Release me now
and I will be merciful.
304
00:18:48,418 --> 00:18:48,793
You're so much more pleasant
305
00:18:49,086 --> 00:18:51,373
when you lack the ability to
snap my neck with your thoughts.
306
00:18:51,672 --> 00:18:55,381
You're a fool, dealing with
powers way beyond your means.
307
00:18:55,676 --> 00:18:56,381
When my army
catches up to you...
308
00:18:56,677 --> 00:18:59,044
Don't waste your breath. Your
army has no idea where you are,
309
00:18:59,346 --> 00:19:00,848
and it'll be days
before they even begin
310
00:19:01,140 --> 00:19:01,675
to question your disappearance.
311
00:19:01,974 --> 00:19:06,389
Even then, all their queries
will lead them to the Tau'ri.
312
00:19:06,687 --> 00:19:07,392
If you intend to kill me,
313
00:19:07,688 --> 00:19:12,228
you should know the Ori will not
halt their attacks on this galaxy.
314
00:19:12,526 --> 00:19:14,392
I have no intention
of killing you.
315
00:19:14,695 --> 00:19:15,810
As a matter of fact,
my whole plan
316
00:19:16,113 --> 00:19:18,104
hinges on your being
very much alive.
317
00:19:18,407 --> 00:19:20,398
So you can ransom me
for your freedom?
318
00:19:20,701 --> 00:19:25,241
Far from it. You can offer me
something far more valuable,
319
00:19:25,539 --> 00:19:27,871
control of your army.
320
00:19:28,876 --> 00:19:30,708
They'll never listen to you.
321
00:19:31,003 --> 00:19:31,583
No.
322
00:19:31,879 --> 00:19:32,493
But they do listen to you.
323
00:19:32,796 --> 00:19:38,007
There's nothing you can do to
make me bend my army to your will.
324
00:19:38,302 --> 00:19:39,508
(CHUCKLES)
325
00:19:41,555 --> 00:19:46,516
Well, wouldn't be
so sure about that.
326
00:19:54,735 --> 00:19:59,525
Agent Barrett has some information
regarding Ba'al's whereabouts.
327
00:20:00,073 --> 00:20:01,689
I got a call
from one of my agents,
328
00:20:01,992 --> 00:20:04,905
undercover inside Ba'al's
operations here on Earth.
329
00:20:05,204 --> 00:20:08,447
Apparently, the clones are
planning to meet as a group.
330
00:20:08,749 --> 00:20:09,659
Where and when?
331
00:20:09,958 --> 00:20:12,575
P3R-112, today.
332
00:20:13,295 --> 00:20:14,000
Not a lot of notice.
333
00:20:14,296 --> 00:20:16,037
I just got the intel
an hour ago.
334
00:20:16,340 --> 00:20:17,455
How reliable is it?
335
00:20:17,758 --> 00:20:18,964
My guy's embedded at the top.
336
00:20:19,259 --> 00:20:19,885
He wouldn't break cover
unless he was sure.
337
00:20:20,177 --> 00:20:23,465
Well, we've been here before. We
have a pretty good idea of the layout.
338
00:20:23,764 --> 00:20:25,380
Take a Marine unit.
339
00:20:25,682 --> 00:20:27,298
Yes, sir.
340
00:20:41,823 --> 00:20:44,656
Kind of a quiet spot
for such a big meeting.
341
00:20:44,952 --> 00:20:46,158
I think that's the idea.
342
00:20:46,453 --> 00:20:48,569
I'm not seeing
a lot of movement.
343
00:20:53,669 --> 00:20:55,706
I think I know why.
344
00:21:09,309 --> 00:21:12,051
Looks like somebody
got here before us.
345
00:21:12,354 --> 00:21:14,516
No wounds. No sign of combat.
346
00:21:14,815 --> 00:21:16,431
Symbiote poison? I believe so.
347
00:21:16,733 --> 00:21:19,851
Why would the Ba'als
kill their own Jaffa?
348
00:21:20,153 --> 00:21:24,317
I don't think the Jaffa
were the intended target.
