All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E09 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,997 Previously On Stargate SG-1... 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,791 They Are So Cool. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,955 Savor The Moment, Gentlemen. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,669 Savor The Moment. 5 00:00:11,220 --> 00:00:11,800 Oh, They're In Trouble. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,382 What Would Colonel O'Neill Do If He Was Here Now? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,388 You Want Me To Shoot You? 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,425 We're Here To Rescue You. 9 00:00:19,728 --> 00:00:22,641 We Allowed Ourselves To Be Captured... 10 00:00:23,148 --> 00:00:23,683 On Purpose. 11 00:00:23,982 --> 00:00:26,440 This Is Great, You Know, Sneaking Around With You Guys 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,772 In A Goa'uld Pyramid On Some Alien Planet. 13 00:00:29,071 --> 00:00:32,029 The Only This Missing Is Some Jaffa Chasing Us. 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,442 Felger? 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,076 Jay. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,032 What? What? 17 00:00:39,331 --> 00:00:40,241 Snap Out Of It. Yes, Sorry. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,953 Calibration Scales? The Ring Power Source? 19 00:00:43,252 --> 00:00:47,041 Right There. Right... There. 20 00:01:00,269 --> 00:01:00,758 What Time Is It? 21 00:01:01,061 --> 00:01:04,099 It's Two Minutes Past The Last Time You Asked Me. 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,765 Ooh, She Should Be Here Any Second Now. 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,228 Relax, Jay. 24 00:01:08,527 --> 00:01:08,982 Relax? 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,981 We're On The Verge Of A Major Scientific Breakthrough. 26 00:01:12,281 --> 00:01:14,613 This Weapon Could Be The Key Factor 27 00:01:14,908 --> 00:01:15,989 In Our Fight Against The Goa'uld. 28 00:01:16,285 --> 00:01:17,992 Is It Defeating The Goa'uld You're Worried About, 29 00:01:18,287 --> 00:01:19,368 Or Impressing Major Carter? 30 00:01:19,663 --> 00:01:22,030 Hey, Unlike Some People In This Room, 31 00:01:22,332 --> 00:01:24,243 I've Seen What The Goa'uld Can Do, First-Hand. 32 00:01:24,543 --> 00:01:27,285 Yes, I Know. You've Told Me A Thousand Times. 33 00:01:27,588 --> 00:01:28,419 You Rescued SG-1 34 00:01:28,714 --> 00:01:31,001 From The Evil Lord What's-His-Name. 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,166 Herak, And He Wasn't An Evil Lord. 36 00:01:33,468 --> 00:01:34,128 He Was A First Prime. 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,510 Jay, You're A Brilliant Scientist. 38 00:01:36,805 --> 00:01:38,842 Someday You're Going To Win The Nobel Prize. 39 00:01:39,141 --> 00:01:42,759 What Do You Care What These Military Types Think Of You Anyway? 40 00:01:43,061 --> 00:01:43,766 You Don't Get It. 41 00:01:44,062 --> 00:01:45,928 You Know, When You've Stood Side By Side With Someone 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,268 And Stared Into The Face Of Death, 43 00:01:48,567 --> 00:01:50,103 It Creates An Unspoken Bond, 44 00:01:50,402 --> 00:01:53,019 An Understanding That Transcends 45 00:01:53,322 --> 00:01:53,686 Simple Friendship. 46 00:01:53,989 --> 00:01:57,948 Colonel O'Neill And I Have Been To Hell And Back Together. 47 00:01:58,243 --> 00:01:59,449 When The Mission Was Over, He Looked Me In The Eye, 48 00:01:59,745 --> 00:02:01,486 And Do You Know What He Said To Me? He Said... 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,120 Is This Going To Take Long? 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,081 Colonel O'Neill. 51 00:02:06,376 --> 00:02:07,912 Folger? 52 00:02:08,211 --> 00:02:08,837 Felger. 53 00:02:09,129 --> 00:02:09,914 I Wasn't Expecting You, Sir. 54 00:02:10,213 --> 00:02:14,457 Yes, Well, Major Carter Said This Was Important. 55 00:02:14,760 --> 00:02:15,295 D-D-D-D-Don't Touch. 56 00:02:15,594 --> 00:02:17,130 Don't Touch, Don't Touch, Please. 57 00:02:17,429 --> 00:02:19,670 This Is A Finely Calibrated Device. 58 00:02:19,973 --> 00:02:21,839 It Fires A Focused Plasma Pulse. 59 00:02:22,142 --> 00:02:24,053 ( Imitates Pulse ) 60 00:02:24,353 --> 00:02:25,093 Boom! 61 00:02:25,395 --> 00:02:27,853 (Chuckling) 62 00:02:29,232 --> 00:02:30,973 It's An Energy-Based Weapon, Sir. 63 00:02:31,276 --> 00:02:34,940 It Could Potentially Replace The Missiles On The X-303. 64 00:02:36,239 --> 00:02:36,740 Phaser? 65 00:02:37,032 --> 00:02:39,069 More Like A Photon Torpedo. 66 00:02:39,368 --> 00:02:41,826 My Assistant, Chloe. 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,077 There You Are. 68 00:02:44,373 --> 00:02:44,783 Chloe. 69 00:02:45,082 --> 00:02:48,541 Now, This Is All Based On A Goa'uld Design... 70 00:02:50,253 --> 00:02:51,505 And If You'll Join Me 71 00:02:51,797 --> 00:02:54,084 To The Rear Of The Weapon, 72 00:02:54,383 --> 00:02:57,671 We Will Proceed With The Demonstration. 73 00:03:02,307 --> 00:03:03,388 My Friends, 74 00:03:03,684 --> 00:03:06,767 I Present To You... 75 00:03:07,062 --> 00:03:09,099 The 22nd Century. 76 00:03:09,398 --> 00:03:11,139 ( Electricity Crackling) 77 00:03:11,441 --> 00:03:14,229 (Weapon Hums) 78 00:03:26,289 --> 00:03:28,781 (Rumbling) 79 00:03:38,427 --> 00:03:41,135 That Wasn't Supposed To Happen. 80 00:04:48,789 --> 00:04:51,372 But I Am Really, Really, Really Sorry, General, 81 00:04:51,666 --> 00:04:54,454 And I Can Assure You That Nothing Like This Will Ever Happen Again. 82 00:04:54,753 --> 00:04:55,584 You're Damn Right It Won't, 83 00:04:55,879 --> 00:04:58,041 Because I'm Pulling The Plug On Your Research. 84 00:04:58,340 --> 00:04:58,750 No, No, No, No. 85 00:04:59,049 --> 00:05:00,210 No, Please, General, This Was Just A Minor Glitch. 86 00:05:00,509 --> 00:05:02,216 I Mean, We Are So Close To A Working Prototype... 87 00:05:02,511 --> 00:05:04,718 You've Been Saying That For The Last Six Months. 88 00:05:05,013 --> 00:05:07,471 In Fact, I've Been Reviewing Your Records. 89 00:05:07,766 --> 00:05:09,382 It Seems That Most Of The Projects 90 00:05:09,684 --> 00:05:11,266 You've Overseen During Your Tenure Here 91 00:05:11,561 --> 00:05:13,814 Have Been Similarly Long On Promise 92 00:05:14,105 --> 00:05:15,231 And Short On Results. 93 00:05:15,524 --> 00:05:17,686 What Exactly Are You Saying? 94 00:05:17,984 --> 00:05:18,894 I'm Saying It May Be Time 95 00:05:19,194 --> 00:05:21,777 For The Air Force To Rethink Your Position Here. 96 00:05:22,072 --> 00:05:24,029 Okay, That Would Be A Mistake, 97 00:05:24,324 --> 00:05:26,235 Because It Just So Happens 98 00:05:26,535 --> 00:05:28,446 That I'm Working On A Line Of Research 99 00:05:28,745 --> 00:05:29,246 And It's, Um... 100 00:05:29,538 --> 00:05:30,869 Well, Really, I'm On The Verge 101 00:05:31,164 --> 00:05:33,075 Of A Major Breakthrough, Really. Really? 