All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E15 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,917 Previously On Stargate SG-1... 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,294 Sarah... 3 00:00:05,923 --> 00:00:06,378 Daniel. 4 00:00:06,673 --> 00:00:09,165 We Could Have Ended It Better Than We Did. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,716 Maybe. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,553 Sarah? 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,683 Are You Happy, Sam? 8 00:00:28,111 --> 00:00:28,566 What? 9 00:00:28,862 --> 00:00:32,651 You Deserve To Love Someone. 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,363 Maybe It's Not Me That's The Problem Here. 11 00:00:38,580 --> 00:00:39,957 I'm A Safe Bet. 12 00:00:40,249 --> 00:00:42,081 Don't Lose That Tablet. It Talks About A Lost City. 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,491 It's More Valuable Than Anything. 14 00:00:43,794 --> 00:00:45,250 Are You Saying The Ancients Actually Lost 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,787 One Of Their Own Cities? No, They Didn't Lose It. 16 00:00:48,090 --> 00:00:50,832 They Made It Lost To Other People 17 00:00:51,134 --> 00:00:51,965 That Might Try To Find It. 18 00:00:52,261 --> 00:00:57,222 So The Lost City Is Still Lost. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,239 The Amulet Is Likely From The 12th Dynastic Period. 20 00:01:16,535 --> 00:01:19,869 Inlay And Markings Suggest The Royal House Of Amenemhet. 21 00:01:20,163 --> 00:01:21,995 Possibly A Gift From The King's Immediate Family 22 00:01:22,291 --> 00:01:25,625 To Commemorate A Birth Or Coming Of Age, Or... 23 00:01:25,919 --> 00:01:27,876 (Woman ): It's For Luck. 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,214 Royal Goldsmiths Made Them For The King 25 00:01:32,509 --> 00:01:33,874 In The Hope That The Flood Waters 26 00:01:34,177 --> 00:01:35,508 Would Rise Again In The Nile, 27 00:01:35,804 --> 00:01:37,590 Granting Them A Bountiful Crop. 28 00:01:39,850 --> 00:01:40,840 Good Guess. 29 00:01:41,143 --> 00:01:44,135 Dr. Jordan Sent Me A Picture A Few Weeks Ago. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,679 I Suppose I Had A Bit Of A Head Start. 31 00:01:48,442 --> 00:01:50,399 Oh, I'm Sarah Gardner. 32 00:03:21,910 --> 00:03:23,571 (Door Opens) 33 00:03:25,664 --> 00:03:27,280 (Footsteps) 34 00:03:31,920 --> 00:03:32,284 Is That Seat Taken? 35 00:03:32,587 --> 00:03:36,251 Well, No, But There Are Plenty Of Other Empty... 36 00:03:37,175 --> 00:03:37,755 Tables. 37 00:03:38,051 --> 00:03:39,291 Yeah, But None Of Them Have Single, 38 00:03:39,594 --> 00:03:41,255 Beautiful Women Sitting At Them. 39 00:03:41,555 --> 00:03:43,796 Well, Thank You, But How Do You Know I'm Single? 40 00:03:44,099 --> 00:03:45,464 There's No Ring On Your Finger. 41 00:03:45,767 --> 00:03:46,142 I Could Have A Boyfriend. 42 00:03:46,435 --> 00:03:49,678 You're Having Coffee By Yourself At 7:30 In The Morning. 43 00:03:49,980 --> 00:03:51,311 You're Very Observant. 44 00:03:51,606 --> 00:03:52,892 I'm A Cop. 45 00:03:53,233 --> 00:03:57,067 Well, Then, I Feel Compelled To Warn You... 46 00:03:57,362 --> 00:04:00,696 Most Of The Guys I've Dated Recently Have Died. 47 00:04:01,324 --> 00:04:02,826 As In? Dead. 48 00:04:03,118 --> 00:04:03,607 How? 49 00:04:03,910 --> 00:04:05,571 Various Circumstances. 50 00:04:06,496 --> 00:04:08,237 I'll Risk It. 51 00:04:11,460 --> 00:04:14,669 How About Dinner Tonight? My Motel Room. 52 00:04:15,338 --> 00:04:15,713 Your Motel Room? 53 00:04:16,006 --> 00:04:17,496 Yeah, I'm In Town From Denver On A Case. 54 00:04:17,799 --> 00:04:21,167 We'll Order Room Service, Open A Box Of Wine-- 55 00:04:21,470 --> 00:04:22,210 A Box? 56 00:04:22,512 --> 00:04:24,970 Something With A Duck On The Front. 57 00:04:30,312 --> 00:04:30,972 Stop It, Pete. 58 00:04:31,271 --> 00:04:33,182 What Are You Talking About? I'm On A Roll Here. 59 00:04:33,482 --> 00:04:36,190 |-- Haven't Even Shown You My Badge Yet. 60 00:04:36,485 --> 00:04:37,850 Aw...And I've Got To Go. 61 00:04:38,153 --> 00:04:40,190 Oh, Come On, Sam. Call In Sick. 62 00:04:40,489 --> 00:04:42,776 Spend The Day With Me. We'll Go To The Zoo. 63 00:04:43,074 --> 00:04:45,236 There's No Zoo In Colorado Springs. 64 00:04:46,203 --> 00:04:48,945 Bowling...There Must Be A Bowling Alley 65 00:04:49,247 --> 00:04:50,203 Around Here Somewhere. 66 00:04:50,499 --> 00:04:50,988 I Have To Work. 67 00:04:51,291 --> 00:04:54,409 Can't The World Wait One Day For More Deep-Space Telemetry? 68 00:04:54,711 --> 00:04:58,454 Have You Seen How Much Deep Space There Is Out There? 69 00:05:01,384 --> 00:05:03,250 I'll See You Tonight. 70 00:05:11,978 --> 00:05:15,221 It Jams The Frequencies The Goa'uld Use For Communication 71 00:05:15,524 --> 00:05:16,559 And The Remote Control Of Devices 72 00:05:16,858 --> 00:05:17,643 Like The Ring Transporters. 73 00:05:17,943 --> 00:05:21,356 Right Now, We're Working On Making It Portable Enough To... 74 00:05:24,449 --> 00:05:26,360 At Least Pretend That It's Interesting. 75 00:05:26,660 --> 00:05:30,153 No, It Was Very Interesting. Please, Go On. 76 00:05:30,455 --> 00:05:31,536 Are You Tired? You Think? 