All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E17 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,496 [Emmett] So, you getting the full thing? 2 00:00:03,795 --> 00:00:04,250 [Dale] Just about, yeah. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,412 [Emmett] Well, instead of zooming out, why don't you pull back a little? 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,466 - Get it in context, right? - Okay. 5 00:00:07,758 --> 00:00:09,340 - Okay. - Yeah, just keep going back. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,922 - Yeah, that's good. - Yeah, it's amazing. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,211 Yes, it is. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,220 - Mr. Bregman? - Yeah? 9 00:00:15,516 --> 00:00:15,880 Colonel Tom Rundell, 10 00:00:16,183 --> 00:00:17,924 Cheyenne Mountain Complex Public Affairs Liaison. 11 00:00:18,227 --> 00:00:20,138 That's quite a mouthful. Call me Emmett. 12 00:00:20,437 --> 00:00:21,268 Yes, sir. 13 00:00:21,563 --> 00:00:23,941 Okay. Uh... This is my posse here. 14 00:00:24,233 --> 00:00:25,598 - Tech Sergeant Dale James, sir. - Camera... 15 00:00:25,901 --> 00:00:28,063 - Airman First Class Shep Wickenhouse, sir. - Shep's doing sound. 16 00:00:28,362 --> 00:00:32,606 Well, it's a pleasure to meet you, sir, but what are you doing here? 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,775 We're getting some establishing shots, 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,568 first of many, I hope, while we're waiting. 19 00:00:37,871 --> 00:00:40,203 In fact, we should get a shot of you, Colonel. 20 00:00:40,499 --> 00:00:42,081 I'm sorry, but you're not authorized to begin 21 00:00:42,376 --> 00:00:44,162 until you've been briefed by General Hammond. 22 00:00:44,461 --> 00:00:48,625 I've already been briefed, Tom, is it, by the Defense Department. 23 00:00:48,924 --> 00:00:49,755 What's the problem? I'm cleared to shoot here. 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,961 [chuckles] Maybe... Maybe you guys haven't been cleared. 25 00:00:52,261 --> 00:00:53,547 - Have you been cleared? - We're cleared. 26 00:00:53,845 --> 00:00:54,835 Sorry, what is the problem here? 27 00:00:55,138 --> 00:00:57,266 General Hammond's ready to see you now. 28 00:00:58,225 --> 00:00:59,431 Okay. 29 00:01:02,271 --> 00:01:03,761 - This should be fun. - Oh, yeah. 30 00:01:04,064 --> 00:01:06,977 General Hammond, sir? This is Mr. Bregman. 31 00:01:07,276 --> 00:01:09,517 I'm very excited to be here, sir. 32 00:01:12,281 --> 00:01:15,114 You may find that we're not all quite as giddy 33 00:01:15,409 --> 00:01:18,822 as you are about this project, Mr. Bregman. 34 00:01:19,121 --> 00:01:20,111 "Giddy"? 35 00:01:20,539 --> 00:01:21,870 Uh... [chuckles] 36 00:01:22,165 --> 00:01:22,324 I, uh... 37 00:01:22,624 --> 00:01:25,742 Well, I'm personally and professionally, uh, excited, 38 00:01:26,044 --> 00:01:28,456 I think I said "excited" to be here, General. 39 00:01:28,755 --> 00:01:32,999 I haven't been giddy since... Well, you don't want to know about that. 40 00:01:33,302 --> 00:01:33,712 - No. - No. 41 00:01:34,011 --> 00:01:36,127 I just want to be as clear as I can up-front. 42 00:01:36,430 --> 00:01:36,760 Sure. 43 00:01:37,055 --> 00:01:39,012 Your presence is highly unorthodox, 44 00:01:39,308 --> 00:01:40,013 and I will not let it threaten 45 00:01:40,309 --> 00:01:44,018 the security of any ongoing missions or the safety of my people. 46 00:01:44,313 --> 00:01:45,644 Well, I've already been frisked three times. 47 00:01:45,939 --> 00:01:47,100 We can make it a fourth time. You can do it personally, 48 00:01:47,399 --> 00:01:50,608 get to know each other [chuckles] a little better, General, if you want. 49 00:01:50,902 --> 00:01:51,107 I'm sorry. 50 00:01:51,403 --> 00:01:53,144 [Hammond] I consider it my responsibility 51 00:01:53,447 --> 00:01:55,029 to protect my people's interests. 52 00:01:55,324 --> 00:01:56,189 - I understand that. - And quite frankly, 53 00:01:56,491 --> 00:02:00,029 I feel it's appropriate to warn you that no one around here 54 00:02:00,329 --> 00:02:03,412 wants to be part of your little reality show. 55 00:02:03,707 --> 00:02:04,572 Oh. 56 00:02:04,875 --> 00:02:05,706 I see. 57 00:02:06,001 --> 00:02:09,084 You know, General, I think you're probably well aware 58 00:02:09,379 --> 00:02:13,543 that there were film cameras on the beaches of Normandy 59 00:02:13,842 --> 00:02:18,052 decades before Survivor debuted on CBS. 60 00:02:18,347 --> 00:02:19,712 And, personally, I think it's an outrageous oversight 61 00:02:20,015 --> 00:02:23,383 that the Stargate Program hasn't been chronicled up to this point. 62 00:02:23,685 --> 00:02:24,800 That's because it's top secret. 63 00:02:25,103 --> 00:02:28,516 Only a handful of people will see anything you shoot. 64 00:02:28,815 --> 00:02:31,557 So far, General, so far. 65 00:02:31,860 --> 00:02:32,611 Eventually, inevitably, 66 00:02:32,903 --> 00:02:35,065 this program is going to be disclosed to the American people 67 00:02:35,364 --> 00:02:36,775 and to the whole world, and I'd like to think 68 00:02:37,074 --> 00:02:38,064 that this little film that we're doing here 69 00:02:38,367 --> 00:02:41,029 might in some small way provide insight 70 00:02:41,328 --> 00:02:44,446 into what's really been going on here for the last six years. 71 00:02:44,748 --> 00:02:46,739 What's really been going on? 72 00:02:49,086 --> 00:02:50,827 You know what, General? 73 00:02:51,171 --> 00:02:51,876 I respect what you're doing here. 74 00:02:52,172 --> 00:02:53,378 I can even respect that you want me out of here. 75 00:02:53,674 --> 00:03:00,296 But the President of the United States invited me to do this. 76 00:03:01,014 --> 00:03:02,800 You see that red phone? 77 00:03:03,266 --> 00:03:05,519 You wouldn't be here if he hadn't. 78 00:03:07,354 --> 00:03:09,095 Well, then, I hope I can expect 79 00:03:09,398 --> 00:03:13,517 the full cooperation of you and your personnel. 80 00:03:13,819 --> 00:03:15,025 To the letter of these orders. 81 00:03:15,320 --> 00:03:18,688 To the letter. I see. I see. Thank you. 82 00:03:18,990 --> 00:03:22,199 You have high expectations to meet. 83 00:03:26,790 --> 00:03:28,201 General. 84 00:03:31,253 --> 00:03:32,664 [exhales] 85 00:03:35,424 --> 00:03:38,007 [theme music playing] 86 00:04:37,360 --> 00:04:38,646 You know, maybe it's my opinion, 87 00:04:38,945 --> 00:04:39,810 - but it seems to me... - What's that? 88 00:04:40,113 --> 00:04:41,854 Throughout history the best documentaries 89 00:04:42,157 --> 00:04:43,397 have taken a, you know, cinema verite approach... 90 00:04:43,700 --> 00:04:45,657 - Yeah, cinema verite... - Let the subject tell its own story. 91 00:04:45,952 --> 00:04:48,205 Tell you what, Tom? I think that that's probably 92 00:04:48,497 --> 00:04:49,111 a very interesting point of view, 93 00:04:49,414 --> 00:04:53,749 and mostly, if not totally, crap, especially in a situation like this. 94 00:04:54,044 --> 00:04:56,081 You know, if this story was going to tell itself... 95 00:04:56,379 --> 00:04:56,834 You know what? 96 00:04:57,130 --> 00:04:59,588 Then there'd be stargate updates on the nightly news. 97 00:04:59,883 --> 00:05:01,544 You do have a point, you have a point in the sense 98 00:05:01,843 --> 00:05:03,129 that we probably should start with a soft approach 99 00:05:03,428 --> 00:05:04,964 and make people feel comfortable, gain their trust. 100 00:05:05,263 --> 00:05:07,379 You know what? We would be here a year. 101 00:05:07,682 --> 00:05:10,219 These soldiers conceal things for a living. 102 00:05:10,519 --> 00:05:12,226 Airmen, sir. We're the United States Air Force. 103 00:05:12,521 --> 00:05:13,261 These "airmen" conceal things for a living. 