349
00:21:53,520 --> 00:21:56,478
At last, the guest of honor.
350
00:22:03,363 --> 00:22:04,649
(SQUEAKING)
351
00:22:07,826 --> 00:22:12,366
You two are about to become
very well acquainted.
352
00:22:24,509 --> 00:22:25,840
Well, you've got
to hand it to him.
353
00:22:26,136 --> 00:22:27,297
The man throws
a mean dinner party.
354
00:22:27,596 --> 00:22:30,588
Well, he knows we're coming
after him. He's covering his tracks.
355
00:22:30,891 --> 00:22:31,596
Indeed.
356
00:22:31,892 --> 00:22:33,053
(BEEPING)
357
00:22:34,770 --> 00:22:37,182
Stand back! I'm warning you!
358
00:22:37,481 --> 00:22:38,266
Just take it easy.
359
00:22:38,565 --> 00:22:40,272
We're not going to hurt you.
360
00:22:43,028 --> 00:22:44,063
Much.
361
00:22:44,363 --> 00:22:46,320
I thought they were all dead.
362
00:22:46,615 --> 00:22:48,526
Apparently not.
363
00:22:57,501 --> 00:22:59,959
And I believe I know why.
364
00:23:03,757 --> 00:23:04,462
We've got a lead.
365
00:23:04,925 --> 00:23:08,839
Once he woke up, our Jaffa
friend was surprisingly forthcoming.
366
00:23:09,137 --> 00:23:11,174
He confirmed the fact that
Ba'al was behind the attack
367
00:23:11,515 --> 00:23:11,879
that killed all his clones.
368
00:23:12,182 --> 00:23:13,638
Apparently, he had assembled
them for what they thought
369
00:23:13,934 --> 00:23:15,641
was a meeting
on the Adria situation.
370
00:23:15,936 --> 00:23:18,644
Instead, he beamed in
canisters of symbiote poison.
371
00:23:18,939 --> 00:23:19,644
Quite the door prize.
372
00:23:19,940 --> 00:23:22,648
Yeah, whatever Ba'al's up to,
he doesn't want any witnesses.
373
00:23:22,943 --> 00:23:23,808
Lucky for us, he didn't realize
374
00:23:24,111 --> 00:23:26,102
one of his Jaffa uses tretonin.
375
00:23:26,405 --> 00:23:27,770
Any idea where he is now?
376
00:23:28,073 --> 00:23:28,562
CARTER: Actually, yes.
377
00:23:28,865 --> 00:23:30,651
The Jaffa was able to
provide us with the coordinates
378
00:23:30,951 --> 00:23:32,237
where Ba'al's ship is located.
379
00:23:32,536 --> 00:23:33,947
The Odyssey is standing by.
380
00:23:34,246 --> 00:23:37,034
You move out again in one hour.
381
00:23:48,844 --> 00:23:51,381
Assuming for a moment
this Jaffa's telling the truth
382
00:23:51,680 --> 00:23:52,841
and we actually
find Ba'al's ship,
383
00:23:53,140 --> 00:23:54,505
how do you propose
we capture Adria?
384
00:23:54,808 --> 00:23:56,264
Same way he got her
off the planet.
385
00:23:56,560 --> 00:23:58,050
We beam in,
tag her and beam out.
386
00:23:58,353 --> 00:24:00,094
It's a big ship, Colonel.
How are we going to find her?
387
00:24:00,397 --> 00:24:02,479
Well, actually, it
shouldn't be that difficult.
388
00:24:02,774 --> 00:24:04,765
We're assuming Ba'al has
some sort of technology
389
00:24:05,068 --> 00:24:06,445
similar to our own
anti-Prior device.
390
00:24:06,736 --> 00:24:08,113
Otherwise, she would
have used her powers
391
00:24:08,405 --> 00:24:09,566
the instant
he beamed her on board.
392
00:24:09,865 --> 00:24:11,697
If we scan for those
specific EM frequencies,
393
00:24:11,992 --> 00:24:13,699
we should be able
to pinpoint her location
394
00:24:13,994 --> 00:24:14,950
with a fair degree of accuracy.
