All language subtitles for Stargate SG-1 S08 E03 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:04,794 (Speaking Russian) 2 00:00:10,093 --> 00:00:12,585 (Speaking Russian) 3 00:00:20,979 --> 00:00:21,559 What's Going On? 4 00:00:21,855 --> 00:00:22,606 It's A Russian Team On The 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,059 International Space Station. 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,941 They're Adjusting The Orbit To Avoid Some Debris Left Over 7 00:00:27,236 --> 00:00:30,649 From Our Little Incident In Antarctica. 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,985 (Speaking Russian) 9 00:00:33,283 --> 00:00:35,194 (Speaking Russian) 10 00:00:59,977 --> 00:01:02,059 (Speaking Russian) 11 00:01:03,814 --> 00:01:05,475 It Worked. 12 00:01:18,287 --> 00:01:19,368 He Said If The Americans 13 00:01:19,663 --> 00:01:21,825 Want To Keep Blasting Alien Ships Out Of Orbit, 14 00:01:22,124 --> 00:01:22,955 They've Got To Do A Better Job 15 00:01:23,250 --> 00:01:25,082 Of Tracking Their Own Mess. 16 00:01:32,050 --> 00:01:34,087 (Speaking Russian) 17 00:01:36,388 --> 00:01:37,093 What's Going On? 18 00:01:37,389 --> 00:01:39,721 I Don't Know. We Lost Contact. 19 00:03:06,937 --> 00:03:08,098 (Knocking) 20 00:03:08,397 --> 00:03:09,808 Come In. 21 00:03:15,278 --> 00:03:16,894 General O'Neill, 22 00:03:17,197 --> 00:03:17,982 It Is An Honor To Meet You 23 00:03:18,281 --> 00:03:19,442 And, May I Say, An Even Greater Honor 24 00:03:19,741 --> 00:03:21,982 To Finally Serve Under Your Command. 25 00:03:22,285 --> 00:03:24,367 Wow, That Was A Load. 26 00:03:26,915 --> 00:03:28,497 Who Are You? 27 00:03:29,000 --> 00:03:31,742 I Am Colonel Alexi Vaselov, Sir. 28 00:03:32,295 --> 00:03:33,330 I Assumed You Were Expecting 29 00:03:33,630 --> 00:03:34,791 My Arrival. 30 00:03:35,090 --> 00:03:38,208 Uh... Yeah, Sure. 31 00:03:38,593 --> 00:03:39,754 Um... 32 00:03:40,053 --> 00:03:43,216 Yeah, Here's The Memo... Right There. 33 00:03:44,266 --> 00:03:44,755 I Want You To Know, Sir, 34 00:03:45,058 --> 00:03:47,470 That I Personally Requested This Transfer. 35 00:03:47,978 --> 00:03:49,264 After My Many Years Of Service With 36 00:03:49,563 --> 00:03:50,644 Russian Air Force, 37 00:03:50,939 --> 00:03:52,145 I Feel Confident That I Can Make 38 00:03:52,441 --> 00:03:53,226 A Positive Contribution 39 00:03:53,525 --> 00:03:55,311 To Stargate Command. 40 00:03:57,028 --> 00:03:58,234 Great. 41 00:04:00,198 --> 00:04:02,576 If 1 May Be So Bold, Sir, 42 00:04:02,868 --> 00:04:04,950 I Understand That With Your Recent Appointment 43 00:04:05,245 --> 00:04:06,201 As Base Commander, 44 00:04:06,496 --> 00:04:09,864 A Position Has Become Available On SG-1. 45 00:04:10,500 --> 00:04:12,366 I Would Of Course Relish The Opportunity 46 00:04:12,669 --> 00:04:14,330 To Serve On The SGC's Elite Team. 47 00:04:14,629 --> 00:04:18,793 Yes, You And Everyone Else On This Base. 48 00:04:22,971 --> 00:04:26,089 Colonel... Not Going To Happen. 49 00:04:26,391 --> 00:04:28,507 I Understand Your Reluctance, Sir, 50 00:04:28,852 --> 00:04:30,183 But If You Look At My Record, 51 00:04:30,479 --> 00:04:33,437 I Think It Will Satisfy Any Of Your Concerns. 52 00:04:33,732 --> 00:04:35,188 I Have Over 3,000 Flight Hours 53 00:04:35,484 --> 00:04:38,101 On More Than 35 Types Of Aircraft And Prototypes. 54 00:04:38,403 --> 00:04:39,188 In Addition, I Have Been Awarded 55 00:04:39,488 --> 00:04:40,853 The High Order Of Russia, 56 00:04:41,156 --> 00:04:41,566 The Gold Star... 57 00:04:41,865 --> 00:04:44,732 Yes, Yes, Yes, That's Very Impressive, 58 00:04:45,368 --> 00:04:46,358 Very. 59 00:04:46,661 --> 00:04:49,278 But It's Not Going To Get You On SG-1. 60 00:04:52,793 --> 00:04:53,533 Understood. 61 00:04:53,835 --> 00:04:55,212 I Am, Of Course, Willing To Accept 62 00:04:55,504 --> 00:04:56,118 A Position 63 00:04:56,421 --> 00:04:57,923 On A Different Team. 64 00:04:58,215 --> 00:04:59,080 Colonel, 65 00:04:59,382 --> 00:05:02,044 Until You Go Through The Proper Training, 66 00:05:02,344 --> 00:05:04,961 You're Not Going Anywhere Near That Gate. 67 00:05:07,224 --> 00:05:10,216 Perhaps I Could Assume A Role As A Non-Combat Observer 68 00:05:10,519 --> 00:05:12,260 On One Of The Exploration Units, Sir. 69 00:05:12,562 --> 00:05:14,473 It Was Nice Meeting You... 70 00:05:14,773 --> 00:05:16,309 Very Nice. 71 00:05:18,109 --> 00:05:20,066 You're Dismissed. 72 00:05:35,669 --> 00:05:36,704 If All Goes According To Plan, 73 00:05:37,003 --> 00:05:38,744 Barring Any Unforeseen Circumstance, 74 00:05:39,047 --> 00:05:39,878 I Will Acquire Possession 75 00:05:40,173 --> 00:05:41,504 Of My Apartment On Tuesday. 76 00:05:42,425 --> 00:05:43,415 Hey, Congratulations. 77 00:05:43,718 --> 00:05:46,210 So When's The Apartment-Warming Party? 78 00:05:49,266 --> 00:05:50,097 When Someone Gets A New Place, 79 00:05:50,392 --> 00:05:52,349 It's Customary For Them To Throw A Party. 80 00:05:53,061 --> 00:05:54,972 Would I Be Required To Prepare A Meal? 81 00:05:55,272 --> 00:05:57,889 No, Make It Potluck. We'll All Bring Something. 82 00:05:58,650 --> 00:06:00,140 Very Well. 83 00:06:00,443 --> 00:06:02,059 Next Saturday. 84 00:06:06,324 --> 00:06:08,736 I'm Only Going To Say This Once, Carter. 