77 00:05:31,832 --> 00:05:34,870 I Had The Weirdest Dream Last Night. About What? 78 00:05:35,168 --> 00:05:36,704 Working With Sarah Back In Chicago. 79 00:05:37,003 --> 00:05:39,210 You Know, Before The Stargate Program. 80 00:05:39,506 --> 00:05:40,337 How Is That Weird? 81 00:05:40,632 --> 00:05:42,088 Ah, Things Were All Mixed Up. 82 00:05:42,384 --> 00:05:44,546 My Hair Was Different. You Know. 83 00:05:45,095 --> 00:05:46,426 Well... 84 00:05:47,639 --> 00:05:49,755 No Offense, Daniel, But It's Not Like 85 00:05:50,058 --> 00:05:51,594 You Don't Have Some Issues To Work Out. 86 00:05:51,893 --> 00:05:52,348 Oh Yeah. 87 00:05:52,644 --> 00:05:56,683 Maybe You Should Talk To Someone. I Thought I Was. 88 00:05:59,985 --> 00:06:01,271 Colonel... 89 00:06:01,570 --> 00:06:02,025 Carter. 90 00:06:02,320 --> 00:06:04,903 Coffee. Talk To You Later, Okay? 91 00:06:12,455 --> 00:06:14,913 (Hums Stargate Theme Song) 92 00:06:20,463 --> 00:06:21,919 Humming? 93 00:06:23,174 --> 00:06:24,915 I Am? You Are. 94 00:06:25,218 --> 00:06:26,379 Sorry. 95 00:06:34,728 --> 00:06:35,468 What's His Name? 96 00:06:35,770 --> 00:06:38,102 Now, Why-- Humming. 97 00:06:38,398 --> 00:06:39,308 Pete. Pete. 98 00:06:39,608 --> 00:06:40,848 Pete Shanahan. He's A Cop. 99 00:06:41,151 --> 00:06:42,357 Speeding Again, Are We? 100 00:06:42,652 --> 00:06:44,939 From Denver. He's A Friend Of My Brother's. 101 00:06:45,238 --> 00:06:47,070 A Setup? Pathetic, I Know. 102 00:06:47,365 --> 00:06:48,355 No, It's Great. Really? 103 00:06:48,658 --> 00:06:49,318 Isn't It? 104 00:06:49,618 --> 00:06:51,609 Well, It's Not Serious Or Anything. 105 00:06:52,704 --> 00:06:56,038 And Yet, It Is... Hum-Worthy. 106 00:06:57,000 --> 00:06:57,410 Sir... 107 00:06:57,709 --> 00:06:59,199 Now, Carter, It's None Of My Business. 108 00:06:59,502 --> 00:07:00,287 I'm Just Happy You're Happy 109 00:07:00,587 --> 00:07:02,578 About Something Other Than... 110 00:07:04,049 --> 00:07:05,414 Quarks. 111 00:07:08,720 --> 00:07:12,429 Not Bad With The Quarks. Excellent. 112 00:07:16,519 --> 00:07:19,432 Bit Uncomfortable, Isn't It? Yeah, A Bit. 113 00:07:19,731 --> 00:07:22,143 Good Luck. Thank You, Sir. 114 00:08:18,957 --> 00:08:20,698 Good Morning. 115 00:08:21,584 --> 00:08:23,086 Hmm? Hello. 116 00:08:23,378 --> 00:08:25,790 Oh, Sorry. I Didn't Hear You Come In. 117 00:08:26,089 --> 00:08:28,421 I Mean, Um, How Are You? Fine. 118 00:08:28,717 --> 00:08:29,673 Yeah. Are You Settling In? 119 00:08:29,968 --> 00:08:33,336 Well, Except For Want Of A Decent Cup Of Tea, 120 00:08:33,638 --> 00:08:34,469 I'm In Heaven. 121 00:08:34,764 --> 00:08:36,846 That's Good To Hear. 122 00:08:39,060 --> 00:08:41,347 You Know, I Must Have Read 123 00:08:41,646 --> 00:08:43,978 Everything You've Ever Published. 124 00:08:45,775 --> 00:08:48,107 Everything? Yes. 125 00:08:49,195 --> 00:08:50,060 What A Waste Of Time. 126 00:08:50,363 --> 00:08:52,775 Please, Your Theories On The Hyksos Ruling Dynasty 127 00:08:53,074 --> 00:08:54,860 Are Truly Groundbreaking, 128 00:08:55,160 --> 00:08:56,446 If A Little Audacious. 129 00:08:56,745 --> 00:08:57,530 I Found Them Quite Inspiring. 130 00:08:57,829 --> 00:09:01,538 In Fact, I Referenced Them In My Doctoral Thesis At Cambridge. 131 00:09:02,625 --> 00:09:04,081 You Must Have Failed. 132 00:09:06,171 --> 00:09:09,334 I Just Hope I Can Live Up To Such Talented Company. 133 00:09:09,632 --> 00:09:12,465 Well, No, I'm Sure If You're Here, Then You Have... 134 00:09:12,761 --> 00:09:13,091 You Are... 135 00:09:13,386 --> 00:09:15,764 Stop. The Flattery Is Overwhelming. 136 00:09:24,397 --> 00:09:26,889 |--1 Should Let You Continue. 137 00:09:27,192 --> 00:09:28,557 I'm Going To Continue. 138 00:09:35,658 --> 00:09:38,491 You Know, Know This Good Place For Coffee. 139 00:09:38,787 --> 00:09:41,575 No. I'm Sure They Serve Tea. 140 00:09:42,665 --> 00:09:44,827 I'd Like That, Dr. Jackson. 141 00:09:45,668 --> 00:09:46,794 Daniel. 142 00:09:47,087 --> 00:09:48,577 Daniel... 143 00:09:50,548 --> 00:09:51,083 You Know, I Can't Tell You 144 00:09:51,382 --> 00:09:54,465 How Much I've Looked Forward To Being Here With You, 145 00:09:54,761 --> 00:09:57,594 Being Able To Pick Your Brain, And... 146 00:10:32,090 --> 00:10:35,208 That Was Great. Yeah, It Was Okay. 147 00:10:35,510 --> 00:10:38,377 I Mean, The Company Was Fine. Oh, Come On, 148 00:10:38,680 --> 00:10:40,591 How Could You Not Like Singin' In The Rain? 149 00:10:40,890 --> 00:10:43,803 I Guess I've Always Been More Of A Fred Astaire Fan. 150 00:10:44,102 --> 00:10:44,807 It's A Classic. 151 00:10:45,103 --> 00:10:46,844 Whoa. Whoa, There, Lady. 152 00:10:47,147 --> 00:10:47,636 I Believe The Term "Classic" 153 00:10:47,939 --> 00:10:50,351 Is Reserved For The Likes Of The French Connection, 154 00:10:50,650 --> 00:10:53,483 Dirty Harry, Serpico. Cop Movies. 155 00:10:53,778 --> 00:10:55,564 What's Your Point? This Was Romantic. 156 00:10:55,864 --> 00:10:58,697 Watching A Man Dance Around In The Rain With An Umbrella? 157 00:10:58,992 --> 00:11:03,111 Just Because There Were No Guns Or Car Chases-- Or Nudity. 158 00:11:03,413 --> 00:11:04,403 Yeah, Well, Your Chances Of That 159 00:11:04,706 --> 00:11:06,913 Are Slim To None Now, Buddy. 