All language subtitles for Stargate SG-1 S06 E20 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,088 All Right, Everyone, On Your Toes. 2 00:00:08,383 --> 00:00:08,918 Major Gant, Report. 3 00:00:09,218 --> 00:00:12,176 A Ship Just Exited A Hyperspace Window Off Our Port Bow, Colonel. 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,007 Goa'uld Vessel, Sir. Hat'ak Class. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,387 Sound General Quarters. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,935 Goa'uld Vessel Closing On Our Position. 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,467 They're Arming Weapons, Sir. 8 00:00:19,770 --> 00:00:20,680 Shields At Maximum. 9 00:00:20,979 --> 00:00:21,969 Load Missile Bays One Through Four 10 00:00:22,272 --> 00:00:25,560 And Charge The Primary Weapons System. Yes, Sir. 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,148 Excuse Me. 12 00:00:31,448 --> 00:00:33,109 (Horn Blaring) 13 00:00:33,408 --> 00:00:33,943 God, That's Annoying. 14 00:00:34,243 --> 00:00:38,157 I Believe Colonel Ronson Has Issued A Call For Battle Stations. 15 00:00:38,455 --> 00:00:39,286 Again. 16 00:00:39,581 --> 00:00:40,241 Have We Not Been Assigned 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,123 To Participate In The Damage-Control Effort? 18 00:00:42,417 --> 00:00:44,454 Yes, And If There's Ever Any Damage, 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,118 I'll Do My Best To Control It. 20 00:00:46,421 --> 00:00:49,038 Right Now I Want To Talk To Ronson. 21 00:00:51,468 --> 00:00:53,209 Goa'uld Vessel Is Within Range, Sir. 22 00:00:53,512 --> 00:00:57,050 Weapons Officer. Prepare To Fire. 23 00:00:57,474 --> 00:00:57,975 He's The Weapons Officer. 24 00:00:58,267 --> 00:01:00,383 You'd Think He'd Already Be Prepared. Indeed. 25 00:01:00,686 --> 00:01:05,055 The Bridge Isn't Exactly Where You're Supposed To Be During A Battle Drill. 26 00:01:05,524 --> 00:01:06,355 No. 27 00:01:06,650 --> 00:01:07,981 I've Been Meaning To Talk To You About That. 28 00:01:08,277 --> 00:01:11,065 Can It Wait Until We're Not In The Middle Of A Drill? 29 00:01:11,363 --> 00:01:14,071 When Are We Not In The Middle Of A Drill? 30 00:01:17,452 --> 00:01:20,740 Okay, We'll Talk About It Later. 31 00:01:21,039 --> 00:01:23,872 Teal'c, Prepare To Assist In Damage Control. 32 00:01:24,167 --> 00:01:24,998 I Am Prepared, O'Neill. 33 00:01:25,294 --> 00:01:27,456 See How Melodramatic That Sounds? 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,620 It's Unnecessary. 35 00:01:34,177 --> 00:01:36,088 Where Were We? 36 00:01:39,182 --> 00:01:42,311 (Theme Music) 37 00:02:42,829 --> 00:02:43,694 To Be Honest With You, Sir, 38 00:02:43,997 --> 00:02:45,954 I Feel Like We're Getting In The Way Here. 39 00:02:46,249 --> 00:02:47,785 SG-1 Has Valuable Experience 40 00:02:48,085 --> 00:02:51,703 With Both Hyperspace Travel And The Prometheus Itself. 41 00:02:52,005 --> 00:02:55,794 Besides, Your Mission To P7x 009 42 00:02:56,093 --> 00:02:57,208 Shouldn't Take More Than A Few Hours. 43 00:02:57,511 --> 00:03:01,095 General Greer And I Just Want You There For The Shakedown Cruise. 44 00:03:01,390 --> 00:03:04,098 In The Unlikely Event Of An Emergency? 45 00:03:04,393 --> 00:03:05,724 Something Like That. 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,396 Enjoy The Ride, Colonel. 47 00:03:07,688 --> 00:03:09,224 Hammond Out. 48 00:03:11,942 --> 00:03:13,103 This Is Prometheus, 49 00:03:13,402 --> 00:03:14,688 Requesting Go-Ahead For Mission Start. 50 00:03:14,986 --> 00:03:17,899 Prometheus, This Is Vandenberg. You Have An Affirmative 51 00:03:18,198 --> 00:03:20,815 For Hyperspace Window Activation. 52 00:03:21,118 --> 00:03:22,449 Roger That. 53 00:03:22,744 --> 00:03:24,280 Major, We Have A Go. 54 00:03:24,579 --> 00:03:26,786 Yes, Sir. Activating Window. 55 00:03:37,718 --> 00:03:40,585 Run Level One Diagnostics On All Weapons Systems, 56 00:03:40,887 --> 00:03:42,139 Including Shields. 57 00:03:42,431 --> 00:03:43,136 Ring Transport? 58 00:03:43,432 --> 00:03:43,921 Hit All Of Them. 59 00:03:44,224 --> 00:03:47,512 Set Up A Hull-Breach Simulation For 0500. 60 00:03:47,811 --> 00:03:49,017 That's All. 61 00:03:49,312 --> 00:03:50,598 Yes, Sir. 62 00:03:52,190 --> 00:03:53,225 Jack. 63 00:03:56,445 --> 00:03:58,857 You've Got Yourself A Fine Crew Here, Ronson. 64 00:03:59,156 --> 00:04:01,568 You've Got A Pretty Solid Team Yourself. 65 00:04:01,867 --> 00:04:03,107 Yeah. Speaking Of That... 66 00:04:03,410 --> 00:04:05,151 Jack, I Know That In The Event 67 00:04:05,454 --> 00:04:07,320 Of A Real Situation With The Goa'uld, 68 00:04:07,622 --> 00:04:09,283 You Feel That Your Place Would Be On The Bridge... 69 00:04:09,583 --> 00:04:12,166 Well, If Not Me, You'd Be A Fool Not To Take Advantage 70 00:04:12,461 --> 00:04:14,247 Of Teal'c's Expertise, And Carter Is A Genius... 71 00:04:14,546 --> 00:04:15,627 You're Absolutely Right, 72 00:04:15,922 --> 00:04:19,085 But You're Just Along For The Shakedown Cruise. 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,216 My Crew Needs To Be Able To Count On Me 74 00:04:21,511 --> 00:04:23,923 And On Each Other After You're Gone. 75 00:04:25,390 --> 00:04:26,846 I Guess I Can Respect That. 76 00:04:27,142 --> 00:04:31,101 Besides, I Highly Doubt We'll Run Into The Goa'uld On This Mission. 77 00:04:34,357 --> 00:04:37,065 We Just Dropped Out Of Hyperspace. 78 00:04:38,570 --> 00:04:41,187 Carter, Teal'c, Meet Me On The Bridge. 79 00:04:44,201 --> 00:04:44,986 Major? 80 00:04:45,285 --> 00:04:46,195 We Were Supposed To Be In Hyperspace 81 00:04:46,495 --> 00:04:47,485 For Another 82 00:04:47,788 --> 00:04:49,278 I Don't Know What Happened. 