85 00:06:09,452 --> 00:06:10,738 At Ease. 86 00:06:13,415 --> 00:06:14,280 So How's The New Job? 87 00:06:14,583 --> 00:06:17,371 Oh, One Crisis After Another. 88 00:06:18,128 --> 00:06:18,538 This Morning, 89 00:06:18,837 --> 00:06:21,295 The Mess Got A Shipment Of Yukon Gold Potatoes 90 00:06:21,590 --> 00:06:23,046 Instead Of The Usual Russets. 91 00:06:23,341 --> 00:06:24,046 No. 92 00:06:24,342 --> 00:06:24,877 Oh, Yes. 93 00:06:25,176 --> 00:06:26,837 The Golds Don't Make For Good Mash. 94 00:06:27,137 --> 00:06:29,048 The Consistency's All Wrong. 95 00:06:31,141 --> 00:06:33,758 I Hear The New Russian Colonel Came To See You, 96 00:06:34,060 --> 00:06:35,892 Made A Pitch To Join SG-1. 97 00:06:36,187 --> 00:06:37,393 Yeah. 98 00:06:37,856 --> 00:06:38,311 What Did You Say? 99 00:06:38,607 --> 00:06:41,019 I Told Them To Make French Fries Instead. 100 00:06:41,318 --> 00:06:42,353 About The Russian. 101 00:06:42,652 --> 00:06:43,767 Oh. Well, I Made It Clear 102 00:06:44,070 --> 00:06:45,356 He Shouldn't Expect Preferential Treatment, 103 00:06:45,655 --> 00:06:46,611 That He'd Have To Prove Himself 104 00:06:46,907 --> 00:06:48,739 Before I'd Consider Him For Off-World Travel. 105 00:06:49,034 --> 00:06:51,401 He Is One Of The Most Highly Decorated Officers 106 00:06:51,703 --> 00:06:53,068 In Russian Military History, 107 00:06:53,371 --> 00:06:55,112 And He Has Over 20 Years Flight Experience. 108 00:06:55,415 --> 00:06:58,123 And Exactly No Years In Off-World Travel. 109 00:06:58,418 --> 00:07:01,251 I'm Not Going To Risk The Lives Of Anyone Under My Command 110 00:07:01,546 --> 00:07:03,207 On A Slick Resume. 111 00:07:04,049 --> 00:07:07,633 How Uncharacteristically Cautious Of You, Sir. 112 00:07:07,928 --> 00:07:09,259 Yes, There's That. 113 00:07:09,554 --> 00:07:11,761 And The Fact That The Russians Must Be Pressuring You 114 00:07:12,057 --> 00:07:13,172 To Put Him On The Team. 115 00:07:13,475 --> 00:07:14,385 Yes, There's That, Too. 116 00:07:14,684 --> 00:07:15,549 We Can't Exactly Blame Them. 117 00:07:15,852 --> 00:07:17,684 We Haven't Been Making Good On Our Promises. 118 00:07:17,979 --> 00:07:19,356 We Gave Them Their Own Team. 119 00:07:19,648 --> 00:07:20,262 That Was Two Years Ago. 120 00:07:20,565 --> 00:07:21,771 What Have We Done For Them Lately? 121 00:07:22,067 --> 00:07:24,980 Forget It. I'm Not Putting Him On SG-1. 122 00:07:25,278 --> 00:07:27,519 Do You Have Someone Else In Mind For The Position? 123 00:07:30,116 --> 00:07:30,446 No. 124 00:07:30,742 --> 00:07:32,449 So We're Sticking With The Three-Man Team? 125 00:07:32,744 --> 00:07:33,370 Why Not? 126 00:07:33,662 --> 00:07:35,073 It's One Less Decision I Have To Deal With. 127 00:07:35,372 --> 00:07:36,203 There's Nothing In The Regulations 128 00:07:36,498 --> 00:07:39,661 That Says An Sg Team Has To Be Made Up Of Four People. 129 00:07:41,169 --> 00:07:44,161 There You Go. Problem Solved. 130 00:07:47,550 --> 00:07:49,211 Thank You. 131 00:08:16,705 --> 00:08:18,491 (Knocking) 132 00:08:25,588 --> 00:08:26,623 Colonel Vaselov. 133 00:08:26,923 --> 00:08:29,506 Dr. Jackson, Of Course, Come In. 134 00:08:32,220 --> 00:08:34,507 Your Reputation Precedes You. 135 00:08:34,806 --> 00:08:37,173 I'm Well Acquainted With Your Work. 136 00:08:37,726 --> 00:08:39,137 I Just Wanted To Come By 137 00:08:39,436 --> 00:08:40,676 And Welcome You To The Neighborhood. 138 00:08:40,979 --> 00:08:41,844 That's Very Kind Of You. 139 00:08:42,147 --> 00:08:45,356 I Only Wish Others Were As Open To My Presence Here. 140 00:08:45,650 --> 00:08:49,484 Yeah, Don't Take General O'Neill's Decision Personally. 141 00:08:51,031 --> 00:08:52,396 It's Difficult Not To. 142 00:08:52,699 --> 00:08:54,565 Frankly, His Attitude Is Offensive. 143 00:08:54,868 --> 00:08:57,280 It Leads Me To Wonder If He Knows The Cold War Is Over. 144 00:08:57,579 --> 00:08:59,695 His Attitude Has Nothing To Do With Your Being Russian. 145 00:08:59,998 --> 00:09:02,285 He's An Equal Opportunity Offender. 146 00:09:02,876 --> 00:09:05,538 And I Am Supposed To Find This Comforting? 147 00:09:06,129 --> 00:09:06,539 Uh... 148 00:09:06,838 --> 00:09:08,454 He Doesn't Respond Well To Outside Pressure. 149 00:09:08,757 --> 00:09:10,919 Our Nations Are Supposed To Be Partners 150 00:09:11,217 --> 00:09:12,332 In The Stargate Program. 151 00:09:12,635 --> 00:09:14,342 I'm Well Aware Of The Deal. 152 00:09:14,637 --> 00:09:15,468 Well, Then, You, More Than Anyone, 153 00:09:15,764 --> 00:09:17,300 Can Understand Our Frustration. 154 00:09:17,599 --> 00:09:20,057 Okay, What You Have To Realize Is... 155 00:09:21,186 --> 00:09:22,472 Colonel O'Neill... General O'Neill... 156 00:09:22,771 --> 00:09:25,559 Just Assumed Command Of This Facility, And... 157 00:09:26,232 --> 00:09:27,484 And He's Got A Lot On His Plate, 158 00:09:27,776 --> 00:09:29,858 And, Quite Frankly, Making Demands Of Him Right Now 159 00:09:30,153 --> 00:09:33,145 Is Just Bad Timing On The Part Of Your Government. 160 00:09:35,241 --> 00:09:36,572 Colonel? 161 00:09:38,953 --> 00:09:40,455 Colonel? 162 00:09:58,681 --> 00:09:59,842 What Happened? 163 00:10:00,141 --> 00:10:00,801 I Don't Know. 164 00:10:01,101 --> 00:10:01,590 We Were Just Talking. 165 00:10:01,893 --> 00:10:02,803 All Of A Sudden, He Just Collapsed. 166 00:10:03,103 --> 00:10:04,514 I Know You're Scheduled To Go Off-World. 