102 00:05:33,375 --> 00:05:34,240 Really, Yes, Yes, 103 00:05:34,543 --> 00:05:35,408 And It's Going To Be Huge, Huge, This Thing, 104 00:05:35,710 --> 00:05:39,999 And It's Going To Make The Plasma Weapon Look Like A Squirt Gun, Sir. 105 00:05:40,298 --> 00:05:42,005 What Is It? Hmm? 106 00:05:42,300 --> 00:05:43,256 What Is It? What Is It? 107 00:05:43,552 --> 00:05:45,418 Well, You Know, I'm Not Ready 108 00:05:45,720 --> 00:05:46,710 For A Formal Presentation Just Yet. 109 00:05:47,013 --> 00:05:48,265 You Know, I've Still Got To, You Know, 110 00:05:48,557 --> 00:05:50,594 Crunch A Few Numbers And Dot A Few I's. 111 00:05:50,892 --> 00:05:52,803 I Could Probably Have Something Ready For You 112 00:05:53,103 --> 00:05:54,889 By The End Of Next Week. 113 00:05:55,188 --> 00:05:56,098 You Have 24 Hours. 114 00:05:56,398 --> 00:05:58,184 More Than Enough Time. 115 00:05:58,483 --> 00:05:59,268 Dismissed. 116 00:05:59,568 --> 00:06:00,774 Thank You. 117 00:06:04,948 --> 00:06:06,438 What Were You Thinking? 118 00:06:06,741 --> 00:06:07,492 I Don't Know. 119 00:06:07,784 --> 00:06:08,945 I Had To Say Something. 120 00:06:09,244 --> 00:06:10,405 They Were Going To Fire Me. 121 00:06:10,704 --> 00:06:12,115 Besides, What's The Big Deal? 122 00:06:12,414 --> 00:06:13,279 All We Have To Do Is Think Of Something 123 00:06:13,582 --> 00:06:15,573 That's Going To Change The Balance Of Power In The Galaxy 124 00:06:15,876 --> 00:06:16,616 By Noon Tomorrow. 125 00:06:16,918 --> 00:06:18,625 You Have Anything In Mind? 126 00:06:21,756 --> 00:06:23,542 As A Matter Of Fact, I Do. 127 00:06:23,842 --> 00:06:24,297 Avenger. 128 00:06:24,593 --> 00:06:26,129 You've Got To Be Kidding. No, It's Perfect! 129 00:06:26,428 --> 00:06:28,339 It's Nowhere Near Ready. It's Just An Idea. 130 00:06:28,638 --> 00:06:29,218 We Can Make It Work. 131 00:06:29,514 --> 00:06:31,221 Jay, This Is Exactly Your Problem. 132 00:06:31,516 --> 00:06:32,506 You Try So Hard To Impress People 133 00:06:32,809 --> 00:06:36,393 That You Always Bite Off More Than You Can Chew. 134 00:06:36,897 --> 00:06:38,012 Okay, Yes, You're Right. 135 00:06:38,315 --> 00:06:41,433 I Have To Start Setting More Realistic Goals For Myself... 136 00:06:42,569 --> 00:06:46,062 Right After This Project, Okay? 137 00:06:48,325 --> 00:06:49,611 ( Keyboard Clicking ) 138 00:06:49,910 --> 00:06:52,322 A Computer Virus? Yeah. See, When You Think About It, 139 00:06:52,621 --> 00:06:53,782 The Gate Network Is Nothing More 140 00:06:54,080 --> 00:06:55,195 Than A Bunch Of Linked Computers. 141 00:06:55,498 --> 00:06:56,329 Delivering The Virus Is As Simple 142 00:06:56,625 --> 00:06:58,332 As Dialing The Target Gate, Uploading Program. 143 00:06:58,627 --> 00:07:01,244 The Virus Would Then Scramble The Dhd's Established Coordinates. 144 00:07:01,546 --> 00:07:04,334 Yeah, So The Symbols No Longer Correspond To The Proper Coordinates. 145 00:07:04,633 --> 00:07:07,045 It's Like Rearranging The Letters On Your Keyboard. 146 00:07:07,344 --> 00:07:08,459 Then The Target Gate Would Be Useless. 147 00:07:08,762 --> 00:07:10,218 Yeah. I Mean, Sure, The Goa'uld Have Ships, 148 00:07:10,513 --> 00:07:11,298 But They Still Rely Heavily On Gate Travel, 149 00:07:11,598 --> 00:07:15,762 And That Would Be A Real Tactical Advantage For Us, Don't You Think? 150 00:07:16,061 --> 00:07:18,098 It's Interesting. Really? 151 00:07:18,396 --> 00:07:20,353 But You Don't Have A Finished Program. 152 00:07:20,649 --> 00:07:22,185 Well, Finished... 153 00:07:22,484 --> 00:07:23,269 Not Finished, Per Se, No, 154 00:07:23,568 --> 00:07:25,354 But I Really Still Just Have To, You Know... 155 00:07:25,654 --> 00:07:26,564 Crunch A Few Numbers, Dot A Few I's... 156 00:07:26,863 --> 00:07:28,365 That's Really It. Exactly, Yeah. 157 00:07:28,657 --> 00:07:29,943 Well, I'll Take A Look At It. 158 00:07:30,241 --> 00:07:30,867 If It Shows Promise, 159 00:07:31,159 --> 00:07:32,741 I'll Take It To General Hammond. Oh, Yes! Okay. 160 00:07:33,036 --> 00:07:35,448 Whoa, Whoa. Don't Celebrate Just Yet. 161 00:07:35,747 --> 00:07:36,452 This Is Far From A Done Deal. 162 00:07:36,748 --> 00:07:40,412 No, No, Of Course Not. Of Course Not. 163 00:07:45,882 --> 00:07:48,624 Yes. Yes! 164 00:07:49,469 --> 00:07:52,427 Where Am 1? How Did She Get Me Here? 165 00:08:00,063 --> 00:08:01,098 So You'd Rather Stay Here 166 00:08:01,398 --> 00:08:02,809 And Geek Out Some Computer Program 167 00:08:03,108 --> 00:08:04,143 Than Come With Us, Huh? 168 00:08:04,442 --> 00:08:05,022 Don't Take It Personally, Sir. 169 00:08:05,318 --> 00:08:07,605 I Just Think This Research Shows A Lot Of Promise. 170 00:08:07,904 --> 00:08:09,315 It's Felger. 171 00:08:09,614 --> 00:08:11,651 He Did Save Our Lives, Colonel. 172 00:08:11,950 --> 00:08:12,735 Yeah, Don't Remind Me. 173 00:08:13,034 --> 00:08:14,945 The Ability To Disable Any Gate We Choose 174 00:08:15,245 --> 00:08:16,360 Could Prove To Be A Valuable Weapon 175 00:08:16,663 --> 00:08:18,825 In Our Struggle Against The Goa'uld. 176 00:08:19,290 --> 00:08:19,745 If It Works. 177 00:08:20,041 --> 00:08:22,499 That's What I Intend To Find Out. 178 00:08:23,670 --> 00:08:26,913 Don't Forget Your Safety Glasses. 179 00:08:27,215 --> 00:08:29,673 Marines, Thanks For Joining Us. 180 00:08:30,301 --> 00:08:31,883 Let's Move Out. 181 00:08:34,055 --> 00:08:34,715 To Be Honest, Major, 182 00:08:35,015 --> 00:08:37,677 I Share Some Of The Colonel's Skepticism. 183 00:08:38,351 --> 00:08:39,432 I Know Dr. Felger's Record 184 00:08:39,728 --> 00:08:40,433 Is A Little Sketchy, Sir, 185 00:08:40,729 --> 00:08:43,187 But I Still Think He Shows A Lot Of Potential. 186 00:08:43,481 --> 00:08:47,770 All He Needs Is A Little Support. 187 00:09:00,123 --> 00:09:01,989 ( Knocking) 188 00:09:02,292 --> 00:09:04,078 Just A Minute. 189 00:09:14,763 --> 00:09:18,472 Oh, My God. Oh, Geez. 190 00:09:19,768 --> 00:09:21,509 I'll Be With You In A Second. 191 00:09:21,811 --> 00:09:25,520 Just, You Know, Putting The Dogs Out. 192 00:09:29,611 --> 00:09:31,477 Oh. Major Carter. 193 00:09:31,780 --> 00:09:34,238 I Was In The Neighborhood. 194 00:09:34,532 --> 00:09:35,488 This Isn't A Bad Time, Is It? 195 00:09:35,784 --> 00:09:38,116 Oh, No. No, No, No. Please Come In. 196 00:09:38,411 --> 00:09:43,326 Just, You Know, Really Wasn't Expecting Anyone. 197 00:09:43,666 --> 00:09:44,497 I'm Sorry. 198 00:09:44,793 --> 00:09:46,033 Nice Place. Oh, Thank You, Thank You. 199 00:09:46,336 --> 00:09:48,703 Yes, I Was Just Having My Apartment Fumigated. 200 00:09:49,005 --> 00:09:50,666 Can I Offer You Anything? 201 00:09:50,965 --> 00:09:52,501 No. No, I'm Fine. 202 00:09:52,801 --> 00:09:53,882 Oh, Alrighty. 203 00:09:55,595 --> 00:09:58,257 Please, Please. 204 00:10:03,311 --> 00:10:06,520 Uh, What, Uh, What, Uh, What Brings You By? 205 00:10:06,815 --> 00:10:10,149 I Took Your Proposal To General Hammond. 206 00:10:10,443 --> 00:10:10,773 And? 207 00:10:11,069 --> 00:10:12,651 And He's Agreed To Give You Another Chance. 208 00:10:12,946 --> 00:10:14,152 Oh, Thank God. Oh, Thank God. 209 00:10:14,447 --> 00:10:16,609 That's Great. That's Great. Oh, Whew. 210 00:10:16,908 --> 00:10:17,534 'Cause I Thought I Was So Done For 211 00:10:17,826 --> 00:10:20,318 After That Little Incident Thing There. That Was... 212 00:10:20,620 --> 00:10:21,735 There Is One Condition. 213 00:10:22,038 --> 00:10:22,368 Sure, Okay. 214 00:10:22,664 --> 00:10:24,780 He Wants Me To Work On The Project With You. 215 00:10:29,712 --> 00:10:31,089 That'd Be, Uh, You? 216 00:10:31,381 --> 00:10:35,625 Yeah, That's Not A Problem, Is It? No, No, No. God, No. No. 217 00:10:36,136 --> 00:10:36,716 What About SG-1? 