104 00:05:13,563 --> 00:05:16,225 And the only way that I'm going to get anything out of these people 105 00:05:16,525 --> 00:05:17,936 is not by the... Look at that. That's... 106 00:05:18,235 --> 00:05:20,226 By the... What'd you say? The "cinema verite" approach. 107 00:05:20,529 --> 00:05:23,772 It's going to be by the wringing-it out-of-them approach. 108 00:05:24,074 --> 00:05:24,609 That's the only way I'm going to... 109 00:05:24,908 --> 00:05:25,864 Look, Mr. Bregman, as far as I'm concerned, 110 00:05:26,159 --> 00:05:28,537 you are here strictly to document what is going on. 111 00:05:28,829 --> 00:05:29,159 I know. 112 00:05:29,454 --> 00:05:31,240 Not to pursue anything that might be prejudicial to Air Force personnel. 113 00:05:31,540 --> 00:05:32,905 Why don't you call me Emmett? Okay? 114 00:05:33,208 --> 00:05:34,323 If someone were to offer something up In an interview... 115 00:05:34,626 --> 00:05:37,163 - Is that who I think it is? - It's Colonel Jack O'Neill. 116 00:05:37,462 --> 00:05:38,668 Colonel O'Neill. Hi. I'm... 117 00:05:38,964 --> 00:05:41,080 I like vanilla over chocolate. 118 00:05:41,383 --> 00:05:43,044 My favorite color is peridot. 119 00:05:43,343 --> 00:05:44,208 I think Tibet should be free. 120 00:05:44,511 --> 00:05:47,253 And if I could have dinner with anyone in the world, 121 00:05:47,556 --> 00:05:48,261 it'd be Mary Steenburgen. 122 00:05:48,557 --> 00:05:49,922 No, no, I'm just trying... Mary Steenburgen? 123 00:05:50,225 --> 00:05:51,010 - I think she's nice. - No, no. 124 00:05:51,309 --> 00:05:53,266 Look, I'm just trying to get a minute... 125 00:05:53,562 --> 00:05:55,223 Look, I really don't have time at the moment. 126 00:05:55,522 --> 00:05:57,433 - Can you... I'm... - I've got a briefing to go to. 127 00:05:57,732 --> 00:05:59,268 I understand, I'm Emmett... 128 00:05:59,568 --> 00:06:01,354 [chuckles] Now, look, I'm not gonna be able to get a perspective 129 00:06:01,653 --> 00:06:04,987 on this whole Stargate Program without you, Colonel. 130 00:06:05,282 --> 00:06:06,943 So, when is a good time for you? 131 00:06:07,450 --> 00:06:11,068 Any time's good. Just, uh, send me a memo. 132 00:06:11,371 --> 00:06:12,873 Oh. [chuckles] 133 00:06:13,164 --> 00:06:14,370 Memo. 134 00:06:14,791 --> 00:06:16,202 Memo... 135 00:06:16,501 --> 00:06:19,334 I really sensed he's starting to trust you. 136 00:06:24,509 --> 00:06:28,047 Don't worry about it. He only looks unprofessional. 137 00:06:28,346 --> 00:06:29,552 You know, Major General Hammond warned me 138 00:06:29,848 --> 00:06:33,261 that people might be a little less-than-enthusiastic about all this. 139 00:06:33,560 --> 00:06:37,224 Yeah, we did have a bad experience with a TV crew last year. 140 00:06:37,522 --> 00:06:38,728 The Prometheus incident. 141 00:06:39,024 --> 00:06:44,235 I know that the air force insisted on their own crew for that reason. 142 00:06:44,529 --> 00:06:46,031 I think you might also be sensing reluctance 143 00:06:46,323 --> 00:06:49,315 from people around here to put themselves up on a pedestal. 144 00:06:49,618 --> 00:06:50,528 I mean, we are just doing our jobs. 145 00:06:50,827 --> 00:06:53,319 Just a job? Well, I consider it my job to put you up on a pedestal, 146 00:06:53,622 --> 00:06:57,035 'cause this job looks to me to be nothing short of extraordinary. 147 00:06:57,334 --> 00:06:58,290 And from what I read in your file, 148 00:06:58,585 --> 00:07:01,418 the same can be said about you personally. 149 00:07:02,172 --> 00:07:04,163 See, now I'm blushing. 150 00:07:04,466 --> 00:07:05,501 So you are. Then we should start. 151 00:07:05,800 --> 00:07:09,839 You'll look good on camera. All right, let's go, guys. 152 00:07:10,138 --> 00:07:11,344 Are you ready? 153 00:07:11,640 --> 00:07:13,347 [clears throat] No. 154 00:07:13,642 --> 00:07:15,007 [Emmett chuckles] 155 00:07:15,310 --> 00:07:15,674 [Emmett] What are you doing? 156 00:07:15,977 --> 00:07:18,435 You don't need a light meter, the woman is glowing. 157 00:07:19,397 --> 00:07:20,683 Let's get rolling. 158 00:07:20,982 --> 00:07:23,098 - [Dale] We're rolling. - [Emmett] Sound? 159 00:07:23,401 --> 00:07:26,018 - [Shep] Rolling. - Okay. 160 00:07:26,529 --> 00:07:30,363 Major Samantha Carter. U.S. Air Force. Astrophysicist. 161 00:07:30,659 --> 00:07:33,447 Considered the foremost expert on the stargate. 162 00:07:33,745 --> 00:07:36,362 You've explored territory that no one on Earth, 163 00:07:36,665 --> 00:07:38,451 in the history of Earth has ever seen, 164 00:07:38,750 --> 00:07:40,616 and you've fought an enemy 165 00:07:40,919 --> 00:07:45,038 that no one on Earth has even imagined. 166 00:07:45,924 --> 00:07:47,881 Major Samantha Carter, 167 00:07:48,259 --> 00:07:52,423 meet the six and a half billion people of the planet Earth. 168 00:07:57,978 --> 00:07:59,139 Hi. 169 00:07:59,646 --> 00:08:02,559 I don't think I've asked the following question before 170 00:08:02,857 --> 00:08:03,483 in my entire career. 171 00:08:03,775 --> 00:08:06,233 But what was it like to be... 172 00:08:06,736 --> 00:08:07,601 Well, dead? 173 00:08:07,904 --> 00:08:09,065 I wasn't exactly dead. 174 00:08:09,364 --> 00:08:11,401 Oh. You were, what's the word? 175 00:08:11,700 --> 00:08:12,565 - Transcended? - Ascended. 176 00:08:12,867 --> 00:08:13,402 - Ascended? - Yeah. Um... 177 00:08:13,702 --> 00:08:18,412 Well, actually, I did have the unfortunate experience of dying, first. 178 00:08:18,707 --> 00:08:22,245 Slowly and quite painfully, first, I might add. 179 00:08:22,544 --> 00:08:24,535 Well, in your mission file, it says your human... 180 00:08:24,838 --> 00:08:28,422 I'm quoting here, your human body "transformed into energy. 181 00:08:28,717 --> 00:08:33,177 A bright white light rose above the hospital bed." 182 00:08:33,471 --> 00:08:34,427 - Is that accurate? - Yeah. 183 00:08:34,723 --> 00:08:40,435 So, could you, Doctor... Could you, I don't know, elaborate? 184 00:08:40,729 --> 00:08:42,515 - I mean, what did it feel like? - [pager beeping] 185 00:08:42,814 --> 00:08:47,775 Well, I don't know. I really don't remember much after that. 186 00:08:48,403 --> 00:08:50,440 - Will you excuse me? - Yeah. 187 00:08:50,739 --> 00:08:53,151 Follow him. Come on, come on! 188 00:08:53,450 --> 00:08:56,533 Move. Move! Move! 189 00:09:01,374 --> 00:09:02,751 Dr. Jackson? 190 00:09:04,627 --> 00:09:05,458 What is it? What is it? 191 00:09:05,754 --> 00:09:08,166 It's the mass fragment that was collected from... 192 00:09:08,465 --> 00:09:09,330 - Sorry, could you slow down? - What? 193 00:09:09,632 --> 00:09:11,214 The mass fragment I collected from P3X-298. 194 00:09:11,509 --> 00:09:14,217 It was carbon-dated to match the predynastic period of Egypt 195 00:09:14,512 --> 00:09:14,717 here on Earth. 196 00:09:15,013 --> 00:09:17,004 And what does... Could you get a close shot of this? 197 00:09:17,307 --> 00:09:18,297 What is the... 198 00:09:18,600 --> 00:09:21,968 What is the, uh, significance of that? 199 00:09:22,270 --> 00:09:23,556 It's fascinating. 200 00:09:24,564 --> 00:09:26,896 It's... Okay. Back up. Back up. 201 00:09:27,776 --> 00:09:28,356 Uh... 202 00:09:28,651 --> 00:09:31,359 That's it? It's fascinating? 203 00:09:31,946 --> 00:09:34,563 Why-why were we running? 204 00:09:35,700 --> 00:09:37,031 Oh. Uh... 205 00:09:37,327 --> 00:09:39,568 I just wanted to see if you'd chase me. 206 00:09:40,872 --> 00:09:44,706 Okay, turn it off. Turn it off. Get the mic away from me. 207 00:09:45,001 --> 00:09:46,207 Turn it off. 208 00:09:47,670 --> 00:09:51,755 Kevlar will not stop the energy blast from a staff weapon. 