160 00:11:07,709 --> 00:11:10,292 Have I Ever Told You What A Good Dancer I Am? 161 00:11:11,963 --> 00:11:14,580 You Know, My Case Down Here Wraps Up Tomorrow. 162 00:11:14,883 --> 00:11:16,624 Does That Mean You're Heading Back To Denver? 163 00:11:16,926 --> 00:11:19,179 Actually, I Called My Captain And Said, 164 00:11:19,470 --> 00:11:22,599 "I Don't Care "If Crime Is Running Rampant Up There. 165 00:11:22,891 --> 00:11:26,509 "I Met This Woman, This Amazing Person, 166 00:11:27,353 --> 00:11:29,731 "And We've Got This Thing Going On." 167 00:11:31,065 --> 00:11:32,476 And What Did He Say? 168 00:11:32,775 --> 00:11:34,686 Get Your Ass Back Here Or You're Fired. 169 00:11:36,279 --> 00:11:37,610 Too Bad. 170 00:11:37,906 --> 00:11:39,488 I'm Lying. 171 00:11:39,782 --> 00:11:42,365 I Told Him I'm Taking Two Weeks' Vacation. 172 00:11:42,911 --> 00:11:47,701 Truth Is, Colorado Springs Is Very... 173 00:11:49,459 --> 00:11:51,075 Underrated. 174 00:11:59,802 --> 00:12:01,054 Pete... 175 00:12:01,387 --> 00:12:03,549 And It Was Going So Well... 176 00:12:03,848 --> 00:12:04,633 It Is. 177 00:12:04,933 --> 00:12:06,014 But... 178 00:12:07,560 --> 00:12:09,142 It's Getting Late. 179 00:12:09,437 --> 00:12:10,268 It's 7:00. 180 00:12:10,563 --> 00:12:13,521 I Have To Get Up Really Early. 181 00:12:13,816 --> 00:12:15,352 To Go To Work. 182 00:12:15,652 --> 00:12:16,642 Right. 183 00:12:16,945 --> 00:12:19,812 Which Involves Long, Arduous Hours 184 00:12:20,114 --> 00:12:22,276 Of You Looking Into A Telescope. 185 00:12:22,575 --> 00:12:23,736 Right. 186 00:12:24,285 --> 00:12:27,118 Sam, Have I Mentioned I'm A Cop? 187 00:12:27,413 --> 00:12:28,869 I Interrogate People For A Living. 188 00:12:29,165 --> 00:12:31,327 Are You Saying You Don't Believe Me? 189 00:12:32,293 --> 00:12:33,704 Is This All Going Too Fast For You? 190 00:12:34,003 --> 00:12:35,914 Because I Could Back Off. 191 00:12:37,590 --> 00:12:39,706 Give You Five Or Ten Minutes. 192 00:12:48,017 --> 00:12:49,758 I'll Call You. 193 00:12:52,188 --> 00:12:54,225 Have I Left Yet? 194 00:12:54,857 --> 00:12:56,439 I Can't Feel My Legs. 195 00:13:16,462 --> 00:13:17,372 Thank You. 196 00:13:17,672 --> 00:13:19,879 A Little Human Contact First, 197 00:13:20,341 --> 00:13:22,207 If You Please. 198 00:13:27,348 --> 00:13:28,850 Was That So Hard? 199 00:13:30,351 --> 00:13:31,637 I'll Live. 200 00:13:31,936 --> 00:13:33,722 You've Been Here All Night, Haven't You? 201 00:13:34,022 --> 00:13:35,888 Is It Morning Already? 202 00:13:37,191 --> 00:13:38,807 I've Got Something For You. 203 00:13:47,910 --> 00:13:48,820 Where Did You Get This? 204 00:13:49,120 --> 00:13:50,610 It Was Found During An Expedition 205 00:13:50,913 --> 00:13:51,664 In Morocco Last Month. 206 00:13:51,956 --> 00:13:53,617 An Associate Of Mine Sent It To Me 207 00:13:53,916 --> 00:13:54,542 For Analysis. 208 00:13:54,834 --> 00:13:56,996 No One's Quite Sure What To Make Of It. 209 00:13:57,295 --> 00:14:00,253 I Took The Liberty Of Running A Carbon Dating. 210 00:14:01,716 --> 00:14:04,424 It's Over 10,000 Years Old. 211 00:14:04,844 --> 00:14:05,254 That's Impossible. 212 00:14:05,553 --> 00:14:07,885 The Lack Of Writings In The Pyramids Themselves, 213 00:14:08,181 --> 00:14:10,468 The Inconclusive Dating On Several Artifacts 214 00:14:10,767 --> 00:14:11,256 Found At The Henderson Dig-- 215 00:14:11,559 --> 00:14:13,766 Are You Saying This Proves That There Existed A Language On Earth 216 00:14:14,062 --> 00:14:16,178 That Predates All Hieroglyphics? 217 00:14:16,481 --> 00:14:18,973 I Thought You Might Enjoy The Challenge. 218 00:14:26,532 --> 00:14:27,863 Daniel? 219 00:14:28,159 --> 00:14:30,275 I Recognize This. 220 00:14:30,787 --> 00:14:31,401 How Could You? 221 00:14:31,704 --> 00:14:34,082 Well, Believe It Or Not, Medieval Latin Is A Derivative. 222 00:14:34,374 --> 00:14:36,285 We Can Use It As A Reference Point. 223 00:14:36,584 --> 00:14:39,872 Daniel, How Could You Possibly Know That? 224 00:14:40,171 --> 00:14:41,878 I Don't Know. 225 00:14:42,507 --> 00:14:43,997 I Just Do. 226 00:14:59,774 --> 00:15:02,141 ( Jackson ): This Makes No Sense. 227 00:15:02,777 --> 00:15:04,893 Maybe You Should Eat Something. 228 00:15:05,988 --> 00:15:08,901 Did I Mention In The Dream, The Tablet Was Written In Ancient, 229 00:15:09,200 --> 00:15:11,567 And In The Dream I Could Read Ancient? 230 00:15:11,869 --> 00:15:12,324 Well, That's Not So Odd, 231 00:15:12,620 --> 00:15:15,157 Considering You Can Also Do That When You're Awake. 232 00:15:15,456 --> 00:15:18,118 Perhaps You Are Attempting To Reveal Something To Yourself. 233 00:15:18,418 --> 00:15:20,705 Like? Like Something From When You Were Ascended. 234 00:15:21,003 --> 00:15:23,665 Such As Your Prior Vision Of Bra'tac And Ry'ac In Danger. 235 00:15:23,965 --> 00:15:26,832 The Tablet Sounds A Lot Like The One You Found On Abydos. 236 00:15:27,135 --> 00:15:29,342 That Was To Lead To The Lost City Of The Ancients. 237 00:15:29,637 --> 00:15:30,388 (Jackson ): But Didn't. 238 00:15:30,680 --> 00:15:32,842 You Think That Somehow I Know The Location Of The Lost City 239 00:15:33,141 --> 00:15:34,882 And I Just Don't Remember? 