218 00:10:37,011 --> 00:10:40,379 Well, Daniel's Working On A Relocation Project, 219 00:10:40,682 --> 00:10:41,012 P3L 997. 220 00:10:41,307 --> 00:10:41,762 With The Moon In The Decaying Orbit. 221 00:10:42,058 --> 00:10:44,550 They're Experiencing Some Severe Seismic Disturbances 222 00:10:44,853 --> 00:10:45,558 And Some Weather Anomalies. 223 00:10:45,854 --> 00:10:48,562 And Then What About, You Know, Colonel O'Neill, Teal'c? 224 00:10:48,857 --> 00:10:50,268 They Have A Series Of Negotiations 225 00:10:50,567 --> 00:10:51,978 With The Rebel Jaffa Leaders. 226 00:10:52,277 --> 00:10:53,392 There's Been Some In-Fighting, 227 00:10:53,695 --> 00:10:54,560 Some Old Rivalries Cropping Up. 228 00:10:54,863 --> 00:10:57,446 Well, They Have To Settle That, Yeah. 229 00:10:58,032 --> 00:11:00,990 I Guess That Means You Get Stuck With Me, Then. 230 00:11:01,286 --> 00:11:03,653 No, No, I Wouldn't Put It That Way. 231 00:11:03,955 --> 00:11:06,242 I Think The Basic Idea Behind The Virus 232 00:11:06,541 --> 00:11:08,407 Is Actually Quite Brilliant. 233 00:11:09,544 --> 00:11:11,581 No... 234 00:11:11,880 --> 00:11:12,790 Really? 235 00:11:13,089 --> 00:11:14,204 Yeah. 236 00:11:26,561 --> 00:11:27,676 A Tie? 237 00:11:27,979 --> 00:11:29,595 I Wear Ties. 238 00:11:29,898 --> 00:11:30,854 And Cologne? 239 00:11:31,149 --> 00:11:32,310 You Know, There Is Nothing Wrong 240 00:11:32,609 --> 00:11:35,772 With A Man Taking Pride In His Appearance And Smell. 241 00:11:36,237 --> 00:11:37,102 This Wouldn't Have Anything To Do 242 00:11:37,405 --> 00:11:39,817 With Major Carter Coming To Work With Us, Would It? 243 00:11:40,116 --> 00:11:41,652 Don't Be Ridiculous. 244 00:11:41,951 --> 00:11:43,692 Here, Let Me. Thanks. 245 00:11:44,579 --> 00:11:47,241 Of Course, Though, You Know, You Do Have To Admit 246 00:11:47,540 --> 00:11:48,826 She Possesses One Of The Most... 247 00:11:49,125 --> 00:11:52,117 Brilliant Scientific Minds Of Our Generation, 248 00:11:52,420 --> 00:11:54,627 And A Pair Of Legs That Won't Quit. 249 00:11:54,923 --> 00:11:57,335 Okay, Okay. Sorry. 250 00:11:57,800 --> 00:11:59,632 Well, Anyway, 251 00:11:59,928 --> 00:12:01,043 What Chance Has A Guy Like Me Got 252 00:12:01,346 --> 00:12:02,632 With A Woman Like That? 253 00:12:02,931 --> 00:12:03,636 She Barely Notices I'm Alive. 254 00:12:03,932 --> 00:12:05,422 You Know What That's Like? 255 00:12:05,725 --> 00:12:06,635 A Little. 256 00:12:06,935 --> 00:12:07,640 Morning. 257 00:12:07,936 --> 00:12:09,802 Oh, Hi. Hi. 258 00:12:11,814 --> 00:12:12,940 Nice Tie. 259 00:12:13,233 --> 00:12:14,849 Oh, Thanks. 260 00:12:20,865 --> 00:12:24,278 ( Xix) 261 00:13:43,698 --> 00:13:44,733 We Think The Virus Is Ready, Sir. 262 00:13:45,033 --> 00:13:46,740 Of Course, Other Than Computer Simulations, 263 00:13:47,035 --> 00:13:49,743 There's No Real Way To Test It, Except On Another Gate. 264 00:13:50,038 --> 00:13:51,745 Do You Have A Target In Mind? 265 00:13:52,040 --> 00:13:52,654 P5S 117. 266 00:13:52,957 --> 00:13:55,289 It's One Of Baal's Principal Naquadah Mining Sites. 267 00:13:55,585 --> 00:13:56,666 If We Can Disable The Gate, 268 00:13:56,961 --> 00:13:58,747 We Could Seriously Disrupt His Supply Network. 269 00:13:59,047 --> 00:14:01,038 How Will We Know If The Test Is Successful? 270 00:14:01,341 --> 00:14:02,752 There's A Tok'ra Operative On The Planet 271 00:14:03,051 --> 00:14:04,633 Who'll Be Able To Relay The Results Of The Test 272 00:14:04,927 --> 00:14:07,510 Through Their Sub-Space Communication Network. 273 00:14:07,889 --> 00:14:09,050 Send The Virus. 274 00:14:09,932 --> 00:14:11,673 Yes, Sir. 275 00:14:11,976 --> 00:14:15,059 ( Keyboard Clicking ) 276 00:14:15,355 --> 00:14:17,517 You're Going To Wear A Hole In The Floor. 277 00:14:17,815 --> 00:14:18,395 Those Tok'ra Are Taking 278 00:14:18,691 --> 00:14:20,102 Their Sweet Time, Aren't They, Huh? 279 00:14:20,401 --> 00:14:22,642 You Think We Would Have Heard Something By Now. 280 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 Major Carter To The Control Room. 281 00:14:24,364 --> 00:14:27,732 Repeat, Major Carter To The Control Room. 282 00:14:28,034 --> 00:14:29,274 That's It. 283 00:14:45,593 --> 00:14:48,585 Chevron Seven Locked. 284 00:14:49,222 --> 00:14:51,805 Felger, What Are You Doing Here? What's Going On? 285 00:14:52,100 --> 00:14:52,805 Colonel O'Neill And Teal'c 286 00:14:53,101 --> 00:14:55,012 Missed A Scheduled Radio Contact. 287 00:14:55,311 --> 00:14:57,723 Getting A Video Signal, Sir. 288 00:14:58,022 --> 00:14:59,433 Colonel O'Neill, This Is Hammond. 289 00:14:59,732 --> 00:15:00,142 Do You Read? 290 00:15:00,441 --> 00:15:02,819 Nice To Hear From You, General. 291 00:15:03,111 --> 00:15:03,942 What's Your Status, Colonel? 292 00:15:04,237 --> 00:15:06,820 Well, The Mission Was Going According To Plan, 293 00:15:07,115 --> 00:15:08,981 Then We Hit A Little Snag. 294 00:15:09,617 --> 00:15:11,904 We Can't Dial The Gate. 295 00:15:12,703 --> 00:15:13,238 Say Again? 296 00:15:13,538 --> 00:15:16,371 We Cannot Establish An Outgoing Wormhole. 297 00:15:16,666 --> 00:15:18,077 We've Tried All Kinds Of Addresses, 298 00:15:18,376 --> 00:15:20,242 But We Just Can't Get A Lock. 299 00:15:20,545 --> 00:15:22,786 Stand By, Colonel. 300 00:15:23,089 --> 00:15:24,250 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. 301 00:15:24,549 --> 00:15:26,210 This Is Just A Coincidence. 302 00:15:26,717 --> 00:15:27,707 There's No Way This Could Have 303 00:15:28,010 --> 00:15:29,421 Anything To Do With My Virus. 304 00:15:29,720 --> 00:15:32,052 No... Could It? 305 00:15:40,773 --> 00:15:42,514 (General, I'm Telling You), There Is No Possible Way 306 00:15:42,817 --> 00:15:44,307 That Avenger Could Have Had Any Thing To Do With This. 307 00:15:44,610 --> 00:15:47,693 Avenger? That's What I Call The Virus. 308 00:15:48,114 --> 00:15:49,650 You Know, It's Named After A Comic Book 309 00:15:49,949 --> 00:15:51,155 I Read When I Was A Kid. 310 00:15:51,451 --> 00:15:53,112 The Amazing Avenger? 311 00:15:53,411 --> 00:15:54,651 Green Tights, Purple Cape. 312 00:15:54,954 --> 00:15:55,864 He Was Super Strong, Super Fast, 313 00:15:56,164 --> 00:15:59,748 You Know, Not As Fast As The Flash. That Would Be Ridiculous. 314 00:16:01,335 --> 00:16:02,951 Of Course, This Isn't Ringing Any Bells 315 00:16:03,254 --> 00:16:05,086 With Anybody, Is It? 316 00:16:07,091 --> 00:16:07,876 Is There Any Chance 317 00:16:08,176 --> 00:16:08,961 We Sent It To The Wrong Gate? 318 00:16:09,260 --> 00:16:11,547 No, Sir. We Double-Checked The Coordinates. 319 00:16:11,846 --> 00:16:14,838 The Virus Was Sent Here... P5S 117. 320 00:16:15,141 --> 00:16:18,350 Colonel O'Neill Is On P3c 249, Which Is Here. 321 00:16:18,644 --> 00:16:20,476 It Is True That, Relatively Speaking, 322 00:16:20,771 --> 00:16:21,556 Within The Gate System, 323 00:16:21,856 --> 00:16:23,187 The Planets Are Close Together... 324 00:16:23,483 --> 00:16:24,894 About 400 Light Years... 325 00:16:25,193 --> 00:16:26,683 But That Doesn't Necessarily Mean Anything, 326 00:16:26,986 --> 00:16:28,226 And Until We Hear Back From The Tok'ra... 327 00:16:28,529 --> 00:16:28,904 ( Alarm Blaring ) 328 00:16:29,197 --> 00:16:31,905 Unscheduled Off-World Activation. 