167 00:10:04,813 --> 00:10:06,599 We'll Take Care Of Him. 168 00:10:33,716 --> 00:10:34,706 How's He Doing? 169 00:10:35,009 --> 00:10:35,384 Confused. 170 00:10:35,677 --> 00:10:38,465 Apparently, The Last Thing He Remembers Is Being In Russia. 171 00:10:38,763 --> 00:10:40,845 He Doesn't Know Where He Is Or How He Got Here. 172 00:10:41,141 --> 00:10:43,553 He's Also Exhibiting Certain Physical Symptoms 173 00:10:43,852 --> 00:10:44,557 Which Have Me Concerned. 174 00:10:44,853 --> 00:10:46,560 He Has Lesions Over 40% Of His Body 175 00:10:46,855 --> 00:10:48,311 And A Highly Elevated White Blood Count, 176 00:10:48,606 --> 00:10:50,643 Which Indicates Some Sort Of Infection. 177 00:10:52,735 --> 00:10:54,396 Is He Contagious? 178 00:10:54,696 --> 00:10:56,482 It's A Distinct Possibility. 179 00:10:56,781 --> 00:10:57,771 Sir, We Need To Examine Everyone 180 00:10:58,074 --> 00:11:00,657 Who's Been In Contact With This Man. 181 00:11:21,556 --> 00:11:22,842 Daniel. 182 00:11:24,893 --> 00:11:27,305 Report Back To The Infirmary. 183 00:11:31,900 --> 00:11:33,732 Open The Gate! 184 00:11:34,485 --> 00:11:36,271 Do It Now! 185 00:11:56,341 --> 00:11:57,706 Daniel! 186 00:12:27,747 --> 00:12:28,657 He's Lost A Lot Of Blood, 187 00:12:28,957 --> 00:12:31,745 But His Life Is No Longer In Any Immediate Danger. 188 00:12:32,210 --> 00:12:33,291 The Members Of SG-11 189 00:12:33,586 --> 00:12:35,623 Insisted He Seemed Perfectly Normal. 190 00:12:35,922 --> 00:12:37,037 Did You Notice Anything Peculiar 191 00:12:37,340 --> 00:12:38,751 About Him, Sir? 192 00:12:40,468 --> 00:12:41,299 I Thought It Odd 193 00:12:41,594 --> 00:12:42,675 He Was Shooting Up The Gate Room. 194 00:12:42,971 --> 00:12:45,429 He Reacted Immediately After The Gate Was Shut Down. 195 00:12:45,723 --> 00:12:47,760 Why Was He So Desperate To Go Through? 196 00:12:49,060 --> 00:12:51,597 Does He Have Any Of Colonel Vaselov's Symptoms? 197 00:12:51,896 --> 00:12:54,684 No Lesions Yet, But That May Just Be A Matter Of Time. 198 00:12:54,983 --> 00:12:56,394 He Does Have An Elevated White Blood Count. 199 00:12:56,693 --> 00:12:59,685 Yet, Colonel Vaselov Displayed No Unusual Behavior. 200 00:12:59,988 --> 00:13:00,819 That Doesn't Necessarily Mean 201 00:13:01,114 --> 00:13:02,821 They're Not Suffering From The Same Condition. 202 00:13:03,116 --> 00:13:04,072 If An Infection Reaches The Brain, 203 00:13:04,367 --> 00:13:06,483 It Can Manifest Itself In A Variety Of Ways, 204 00:13:06,786 --> 00:13:09,619 From Memory Loss To Full-Blown Psychosis. 205 00:13:09,914 --> 00:13:11,780 You Don't Think It's A Coincidence. 206 00:13:12,333 --> 00:13:13,164 It Seems Unlikely, Sir. 207 00:13:13,459 --> 00:13:14,711 I Think There's A High Probability 208 00:13:15,003 --> 00:13:17,210 That We Have A Contagion On The Base. 209 00:13:25,805 --> 00:13:28,467 Contact All Teams That Are Off-World. 210 00:13:28,766 --> 00:13:31,554 Tell Them The SGC Is Off-Limits. 211 00:13:31,853 --> 00:13:34,936 Have Them Proceed To The Alpha Site Until Further Notice. 212 00:13:35,231 --> 00:13:39,350 Effective Immediately, The SGC Is Under Lockdown. 213 00:13:40,194 --> 00:13:42,481 (Alarm Sounding) 214 00:13:54,917 --> 00:13:56,078 Hi. How's Daniel? 215 00:13:56,377 --> 00:13:58,618 He's Still Unconscious, But He's Improving. 216 00:13:58,921 --> 00:13:59,877 He's Responding Well To Treatment, 217 00:14:00,173 --> 00:14:02,005 And His White Cell Count Is Coming Down. 218 00:14:02,300 --> 00:14:04,132 What About Colonel Vaselov? 219 00:14:04,427 --> 00:14:04,791 He's Not So Good. 220 00:14:05,094 --> 00:14:06,471 We're Treating Him With Antibiotics, 221 00:14:06,763 --> 00:14:08,253 But His Condition Is Deteriorating. 222 00:14:08,556 --> 00:14:10,968 Until We Know More About The Source Of The Infection, 223 00:14:11,267 --> 00:14:12,769 There's Not Much Else We Can Do. 224 00:14:13,061 --> 00:14:13,766 Since It Started With Vaselov, 225 00:14:14,062 --> 00:14:15,928 We Can Be Pretty Sure It Didn't Come Through The Gate. 226 00:14:16,230 --> 00:14:17,311 I'm Waiting To Hear Back From The Russians 227 00:14:17,607 --> 00:14:20,725 About Possible Sources Of The Infection From Their End. 228 00:14:21,027 --> 00:14:23,860 Is Anyone Else Showing Symptoms? Not Yet. 229 00:14:39,212 --> 00:14:40,873 How Is He? 230 00:14:41,923 --> 00:14:43,459 Dr. Jackson? 231 00:14:44,050 --> 00:14:46,291 Dr. Brightman Told Me What Happened. 232 00:14:48,805 --> 00:14:50,842 His Condition Is Improving. 233 00:14:52,475 --> 00:14:53,715 Good. 234 00:14:54,018 --> 00:14:55,884 And Your Condition? 235 00:14:56,896 --> 00:14:58,728 Not So Good... 236 00:14:59,023 --> 00:15:01,401 But Not So Bad As The Time I Went Drinking With 237 00:15:01,692 --> 00:15:04,525 General Dashkewytch In Novgorod. 238 00:15:04,946 --> 00:15:06,903 That Was Worse Headache. 239 00:15:08,991 --> 00:15:12,154 Dr. Jackson Is Good Friend Of Yours, Yes? 240 00:15:12,954 --> 00:15:14,786 Indeed, He Is. 241 00:15:16,332 --> 00:15:17,788 Despite What You Are Thinking, 242 00:15:18,084 --> 00:15:18,994 You Bear No Responsibility For 243 00:15:19,293 --> 00:15:20,909 What Has Transpired. 244 00:15:23,005 --> 00:15:24,587 My Presence Here Has Resulted 245 00:15:24,882 --> 00:15:27,544 In The Quarantine Of This Entire Complex. 