395
00:24:15,245 --> 00:24:17,236
All this presupposes
that we get the drop on him,
396
00:24:17,539 --> 00:24:19,075
and he doesn't
raise his shields.
397
00:24:19,374 --> 00:24:20,580
Yeah.
398
00:24:20,876 --> 00:24:22,913
All right, then. Good luck.
399
00:24:28,925 --> 00:24:31,383
Vala, you got a sec?
400
00:24:32,220 --> 00:24:33,722
Sure.
401
00:24:34,389 --> 00:24:36,471
You're welcome
to sit this one out.
402
00:24:36,808 --> 00:24:37,434
Why?
403
00:24:37,809 --> 00:24:39,015
(STUTTERING)
I mean, why would I?
404
00:24:39,311 --> 00:24:41,848
You know why we're
bringing Adria back, right?
405
00:24:42,147 --> 00:24:47,233
Sure, to tell her to take
her army and clear off.
406
00:24:47,527 --> 00:24:51,691
And if she resists,
we will take action.
407
00:24:54,075 --> 00:24:55,986
By killing her?
408
00:24:58,371 --> 00:25:00,499
You're okay with that?
409
00:25:01,082 --> 00:25:02,538
Of course.
410
00:25:07,422 --> 00:25:08,878
All right.
411
00:25:16,973 --> 00:25:20,591
Wow. I take it we are cloaked?
412
00:25:20,894 --> 00:25:22,885
Pretty cool, huh? Yeah.
413
00:25:26,107 --> 00:25:28,849
Colonel, the result
of your scan is here.
414
00:25:34,491 --> 00:25:37,199
This room shows a pronounced
level of the same EM radiation
415
00:25:37,494 --> 00:25:38,780
generated by
the anti-Prior device.
416
00:25:39,079 --> 00:25:40,490
Looks like you were right.
417
00:25:40,789 --> 00:25:42,700
Let's go get her.
418
00:25:53,969 --> 00:25:55,755
That's it.
419
00:26:05,981 --> 00:26:08,814
Don't worry.
This will all be over soon.
420
00:26:09,109 --> 00:26:10,065
(BEEPING)
421
00:26:10,360 --> 00:26:11,896
Jaffa!
422
00:26:42,684 --> 00:26:44,925
Odyssey, we are good to go.
423
00:26:54,154 --> 00:26:57,067
Hey. Wake up.
424
00:27:02,954 --> 00:27:03,785
Sorry.
425
00:27:04,080 --> 00:27:06,788
It's not very comfortable. Believe
me, I know from experience,
426
00:27:07,083 --> 00:27:09,336
but we're not
taking any chances.
427
00:27:09,628 --> 00:27:11,084
It's over, Adria.
428
00:27:12,714 --> 00:27:14,876
(IN BAAL'S VOICE)
I'm afraid you're mistaken.
429
00:27:15,175 --> 00:27:17,917
Adria is no longer available.
430
00:27:26,353 --> 00:27:28,560
LANDRY: (ON SCREEN)
Ba'al is in Adria?
431
00:27:28,855 --> 00:27:32,143
Yes, sir. It's the bad-guy
equivalent of cordon bleu.
432
00:27:32,442 --> 00:27:34,649
It actually makes sense
from his perspective, sir.
433
00:27:34,944 --> 00:27:36,901
CARTER: Not only has he
taken on a more powerful host,
434
00:27:37,197 --> 00:27:38,904
but Adria's also in control
of the Ori army.
435
00:27:39,199 --> 00:27:41,566
So he convinces them to
do his bidding and not hers?
436
00:27:41,868 --> 00:27:44,906
When you think about it, their
goals aren't all that different.
437
00:27:45,205 --> 00:27:47,537
Control of the galaxy,
worshipped by millions.
438
00:27:47,916 --> 00:27:48,496
And if the Ori are dead,
439
00:27:48,833 --> 00:27:51,825
he'll never be called to the
carpet by the boys upstairs.
