Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,079
[Teal'c]Previously
on Stargate SG-1...
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,244
He was unlike any warrior
we have previously encountered.
3
00:00:05,547 --> 00:00:09,381
We could be dealing with an
entirely new kind of technology.
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,839
Who was the first Goa'uld
to find the device?
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,924
- His name was Telchak.
- Telchak.
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,806
If the device was kept hidden
near a water source,
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,387
it could be the basis of the
Fountain of Youth mythology.
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,518
It might be possible
to engineer a weapon
9
00:00:21,813 --> 00:00:24,396
we can use against
these warriors.
10
00:00:28,278 --> 00:00:28,813
C4!
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,398
[device beeps]
12
00:00:38,580 --> 00:00:41,197
[Teal'c] What
is your planet of origin?
13
00:00:43,752 --> 00:00:46,164
He just gave us his home world.
14
00:00:53,845 --> 00:00:56,507
The State Department
has received a ransom demand
15
00:00:56,807 --> 00:00:57,763
for Dr. Jackson and Dr. Lee.
16
00:00:58,058 --> 00:01:02,052
We've been given 72 hours
to pay, or they will be killed.
17
00:01:02,354 --> 00:01:03,185
Do they know who's behind it?
18
00:01:03,480 --> 00:01:05,346
The kidnappers haven't
identified themselves.
19
00:01:05,649 --> 00:01:07,014
But intel indicates
we're dealing
20
00:01:07,317 --> 00:01:09,900
with Honduran anti-government
revolutionaries.
21
00:01:10,195 --> 00:01:11,697
They're following
the book on this one.
22
00:01:11,989 --> 00:01:15,573
Officially, they have no
intention of paying any ransom.
23
00:01:16,201 --> 00:01:16,576
Unofficially?
24
00:01:16,868 --> 00:01:18,609
Our ties with the Honduran
government are at stake.
25
00:01:18,912 --> 00:01:22,780
No one is willing to risk
breaking policy over this.
26
00:01:23,625 --> 00:01:26,458
So we send a team in
to extract 'em.
27
00:01:28,130 --> 00:01:28,619
We've done it before.
28
00:01:28,922 --> 00:01:31,380
Obviously the rebels are betting
that our tenuous relationship
29
00:01:31,675 --> 00:01:36,215
with the Nicaraguan government
will prevent us from taking action,
30
00:01:36,513 --> 00:01:37,218
but they're wrong.
31
00:01:37,514 --> 00:01:38,379
I've called the president
and he's agreed to help.
32
00:01:38,682 --> 00:01:43,802
As we speak, he's requesting that
the CIA gather whatever intel they can.
33
00:01:44,104 --> 00:01:47,813
But whether he's willing to
risk an international incident...
34
00:01:48,734 --> 00:01:50,270
Thank you, sir.
35
00:01:50,569 --> 00:01:53,231
I'll let you know
the second I hear anything.
36
00:01:57,576 --> 00:01:59,487
[Chalo speaking Spanish]
37
00:02:13,634 --> 00:02:14,965
[exhales]
38
00:02:18,013 --> 00:02:21,506
You have not had
water or food for two days.
39
00:02:26,897 --> 00:02:28,513
[savoring]
40
00:02:30,776 --> 00:02:32,517
[speaks Spanish]
41
00:02:33,904 --> 00:02:35,611
Pick of the season.
42
00:02:38,533 --> 00:02:40,524
This is very good.
43
00:02:41,953 --> 00:02:44,945
Today we're going to start slow.
44
00:02:47,501 --> 00:02:50,539
I'm going to ask you again.
45
00:02:54,257 --> 00:02:55,839
What is this?
46
00:02:59,763 --> 00:03:02,926
And this is the part
where you do not talk?
47
00:03:03,558 --> 00:03:04,844
Okay.
48
00:03:11,775 --> 00:03:12,480
Hmm?
49
00:03:12,776 --> 00:03:20,570
For you and your friend...
if you tell me what this is.
50
00:03:22,327 --> 00:03:22,702
[Raphael sighs]
51
00:03:22,994 --> 00:03:26,578
I don't know how long
someone can go without food...
52
00:03:27,124 --> 00:03:27,738
but I believe the human body
53
00:03:28,041 --> 00:03:31,705
needs water
every three or four days.
54
00:03:33,672 --> 00:03:35,583
It's an ancient artifact.
55
00:03:39,678 --> 00:03:41,510
- An artifact?
- Yeah.
56
00:03:41,805 --> 00:03:48,472
I'm an archaeologist. That's
what I do. I look for artifacts.
57
00:03:48,770 --> 00:03:52,229
Well, I found one.
[chuckles nervously]
58
00:03:52,691 --> 00:03:54,181
[sighs]
59
00:03:54,693 --> 00:03:56,024
Seriously, I'm an archaeologist.
60
00:03:56,319 --> 00:03:59,562
You guys can look me up
on the Internet if you want.
61
00:04:00,907 --> 00:04:02,614
Do you have a computer?
62
00:04:03,452 --> 00:04:05,614
It all makes perfect sense.
63
00:04:05,912 --> 00:04:08,950
You're nothing more
than an archaeologist,
64
00:04:09,249 --> 00:04:12,492
and you find
and study artifacts.
65
00:04:12,794 --> 00:04:13,750
It makes perfect sense.
66
00:04:14,045 --> 00:04:15,501
[leader] Hmm.
67
00:04:15,797 --> 00:04:18,585
I'm going to ask you
one last time.
68
00:04:22,679 --> 00:04:24,340
What is this?
69
00:04:26,266 --> 00:04:29,258
And again you're not
so talkative.
70
00:04:32,355 --> 00:04:36,815
What gives you the right
to come into our country
71
00:04:37,110 --> 00:04:38,817
and steal valuable artifacts?
72
00:04:39,112 --> 00:04:43,401
You call yourself a scientist?
You're nothing but a thief.
73
00:04:43,700 --> 00:04:44,030
[scoffs]
74
00:04:44,326 --> 00:04:46,658
And you think
you're better than me.
75
00:04:46,953 --> 00:04:52,448
- But I have reasons for what I do.