83 00:04:50,373 --> 00:04:51,124 What's Our Position? 84 00:04:51,416 --> 00:04:54,078 40.62 Light-Years Short Of The Target, Sir. 85 00:04:54,377 --> 00:04:57,244 Something Must Have Caused The Hyperdrive To Shut Down Automatically. 86 00:04:57,547 --> 00:04:58,378 The Only Way For That To Happen 87 00:04:58,673 --> 00:05:00,209 Is If The Computer Detected Some Instability 88 00:05:00,509 --> 00:05:01,715 In The Naquadria Powering The Engines. 89 00:05:02,010 --> 00:05:03,216 He's Right, Sir. Diagnostics Show 90 00:05:03,512 --> 00:05:05,173 A Massive Power Surge In The Hyperdrive. 91 00:05:05,472 --> 00:05:07,213 The Failsafes Kicked In And Shut It Down. 92 00:05:07,516 --> 00:05:08,381 Have You Begun Restart Procedures? 93 00:05:08,683 --> 00:05:11,300 I've Tried, But The Computer Wouldn't Allow Start-Up. 94 00:05:13,063 --> 00:05:14,303 Carter? 95 00:05:15,065 --> 00:05:17,181 You Promised Me It Would Work. 96 00:05:17,484 --> 00:05:18,394 It Did Work. 97 00:05:18,693 --> 00:05:19,228 No, It Didn't. 98 00:05:19,528 --> 00:05:21,018 The Hyperdrive Was Been Fitted With A Buffer, 99 00:05:21,321 --> 00:05:22,823 Like A Surge Protector. 100 00:05:23,114 --> 00:05:23,740 It Was Designed To Modulate 101 00:05:24,032 --> 00:05:25,363 Extreme Fluctuations In The Energy 102 00:05:25,659 --> 00:05:26,740 Coming From The Naquadria. 103 00:05:27,035 --> 00:05:28,241 This Shouldn't Be Happening. 104 00:05:28,537 --> 00:05:30,073 Yet It Is Happening. 105 00:05:30,372 --> 00:05:30,736 Yet It Is. 106 00:05:31,039 --> 00:05:33,246 Something Must Have Damaged The Buffer. 107 00:05:33,542 --> 00:05:35,783 With Your Permission, I'd Like To Take A Look. 108 00:05:36,086 --> 00:05:37,326 Yeah. Me Too. 109 00:05:38,004 --> 00:05:38,755 Take Major Gant With You. 110 00:05:39,047 --> 00:05:41,209 Report Back To Me As Soon As Possible. 111 00:05:41,508 --> 00:05:42,873 Yes, Sir. 112 00:05:46,847 --> 00:05:47,803 Well, We Were Right. 113 00:05:48,098 --> 00:05:49,304 Something Caused The Buffer To Overload. 114 00:05:49,599 --> 00:05:50,259 It's More Or Less Fried. 115 00:05:50,559 --> 00:05:54,427 It Was Created To Handle Massive Amounts Of Energy. 116 00:05:54,729 --> 00:05:55,855 Gravity Waves. 117 00:05:56,147 --> 00:05:56,773 I Just Checked The Ship's Sensor Log. 118 00:05:57,065 --> 00:06:01,275 We Passed Through An Intense Gravity Wave From A Collapsing Star. 119 00:06:01,570 --> 00:06:02,150 Well, That Would Explain It. 120 00:06:02,445 --> 00:06:03,435 It Was Too Much For The Buffer To Handle. 121 00:06:03,738 --> 00:06:05,274 The Hyperdrive Engines Are Still Intact, 122 00:06:05,574 --> 00:06:06,279 And We Still Have The Naquadria. 123 00:06:06,575 --> 00:06:07,986 Yeah, But We Have No Way Of Regulating It. 124 00:06:08,285 --> 00:06:10,276 There's No Way To Calculate The Distance We've Traveled 125 00:06:10,579 --> 00:06:13,287 Because Of Naquadria's Inherent Instability. 126 00:06:13,582 --> 00:06:15,368 We Could End Up Anywhere. 127 00:06:21,673 --> 00:06:23,664 Well, If He Was Going To Help Out, 128 00:06:23,967 --> 00:06:25,674 He'd Have Shown By Now. 129 00:06:25,969 --> 00:06:27,130 Who? 130 00:06:27,429 --> 00:06:28,419 Thor. 131 00:06:29,222 --> 00:06:31,213 Little Guy? Gray. 132 00:06:31,516 --> 00:06:32,301 I Know Who Thorns. 133 00:06:32,601 --> 00:06:36,469 The Asgard Have Proven Valuable In Similar Situations. 134 00:06:37,105 --> 00:06:37,515 Carter? 135 00:06:37,814 --> 00:06:39,316 I'm Afraid It Doesn't Look Good, Sir. 136 00:06:39,608 --> 00:06:41,269 Even If Were Able To Write A Subroutine 137 00:06:41,568 --> 00:06:43,525 Into The Computer To Bypass The Buffer, 138 00:06:43,820 --> 00:06:46,312 We'd Still Risk The Reactor Going Critical. 139 00:06:46,615 --> 00:06:48,322 Use Whatever You Need To Repair The Buffer. 140 00:06:48,617 --> 00:06:51,405 Cannibalize Whatever Systems You Deem Necessary. 141 00:06:51,703 --> 00:06:54,445 With All Due Respect, Colonel, Can't. 142 00:06:56,499 --> 00:06:57,330 Carter? 143 00:06:57,626 --> 00:07:00,118 Sir, Helped Design The Buffer Module. 144 00:07:00,420 --> 00:07:00,921 I Can Tell You Right Now 145 00:07:01,212 --> 00:07:03,465 There Is No Possible Way I Can Make It Operational, 146 00:07:03,757 --> 00:07:06,124 Not With What We Have On This Ship. 147 00:07:06,426 --> 00:07:09,339 It's Like A Lightbulb That's Burned Out... 148 00:07:09,638 --> 00:07:11,424 You Can't Just Fix It. 149 00:07:12,432 --> 00:07:13,672 Do We Have Any Extra Bulbs? 150 00:07:13,975 --> 00:07:16,683 There's No Redundancy For That Particular System. 151 00:07:16,978 --> 00:07:19,356 So You're Saying There's No Redundancy? 152 00:07:19,648 --> 00:07:21,355 If We Were To Plot A Course For Earth 153 00:07:21,650 --> 00:07:23,482 Using Maximum Sublight Thrust, 154 00:07:23,777 --> 00:07:25,188 It Would Take Years... 155 00:07:25,487 --> 00:07:26,352 We Don't Have The Supplies. 156 00:07:26,655 --> 00:07:29,317 Not To Mention The Relativistic Effects. 157 00:07:29,616 --> 00:07:31,823 That Buffer Has To Be Repaired. 158 00:07:32,118 --> 00:07:35,452 Actually, There May Be Another Solution. 159 00:07:36,414 --> 00:07:37,074 According To The Cartouche, 160 00:07:37,374 --> 00:07:39,365 There Is A Planet .38 Light-Years 161 00:07:39,668 --> 00:07:41,375 From Our Current Position... 162 00:07:41,670 --> 00:07:42,375 P3x-744. 163 00:07:42,671 --> 00:07:45,254 Now, We've Tried Dialing It Unsuccessfully In The Past, 164 00:07:45,548 --> 00:07:46,003 But If It's On The Cartouche, 165 00:07:46,299 --> 00:07:48,381 Then There Had To Be A Gate There At Some Point. 