209 00:09:52,050 --> 00:09:56,465 And the armor plating in other bullet-proof protection 210 00:09:56,763 --> 00:09:58,174 gets superheated from the plasma, 211 00:09:58,473 --> 00:10:01,807 so while it would stop the penetration, 212 00:10:02,102 --> 00:10:04,059 the wearer is essentially trapped 213 00:10:04,354 --> 00:10:06,721 in what becomes their own personal microwave oven. 214 00:10:07,023 --> 00:10:08,934 And, you know, not a good idea. 215 00:10:09,234 --> 00:10:13,398 Anyway, what we've been working on is this. 216 00:10:13,696 --> 00:10:17,530 A ceramic polymer which will resist the heat, 217 00:10:17,826 --> 00:10:19,658 stop the blast, and... 218 00:10:19,953 --> 00:10:23,537 fits into a standard-issue SG vest, 219 00:10:23,832 --> 00:10:27,541 which Sergeant Siler will now demonstrate for us. 220 00:10:27,836 --> 00:10:28,541 Sorry. 221 00:10:28,837 --> 00:10:29,793 Wouldn't it be a better idea... 222 00:10:30,088 --> 00:10:31,544 No, no, don't shoot me. Shoot... 223 00:10:31,840 --> 00:10:35,583 Don't you think that it would be more interesting, 224 00:10:35,885 --> 00:10:37,922 - you know, if I wore the vest? - What? 225 00:10:38,221 --> 00:10:40,883 - No, no, no, no, no. - [Emmett] Why, isn't it safe? 226 00:10:41,182 --> 00:10:41,842 Well, absolutely, it's safe. 227 00:10:42,142 --> 00:10:43,724 It's not like we've never done this before. No. 228 00:10:44,018 --> 00:10:46,009 Away from the face, big guy. 229 00:10:51,526 --> 00:10:53,642 It's all good. I'm fine. 230 00:10:54,279 --> 00:10:54,984 You see? Um... 231 00:10:55,280 --> 00:10:56,691 Yeah. See, he does that all the time. 232 00:10:56,990 --> 00:11:01,359 The control room is sort of like the air traffic control tower of the base. 233 00:11:01,661 --> 00:11:03,572 We monitor all gate activity from here. 234 00:11:03,872 --> 00:11:05,203 [Emmett] So, what are all these blinking lights about? 235 00:11:05,498 --> 00:11:08,581 For example, what are those lights over there? 236 00:11:08,877 --> 00:11:09,241 [Sam] Uh... 237 00:11:09,544 --> 00:11:13,162 Well, this monitors the gate's massive power consumption 238 00:11:13,464 --> 00:11:16,422 required to generate outgoing wormholes. 239 00:11:17,010 --> 00:11:19,251 Interestingly, in our study of offworld DHDs, 240 00:11:19,554 --> 00:11:22,763 we've found that our gate actually draws 10% more wattage 241 00:11:23,057 --> 00:11:23,432 than offworld gates. 242 00:11:23,725 --> 00:11:28,014 Now, that far exceeds any potential loss due to our man-made interface. 243 00:11:28,313 --> 00:11:28,802 We think it has to do with the way 244 00:11:29,105 --> 00:11:33,144 that the super-conductive crystals inside the gate absorb electrical energy, 245 00:11:33,443 --> 00:11:35,810 but we're also trying to demonstrate that the DHDs 246 00:11:36,112 --> 00:11:41,027 are somehow producing a purer, more efficient form of power. 247 00:11:44,996 --> 00:11:47,283 Could we get a shot of the gate spinning? 248 00:11:48,791 --> 00:11:49,622 Sure. It's really cool. 249 00:11:49,918 --> 00:11:53,707 - Steam comes out of it and everything. - Great. 250 00:11:54,005 --> 00:11:55,370 [man] Major? 251 00:11:56,132 --> 00:11:57,497 [inaudible] 252 00:11:57,800 --> 00:11:57,959 Uh... 253 00:11:58,259 --> 00:12:00,546 Sorry, guys. There's an SG team due to embark on a mission. 254 00:12:00,845 --> 00:12:04,588 Well, that's great. We'll get a shot of them leaving! 255 00:12:04,891 --> 00:12:08,054 Actually, you're going to have to leave. 256 00:12:09,646 --> 00:12:11,136 Can I ask you something? You've been... 257 00:12:11,439 --> 00:12:13,726 Sorry, you can stop shooting. Cut. 258 00:12:23,368 --> 00:12:25,405 Okay, Balinsky, which way? 259 00:12:27,538 --> 00:12:28,744 That way. 260 00:12:29,499 --> 00:12:31,991 I'll take point. Wells, Bosworth, you're rear guard 261 00:12:32,293 --> 00:12:35,081 five-meter spread. Keep your eyes open. 262 00:12:35,380 --> 00:12:36,290 The M.A.L.P. showed no indication 263 00:12:36,589 --> 00:12:39,377 of any recent Goa'uld activity on this planet. 264 00:12:40,218 --> 00:12:43,301 I don't see any indication of anything here. 265 00:12:43,846 --> 00:12:45,928 Take the usual bet on that, sir? 266 00:12:46,724 --> 00:12:48,385 [Dave] Sure. Wells? 267 00:12:48,685 --> 00:12:50,471 Abandoned Naquadah mine. 268 00:12:50,770 --> 00:12:52,761 Boring. Good odds. Bosworth? 269 00:12:53,064 --> 00:12:54,725 I'm going to put my money on trees, sir. 270 00:12:55,024 --> 00:12:58,517 Bosworth's disqualified for being a smartass. 271 00:12:58,820 --> 00:13:00,606 I'll go with two-headed aliens. 272 00:13:00,905 --> 00:13:02,646 Hostile or friendly, sir? 273 00:13:03,157 --> 00:13:07,321 One head good, one head bad. Balinsky? 274 00:13:07,620 --> 00:13:09,611 Ruins of an ancient city. 275 00:13:09,914 --> 00:13:12,372 Yeah, you wish. 276 00:13:15,878 --> 00:13:18,290 Yeah, all night screaming. 277 00:13:18,589 --> 00:13:22,378 Projectile vomiting. Nuclear diapers. 278 00:13:22,885 --> 00:13:24,011 You have no idea. 279 00:13:24,304 --> 00:13:26,215 The reason they make them so damn cute 280 00:13:26,514 --> 00:13:29,302 is so you won't suffocate them in their sleep. 281 00:13:29,600 --> 00:13:30,260 Sir, you have four kids. 282 00:13:30,560 --> 00:13:33,803 Yeah, why do you think I enjoy my job so much? 283 00:13:35,690 --> 00:13:36,054 Don't get me wrong. 284 00:13:36,357 --> 00:13:39,349 I love little buggers to death, but, trust me, 285 00:13:39,652 --> 00:13:42,110 having four kids makes going through a stargate 286 00:13:42,405 --> 00:13:46,069 and facing off against alien bad guys look like nothing. 287 00:13:47,660 --> 00:13:48,741 This is relaxing. 288 00:13:49,037 --> 00:13:51,825 - Then why'd you have four? - [Dave] Well... 289 00:13:53,458 --> 00:13:54,744 one's pretty bad, 290 00:13:55,043 --> 00:13:57,785 but you figure you gotta have two, 291 00:13:58,087 --> 00:14:00,749 so the little guy could have a brother or a sister, right? 292 00:14:01,049 --> 00:14:04,167 Then you have two boys, and the wife says she wants a girl. 293 00:14:04,469 --> 00:14:08,133 So you figure, "Hell, three can't be much worse than two," right? 294 00:14:08,431 --> 00:14:13,176 What you don't realize is, your brain is fried because you haven't slept. 295 00:14:13,478 --> 00:14:14,764 After three, four is no big deal. 296 00:14:15,063 --> 00:14:18,647 You're so deep in I, nothing seems {0 matter anymore. 297 00:14:18,941 --> 00:14:19,772 It's chaos. 298 00:14:20,068 --> 00:14:22,651 You just try to make it through each day alive. 299 00:14:22,945 --> 00:14:26,734 In the end, you spend all the energy you have left 300 00:14:27,033 --> 00:14:28,865 trying to get 'em into bed. 301 00:14:29,285 --> 00:14:30,992 Only to lie awake, 302 00:14:31,954 --> 00:14:35,037 praying they don't get hooked on drugs, 303 00:14:35,958 --> 00:14:38,211 hurt, or worse, 304 00:14:38,544 --> 00:14:41,036 wind up dead in an alley somewhere, 305 00:14:41,714 --> 00:14:42,749 I can't wait, sir. 306 00:14:43,049 --> 00:14:45,882 [Dave] Yeah, miracle of birth my ass. 307 00:14:46,177 --> 00:14:47,793 I'll tell you what a miracle is. 308 00:14:48,096 --> 00:14:49,928 Birth control that works. 309 00:14:56,979 --> 00:14:58,765 Well, I'll be damned. 310 00:15:06,280 --> 00:15:07,532 I win. 311 00:15:14,455 --> 00:15:17,914 Sir, did you do your interview yet? 312 00:15:19,001 --> 00:15:20,036 Yeah. 313 00:15:21,003 --> 00:15:22,664 Mary Steenburgen? 314 00:15:23,714 --> 00:15:24,966 She's so hot. 315 00:15:25,716 --> 00:15:29,584 Carter, can you tell me the reason for this documentary again? 316 00:15:29,887 --> 00:15:31,503 Didn't you read the memo? 317 00:15:32,807 --> 00:15:33,717 Officially, it's to chronicle 318 00:15:34,016 --> 00:15:35,393 the one thousandth trip through the stargate, 319 00:15:35,685 --> 00:15:37,301 but I think there's more to it than that. 320 00:15:37,603 --> 00:15:39,560 - One thousand you say? - I know. 321 00:15:39,856 --> 00:15:41,938 Hard to believe we've been at it this long. 322 00:15:42,233 --> 00:15:43,940 [Jack] There should be a cake. 323 00:15:44,569 --> 00:15:48,733 [Emmett] Great, um, Dr. Jackson, I'm just gonna... 