440
00:27:52,128 --> 00:27:53,118
What do we do now?
441
00:27:53,421 --> 00:27:54,707
Kill them both.
442
00:27:57,884 --> 00:28:00,842
Hard to argue with
that logic. It's a twofer.
443
00:28:01,179 --> 00:28:01,543
Well, there's no guarantee
444
00:28:01,846 --> 00:28:03,928
that her army would stop
fighting even if she was dead.
445
00:28:04,224 --> 00:28:07,558
The only way to be certain is for
her to order them to stand down.
446
00:28:07,852 --> 00:28:08,262
Then how do we
get her to do that?
447
00:28:08,561 --> 00:28:11,929
Well, if Ba'al's symbiote IS
suppressing Adria's consciousness,
448
00:28:12,232 --> 00:28:13,688
we should be able
to do the same thing.
449
00:28:13,983 --> 00:28:16,816
Swap Ba'al out for
someone we can trust.
450
00:28:17,112 --> 00:28:17,726
The Tok'ra.
451
00:28:18,029 --> 00:28:20,942
Doesn't suppressing the host go
against their fundamental beliefs?
452
00:28:21,241 --> 00:28:22,948
Well, I'm sure they'd make
an exception in this case.
453
00:28:23,243 --> 00:28:24,950
We've been trading
intelligence with the Tok'ra
454
00:28:25,245 --> 00:28:26,576
since the Ori ships
first arrived.
455
00:28:26,871 --> 00:28:28,953
They want to get rid of them
just as much as we do.
456
00:28:29,249 --> 00:28:30,956
Get in touch.
See if you can set it up.
457
00:28:31,251 --> 00:28:35,415
In the meantime, keep a
close eye on your guest.
458
00:28:42,262 --> 00:28:46,972
So, have you decided what
you intend to do with me?
459
00:28:47,267 --> 00:28:49,929
Well, we're still
weighing our options.
460
00:28:50,228 --> 00:28:52,219
Teal'c here had a good idea.
461
00:28:52,522 --> 00:28:53,307
I can imagine.
462
00:28:53,606 --> 00:28:55,768
No, you cannot.
463
00:28:56,484 --> 00:28:59,067
I must caution you against
doing anything too rash.
464
00:28:59,362 --> 00:29:02,775
In fact, your best course of
action would be to release me.
465
00:29:03,074 --> 00:29:05,281
I think we have a
difference of opinion there.
466
00:29:05,577 --> 00:29:09,115
My whole plan was to order the
Ori army back out of this galaxy.
467
00:29:09,414 --> 00:29:12,076
You let me carry it out,
we'll be rid of them forever.
468
00:29:12,375 --> 00:29:13,991
That is our plan as well,
469
00:29:14,294 --> 00:29:17,082
only without your participation.
470
00:29:17,547 --> 00:29:18,127
What do you mean?
471
00:29:18,465 --> 00:29:20,877
He means we're going to bring
in someone a little more reliable.
472
00:29:21,176 --> 00:29:24,510
See, right now, you're like a
Pinto engine in a '71 Mustang.
473
00:29:24,804 --> 00:29:27,011
We've got to swap you out
for a big-block Tok'ra.
474
00:29:27,307 --> 00:29:28,388
It takes a great deal of effort
475
00:29:28,683 --> 00:29:30,924
to suppress a consciousness
this powerful.
476
00:29:31,227 --> 00:29:33,218
The Tok'ra don't
have the strength.
477
00:29:33,521 --> 00:29:35,137
Not to mention the fact
that I'll kill Adria
478
00:29:35,440 --> 00:29:37,306
the moment you try to remove me.
479
00:29:37,609 --> 00:29:39,441
Well, that's great.
We can live with that.
480
00:29:39,736 --> 00:29:44,025
Perhaps, but remember,
I'm sharing Adria's mind.
481
00:29:44,324 --> 00:29:48,158
You would lose all access
to the knowledge I possess.
482
00:29:49,204 --> 00:29:50,035
For example?
483
00:29:50,330 --> 00:29:53,994
For one thing, I can
confirm the Ori are dead.