166 00:07:48,677 --> 00:07:49,633 Perhaps It May Be Buried. 167 00:07:49,928 --> 00:07:51,134 If We Could Make It There And Gate Home, 168 00:07:51,429 --> 00:07:52,339 We Could Get What We Need To Repair To The Ship. 169 00:07:52,639 --> 00:07:56,052 We're Still Talking About A Four-Month Journey Using Sublight Engines. 170 00:07:56,351 --> 00:07:57,386 We'd Never Make It. 171 00:07:57,686 --> 00:07:59,393 We Use The Hyperdrive. 172 00:07:59,980 --> 00:08:01,186 I Thought We Couldn't Do That. 173 00:08:01,481 --> 00:08:04,519 For A Protracted Period Of Time, No. 174 00:08:04,818 --> 00:08:07,435 744 Would Be A Pretty Short Hop. 175 00:08:09,155 --> 00:08:10,987 The Shorter The Burst Of Energy Required, 176 00:08:11,282 --> 00:08:12,613 The Less Chance Of Instability. 177 00:08:12,909 --> 00:08:14,491 That's What I'm Thinking. 178 00:08:15,161 --> 00:08:16,822 It's Your Call... 179 00:08:18,373 --> 00:08:20,910 But I Don't See How We Have Much Choice. 180 00:08:22,794 --> 00:08:26,503 Major Gant, Plot A Course For 744. 181 00:08:37,058 --> 00:08:40,346 Now Orbiting P3x 744, Sir. 182 00:08:40,937 --> 00:08:42,848 Any Port In A Storm, Eh? 183 00:08:43,148 --> 00:08:44,855 Good Work, People. 184 00:08:45,400 --> 00:08:49,894 Sir, Computers Are Detecting A Rapid Energy Build-Up In The Naquadria Cells. 185 00:08:50,196 --> 00:08:51,982 Shut Down Power To The Reactor. 186 00:08:52,615 --> 00:08:53,821 Controls Will Not Respond, Sir. 187 00:08:54,117 --> 00:08:55,653 The Reaction Is Continuing Uncontrolled. 188 00:08:55,952 --> 00:08:57,158 The Jump Must Have Triggered A Power Surge 189 00:08:57,454 --> 00:08:59,695 That Overloaded The Reactor Control Systems. 190 00:08:59,998 --> 00:09:02,615 Sir, Without The Buffer, We Have No Way To Stop The Build-Up. 191 00:09:02,917 --> 00:09:07,127 We Have A Few Minutes Before The Naquadria Reactor Goes Critical. 192 00:09:07,464 --> 00:09:10,206 Standby To Jettison The Reactor Module. 193 00:09:10,508 --> 00:09:11,464 Yes, Sir. 194 00:09:11,760 --> 00:09:14,468 If I'm Wrong About There Being A Stargate On This Planet, 195 00:09:14,763 --> 00:09:16,470 We're Losing Our Only Means Of Getting Home. 196 00:09:16,765 --> 00:09:18,426 It Would Appear There Is Little Choice. 197 00:09:18,725 --> 00:09:21,558 Bring Shields And Sublight Engines Online. 198 00:09:21,936 --> 00:09:23,893 We're Not Going To Be Able To Get Very Far Away 199 00:09:24,189 --> 00:09:24,553 Before It Blows. 200 00:09:24,856 --> 00:09:28,144 Then We're About To Find Out Just How Good Our Shields Are. 201 00:09:28,526 --> 00:09:30,642 All Hands, Brace For Impact. 202 00:09:30,945 --> 00:09:33,903 Reactor Module Separation On My Mark. 203 00:09:34,199 --> 00:09:36,566 Three, Two, One, Mark. 204 00:09:44,000 --> 00:09:44,535 Module Jettisoned. 205 00:09:44,834 --> 00:09:46,996 Get Us Clear. Full Military Thrust. 206 00:10:00,183 --> 00:10:02,094 ( Explosion ) 207 00:10:18,409 --> 00:10:18,784 Damage Report! 208 00:10:19,077 --> 00:10:21,193 An Electromagnetic Pulse Penetrated The Shields! 209 00:10:21,496 --> 00:10:22,531 Primary Computer Systems Are Down. 210 00:10:22,831 --> 00:10:23,992 All We Have Is Artificial Gravity 211 00:10:24,290 --> 00:10:25,906 And Life Support On Most Decks. 212 00:10:26,209 --> 00:10:27,540 Casualties? 213 00:10:27,836 --> 00:10:29,122 None Reported. 214 00:10:29,420 --> 00:10:31,798 How Soon Until We Get Systems Back Online? 215 00:10:32,090 --> 00:10:33,455 It's Too Early To Say, Sir. 216 00:10:33,758 --> 00:10:35,214 I'd Like To Assist If I May. 217 00:10:35,510 --> 00:10:36,466 Please Do, Major. 218 00:10:36,761 --> 00:10:37,387 Colonel Ronson, 219 00:10:37,679 --> 00:10:38,464 I'm Picking Up Incoming Bogies, 220 00:10:38,763 --> 00:10:40,424 Originating From The Planet's Surface, 221 00:10:40,723 --> 00:10:42,634 Closing On Our Position, Heading This Way. 222 00:10:42,934 --> 00:10:43,719 Can You Identify Them? 223 00:10:44,018 --> 00:10:45,179 Velocity And Size Indicate Some Sort Of 224 00:10:45,478 --> 00:10:47,515 Long-Range Ballistic Weapon, Sir. 225 00:10:47,939 --> 00:10:49,725 We're Under Attack. 226 00:11:01,744 --> 00:11:03,576 Missiles Are On An Intercept Course. 227 00:11:03,872 --> 00:11:05,579 Evasive Action. Take Us Out Of Orbit. 228 00:11:05,874 --> 00:11:07,456 We Can't Maneuver, Sir. 229 00:11:07,750 --> 00:11:08,160 All Right. 230 00:11:08,459 --> 00:11:10,370 Arm Weapons. We'll Try To Take Them Out. 231 00:11:10,670 --> 00:11:12,661 Weapons Control Is Down, Sir. 232 00:11:12,964 --> 00:11:14,705 How Long Before They Hit? 233 00:11:15,758 --> 00:11:16,088 Three Minutes. 234 00:11:16,384 --> 00:11:18,716 That's Not Enough Time To Get Systems Back Online, Sir. 235 00:11:19,012 --> 00:11:19,877 Colonel, They Only Launched Their Missiles 236 00:11:20,180 --> 00:11:22,421 After We Exploded Our Hyperdrive Above Their Atmosphere. 237 00:11:22,724 --> 00:11:25,091 It Could Have Very Well Looked Like An Attack. 238 00:11:26,644 --> 00:11:27,600 I Agree, Sir. 239 00:11:27,896 --> 00:11:28,852 Based On The Weapons They Fired, 240 00:11:29,147 --> 00:11:31,889 They're Obviously A Fairly Sophisticated Race. 241 00:11:32,192 --> 00:11:33,057 The Em Pulse That Knocked Out 242 00:11:33,359 --> 00:11:34,064 Most Of Our Computer Systems 243 00:11:34,360 --> 00:11:36,613 Could Have Had The Same Impact On The Planet. 244 00:11:36,905 --> 00:11:38,646 Then How Were They Able To Launch Missiles? 245 00:11:38,948 --> 00:11:42,691 Ballistic Missile Sites On Earth Are Shielded For Emp. 246 00:11:44,871 --> 00:11:46,327 Let's Talk To Them. 247 00:11:46,623 --> 00:11:47,784 Two Minutes To Missile Impact. 248 00:11:48,082 --> 00:11:49,789 I Can Broadcast On Multiple Frequencies. 