329 00:16:41,083 --> 00:16:43,120 Sir, We're Receiving An Audio Transmission. 330 00:16:43,419 --> 00:16:44,409 It's The Tok'ra. 331 00:16:44,712 --> 00:16:46,248 This Is Thelass Of The Tok'ra. 332 00:16:46,547 --> 00:16:48,925 This Is General Hammond Of Stargate Command. 333 00:16:49,217 --> 00:16:49,922 General, I'm Afraid I Have To Report 334 00:16:50,218 --> 00:16:53,677 A Series Of Malfunctions Within The Gate System. 335 00:16:55,556 --> 00:16:56,717 Malfunctions? 336 00:16:57,016 --> 00:16:58,882 Several Gates Have Gone Off-Line. 337 00:16:59,185 --> 00:16:59,936 As Yet, We Have No Idea Why. 338 00:17:00,228 --> 00:17:02,936 We Are Still In The Process Of Gathering Information. 339 00:17:03,231 --> 00:17:04,938 Thelass, This Is Major Carter. 340 00:17:05,233 --> 00:17:05,563 Do You Have Any Information 341 00:17:05,858 --> 00:17:08,896 On A Planet We've Designated As P5S 117? 342 00:17:09,195 --> 00:17:10,731 One Moment, Please. 343 00:17:12,657 --> 00:17:14,773 We Are Still Waiting For A Sub-Space Transmission 344 00:17:15,076 --> 00:17:15,941 From Our Operative In That System. 345 00:17:16,244 --> 00:17:19,157 Can You Send Us Any Data That You Do Have? 346 00:17:20,039 --> 00:17:21,154 Affirmative. 347 00:17:24,752 --> 00:17:28,040 Transmission Received. 348 00:17:28,965 --> 00:17:30,126 Sir, I'm Going To Need A Few Minutes 349 00:17:30,424 --> 00:17:32,085 To Analyze This Information. 350 00:17:32,385 --> 00:17:33,875 Go. 351 00:17:42,144 --> 00:17:44,272 I'll Go Help. 352 00:17:46,941 --> 00:17:48,773 There It Is. 353 00:17:49,402 --> 00:17:51,313 I Still Don't See How This Is Possible. 354 00:17:51,612 --> 00:17:53,228 Automatic Correlative Updates. 355 00:17:53,531 --> 00:17:54,987 I Thought Those Were Supposed To Happen 356 00:17:55,283 --> 00:17:57,069 Only Once Every Couple Of Hundred Years. 357 00:17:57,368 --> 00:17:59,234 That Was The Theory. 358 00:18:00,663 --> 00:18:02,279 Major Carter, Report. 359 00:18:03,165 --> 00:18:04,371 Sir, First, I'd Like To Recommend 360 00:18:04,667 --> 00:18:07,705 That You Begin Recalling All Our Off-World Teams Immediately. 361 00:18:08,004 --> 00:18:08,368 It's Already Being Done. 362 00:18:08,671 --> 00:18:11,288 The Mining Team From P4F 221 Is Coming Through Right Now. 363 00:18:11,591 --> 00:18:14,333 Well, You Might Want To Tell Them To Hurry It Up, Sir. 364 00:18:14,635 --> 00:18:16,091 What Have You Got? 365 00:18:22,435 --> 00:18:24,017 This Is The Original Target Gate. 366 00:18:24,312 --> 00:18:27,020 This Is Colonel O'Neill's Position. 367 00:18:27,690 --> 00:18:29,146 These Are The Gates First Reported Off-Line 368 00:18:29,442 --> 00:18:31,183 By The Tok'ra. 369 00:18:33,487 --> 00:18:36,195 A Few Minutes Later... Several More. 370 00:18:36,490 --> 00:18:39,778 They Appear To Be Spreading Out From The Original Gate. 371 00:18:40,161 --> 00:18:41,743 Yes, Sir. 372 00:18:42,038 --> 00:18:44,245 You Still Think This Is A Coincidence? 373 00:18:46,042 --> 00:18:47,032 Well, Sir, We Think 374 00:18:47,335 --> 00:18:49,076 We May Have An Explanation. 375 00:18:49,378 --> 00:18:51,460 We Know That The Gate Network Has To Undergo 376 00:18:51,756 --> 00:18:53,042 Periodic Correlative Updates 377 00:18:53,341 --> 00:18:55,173 In Order To Compensate For Stellar Drift. 378 00:18:55,468 --> 00:18:57,300 Now, We've Never Witnessed It, 379 00:18:57,595 --> 00:18:59,051 But We Believe That The Gates 380 00:18:59,347 --> 00:19:00,007 Dial Each Other Automatically 381 00:19:00,306 --> 00:19:03,389 To Transmit The New Coordinates That Apply To Each Address. 382 00:19:03,684 --> 00:19:04,139 And You Believe 383 00:19:04,435 --> 00:19:07,848 Dr. Felger's Virus Initiated One Of These Updates? 384 00:19:08,230 --> 00:19:09,061 It May Have Triggered 385 00:19:09,357 --> 00:19:11,564 An Automatic Internal Protocol 386 00:19:11,859 --> 00:19:13,065 In The Dhd. 387 00:19:13,361 --> 00:19:15,602 Before Adapting The New Scrambled Coordinates, 388 00:19:15,905 --> 00:19:16,565 It Dialed Out 389 00:19:16,864 --> 00:19:17,729 And Transmitted Them 390 00:19:18,032 --> 00:19:19,067 To A Few Of The Neighboring Gates, 391 00:19:19,367 --> 00:19:20,732 Who Then Transmitted To A Few More, 392 00:19:21,035 --> 00:19:22,776 And So On, And So On... 393 00:19:23,079 --> 00:19:24,160 And So On. Yeah. 394 00:19:24,455 --> 00:19:26,446 Is There Any Way We Can Stop It? 395 00:19:26,749 --> 00:19:27,375 There's No Time, Sir. 396 00:19:27,667 --> 00:19:29,078 If Each Gate Only Dials Two Others 397 00:19:29,377 --> 00:19:31,459 Before Adapting The New System, 398 00:19:31,754 --> 00:19:33,415 The Entire Network Will Be Infected 399 00:19:33,714 --> 00:19:35,170 In Less Than Two Hours. 400 00:19:35,466 --> 00:19:36,672 We Need To Focus On Getting 401 00:19:36,967 --> 00:19:39,425 As Many People Back As Possible, Sir. 402 00:19:45,768 --> 00:19:48,681 He's Really Mad, Isn't He? 403 00:19:52,692 --> 00:19:54,774 That's The Last Of The Miners, Sir. 404 00:19:55,069 --> 00:19:56,730 Shut It Down. 405 00:20:01,283 --> 00:20:02,535 What's Next? 406 00:20:04,328 --> 00:20:06,490 P3L 997. 407 00:20:06,789 --> 00:20:08,905 That's Daniel's Team, Sir. 408 00:20:09,291 --> 00:20:11,032 Dial It. 409 00:20:16,173 --> 00:20:17,083 Okay, Breathe. 410 00:20:17,383 --> 00:20:18,623 Everything's Going To Be Fine. 411 00:20:18,926 --> 00:20:20,212 Grover Cleveland High School. 412 00:20:20,511 --> 00:20:22,252 What? Chemistry 201. 413 00:20:22,555 --> 00:20:24,421 I Had An Incident With My Midterm Lab. 414 00:20:24,724 --> 00:20:26,180 They Got The Fire Under Control 415 00:20:26,475 --> 00:20:27,306 In About An Hour, 416 00:20:27,601 --> 00:20:28,136 But Poor Mr. Hoffman... 417 00:20:28,436 --> 00:20:29,597 His Eyebrows Never Grew Back. 418 00:20:29,895 --> 00:20:31,147 I Should've Got Out Of Science 419 00:20:31,439 --> 00:20:32,144 Right Then And There, 420 00:20:32,440 --> 00:20:34,681 You Know, Saved Everybody A Lot Of Trouble. 421 00:20:34,984 --> 00:20:35,394 This Is Stargate Command. 422 00:20:35,693 --> 00:20:38,310 You Wouldn't Be Here If You Weren't Very Good At What You Do. 423 00:20:38,612 --> 00:20:40,694 You Tell That To Colonel O'Neill. 424 00:20:40,990 --> 00:20:42,480 ( Clears Throat) 425 00:20:43,451 --> 00:20:45,362 How Many Teams Came Back? 426 00:20:45,661 --> 00:20:46,196 Three. 427 00:20:46,495 --> 00:20:47,200 Out Of How Many? 428 00:20:47,496 --> 00:20:49,578 15. The Rest Are Stranded. 429 00:20:49,874 --> 00:20:51,160 And Dr. Jackson? 430 00:20:51,459 --> 00:20:53,245 His Team's Still Off-World. 431 00:20:54,044 --> 00:20:55,170 Oh, This Is Awful. 432 00:20:55,463 --> 00:20:56,703 The Flood Waters Are Rising, 433 00:20:57,006 --> 00:20:58,713 But They're Safe For The Time Being. 434 00:20:59,008 --> 00:21:01,124 ( Telephone Ringing ) 435 00:21:03,012 --> 00:21:04,502 Carter. 436 00:21:04,847 --> 00:21:05,598 General. 437 00:21:05,890 --> 00:21:06,721 Oh, General... 438 00:21:07,016 --> 00:21:08,552 Yes, Sir. 439 00:21:09,351 --> 00:21:11,012 I Understand. 440 00:21:13,439 --> 00:21:15,180 We Contacted The Tok'ra. 441 00:21:15,483 --> 00:21:17,690 According To Their Intelligence, 442 00:21:17,985 --> 00:21:20,272 The Entire Gate Network Is Down. 443 00:21:32,875 --> 00:21:35,412 (Hammond ): Colonel O'Neill, Report. 444 00:21:35,711 --> 00:21:37,827 The Mission's Been Compromised, Sir. 445 00:21:38,130 --> 00:21:40,212 It Looks Like One Of The Jaffa Commanders 446 00:21:40,508 --> 00:21:41,293 Sold Us Out. 447 00:21:41,592 --> 00:21:42,457 Go Figure. 