484
00:29:55,210 --> 00:29:57,292
And that's just the beginning.
485
00:29:57,587 --> 00:30:01,672
With my knowledge
and your pluckiness,
486
00:30:01,966 --> 00:30:04,003
we can accomplish a great deal.
487
00:30:04,302 --> 00:30:06,134
Remember how we worked
together to locate the Sangraal?
488
00:30:06,429 --> 00:30:10,593
As I recall, your efforts
were not particularly helpful.
489
00:30:11,142 --> 00:30:13,053
Of course, it's your decision.
490
00:30:13,353 --> 00:30:15,685
But it seems
you only have two options:
491
00:30:15,980 --> 00:30:17,186
work with me
to our mutual benefit,
492
00:30:17,482 --> 00:30:23,068
or kill us both and miss out
on everything I have to offer.
493
00:30:30,954 --> 00:30:35,414
You're just in time. The Tok'ra
contingent's about to arrive.
494
00:30:44,384 --> 00:30:45,089
I am Ta'seem.
495
00:30:45,385 --> 00:30:47,092
I will be
performing the surgery.
496
00:30:47,387 --> 00:30:48,092
These are my assistants.
497
00:30:48,388 --> 00:30:49,924
Welcome on board the Odyssey.
I'm Colonel Davidson.
498
00:30:50,223 --> 00:30:53,215
I'm sure you know Colonel
Carter, Dr. Jackson, and Vala.
499
00:30:53,518 --> 00:30:57,477
Yes. I knew you as Qetesh.
500
00:30:57,856 --> 00:31:00,814
Things have changed
a little since then.
501
00:31:01,317 --> 00:31:04,105
News that the leader of the
Ori army had been captured
502
00:31:04,404 --> 00:31:06,145
came as a ray of hope
to my people.
503
00:31:06,447 --> 00:31:08,154
That being said,
the extraction procedure
504
00:31:08,449 --> 00:31:11,362
that we are about to
undertake is extremely difficult.
505
00:31:11,661 --> 00:31:13,322
Even though we have refined
the process considerably,
506
00:31:13,621 --> 00:31:17,080
there remains a very real
risk that Adria will not survive.
507
00:31:17,375 --> 00:31:19,662
Well, the only other option
we have is to leave Ba'al in
508
00:31:19,961 --> 00:31:22,623
and trust
he's telling the truth, so...
509
00:31:22,922 --> 00:31:24,333
Then we should
begin immediately.
510
00:31:24,632 --> 00:31:25,884
Zanuf, the symbiote
that we brought,
511
00:31:26,175 --> 00:31:28,633
cannot survive outside
of a host for long.
512
00:31:28,928 --> 00:31:30,794
The infirmary is this way.
513
00:31:41,024 --> 00:31:42,264
Time to go.
514
00:31:42,567 --> 00:31:43,398
What about our arrangement?
515
00:31:43,693 --> 00:31:45,149
Oh, you mean the part
where you string us along
516
00:31:45,445 --> 00:31:48,858
till you overcome the effects
of the anti-Prior device?
517
00:31:49,157 --> 00:31:51,148
We'll pass.
518
00:31:54,621 --> 00:31:56,237
(MONITOR BEEPING)
519
00:31:58,666 --> 00:32:00,122
The sedative appears
to be working.
520
00:32:00,418 --> 00:32:03,001
Heart rate and BP
are holding steady.
521
00:32:12,764 --> 00:32:15,381
TA'SEEM: There it is.
Let's begin.
522
00:32:16,851 --> 00:32:19,183
We will need to work quickly.
The symbiote's autonomic response
523
00:32:19,479 --> 00:32:23,188
can trigger complications,
even under anesthetic.
524
00:32:24,400 --> 00:32:27,313
Initiating the first incision.
525
00:32:28,696 --> 00:32:30,528
I need suction.
526
00:32:43,836 --> 00:32:45,497
What's up?
527
00:32:45,797 --> 00:32:46,286
Nothing.