249 00:11:50,084 --> 00:11:53,702 If They're Listening, They'll Pick It Up. Do It. 250 00:11:56,132 --> 00:11:57,088 This Is Colonel Jack O'Neill 251 00:11:57,383 --> 00:11:59,670 Of The United States Air Force Vessel Prometheus. 252 00:11:59,969 --> 00:12:02,256 Can Anyone Hear Me Down There? 253 00:12:02,555 --> 00:12:03,761 (Static) 254 00:12:04,057 --> 00:12:07,300 The Explosion That Happened In Orbit Over Your Planet 255 00:12:07,602 --> 00:12:08,512 Was An Accident. 256 00:12:08,811 --> 00:12:10,939 The Resulting Em Pulse Damaged Our Ship 257 00:12:11,231 --> 00:12:13,689 And We Are Defenseless Against Your Attack. 258 00:12:13,983 --> 00:12:15,519 (Static) 259 00:12:18,196 --> 00:12:20,984 We've Come A Long Way To Meet You Folks, 260 00:12:21,282 --> 00:12:22,317 So If There's Anything You Could Do 261 00:12:22,617 --> 00:12:26,155 To, You Know, Stop Those Missiles... 262 00:12:28,122 --> 00:12:28,657 One Minute To Impact. 263 00:12:28,957 --> 00:12:32,166 Lock Down All Compartments And Brace For Impact. 264 00:12:33,962 --> 00:12:36,203 We'd Very Much Like The Opportunity 265 00:12:36,506 --> 00:12:38,964 To Land And Introduce Ourselves, 266 00:12:39,259 --> 00:12:42,126 But If You Destroy Our Ship, 267 00:12:42,428 --> 00:12:44,681 That's Going To Be... 268 00:12:44,973 --> 00:12:46,384 Very Difficult. 269 00:12:46,683 --> 00:12:47,798 (Static) 270 00:13:15,169 --> 00:13:18,662 Missiles Self-Destructed At 17,000 Meters. 271 00:13:21,926 --> 00:13:25,385 This Is Commander Kalfas Of The Tagrean Security Force. 272 00:13:25,680 --> 00:13:28,217 We Will Transmit Landing Coordinates. 273 00:13:28,516 --> 00:13:29,722 Kalfas Out. 274 00:13:30,018 --> 00:13:33,886 Not Exactly An Engraved Invitation, But... 275 00:13:34,856 --> 00:13:35,721 I Would Prefer Not Landing 276 00:13:36,024 --> 00:13:39,142 Until We Have Our Shields And Weapons Back Online. 277 00:13:39,444 --> 00:13:42,812 We Should Have Systems Back Up Within A Few Minutes, Sir. 278 00:13:58,921 --> 00:14:00,912 The Guy You Talked To Is Commander Kalfas. 279 00:14:01,215 --> 00:14:02,922 The Name Of The Planet Is Tagrea. 280 00:14:03,217 --> 00:14:04,924 Kalfas. Tagrea. Got It. 281 00:14:05,219 --> 00:14:08,462 Sir, I've Been Scanning For Naquadah Traces With The Ship's Sensors 282 00:14:08,765 --> 00:14:11,598 In An Effort To Determine The Location Of The Stargate. 283 00:14:11,893 --> 00:14:13,509 So Far, I've Got Nothing. 284 00:14:13,811 --> 00:14:15,643 Could The Cartouche Be Incorrect? 285 00:14:15,938 --> 00:14:16,473 It Hasn't Been Wrong Yet. 286 00:14:16,773 --> 00:14:18,764 If They Don't Accept Our Apology, Finding The Stargate's 287 00:14:19,067 --> 00:14:21,024 Going To Be The Least Of Our Problems. 288 00:14:53,976 --> 00:14:56,388 Drop Your Weapons Immediately. 289 00:14:57,063 --> 00:14:58,895 Howdy, Fellas. 290 00:14:59,232 --> 00:15:00,472 Colonel Jack O'Neill, United States... 291 00:15:00,775 --> 00:15:04,643 Several Powerful Weapons Are Aimed At Both You And Your Ship. 292 00:15:05,071 --> 00:15:05,822 Air Force... 293 00:15:06,114 --> 00:15:08,902 Disarm Yourselves, Or You Will Be Fired Upon. 294 00:15:09,200 --> 00:15:10,486 This Is Not Negotiable. 295 00:15:10,785 --> 00:15:14,323 I Believe He Is Being Sincere In His Threat, O'Neill. 296 00:15:14,664 --> 00:15:17,782 I Guess We Have To Start Trusting Them At Some Point. 297 00:15:23,005 --> 00:15:24,131 Yeah. 298 00:15:34,016 --> 00:15:37,509 I Take It We Have You To Thank For Destroying The Missiles 299 00:15:37,812 --> 00:15:38,847 Before They Hit Our Ship, 300 00:15:39,147 --> 00:15:41,058 Thus Saving Our Lives? 301 00:15:41,357 --> 00:15:44,566 There Was Something In Your Voice That I Trusted. 302 00:15:47,071 --> 00:15:49,187 Did I Mention We're Sorry? 303 00:15:49,490 --> 00:15:52,323 Knowing That The Em Pulse Caused Damage To Your Ship, 304 00:15:52,618 --> 00:15:54,905 I'm Willing To Accept That It Was Unintentional. 305 00:15:55,204 --> 00:15:55,864 I'm Not So Willing. 306 00:15:56,164 --> 00:15:59,452 Power Has Been Restored To The Cities Affected, Kalfas. 307 00:15:59,750 --> 00:16:01,002 There Was Considerable Impact 308 00:16:01,294 --> 00:16:02,625 On Our Economic Systems. 309 00:16:02,920 --> 00:16:03,751 They Will Recover. 310 00:16:04,046 --> 00:16:06,629 We Still Don't Know The Extent Of The Damage. 311 00:16:06,924 --> 00:16:08,335 Nothing... 312 00:16:08,885 --> 00:16:09,670 Compared To The Event 313 00:16:09,969 --> 00:16:12,882 Of Meeting A Race Of People From Another World 314 00:16:13,181 --> 00:16:14,888 For The Very First Time. 315 00:16:16,893 --> 00:16:19,976 It Is A Profound Moment For Us. 316 00:16:20,396 --> 00:16:22,603 You Have Said That Tagrea Holds The Key 317 00:16:22,899 --> 00:16:24,890 To Returning To Your Home Planet. 318 00:16:25,193 --> 00:16:26,433 Could You Be More Specific? 319 00:16:26,736 --> 00:16:27,567 Chairman Ashwan, 320 00:16:27,862 --> 00:16:30,194 We Believe You Possess A Piece Of Alien Technology 321 00:16:30,490 --> 00:16:32,982 That Is Capable Of Transporting Living Matter 322 00:16:33,284 --> 00:16:34,820 Across The Galaxy. 323 00:16:40,374 --> 00:16:43,207 We'd Like To Borrow Your Stargate. 324 00:16:44,086 --> 00:16:47,545 I'm Sorry, Our "Stargate"? 325 00:16:47,924 --> 00:16:48,789 Kind Of A Ring Thing? 326 00:16:49,091 --> 00:16:51,378 Comes With A Dialer, You Hit The Symbols, 327 00:16:51,677 --> 00:16:53,384 It Spins Around, And Lights Come On, 328 00:16:53,679 --> 00:16:55,886 It Kind Of Flushes Sideways. 