448 00:21:42,760 --> 00:21:43,966 What Happened? 449 00:21:44,261 --> 00:21:46,377 The Negotiations Were Going Just Fine, 450 00:21:46,680 --> 00:21:48,887 Then The Gate Broke Down. 451 00:21:49,183 --> 00:21:50,423 After That, They All Started 452 00:21:50,726 --> 00:21:52,387 Accusing Each Other Of Sabotage, 453 00:21:52,686 --> 00:21:54,848 And All Hell Broke Loose. 454 00:21:55,147 --> 00:21:55,773 Sir, We Think We Know 455 00:21:56,065 --> 00:21:58,227 What Caused Your Gate To Malfunction. 456 00:21:58,526 --> 00:22:00,233 It Was The Virus. 457 00:22:00,528 --> 00:22:02,018 Felger's Virus? 458 00:22:02,321 --> 00:22:04,232 It Created A New Coordinate System 459 00:22:04,532 --> 00:22:05,738 That Then Spread To All The Dhds, 460 00:22:06,033 --> 00:22:07,148 But Since We Don't Have A Dhd, 461 00:22:07,451 --> 00:22:09,237 We Have The Only Gate That Can Dial Out. 462 00:22:09,537 --> 00:22:14,247 I Told You Not To Trust That Brown-Nosing Little Weasel. 463 00:22:14,542 --> 00:22:17,250 He Doesn't Know I'm Standing Here, Does He? 464 00:22:17,545 --> 00:22:20,037 Sir, I'm Just As Responsible As Anyone Else. 465 00:22:20,339 --> 00:22:21,044 (Teal'c): O'Neill. 466 00:22:21,340 --> 00:22:23,377 We've Got Incoming, Sir. 467 00:22:23,676 --> 00:22:25,337 It's Alkesh! 468 00:22:27,096 --> 00:22:28,427 We Just Lost Video. 469 00:22:28,722 --> 00:22:29,257 They Must've Hit The Malp. 470 00:22:29,557 --> 00:22:30,262 He Was Just Standing A Few Feet From It. 471 00:22:30,558 --> 00:22:34,347 Colonel O'Neill, What's Your Situation? Please Respond. 472 00:22:42,570 --> 00:22:44,106 We're Still In One Piece, Sir. 473 00:22:44,405 --> 00:22:44,860 Oh, Thank God. 474 00:22:45,155 --> 00:22:47,283 We're Going To Take Cover, Sir. 475 00:22:47,575 --> 00:22:48,906 Sir, We Still Have An Outgoing Wormhole. 476 00:22:49,201 --> 00:22:49,736 We Can Send Reinforcements. 477 00:22:50,035 --> 00:22:51,287 They'd Be Stranded Like All The Others. 478 00:22:51,579 --> 00:22:54,321 I Can't Send Anyone Until We Fix This Problem. 479 00:22:57,543 --> 00:22:59,409 Let's Think This Through Logically. 480 00:22:59,712 --> 00:23:01,794 The Entire Gate Network Has Been Paralyzed, 481 00:23:02,089 --> 00:23:03,250 But We Can Still Dial Out. 482 00:23:03,549 --> 00:23:04,539 And We're Assuming That The Virus Was Spread 483 00:23:04,842 --> 00:23:06,298 As A Result Of The Correlative Updates 484 00:23:06,594 --> 00:23:07,709 Initiated By The Dhds. 485 00:23:08,012 --> 00:23:08,672 We Don't Have A Dhd, 486 00:23:08,971 --> 00:23:10,382 So Our Gate Wasn't Affected. 487 00:23:10,681 --> 00:23:11,136 Right. 488 00:23:11,432 --> 00:23:12,263 It Also Means Another Change 489 00:23:12,558 --> 00:23:15,300 Would Probably Result In Another System-Wide Update. 490 00:23:15,603 --> 00:23:18,061 So If We Can Get Just One Dhd Converted 491 00:23:18,355 --> 00:23:19,607 Back To The Old Coordinate System, 492 00:23:19,899 --> 00:23:22,311 The Gate Network Would Spread It For Us. 493 00:23:22,610 --> 00:23:24,226 But How Do You Convert Back To The Old System, 494 00:23:24,528 --> 00:23:26,815 When The New One Is Based On A Completely Random Principle? 495 00:23:27,114 --> 00:23:28,275 Well, There Still Has To Be A Pattern. 496 00:23:28,574 --> 00:23:29,325 I Mean, If We Can Get One Dhd 497 00:23:29,617 --> 00:23:31,779 To Establish A Lock With A Specific Gate, 498 00:23:32,077 --> 00:23:32,657 Then All We Have To Do 499 00:23:32,953 --> 00:23:34,159 Is Compare The Old Address To The New Address, 500 00:23:34,455 --> 00:23:36,537 And Extrapolate A Translation Program. 501 00:23:36,832 --> 00:23:38,914 That Would Mean Random Dialing. 502 00:23:39,209 --> 00:23:40,540 Seven Symbols Chosen From 503 00:23:40,836 --> 00:23:42,418 A Pool Of 38 Non-Repeating Candidates. 504 00:23:42,713 --> 00:23:47,549 That's About 63 Billion Possible Combinations. 505 00:23:50,095 --> 00:23:51,961 She's Good With Numbers. 506 00:23:52,264 --> 00:23:55,177 I Was Going To Get Her To Do My Taxes. 507 00:24:04,944 --> 00:24:06,355 Any Word From Colonel O'Neill, Sir? 508 00:24:06,654 --> 00:24:08,941 We've Been Unable To Re-Establish Contact. 509 00:24:09,239 --> 00:24:11,367 We Hope He's Just Out Of Range. 510 00:24:11,659 --> 00:24:11,989 Yes, Sir. 511 00:24:12,284 --> 00:24:14,275 According To Our Latest Intelligence Report, 512 00:24:14,578 --> 00:24:15,363 It Looks Like Baal Is Trying 513 00:24:15,663 --> 00:24:17,119 To Take Advantage Of The Situation. 514 00:24:17,414 --> 00:24:17,698 How So? 515 00:24:17,998 --> 00:24:19,739 At The Moment, He Has The Largest Fleet. 516 00:24:20,042 --> 00:24:21,032 With The Gate System Down, 517 00:24:21,335 --> 00:24:22,951 Whoever Has The Most Ships Has The Advantage. 518 00:24:23,253 --> 00:24:24,414 He's Attacking The Other System Lords 519 00:24:24,713 --> 00:24:27,455 On Several Fronts, And He's Winning. 520 00:24:29,551 --> 00:24:33,340 ( Cellphone Ringing ) 521 00:24:41,438 --> 00:24:45,147 ( Telephone Ringing ) 522 00:24:51,490 --> 00:24:54,323 Stargate Command, Felger Speaking. 523 00:24:54,618 --> 00:24:55,699 Mom, Mom... No, No, No, No. 524 00:24:55,995 --> 00:24:57,406 No, I Told You Not To Call Me Here. 525 00:24:57,705 --> 00:25:00,413 You're Not Even Supposed To Have This Number. That's... 526 00:25:00,708 --> 00:25:02,995 I'm Sorry I Didn't Call. I Had To Work Late. 527 00:25:03,293 --> 00:25:04,670 Something Came Up. 528 00:25:05,838 --> 00:25:10,674 If You Must Know, Mom, Screwed Up Again. 529 00:25:10,968 --> 00:25:14,256 Yeah, And I Think This Is The Worst One Yet. 530 00:25:14,972 --> 00:25:18,385 No. No, It's Worse Than That One. 531 00:25:19,435 --> 00:25:22,553 No, Worse Than That One, Too, Mom. 532 00:25:23,188 --> 00:25:23,848 Mom, Mom, Mom... 533 00:25:24,148 --> 00:25:25,980 Mom, I Don't Need A List Of My Personal Failures 534 00:25:26,275 --> 00:25:27,811 Right Now, Okay? 535 00:25:28,110 --> 00:25:29,441 I Mean, To Tell You The Truth, Mom, 536 00:25:29,737 --> 00:25:31,478 I Don't Even Know If 1 Can Fix This One. 537 00:25:31,780 --> 00:25:32,440 ( Clears Throat) 538 00:25:32,740 --> 00:25:35,607 I'll Have To Get Back To You On That, Then, Simon, Okay? 539 00:25:35,909 --> 00:25:37,445 Alrighty, Then, Bye-Bye. 540 00:25:37,745 --> 00:25:39,327 A Friend. 541 00:25:41,457 --> 00:25:43,448 It's Coombs. He Says Hi. 542 00:25:44,376 --> 00:25:47,914 Look, Jay, I Know You Feel Bad About This. 543 00:25:48,213 --> 00:25:48,873 What's To Feel Bad About? 544 00:25:49,173 --> 00:25:49,913 I Mean, It Probably Took The Ancients 545 00:25:50,215 --> 00:25:51,421 A Thousand Years To Build The Gate System, 546 00:25:51,717 --> 00:25:54,584 And I Wrecked It In A Single Day. 547 00:25:55,012 --> 00:25:55,467 Not To Mention The Fact 548 00:25:55,763 --> 00:25:57,424 That I've Isolated Us From All The Off-World Resources 549 00:25:57,723 --> 00:25:58,474 We're Going To Need To Defend Ourselves, 550 00:25:58,766 --> 00:26:01,474 Leaving Us Sitting Ducks For The Next Goa'uld Attack, 551 00:26:01,769 --> 00:26:04,101 But Who Cares? 552 00:26:04,396 --> 00:26:06,307 Look, I Need You To Get Past Feeling Guilty 553 00:26:06,607 --> 00:26:08,473 And Focus On Finding A Solution. 554 00:26:08,776 --> 00:26:11,484 That's Easy For You To Say, 'Cause You Never Make Mistakes. 