246 00:15:27,844 --> 00:15:28,834 Had You Remained In Your Homeland, 247 00:15:29,137 --> 00:15:30,548 You Would Have Faced A Similar Situation, 248 00:15:30,847 --> 00:15:32,508 Only In A Different Setting, 249 00:15:32,807 --> 00:15:35,845 Again, Through No Fault Of Your Own. 250 00:15:36,144 --> 00:15:37,805 Perhaps... 251 00:15:39,605 --> 00:15:40,811 But At The Moment, I Can't 252 00:15:41,107 --> 00:15:42,313 Be Sure Of Anything. 253 00:15:43,901 --> 00:15:46,063 Has Your Memory Not Yet Returned? 254 00:15:46,362 --> 00:15:48,273 In My Dreams... 255 00:15:49,115 --> 00:15:51,948 I Have Begun To See Flashes... 256 00:15:52,869 --> 00:15:55,327 Glimpses Of These Past Few Days... 257 00:15:55,621 --> 00:15:58,739 Walking These Halls, Talking To People, 258 00:15:59,125 --> 00:15:59,876 And Yet, 259 00:16:00,168 --> 00:16:02,956 It's As If I'm Not Even Here. 260 00:16:05,798 --> 00:16:07,414 I'm Just A Helpless Observer Inside 261 00:16:07,717 --> 00:16:09,128 My Own Body. 262 00:16:14,307 --> 00:16:16,890 One Month Ago, Anatole Konstantinov Fell Ill 263 00:16:17,185 --> 00:16:21,053 After Completing A Tour On The International Space Station. 264 00:16:21,439 --> 00:16:22,019 I Remember. 265 00:16:22,315 --> 00:16:22,895 We Monitored The Mission. 266 00:16:23,191 --> 00:16:24,681 We Lost Contact For Almost 30 Seconds, 267 00:16:24,984 --> 00:16:26,145 And We Never Figured Out Why. 268 00:16:26,444 --> 00:16:27,434 Well, Don't Know If They're Connected, 269 00:16:27,737 --> 00:16:29,569 But He Died Less Than A Week Later 270 00:16:29,864 --> 00:16:30,319 In A Moscow Hospital. 271 00:16:30,615 --> 00:16:33,903 Now, Officially, The Cause Of Death Was Renal Failure, 272 00:16:34,202 --> 00:16:34,737 But, Unofficially, 273 00:16:35,036 --> 00:16:37,903 The Russian Authorities Haven't A Clue What Killed Him. 274 00:16:38,206 --> 00:16:40,117 You Think It Might Be Our Mystery Disease? 275 00:16:40,416 --> 00:16:41,747 Among The Symptoms He Exhibited 276 00:16:42,043 --> 00:16:42,828 Were Memory Loss, 277 00:16:43,127 --> 00:16:43,787 Skin Lesions, And A Highly 278 00:16:44,086 --> 00:16:45,042 Elevated White Blood Count. 279 00:16:45,338 --> 00:16:47,204 Is There Any Connection To Colonel Vaselov? 280 00:16:47,507 --> 00:16:48,918 Apparently, Vaselov Visited Konstantinov 281 00:16:49,217 --> 00:16:49,922 In The Hospital 282 00:16:50,218 --> 00:16:51,299 Just Before He Died. 283 00:16:51,594 --> 00:16:51,924 They Were Old Friends. 284 00:16:52,220 --> 00:16:54,302 They Served Together In The Russian Air Force. 285 00:16:54,597 --> 00:16:56,213 Why Didn't They Tell Us This? 286 00:16:56,516 --> 00:16:56,926 The Russians Determined 287 00:16:57,225 --> 00:16:59,512 That Konstantinov's Condition Wasn't Contagious. 288 00:16:59,810 --> 00:17:00,891 He Came Into Contact With Many People 289 00:17:01,187 --> 00:17:02,473 Between The Time He Returned To Earth 290 00:17:02,772 --> 00:17:03,933 And The Time He Checked Into The Hospital, 291 00:17:04,232 --> 00:17:05,939 But No One Else Ever Showed Any Signs 292 00:17:06,234 --> 00:17:07,440 Of Being Infected. 293 00:17:08,069 --> 00:17:09,935 Makes It An Oddly Selective Disease. 294 00:17:10,238 --> 00:17:12,400 Perhaps We Are Not Dealing With A Disease At All. 295 00:17:12,698 --> 00:17:14,109 Colonel Vaselov Possessed Only Vague, 296 00:17:14,408 --> 00:17:14,943 Random Memories 297 00:17:15,243 --> 00:17:16,950 Of His Time At Stargate Command, 298 00:17:17,245 --> 00:17:18,701 And Yet, The Instances He Could Recall, 299 00:17:18,996 --> 00:17:19,952 He Described Himself As A Mere Observer 300 00:17:20,248 --> 00:17:21,488 To The Actions Of His Body. 301 00:17:21,791 --> 00:17:22,952 Like Being Host To A Symbiote. 302 00:17:23,251 --> 00:17:25,913 Yeah, But Tests Ruled Out The Possibility Of A Goa'uld. 303 00:17:26,212 --> 00:17:27,327 Could We Be Looking At Some Other Form 304 00:17:27,630 --> 00:17:28,995 Of Alien Possession? 305 00:17:29,298 --> 00:17:30,584 Yeah, It's Possible. 306 00:17:30,883 --> 00:17:31,964 An Entity Capable Of Moving From 307 00:17:32,260 --> 00:17:33,796 Individual To Individual. 308 00:17:34,095 --> 00:17:35,961 It Might Explain Some Of The Inconsistencies. 309 00:17:36,264 --> 00:17:37,504 If That's True, It Could Be In Anyone 310 00:17:37,807 --> 00:17:39,047 Right Now. 311 00:17:40,643 --> 00:17:42,850 (Telephone Ringing) 312 00:17:46,357 --> 00:17:47,643 Hello. 313 00:17:47,942 --> 00:17:49,353 I'll Be Right There. 314 00:17:50,152 --> 00:17:52,063 Daniel's Awake. 315 00:17:55,866 --> 00:17:57,527 Can Somebody Please Tell Me What Is Going On? 316 00:17:57,827 --> 00:18:00,865 You're Recovering From A Gunshot Wound. What? 317 00:18:01,163 --> 00:18:03,325 You Have No Recollection Of The Incident? 318 00:18:04,500 --> 00:18:05,535 No. Who Shot Me? 319 00:18:05,835 --> 00:18:08,293 Don't... Change The Subject. 320 00:18:08,921 --> 00:18:10,707 What Do You Remember? 321 00:18:11,007 --> 00:18:13,044 I Went To See Colonel Vaselov, 322 00:18:13,342 --> 00:18:15,720 And Right In The Middle Of Our Conversation, He Collapsed, 323 00:18:16,012 --> 00:18:18,925 And..I Went To Help Him, And..That's It. 324 00:18:19,223 --> 00:18:22,011 You Don't Remember Accompanying Him To The Infirmary? 