329 00:16:57,683 --> 00:16:59,674 It Looks Like... 330 00:17:02,522 --> 00:17:03,808 This. 331 00:17:04,440 --> 00:17:06,647 Once It's Activated, 332 00:17:07,109 --> 00:17:08,645 It Is Able To Transport You 333 00:17:08,945 --> 00:17:10,936 From One Planet To Another Instantaneously. 334 00:17:11,239 --> 00:17:14,482 In This Case, From Tagrea To Our Planet, Earth. 335 00:17:14,867 --> 00:17:17,450 They Seek The Ring Of The Gods. 336 00:17:17,745 --> 00:17:19,577 If That's What You Want To Call It. 337 00:17:19,872 --> 00:17:21,863 "Ring Of The Gods" Is Good. 338 00:17:24,085 --> 00:17:24,870 Please, Understand. 339 00:17:25,169 --> 00:17:29,663 This Device You Seek, The Stargate, 340 00:17:30,132 --> 00:17:31,384 I Regret To Tell You, But... 341 00:17:31,676 --> 00:17:32,165 It's A Myth. 342 00:17:32,468 --> 00:17:34,084 There Has Never Been A Shred Of Evidence 343 00:17:34,387 --> 00:17:36,048 To Prove Its Existence. 344 00:17:38,808 --> 00:17:40,765 Have You Looked Around? Just... 345 00:17:41,060 --> 00:17:43,427 If You Grant Us Access To Your Historical Data, 346 00:17:43,729 --> 00:17:45,561 We Might Be Able To Shed Some Light On The Situation. 347 00:17:45,856 --> 00:17:48,268 No. Your Freedom Of Movement Is Not Negotiable. 348 00:17:48,568 --> 00:17:49,729 Once This Meeting Is Over, 349 00:17:50,027 --> 00:17:50,983 You Are To Return To Your Vessel 350 00:17:51,279 --> 00:17:53,270 And Stay There Unless Further Instructed. 351 00:17:53,573 --> 00:17:54,062 In The Meantime, 352 00:17:54,365 --> 00:17:57,403 I Will Have Some Basic Historical Data Delivered To Your Ship. 353 00:17:57,702 --> 00:17:58,533 Mr. Chairman... 354 00:17:58,828 --> 00:17:59,613 If You Do Somehow Succeed 355 00:17:59,912 --> 00:18:03,030 In Proving The Existence Of This Stargate, 356 00:18:03,332 --> 00:18:05,164 We Will Be Glad To Help You Locate It 357 00:18:05,459 --> 00:18:09,248 As An Act Of Good Faith Between Our Two Worlds. 358 00:18:11,173 --> 00:18:13,164 Thank You, Ashwan. 359 00:18:21,434 --> 00:18:25,143 They May Well Be Gathering Information For An Invasion. 360 00:18:25,438 --> 00:18:29,557 Even If You're Right, Knowing Our History Will Do No Harm. 361 00:18:31,027 --> 00:18:32,609 But, Kalfas... 362 00:18:32,903 --> 00:18:36,737 What If This Ring Does Exist? 363 00:18:37,199 --> 00:18:40,237 Imagine, After All These Centuries, 364 00:18:40,536 --> 00:18:42,618 Finding A Piece Of Our Past. 365 00:18:43,623 --> 00:18:47,708 And What If Our Past Was Buried For A Good Reason? 366 00:18:48,628 --> 00:18:53,543 Travelers From Another World Are Seeking Our Help. 367 00:19:03,225 --> 00:19:04,306 How Goes The Homework? 368 00:19:04,602 --> 00:19:06,809 Besides The Language, There's Almost Nothing 369 00:19:07,104 --> 00:19:08,185 To Indicate How These People Got Here. 370 00:19:08,481 --> 00:19:10,688 No Archaeological Data, No Ancient Writings. 371 00:19:10,983 --> 00:19:13,816 No Documentation Of Any Artifacts. 372 00:19:14,111 --> 00:19:15,567 I Have Found No Mention Of The Chappa, 373 00:19:15,863 --> 00:19:18,776 Nor Any Other Technology Used By The Goa'uld. 374 00:19:19,200 --> 00:19:20,611 That's A Little Weird. 375 00:19:20,910 --> 00:19:23,072 The Goa'uld Are Damn Litterbugs. 376 00:19:23,371 --> 00:19:25,783 They Usually Leave A Lot Of Crap Behind. 377 00:19:26,082 --> 00:19:28,073 That Is Most Often The Case. 378 00:19:28,376 --> 00:19:30,367 If This Is A Comprehensive History Of Tagrea, 379 00:19:30,670 --> 00:19:31,125 It's A Joke. 380 00:19:31,420 --> 00:19:34,708 There's Nothing Here Dating Further Back Than 300 Years. 381 00:19:35,007 --> 00:19:37,590 Maybe A Year Is Longer On This Planet. 382 00:19:37,885 --> 00:19:39,091 Maybe, Sir, But Even So, 383 00:19:39,387 --> 00:19:41,298 Without An Idea Of Where The Tagreans Came From, 384 00:19:41,597 --> 00:19:43,759 We Have No Way Of Finding The Stargate. 385 00:19:44,058 --> 00:19:47,517 So, Either They Are Hiding Something From Us, Or... 386 00:19:48,479 --> 00:19:51,312 Or Their Entire Past Has Been Erased. 387 00:20:02,576 --> 00:20:04,158 You Invited Them For Dinner? 388 00:20:04,453 --> 00:20:05,830 I Was Thinking More Of A Brunch. 389 00:20:06,122 --> 00:20:08,113 To Be Honest, Colonel, We Offered It In Exchange 390 00:20:08,416 --> 00:20:09,656 For Access To Their Central Archives. 391 00:20:09,959 --> 00:20:11,120 A Library Pass For A Tour Of The Ship. 392 00:20:11,419 --> 00:20:14,878 And When Were You Going To Inform Me Of This Arrangement? 393 00:20:17,258 --> 00:20:17,747 Now. 394 00:20:18,050 --> 00:20:21,133 You Know, I Can Appreciate That You Want To Get Home, 395 00:20:21,429 --> 00:20:22,134 But My First Priority 396 00:20:22,430 --> 00:20:23,841 Is The Security Of This Ship And Crew... 397 00:20:24,140 --> 00:20:27,508 Ronson, Your Ship And Crew Are Going Nowhere 398 00:20:27,810 --> 00:20:29,221 Unless We Find That Gate. 399 00:20:29,520 --> 00:20:30,806 I Just Don't Like The Idea 400 00:20:31,105 --> 00:20:33,346 Of Giving A Guided Tour Of Prometheus 401 00:20:33,649 --> 00:20:34,354 To The Same People 402 00:20:34,650 --> 00:20:36,391 Who've Got Gun Batteries Aimed At Us. 403 00:20:36,694 --> 00:20:38,731 We'd Do The Same Damn Thing. 404 00:20:39,029 --> 00:20:41,771 Colonel Ronson, We Need These People To Get Home, 405 00:20:42,074 --> 00:20:45,237 And We Didn't Exactly Make A Good First Impression. 406 00:20:47,329 --> 00:20:49,912 We'll Do This Little Barbecue Of Yours, 407 00:20:50,207 --> 00:20:52,244 But That's As Far As I Go. 408 00:20:58,924 --> 00:21:01,256 Do We Have A Barbecue? 409 00:21:11,604 --> 00:21:14,062 How Many Planets Has SG-1 Been To? 410 00:21:14,356 --> 00:21:15,858 133. 