555 00:26:11,779 --> 00:26:12,234 I Don't? 556 00:26:12,529 --> 00:26:14,111 Oh, Come On, You're Perfect. 557 00:26:14,406 --> 00:26:15,191 Everybody Knows It. 558 00:26:15,491 --> 00:26:16,481 Jay, I'm Not Perfect. 559 00:26:16,784 --> 00:26:19,321 You Have To Say That Because You're Modest, 560 00:26:19,620 --> 00:26:22,658 Which Is Just Another Aspect Of Your Perfection. 561 00:26:22,956 --> 00:26:25,744 Have You Ever Heard Of A Planet Called K'tau? 562 00:26:26,043 --> 00:26:27,124 That Wasn't Your Fault. 563 00:26:27,419 --> 00:26:27,624 I Was The One 564 00:26:27,920 --> 00:26:30,161 Who Bypassed The Dialing Protocols That Caused The Wormhole 565 00:26:30,464 --> 00:26:31,499 To Pass Through K'tau's Sun. 566 00:26:31,799 --> 00:26:33,506 The Chain Reaction That Resulted Could've Led 567 00:26:33,801 --> 00:26:35,257 To The Deaths Of Everyone On That Planet. 568 00:26:35,552 --> 00:26:36,508 That's It, That's It, That's It. 569 00:26:36,804 --> 00:26:38,420 Ooh, Even Your Mistakes Are Perfect. 570 00:26:38,722 --> 00:26:39,382 What Are You Talking About? 571 00:26:39,681 --> 00:26:41,217 You Were Able To Bypass The Security Protocol 572 00:26:41,517 --> 00:26:43,508 Because You Created Your Own Dialing Program. 573 00:26:43,811 --> 00:26:45,643 So? So We Can Do That Here. 574 00:26:45,938 --> 00:26:47,679 Instead Of Trying To Tweak The Dhd Program 575 00:26:47,981 --> 00:26:48,607 Back To Its Original Form, 576 00:26:48,899 --> 00:26:50,515 Why Don't We Just Upload Everything 577 00:26:50,818 --> 00:26:51,558 From Our Dialing Computer? 578 00:26:51,860 --> 00:26:53,817 Our Program Is Nowhere Near As Sophisticated 579 00:26:54,113 --> 00:26:55,729 As The One That Exists In The Dhds. 580 00:26:56,031 --> 00:26:57,692 It's Completely Jerry-Rigged. 581 00:26:57,991 --> 00:26:58,526 It Doesn't Have To Be Perfect, 582 00:26:58,826 --> 00:27:00,362 As Long As The Co-Ordinate System Is Accurate. 583 00:27:00,661 --> 00:27:04,325 The Dhd Will Automatically Make All The Necessary Adjustments. 584 00:27:04,623 --> 00:27:05,738 How Do You Know That? 585 00:27:06,041 --> 00:27:07,623 Well, It's... 586 00:27:07,960 --> 00:27:08,745 Okay, I Don't. 587 00:27:09,044 --> 00:27:09,408 I Don't, I Don't, 588 00:27:09,711 --> 00:27:11,793 But The Fact That Avenger Triggered A Correlative Update 589 00:27:12,089 --> 00:27:13,875 Seems To Indicate That The Dhd Program 590 00:27:14,174 --> 00:27:16,552 Is Adaptive By Its Very Nature... 591 00:27:16,844 --> 00:27:20,007 And, Plus, We Have Nothing Else. 592 00:27:20,305 --> 00:27:20,760 (Chuckling) 593 00:27:21,056 --> 00:27:23,548 Trust Me, Major, This Is Going To Work. 594 00:27:23,851 --> 00:27:27,640 Sorry To Rain On Your Parade, Guys, But It Didn't Work. 595 00:27:28,814 --> 00:27:30,145 It Should Have Worked. 596 00:27:30,440 --> 00:27:32,602 We Tried Dialing Earth At The Alpha Site, 597 00:27:32,901 --> 00:27:33,811 But We Couldn't Get A Lock. 598 00:27:34,111 --> 00:27:35,977 You Know, Maybe There's Something Wrong With The Upload. 599 00:27:36,280 --> 00:27:38,647 You Can Upload Better, Huh? 600 00:27:39,199 --> 00:27:41,281 If You've Got Any Other Bright Ideas, 601 00:27:41,577 --> 00:27:43,659 Now Would Be A Very Good Time. 602 00:27:43,954 --> 00:27:45,285 What's Your Status, Doctor? 603 00:27:45,581 --> 00:27:47,618 Floodwater's Rising Pretty Fast, 604 00:27:47,916 --> 00:27:50,749 And The Seismic Activity Is Causing A Lot Of Rogue Waves. 605 00:27:51,044 --> 00:27:52,705 We Estimate That Within 48 Hours, 606 00:27:53,005 --> 00:27:55,667 The Entire City Will Be Under Water. 607 00:28:02,764 --> 00:28:04,675 It Should Have Worked. 608 00:28:12,774 --> 00:28:16,358 Have You And Dr. Felger Made Any Progress? 609 00:28:16,653 --> 00:28:17,688 I Can't Find Him. 610 00:28:17,988 --> 00:28:18,477 Excuse Me? 611 00:28:18,780 --> 00:28:20,612 Apparently, Dr. Felger Has Left The Base. 612 00:28:20,908 --> 00:28:22,615 I Think The Pressure Was Getting To Him. 613 00:28:22,910 --> 00:28:23,615 I Thought You Said 614 00:28:23,911 --> 00:28:25,197 All He Needed Was A Little Support. 615 00:28:25,495 --> 00:28:28,624 Yeah, I May Have Been Wrong About That. 616 00:28:29,458 --> 00:28:31,665 Okay, Admit It, He's A Complete Screw-Up. 617 00:28:31,960 --> 00:28:34,418 He Makes Rash Decisions Based On Sketchy Evidence, 618 00:28:34,713 --> 00:28:37,626 He's Clumsy In The Lab, He's Always Late, And Quite Frankly, 619 00:28:37,925 --> 00:28:40,758 It Wouldn't Kill Him To Ease Up On The After-Shave, 620 00:28:41,053 --> 00:28:42,543 But The Fact Is, Sir, 621 00:28:42,846 --> 00:28:43,597 He's At Stargate Command 622 00:28:43,889 --> 00:28:45,175 Because He's A Brilliant Scientist, 623 00:28:45,474 --> 00:28:48,808 And No One Understands That Virus Better Than He Does. 624 00:28:49,102 --> 00:28:51,810 Then I Suggest You Get Him Back. 625 00:28:52,105 --> 00:28:53,721 Yes, Sir. 626 00:29:09,665 --> 00:29:10,826 Jay, What Are You Doing Out Here? 627 00:29:11,124 --> 00:29:12,660 We've Got Work To Do. 628 00:29:12,960 --> 00:29:14,291 How Did You Find Me Here? 629 00:29:14,586 --> 00:29:15,667 I Called Your Mother. 630 00:29:15,963 --> 00:29:16,998 She Told Me This Is Where You Come 631 00:29:17,297 --> 00:29:18,913 When You Need To Think. 632 00:29:19,841 --> 00:29:21,582 This Is The Very Spot I Was Standing 633 00:29:21,885 --> 00:29:22,465 When I Figured Out 634 00:29:22,761 --> 00:29:23,967 How To Recombine Epsilon Particles 635 00:29:24,263 --> 00:29:25,753 In A Sub-Space Matrix... 636 00:29:26,848 --> 00:29:29,590 Then I Got Mugged By Some Teenagers. 637 00:29:30,269 --> 00:29:33,478 Still, It's A Nice Spot, Though. 638 00:29:36,233 --> 00:29:38,395 What Are You Doing? 639 00:29:38,694 --> 00:29:40,480 Feeding The Ducks. 640 00:29:44,866 --> 00:29:48,609 I Need You To Come Back To Stargate Command. 641 00:29:48,912 --> 00:29:50,323 You Know, Before I Joined SGC, 642 00:29:50,622 --> 00:29:52,329 My Idea Of A High-Pressure Situation 643 00:29:52,624 --> 00:29:53,580 Was Defending A Mathematical Thesis 644 00:29:53,875 --> 00:29:55,707 In Front Of A Room Full Of Balding, Middle-Aged Men. 645 00:29:56,003 --> 00:29:59,871 I Don't Do So Well When The Fate Of The Universe Is Hanging In The Balance Now. 646 00:30:00,173 --> 00:30:01,709 Jay, You Designed The Virus. 647 00:30:02,009 --> 00:30:04,296 You're The Man For The Job. 648 00:30:04,886 --> 00:30:06,718 Forget About The Big Picture For A Second, 649 00:30:07,014 --> 00:30:08,721 Forget About The Consequences. 650 00:30:09,016 --> 00:30:11,678 Just Focus On The Problem. 651 00:30:11,977 --> 00:30:13,308 Why Didn't The Upload Work? 652 00:30:13,603 --> 00:30:14,934 I Don't Know. 653 00:30:15,230 --> 00:30:16,265 It Should've. 654 00:30:16,565 --> 00:30:19,683 Every Gate In The Galaxy Should Be Back Online, 655 00:30:19,985 --> 00:30:22,818 Except For P5S 117. 656 00:30:23,905 --> 00:30:25,771 What Do You Mean? 657 00:30:26,074 --> 00:30:27,030 Well, Avenger's Resistant 658 00:30:27,326 --> 00:30:28,066 To That Type Of Tampering, You Know, 659 00:30:28,368 --> 00:30:29,699 And I Didn't Think It Made Much Difference, 660 00:30:29,995 --> 00:30:31,736 Since That's The One We Wanted To Sabotage 661 00:30:32,039 --> 00:30:33,120 In The First Place. 