- I don't doubt that.
76
00:04:57,923 --> 00:04:59,379
Chalo.
77
00:05:12,771 --> 00:05:17,060
And here's something else
you should not doubt, compadre.
78
00:05:18,819 --> 00:05:22,687
You will tell me
what I want to know.
79
00:05:26,785 --> 00:05:29,447
[theme music playing]
80
00:06:31,808 --> 00:06:35,301
A CIA operative in Honduras,
an Agent Burke,
81
00:06:35,604 --> 00:06:36,014
believes he knows
82
00:06:36,313 --> 00:06:37,724
where Dr. Jackson
and Dr. Lee were taken.
83
00:06:38,023 --> 00:06:40,936
- Burke?
- Do you know him?
84
00:06:43,236 --> 00:06:43,691
Yes, I do.
85
00:06:43,987 --> 00:06:47,150
Anything I should know about?
He's the only agent on this.
86
00:06:47,866 --> 00:06:52,702
- We're stuck with him regardless, right?
- Right.
87
00:06:55,332 --> 00:06:57,414
Nothing you should know about.
88
00:06:57,876 --> 00:06:58,240
I see.
89
00:06:58,543 --> 00:07:01,205
He's requested that you
participate in the extraction.
90
00:07:01,504 --> 00:07:03,120
The president
has green-lit the op.
91
00:07:03,423 --> 00:07:05,790
There's a C-130
waiting for you at Peterson.
92
00:07:06,092 --> 00:07:08,709
It leaves for Honduras
in two hours.
93
00:07:09,596 --> 00:07:10,802
Yes, sir.
94
00:07:25,403 --> 00:07:28,816
- Sir?
- I'm going after Daniel.
95
00:07:29,950 --> 00:07:31,611
Good.
96
00:07:32,077 --> 00:07:35,820
- This other mission...
- Shouldn't be a problem, sir.
97
00:07:37,916 --> 00:07:40,829
- When do you leave?
- Now.
98
00:07:41,628 --> 00:07:43,118
Good luck.
99
00:07:44,381 --> 00:07:45,621
You, too.
100
00:08:02,357 --> 00:08:02,846
[grunts]
101
00:08:03,149 --> 00:08:04,765
[indistinct chattering
in Spanish]
102
00:08:05,068 --> 00:08:08,777
[Dr. Lee] No!
I don't know anything!
103
00:08:14,119 --> 00:08:16,611
[labored breathing]
104
00:08:20,041 --> 00:08:23,625
We've confirmed that Anubis
has a base on Tartarus.
105
00:08:23,920 --> 00:08:26,503
A powerful sensor array
prevents anyone
106
00:08:26,798 --> 00:08:28,789
from approaching
the planet unnoticed.
107
00:08:29,092 --> 00:08:31,959
The stargate on Tartarus
is inside the structure
108
00:08:32,262 --> 00:08:34,344
and has a powerful force field
protecting it.
109
00:08:34,639 --> 00:08:37,552
We need to know how Anubis
created this new soldier,
110
00:08:37,851 --> 00:08:39,933
confirm what we believe
his intentions are
111
00:08:40,228 --> 00:08:41,844
and, if possible, stop him.
Any ideas?
112
00:08:42,147 --> 00:08:43,228
Even if we could defeat
the force field,
113
00:08:43,523 --> 00:08:46,390
we have to assume that the
stargate would be heavily guarded.
114
00:08:46,693 --> 00:08:47,558
We must gain access
to the planet
115
00:08:47,861 --> 00:08:50,569
by somehow temporarily
shutting down the sensor array.
116
00:08:50,864 --> 00:08:52,104
I agree. The question is, how?
117
00:08:52,407 --> 00:08:55,149
[in Selmak's voice] I will
walk through the stargate.
118
00:08:55,452 --> 00:08:56,817
- Selmak?
- Yes.
119
00:08:57,120 --> 00:08:58,076
Come again?
120
00:08:58,371 --> 00:09:00,829
I wear the armor
of Anubis' assassin.
121
00:09:01,124 --> 00:09:03,286
According to your account
on Ramius' planet,
122
00:09:03,585 --> 00:09:05,826
it passed through
the force field trap.
123
00:09:06,129 --> 00:09:07,540
But at what physical cost?
124
00:09:07,839 --> 00:09:08,590
We have no way of knowing.
125
00:09:08,882 --> 00:09:09,838
The force field around
that stargate
126
00:09:10,133 --> 00:09:12,090
has got to be more powerful
than the one we used.
127
00:09:12,385 --> 00:09:15,377
I'm sorry, kid.
I'm with Selmak on this one.
128
00:09:17,015 --> 00:09:18,346
He'll keep me alive.
129
00:09:21,144 --> 00:09:23,636
Does anyone else
have a better idea?
130
00:09:27,025 --> 00:09:28,561
Once I've deactivated
the sensor array,
131
00:09:28,860 --> 00:09:31,522
a scout ship can then
approach the planet.
132
00:09:31,821 --> 00:09:33,687
Radioactive isotopes
taken beforehand
133
00:09:33,990 --> 00:09:35,230
will permit us
to move around freely
134
00:09:35,533 --> 00:09:38,946
without being detected by
internal sensors inside the base.
135
00:09:39,245 --> 00:09:42,533
- What's your exit plan?
- The scout ship.
136
00:09:42,832 --> 00:09:44,084
During the mission,
I will conceal it
137
00:09:44,375 --> 00:09:45,957
in one of the planet's
many low-lying chasms,
138
00:09:46,252 --> 00:09:49,370
powering down
to further avoid detection.
139
00:09:49,672 --> 00:09:51,709
Major, you have a go.
140
00:10:04,145 --> 00:10:06,056
[waiter speaking in Spanish]
141
00:10:06,481 --> 00:10:07,971
[speaks Spanish]
142
00:10:14,989 --> 00:10:17,447
You don't look
very happy to see me.
143
00:10:18,034 --> 00:10:19,570
I'd have given anything
to see your face
144
00:10:19,869 --> 00:10:21,655
when you heard my name.
[chuckles]
145
00:10:23,540 --> 00:10:26,328
Hey, it's okay, man. It's okay.