411 00:21:16,150 --> 00:21:16,855 And On Each Of Them, 412 00:21:17,151 --> 00:21:18,107 The Ones Inhabited By Humans At Least, 413 00:21:18,402 --> 00:21:20,894 There's Been Some Indication Of Their Origins, Right? 414 00:21:21,197 --> 00:21:22,437 I Mean, A Temple, Some Ruins... 415 00:21:22,740 --> 00:21:24,526 It Is Indeed A Mystery, Jonas Quinn. 416 00:21:24,825 --> 00:21:27,203 A Goa'uld Would Not Bring This Many Tauri To A New World 417 00:21:27,495 --> 00:21:29,702 And Not Force Them To Build Monuments In His Honor. 418 00:21:29,997 --> 00:21:32,204 Well, I Don't Care How Hard You Try, 419 00:21:32,500 --> 00:21:33,205 You Can't Erase History. 420 00:21:33,501 --> 00:21:35,208 Something Has To Remain. 421 00:21:35,503 --> 00:21:37,710 We Just Need To Find It. 422 00:21:40,382 --> 00:21:42,293 We Are Being Watched. 423 00:21:42,593 --> 00:21:45,585 The Guy Half Hiding Behind The Bookshelf? 424 00:21:46,263 --> 00:21:48,300 He's Been Casing Us Since We Got Here. 425 00:21:54,897 --> 00:21:57,013 And Not Very Well, Either. 426 00:21:58,400 --> 00:21:59,526 Most Impressive. 427 00:21:59,819 --> 00:22:01,435 And You Say Much Of The Technology 428 00:22:01,737 --> 00:22:05,901 Incorporated Into Your Vessel Is Of Alien Origin? 429 00:22:07,409 --> 00:22:08,615 Yes... 430 00:22:08,953 --> 00:22:10,535 Most Of The Key Systems, In Fact. 431 00:22:10,830 --> 00:22:11,740 It's One Thing To Build A Ship, 432 00:22:12,039 --> 00:22:14,155 It's Another To Fly It Across The Galaxy. 433 00:22:14,458 --> 00:22:17,246 We Haven't Quite Gotten That Part Straightened Out Yet. 434 00:22:17,545 --> 00:22:19,707 We Use A Rare Element Called Naquadria 435 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 To Power Our Hyperdrive Engines, 436 00:22:21,799 --> 00:22:23,381 But It Can Be Extremely Unstable. 437 00:22:23,676 --> 00:22:24,256 In Fact, That Instability 438 00:22:24,552 --> 00:22:27,260 Ultimately Led To The Explosion Above Your Planet. 439 00:22:27,555 --> 00:22:29,091 We Had To Eject The Reactor. 440 00:22:29,390 --> 00:22:32,974 Why Use Such A Dangerous Substance To Power Your Ship? 441 00:22:33,269 --> 00:22:35,351 I've Asked The Same Question. 442 00:22:35,688 --> 00:22:39,977 For The Time Being, Naquadria Is Our Shortcut To Interstellar Travel. 443 00:22:40,276 --> 00:22:40,686 More Stable Forms Of Energy 444 00:22:40,985 --> 00:22:44,899 Simply Don't Provide Enough Power To Run The Hyperdrive. 445 00:22:45,197 --> 00:22:47,279 Several Of My Advisors Have Expressed Concern 446 00:22:47,575 --> 00:22:48,360 That This Is A Military Vessel. 447 00:22:48,659 --> 00:22:51,276 What Would You Have Me Say To Them? 448 00:22:51,579 --> 00:22:53,695 That They're Right. 449 00:22:53,998 --> 00:22:55,739 Prometheus Was Designed Primarily 450 00:22:56,041 --> 00:22:56,746 For Defensive Purposes. 451 00:22:57,042 --> 00:22:58,703 From These Goa'uld You Mentioned? Yes. 452 00:22:59,003 --> 00:23:00,368 Without Your Main Source Of Power? 453 00:23:00,671 --> 00:23:03,629 With Or Without The Naquadria Reactor, 454 00:23:04,008 --> 00:23:05,339 This Ship Is More Than Capable 455 00:23:05,634 --> 00:23:09,002 Of Defending Itself Against Attack. 456 00:23:09,305 --> 00:23:11,637 May I Introduce Colonel William Ronson, 457 00:23:11,932 --> 00:23:13,764 Commander Of The Prometheus. 458 00:23:14,059 --> 00:23:14,890 It Is An Honor. 459 00:23:15,185 --> 00:23:18,928 I Assure You, Colonel, We Would Not Attack Without Provocation. 460 00:23:19,231 --> 00:23:21,973 There Are Several Gun Batteries Aimed At My Ship, Sir. 461 00:23:22,276 --> 00:23:25,689 We Must Defend Ourselves From Any Action You Might Take. 462 00:23:25,988 --> 00:23:28,320 For Example, Should Chairman Ashwan And | 463 00:23:28,616 --> 00:23:30,448 Fail To Appear At A Specific Time, 464 00:23:30,743 --> 00:23:33,451 My Men Have Orders To Fire Those Batteries. 465 00:23:34,496 --> 00:23:37,909 Then Perhaps We Had Better Continue The Tour. 466 00:23:40,127 --> 00:23:42,334 Please, Major Carter, After You. 467 00:23:42,630 --> 00:23:44,212 Thank You, Sir. 468 00:23:44,506 --> 00:23:45,416 Sir. 469 00:24:09,531 --> 00:24:11,147 May We Be Of Assistance? 470 00:24:11,450 --> 00:24:14,363 Forgive Me. I Did Not Want To Intrude. 471 00:24:14,912 --> 00:24:16,073 My Name Is Tarek Solamon. 472 00:24:16,372 --> 00:24:19,455 I Am A Professor Of Mathematics Here At The University. 473 00:24:20,209 --> 00:24:22,450 Well, I'm Jonas Quinn. This Is Teal'c. 474 00:24:22,753 --> 00:24:24,915 If You Were Curious, You Should Have Come Over. 475 00:24:25,214 --> 00:24:26,045 With Respect, Mr. Quinn, 476 00:24:26,340 --> 00:24:27,375 It Is Not You I Was Curious About. 477 00:24:27,675 --> 00:24:30,383 It Is What You Seek That Interests Me. 478 00:24:31,553 --> 00:24:31,837 Continue. 479 00:24:32,137 --> 00:24:35,380 You Seek Evidence Of The Ring Of The Gods. 480 00:24:35,683 --> 00:24:37,674 I Believe I Can Help You Find It. 481 00:24:51,073 --> 00:24:53,280 I Hope Everything Is Satisfactory. 482 00:24:53,575 --> 00:24:55,407 We Weren't Expecting To Host A Formal Dinner 483 00:24:55,703 --> 00:24:57,364 When We Started This Mission. 484 00:24:57,663 --> 00:24:58,619 It Is Fascinating 485 00:24:58,914 --> 00:25:00,825 To Realize We Are Eating Food 486 00:25:01,125 --> 00:25:05,414 Grown And Prepared On A World Millions Of Light-Years Away. 487 00:25:05,713 --> 00:25:09,502 And Frozen Millions Of Years Ago. 488 00:25:11,218 --> 00:25:13,425 It's The Best We Have Onboard. 489 00:25:16,056 --> 00:25:16,682 Mr. Chairman, 490 00:25:16,974 --> 00:25:17,930 We Couldn't Help But Notice In Our Research 491 00:25:18,225 --> 00:25:22,184 That Your History Seems Limited To The Last 300 Years. 