662 00:30:33,915 --> 00:30:36,407 Jay, What If The Virus Replicated Itself 663 00:30:36,710 --> 00:30:37,040 And Then Traveled 664 00:30:37,336 --> 00:30:38,747 Along With The New Coordinate System 665 00:30:39,046 --> 00:30:39,911 To The Other Dhds? 666 00:30:40,213 --> 00:30:40,793 No, That's Impossible. 667 00:30:41,089 --> 00:30:41,954 It Wasn't Designed To Do That. 668 00:30:42,257 --> 00:30:43,497 Well, It Wasn't Designed To Trigger 669 00:30:43,800 --> 00:30:45,507 A Correlative Update, Either. 670 00:30:45,802 --> 00:30:47,054 You Said It Yourself, Jay. 671 00:30:47,346 --> 00:30:49,678 The Dhd Program Is Adaptive. 672 00:30:52,976 --> 00:30:55,764 Sir, We Think We May Have Found A Solution. 673 00:30:56,063 --> 00:30:57,428 Let's Hear It. 674 00:30:59,274 --> 00:31:00,776 You Want Me To Tell It? 675 00:31:01,068 --> 00:31:02,854 It's Your Project. 676 00:31:04,529 --> 00:31:06,782 Well, General, We Think We Know Why 677 00:31:07,074 --> 00:31:08,781 We're Unable To Upload Our Dialing Program 678 00:31:09,076 --> 00:31:09,781 Into The Gate System. 679 00:31:10,077 --> 00:31:10,782 It Now Looks As Though The Virus Itself 680 00:31:11,078 --> 00:31:14,662 Somehow Transmitted, Along With The New Coordinates, 681 00:31:14,956 --> 00:31:17,698 To The Entire Dhd Network. 682 00:31:18,001 --> 00:31:19,742 The Virus Is Blocking The Upload. 683 00:31:20,045 --> 00:31:20,796 That's Right. That's Right. 684 00:31:21,088 --> 00:31:22,044 And We Need To Neutralize It First, 685 00:31:22,339 --> 00:31:25,832 But In Order To Do That, We Have To Find It. 686 00:31:26,134 --> 00:31:27,875 I Don't Understand. 687 00:31:28,178 --> 00:31:29,794 Well, The Truth Is, 688 00:31:30,097 --> 00:31:32,805 We Don't Know How The Virus Was Transmitted. 689 00:31:33,100 --> 00:31:33,805 If It Piggybacked 690 00:31:34,101 --> 00:31:35,011 With The Automatic Correlative Update, 691 00:31:35,310 --> 00:31:36,220 That Means It's Buried Somewhere 692 00:31:36,520 --> 00:31:37,806 Within The Dialing Program Itself. 693 00:31:38,105 --> 00:31:39,971 We're Talking About Thousands Of Lines Of Code, You Know... 694 00:31:40,273 --> 00:31:41,934 It Would Be Like Looking For A Needle In A Haystack. 695 00:31:42,234 --> 00:31:44,350 But We Do Know That The Virus Exists 696 00:31:44,653 --> 00:31:45,563 Within A Very Specific Subroutine 697 00:31:45,862 --> 00:31:48,980 In The Original Target Dhd On P5S 117. 698 00:31:49,282 --> 00:31:51,819 The Catch Is, In Order To Make This Work, 699 00:31:52,119 --> 00:31:52,824 We Have To Reboot The System, 700 00:31:53,120 --> 00:31:55,862 Which Means Removing The Control Crystal. 701 00:31:56,164 --> 00:31:56,869 Someone's Going To Have 702 00:31:57,165 --> 00:31:58,826 To Physically Go To The Planet, Sir. 703 00:31:59,126 --> 00:32:01,993 P5S 117 Is Controlled By Baal. 704 00:32:02,337 --> 00:32:03,247 Yes, Sir. 705 00:32:03,547 --> 00:32:04,503 General... 706 00:32:04,798 --> 00:32:07,085 I'd Like To Volunteer. 707 00:32:08,093 --> 00:32:10,130 Major Carter Has The Experience Required 708 00:32:10,429 --> 00:32:11,339 For This Mission. 709 00:32:11,638 --> 00:32:12,173 Oh, Come On, 710 00:32:12,472 --> 00:32:13,712 I've Got Off-World Experience. 711 00:32:14,015 --> 00:32:15,346 I Battled The Goa'uld. 712 00:32:15,809 --> 00:32:16,844 I Zatted A Jaffa. 713 00:32:17,144 --> 00:32:19,852 Sir, Maybe It Would Be Better If We Both Went. 714 00:32:20,147 --> 00:32:21,353 Major Carter's Right. 715 00:32:21,648 --> 00:32:24,390 Nobody Knows More About Avenger Than Me. 716 00:32:32,492 --> 00:32:33,448 Jay, This Is Crazy. 717 00:32:33,743 --> 00:32:35,120 Look, I Caused This Problem. 718 00:32:35,412 --> 00:32:35,776 I'm Going To Fix It. 719 00:32:36,079 --> 00:32:38,537 You're A Research Scientist, Not A Field Operative. 720 00:32:38,832 --> 00:32:42,575 Did That Stop Me From Infiltrating A Goa'uld Mothership? 721 00:32:42,919 --> 00:32:44,660 I Think Not. 722 00:32:44,963 --> 00:32:47,250 Look, They've Already Sent The Malp. 723 00:32:47,549 --> 00:32:48,664 The Gate's Not Even Being Guarded, 724 00:32:48,967 --> 00:32:50,753 Probably Because It Doesn't Work Anymore, 725 00:32:51,052 --> 00:32:52,554 But Don't Worry About Me. 726 00:32:54,055 --> 00:32:56,547 I Know What I'm Doing, Okay? 727 00:32:57,058 --> 00:32:58,435 Jay... 728 00:32:59,144 --> 00:33:00,726 The Anti-Virus. 729 00:33:01,521 --> 00:33:01,896 Okay, Yeah. 730 00:33:02,189 --> 00:33:04,271 Yeah, Yeah, I'm Going To Need That. 731 00:33:04,566 --> 00:33:05,727 Alrighty. 732 00:33:06,026 --> 00:33:07,141 What? 733 00:33:17,662 --> 00:33:19,824 What... What Was That For? 734 00:33:20,123 --> 00:33:21,909 Good Luck. 735 00:33:22,209 --> 00:33:24,576 Oh, Right. 736 00:33:58,161 --> 00:33:58,946 All Right, You Get Set Up. 737 00:33:59,246 --> 00:34:00,953 I'll Be Back In A Few Minutes. 738 00:34:01,248 --> 00:34:02,534 Where're You Going? 739 00:34:02,832 --> 00:34:03,958 I'm Going To Check Out The Area. 740 00:34:04,251 --> 00:34:04,615 Shouldn't We Stick Together? 741 00:34:04,918 --> 00:34:07,956 You Know, In Case You Need Backup Or Something. 742 00:34:08,255 --> 00:34:10,041 I'll Be Fine. 743 00:34:11,132 --> 00:34:12,998 Okay. 744 00:34:15,011 --> 00:34:16,843 I'm Good, Too. 745 00:34:32,779 --> 00:34:33,985 (O'Neill ): The Jaffa Landed The Alkesh, 746 00:34:34,281 --> 00:34:35,771 And They're Sending Out Search Patrols. 747 00:34:36,074 --> 00:34:37,530 Teal'c And I Have Organized The Rebels 748 00:34:37,826 --> 00:34:38,987 For A Counter Attack. 749 00:34:39,286 --> 00:34:39,991 Be Advised, Colonel. 750 00:34:40,287 --> 00:34:42,153 Major Carter Has Gone To P5S 117. 751 00:34:42,455 --> 00:34:45,664 She's Attempting To Get The Gate System Back Online. 752 00:34:45,959 --> 00:34:48,166 That's Occupied Territory, Sir. 753 00:34:48,461 --> 00:34:49,496 Yes, It Is. 754 00:34:49,796 --> 00:34:50,581 What Team Did She Take? 755 00:34:50,880 --> 00:34:54,089 Major Carter Didn't Want To Risk Stranding Anyone Else. 756 00:34:54,384 --> 00:34:56,000 She Went Alone? 757 00:34:56,303 --> 00:34:57,543 Not Entirely. 758 00:34:57,846 --> 00:34:59,211 Dr. Felger's With Her. 759 00:34:59,514 --> 00:35:03,382 I'm Inspired With Confidence. 760 00:35:09,816 --> 00:35:11,727 (Mosquito Buzzing) 761 00:35:12,027 --> 00:35:12,516 There's No Sign 762 00:35:12,819 --> 00:35:15,151 Of Any Jaffa Activity In The Area. 763 00:35:17,198 --> 00:35:18,984 I'm In. I'm In. 764 00:35:23,330 --> 00:35:25,822 Just A Sec, Just A Sec. 765 00:35:27,042 --> 00:35:28,874 Okay, Something's Wrong. 766 00:35:29,169 --> 00:35:30,034 What? 767 00:35:30,337 --> 00:35:30,826 This Isn't Avenger. 768 00:35:31,129 --> 00:35:32,745 I Mean, It Is Avenger, But Something's Hinky. 769 00:35:33,048 --> 00:35:34,584 It's Been Altered. Hinky? 770 00:35:34,883 --> 00:35:37,045 The Point Is, This Isn't The Program I Wrote. 771 00:35:37,344 --> 00:35:40,587 It's Been Tampered With Since It Was Sent. 772 00:35:43,433 --> 00:35:45,049 Maybe It Was Baal. 773 00:35:45,352 --> 00:35:46,057 Baal? 774 00:35:46,353 --> 00:35:47,013 Think About It. 775 00:35:47,312 --> 00:35:48,552 He Stood The Most To Gain. 776 00:35:48,855 --> 00:35:50,061 He Took Your Idea To Bring Down One Gate, 777 00:35:50,357 --> 00:35:53,019 And Modified It To Bring Down The Entire Gate Network, 778 00:35:53,318 --> 00:35:55,355 Knowing It Would Give Him An Advantage. 779 00:35:55,654 --> 00:35:57,941 Well, That Means None Of This Is My Fault. 