325 00:18:22,310 --> 00:18:23,220 No. 326 00:18:24,478 --> 00:18:26,094 Who Shot Me? 327 00:18:38,200 --> 00:18:40,111 You Were Shooting Up The Gate Room. 328 00:18:40,411 --> 00:18:41,242 You Wounded Two Guards. 329 00:18:41,537 --> 00:18:44,700 We Think We May Be Dealing With A Foothold Situation, 330 00:18:45,166 --> 00:18:46,247 Specifically An Alien Entity 331 00:18:46,542 --> 00:18:48,579 Capable Of Taking Over Human Hosts, 332 00:18:48,878 --> 00:18:50,460 Not Unlike The Goa'uld, 333 00:18:50,755 --> 00:18:52,041 And It Seems To Be Able To Travel 334 00:18:52,340 --> 00:18:53,330 From Person To Person. 335 00:18:53,633 --> 00:18:54,168 Although, At Present, 336 00:18:54,508 --> 00:18:57,125 We Have No Knowledge Of How This Is Possible. 337 00:19:02,224 --> 00:19:03,760 Daniel? 338 00:19:08,606 --> 00:19:10,142 Anubis. 339 00:19:10,650 --> 00:19:11,765 Daniel Jackson? 340 00:19:12,068 --> 00:19:13,149 I Was Anubis. 341 00:19:17,782 --> 00:19:21,776 Rather... Anubis Was Controlling Me. 342 00:19:22,244 --> 00:19:23,780 Anubis Is Dead. 343 00:19:24,080 --> 00:19:25,787 No, He's Not... 344 00:19:26,957 --> 00:19:28,914 And He's Here In The Base. 345 00:19:32,755 --> 00:19:34,871 You'd Think Getting Blasted Out Of Orbit 346 00:19:35,174 --> 00:19:37,381 Would've Slowed The Guy Down. 347 00:19:37,718 --> 00:19:38,833 According To Daniel Jackson, 348 00:19:39,136 --> 00:19:41,002 Anubis Surrendered His Mortal Form 349 00:19:41,305 --> 00:19:41,806 When He Was Ascended, 350 00:19:42,098 --> 00:19:44,089 Only To Be Cast Down By The Ancients. 351 00:19:44,392 --> 00:19:48,135 As A Result, He Exists Purely As An Immaterial Being. 352 00:19:48,437 --> 00:19:50,394 See, In The Past, When We Encountered Anubis, 353 00:19:50,690 --> 00:19:51,145 The Physical Form We Were Seeing 354 00:19:51,440 --> 00:19:54,853 Was Actually A Force Shield Designed To Contain His Essence. 355 00:19:55,152 --> 00:19:57,405 When It Was Destroyed, That Essence Was Released. 356 00:19:57,697 --> 00:19:59,358 Anubis Was Trapped In Earth's Orbit, 357 00:19:59,657 --> 00:20:01,398 Inhabiting Debris From His Ship, 358 00:20:01,701 --> 00:20:03,863 Millions Of Light Years Away From His Power Base. 359 00:20:04,161 --> 00:20:06,493 So He Hitched A Ride On A Cosmonaut? 360 00:20:06,789 --> 00:20:07,199 Yes, Sir, 361 00:20:07,498 --> 00:20:09,114 And Then Abandoned Him For Colonel Vaselov. 362 00:20:09,417 --> 00:20:11,875 No Doubt Intending To Escape Through Our Gate. 363 00:20:12,169 --> 00:20:14,126 Why Doesn't He Just Use His... 364 00:20:14,422 --> 00:20:18,666 Freaky Super-Cosmic Powers And Just... 365 00:20:20,302 --> 00:20:21,133 Go? 366 00:20:21,429 --> 00:20:22,169 Doing So Would Alert The Ancients 367 00:20:22,471 --> 00:20:24,337 And Only Serve To Bring Down Their Wrath Upon Him. 368 00:20:24,640 --> 00:20:27,132 You See, In Order To Interact With The Physical World, 369 00:20:27,435 --> 00:20:28,800 He Has To Get Himself A New Shield, 370 00:20:29,103 --> 00:20:30,468 But He Can't Do That Here On Earth. 371 00:20:30,771 --> 00:20:32,853 He'll Need A Body To Dial The Gate And Get Through. 372 00:20:33,149 --> 00:20:36,358 Eventually, Anubis Will Attempt To Escape Again. 373 00:20:38,404 --> 00:20:40,065 Well, He's On The Base, 374 00:20:40,364 --> 00:20:43,026 Obviously Not Going Anywhere. 375 00:20:44,577 --> 00:20:47,069 Tell Me There's Something We Can Do. 376 00:20:47,997 --> 00:20:51,490 Well, As A Matter Of Fact, Sir, I Think There Is. 377 00:21:05,181 --> 00:21:06,262 What's Going On? 378 00:21:06,557 --> 00:21:06,967 General O'Neill 379 00:21:07,266 --> 00:21:08,597 Has Ordered Compulsory Physicals 380 00:21:08,893 --> 00:21:10,349 For All SGC Personnel. 381 00:21:11,145 --> 00:21:12,681 We're Operating Under The Assumption 382 00:21:12,980 --> 00:21:14,095 That Retaining Anubis's Essence 383 00:21:14,398 --> 00:21:15,854 Exacts A Physical Toll On The Carrier. 384 00:21:16,150 --> 00:21:17,766 You Were Only Exposed For A Couple Of Hours, 385 00:21:18,068 --> 00:21:18,853 But Your Body Reacted As Though 386 00:21:19,153 --> 00:21:20,188 You Were Fighting Off An Infection. 387 00:21:20,488 --> 00:21:22,104 So Whoever's Retaining His Essence 388 00:21:22,406 --> 00:21:23,646 Should Start Showing Symptoms. 389 00:21:23,949 --> 00:21:25,986 Yeah, That's The Theory. 390 00:21:27,286 --> 00:21:29,197 What About Vaselov? 391 00:21:29,497 --> 00:21:30,737 Well... 392 00:21:33,375 --> 00:21:35,332 His Is A More Extreme Case. 393 00:21:35,628 --> 00:21:36,709 He Was Exposed For Over A Week. 394 00:21:37,004 --> 00:21:39,086 That's Why His Symptoms Are More Advanced. 395 00:21:39,381 --> 00:21:41,292 You Mean, With The Lesions And The... 396 00:21:43,177 --> 00:21:45,214 Yeah, It's Actually More Than That. 397 00:21:46,263 --> 00:21:48,550 His Entire Immune System Was Affected. 398 00:21:49,850 --> 00:21:51,011 But Anubis Is Out Of Him. 399 00:21:51,310 --> 00:21:53,176 He Should Start Getting Better, Right? 400 00:21:56,148 --> 00:21:57,309 Sam... 401 00:21:58,359 --> 00:22:00,225 Dr. Brightman Says He's Not Responding. 402 00:22:00,528 --> 00:22:02,235 She Thinks The Exposure May Have Simply Gone On 403 00:22:02,530 --> 00:22:03,770 For Too Long. 404 00:22:04,073 --> 00:22:04,778 The Damage Is Done. 405 00:22:05,074 --> 00:22:07,486 There Must Be Something We Can Do For Him. 406 00:22:07,785 --> 00:22:09,025 We Can Help Him Manage The Pain. 407 00:22:09,328 --> 00:22:10,363 That's About It. 408 00:22:24,426 --> 00:22:26,292 I Said The Situation Was Contained. 