492 00:25:24,606 --> 00:25:27,439 Prior To Our Recorded History, 493 00:25:27,735 --> 00:25:29,942 Our People Endured 494 00:25:30,237 --> 00:25:34,196 A Long And Terrible Dark Age, 495 00:25:34,616 --> 00:25:37,825 One They Desperately Wished To Forget, 496 00:25:38,120 --> 00:25:42,114 Thus Only After Tagrea Emerged From This Black Era 497 00:25:42,416 --> 00:25:45,454 Did Historians Begin Again To Record Events. 498 00:25:45,753 --> 00:25:49,496 But That Means That You're Missing Thousands Of Years Of Your Past. 499 00:25:49,798 --> 00:25:50,959 Yes. 500 00:25:52,384 --> 00:25:55,422 Aren't You Curious? 501 00:25:55,721 --> 00:25:57,712 Well, It's Hardly A Question Of Choice, Colonel. 502 00:25:58,015 --> 00:26:00,347 Even If We Wished To Know Our Ancient History, 503 00:26:00,642 --> 00:26:01,143 There Is None To Study. 504 00:26:01,435 --> 00:26:04,598 All Evidence Of It Was Destroyed Centuries Ago. 505 00:26:05,397 --> 00:26:07,354 We Believe What Came Before Year Zero 506 00:26:07,649 --> 00:26:10,266 Has No Intrinsic Value To Our Society. 507 00:26:10,569 --> 00:26:11,195 The Society Of The New Era 508 00:26:11,487 --> 00:26:14,070 Has No Need To Know How They Suffered. 509 00:26:15,449 --> 00:26:16,154 On Earth, 510 00:26:16,450 --> 00:26:19,488 We Study Our Past To Learn From It. 511 00:26:19,787 --> 00:26:23,826 Whereas We Believe Nostalgia Is A Sign Of Weakness. 512 00:26:29,922 --> 00:26:33,005 I'm Sure Both Points Of View Have Merit. 513 00:26:33,592 --> 00:26:34,878 Well Said, Major. 514 00:26:41,683 --> 00:26:44,345 A Drink To History. 515 00:26:47,147 --> 00:26:49,013 And To The Future. 516 00:27:02,663 --> 00:27:05,371 Colonel O'Neill, Major Carter. 517 00:27:05,666 --> 00:27:06,952 The Meal Was... 518 00:27:07,251 --> 00:27:08,161 Interesting. 519 00:27:08,460 --> 00:27:10,326 Glad You Liked It. 520 00:27:10,629 --> 00:27:11,790 He Didn't Say That. 521 00:27:12,089 --> 00:27:14,547 Well, I Did. Thank You. 522 00:27:15,592 --> 00:27:17,503 You Know, Now That We've Gotten 523 00:27:17,803 --> 00:27:18,554 To Know Each Other A Little Better, 524 00:27:18,846 --> 00:27:21,053 Do You Think Having Those Guns Pointed At Us 525 00:27:21,348 --> 00:27:23,089 Is Completely Necessary? 526 00:27:23,392 --> 00:27:26,635 Would Your Colonel Ronson Not Be As Vigilant? 527 00:27:28,814 --> 00:27:31,647 Yes. I'm Sure He Would. 528 00:27:33,944 --> 00:27:35,150 Mr. Chairman? 529 00:27:35,445 --> 00:27:37,823 Go, Kalfas. I Will Join You In A Moment. 530 00:27:45,914 --> 00:27:49,373 I Apologize For Commander Kalfas' Behavior. 531 00:27:49,668 --> 00:27:51,079 Diplomacy Is Not His Strength. 532 00:27:51,378 --> 00:27:53,665 Yes. We Share That Quality In Common. 533 00:27:54,756 --> 00:27:56,212 Since I Took Office, 534 00:27:56,508 --> 00:27:58,590 I Have Been Perceived Publicly 535 00:27:58,886 --> 00:28:01,674 As Being Weak In Matters Of Civic Defense. 536 00:28:02,306 --> 00:28:02,795 As A Result, 537 00:28:03,098 --> 00:28:05,510 Kalfas Has Growing Political Support. 538 00:28:05,809 --> 00:28:08,767 Our Arrival Hasn't Helped Things Much, Has It? 539 00:28:09,813 --> 00:28:11,053 No. 540 00:28:11,773 --> 00:28:14,265 I Only Hope His Mistrust Does Not Interfere 541 00:28:14,568 --> 00:28:16,775 With Your Quest For The Stargate. 542 00:28:17,070 --> 00:28:20,153 I Believe Finding It Would Be 543 00:28:20,449 --> 00:28:23,066 A Great Discovery For Our People. 544 00:28:24,786 --> 00:28:27,778 Please Excuse The State Of My Office. 545 00:28:30,167 --> 00:28:33,580 So, You Said You Could Help Us Find 546 00:28:33,879 --> 00:28:35,870 The Ring Of The Gods. 547 00:28:36,340 --> 00:28:37,250 How? 548 00:28:37,549 --> 00:28:38,630 With These. 549 00:28:38,926 --> 00:28:41,714 I Spent A Lifetime Collecting Them. 550 00:28:42,012 --> 00:28:43,673 Relics From Before My People 551 00:28:43,972 --> 00:28:46,088 Turned Their Back On Their God. 552 00:28:46,391 --> 00:28:48,428 To Which God Are You Referring? 553 00:28:48,727 --> 00:28:50,638 Our Creator. Horus. 554 00:28:50,938 --> 00:28:53,805 Only A Few Of Us Dare Believe In Him. 555 00:28:56,151 --> 00:28:57,858 It Is The Symbol Of Heru-Ur. 556 00:28:58,320 --> 00:28:59,310 You Know Him? 557 00:28:59,613 --> 00:29:03,732 Heru-Ur Is Not A God. He Is A Goa'uld. 558 00:29:04,576 --> 00:29:05,657 He Is The One Who Made Us. 559 00:29:05,953 --> 00:29:08,240 The Relics Speak Of Him As The Creator Of All Life. 560 00:29:08,538 --> 00:29:10,449 The One Who Spoke Us Into Existence. 561 00:29:10,749 --> 00:29:13,662 More Likely, He's The One Who Enslaved Your Ancestors 562 00:29:13,961 --> 00:29:14,996 And Brought Them Here From Earth. 563 00:29:15,295 --> 00:29:18,378 Heru-Ur Must Have Abandoned Your People Many Years Ago 564 00:29:18,674 --> 00:29:20,665 When The Resources He Sought Were Depleted. 565 00:29:20,968 --> 00:29:22,083 Then The Tagreans Must Have Tried To Destroy 566 00:29:22,386 --> 00:29:24,923 All Evidence Of Their Former God As An Act Of Defiance, 567 00:29:25,222 --> 00:29:27,714 Including Everything To Do With The Stargate. 568 00:29:28,850 --> 00:29:31,262 They Did Not Destroy Everything. 569 00:29:33,188 --> 00:29:35,020 This Remains. 570 00:29:56,753 --> 00:29:58,209 My Understanding Of This Language 571 00:29:58,505 --> 00:29:59,711 Is Extremely Limited, 572 00:30:00,007 --> 00:30:00,667 But It Appears To Be 573 00:30:00,966 --> 00:30:03,833 An Etching Of Something Called A "Shap Eye". 574 00:30:04,344 --> 00:30:05,800 A Chappa'|. 575 00:30:06,888 --> 00:30:08,390 This Text 576 00:30:08,682 --> 00:30:12,801 Is A Slight Variation Of Predynastic Egyptian. 577 00:30:13,103 --> 00:30:14,343 It's Beautiful. 