528
00:32:46,589 --> 00:32:49,206
Just didn't feel like sticking
around for the surgery.
529
00:32:49,509 --> 00:32:51,341
You know,
weak stomach and all that.
530
00:32:51,636 --> 00:32:56,176
Hey, you sure
you're okay with this?
531
00:32:56,474 --> 00:32:58,215
Why does everyone
keep asking me that?
532
00:32:58,518 --> 00:33:00,350
Because she's your daughter.
533
00:33:00,645 --> 00:33:01,396
And no matter what she's done,
534
00:33:01,688 --> 00:33:04,180
it must be difficult
to see her treated this way.
535
00:33:04,482 --> 00:33:05,142
Let's get something clear.
536
00:33:05,441 --> 00:33:06,351
She's not my daughter, Daniel.
537
00:33:06,651 --> 00:33:08,233
The Ori impregnated me
against my will
538
00:33:08,528 --> 00:33:09,484
and forced me to bring
her into the galaxy.
539
00:33:09,779 --> 00:33:13,568
I was an incubator, a shipping
crate and nothing more.
540
00:33:13,866 --> 00:33:15,322
I'm sorry, but I find
it hard to believe
541
00:33:15,618 --> 00:33:17,859
that you don't feel something.
542
00:33:18,162 --> 00:33:19,118
I do.
543
00:33:19,414 --> 00:33:22,202
Satisfaction at seeing
their plan fail.
544
00:33:25,003 --> 00:33:27,791
There, I've severed
the primary nerve conduit.
545
00:33:28,089 --> 00:33:30,251
You see how the
filaments are retracting?
546
00:33:30,550 --> 00:33:33,042
Now, moving on to the lateral...
547
00:33:33,344 --> 00:33:35,460
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
548
00:33:35,847 --> 00:33:37,463
What is it?
549
00:33:37,765 --> 00:33:40,678
I was afraid this might happen.
550
00:33:44,647 --> 00:33:45,512
Hey, what's up?
551
00:33:45,815 --> 00:33:47,351
Trouble with the surgery.
552
00:33:58,286 --> 00:33:58,900
What happened?
553
00:33:59,203 --> 00:34:02,161
Ba'al decided to be even
more difficult than usual.
554
00:34:02,498 --> 00:34:02,999
We were able to extract him,
555
00:34:03,291 --> 00:34:07,706
but not before he released a deadly
toxin into Adria's nervous system.
556
00:34:08,880 --> 00:34:10,837
Can't the Tok'ra symbiote
heal her?
557
00:34:11,132 --> 00:34:14,295
Unfortunately, we were unable
to complete the implantation.
558
00:34:14,594 --> 00:34:16,460
The host body was
simply too weak.
559
00:34:16,804 --> 00:34:17,919
Adria is unconscious
at the moment,
560
00:34:18,222 --> 00:34:21,431
but when she wakens, she will
suffer greatly before she dies.
561
00:34:21,726 --> 00:34:22,807
The one thing we can do for her
562
00:34:23,102 --> 00:34:24,934
is an increased dosage
of the toxin.
563
00:34:25,229 --> 00:34:26,390
It will kill her instantly.
564
00:34:26,689 --> 00:34:30,227
In the interest of patient
care and for our own safety,
565
00:34:30,526 --> 00:34:34,360
I recommend that
we administer it immediately.
566
00:34:40,453 --> 00:34:41,784
Do it.
567
00:34:47,835 --> 00:34:50,122
I'd like to be there.
568
00:35:52,066 --> 00:35:53,477
Crap!
569
00:35:56,737 --> 00:35:58,478
(ALARM BLARING)
570
00:36:16,883 --> 00:36:17,463
Adria.
571
00:36:17,842 --> 00:36:20,425
You and your friends were
trying to kill me, Mother.
572
00:36:20,720 --> 00:36:23,337
I can't let that happen.
573
00:36:29,478 --> 00:36:30,058
SG-1, come in.
574
00:36:30,354 --> 00:36:31,435
What the hell's
going on down there?