240 00:15:35,184 --> 00:15:36,970 If You Have The Dream Again, 241 00:15:37,270 --> 00:15:39,807 Perhaps You Should Translate The Tablet. 242 00:15:46,028 --> 00:15:47,405 Mm-Hmm. 243 00:15:49,824 --> 00:15:52,111 I Thought You Might Need A Break. 244 00:15:52,827 --> 00:15:53,942 Wow. 245 00:15:57,039 --> 00:15:58,655 This Is Really Nice. 246 00:15:58,958 --> 00:16:00,574 I Mean, Uh... 247 00:16:01,878 --> 00:16:03,664 I Don't Really Deserve You, Do I? 248 00:16:04,046 --> 00:16:05,252 No. 249 00:16:06,299 --> 00:16:07,255 Hungry? 250 00:16:07,550 --> 00:16:10,338 Actually, I Can't Remember The Last Time I Ate. 251 00:16:10,845 --> 00:16:11,755 How's It Going? 252 00:16:12,054 --> 00:16:12,304 I'm So Close. 253 00:16:12,597 --> 00:16:15,180 I Think I Found A Basic Structure To The Whole Thing. 254 00:16:15,475 --> 00:16:15,930 Really? 255 00:16:16,225 --> 00:16:17,886 It's About Guidance. 256 00:16:18,186 --> 00:16:19,472 Now, At First, I Thought That Meant 257 00:16:19,770 --> 00:16:20,805 Some Sort Of Spiritual Guidance, 258 00:16:21,105 --> 00:16:22,345 But I Was Wrong About That. 259 00:16:22,648 --> 00:16:23,934 Here. 260 00:16:29,697 --> 00:16:30,528 Look. 261 00:16:30,823 --> 00:16:34,066 Something About A Starting Point Or Place Of Origin. 262 00:16:35,077 --> 00:16:37,990 The Steps Of A Great Journey Leading To... 263 00:16:38,706 --> 00:16:39,992 What? 264 00:16:40,625 --> 00:16:41,911 Leading To What? 265 00:16:42,210 --> 00:16:45,828 A City, A Place Of Great Power. 266 00:16:48,925 --> 00:16:49,665 It's A Map 267 00:16:49,967 --> 00:16:50,923 Telling Us How To Find A City 268 00:16:51,219 --> 00:16:53,335 Where An Ancient Race Of Humans Once Lived. 269 00:17:53,823 --> 00:17:56,485 See, I Know What The Tablet Is Supposed To Say. 270 00:17:56,784 --> 00:17:59,071 I Just Can't Seem To Finish Translating It. 271 00:18:04,584 --> 00:18:05,995 Perhaps The Location Of The Lost City 272 00:18:06,294 --> 00:18:09,662 Was Not The Answer You Were Searching For In Your Mind After All. 273 00:18:10,631 --> 00:18:11,496 Since I Now Require Sleep, 274 00:18:11,799 --> 00:18:13,005 I Have Developed An Interest 275 00:18:13,301 --> 00:18:14,712 In The Concept Of Dreams. 276 00:18:15,011 --> 00:18:17,343 There Is Much Research To Study On The Matter. 277 00:18:21,851 --> 00:18:25,594 Okay, Sigmund, What Are My Dreams About? 278 00:18:26,522 --> 00:18:29,514 Since Your Friend, Sarah, Was Taken As A Host By Osiris, 279 00:18:29,817 --> 00:18:32,024 You Have Been Unable To Save Her. 280 00:18:32,320 --> 00:18:36,109 Perhaps That Is The Focus Of Your Subconscious Desires. 281 00:18:37,074 --> 00:18:39,691 You Think Something I Knew When I Was Ascended Can Help? 282 00:18:39,994 --> 00:18:41,029 Most Often, Dreams Are Merely The Mind's Way 283 00:18:41,329 --> 00:18:44,913 Of Dealing With Desires That Cannot Be Fulfilled. 284 00:18:45,333 --> 00:18:49,042 So Basically I'm Destined Never To Get A Good Night's Sleep Again? 285 00:18:49,462 --> 00:18:52,705 Knowing Your Past Experiences, Daniel Jackson, 286 00:18:53,007 --> 00:18:56,125 I Do Not Know How You Have Slept Well Before Now. 287 00:18:57,219 --> 00:18:57,594 Thank You, Teal'c. 288 00:18:57,928 --> 00:19:01,216 This Conversation Has Been Disturbing On Many Levels. 289 00:19:42,348 --> 00:19:44,055 Up Enough? 290 00:19:44,350 --> 00:19:45,806 , Uh... 291 00:19:48,312 --> 00:19:49,643 What? 292 00:19:50,314 --> 00:19:52,180 I'll Take That As Ayes. 293 00:19:53,192 --> 00:19:54,603 Are Those For Me? 294 00:19:55,277 --> 00:19:56,608 Yeah. 295 00:19:58,239 --> 00:19:59,980 It's The Other 11... 296 00:20:00,282 --> 00:20:02,660 The One I Left Before Makes A Dozen. 297 00:20:02,993 --> 00:20:04,119 I Get It. 298 00:20:04,412 --> 00:20:07,029 They're Beautiful. Thank You. 299 00:20:10,292 --> 00:20:13,125 ( Big Band Music Playing) 300 00:20:15,506 --> 00:20:16,871 Can I Open Them Now? No. 301 00:20:17,174 --> 00:20:18,960 How About Now? No. 302 00:20:19,260 --> 00:20:19,965 Now? No. 303 00:20:20,261 --> 00:20:22,753 Can I Open Them Now? Would You Stop? 304 00:20:23,055 --> 00:20:25,171 How About Now? No. 305 00:20:25,474 --> 00:20:27,010 Okay, Now. 306 00:20:29,311 --> 00:20:30,597 Oh... 307 00:20:39,905 --> 00:20:41,407 What Do You Think? 308 00:20:41,699 --> 00:20:44,157 I Think We're Going To Get Noticed. 309 00:20:44,702 --> 00:20:46,409 ( Tanner ): Come On. 310 00:21:18,277 --> 00:21:19,438 This Is Great. 311 00:21:19,737 --> 00:21:24,106 It's Nice To Know People Still Stay Together No Matter What, 312 00:21:24,408 --> 00:21:26,024 Isn't It? 313 00:21:47,389 --> 00:21:48,220 I Can't Do This. 314 00:21:48,516 --> 00:21:49,301 ( Gardner ): And What's The Matter? 315 00:21:49,600 --> 00:21:51,341 I'm Just Going Around In Circles. 316 00:21:51,644 --> 00:21:52,509 I Can't Find Any References 317 00:21:52,812 --> 00:21:54,723 That Relate To This Passage. 318 00:21:56,023 --> 00:21:57,229 Doorways? 319 00:21:57,525 --> 00:22:00,267 What? The Origin Of Doorways. 320 00:22:01,403 --> 00:22:02,689 How Do You Know That? 321 00:22:02,988 --> 00:22:04,240 It Makes Sense, Doesn't It? 322 00:22:04,532 --> 00:22:06,193 Yeah, But How Do You Know That? 323 00:22:06,492 --> 00:22:08,654 Daniel, It's All There. 324 00:22:08,953 --> 00:22:11,320 You Just Need To Relax. 