409 00:22:26,595 --> 00:22:29,383 I Did Not Say It Was Resolved. 410 00:22:30,015 --> 00:22:30,880 No, I Can't Do That. 411 00:22:31,183 --> 00:22:35,928 Command Will Stay Under Lockdown Until I Decide Otherwise. 412 00:22:38,607 --> 00:22:41,019 Yes, Sir, It Is My Call. 413 00:22:42,194 --> 00:22:43,605 Yes, Sir. 414 00:22:47,157 --> 00:22:49,945 The Pentagon Is Getting A Little Antsy. 415 00:22:50,244 --> 00:22:50,733 They're Not The Only Ones. 416 00:22:51,036 --> 00:22:54,028 You've Got A Bunch Of Very Anxious People Out There. 417 00:22:54,456 --> 00:22:56,367 Yeah, I'll Bet. 418 00:22:57,084 --> 00:22:58,791 What Can I Do For You, Doctor? 419 00:22:59,086 --> 00:23:00,793 It's Concerning Colonel Vaselov. 420 00:23:01,088 --> 00:23:02,203 His Condition Hasn't Improved, 421 00:23:02,506 --> 00:23:03,621 And He's Not Responding To Treatment. 422 00:23:03,924 --> 00:23:06,916 Unless Circumstances Change, I'd Give Him A Week, 423 00:23:07,219 --> 00:23:08,960 Two Weeks Tops. 424 00:23:10,180 --> 00:23:12,046 I'll Inform The Russians. 425 00:23:12,349 --> 00:23:14,090 Thank You, Sir. 426 00:23:23,152 --> 00:23:24,608 Dr. Jackson? 427 00:23:24,904 --> 00:23:27,145 Alexi, Sorry, I Didn't Mean To Disturb You. 428 00:23:27,448 --> 00:23:31,112 No, No, I'm Glad To See You Are Up And About. 429 00:23:32,077 --> 00:23:33,693 Are You Being Discharged? 430 00:23:33,996 --> 00:23:34,406 Yeah, Dr. Brightman 431 00:23:34,705 --> 00:23:36,412 Caught Me Stealing Jell-O From The Other Patients' Trays, 432 00:23:36,707 --> 00:23:38,414 So She Kicked Me Out Of Here. 433 00:23:41,837 --> 00:23:43,419 Doctor... 434 00:23:45,507 --> 00:23:48,169 I Wonder If You Could Do Me A Favor. 435 00:23:53,974 --> 00:23:56,841 I Have A Sister In Bryansk. 436 00:23:57,519 --> 00:23:59,385 When The Lockdown Has Ended, 437 00:23:59,688 --> 00:24:01,895 Could You See That She Gets This? 438 00:24:02,274 --> 00:24:02,479 Alexi... 439 00:24:02,816 --> 00:24:03,977 The Nurses Have Been Careful Not 440 00:24:04,276 --> 00:24:05,562 To Say Anything. 441 00:24:06,528 --> 00:24:08,815 That Is Always A Bad Sign. 442 00:24:12,201 --> 00:24:13,487 Please. 443 00:24:20,417 --> 00:24:23,409 You Know, In Russia, We Have A Saying... 444 00:24:25,714 --> 00:24:27,876 (Speaking Russian) 445 00:24:30,427 --> 00:24:35,968 "The Cord May Curl Long, But An End Will Appear. 446 00:24:37,476 --> 00:24:40,559 That Holds True For Everything In This World, 447 00:24:40,854 --> 00:24:42,720 Myself Included. 448 00:24:44,191 --> 00:24:46,023 I Accept This. 449 00:24:46,568 --> 00:24:49,060 (Speaking Russian) 450 00:24:51,448 --> 00:24:55,487 In The Kingdom Of Hope, There Is No Winter. 451 00:24:57,162 --> 00:24:58,448 I Prefer That One. 452 00:24:58,747 --> 00:25:00,954 That's A Nice Saying. 453 00:25:04,294 --> 00:25:06,331 I'll Come See You. 454 00:25:20,728 --> 00:25:21,593 His Pulse Is Weak. 455 00:25:21,895 --> 00:25:22,521 He's Lost A Lot Of Blood. 456 00:25:22,813 --> 00:25:25,145 Dr. Jackson, Can You Hear Me? 457 00:25:39,413 --> 00:25:41,029 Dr. Jackson? 458 00:25:42,291 --> 00:25:44,453 Lieutenant Evans... 459 00:25:44,752 --> 00:25:47,084 He's In Lieutenant Evans. 460 00:25:57,765 --> 00:25:59,506 I Was Examined By Dr. Brightman 461 00:25:59,808 --> 00:26:00,969 A Couple Of Hours Ago. 462 00:26:01,268 --> 00:26:01,678 She Said I Was Fine. 463 00:26:01,977 --> 00:26:05,220 It's Possible You Haven't Started Manifesting Signs Yet. 464 00:26:06,398 --> 00:26:07,183 Colonel, Would Know. 465 00:26:07,483 --> 00:26:10,566 If Something Like That Happened To Me, I Would Know. 466 00:26:12,112 --> 00:26:13,102 I'm Not Lying. 467 00:26:13,405 --> 00:26:16,648 Lieutenant, Tell Me What You Did Tuesday Afternoon. 468 00:26:17,659 --> 00:26:19,115 I Don't Understand. 469 00:26:19,661 --> 00:26:20,913 Just Tell Me. 470 00:26:24,833 --> 00:26:26,210 Lieutenant? 471 00:26:26,877 --> 00:26:28,333 I Don't Know. 472 00:26:29,004 --> 00:26:30,415 You Don't Know? 473 00:26:32,299 --> 00:26:33,585 I Can't Remember. 474 00:26:38,138 --> 00:26:38,889 O'Neill, 475 00:26:39,181 --> 00:26:41,263 I've Been Informed That Airman Malcolm Mccaffrey 476 00:26:41,558 --> 00:26:42,593 Has Missed His Scheduled Appointment 477 00:26:42,893 --> 00:26:44,008 At The Infirmary. 478 00:26:44,311 --> 00:26:46,268 He Remains Unaccounted For. 479 00:26:50,734 --> 00:26:52,065 Carter. 480 00:27:22,724 --> 00:27:24,590 General O'Neill. 481 00:27:24,893 --> 00:27:26,304 Yeah. O'Neill Here. Go. 482 00:27:26,603 --> 00:27:27,229 This Is Major Kearney. 483 00:27:27,521 --> 00:27:28,636 I've Got A Wounded Man Here 484 00:27:28,939 --> 00:27:30,771 Who Claims He Was Jumped By Airman Mccaffrey. 485 00:27:31,066 --> 00:27:32,977 We Think He's Headed For The Control Room. 486 00:27:33,277 --> 00:27:34,984 Advise Caution, General. 487 00:27:35,279 --> 00:27:36,565 The Target Is Armed. 488 00:27:36,864 --> 00:27:38,275 On Our Way. 489 00:27:38,740 --> 00:27:40,071 (Alarm Sounding) 490 00:27:52,421 --> 00:27:54,207 Dial The Gate. 491 00:28:38,675 --> 00:28:39,927 Mind If I Come In? 492 00:28:40,219 --> 00:28:42,711 You're Not Supposed To Be Walking Around. 