324 00:15:49,031 --> 00:15:54,572 Your memory was erased when you returned to... 325 00:15:54,871 --> 00:15:58,785 I'm quoting here. "Human form." 326 00:15:59,083 --> 00:16:00,460 That sounds completely idiotic. 327 00:16:00,751 --> 00:16:01,877 Could you remind me? Make a note. 328 00:16:02,170 --> 00:16:02,875 I have to re-ask that question. Just... 329 00:16:03,171 --> 00:16:08,007 Sorry, could you, you know... What can you tell us about all that? 330 00:16:08,301 --> 00:16:09,587 Not much. 331 00:16:11,471 --> 00:16:15,305 Okay, um, well, can you tell us a little bit 332 00:16:15,600 --> 00:16:17,432 about what things were like before that? 333 00:16:17,727 --> 00:16:19,968 Oh, well, thankfully, I have most of those memories back. 334 00:16:20,271 --> 00:16:23,514 There are still a few... holes. 335 00:16:24,442 --> 00:16:25,728 Okay. 336 00:16:26,611 --> 00:16:27,271 [clears throat] 337 00:16:27,570 --> 00:16:33,691 "The, uh, Pharaohs of the 4th dynasty did not build the pyramids.โ€ 338 00:16:33,993 --> 00:16:34,448 No. No, they didn't. 339 00:16:34,744 --> 00:16:37,156 They're actually landing pads for Goa'uld motherships. 340 00:16:37,455 --> 00:16:38,741 No, I'm quoting you from a speech 341 00:16:39,040 --> 00:16:40,951 that you made before you were introduced to the Stargate. 342 00:16:41,250 --> 00:16:42,957 Now, I presume, uh, that at that time 343 00:16:43,252 --> 00:16:46,836 you knew nothing about landing platforms or motherships, right? 344 00:16:47,131 --> 00:16:48,121 Right. No. 345 00:16:48,424 --> 00:16:51,007 Until you were introduced to Catherine Langford. 346 00:16:51,344 --> 00:16:51,628 Right. 347 00:16:51,928 --> 00:16:55,046 And she's the one who introduced you to the Stargate Program. 348 00:16:55,348 --> 00:16:56,383 Right. 349 00:16:58,184 --> 00:16:59,265 So. 350 00:17:00,686 --> 00:17:01,642 Why? 351 00:17:02,563 --> 00:17:03,769 Why what? 352 00:17:04,398 --> 00:17:06,856 [sighs in exasperation] Um... 353 00:17:07,902 --> 00:17:08,983 Why did she do that? 354 00:17:09,278 --> 00:17:11,861 I don't know. You'd have to ask her. 355 00:17:15,076 --> 00:17:16,817 Okay, fine. Maybe I'll ask her. 356 00:17:17,119 --> 00:17:17,449 Where is she? 357 00:17:17,745 --> 00:17:20,328 Is she transcended or ascended or something like that? 358 00:17:20,623 --> 00:17:22,830 No, retired, actually, 359 00:17:23,960 --> 00:17:25,496 but you never know. 360 00:17:29,382 --> 00:17:32,044 [Emmett] So, I'm just reading your file here. 361 00:17:32,343 --> 00:17:35,961 It's fascinating. I suppose I should ask you immediately here. 362 00:17:36,264 --> 00:17:37,846 You're an alien? 363 00:17:38,558 --> 00:17:40,970 [clears throat] I mean, well, not to you. 364 00:17:41,269 --> 00:17:43,055 But to us you would be... 365 00:17:43,521 --> 00:17:46,980 Anyway, uh, you were the highest ranking officer 366 00:17:47,275 --> 00:17:50,984 in the service of one of our alien enemies, 367 00:17:51,279 --> 00:17:52,861 and you turned against them. 368 00:17:54,156 --> 00:17:57,899 Why did you turn against them... w-when you did? 369 00:18:02,456 --> 00:18:03,867 [sighs] 370 00:18:08,170 --> 00:18:09,001 I mean, could... 371 00:18:09,297 --> 00:18:10,082 Sorry, why are you sitting there 372 00:18:10,381 --> 00:18:11,997 if you don't intend to answer any of my questions? 373 00:18:12,300 --> 00:18:15,008 Because I was requested to by General Hammond. 374 00:18:15,303 --> 00:18:17,840 I see. And he didn't happen to mention to you 375 00:18:18,139 --> 00:18:25,057 that part of the interview process involved actually saying something? 376 00:18:25,521 --> 00:18:26,556 No. 377 00:18:28,316 --> 00:18:29,397 [Emmett clears throat] 378 00:18:29,692 --> 00:18:31,103 Okay... Uh... 379 00:18:31,485 --> 00:18:33,101 All right. Let's try this. 380 00:18:34,196 --> 00:18:35,357 Colonel Jack O'Neill. 381 00:18:35,656 --> 00:18:38,739 You must have a tremendous amount of respect for him. 382 00:18:39,994 --> 00:18:41,109 Or maybe you don't. 383 00:18:41,621 --> 00:18:42,156 Let me rephrase. 384 00:18:42,455 --> 00:18:47,120 Uh, Colonel Jack O'Neill is your immediate superior. 385 00:18:47,501 --> 00:18:51,415 Okay, maybe not in terms of species, but... 386 00:18:51,714 --> 00:18:53,580 He's your commanding officer. 387 00:18:53,883 --> 00:18:54,338 Indeed. 388 00:18:54,634 --> 00:18:57,592 Good! Okay! Good, good. Uh... Terrific. 389 00:18:57,887 --> 00:18:58,217 Let's move forward. 390 00:18:58,512 --> 00:19:01,049 And is there anything that you can tell us about him? 391 00:19:01,349 --> 00:19:03,681 If you wish to learn of Colonel O'Neill, 392 00:19:03,976 --> 00:19:06,638 perhaps you should interview Colonel O'Neill. 393 00:19:06,937 --> 00:19:08,598 Okay. Thanks. That's a good idea. Thank you very much. 394 00:19:08,898 --> 00:19:11,060 Look, I want to ask you... Just let me ask you this... 395 00:19:11,359 --> 00:19:12,520 Where you going? 396 00:19:19,742 --> 00:19:20,982 How long? 397 00:19:21,410 --> 00:19:22,912 I don't know. 398 00:19:23,204 --> 00:19:24,786 Why? We just got here. 399 00:19:25,081 --> 00:19:25,445 An hour ago. 400 00:19:25,748 --> 00:19:28,285 Well, need more time. I mean, look at this place. 401 00:19:28,584 --> 00:19:29,699 It's incredible. 402 00:19:30,044 --> 00:19:31,580 Yeah, you've seen one crumbled city... 403 00:19:31,879 --> 00:19:35,167 Sir, this place was built by the Ancients. 404 00:19:36,550 --> 00:19:37,540 - Are you sure? - Yes. 405 00:19:37,843 --> 00:19:41,086 These markings, and this stone architecture. 406 00:19:41,389 --> 00:19:44,222 Oh, Dr. Jackson is gonna die when he sees this. 407 00:19:44,642 --> 00:19:46,053 What, again? 408 00:19:46,519 --> 00:19:47,759 Funny. 409 00:19:48,270 --> 00:19:49,226 Oh... 410 00:19:55,611 --> 00:19:57,147 Don't go far! 411 00:19:59,865 --> 00:20:02,482 - It looks like an alien. - [chuckles] Shut up. 412 00:20:02,785 --> 00:20:07,120 Yeah. Hey, remember that thing we ran into on P2X-787? 413 00:20:07,415 --> 00:20:07,745 Get lost. 414 00:20:08,040 --> 00:20:12,204 Yeah, see, that thing was easy on the eyes by comparison. 415 00:20:12,503 --> 00:20:14,164 Let me see. 416 00:20:16,298 --> 00:20:17,754 Ah, it's pretty scary, Wells. 417 00:20:18,050 --> 00:20:21,884 - It's my unborn son, sir. - How can you tell? 418 00:20:23,305 --> 00:20:27,970 I don't know, Wells. I wouldn't paint the room blue just yet. 419 00:20:29,311 --> 00:20:31,177 Take cover! 420 00:20:35,484 --> 00:20:38,226 [drone whirring] 421 00:21:00,426 --> 00:21:02,258 Colonel, now! 422 00:21:10,936 --> 00:21:12,097 Hold! 423 00:21:18,319 --> 00:21:20,151 [crackling, buzzing] 424 00:21:28,120 --> 00:21:29,827 [buzzing stops] 425 00:21:34,418 --> 00:21:36,250 What the hell is it? 426 00:21:36,962 --> 00:21:40,125 Like the people who are now serving here at the SGC, 427 00:21:40,424 --> 00:21:45,339 the youth of tomorrow will one day have to defend the free spirit of mankind. 428 00:21:45,638 --> 00:21:48,380 And not just on our fair planet, 429 00:21:48,682 --> 00:21:51,811 but out there, through the stargate, 430 00:21:52,102 --> 00:21:54,480 in the vastness of the galaxy, 431 00:21:54,772 --> 00:21:58,481 where untold evil with powers 432 00:21:58,776 --> 00:22:00,232 that we've never seen before 433 00:22:00,528 --> 00:22:05,068 are still waiting to prey upon us. 434 00:22:07,451 --> 00:22:09,067 Okay. Cut. 435 00:22:11,956 --> 00:22:13,947 Senator, ha, great. 