146
00:10:26,626 --> 00:10:27,741
It's not okay.
147
00:10:28,044 --> 00:10:31,662
I've got 48 hours to find
my friend before he's killed.
148
00:10:32,841 --> 00:10:36,300
- Just tell me what you know.
- Okay, all business all the time.
149
00:10:36,594 --> 00:10:38,380
I can dig that station.
150
00:10:40,223 --> 00:10:41,588
This is the last place
Daniel Jackson was seen
151
00:10:41,891 --> 00:10:45,384
before he hired a guy named Rogelio
Duran to take him into the jungle.
152
00:10:45,687 --> 00:10:48,850
And a short time after that
he was snatched
153
00:10:49,149 --> 00:10:51,891
by anti-Honduran extremists.
154
00:10:52,193 --> 00:10:53,934
And you know this how?
155
00:10:54,237 --> 00:10:56,524
It's how this particular
splinter group does business.
156
00:10:56,823 --> 00:10:58,860
Last year they kidnapped
an important engineer
157
00:10:59,159 --> 00:11:00,945
working on the Cajon River Dam.
158
00:11:01,244 --> 00:11:02,951
Big American contract,
insurance pays off,
159
00:11:03,246 --> 00:11:07,740
and they finance their little war
against the government with the ransom.
160
00:11:08,042 --> 00:11:11,660
- This engineer. Did he live?
- Yeah, he did.
161
00:11:11,963 --> 00:11:13,579
Sometimes they don't.
162
00:11:14,507 --> 00:11:17,295
- What about weapons?
- Okay, this is colorful.
163
00:11:17,594 --> 00:11:20,962
Honduras and Nicaragua are in
the middle of a territorial dispute.
164
00:11:21,264 --> 00:11:23,221
I know what you're thinking.
When are they not?
165
00:11:23,516 --> 00:11:25,974
So, because of this, anyone in
the "I hate Honduras" fan club
166
00:11:26,269 --> 00:11:29,387
can seek shelter behind the
Nicaraguan borders and buy guns.
167
00:11:29,689 --> 00:11:32,647
What kinda guns?
AKs, AKs for days.
168
00:11:32,942 --> 00:11:34,649
Nicaragua gets their stuff
directly from Russia now,
169
00:11:34,944 --> 00:11:37,732
but in the '80s they inherited
all the old stuff from Cuba.
170
00:11:38,031 --> 00:11:38,816
[chuckling]
How do you like that?
171
00:11:39,115 --> 00:11:42,028
They let us fight Cuba from their
shores, we got our asses kicked,
172
00:11:42,327 --> 00:11:44,443
and Cuba gives them the guns.
173
00:11:44,787 --> 00:11:45,538
You know, we could get shot at
174
00:11:45,830 --> 00:11:49,243
by an AK-47 that was fired
at the Bay of Pigs attack.
175
00:11:51,169 --> 00:11:55,083
- You've been down here too long, Burke.
- Hey, you think so?
176
00:11:55,548 --> 00:11:57,004
You know why I got
this crappy posting
177
00:11:57,300 --> 00:11:58,131
- in this stink hole part of the world?
- No.
178
00:11:58,426 --> 00:12:00,008
Oh, here comes the blame. Are
you gonna try and blame me now?
179
00:12:00,303 --> 00:12:00,667
Yeah, I do.
180
00:12:00,970 --> 00:12:02,131
You could've stood up for me.
Hillary left me.
181
00:12:02,430 --> 00:12:04,171
What do you think happens
in a friendly fire incident
182
00:12:04,474 --> 00:12:07,136
when one team member gets killed
and the other doesn't vouch for him?
183
00:12:07,435 --> 00:12:09,472
I didn't see
what happened to Woods.
184
00:12:09,771 --> 00:12:10,556
I told 'em what I knew.
185
00:12:10,855 --> 00:12:11,890
I wasn't gonna lie.
I told 'em what I knew.
186
00:12:12,190 --> 00:12:14,022
I'm not talkin' about lying.
I'm talkin' about my head.
187
00:12:14,317 --> 00:12:16,183
You, me, Woods,
we were buddies, man.
188
00:12:16,486 --> 00:12:17,976
You knew me.
189
00:12:22,784 --> 00:12:26,118
- Told 'em what I knew.
- Well, you didn't tell 'em enough.
190
00:12:26,412 --> 00:12:31,122
And now you're here, stuck in
my part of the world. You need me.
191
00:12:31,584 --> 00:12:34,042
- And I'm calling it on this one.
- I don't think so.
192
00:12:34,337 --> 00:12:38,456
I know how to get over the borders,
I know where these rebels operate.
193
00:12:38,841 --> 00:12:41,799
- Oh, yeah, I'm in charge.
- No.
194
00:12:42,095 --> 00:12:45,053
- You're just the guide.
- Just the guide?
195
00:12:45,765 --> 00:12:48,302
- That's what you think of me now?
- That's right.
196
00:12:49,602 --> 00:12:50,979
You're not so gone
you don't understand
197
00:12:51,271 --> 00:12:54,104
the need for a clear chain
of command, are you?
198
00:12:54,399 --> 00:12:56,561
You wanna know how "gone" I am?
199
00:13:03,241 --> 00:13:04,777
[speaks Spanish]
200
00:13:05,076 --> 00:13:06,362
[speaks Spanish]
201
00:13:10,248 --> 00:13:11,613
I am a guide.
202
00:13:11,916 --> 00:13:14,624
This? It's just my day job.
203
00:13:24,262 --> 00:13:26,173
[groans]
204
00:13:33,146 --> 00:13:35,854
I never thought
I would die like this.
205
00:13:36,274 --> 00:13:38,060
Ah, you're not dead yet.
206
00:13:38,359 --> 00:13:40,191
[gasps]
207
00:13:40,695 --> 00:13:42,311
I'm sorry, Daniel.
208
00:13:43,364 --> 00:13:44,980
I couldn't take it.
209
00:13:47,285 --> 00:13:48,741
I told them.
210
00:13:49,620 --> 00:13:50,781
What?
211
00:13:51,456 --> 00:13:53,242
What did you tell them?