325 00:22:15,918 --> 00:22:17,408 Oh, No. What? 326 00:22:17,711 --> 00:22:19,964 We Were Supposed To Have Dinner Tonight. 327 00:22:21,215 --> 00:22:21,670 Two Months, Right? 328 00:22:21,966 --> 00:22:23,081 I'm So Sorry. I Totally Forgot. 329 00:22:23,384 --> 00:22:26,001 Why Didn't You Remind Me? It's All Right. 330 00:22:26,428 --> 00:22:27,805 It's Too Late Now. 331 00:22:28,097 --> 00:22:28,336 I Understand. 332 00:22:28,639 --> 00:22:31,927 If It Was That Important To Me, I Would Have Said Something. 333 00:22:32,768 --> 00:22:33,929 You Don't Mind? 334 00:22:34,228 --> 00:22:35,810 Of Course Not. 335 00:22:36,647 --> 00:22:38,354 You're Supposed To Leave. 336 00:22:39,900 --> 00:22:41,140 What Are You Talking About? 337 00:22:41,443 --> 00:22:42,729 I Not Going Anywhere. 338 00:22:43,070 --> 00:22:45,903 Daniel, Your Research Is Going To Change The World. 339 00:22:46,198 --> 00:22:46,733 You're A Brilliant Mind. 340 00:22:47,032 --> 00:22:49,285 I Don't Want To Stand In The Way Of That. 341 00:22:49,577 --> 00:22:51,238 I Want To Be A Part Of It. 342 00:22:51,912 --> 00:22:53,744 I Am, However, 343 00:22:54,039 --> 00:22:56,292 Going To Order Us A Pizza. 344 00:22:59,086 --> 00:23:01,123 Get Back To Work. 345 00:23:05,759 --> 00:23:07,841 So Do You Want To Come In? 346 00:23:08,679 --> 00:23:09,464 I Don't Know. 347 00:23:09,763 --> 00:23:11,265 Seeing The Inside Of Your House... 348 00:23:11,557 --> 00:23:13,218 That's A Pretty Big Step. 349 00:23:13,893 --> 00:23:14,633 Suit Yourself. 350 00:23:14,935 --> 00:23:18,769 I'm Just Saying, Right Now, You're Pretty Much Perfect. 351 00:23:19,064 --> 00:23:21,522 What If It Turns Out You're Really Messy, 352 00:23:22,026 --> 00:23:24,313 Or Worse, You're A Neat-Freak Weirdo 353 00:23:24,612 --> 00:23:28,401 With Labeled Drawers And An Alphabetized Bookshelf? 354 00:23:38,751 --> 00:23:40,367 Okay, I'm Coming. 355 00:23:59,521 --> 00:24:00,352 Wow. 356 00:24:00,648 --> 00:24:04,016 Just Don't Look At The Bookshelf. Okay. 357 00:24:14,995 --> 00:24:17,077 So Why'd You Become A Cop? 358 00:24:17,373 --> 00:24:19,660 I Watched Too Much Tv As A Kid. 359 00:24:21,251 --> 00:24:22,161 Adam-12, 360 00:24:22,461 --> 00:24:24,498 Starsky And Hutch, Barney Miller. 361 00:24:25,631 --> 00:24:26,621 Barney Miller? 362 00:24:26,924 --> 00:24:29,461 That Was My Favorite Show. 363 00:24:30,761 --> 00:24:31,796 Those Guys Never Shot Anybody, 364 00:24:32,096 --> 00:24:33,928 They Never Beat Anybody Up. 365 00:24:34,223 --> 00:24:35,679 That's It? 366 00:24:36,225 --> 00:24:36,635 What Do You Think? 367 00:24:36,934 --> 00:24:40,222 Every Cop Out There Has An Inspirational Story? 368 00:24:40,521 --> 00:24:42,103 It's Just A Job, Sam. 369 00:24:43,440 --> 00:24:44,976 I Don't Think So. 370 00:24:45,275 --> 00:24:46,891 Not For You... 371 00:24:47,569 --> 00:24:50,732 And Mark Told Me You Had A Story. 372 00:24:51,782 --> 00:24:53,489 Oh. Bastard. 373 00:24:54,243 --> 00:24:56,234 Never Date Your Buddy's Sister. 374 00:24:56,537 --> 00:24:58,369 He Didn't Tell Me What It Was. 375 00:24:58,664 --> 00:24:59,654 It's No Big Deal. 376 00:24:59,957 --> 00:25:02,995 I Had A Bit Of A Rough Time When I Was Growing Up. 377 00:25:06,588 --> 00:25:07,999 Truth Is, 378 00:25:09,425 --> 00:25:11,257 I Probably Would Have Ended Up In Jail 379 00:25:11,552 --> 00:25:13,509 If It Wasn't For This One Particular Cop 380 00:25:13,804 --> 00:25:15,340 Who Took An Interest. 381 00:25:17,057 --> 00:25:19,924 He Really Made A Difference In My Life, 382 00:25:20,227 --> 00:25:21,592 And I Admired That. 383 00:25:22,646 --> 00:25:24,432 It's An Admirable Job. 384 00:25:24,732 --> 00:25:26,973 Well, My Ex-Wife Didn't Think So. 385 00:25:27,609 --> 00:25:29,941 Did You Ever See The Episode Where Barney Comes Home 386 00:25:30,237 --> 00:25:32,103 And All His Stuff Is On The Front Lawn 387 00:25:32,406 --> 00:25:34,317 With Divorce Papers Stapled On Top? 388 00:25:34,783 --> 00:25:35,989 No. 389 00:25:36,869 --> 00:25:38,530 I Didn't Blame Her. 390 00:25:39,455 --> 00:25:41,696 The Hours Suck, And You Never Know If... 391 00:25:45,627 --> 00:25:47,459 I Didn't Have A Choice. 392 00:25:49,631 --> 00:25:51,542 It's Who I Am. 393 00:25:53,177 --> 00:25:54,713 I Can Understand That. 394 00:25:55,471 --> 00:25:56,711 Really? 395 00:25:57,639 --> 00:26:00,097 Deep-Space Telemetry Is Who You Are? 396 00:26:00,517 --> 00:26:02,679 I Wish I Could Tell You More. 397 00:26:03,604 --> 00:26:04,935 You Don't Trust Me. 398 00:26:06,190 --> 00:26:08,056 I'm Not Allowed. 399 00:26:11,987 --> 00:26:14,194 Where Are You Going? 400 00:26:14,656 --> 00:26:18,490 I've Got To Drive Back To Denver Today And File My Report. 401 00:26:18,786 --> 00:26:20,276 Pete... 402 00:26:20,579 --> 00:26:23,822 Aside From Getting Into Huge Trouble Myself, 403 00:26:24,124 --> 00:26:26,035 I Could Be Putting You In Danger. 404 00:26:26,335 --> 00:26:27,200 Oh, Now You're Trying To Tell Me 405 00:26:27,503 --> 00:26:29,915 That Joke About Your Boyfriends All Ending Up Dead 406 00:26:30,214 --> 00:26:31,500 Is True? 407 00:26:31,799 --> 00:26:33,585 Pete, Please... 