436 00:22:14,250 --> 00:22:16,161 Thank you so much for doing this. 437 00:22:16,460 --> 00:22:18,622 It was really terrific of you to come and do this. 438 00:22:18,921 --> 00:22:19,581 These people deserve it. 439 00:22:19,880 --> 00:22:20,255 Yes, we're trying our best. 440 00:22:20,548 --> 00:22:23,336 Senator, I hope you don't take this the wrong way... 441 00:22:23,634 --> 00:22:26,171 Don't mind me saying this, but... 442 00:22:26,887 --> 00:22:29,094 [whispers] It sounded a little bit prepared, you know. 443 00:22:29,390 --> 00:22:30,221 Just a little bit like a speech. 444 00:22:30,516 --> 00:22:31,631 I don't think you're gonna like the results. 445 00:22:31,934 --> 00:22:33,424 What about if we do it off the cuff, 446 00:22:33,727 --> 00:22:37,345 and I just kinda throw things at you, see how you respond? 447 00:22:37,857 --> 00:22:39,018 No. 448 00:22:39,942 --> 00:22:41,353 - No? - No. 449 00:22:41,694 --> 00:22:43,651 Now, if you want anything else from me... 450 00:22:43,946 --> 00:22:46,108 Yes, actually, uh, Senator? 451 00:22:52,496 --> 00:22:55,284 Colonel! As I'm sure you know, 452 00:22:55,583 --> 00:22:56,698 I'm here to be a part of the piece 453 00:22:57,001 --> 00:22:58,287 these good men are putting together 454 00:22:58,586 --> 00:23:03,376 to document the fine work you're doing here at the SGC. 455 00:23:04,550 --> 00:23:06,336 No, I didn't know that. 456 00:23:06,635 --> 00:23:07,170 [chuckles] 457 00:23:07,469 --> 00:23:10,803 Well, I'm sure there was a memo. 458 00:23:14,602 --> 00:23:18,561 Well, did you tell them about the time you tried to get this place shut down? 459 00:23:18,856 --> 00:23:20,893 Or the time you had Hammond by the short? 460 00:23:21,191 --> 00:23:23,808 I suggest you watch what you say, Colonel. 461 00:23:24,111 --> 00:23:26,273 Slander is a serious offense. 462 00:23:26,572 --> 00:23:28,813 Yes, so I hear. 463 00:23:29,491 --> 00:23:34,281 I have always been a strong supporter of this program. 464 00:23:34,580 --> 00:23:35,331 I admit I was critical in the past, 465 00:23:35,623 --> 00:23:38,741 but that was only because of the unrealized potential 466 00:23:39,043 --> 00:23:42,252 I see this operation as having. 467 00:23:44,423 --> 00:23:46,960 How did your interview go, Colonel? 468 00:23:47,259 --> 00:23:51,344 It was short, yet, oh, so sweet. 469 00:23:51,639 --> 00:23:54,347 [Senator Kinsey] The President wants you to play ball on this. 470 00:23:54,642 --> 00:24:00,888 I hope you're not intending to disappoint our Commander-in-Chief. 471 00:24:01,190 --> 00:24:03,147 I would think you would want to show your appreciation 472 00:24:03,442 --> 00:24:05,604 for his backing over the years. 473 00:24:07,613 --> 00:24:08,364 Kinsey, what are you doing here? 474 00:24:08,656 --> 00:24:13,321 I mean, the last time anyone checked, you were trying to discredit the guy. 475 00:24:13,869 --> 00:24:15,371 [Senator Kinsey] His term is up. 476 00:24:15,663 --> 00:24:21,375 My running mate and I are merely pointing out to the American people 477 00:24:21,669 --> 00:24:25,378 certain areas that we think we can do a better job in, 478 00:24:25,673 --> 00:24:28,256 and when that time comes, 479 00:24:29,468 --> 00:24:32,460 I know we can count on your vote, Colonel. 480 00:24:33,555 --> 00:24:36,468 Yeah, that'll happen. 481 00:24:37,768 --> 00:24:39,930 And I want you to know this. 482 00:24:40,688 --> 00:24:42,224 If elected, 483 00:24:42,564 --> 00:24:46,899 this program can count on our full support. 484 00:24:49,947 --> 00:24:52,484 - You want to get this? - Sure. 485 00:24:55,577 --> 00:24:58,820 You smarmy self-righteous, opportunistic ass... 486 00:24:59,123 --> 00:25:00,579 - [man over pa]Unscheduled offworld activation. - [alarm blaring] 487 00:25:00,874 --> 00:25:02,831 - You are nothing but a... - Colonel O'Neill to the control room. 488 00:25:03,127 --> 00:25:07,496 - Repeat. Unscheduled offworld activation. - Son of a bitch. 489 00:25:08,674 --> 00:25:09,709 Duty calls. 490 00:25:10,009 --> 00:25:10,714 [alarm continues blaring] 491 00:25:11,010 --> 00:25:13,047 - I was done. - [Emmett] Colonel, what is this 492 00:25:13,345 --> 00:25:15,427 "offworld activation" something? What is that? 493 00:25:15,723 --> 00:25:16,884 I won't know until I get there. 494 00:25:17,182 --> 00:25:18,798 Well, that's great. Where's "there"? 495 00:25:19,101 --> 00:25:20,933 "There" is here for you. 496 00:25:21,937 --> 00:25:23,553 Ongoing activity. 497 00:25:25,357 --> 00:25:27,564 Balinsky wants to stay, sir. 498 00:25:28,444 --> 00:25:31,357 Do you see anything else worth staying for, Dave? 499 00:25:31,655 --> 00:25:32,315 Hard to say. 500 00:25:32,614 --> 00:25:35,527 We need to finish searching these ruins. 501 00:25:36,285 --> 00:25:37,525 How long? 502 00:25:37,828 --> 00:25:39,990 A day or two. Maybe more. 503 00:25:40,289 --> 00:25:41,245 It would be nice to send up an UAV. 504 00:25:41,540 --> 00:25:43,122 At least get an aerial overview. 505 00:25:43,417 --> 00:25:45,283 - Permission to remain granted. - Yes! 506 00:25:45,586 --> 00:25:46,451 I'll send SG-3 as back up. 507 00:25:46,754 --> 00:25:50,167 Any sign of further threat, you get out of there immediately, Colonel. 508 00:25:50,466 --> 00:25:51,456 - Understood, sir. - In the meantime, 509 00:25:51,759 --> 00:25:54,091 I can run some tests on what's left of the device, 510 00:25:54,386 --> 00:25:56,172 see what it's been doing there. 511 00:25:56,472 --> 00:25:59,214 Send the device back and report in on the hour. 512 00:25:59,516 --> 00:26:01,553 Yes, sir. SG-13 out. 513 00:26:02,811 --> 00:26:04,097 Sir... 514 00:26:05,647 --> 00:26:07,513 Um... It's not that I don't appreciate... 515 00:26:07,816 --> 00:26:09,477 I knew Kinsey and Bregman were headed your way, 516 00:26:09,777 --> 00:26:13,566 and I thought you might be looking for an excuse to get away, Colonel. 517 00:26:14,198 --> 00:26:15,154 I thought as much, sir. 518 00:26:15,449 --> 00:26:20,444 And I just wanted to express my deep and unyielding... 519 00:26:20,954 --> 00:26:22,490 love for you, sir. 520 00:26:22,790 --> 00:26:27,500 General, if you have a moment, Mr. Bregman would like a word. 521 00:26:27,795 --> 00:26:29,206 [Hammond sighs in exasperation] 522 00:26:30,380 --> 00:26:32,712 [Hammond] "Exempt from said clearance are all current activities 523 00:26:33,008 --> 00:26:35,750 which have not yet been reviewed by this office.โ€ 524 00:26:36,053 --> 00:26:36,804 That being the Pentagon. 525 00:26:37,096 --> 00:26:40,179 Current activities. Breathing is a current activity. 526 00:26:40,474 --> 00:26:41,464 My interpretation is 527 00:26:41,767 --> 00:26:43,724 that you have not been authorized to know anything 528 00:26:44,019 --> 00:26:47,102 about the most recent unscheduled activation. 529 00:26:47,397 --> 00:26:49,525 General, I need a little leeway. 530 00:26:49,817 --> 00:26:54,527 I said that I was going to hold you to the letter of these orders, Mr. Bregman. 531 00:26:54,822 --> 00:26:56,187 Give it up. 532 00:27:02,037 --> 00:27:04,074 You know, Colonel O'Neill... 533 00:27:04,373 --> 00:27:05,534 Is currently unavailable. 534 00:27:05,833 --> 00:27:08,541 General, the President... The President of the United States 535 00:27:08,836 --> 00:27:10,747 has given me his full support. Why are you resisting? 536 00:27:11,046 --> 00:27:14,380 I'm not resisting, I'm following orders. 537 00:27:14,675 --> 00:27:15,130 My opinion is 538 00:27:15,425 --> 00:27:19,419 that I don't think my people need to be put under a microscope. 539 00:27:19,721 --> 00:27:21,883 Cameras don't just record things, 540 00:27:22,182 --> 00:27:25,800 they change what they record simply by being there. 541 00:27:26,103 --> 00:27:28,310 The work these people do is hard enough 542 00:27:28,605 --> 00:27:31,563 without them feeling that every breath they take 543 00:27:31,859 --> 00:27:33,941 is being preserved for judgment. 