212
00:13:53,875 --> 00:13:55,206
Everything.
213
00:13:59,005 --> 00:14:00,336
[sighs]
214
00:14:35,208 --> 00:14:36,664
- How's that, sir?
- Pretty good.
215
00:14:36,959 --> 00:14:38,370
Reminds me
of my old football days.
216
00:14:38,669 --> 00:14:41,252
Did they have helmets
back in those days, sir?
217
00:14:42,090 --> 00:14:42,374
Funny.
218
00:14:42,673 --> 00:14:47,258
- Jacob, you okay in there?
- It's surprisingly light.
219
00:14:47,553 --> 00:14:50,170
- I guess it's time.
- Good luck.
220
00:14:50,473 --> 00:14:52,055
Thank you, George.
221
00:15:35,393 --> 00:15:36,679
You.
222
00:15:38,312 --> 00:15:39,643
Come with me.
223
00:15:50,992 --> 00:15:52,278
Sit.
224
00:16:02,420 --> 00:16:04,331
You seem damaged.
225
00:16:12,263 --> 00:16:14,550
[system chiming]
226
00:16:26,736 --> 00:16:30,855
- Come on, Dad.
- The array is yet to be shut down.
227
00:16:31,449 --> 00:16:33,031
We are helpless to act.
228
00:16:33,326 --> 00:16:35,488
Even if we were to attempt
secure communication...
229
00:16:35,786 --> 00:16:36,696
We'd have to leave our position
230
00:16:36,996 --> 00:16:38,077
from the dark side of this moon,
231
00:16:38,372 --> 00:16:40,659
making us visible
to their sensors.
232
00:16:43,878 --> 00:16:46,040
[system chiming]
233
00:16:55,890 --> 00:16:59,929
- [Anubis] Thoth.
- Lord Anubis, I was not expecting you.
234
00:17:00,228 --> 00:17:02,560
[Anubis] Tell me
how this one has fared.
235
00:17:02,855 --> 00:17:05,142
This one has just
returned, my Lord.
236
00:17:05,441 --> 00:17:08,058
I need time to finish
my preliminary analysis
237
00:17:08,361 --> 00:17:10,318
before I can make
a proper report.
238
00:17:10,613 --> 00:17:12,320
[Anubis] It can wait.
239
00:17:12,615 --> 00:17:15,323
There is a remote probe
malfunctioning.
240
00:17:15,618 --> 00:17:17,529
It requires your attention.
241
00:17:17,828 --> 00:17:19,410
Yes, my Lord.
242
00:17:29,507 --> 00:17:31,714
So many things could've
gone wrong. He's so stubborn.
243
00:17:32,009 --> 00:17:35,127
Agent Carter, perhaps
it is time to consider...
244
00:17:35,429 --> 00:17:37,011
[alarm beeping]
245
00:17:37,306 --> 00:17:38,137
[chuckles]
246
00:17:38,432 --> 00:17:40,594
The sensor array
is powered down.
247
00:17:41,769 --> 00:17:43,100
[system powering up]
248
00:17:43,396 --> 00:17:45,854
No doubt your father's
stubbornness.
249
00:17:53,281 --> 00:17:54,362
- Dad, we're on the way.
- [Jacob]Good.
250
00:17:54,657 --> 00:17:58,241
When you touch down, proceed
to the exhaust port assemblage.
251
00:17:58,536 --> 00:18:02,450
- Think I've found a way to get you in.
- Copy.
252
00:18:15,177 --> 00:18:16,463
Now, hold up.
253
00:18:18,472 --> 00:18:22,932
- This is it.
- As I told you, there's nothing here.
254
00:18:23,227 --> 00:18:25,764
[Burke] There is this well
in the middle of nowhere,
255
00:18:26,063 --> 00:18:29,476
standard U.S. military
boot-tread all around.
256
00:18:32,194 --> 00:18:33,480
Make a wish.
257
00:18:34,530 --> 00:18:35,486
Hmm.
258
00:18:38,576 --> 00:18:39,657
What took you so long?
259
00:18:39,952 --> 00:18:43,490
How hard could it be
to track their GPS locators?
260
00:18:43,789 --> 00:18:47,703
I'm just kidding. I only been
here a couple of minutes myself.
261
00:18:48,002 --> 00:18:51,495
- Change your mind?
- In a manner of speaking.
262
00:18:52,256 --> 00:18:55,419
[speaks Spanish]
263
00:18:55,718 --> 00:18:57,880
[speaks Spanish]
264
00:18:58,179 --> 00:18:59,544
[speaks Spanish]
265
00:18:59,847 --> 00:19:01,178
This is the end
of the road, man.
266
00:19:01,474 --> 00:19:05,468
I mean, you didn't think these guys
were gonna make it easy on you, did ya?
267
00:19:05,770 --> 00:19:09,764
- I'll take you where you need to go.
- For old times' sake?
268
00:19:10,066 --> 00:19:12,433
You know, I took
an emotional inventory,
269
00:19:12,735 --> 00:19:14,442
and I realized that
I have some issues.
270
00:19:14,737 --> 00:19:18,731
Thought maybe we can put our
petty differences aside on this one.
271
00:19:19,075 --> 00:19:22,443
You're gonna need me when
this thing goes down, buddy.
272
00:19:22,745 --> 00:19:25,612
Come on, give me a chance.
I won't let you down.
273
00:19:33,422 --> 00:19:36,585
[speaks Spanish]
274
00:19:36,884 --> 00:19:38,340
[speaks Spanish]
275
00:19:40,596 --> 00:19:43,088
Now we're talkin' sports fans!
276
00:19:45,184 --> 00:19:46,891
Okay, my name is Burke
and I'll be your guide.
277
00:19:47,186 --> 00:19:51,680
Today we'll be looking at indigenous
vegetation of Central America.
278
00:19:51,982 --> 00:19:54,895
Watch your step, ladies.
We're not in Minnesota.
279
00:19:55,194 --> 00:19:56,559
[Jack] Easy.
280
00:20:01,659 --> 00:20:03,650
If you value the life
of your friend,
281
00:20:03,953 --> 00:20:06,741
you will tell me
what I want to know.