408 00:26:37,638 --> 00:26:37,877 The Problem Is 409 00:26:38,180 --> 00:26:41,593 I Feel Like I've Just Scratched The Surface With You, Sam. 410 00:26:43,435 --> 00:26:44,550 How Can We Have A Future Together 411 00:26:44,853 --> 00:26:46,935 If You Won't Share Your Life With Me? 412 00:27:26,728 --> 00:27:28,639 ( Dials Cellphone ) 413 00:27:31,441 --> 00:27:32,772 Federal Bureau Of Investigation. 414 00:27:33,068 --> 00:27:34,570 How May I Direct Your Call? 415 00:27:34,862 --> 00:27:36,569 Special Agent Farrity, Please. 416 00:27:36,864 --> 00:27:38,025 I'll Transfer You Now. 417 00:27:38,323 --> 00:27:39,859 Please Hold. 418 00:27:40,242 --> 00:27:41,653 (Rings) 419 00:27:43,912 --> 00:27:44,617 Farrity. 420 00:27:44,913 --> 00:27:45,573 Dave, It's Pete. 421 00:27:45,873 --> 00:27:47,705 Hey, Shanny. What Up, Buddy? 422 00:27:48,000 --> 00:27:50,287 I'm In Colorado Springs On A Case Right Now, 423 00:27:50,586 --> 00:27:52,247 And I Need A Favor, Man. 424 00:27:52,754 --> 00:27:54,586 Can You Do A Background Check On Someone For Me? 425 00:27:54,882 --> 00:27:57,874 Top Down, Global Agency Search, The Works? 426 00:27:58,302 --> 00:27:59,884 Sure Thing. Who Is It? 427 00:28:00,179 --> 00:28:02,011 An Air Force Major. 428 00:28:03,015 --> 00:28:04,926 Samantha Carter. 429 00:28:14,234 --> 00:28:16,726 The Only Thing I Don't Have Is A Gate Address. 430 00:28:17,029 --> 00:28:17,689 There Are Still A Few Passages 431 00:28:17,988 --> 00:28:19,604 I Haven't Been Able To Translate. 432 00:28:19,907 --> 00:28:21,022 Do You Think You Can? 433 00:28:21,325 --> 00:28:22,360 I Don't Know. 434 00:28:22,659 --> 00:28:24,616 I Mean, It's Like I'm Not In Control, 435 00:28:24,912 --> 00:28:27,574 Like I'm Just Along For The Ride, 436 00:28:27,873 --> 00:28:30,080 Watching The Whole Thing Unfold. 437 00:28:30,459 --> 00:28:32,621 The Strange Thing Is None Of It's Right. 438 00:28:32,920 --> 00:28:34,706 Please Elaborate, Daniel Jackson. 439 00:28:37,382 --> 00:28:39,168 I Was An Idiot. 440 00:28:39,468 --> 00:28:40,583 Sarah Was In Love With Me, 441 00:28:40,886 --> 00:28:43,127 And I Guess I Had Feelings For Her, Too, 442 00:28:43,430 --> 00:28:47,173 But My Obsession With My Research Destroyed Our Relationship. 443 00:28:48,393 --> 00:28:49,929 She Finally Broke It Off With Me 444 00:28:50,229 --> 00:28:52,311 When Worked Through Our Anniversary. 445 00:28:55,067 --> 00:28:57,650 The Sarah I'm Dreaming About Now Is, Like, Totally Different. 446 00:28:57,945 --> 00:28:59,652 It's Like She Cares About My Work As Much As I Do, 447 00:28:59,947 --> 00:29:03,656 Like She Wants Me To Find The Lost City As Much As I Do. 448 00:29:03,951 --> 00:29:06,318 Sounds Like A Normal Male Fantasy To Me. 449 00:29:06,620 --> 00:29:07,280 Did You Not Say That Sarah 450 00:29:07,579 --> 00:29:08,489 Introduced The Tablet To You 451 00:29:08,789 --> 00:29:10,371 During One Of The Dreams? 452 00:29:10,832 --> 00:29:10,957 Yeah. 453 00:29:11,250 --> 00:29:13,912 And That You Feel You Have No Control Of The Dreams? 454 00:29:14,670 --> 00:29:15,751 Yeah. 455 00:29:16,046 --> 00:29:17,332 Teal'c? 456 00:29:17,631 --> 00:29:21,545 The Goa'uld Possess The Technology To Explore One's Memory. 457 00:29:24,763 --> 00:29:26,595 You're Suggesting Osiris Is Here On Earth 458 00:29:26,890 --> 00:29:28,972 Manipulating Dr. Jackson's Dreams? 459 00:29:29,268 --> 00:29:31,225 We Think It's Possible, Sir. 460 00:29:31,687 --> 00:29:32,017 Kinky. 461 00:29:32,312 --> 00:29:34,019 She's Looking For The Location Of The Lost City 462 00:29:34,314 --> 00:29:36,430 In My Subconscious. I'm Sure Of It Now. 463 00:29:36,733 --> 00:29:39,191 She's Using The Implanted Image Of An Ancient Tablet 464 00:29:39,486 --> 00:29:40,317 To Help Me Figure It Out. 465 00:29:40,612 --> 00:29:41,852 Osiris Can Access Sarah's Memories 466 00:29:42,155 --> 00:29:45,284 And Use Them To More Easily Gain Daniel Jackson's Trust. 467 00:29:45,575 --> 00:29:46,485 How Is She Doing It? 468 00:29:46,785 --> 00:29:47,286 We're Speculating 469 00:29:47,577 --> 00:29:49,238 That She's Sneaking Into Daniel's House At Night 470 00:29:49,538 --> 00:29:51,654 And Using Some Sort Of Modified Memory Device. 471 00:29:51,957 --> 00:29:52,822 (Teal'c): Anubis Once Probed Thor's Mind. 472 00:29:53,125 --> 00:29:54,911 In Doing So, They Would Have Gained Access 473 00:29:55,210 --> 00:29:55,961 To Asgard Beaming Technology. 474 00:29:56,253 --> 00:29:58,995 (Jackson ): That Would Certainly Allow Her To Come And Go Undetected. 475 00:29:59,298 --> 00:30:00,254 Why Go To All That Trouble? 476 00:30:00,549 --> 00:30:01,710 Why Not Just Snatch Up Dr. Jackson 477 00:30:02,009 --> 00:30:04,467 And Use A Mind Probe On Him The Way They Did With Thor? 478 00:30:04,761 --> 00:30:07,844 It's Possible Anubis' Mind Probe Won't Work On The Subconscious. 479 00:30:08,140 --> 00:30:10,723 It Might Have To Do With How Oma Erased My Memories 480 00:30:11,018 --> 00:30:11,723 Of When I Was Ascended. 481 00:30:12,019 --> 00:30:12,429 This May Be The Best Way 482 00:30:12,728 --> 00:30:15,390 To Get Daniel Jackson To Unknowingly Help Them Learn 483 00:30:15,689 --> 00:30:16,770 What They Wish To Know. 484 00:30:17,065 --> 00:30:19,056 So What Do We Do? 485 00:30:19,359 --> 00:30:22,397 (Teal'c): The Goa'uld Are Scavengers Of Alien Technology. 486 00:30:22,696 --> 00:30:24,983 They Would Most Likely Interface Any Asgard System 487 00:30:25,282 --> 00:30:25,737 With Their Own Command Device. 