575
00:36:31,731 --> 00:36:32,687
I'm getting reports
that all sections
576
00:36:32,982 --> 00:36:34,472
around the infirmary
are being sealed off.
577
00:36:34,775 --> 00:36:36,903
It's Adria, sir.
She's barricaded herself in.
578
00:36:37,195 --> 00:36:39,311
Is there any way you can
beam us directly there?
579
00:36:39,697 --> 00:36:40,198
Negative.
580
00:36:40,573 --> 00:36:42,280
She seems to be generating
some kind of EM interference.
581
00:36:42,575 --> 00:36:46,113
We're going to need a
cutting torch down here ASAP.
582
00:36:46,454 --> 00:36:47,034
You got it.
583
00:36:47,330 --> 00:36:48,661
There's an auxiliary control
console on this level.
584
00:36:48,956 --> 00:36:51,664
If I can get to it, I might
be able to override it.
585
00:36:51,959 --> 00:36:53,120
Go.
586
00:36:54,128 --> 00:36:55,789
(MOANS)
587
00:36:56,714 --> 00:36:58,955
You can quit acting.
You're obviously not sick.
588
00:36:59,258 --> 00:37:01,465
No, this body really is dying.
589
00:37:01,761 --> 00:37:06,176
I just want to use what little time
I have left as wisely as possible.
590
00:37:06,474 --> 00:37:08,806
By doing what?
Destroying me and my friends?
591
00:37:09,101 --> 00:37:09,602
Don't be silly, Mother.
592
00:37:09,894 --> 00:37:14,183
If I wanted to kill you, I could
have done it a long time ago.
593
00:37:15,691 --> 00:37:18,934
No, I need time to prepare.
594
00:37:19,237 --> 00:37:21,228
Prepare for what?
595
00:37:22,365 --> 00:37:23,571
Ascension.
596
00:37:23,991 --> 00:37:25,857
JACKSON: Vala! Don't.
597
00:37:27,078 --> 00:37:29,445
Vala, can you hear me?
598
00:37:32,667 --> 00:37:35,580
Guys, it's Daniel.
I can't reach Vala.
599
00:37:38,214 --> 00:37:40,330
Daniel Jackson,
what is your location?
600
00:37:40,633 --> 00:37:43,216
Just outside the infirmary.
Adria's locked them in.
601
00:37:43,511 --> 00:37:44,000
We are blocked as well.
602
00:37:44,303 --> 00:37:47,512
Colonel Mitchell is attempting
to cut through one of the doors.
603
00:37:47,807 --> 00:37:48,512
Well, you better hurry up.
604
00:37:48,808 --> 00:37:51,516
I think I figured out
what she's trying to do.
605
00:37:51,811 --> 00:37:53,597
Adria's trying to ascend.
606
00:37:57,692 --> 00:38:01,230
Adria,
you don't have to do this.
607
00:38:01,529 --> 00:38:03,896
Granted,
this wasn't part of my plan,
608
00:38:04,198 --> 00:38:08,317
but I can still accomplish a
great deal, perhaps even more.
609
00:38:08,619 --> 00:38:09,859
More what? More deaths,
more enslavement?
610
00:38:10,162 --> 00:38:13,029
Don't attempt to play
on my compassion, Mother.
611
00:38:13,332 --> 00:38:17,326
As you said, I'm not
your daughter. I'm an Ori.
612
00:38:17,628 --> 00:38:19,619
Part Ori, part human.
613
00:38:20,256 --> 00:38:22,122
That will soon change.
614
00:38:44,030 --> 00:38:44,565
Great.
615
00:38:44,864 --> 00:38:46,025
Carter,
how's that override coming?
616
00:38:46,324 --> 00:38:49,862
Well, it's not. I mean,
it wouldn't do any good.
617
00:38:51,287 --> 00:38:52,152
What the hell does that mean?
618
00:38:52,455 --> 00:38:53,570
She's not actually
in control of the system.
619
00:38:53,873 --> 00:38:56,740
I think she's just holding
the doors shut with her mind.
620
00:38:57,793 --> 00:39:00,251
Cutting torch will
take too long.