493 00:28:43,805 --> 00:28:45,421 It's My Arm. 494 00:28:47,226 --> 00:28:48,307 You Were Shot. 495 00:28:48,602 --> 00:28:50,559 I Know. You Shot Me. 496 00:28:50,854 --> 00:28:52,390 Not The Point. 497 00:28:52,689 --> 00:28:55,647 Look, I Heard What Happened. Anubis Is Still Here. 498 00:28:55,943 --> 00:28:58,651 Daniel, He Can Pass Through Walls. 499 00:28:58,946 --> 00:29:01,278 He's Welcome To Leave The Base At Any Time. 500 00:29:01,573 --> 00:29:02,654 He Has To Go Through The Stargate. 501 00:29:02,950 --> 00:29:04,657 Otherwise, He's Trapped On Earth. 502 00:29:04,952 --> 00:29:07,740 Yeah. Well, There's Not Much We Can Do. 503 00:29:08,038 --> 00:29:09,278 We Can't Kill Him. No. 504 00:29:09,581 --> 00:29:11,117 We Can't Catch Him. No. 505 00:29:11,416 --> 00:29:11,951 So... 506 00:29:12,251 --> 00:29:13,662 We Let The Ancients Deal With Him. 507 00:29:13,961 --> 00:29:15,668 Yes, Because They've Always 508 00:29:15,963 --> 00:29:17,078 Been So Helpful. 509 00:29:17,381 --> 00:29:19,122 If He Uses His Powers As Ascended Being, 510 00:29:19,424 --> 00:29:21,415 He's Breaking The Rules. 511 00:29:21,718 --> 00:29:23,459 They Will Take Action. 512 00:29:23,845 --> 00:29:24,175 Ow. 513 00:29:24,471 --> 00:29:27,213 We Just Have To Take Away His Other Options. 514 00:29:27,516 --> 00:29:28,756 Uh-Huh. 515 00:29:29,810 --> 00:29:31,767 I Assume You Have A Plan. 516 00:29:37,776 --> 00:29:40,689 Anubis Has Now Made Two Attempts To Get Through The Gate. 517 00:29:40,988 --> 00:29:42,023 Now, In Both Instances, 518 00:29:42,322 --> 00:29:43,528 We Were Able To Stop Him, 519 00:29:43,824 --> 00:29:44,564 But There's No Guarantee 520 00:29:44,866 --> 00:29:45,321 We'll Be So Lucky The Next Time. 521 00:29:45,617 --> 00:29:47,358 We Have To Take Steps To Make It As Difficult As Possible 522 00:29:47,661 --> 00:29:49,698 For Him To Access The Stargate. 523 00:29:49,997 --> 00:29:50,407 To That End, 524 00:29:50,706 --> 00:29:52,822 We're Proposing A Division Of The Facility 525 00:29:53,125 --> 00:29:53,705 Into Three Separate Sections 526 00:29:54,001 --> 00:29:56,709 Designated Zones One, Two, And Three. 527 00:29:57,004 --> 00:29:57,709 Power To The Gate Has Been Shut Off 528 00:29:58,005 --> 00:30:00,542 And Will No Longer Be Accessible From The Control Room. 529 00:30:00,841 --> 00:30:02,878 Instead, It Can Now Only Be Re-Established 530 00:30:03,176 --> 00:30:06,510 From A Relay Center Located Here In Zone One. 531 00:30:06,805 --> 00:30:09,092 The Control Room, Gate Room, And Surrounding Areas 532 00:30:09,391 --> 00:30:10,722 Have Been Designated Zone Two. 533 00:30:11,018 --> 00:30:14,227 Intermediate Corridors Linking The Two Zones Will Be Sealed. 534 00:30:14,521 --> 00:30:16,637 Corridors Linking Directly To The Gate Room 535 00:30:16,940 --> 00:30:17,600 Will Also Be Sealed. 536 00:30:17,899 --> 00:30:20,152 The Only Means Of Unsealing These Corridors 537 00:30:20,444 --> 00:30:22,276 Will Be From A Security Control Center 538 00:30:22,571 --> 00:30:25,529 Located Here In The Section Designated Zone Three. 539 00:30:25,824 --> 00:30:27,064 All Personnel Will Be Restricted 540 00:30:27,367 --> 00:30:27,993 To One Of These Three Zones. 541 00:30:28,285 --> 00:30:29,320 Our Standing Food And Medical Supplies 542 00:30:29,619 --> 00:30:30,654 Will Be Divided Amongst The Three Sections. 543 00:30:30,954 --> 00:30:33,195 Dr. Brightman's Team Will Be Split Into Three Units 544 00:30:33,498 --> 00:30:34,750 And Continue Monitoring Personnel 545 00:30:35,042 --> 00:30:36,077 Through Daily Physical Examinations. 546 00:30:36,376 --> 00:30:38,287 Now, No One, Not Even General O'Neill, 547 00:30:38,587 --> 00:30:40,453 Will Be Permitted Access To A Neighboring Zone 548 00:30:40,756 --> 00:30:42,338 Until Lockdown Ends. 549 00:30:43,008 --> 00:30:45,045 Any Questions So Far? 550 00:30:47,637 --> 00:30:50,595 With All Due Respect, Given Everything We Know About Anubis, 551 00:30:50,891 --> 00:30:53,383 Do You Really Think This Is Going To Stop Him? 552 00:30:55,312 --> 00:30:55,847 The Point Is To Make It Impossible 553 00:30:56,146 --> 00:30:58,558 For Him To Get Through The Gate In The Body Of Any One Person. 554 00:30:58,857 --> 00:31:00,894 Now, When He Realizes He Can't Get Out That Way, 555 00:31:01,193 --> 00:31:01,773 He'll Have No Choice 556 00:31:02,069 --> 00:31:04,561 But To Risk Revealing Himself To The Ancients. 557 00:31:43,568 --> 00:31:45,525 Zone One Secure. 558 00:31:51,660 --> 00:31:53,901 Zone Three Secure. 559 00:31:56,873 --> 00:31:58,614 Zone Two Secure. 560 00:31:59,000 --> 00:32:00,661 Good Luck. 561 00:32:18,728 --> 00:32:20,059 (โ™ช) 562 00:32:35,036 --> 00:32:37,073 (Telephone Rings) 563 00:32:38,915 --> 00:32:40,201 O'Neill. 564 00:32:40,584 --> 00:32:42,791 Yes, Mr. President. 565 00:32:44,588 --> 00:32:47,000 Yes, Sir, Six Days Without Incident. 566 00:32:48,341 --> 00:32:51,834 Yes, All SGC Personnel Present And Accounted For. 567 00:32:52,137 --> 00:32:54,754 No, No One Has Shown Any Physical Symptom, Sir, 568 00:32:55,056 --> 00:32:57,639 But That Doesn't Mean Anubis Is Gone. 569 00:32:59,269 --> 00:33:01,385 It's The President. 570 00:33:04,065 --> 00:33:04,645 Well, Yes, Sir, Of Course, 571 00:33:04,941 --> 00:33:07,194 I Understand The Importance Of The Program, 572 00:33:07,486 --> 00:33:09,318 But I Would Be... 573 00:33:11,573 --> 00:33:13,735 I Understand, Sir. 574 00:33:16,453 --> 00:33:17,864 Hello? 