282
00:20:08,290 --> 00:20:09,496
Your friend told me this device
283
00:20:09,792 --> 00:20:13,001
may be the origin
of the Fountain of Youth myth.
284
00:20:13,295 --> 00:20:15,753
- Yeah, maybe.
- How does it work?
285
00:20:16,048 --> 00:20:17,254
[Daniel] I don't know.
286
00:20:17,550 --> 00:20:20,918
Look, you grabbed us five
minutes after we found it.
287
00:20:22,096 --> 00:20:24,007
Who is this Telchak?
288
00:20:24,682 --> 00:20:25,797
[sighs]
He's a mythological figure,
289
00:20:26,100 --> 00:20:30,094
a Mayan god that may or may not
have lived here thousands of years ago.
290
00:20:30,396 --> 00:20:33,889
So this device is
many thousands of years old?
291
00:20:34,191 --> 00:20:35,147
[sighs] Possibly.
292
00:20:35,443 --> 00:20:39,937
And this Mayan god brought
this device to his temple?
293
00:20:40,698 --> 00:20:42,314
For what purpose?
294
00:20:45,578 --> 00:20:47,034
- [grunts]
- [yelps]
295
00:20:48,706 --> 00:20:52,324
- To hide it? To use it? I don't know.
- Use it?
296
00:20:52,626 --> 00:20:55,539
- On whom?
- People! Mayan people!
297
00:20:55,838 --> 00:20:56,999
What would it do to them?
298
00:20:57,298 --> 00:20:58,038
Look, the research
I used to find it
299
00:20:58,340 --> 00:21:02,834
just gave a cryptic warning the
device was dangerous, even harmful.
300
00:21:03,137 --> 00:21:04,719
That's all I know!
301
00:21:06,724 --> 00:21:10,638
I do not think it is so harmful.
302
00:21:11,437 --> 00:21:18,025
I have never in my life felt
as strong as I do right now.
303
00:21:23,741 --> 00:21:25,903
- You turned it on?
- Yes.
304
00:21:26,202 --> 00:21:29,445
Turn it off. You don't know
what you're dealing with.
305
00:21:29,747 --> 00:21:32,660
The effects of the device
may be unstable.
306
00:21:32,958 --> 00:21:33,823
It's very dangerous.
307
00:21:34,126 --> 00:21:37,244
Look, it's beyond our
comprehension. Turn it off!
308
00:21:37,546 --> 00:21:39,924
- You're lying.
- What if he isn't?
309
00:21:40,216 --> 00:21:41,798
The device is cursed.
310
00:21:42,092 --> 00:21:43,628
Rafael, we should turn it off.
311
00:21:43,928 --> 00:21:45,259
Turn it off?
312
00:21:45,554 --> 00:21:48,046
Do you not feel
different as well?
313
00:21:48,349 --> 00:21:51,432
I do, and it scares me.
314
00:21:51,811 --> 00:21:53,427
[speaks Spanish]
315
00:21:53,729 --> 00:21:57,723
[in English] If you
will not turn it off, I will.
316
00:22:12,414 --> 00:22:14,121
[breath trembling]
317
00:22:22,049 --> 00:22:24,632
[dings]
318
00:22:35,312 --> 00:22:35,767
[Sam] What happened?
319
00:22:36,063 --> 00:22:38,225
I fooled the exhaust port into
thinking it needs the purging system.
320
00:22:38,524 --> 00:22:41,642
- Mean with the sensor array.
- I got held up.
321
00:22:41,944 --> 00:22:44,106
You weren't worried
about me, were you?
322
00:22:45,781 --> 00:22:46,737
[scoffs]
323
00:22:47,825 --> 00:22:49,691
Help me get this off.
324
00:22:50,619 --> 00:22:52,656
[Burke] Rebels
move around a lot.
325
00:22:52,955 --> 00:22:54,195
The grunts are self-taught
bush fighters.
326
00:22:54,498 --> 00:22:58,116
It's harvest season. Most of
them tend to their farms right now.
327
00:22:58,419 --> 00:22:59,375
Those who don't are ex-military,
328
00:22:59,670 --> 00:23:03,459
most likely holding up about
20 klicks northwest of Ocotal.
329
00:23:23,861 --> 00:23:28,105
Well, this wasn't
supposed to be on the tour.
330
00:23:28,532 --> 00:23:31,194
At least we know
we're on the right track.
331
00:23:34,622 --> 00:23:35,783
[yelps]
332
00:23:39,752 --> 00:23:41,413
I've been shot.
333
00:23:42,463 --> 00:23:45,046
[groans] No.
334
00:23:45,716 --> 00:23:47,332
You have been shot.
335
00:23:48,427 --> 00:23:49,713
[speaks Spanish]
336
00:23:50,012 --> 00:23:52,424
Air Rescue should be here
in about an hour.
337
00:23:52,723 --> 00:23:53,133
Hmm.
338
00:23:53,432 --> 00:23:54,843
I've been lying here for days.
339
00:23:55,142 --> 00:23:58,510
- What's another hour?
- Who did this?
340
00:23:58,812 --> 00:24:00,348
[speaks Spanish]
341
00:24:03,484 --> 00:24:04,724
All right.
342
00:24:05,027 --> 00:24:07,394
We're looking
for two scientists.
343
00:24:07,696 --> 00:24:09,232
- Dr. Jackson?
- Yeah.
344
00:24:09,531 --> 00:24:13,866
They have him. They went
north, across the border.
345
00:24:14,161 --> 00:24:16,368
- Go.
- We're not just gonna leave you.
346
00:24:16,664 --> 00:24:18,496
Sure you can, senor.
347
00:24:18,791 --> 00:24:21,829
Help will be here soon.
Don't worry.
348
00:24:22,127 --> 00:24:24,994
This is not the first time
I've been shot.
349
00:24:27,925 --> 00:24:29,836
Save your friends.
350
00:24:31,971 --> 00:24:32,881
Please.
351
00:24:33,180 --> 00:24:34,762
They owe me lots of money.
352
00:24:35,057 --> 00:24:36,593
- Ah.