780 00:35:58,239 --> 00:35:59,320 I Told You Avenger Wasn't Designed 781 00:35:59,616 --> 00:36:01,027 To Cause A Correlative Update. 782 00:36:01,326 --> 00:36:01,736 I Wouldn't Get Too Excited. 783 00:36:02,035 --> 00:36:04,948 It Also Means Our Anti-Virus Isn't Going To Work. 784 00:36:05,246 --> 00:36:05,747 That's Right. 785 00:36:06,039 --> 00:36:08,280 It's Designed For The Original Program. 786 00:36:08,917 --> 00:36:10,749 Which Means That We Are Now Stranded 787 00:36:11,044 --> 00:36:13,581 On A Goa'uld-Occupied World. 788 00:36:14,881 --> 00:36:16,463 So It's Kind Of 789 00:36:16,758 --> 00:36:19,625 A Good-News-Bad-News Situation. 790 00:36:31,690 --> 00:36:33,101 The Jaffa Probably Aren't As Protective 791 00:36:33,400 --> 00:36:33,889 Of The Gate As They Once Were, 792 00:36:34,192 --> 00:36:36,433 But Sooner Or Later, There's Going To Be A Patrol. 793 00:36:36,736 --> 00:36:37,521 We Have To Do Something. 794 00:36:37,821 --> 00:36:40,529 Well, I'm Open To Suggestions Here. 795 00:36:40,824 --> 00:36:42,861 You Said The Virus Was Modified, Right? 796 00:36:43,159 --> 00:36:43,614 So All We Need To Do 797 00:36:43,910 --> 00:36:46,117 Is Modify The Anti-Virus To Match It. 798 00:36:46,413 --> 00:36:47,027 Okay, Go For It. 799 00:36:47,330 --> 00:36:48,195 I Was Hoping You Could Handle It. 800 00:36:48,498 --> 00:36:50,455 Oh, Was Afraid You Were Going To Say That. 801 00:36:50,750 --> 00:36:51,535 Do You Want To Do This Instead? 802 00:36:51,835 --> 00:36:53,121 Do You Know How Many Variations I Went Through 803 00:36:53,420 --> 00:36:54,535 Before I Got The Anti-Virus Right? 804 00:36:54,838 --> 00:36:56,624 And That's When I Knew What [ Was Up Against. 805 00:36:56,923 --> 00:36:57,424 This Could Take Days. 806 00:36:57,716 --> 00:36:59,832 Well, Then, You'd Better Get Started. 807 00:37:04,305 --> 00:37:06,387 Yep. 808 00:37:07,642 --> 00:37:09,224 Oh, Yeah. 809 00:37:09,519 --> 00:37:11,510 Still No Word From Sam? 810 00:37:12,147 --> 00:37:15,356 To Be Honest, We Should've Heard Back By Now. 811 00:37:16,234 --> 00:37:18,441 Well, We're Going To Have To Abandon The Stargate 812 00:37:18,737 --> 00:37:20,569 And Move To Higher Ground. 813 00:37:20,989 --> 00:37:22,024 Very Well. 814 00:37:22,323 --> 00:37:24,360 Good Luck, Dr. Jackson. 815 00:37:32,667 --> 00:37:33,657 How's It Coming? 816 00:37:33,960 --> 00:37:35,041 We're Getting There. 817 00:37:35,336 --> 00:37:36,167 It's Pretty Cool, Isn't It, 818 00:37:36,463 --> 00:37:37,248 You And I Working Together? 819 00:37:37,547 --> 00:37:38,412 We're Sort Of Like The Intellectual 820 00:37:38,715 --> 00:37:41,377 Butch And Sundance Of The SGC. 821 00:37:42,343 --> 00:37:42,969 Butch And Sundance 822 00:37:43,261 --> 00:37:46,174 Got Cornered And Killed By The Bolivian Army. 823 00:37:47,140 --> 00:37:49,598 That's A Good Point. Yeah. 824 00:37:52,771 --> 00:37:54,762 What? What? What? What? 825 00:37:55,356 --> 00:37:56,061 We Got Trouble. 826 00:37:56,357 --> 00:37:57,813 What Kind Of Trouble? What? 827 00:37:58,109 --> 00:37:59,099 Think Bolivia. 828 00:37:59,402 --> 00:38:01,313 Jaffa? 829 00:38:02,280 --> 00:38:03,736 They've Made Our Position. 830 00:38:04,032 --> 00:38:06,273 Keep Working. 831 00:38:13,833 --> 00:38:15,289 Oh. 832 00:38:21,508 --> 00:38:23,215 Concentrate, Jay, Concentrate. 833 00:38:23,510 --> 00:38:25,501 Just Background Noise. 834 00:38:38,316 --> 00:38:39,772 How's It Coming? 835 00:38:40,401 --> 00:38:42,893 I'm Feeling A Little Rushed. 836 00:38:45,990 --> 00:38:47,492 There's Not Enough Time. 837 00:38:47,784 --> 00:38:49,491 There's Not Enough Time. 838 00:39:07,303 --> 00:39:10,341 ( Ship Approaching) 839 00:39:20,441 --> 00:39:23,684 (Jaffa Screaming) 840 00:39:37,083 --> 00:39:39,541 (Jaffa Yelling ) 841 00:39:49,470 --> 00:39:53,008 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. 842 00:40:03,026 --> 00:40:05,188 O'Neill. It's Colonel O'Neill. 843 00:40:05,486 --> 00:40:05,987 Thank God. 844 00:40:06,279 --> 00:40:07,314 Colonel O'Neill, You Would Not Believe... 845 00:40:07,614 --> 00:40:08,399 Thank God, It's You... 846 00:40:08,698 --> 00:40:10,655 Felger... Felger. Felger! 847 00:40:10,992 --> 00:40:11,982 What Did I Say About Touching? 848 00:40:12,285 --> 00:40:13,946 Absolutely. It's Just That We Were Over There, 849 00:40:14,245 --> 00:40:15,110 You Know, They Came From Everywhere, 850 00:40:15,413 --> 00:40:17,199 Those Guys, Then You... Over There, 851 00:40:17,498 --> 00:40:19,409 But Now You're Here. 852 00:40:20,460 --> 00:40:22,371 How'd You Manage This One, Sir? 853 00:40:22,670 --> 00:40:24,286 We Got Tired Of Waiting. 854 00:40:36,976 --> 00:40:38,683 Major, Doctor, Welcome Back. 855 00:40:38,978 --> 00:40:40,434 Sir. 856 00:40:41,064 --> 00:40:41,394 I Trust 857 00:40:41,689 --> 00:40:44,021 The Solution You Came Up With Is Of A Permanent Nature? 858 00:40:44,317 --> 00:40:45,682 Oh, Yes, Yes, Not To Worry, General. 859 00:40:45,985 --> 00:40:46,941 I've Modified The Anti-Virus 860 00:40:47,236 --> 00:40:48,397 Specifically To Target And Neutralize 861 00:40:48,696 --> 00:40:50,858 The Altered Version Of Avenger, 862 00:40:51,157 --> 00:40:51,612 But I've Also Added A Little Patch, 863 00:40:51,908 --> 00:40:53,774 You Know, Just To Ensure That No One Will Ever... 864 00:40:54,077 --> 00:40:56,865 The Problem Is Solved, Sir, Permanently. 865 00:40:57,163 --> 00:41:00,406 Dr. Jackson Managed To Get The Remaining Inhabitants Of 997 866 00:41:00,708 --> 00:41:02,085 Through To The Alpha Site. 867 00:41:02,377 --> 00:41:03,367 Good To Hear It, Sir. 868 00:41:03,670 --> 00:41:05,536 What About Colonel O'Neill And Teal'c? 869 00:41:06,089 --> 00:41:08,751 They Found An Alternate Means Of Transport. 870 00:41:09,801 --> 00:41:11,462 I Promised The Colonel I Wouldn't Say Anything. 871 00:41:11,761 --> 00:41:14,048 He Wants It To Be A Surprise. 872 00:41:26,859 --> 00:41:28,725 I Was So Worried About You. 873 00:41:29,028 --> 00:41:29,938 It Was No Big Deal. 874 00:41:30,238 --> 00:41:30,898 Those Jaffa, 875 00:41:31,197 --> 00:41:32,403 They Could Have Killed You. 876 00:41:32,699 --> 00:41:34,906 Not A Chance, Baby. 877 00:41:44,877 --> 00:41:46,493 What Is This? 878 00:41:46,796 --> 00:41:48,412 Oh... 879 00:41:48,715 --> 00:41:49,500 Hi, Guys. 880 00:41:49,799 --> 00:41:52,416 I Know We're Not Really Supposed To Be... 881 00:41:52,719 --> 00:41:55,336 Fraternizing, But, Hey. 882 00:41:56,014 --> 00:41:57,504 I Turn My Back For Two Seconds 883 00:41:57,807 --> 00:42:01,425 And You Take Up With This Trollop? 884 00:42:01,728 --> 00:42:03,014 Ooh. 885 00:42:03,312 --> 00:42:04,017 Don't Blame Me 886 00:42:04,313 --> 00:42:05,929 Just Because You Were Never Woman Enough 887 00:42:06,232 --> 00:42:07,643 To Satisfy Him. 888 00:42:09,861 --> 00:42:11,943 That's It. 889 00:42:13,156 --> 00:42:15,363 (Struggling) 890 00:42:19,620 --> 00:42:21,452 Ladies, Please. No, This Isn't Really Necessary. 891 00:42:21,748 --> 00:42:24,786 Shh... Don't Talk. 892 00:42:25,918 --> 00:42:28,171 Jay... 893 00:42:28,463 --> 00:42:29,874 Jay? 894 00:42:32,633 --> 00:42:34,044 Jay? 895 00:42:34,343 --> 00:42:35,424 Jay. 896 00:42:35,720 --> 00:42:36,300 What? What? 897 00:42:36,596 --> 00:42:38,553 What Were You Thinking About? 898 00:42:42,143 --> 00:42:43,599 Nothing. 63071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.