575 00:33:23,418 --> 00:33:28,663 I've Got 24 Hours To Re-Establish "Normal Gate Operations" 576 00:33:28,965 --> 00:33:30,171 It Was Unreasonable To Assume 577 00:33:30,467 --> 00:33:32,834 The Lockdown Could Be Maintained Indefinitely. 578 00:33:35,055 --> 00:33:37,262 Yeah, I Suppose. 579 00:33:41,895 --> 00:33:44,432 Attention, All Personnel. 580 00:33:45,982 --> 00:33:48,098 This Is General O'Neill. 581 00:33:48,401 --> 00:33:51,814 I Know The Current Situation Has Been Tough On All Of You. 582 00:33:52,113 --> 00:33:56,027 You've Been Cut Off From Your Families, Your Homes... 583 00:33:56,326 --> 00:33:59,068 You're Wondering How Much Longer This Can Go On, 584 00:34:01,122 --> 00:34:03,989 But The Fact Is There's A Threat On This Base 585 00:34:04,292 --> 00:34:06,909 That Cannot Be Allowed To Escape. 586 00:34:08,505 --> 00:34:09,961 Knowing That, 587 00:34:10,257 --> 00:34:11,292 The President Has Authorized Me 588 00:34:11,591 --> 00:34:14,379 Will Be Restricted Indefinitely. 589 00:34:16,096 --> 00:34:18,713 We've Only Got Food Enough For Another Month, 590 00:34:19,015 --> 00:34:20,471 So We'll Find A Secure Way 591 00:34:20,767 --> 00:34:23,054 To Bring Supplies Down From The Surface. 592 00:34:24,312 --> 00:34:28,397 In The Meantime, I Suggest You All Get Comfortable. 593 00:34:29,317 --> 00:34:31,479 We're Not Going Anywhere. 594 00:34:50,088 --> 00:34:52,079 I Need To Run A Diagnostic. 595 00:35:39,554 --> 00:35:41,136 Hey, Sam. 596 00:36:40,990 --> 00:36:43,072 Teal'c, This Is Daniel. 597 00:36:43,368 --> 00:36:44,119 Proceed, Daniel Jackson. 598 00:36:44,411 --> 00:36:47,870 Anubis Has Got Sam. She's Headed Your Way. 599 00:36:49,916 --> 00:36:51,452 Understood. 600 00:37:04,431 --> 00:37:06,547 (Alarm Sounding) 601 00:37:44,179 --> 00:37:44,964 Jack. 602 00:37:45,263 --> 00:37:45,627 Go Ahead. 603 00:37:45,930 --> 00:37:47,182 Anubis Tampered With The Security System. 604 00:37:47,474 --> 00:37:49,181 He Set Up A Sequence Of Timed Commands. 605 00:37:49,476 --> 00:37:52,594 We're Trying To Override, But We're Not Having Much Luck. 606 00:37:53,354 --> 00:37:55,265 Keep Me Posted. 607 00:37:58,902 --> 00:37:59,983 Keep An Eye On Them. 608 00:38:00,278 --> 00:38:02,440 Kearney, You're With Me. 609 00:38:08,453 --> 00:38:09,943 General. 610 00:38:10,371 --> 00:38:11,748 Major. 611 00:38:15,043 --> 00:38:16,283 Sir? 612 00:38:17,670 --> 00:38:19,502 Ready Your Key. 613 00:38:23,885 --> 00:38:26,422 Major, Base Security Is Being Compromised. 614 00:38:26,721 --> 00:38:29,053 Ready Your Key. That's An Order. 615 00:38:32,977 --> 00:38:34,308 Yes, Sir. 616 00:38:42,195 --> 00:38:45,278 Counting Down From Three... 617 00:38:45,782 --> 00:38:46,772 Two... 618 00:38:47,075 --> 00:38:48,156 One... 619 00:38:48,451 --> 00:38:49,691 Turn. 620 00:38:52,080 --> 00:38:54,196 Five Minutes Until Self-Destruct. 621 00:38:54,499 --> 00:38:56,365 Five Minutes Until Self-Destruct. 622 00:39:05,093 --> 00:39:06,925 You Did Good, Son. 623 00:39:13,434 --> 00:39:15,687 Four Minutes Until Self-Destruct. 624 00:39:15,979 --> 00:39:18,095 Four Minutes Until Self-Destruct. 625 00:39:28,658 --> 00:39:29,739 Sir. 626 00:39:30,118 --> 00:39:30,573 Go No Further. 627 00:39:30,869 --> 00:39:33,827 Teal'c, You Have To Give Me Access To The Base Computer. 628 00:39:34,122 --> 00:39:36,079 Someone Activated The Self-Destruct. 629 00:39:36,374 --> 00:39:37,284 Let Me Shut It Down. 630 00:39:37,584 --> 00:39:38,449 You Are Infected. 631 00:39:38,751 --> 00:39:39,286 I Was Infected. 632 00:39:39,586 --> 00:39:41,918 Anubis Left Me For Someone Else. 633 00:39:42,463 --> 00:39:43,294 Of This, I Cannot Be Certain. 634 00:39:43,590 --> 00:39:47,299 Teal'c, I'm Not Anubis. It's Me, Carter. 635 00:39:47,594 --> 00:39:49,835 Three Minutes Until Self-Destruct. 636 00:39:50,221 --> 00:39:52,053 Teal'c, Please. 637 00:39:57,604 --> 00:39:59,311 Very Well. 638 00:40:12,452 --> 00:40:14,284 Self-Destruct Aborted. 639 00:40:14,579 --> 00:40:16,411 Self-Destruct Aborted. 640 00:40:17,749 --> 00:40:19,410 Well Done. 641 00:40:33,514 --> 00:40:36,427 Someone's Activated The Gate. 642 00:40:42,357 --> 00:40:43,518 Teal'c, This Is Daniel. 643 00:40:43,816 --> 00:40:46,274 I Think Anubis Is Headed For The Gate Room. 644 00:40:46,569 --> 00:40:47,354 Understood. 645 00:40:47,654 --> 00:40:50,612 I'll See If I Can Override The Dialing Sequence. 646 00:40:55,703 --> 00:40:57,364 O'Neill. 647 00:41:08,758 --> 00:41:10,465 Stand Aside. 648 00:41:11,219 --> 00:41:12,505 Nyet. 649 00:41:19,811 --> 00:41:22,394 You Need A Body To Go Through The Gate. 650 00:41:23,564 --> 00:41:25,475 Take Mine. 651 00:41:26,150 --> 00:41:28,642 Take Mine, Or I'll Kill Us Both. 652 00:42:09,027 --> 00:42:09,892 General. 653 00:42:10,194 --> 00:42:12,526 I'm Okay... Ish. 654 00:42:15,616 --> 00:42:17,152 Oh, Wait. 655 00:42:19,620 --> 00:42:21,531 He Got Through, Didn't He? 656 00:42:21,998 --> 00:42:23,454 Sort Of. 657 00:42:23,750 --> 00:42:26,333 I Was Able To Override The Established Dialing Sequence 658 00:42:26,627 --> 00:42:28,538 And Input An Alternate Address. 659 00:42:29,005 --> 00:42:31,872 I Sent Him To KS7 535 Instead. 660 00:42:37,638 --> 00:42:38,890 Chilly. 45956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.