- Oh.
353
00:24:44,358 --> 00:24:46,599
I love American gum.
354
00:24:48,946 --> 00:24:50,528
Good guys.
355
00:25:11,218 --> 00:25:11,878
[Anubis] Speak.
356
00:25:12,177 --> 00:25:15,841
Lord Anubis, one of the
Kull Warriors is missing.
357
00:25:16,140 --> 00:25:19,132
[Anubis] What is the reason
for this behavior?
358
00:25:19,768 --> 00:25:21,020
There was damage...
359
00:25:21,311 --> 00:25:25,270
but I believe our method of governing
the symbiote mind is still flawed.
360
00:25:25,566 --> 00:25:27,227
[Anubis] Unacceptable.
361
00:25:27,526 --> 00:25:33,067
Determine the origin of the
flaw... and report back to me.
362
00:25:33,741 --> 00:25:34,902
Yes, my Lord.
363
00:25:43,000 --> 00:25:46,459
[Burke] He moved, I killed him.
It was as simple as that.
364
00:25:46,754 --> 00:25:48,870
I thought he was a hostile.
365
00:25:49,173 --> 00:25:50,789
It's all history, Burke.
366
00:25:51,091 --> 00:25:52,172
Now's not really the time.
367
00:25:52,468 --> 00:25:54,926
I know we were out of position.
368
00:25:55,512 --> 00:25:57,549
And I wanted to cut
the angle down to cover you
369
00:25:57,848 --> 00:25:58,963
as you approached the objective.
370
00:25:59,266 --> 00:26:01,348
I guess Woods
was doin' the same.
371
00:26:01,643 --> 00:26:06,308
So you both took it upon yourselves
to improvise at the same time?
372
00:26:07,024 --> 00:26:08,355
That's right.
373
00:26:21,497 --> 00:26:23,738
That's the third one I've seen.
374
00:26:24,041 --> 00:26:26,533
How many do you think
Anubis has?
375
00:26:26,960 --> 00:26:28,871
There's no way of telling yet.
376
00:26:29,171 --> 00:26:31,788
I'm just guessing,
but at least a handful.
377
00:26:32,091 --> 00:26:35,584
The lab I was in
was made to service several.
378
00:26:55,447 --> 00:26:58,860
- Symbiote holding tanks.
- All empty.
379
00:27:02,704 --> 00:27:04,206
This one is not.
380
00:27:28,063 --> 00:27:29,929
Shouldn't we at least
wait till night-time?
381
00:27:30,232 --> 00:27:32,098
I don't think we have that long.
382
00:27:32,401 --> 00:27:34,312
We won't get 100 yards
before they kill us.
383
00:27:34,611 --> 00:27:36,943
Yeah, if we stay,
they'll definitely kill us.
384
00:27:37,239 --> 00:27:39,947
I saw the short-term effects
of that device.
385
00:27:40,242 --> 00:27:41,983
I know what a sarcophagus
does to a person's sanity.
386
00:27:42,286 --> 00:27:43,947
And this is far more powerful.
387
00:27:44,246 --> 00:27:44,997
I don't think
we want to stick around
388
00:27:45,289 --> 00:27:47,872
to find out what long-term
exposure does.
389
00:28:17,654 --> 00:28:19,520
Judging by the number
of holding tanks in this room,
390
00:28:19,823 --> 00:28:24,784
Anubis must be planning to have
the queen spawn thousands of Goa'uld.
391
00:28:25,078 --> 00:28:25,408
But why?
392
00:28:25,704 --> 00:28:29,368
A symbiote is spawned with the
genetic memory of the maternal bloodline.
393
00:28:29,666 --> 00:28:31,498
They're egomaniacal
and power-hungry.
394
00:28:31,793 --> 00:28:34,171
It's not exactly a good
combination for a foot soldier.
395
00:28:34,463 --> 00:28:37,000
- That's right. But look at this.
- [system chimes]
396
00:28:37,299 --> 00:28:40,087
This queen, whoever she is,
must be in league with Anubis.
397
00:28:40,385 --> 00:28:42,251
She's preparing
for a spawn cycle,
398
00:28:42,554 --> 00:28:44,056
yet her brainwave pattern
is minimal.
399
00:28:44,348 --> 00:28:47,181
She has no intention of
passing on her genetic memory.
400
00:28:47,476 --> 00:28:51,720
- The symbiotes will be blank slates.
- Much like Egeria on Pangar.
401
00:28:52,022 --> 00:28:56,016
And Anubis will be free to
imprint them however he sees fit.
402
00:28:56,318 --> 00:28:58,605
No free will, they're drones.
403
00:28:58,904 --> 00:29:00,235
They make the perfect soldier.
404
00:29:00,530 --> 00:29:03,397
Deadly, fearless,
unquestioning loyalty.
405
00:29:03,700 --> 00:29:08,035
But this is too similar to what
happened on Pangar to be a coincidence.
406
00:29:08,330 --> 00:29:11,118
How did Anubis
find out about Egeria?
407
00:29:12,417 --> 00:29:14,033
Jonas Quinn.
408
00:29:14,711 --> 00:29:18,545
Anubis must have acquired this information
when he scanned Jonas Quinn's mind.
409
00:29:18,840 --> 00:29:21,878
If Anubis had any designs
on creating a drone soldier,
410
00:29:22,177 --> 00:29:25,636
that information would've been
the final piece of the puzzle.
411
00:29:25,931 --> 00:29:29,140
This queen must not be
permitted to spawn again.
412
00:29:30,185 --> 00:29:32,847
- Teal'c's right.
- Okay.
413
00:29:33,146 --> 00:29:34,557
We take what time
we have remaining
414
00:29:34,856 --> 00:29:37,268
and try to find out
what else Anubis is up to.
415
00:29:37,567 --> 00:29:40,696
Then we detonate the C4
and get outta here.
416
00:29:50,455 --> 00:29:53,163
[Burke] Could be just
a couple of klicks now.
417
00:29:57,212 --> 00:29:58,919
How can you trust me?
418
00:30:00,674 --> 00:30:01,038
I don't.