544 00:27:34,236 --> 00:27:36,477 - Maybe it should be. - Excuse me? 545 00:27:36,780 --> 00:27:38,316 I said maybe it should be. 546 00:27:38,991 --> 00:27:40,152 The Pentagon has allowed journalists 547 00:27:40,450 --> 00:27:43,659 to be embedded with the armed forces before this, you know that. 548 00:27:43,954 --> 00:27:44,659 Under fire, under pressure. 549 00:27:44,955 --> 00:27:48,823 So, what's seen and what's heard and what's read is the truth. 550 00:27:49,126 --> 00:27:50,412 I think we're through. 551 00:27:50,711 --> 00:27:53,578 I don't. I don't disagree with you, General. 552 00:27:53,881 --> 00:27:55,667 - [telephone ringing] - Excuse me. 553 00:28:07,853 --> 00:28:10,436 Have you ever seen anything like this? 554 00:28:10,772 --> 00:28:11,603 I have not. 555 00:28:11,899 --> 00:28:14,186 Well, it's definitely a remote probe of some kind. 556 00:28:14,484 --> 00:28:17,067 The storage capacity of the memory crystals is immense. 557 00:28:17,362 --> 00:28:21,697 But so far, all I've found are detailed images of the ruins. 558 00:28:22,451 --> 00:28:23,657 You know, it makes sense. 559 00:28:23,952 --> 00:28:26,614 We use a M.A.L.P, why wouldn't the Goa'uld? 560 00:28:26,914 --> 00:28:28,325 The Goa'uld are scavengers. 561 00:28:28,624 --> 00:28:31,707 It is quite possible they got the idea from us. 562 00:28:32,794 --> 00:28:36,332 So, you do your interview with the documentary crew yet? 563 00:28:37,507 --> 00:28:37,837 Indeed. 564 00:28:38,133 --> 00:28:41,501 I have to admit, I can't wait to hear what everyone else said. 565 00:28:41,803 --> 00:28:43,180 I did not say much. 566 00:28:44,806 --> 00:28:45,341 Really? 567 00:28:45,641 --> 00:28:49,305 That's surprising, it's usually so hard to shut you up. 568 00:28:50,437 --> 00:28:53,771 I found the entire experience unpleasant. 569 00:28:54,066 --> 00:28:55,556 They want to talk to me again. 570 00:28:55,859 --> 00:28:57,020 Did your interview not go well either? 571 00:28:57,319 --> 00:29:03,861 Well, I thought it was fine, but apparently I looked nervous. 572 00:29:07,829 --> 00:29:08,990 [Teal'c] Hmm. 573 00:29:10,874 --> 00:29:14,208 What is the meaning of "offworld activation"? 574 00:29:14,503 --> 00:29:16,585 - What is that about? - I'm not privy to that information. 575 00:29:16,880 --> 00:29:18,336 You wouldn't tell me even if you knew, would you? 576 00:29:18,632 --> 00:29:18,871 We have orders. 577 00:29:19,174 --> 00:29:20,835 You remind me of those minders we used to have in the Gulf. 578 00:29:21,134 --> 00:29:22,590 They used to censor our reports. 579 00:29:22,886 --> 00:29:25,969 Look, it's not as if we're conspiring to cover up the truth. 580 00:29:26,265 --> 00:29:26,595 Oh, sure. 581 00:29:26,890 --> 00:29:29,177 And censoring reports in combat just makes sense. 582 00:29:29,476 --> 00:29:29,760 Makes sense? 583 00:29:30,060 --> 00:29:32,392 You do not jeopardize the lives of troops on ongoing missions. 584 00:29:32,688 --> 00:29:33,177 It makes no sense. 585 00:29:33,480 --> 00:29:34,686 It's a documentary, it's not the news. 586 00:29:34,982 --> 00:29:37,314 What are you telling me? You're broadcasting this to the enemy 587 00:29:37,609 --> 00:29:38,986 on some other planet? 588 00:29:39,319 --> 00:29:41,060 Look, I have been denied access 589 00:29:41,363 --> 00:29:42,774 to several prior mission files, you know why? 590 00:29:43,073 --> 00:29:45,610 'Cause no one wants me to know how close we've come to... 591 00:29:45,909 --> 00:29:46,410 Well, why don't you tell me, Tom? 592 00:29:46,702 --> 00:29:48,693 You're not conspiring to cover up the truth, are you? 593 00:29:48,996 --> 00:29:50,862 Why don't you tell me? We've come close to what? 594 00:29:51,164 --> 00:29:53,451 - Being compromised. - "Being compromised.โ€ 595 00:29:53,750 --> 00:29:55,616 There's a euphemism for you. "Being compromised. 596 00:29:55,919 --> 00:29:58,206 Close to the brink of planetary annihilation 597 00:29:58,505 --> 00:29:58,915 is probably more accurate. 598 00:29:59,214 --> 00:30:01,876 That's why we're not allowed to film these ongoing activities. 599 00:30:02,175 --> 00:30:02,755 Because every time they open that gate, 600 00:30:03,051 --> 00:30:05,042 there's a chance that something could go cataclysmically wrong. 601 00:30:05,345 --> 00:30:09,805 In which case it wouldn't really matter what we had on tape, would it? 602 00:30:12,436 --> 00:30:13,767 What did you say? 603 00:30:15,397 --> 00:30:15,807 What did you say? 604 00:30:16,106 --> 00:30:18,143 It doesn't matter. If that's your opinion 605 00:30:18,442 --> 00:30:21,275 and if you had any integrity at all, then you would resign, 606 00:30:21,570 --> 00:30:22,651 before I had to replace you. 607 00:30:22,946 --> 00:30:24,232 I'd rather be replaced than court-martialed. 608 00:30:24,531 --> 00:30:26,442 I'm not going to do anything I'm not authorized to do. 609 00:30:26,742 --> 00:30:27,482 - See, it's that attitude... - The bottom line is 610 00:30:27,784 --> 00:30:30,742 that the SGC is not going to let any of this out until it's declassified. 611 00:30:31,038 --> 00:30:34,156 What's the difference, then? Why not shoot it and decide later? 612 00:30:34,458 --> 00:30:35,414 It's not up to me. 613 00:30:35,709 --> 00:30:37,791 "Not up to me. Not up to me." 614 00:30:38,086 --> 00:30:41,169 Colonel, Colonel, we're all set up for you right here. 615 00:30:41,465 --> 00:30:42,796 - We're all set up. - Briefing. 616 00:30:43,091 --> 00:30:43,751 Yeah, no, Colonel, Colonel... 617 00:30:44,051 --> 00:30:47,419 Colonel! You know, I'm going to get you on camera sooner or later. 618 00:30:47,721 --> 00:30:52,682 Even if all I get is a series of shots of you avoiding being got. 619 00:30:52,976 --> 00:30:53,761 Fire away. 620 00:30:54,061 --> 00:30:57,019 I hope shots of my ass serve you well. 621 00:31:01,902 --> 00:31:04,985 All right, pack up. What are we doing here? 622 00:31:06,198 --> 00:31:08,781 [Emmett] How do you feel about Colonel O'Neill? 623 00:31:09,076 --> 00:31:10,487 Uh... 624 00:31:11,953 --> 00:31:13,489 He's an amazing man. 625 00:31:13,830 --> 00:31:16,993 After everything he's done, he's still modest. 626 00:31:17,292 --> 00:31:18,578 Quite self-effacing, actually. 627 00:31:18,877 --> 00:31:22,996 He even likes people to think he's not as smart as he really is. 628 00:31:23,298 --> 00:31:25,790 Bottom line, he's an incredibly strong leader 629 00:31:26,093 --> 00:31:27,959 who's given more of himself for this program 630 00:31:28,261 --> 00:31:30,252 than any man has given for... 631 00:31:31,515 --> 00:31:34,553 well, anything I can imagine. 632 00:31:34,851 --> 00:31:38,936 Do you spend a lot of time together outside of work? 633 00:31:39,231 --> 00:31:40,813 We don't get much time outside of work. 634 00:31:41,108 --> 00:31:44,976 When we do, um, our personal interests are a little different. 635 00:31:45,278 --> 00:31:48,236 Did you ever hear the expression, "opposites attract"? 636 00:31:49,991 --> 00:31:52,824 We have a very professional relationship. 637 00:31:53,120 --> 00:31:54,906 Really, do you? Professional? 638 00:31:55,205 --> 00:31:56,661 I mean, after everything you've been through? 639 00:31:56,957 --> 00:32:00,040 You must have, maybe it's not too much to say, 640 00:32:00,335 --> 00:32:01,040 faced death together? 641 00:32:01,336 --> 00:32:06,922 Yeah. Not unlike countless military personnel throughout the years. 642 00:32:08,009 --> 00:32:10,797 Look, I-I won't deny that there's a bond between us. 643 00:32:11,096 --> 00:32:13,758 Daniel and Teal'c are also like family to me. 644 00:32:14,057 --> 00:32:18,301 Colonel O'Neill is first and foremost my superior officer. 645 00:32:18,603 --> 00:32:20,560 Even if there was potential for something more, 646 00:32:20,856 --> 00:32:23,348 and I'm not saying that there is, 647 00:32:23,692 --> 00:32:27,060 our military positions and the very nature of our job 648 00:32:27,362 --> 00:32:28,944 wouldn't allow for it. 649 00:32:31,408 --> 00:32:35,777 Well, basically when the gate is dialing, I say, 650 00:32:36,079 --> 00:32:40,198 "Chevron-1 encoded, Chevron-2 encoded," and so on, 651 00:32:40,500 --> 00:32:43,162 incrementally up to the seventh Chevron, um, 652 00:32:43,462 --> 00:32:48,957 which is a little different because that's when the wormhole connects. 