488 00:30:26,033 --> 00:30:27,740 We're Hoping The Jamming Device We've Been Working On 489 00:30:28,035 --> 00:30:30,743 Could Prevent Osiris From Using The Beam Technology 490 00:30:31,038 --> 00:30:32,153 To Escape Daniel's Room. 491 00:30:32,456 --> 00:30:33,287 You Want To Set A Trap. 492 00:30:33,582 --> 00:30:33,992 Yes, But We Don't Want To Spring It 493 00:30:34,291 --> 00:30:37,909 Until After She's Helped Me Remember The Location Of The Lost City. 494 00:30:39,838 --> 00:30:40,669 What? 495 00:30:40,964 --> 00:30:43,456 Look, No One Wants To Save Sarah More Than 1 Do, 496 00:30:43,759 --> 00:30:46,217 But, I Mean, I Could Know. 497 00:30:46,511 --> 00:30:50,300 I Mean, It Could Be There In My Subconscious. 498 00:30:51,308 --> 00:30:51,797 We Have To Let Her Think 499 00:30:52,100 --> 00:30:53,602 She's Still Operating Without Our Knowledge, 500 00:30:53,894 --> 00:30:56,556 At Least Until I've Had The Chance To Try To Finish This. 501 00:30:56,855 --> 00:30:58,687 And How Are We Supposed To Know 502 00:30:58,982 --> 00:31:01,314 When You Know If It's All Happening In Your Head 503 00:31:01,610 --> 00:31:03,396 While You're Sleeping? 504 00:31:07,532 --> 00:31:08,784 I Don't Know. 505 00:31:09,076 --> 00:31:10,066 (Hammond ): You'd Better Figure It Out. 506 00:31:10,369 --> 00:31:12,155 We Can't Risk Letting Osiris Escape 507 00:31:12,454 --> 00:31:14,161 With That Kind Of Information. 508 00:31:16,750 --> 00:31:18,866 ( Cellphone Ringing ) 509 00:31:19,378 --> 00:31:20,083 Shanahan. 510 00:31:20,379 --> 00:31:22,086 Hey, Buddy, It's Me. 511 00:31:22,381 --> 00:31:23,746 I Got What You Wanted. 512 00:31:24,049 --> 00:31:25,585 Just Give Me The Highlights. 513 00:31:25,884 --> 00:31:27,670 Well, There's A Lot Of Backstop I.D. 514 00:31:27,969 --> 00:31:28,800 Works For The Air Force, 515 00:31:29,096 --> 00:31:31,212 Does "Deep-Space Telemetry For Norad. 516 00:31:31,515 --> 00:31:31,845 Is That All You Found? 517 00:31:32,140 --> 00:31:33,756 Actually, It's What Didn't Turn Up 518 00:31:34,059 --> 00:31:35,299 That Says The Most. 519 00:31:35,602 --> 00:31:37,138 The Backstop Dead-Ends. 520 00:31:37,437 --> 00:31:38,188 She's Been Scrubbed? 521 00:31:38,480 --> 00:31:39,970 Yeah, Someone Went Into The System 522 00:31:40,273 --> 00:31:41,809 And Wiped Out Every Possible Trace Of Her. 523 00:31:42,109 --> 00:31:44,817 Left Only What They Want Others To See. 524 00:31:45,112 --> 00:31:47,900 She's Probably Connected With Some Top-Level Stuff. 525 00:31:49,199 --> 00:31:49,779 Like? 526 00:31:50,075 --> 00:31:51,440 Black Ops, Covert Units, 527 00:31:51,743 --> 00:31:53,359 Things The Government Denies All Knowledge Of. 528 00:31:53,662 --> 00:31:54,823 You Know What I'm Saying? 529 00:31:55,122 --> 00:31:56,908 Look, Pete, You Ask Me, 530 00:31:57,207 --> 00:31:59,289 This Major Carter Is Connected To Something Big. 531 00:31:59,584 --> 00:32:02,542 You Might Want To Back Off On This One, Okay, Buddy? 532 00:32:02,963 --> 00:32:03,828 It's Way Out Of Your League. 533 00:32:04,131 --> 00:32:07,123 Hey, It's Not Like I'm Dating Her Or Anything. 534 00:32:08,051 --> 00:32:09,507 Right. 535 00:32:47,340 --> 00:32:47,875 Hello? Hi. It's Me-- 536 00:32:48,175 --> 00:32:50,963 This Is Pete. I'm Probably Chasing A Bad Guy. 537 00:32:51,261 --> 00:32:52,968 Leave A Message. 538 00:32:56,892 --> 00:32:57,802 So What Do We Got? 539 00:32:58,101 --> 00:32:59,637 Daniel's At His House With A Team 540 00:32:59,936 --> 00:33:01,392 Setting Up Video Surveillance. 541 00:33:01,688 --> 00:33:03,770 Teal'c's Picking Out His Doughnuts. 542 00:33:04,858 --> 00:33:06,644 He Loves A Good Stakeout. 543 00:33:08,069 --> 00:33:09,355 The Jamming Device Has Been Installed 544 00:33:09,654 --> 00:33:10,064 In The Surveillance Van. 545 00:33:10,363 --> 00:33:12,354 It Should Prevent Osiris From Beaming Herself Out. 546 00:33:12,657 --> 00:33:14,273 We're Taking Her Down With These? 547 00:33:14,576 --> 00:33:15,202 She Likely Has A Personal Shield, 548 00:33:15,494 --> 00:33:18,327 But We Know That A Tranquilizer Dart Will Get Through. 549 00:33:18,622 --> 00:33:18,986 At That Point, 550 00:33:19,289 --> 00:33:21,280 We Hope The Tok'ra Can Safely Remove The Symbiote 551 00:33:21,583 --> 00:33:22,209 And Save Sarah. 552 00:33:22,501 --> 00:33:25,584 What About This Whole Lost City Deal? 553 00:33:26,630 --> 00:33:27,995 We Watch And See. 554 00:33:28,298 --> 00:33:28,924 Once In His Room, 555 00:33:29,216 --> 00:33:29,956 Osiris Won't Be Able To Leave. 556 00:33:30,258 --> 00:33:31,589 It's Just A Question Of Us Getting To Her 557 00:33:31,885 --> 00:33:34,001 Before She Realizes She's Been Made. 558 00:33:34,679 --> 00:33:35,054 Backup? 559 00:33:35,347 --> 00:33:37,179 Local Authorities Have Been Notified, 560 00:33:37,474 --> 00:33:40,182 But We Don't Want To Do Anything To Alert Osiris. 561 00:33:42,812 --> 00:33:44,394 How's Pete? 562 00:33:48,026 --> 00:33:50,017 You Know How It Is. 563 00:33:50,779 --> 00:33:51,769 Usually, You Don't Let It Bother You 564 00:33:52,072 --> 00:33:54,985 Because You Know They Couldn't Cope With The Truth Anyway. 565 00:33:57,118 --> 00:33:58,700 Usually. 