621
00:39:04,133 --> 00:39:04,622
What is it?
622
00:39:04,925 --> 00:39:07,542
Your friends are
very determined.
623
00:39:21,150 --> 00:39:22,640
Daniel, I'm showing
a coolant leak
624
00:39:22,943 --> 00:39:24,604
in the hallway
you're in right now.
625
00:39:24,904 --> 00:39:25,484
Spotted that, thanks.
626
00:39:25,780 --> 00:39:27,612
It's Adria.
She's trying to distract us.
627
00:39:27,907 --> 00:39:30,194
Well, it's a hell of a
distraction. That stuff's toxic.
628
00:39:30,493 --> 00:39:31,574
You need to get out
of there right now.
629
00:39:31,869 --> 00:39:34,031
JACKSON: Yeah,
that's going to be a problem.
630
00:39:34,330 --> 00:39:34,819
Can you shut it down?
631
00:39:35,164 --> 00:39:39,032
I'll have to re-route coolant
out of the entire section. I'm on it.
632
00:39:41,796 --> 00:39:46,916
Vala, if you can hear me, I
really need you to open the door!
633
00:39:50,388 --> 00:39:52,720
Adria, stop it, please!
634
00:40:21,043 --> 00:40:22,750
That's it.
635
00:40:27,216 --> 00:40:30,754
I always wondered if
you had it in you to kill me.
636
00:40:38,602 --> 00:40:40,468
Goodbye, Mother.
637
00:40:44,859 --> 00:40:45,690
Nice work.
638
00:40:45,985 --> 00:40:47,942
It wasn't us. Adria let go.
639
00:41:15,890 --> 00:41:17,130
(COUGHING)
640
00:41:17,725 --> 00:41:18,681
Jackson!
641
00:41:18,976 --> 00:41:20,057
I'm okay.
642
00:41:25,608 --> 00:41:26,814
Where's Adria?
643
00:41:28,903 --> 00:41:30,234
She's gone.
644
00:41:46,545 --> 00:41:48,707
JACKSON: And once Adria
realized she couldn't save herself,
645
00:41:49,006 --> 00:41:50,838
she had no choice but to ascend.
646
00:41:51,175 --> 00:41:53,758
What do you suppose
this means for us?
647
00:41:54,053 --> 00:41:54,758
To be honest, I'm not sure.
648
00:41:55,054 --> 00:41:55,759
If the Ori are still out there,
649
00:41:56,055 --> 00:41:57,216
then, presumably,
she's joined the fight,
650
00:41:57,515 --> 00:42:00,553
but if Ba'al was telling the
truth and the Ori are dead,
651
00:42:00,851 --> 00:42:02,762
then she just assumed
all the power they once had.
652
00:42:03,062 --> 00:42:06,555
Either way, we could see some
incarnation of her again down the road.
653
00:42:06,857 --> 00:42:07,767
Holding a serious grudge.
654
00:42:08,067 --> 00:42:11,526
At least we may take comfort in
the knowledge that Ba'al is dead.
655
00:42:11,820 --> 00:42:14,983
Wouldn't put a deposit
down on that just yet.
656
00:42:16,951 --> 00:42:19,659
When we were breaking Adria
out of Ba'al's ship,
657
00:42:19,954 --> 00:42:22,321
I ran across another clone
guarding her.
658
00:42:22,623 --> 00:42:24,705
Killed him,
but where there is one...
659
00:42:25,042 --> 00:42:25,543
There may be more.
660
00:42:25,834 --> 00:42:28,826
We captured and killed Adria
and Ba'al on the same day.
661
00:42:29,129 --> 00:42:31,507
Are you telling me
this is all a wash?
662
00:42:31,799 --> 00:42:33,039
No.
663
00:42:33,342 --> 00:42:36,130
We dealt the Ori movement
a serious blow today,
664
00:42:36,428 --> 00:42:39,796
and we rid ourselves of Adria
for the time being.
665
00:42:40,099 --> 00:42:43,091
That is definitely a step ahead.
50777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.