653 00:32:50,051 --> 00:32:53,885 When that happens, I like to change things up a little bit 654 00:32:54,181 --> 00:32:57,845 and just say, "Chevron-7 locked." 655 00:32:59,311 --> 00:33:00,096 "Locked." 656 00:33:00,395 --> 00:33:04,639 That's great, that's good. Anything else? 657 00:33:04,941 --> 00:33:08,559 Oh, yeah, um, I'm responsible for this. 658 00:33:10,447 --> 00:33:11,983 Close the iris. 659 00:33:15,076 --> 00:33:16,237 Open the iris. 660 00:33:20,081 --> 00:33:21,037 Huh. 661 00:33:22,083 --> 00:33:25,667 It's... You know, that's pretty much my job right there. 662 00:33:26,087 --> 00:33:28,545 - That's it? - Yeah. Pretty much. 663 00:33:29,049 --> 00:33:31,006 I think you're being a little modest. 664 00:33:31,301 --> 00:33:32,917 Oh, I mean, don't get me wrong, 665 00:33:33,220 --> 00:33:37,635 I mean, it's really rewarding, it really is. 666 00:33:37,933 --> 00:33:41,801 And we have tried various automated scenarios, 667 00:33:42,103 --> 00:33:44,265 but the SG teams just agree 668 00:33:44,564 --> 00:33:47,181 that, you know, when they send their iris codes 669 00:33:47,484 --> 00:33:48,019 through the wormhole, 670 00:33:48,318 --> 00:33:53,233 they like to know that t-there's a real person on-on the other end. 671 00:33:53,532 --> 00:33:57,150 Someone that they can trust to get it right, 672 00:33:57,911 --> 00:33:59,948 and, um, that gives me 673 00:34:00,247 --> 00:34:04,457 and the other gate technicians 674 00:34:05,460 --> 00:34:07,201 a great sense of pride. 675 00:34:07,546 --> 00:34:10,379 Sure. That's good. 676 00:34:21,309 --> 00:34:23,516 Uh, Dr. Jackson? Hi. 677 00:34:24,145 --> 00:34:24,976 Hey, how's it going. 678 00:34:25,272 --> 00:34:25,932 Y-you're packing? 679 00:34:26,231 --> 00:34:27,187 You're going on a mission off... 680 00:34:27,482 --> 00:34:28,597 I'm sorry, I forgot the expression. 681 00:34:28,900 --> 00:34:29,651 - "Offworld"? - "Offworld." 682 00:34:29,943 --> 00:34:31,684 Is that it? So, you're going? 683 00:34:31,987 --> 00:34:33,978 No, no. Just going through my pack. 684 00:34:34,281 --> 00:34:35,988 - Ah! That's the camera you use, though, right? - Yeah. 685 00:34:36,283 --> 00:34:38,365 I've seen hours and hours of your footage. 686 00:34:38,660 --> 00:34:43,496 Hours of it. Inscriptions and ruins and artifacts. 687 00:34:43,790 --> 00:34:45,030 Cool, huh? 688 00:34:45,667 --> 00:34:49,001 I wonder, uh, if you get the opportunity, 689 00:34:49,296 --> 00:34:52,004 maybe you could point your camera at some action, 690 00:34:52,299 --> 00:34:54,006 you know, just for a change, you think? 691 00:34:54,301 --> 00:34:56,008 You see that's the thing. When there's action, 692 00:34:56,303 --> 00:34:57,293 I'm too busy to be pointing a camera. 693 00:34:57,596 --> 00:35:00,429 I'm, you know, running, shooting, translating what the bad guys are saying, 694 00:35:00,724 --> 00:35:01,384 that kind of thing. Yep. 695 00:35:01,683 --> 00:35:03,014 It's just that, you know, for me, 696 00:35:03,310 --> 00:35:05,597 I mean, I've heard a lot about these amazing events. 697 00:35:05,895 --> 00:35:07,101 Unfortunately, my medium is visual. 698 00:35:07,397 --> 00:35:09,729 I can't tell the real story unless I have pictures. 699 00:35:10,025 --> 00:35:13,689 I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself... 700 00:35:13,987 --> 00:35:16,900 But, you know, if the opportunity arises, just, you know, 701 00:35:17,198 --> 00:35:19,781 take a second and just point your lens at something, 702 00:35:20,076 --> 00:35:20,781 you know, that moves. 703 00:35:21,077 --> 00:35:25,036 Right. Well, I'm not really scheduled to go on a mission offworld 704 00:35:25,332 --> 00:35:25,867 for another couple of days. 705 00:35:26,166 --> 00:35:28,407 No, no, no. If it's there, shoot it. 706 00:35:28,752 --> 00:35:29,082 Right. 707 00:35:29,377 --> 00:35:31,038 Just not the inscriptions all the time. 708 00:35:31,338 --> 00:35:33,045 Just some action would be good. 709 00:35:33,340 --> 00:35:34,125 Action. 710 00:35:39,596 --> 00:35:42,258 - Hey. - Hey, one second. 711 00:35:44,893 --> 00:35:46,554 You, uh, you want me to translate something? 712 00:35:46,853 --> 00:35:49,891 Yeah, I'm just trying to get the interface connection more stable. 713 00:35:50,190 --> 00:35:52,397 SG-13 really kicked the crap out of this thing. 714 00:35:52,692 --> 00:35:56,276 Its system lock seems to be isolated on a separate crystal from memory control. 715 00:35:56,571 --> 00:35:58,073 You know, Bregman actually had the nerve to suggest 716 00:35:58,365 --> 00:36:02,154 that all that archive video footage I gave him was boring. 717 00:36:04,579 --> 00:36:07,071 Okay, here's what really bugs me. The only reason he's here 718 00:36:07,374 --> 00:36:10,036 is because this President is on his way out and he knows it, right? 719 00:36:10,335 --> 00:36:10,745 He just doesn't want to look bad 720 00:36:11,044 --> 00:36:12,705 if and when the Stargate Program ever goes public. 721 00:36:13,004 --> 00:36:16,087 None of this is about truth, it's all about political posturing. 722 00:36:16,383 --> 00:36:17,373 Man, he really grilled me on that. 723 00:36:17,676 --> 00:36:20,213 What? About whether or not the Stargate Program should go public? 724 00:36:20,512 --> 00:36:21,877 - Yeah. - What did you say? 725 00:36:22,180 --> 00:36:23,011 Babbled incoherently. 726 00:36:23,306 --> 00:36:25,343 I mean, could you imagine if it ever did? 727 00:36:25,642 --> 00:36:27,428 I try not to think about it. 728 00:36:35,235 --> 00:36:36,191 There. 729 00:36:37,362 --> 00:36:39,854 It's mostly just technical stuff. 730 00:36:40,156 --> 00:36:41,772 Anything jump out at you? 731 00:36:42,283 --> 00:36:45,196 Well, here's where it encountered SG-13. 732 00:36:47,664 --> 00:36:48,620 Uh-oh. 733 00:36:48,915 --> 00:36:50,030 What "uh-oh"? 734 00:36:50,333 --> 00:36:51,664 Well, after it engaged shields and weapons, 735 00:36:51,960 --> 00:36:54,201 it activated a long-range communicator. 736 00:36:56,297 --> 00:36:57,708 Colonel Dixon, this is General Hammond. 737 00:36:58,007 --> 00:36:58,997 We have reason to believe the Goa'uld probe 738 00:36:59,300 --> 00:37:02,543 sent out a subspace transmission prior to your disabling of it. 739 00:37:02,846 --> 00:37:05,804 I'm ordering you to return to Stargate Command immediately. 740 00:37:06,099 --> 00:37:11,014 Roger that, sir. Estimated arrival time, 15 minutes. Dixon out. 741 00:37:12,605 --> 00:37:15,347 Pack it up, Doctor, we're going home. 742 00:37:19,320 --> 00:37:21,652 - Wells, Bosworth. - Wells here. 743 00:37:21,948 --> 00:37:24,360 [Dave] Bring it home, boys. We're booking out. 744 00:37:24,659 --> 00:37:26,024 Roger that. Wells out. 745 00:37:26,327 --> 00:37:27,488 - It's about time. - [laser whooshes] 746 00:37:27,787 --> 00:37:28,777 [groans] 747 00:37:30,415 --> 00:37:31,826 [rifle firing] 748 00:37:32,125 --> 00:37:34,992 We're taking fire. Wells has been hit. 749 00:37:36,337 --> 00:37:37,498 Get to the gate. 750 00:37:37,797 --> 00:37:40,255 SG-niner, requesting assistance. 751 00:37:42,343 --> 00:37:42,923 Okay. 752 00:37:43,219 --> 00:37:47,213 Three gunshot wounds, four staff weapon burns, 753 00:37:47,515 --> 00:37:48,801 severe hypothermia. 754 00:37:49,100 --> 00:37:52,809 I'm quite surprised he's actually authorized me to discuss all this. 755 00:37:53,104 --> 00:37:54,265 It's just... 756 00:37:55,732 --> 00:37:57,314 Nanite technology artificially aged him. 757 00:37:57,609 --> 00:38:02,479 He, um, he had his shoulder punctured by an alien time capsule device. 