419
00:30:01,341 --> 00:30:04,925
Think I asked you to come down
here so I could shoot you, too?
420
00:30:05,220 --> 00:30:06,927
Why would I think that?
421
00:30:08,265 --> 00:30:09,300
Forget I said anything.
422
00:30:09,599 --> 00:30:11,101
You've had plenty
of opportunity before now.
423
00:30:11,393 --> 00:30:14,135
What's worse is that you
think I'm just incompetent.
424
00:30:14,438 --> 00:30:15,724
For crying out loud, Burke.
425
00:30:16,023 --> 00:30:18,230
So you're perfectly willing
to go into a hot situation
426
00:30:18,525 --> 00:30:19,981
with me watching your back?
427
00:30:20,277 --> 00:30:20,732
I have no choice,
428
00:30:21,028 --> 00:30:22,894
and I was thinking
of sending you in first,
429
00:30:23,196 --> 00:30:26,188
- me watching your back.
- You wanna know the truth?
430
00:30:27,492 --> 00:30:30,325
I mean, come on,
you really don't wanna know?
431
00:30:32,372 --> 00:30:34,329
Man, it wasn't my fault.
432
00:30:35,292 --> 00:30:37,124
I mean, I didn't choose,
I just reacted.
433
00:30:37,419 --> 00:30:40,127
It stinks,
the whole damn thing stinks.
434
00:30:40,422 --> 00:30:43,835
You wanna know what really
happened? Fine, I'll tell ya.
435
00:30:45,093 --> 00:30:46,379
Woods was ghosting us.
436
00:30:46,678 --> 00:30:49,466
He sold out, he was no good.
437
00:30:49,765 --> 00:30:51,381
He was sending out
a rogue transmission,
438
00:30:51,683 --> 00:30:52,798
he was giving our position away.
439
00:30:53,101 --> 00:30:56,139
Woods realized that I was onto
him, and he turned his weapon on me,
440
00:30:56,438 --> 00:30:59,226
and I just reacted.
441
00:31:02,069 --> 00:31:03,150
Why didn't you come
forward with this?
442
00:31:03,445 --> 00:31:06,779
Come on, man, you
remember how close we were.
443
00:31:07,324 --> 00:31:09,440
The wives and the beers
and the barbecues.
444
00:31:09,743 --> 00:31:11,859
I couldn't do that to Cindy.
445
00:31:12,162 --> 00:31:12,913
It comes out
Woods was a traitor,
446
00:31:13,205 --> 00:31:14,661
she doesn't see a penny
of that pension.
447
00:31:14,956 --> 00:31:17,084
A month away
from his retirement?
448
00:31:17,376 --> 00:31:17,831
Woods wasn't gonna retire.
449
00:31:18,126 --> 00:31:21,585
He was setting himself up as
a mercenary for that warlord.
450
00:31:21,880 --> 00:31:26,590
He made his choice, he's gone.
That's all that matters.
451
00:31:36,353 --> 00:31:37,684
[gun firing]
452
00:32:00,377 --> 00:32:01,913
That's not good.
453
00:32:04,631 --> 00:32:06,087
[speaks Spanish]
454
00:32:36,746 --> 00:32:38,248
No!
455
00:32:38,540 --> 00:32:40,451
You let them escape.
456
00:32:40,750 --> 00:32:42,491
[speaks Spanish]
457
00:33:06,193 --> 00:33:07,274
There must be a console
somewhere
458
00:33:07,569 --> 00:33:10,778
that will let us access
a log of recent activity.
459
00:33:11,072 --> 00:33:12,608
Even if it doesn't contain
Anubis' long range plans,
460
00:33:12,908 --> 00:33:16,822
we might be able to gather
intel on the movement of his fleet.
461
00:33:17,204 --> 00:33:21,323
Nothing but labs, corridors,
and storage in this direction.
462
00:33:23,543 --> 00:33:26,626
I think Anubis' quarters
are this way.
463
00:33:45,482 --> 00:33:47,314
[gun firing]
464
00:33:59,788 --> 00:34:02,029
[Daniel] Bill,
you gotta keep moving.
465
00:34:04,501 --> 00:34:08,335
[yells in Spanish]
466
00:34:28,149 --> 00:34:29,435
[grunts]
467
00:34:30,110 --> 00:34:33,353
- I can't. I can't breathe.
- Yes, you can. Come on!
468
00:34:33,655 --> 00:34:35,441
- Okay...
- Daniel...
469
00:34:36,324 --> 00:34:38,861
Stay down. I'll draw them off.
470
00:34:47,544 --> 00:34:49,785
[panting]
471
00:35:01,766 --> 00:35:03,427
[gun firing]
472
00:35:05,937 --> 00:35:07,268
Ah!
473
00:35:23,872 --> 00:35:26,330
[marching footsteps]
474
00:35:39,721 --> 00:35:45,137
[Anubis] You are all
my children... Kull Warriors.
475
00:35:45,435 --> 00:35:48,928
You are the instruments
of my conquest.
476
00:35:49,522 --> 00:35:56,519
[warriors chanting] Hail Anubis!
477
00:36:08,625 --> 00:36:09,956
Machete.
478
00:36:12,754 --> 00:36:16,463
I'm going to skin you alive.
479
00:36:17,634 --> 00:36:19,466
- [gun fires]
- [man groans]
480
00:36:19,761 --> 00:36:21,251
[bodies thudding]
481
00:36:29,646 --> 00:36:31,353
How many more are there?
482
00:36:35,860 --> 00:36:38,693
- Daniel!
- That's it. You got 'em all.
483
00:36:38,988 --> 00:36:40,570
[panting]
484
00:36:41,282 --> 00:36:43,068
What are you doing here?
485
00:36:48,039 --> 00:36:50,576
There must be thousands of them.
486
00:36:51,960 --> 00:36:53,325
Fools!
487
00:36:58,675 --> 00:36:59,915
[groans]
488
00:37:03,680 --> 00:37:04,966
[alarm sounding]
489
00:37:05,265 --> 00:37:06,505
[Anubis speaking
Goa'uld language]
490
00:37:06,808 --> 00:37:07,513
C4.