566 00:34:01,122 --> 00:34:02,954 I Think He Could Have. 567 00:34:24,396 --> 00:34:26,057 Hey, Daniel? 568 00:34:28,149 --> 00:34:30,686 Daniel, You Sleeping Yet? 569 00:34:30,986 --> 00:34:33,603 Yes, Jack, I'm Fast Asleep. 570 00:35:04,436 --> 00:35:06,143 What Do You Got There? 571 00:35:09,024 --> 00:35:10,765 No, I'll Pass. 572 00:35:20,243 --> 00:35:21,699 Here We Go. 573 00:35:24,789 --> 00:35:26,871 Activating Frequency Jamming. 574 00:35:33,214 --> 00:35:35,000 Let's Do It. 575 00:36:22,097 --> 00:36:22,928 Carter... 576 00:36:23,223 --> 00:36:24,839 She's Still There, Sir. 577 00:36:25,141 --> 00:36:26,302 How Long Do We Wait? 578 00:36:26,601 --> 00:36:29,184 I Don't Know. Daniel Must Be Getting Close. 579 00:36:42,992 --> 00:36:46,235 Progress? Not Really. 580 00:36:48,123 --> 00:36:48,407 I'm Still Convinced 581 00:36:48,707 --> 00:36:50,823 These Symbols Represent The Location Of The City. 582 00:36:51,126 --> 00:36:52,992 Like An Address? Yeah. 583 00:36:53,294 --> 00:36:55,205 Yeah, There Are Seven Of Them. 584 00:36:56,756 --> 00:36:58,463 They Don't Translate Into Anything Specific. 585 00:36:58,758 --> 00:37:01,375 You're So Close. No, Am Not. 586 00:37:01,928 --> 00:37:04,010 Don't Say That, Daniel. 587 00:37:07,308 --> 00:37:08,434 They Mean Nothing To Me. 588 00:37:08,727 --> 00:37:11,594 You've Worked Too Hard To Give Up Now. 589 00:37:12,814 --> 00:37:14,475 I Don't Know. 590 00:37:15,608 --> 00:37:17,269 I Never Knew. 591 00:37:22,699 --> 00:37:25,236 How Unfortunate For You. 592 00:37:30,957 --> 00:37:32,948 Move In! Move In! 593 00:38:02,405 --> 00:38:03,782 Sam... 594 00:38:04,073 --> 00:38:05,199 Pete, What Are You-- 595 00:38:05,492 --> 00:38:06,903 Get Down! 596 00:38:16,169 --> 00:38:17,284 Holy... 597 00:38:24,302 --> 00:38:27,636 Will You Be All Right, Daniel Jackson? Yeah. Go, Go, Go. 598 00:38:38,066 --> 00:38:41,309 It's No Use, Pete! Yeah. Why Is That? 599 00:38:50,411 --> 00:38:52,243 Now, That Is Not Normal. 600 00:38:53,498 --> 00:38:55,205 Look Out! 601 00:39:04,008 --> 00:39:05,624 (Shot Fired ) 602 00:39:25,446 --> 00:39:26,652 Clear! 603 00:39:29,325 --> 00:39:30,406 You Okay? 604 00:39:30,702 --> 00:39:31,282 I'm Okay. 605 00:39:31,578 --> 00:39:34,070 Are You Okay? Yeah. 606 00:39:34,789 --> 00:39:36,405 That's Good. 607 00:39:43,464 --> 00:39:46,047 Oh, God. Pete, You've Been Hit. 608 00:39:46,384 --> 00:39:47,590 Have I? 609 00:39:49,012 --> 00:39:50,298 Carter! 610 00:39:50,597 --> 00:39:51,837 It's Pete. 611 00:39:52,140 --> 00:39:53,471 He Needs An Ambulance. 612 00:39:55,852 --> 00:39:57,934 Just Hang In There, Okay? 613 00:39:58,980 --> 00:40:00,391 Sam... 614 00:40:01,482 --> 00:40:02,517 What Just Happened? 615 00:40:02,817 --> 00:40:04,319 I Promise, If You Make It Through This, 616 00:40:04,611 --> 00:40:06,568 I Will Explain Everything. 617 00:40:08,573 --> 00:40:09,904 Deal. 618 00:40:32,805 --> 00:40:35,012 It's All Right. You're Safe. 619 00:40:35,308 --> 00:40:36,343 Daniel? 620 00:40:36,643 --> 00:40:38,008 I'm Here. 621 00:40:39,145 --> 00:40:40,852 It's All Over. 622 00:40:42,023 --> 00:40:43,434 You're Free. 623 00:40:45,026 --> 00:40:46,357 I'm So Sorry. 624 00:40:46,653 --> 00:40:47,734 Shh... 625 00:40:49,030 --> 00:40:51,112 It's Not Your Fault. 626 00:40:51,407 --> 00:40:53,273 I Couldn't Stop It. 627 00:40:53,576 --> 00:40:55,783 We're Going To Get You Through This. 628 00:41:06,673 --> 00:41:08,084 Hey... 629 00:41:08,383 --> 00:41:09,999 They Treating You Okay? 630 00:41:10,301 --> 00:41:11,462 Yeah. 631 00:41:12,136 --> 00:41:12,466 Who Would Have Thought 632 00:41:12,762 --> 00:41:14,548 There Was A Hospital Under Cheyenne Mountain? 633 00:41:14,847 --> 00:41:16,383 One Of The Best Anywhere. 634 00:41:16,683 --> 00:41:18,344 This Place Is Unbelievable. 635 00:41:19,560 --> 00:41:21,471 You Have No Idea. 636 00:41:37,578 --> 00:41:38,909 Thanks. 637 00:41:47,588 --> 00:41:50,501 I Believe I Lived Up To My End Of The Bargain. 638 00:41:53,803 --> 00:41:56,090 What I'm About To Tell You Is Classified 639 00:41:56,389 --> 00:41:58,380 Under Section 11-C-9 640 00:41:58,683 --> 00:41:59,639 Of The National Security Act. 641 00:41:59,934 --> 00:42:02,722 Chicks With Laser-Beam Rings And Glowing Eyes 642 00:42:03,021 --> 00:42:05,638 Are Classified Under 11-C-97 643 00:42:05,982 --> 00:42:07,518 Let Me Talk, Will You? 644 00:42:08,234 --> 00:42:08,473 Okay. 645 00:42:08,776 --> 00:42:11,438 You're Currently In Atop-Secret Military Facility 646 00:42:11,738 --> 00:42:13,524 Known As Stargate Command. 647 00:42:14,615 --> 00:42:15,867 In 1928 In Giza, Egypt, 648 00:42:16,159 --> 00:42:18,446 Archaeologists Unearthed An Ancient Device 649 00:42:18,745 --> 00:42:19,826 Capable Of Instantaneous Transportation 650 00:42:20,121 --> 00:42:23,159 To Other Planets By Means Of A Subspace Wormhole. 651 00:42:23,458 --> 00:42:23,868 I Knew It! 652 00:42:24,167 --> 00:42:26,283 This Is Way Better Than A Box Of Wine 653 00:42:26,586 --> 00:42:28,293 With A Duck On The Front. 654 00:42:29,630 --> 00:42:31,416 I'm Not Kidding. 655 00:42:32,633 --> 00:42:33,919 Sorry. 656 00:42:34,469 --> 00:42:36,676 Other Planets. Wormholes. 657 00:42:39,098 --> 00:42:40,554 Continue. 45353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.