758 00:38:02,781 --> 00:38:05,443 Um, three knee operations. 759 00:38:06,659 --> 00:38:09,868 Oh. That's the whole Hathor incident 760 00:38:10,163 --> 00:38:12,120 which he's asked me never to discuss, 761 00:38:12,415 --> 00:38:13,576 and, oh, yeah, this was a good one. 762 00:38:13,875 --> 00:38:17,834 Last year he was exposed to an ancient incurable disease. 763 00:38:18,129 --> 00:38:20,871 [Emmett] Obviously not incurable, right? Or... 764 00:38:21,174 --> 00:38:22,380 Well, fortunately there was a Tok'ra symbiote 765 00:38:22,675 --> 00:38:26,418 in need of a temporary host at the time. It managed to do the trick. 766 00:38:26,721 --> 00:38:27,711 I don't understand a word you just said, 767 00:38:28,014 --> 00:38:32,053 but it sounds amazing that Colonel O'Neill's alive. 768 00:38:32,352 --> 00:38:33,842 Yeah, you know, I never know what's next. 769 00:38:34,145 --> 00:38:37,103 You just, um, try and keep your head on straight. 770 00:38:37,398 --> 00:38:39,230 Then, again, we also set a lot of broken bones 771 00:38:39,526 --> 00:38:41,108 and prescribe a ton of antibiotics, so... 772 00:38:41,402 --> 00:38:44,235 But still, it sometimes must be overwhelming, right? 773 00:38:44,531 --> 00:38:46,272 Yeah, it's funny. You know, you think all the training, 774 00:38:46,574 --> 00:38:49,612 everything we know about medicine, really, it amounts to very little. 775 00:38:49,911 --> 00:38:54,656 I mean, often I'm faced with situations that there's really nothing I can do. 776 00:38:54,958 --> 00:38:56,540 [Emmett] Is there an upside? 777 00:38:56,835 --> 00:38:58,121 Are you kidding me? 778 00:38:58,419 --> 00:38:59,796 I think the reason we all manage to persevere 779 00:39:00,088 --> 00:39:03,672 is because we feel that we're on the brink of understanding so much more, 780 00:39:03,967 --> 00:39:04,297 and not just about medicine 781 00:39:04,592 --> 00:39:08,085 but about who we are, you know, where we came from, 782 00:39:08,388 --> 00:39:09,594 what the future has in store. 783 00:39:09,889 --> 00:39:12,506 How we fit into the grand scheme of things. 784 00:39:12,809 --> 00:39:14,971 [man over PA] Unscheduled offworld activation. 785 00:39:15,270 --> 00:39:17,511 Repeat. Unscheduled offworld activation. 786 00:39:17,814 --> 00:39:19,225 That... "Unscheduled off.." 787 00:39:19,524 --> 00:39:21,265 We've heard that before. Is that an unusual thing? 788 00:39:21,568 --> 00:39:23,104 No, it happens from time to time. 789 00:39:23,403 --> 00:39:24,268 And what does it mean? 790 00:39:24,571 --> 00:39:26,562 Your guess is as good as mine. 791 00:39:26,906 --> 00:39:30,194 - You got that announcement in the clear? - Yeah, we're good, sir. 792 00:39:30,493 --> 00:39:32,484 Okay, good. Well, thank you, Dr. Fraiser 793 00:39:32,787 --> 00:39:33,151 You know what, guys? 794 00:39:33,454 --> 00:39:38,665 Why don't you go roll some cutaways and get some sound bites over there? 795 00:39:38,960 --> 00:39:40,291 - So this... - Yeah, we're good. 796 00:39:40,587 --> 00:39:42,578 Thank you. Appreciate it. 797 00:39:42,881 --> 00:39:45,748 Uh, anything you can, okay? Okay? 798 00:39:46,467 --> 00:39:48,003 - Sorry. - Ow! Ow! 799 00:39:48,428 --> 00:39:50,294 What? Yes, I know you're... 800 00:39:50,597 --> 00:39:54,932 I'm glad the Pentagon sent you. Just go away. 801 00:39:55,602 --> 00:39:56,307 Um... 802 00:39:56,603 --> 00:39:57,013 Listen, I was just wondering, 803 00:39:57,312 --> 00:40:02,478 so it seems like the unpredictable happens around here a lot. 804 00:40:02,775 --> 00:40:05,312 - [laughs] Yes, pretty much. - Yeah. Yeah. 805 00:40:05,612 --> 00:40:05,896 Um... 806 00:40:06,195 --> 00:40:08,277 And you're not going to be needed for this thing? 807 00:40:08,573 --> 00:40:10,359 [Janet] Well, if I am, they know where to find me. 808 00:40:10,658 --> 00:40:11,193 [Emmett] I was just asking 809 00:40:11,492 --> 00:40:13,324 because I was thinking of getting something to eat in the cafeteria, 810 00:40:13,620 --> 00:40:15,452 - which I'm not even sure where... - It's that way. 811 00:40:15,747 --> 00:40:18,489 - And I was just wondering... - If I'd like to join you. 812 00:40:18,791 --> 00:40:20,077 - Yeah. - Okay. Yeah. 813 00:40:20,376 --> 00:40:22,083 What are you doing? What are you doing? 814 00:40:22,378 --> 00:40:22,879 I'm just white balancing. 815 00:40:23,171 --> 00:40:26,584 Well, go balance the white somewhere else, okay? 816 00:40:27,508 --> 00:40:27,838 Somewhere else. 817 00:40:28,134 --> 00:40:30,751 - [Janet] I'm going to dump these first, okay? - Okay. Yeah. 818 00:40:31,054 --> 00:40:32,260 [Janet] Great. 819 00:40:32,597 --> 00:40:34,964 Wells is alive, but he's hurt badly and he can't be moved. 820 00:40:35,266 --> 00:40:36,347 - How many Jaffa? - I don't know. 821 00:40:36,643 --> 00:40:37,348 Five, ten, a hundred, what? 822 00:40:37,644 --> 00:40:39,430 Colonel Dixon counted six. They were able to fend them off. 823 00:40:39,729 --> 00:40:41,345 They're holding their position, protecting Wells. 824 00:40:41,648 --> 00:40:43,355 - Did the Jaffa come through the gate? - No, no. 825 00:40:43,650 --> 00:40:45,516 They had to come by ship. SG-3 was covering the gate. 826 00:40:45,818 --> 00:40:46,193 The gate is clear? 827 00:40:46,486 --> 00:40:47,897 Half of SG-3 were still there when I left. 828 00:40:48,196 --> 00:40:50,358 - General. - Take SG-5 and 7 and Dr. Fraiser. 829 00:40:50,657 --> 00:40:51,271 - Thank you, sir. - Colonel? 830 00:40:51,574 --> 00:40:54,157 Yes, sir. I know it sounds like an ambush to me too, 831 00:40:54,452 --> 00:40:56,159 but there's nothing else we can do, right? 832 00:40:56,454 --> 00:40:57,615 Right. Go! 833 00:41:07,799 --> 00:41:08,539 Oh, sorry. 834 00:41:08,841 --> 00:41:10,423 I was just... I was... 835 00:41:10,718 --> 00:41:14,712 I was just thinking that you have a very natural quality. 836 00:41:15,014 --> 00:41:16,721 I mean, on camera. 837 00:41:17,016 --> 00:41:18,472 You let me film... 838 00:41:18,768 --> 00:41:25,105 You allow people to see grace under pressure. 839 00:41:25,400 --> 00:41:26,481 Hmm. 840 00:41:26,985 --> 00:41:30,853 Are you, um, are you flirting with me? 841 00:41:31,406 --> 00:41:34,398 Well, see, I, on the other hand, 842 00:41:34,701 --> 00:41:37,159 am very clumsy under pressure. 843 00:41:38,037 --> 00:41:39,698 Well, I've seen worse. 844 00:41:40,164 --> 00:41:43,122 SO, um, what's with the ring? 845 00:41:43,918 --> 00:41:46,706 Oh, uh... It's just... It's sentimental. 846 00:41:47,005 --> 00:41:48,666 My wife died a few years ago. 847 00:41:49,340 --> 00:41:52,708 So, how do any of you have a personal life? 848 00:41:53,011 --> 00:41:53,421 We don't, really. 849 00:41:53,720 --> 00:41:56,553 I spend most of my time outside work with my daughter. 850 00:41:56,848 --> 00:41:58,009 Oh. So, you're married. 851 00:41:58,307 --> 00:42:00,435 No, no. She's adopted. 852 00:42:00,727 --> 00:42:02,309 - Oh. - Mmm-hmm. 853 00:42:02,603 --> 00:42:04,105 She's from another planet. 854 00:42:09,902 --> 00:42:10,437 Um... 855 00:42:10,737 --> 00:42:13,445 Would you be willing to talk about that on camera? 856 00:42:13,740 --> 00:42:14,855 You know, I'd rather... 857 00:42:15,158 --> 00:42:15,522 Excuse me, Ma'am. 858 00:42:15,825 --> 00:42:17,816 You're required in the ready room immediately. 859 00:42:18,119 --> 00:42:21,532 - Thank you. I'm sorry. - That's okay. 860 00:42:29,505 --> 00:42:31,121 Let's go, gentlemen. 861 00:42:33,342 --> 00:42:35,049 [Jack] It's all because I wanted an aerial survey. 862 00:42:35,344 --> 00:42:39,087 It took me too long to figure out the probe sent a transmission. 863 00:42:39,390 --> 00:42:41,301 None of that matters now. 864 00:42:58,785 --> 00:43:01,322 [theme music playing] 67199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.