491
00:37:07,809 --> 00:37:09,391
Bra'tac, we need that ride, now!
492
00:37:09,686 --> 00:37:12,303
[Bra'tac]| will
be there momentarily.
493
00:37:32,459 --> 00:37:33,073
[Daniel groans]
494
00:37:33,376 --> 00:37:36,334
- Will you be able to walk on this?
- Yeah.
495
00:37:40,717 --> 00:37:45,257
- Telchak's device reanimates dead tissue.
- Yeah, whatever. Come on.
496
00:37:57,025 --> 00:37:58,811
Hey, get down!
497
00:38:07,744 --> 00:38:08,950
[grunts]
498
00:38:11,915 --> 00:38:14,657
What's with the guy
from Evil Dead?
499
00:38:16,419 --> 00:38:17,580
Um...
500
00:38:17,879 --> 00:38:19,165
Classified?
501
00:38:21,090 --> 00:38:21,875
Yeah.
502
00:38:22,175 --> 00:38:22,630
[snorts]
503
00:38:22,926 --> 00:38:26,669
You guys are into some
crazy crap, man! [laughs]
504
00:38:28,348 --> 00:38:29,588
[alarm blaring]
505
00:38:29,891 --> 00:38:31,302
[Jacob] Got it!
506
00:38:48,868 --> 00:38:49,243
Go!
507
00:38:49,536 --> 00:38:50,526
- [thud]
- What was that?
508
00:38:50,829 --> 00:38:54,038
It can't be good. Just punch it.
509
00:38:58,253 --> 00:39:00,620
Someone has opened
the rear engine access hatch.
510
00:39:00,922 --> 00:39:01,787
We're mid-flight.
511
00:39:02,090 --> 00:39:03,706
[footsteps approaching]
512
00:39:42,589 --> 00:39:44,705
Teal'c, are you hurt?
513
00:39:45,008 --> 00:39:45,918
Indeed.
514
00:39:46,217 --> 00:39:47,252
Where?
515
00:39:47,802 --> 00:39:48,837
My pride.
516
00:39:51,556 --> 00:39:54,264
An old man did what I could not.
517
00:39:59,397 --> 00:40:00,728
Sam?
518
00:40:02,150 --> 00:40:03,311
Sam.
519
00:40:04,903 --> 00:40:08,862
No, don't move. Just lie still.
520
00:40:09,157 --> 00:40:10,397
[groans]
521
00:40:12,410 --> 00:40:13,775
What hurts?
522
00:40:14,245 --> 00:40:15,747
Everything.
523
00:40:16,080 --> 00:40:17,787
That's a good sign.
524
00:40:29,802 --> 00:40:31,054
Perimeter's clear.
525
00:40:31,346 --> 00:40:34,179
Just heard from Air Rescue.
They got the guide.
526
00:40:34,474 --> 00:40:36,431
- Rogelio?
- Yeah, he's gonna be okay.
527
00:40:36,726 --> 00:40:38,342
They'll be here soon.
528
00:40:40,521 --> 00:40:41,807
Hey.
529
00:40:42,398 --> 00:40:46,608
- Nice backup.
- Sure thing, buddy. Anytime, anywhere.
530
00:40:48,905 --> 00:40:55,368
You know, I think I should recommend
that you be posted to a nicer place.
531
00:40:55,662 --> 00:40:59,075
A temperate zone?
Not too hot, not too cold?
532
00:40:59,374 --> 00:41:03,914
Fine-lookin' women that put
out like broken candy machines?
533
00:41:05,797 --> 00:41:08,755
Whatever. I'll see
what I can do.
534
00:41:09,050 --> 00:41:10,461
Thanks, buddy.
535
00:41:12,470 --> 00:41:15,178
Is that the thing that made
the guy do that thing?
536
00:41:15,473 --> 00:41:17,714
Yeah, it's okay. It's off now.
537
00:41:18,017 --> 00:41:20,133
Good. That's good.
538
00:41:20,436 --> 00:41:22,393
Yeah. At least,
we think it's off.
539
00:41:22,689 --> 00:41:23,770
It's not glowing anymore, so...
540
00:41:24,065 --> 00:41:24,896
Glowing thing
really gives it away,
541
00:41:25,191 --> 00:41:28,604
so if it's not glowing anymore,
it shouldn't be on anymore.
542
00:41:29,946 --> 00:41:32,608
- Do you wanna hold it?
- No.
543
00:41:35,785 --> 00:41:37,150
[laughs]
544
00:41:38,955 --> 00:41:40,445
That's crazy!
545
00:41:52,969 --> 00:41:55,802
So... Miss me?
546
00:41:56,097 --> 00:41:57,132
Of course, sir.
547
00:41:57,432 --> 00:42:01,221
Well, it couldn't have been
that bad. You're all still alive.
548
00:42:01,519 --> 00:42:03,021
As are you and Daniel Jackson.
549
00:42:03,312 --> 00:42:04,438
- Daniel?
- I'm fine.
550
00:42:04,731 --> 00:42:07,348
- We got the device from Telchak.
- Good.
551
00:42:07,650 --> 00:42:08,981
Hopefully we can engineer
a weapon from it.
552
00:42:09,277 --> 00:42:14,317
You must, or we will be left
helpless to combat these new warriors.
553
00:42:14,615 --> 00:42:15,776
We have some bad news, sir.
554
00:42:16,075 --> 00:42:18,942
Anubis has an entire army
of these super-soldiers.
555
00:42:19,245 --> 00:42:19,825
There are thousands of them.
556
00:42:20,121 --> 00:42:24,365
The best we were able to do was
delay his ability to manufacture more.
557
00:42:24,667 --> 00:42:28,661
We'll debrief fully
in one hour. Welcome home.
558
00:42:32,008 --> 00:42:33,294
Hey.
559
00:42:36,220 --> 00:42:38,086
So, nice command.
560
00:42:38,389 --> 00:42:40,926
We did manage
to make it out alive, sir.
561
00:42:41,768 --> 00:42:43,224
There's that.
562
00:42:46,981 --> 00:42:48,062
Lunch?
563
00:43:02,080 --> 00:43:04,788
[theme music playing]
41802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.