578 00:30:14,646 --> 00:30:15,727 This Section Right Here 579 00:30:16,023 --> 00:30:18,811 Says Heru-Ur's Stargate Can Be Found... 580 00:30:19,151 --> 00:30:21,438 In A Great Desert To The North. 581 00:30:21,903 --> 00:30:24,565 It Must Mean The Wastelands Of Anhur. 582 00:30:24,865 --> 00:30:25,730 They Lie Far Beyond The City. 583 00:30:26,033 --> 00:30:28,240 I Have Found Many Of My Artifacts There. 584 00:30:28,785 --> 00:30:29,991 Really? 585 00:30:33,832 --> 00:30:34,913 Guys? 586 00:30:35,584 --> 00:30:37,825 We'd Like To Take A Little Field Trip. 587 00:30:38,128 --> 00:30:41,621 They Want To Be Taken To Coordinates Somewhere In The Wastelands. 588 00:30:41,923 --> 00:30:42,503 Then Take Them. 589 00:30:42,799 --> 00:30:44,381 I Think That's A Mistake. 590 00:30:45,635 --> 00:30:46,670 Because They May Find 591 00:30:46,970 --> 00:30:49,007 Something You Do Not Wish Them To Find? 592 00:30:49,306 --> 00:30:51,889 If This Is Some Sort Of Reconnaissance... 593 00:30:52,184 --> 00:30:53,049 You're Being Ridiculous. 594 00:30:53,352 --> 00:30:53,841 And You Are Being Reckless. 595 00:30:54,144 --> 00:30:57,762 Representatives From Another World Have Come To Tagrea. 596 00:30:58,065 --> 00:31:00,602 Another World. Do You Understand? 597 00:31:01,026 --> 00:31:03,484 And What's More, They Seek Our Help. 598 00:31:03,779 --> 00:31:06,146 We Don't Even Know Their True Intentions. 599 00:31:06,448 --> 00:31:07,404 Or What They Can Offer Us... 600 00:31:07,699 --> 00:31:09,110 An Exchange Of Knowledge And Technology. 601 00:31:09,409 --> 00:31:12,197 The Stargate Could Open Up The Universe For Our People. 602 00:31:12,496 --> 00:31:14,533 A Universe Of Potential Enemies. 603 00:31:14,831 --> 00:31:16,083 I Demand That You Reconsider. 604 00:31:16,375 --> 00:31:19,037 We Cannot Undo What Has Happened. 605 00:31:20,712 --> 00:31:25,878 The Difference Is, Kalfas, I Would Not If I Could. 606 00:31:27,135 --> 00:31:28,170 They Are Here, 607 00:31:28,470 --> 00:31:31,929 And We Must Deal With Them One Way Or Another. 608 00:31:32,474 --> 00:31:33,805 I Prefer To Help. 609 00:31:34,101 --> 00:31:34,806 And I Prefer To... 610 00:31:35,102 --> 00:31:38,561 Now, Have Them Taken To The Coordinates. 611 00:31:42,109 --> 00:31:43,895 As You Wish. 612 00:31:46,822 --> 00:31:47,857 The Stargate Should Be Located 613 00:31:48,156 --> 00:31:51,444 Directly In The Middle Of The Second... 614 00:31:51,743 --> 00:31:53,734 And Third Monument. 615 00:31:54,037 --> 00:31:56,199 Are You Certain, Jonas Quinn? 616 00:31:56,498 --> 00:31:58,956 No. But That's What It Says. 617 00:32:08,009 --> 00:32:09,170 Jonas. 618 00:32:12,389 --> 00:32:14,847 You Think That's A Cover Stone? 619 00:32:15,142 --> 00:32:16,473 Indeed. 620 00:32:37,038 --> 00:32:41,077 "Here Lies The Chappa'i Of Heru-Ur, 621 00:32:42,210 --> 00:32:46,955 "False God To The People Of Tagrea. 622 00:32:48,008 --> 00:32:50,545 May It Never Know The Daylight Again." 623 00:32:52,053 --> 00:32:53,964 The Ring Exists. 624 00:32:56,266 --> 00:32:57,848 O'Neill. 625 00:32:58,935 --> 00:32:59,891 What's Up, T? 626 00:33:00,187 --> 00:33:02,224 I Believe We Have Located The Stargate. 627 00:33:05,442 --> 00:33:07,103 Well, That's Good News. 628 00:33:07,402 --> 00:33:10,110 We Will Require Assistance To Retrieve It. 629 00:33:10,405 --> 00:33:12,316 I'll Talk To Ashwan. 630 00:33:13,783 --> 00:33:15,114 Nice Job. 631 00:33:48,109 --> 00:33:48,940 Jonas! 632 00:33:49,236 --> 00:33:51,523 It Looks Good. It Looks Intact. 633 00:34:47,210 --> 00:34:49,952 Well, Let's Give It A Shot. 634 00:35:17,198 --> 00:35:20,065 Kalfas. What're You Doing? 635 00:35:20,368 --> 00:35:23,952 I'm Taking Back What Belongs To My People. 636 00:35:34,257 --> 00:35:36,874 Kalfas' Actions Are Outrageous. 637 00:35:37,177 --> 00:35:37,541 Tell Him To Stand Down. 638 00:35:37,844 --> 00:35:39,960 I Have Done Exactly That, Colonel. He Refuses. 639 00:35:40,263 --> 00:35:43,005 He Claims To Be Protecting Tagrea's Security. 640 00:35:43,308 --> 00:35:44,673 Have Him Arrested. 641 00:35:44,976 --> 00:35:47,809 Kalfas Commands A Great Loyalty Among Many In The Military. 642 00:35:48,104 --> 00:35:50,892 Challenging Him Would Only Lead To Civil War. 643 00:35:51,316 --> 00:35:53,057 Sir, We Could Use The Prometheus. 644 00:35:53,360 --> 00:35:56,569 Her Weapons Would Be More Than A Match For Kalfas' Troops. 645 00:35:56,863 --> 00:35:58,900 There Is Still That Nagging Problem 646 00:35:59,199 --> 00:36:01,110 Of All The Guns Pointed At It. 647 00:36:01,409 --> 00:36:04,868 I Chose The Commander Of Those Gun Batteries Myself. 648 00:36:05,246 --> 00:36:06,327 He Is Loyal To Me. 649 00:36:06,623 --> 00:36:11,163 Colonel, I Give You My Word, He Will Not Fire Upon Your Ship. 650 00:36:21,054 --> 00:36:22,089 Kalfas... 651 00:36:22,389 --> 00:36:23,971 You Have No Idea What You're Dealing With. 652 00:36:24,265 --> 00:36:27,508 I Know Our Ancestors Buried This Device For A Reason. 653 00:36:27,811 --> 00:36:28,596 Maybe They Were Wrong. 654 00:36:28,895 --> 00:36:31,887 Maybe It's Time For You To Stop Being Afraid Of The Past? 655 00:36:32,190 --> 00:36:34,101 It's Not The Past I'm Concerned About. 656 00:36:34,401 --> 00:36:35,106 It's The Future. 657 00:36:35,402 --> 00:36:36,107 Having Assessed Our Strength, 658 00:36:36,403 --> 00:36:39,111 You Would Undoubtedly Return In Greater Numbers. 659 00:36:39,406 --> 00:36:41,397 You Have Nothing To Fear From The Tauri. 660 00:36:41,700 --> 00:36:43,190 We Just Want To Fix Our Ship. 661 00:36:43,493 --> 00:36:44,119 Our People Can Become Friends, 662 00:36:44,411 --> 00:36:47,904 They Can Exchange Knowledge, Even Trade. 663 00:36:48,289 --> 00:36:50,951 We'll Even Teach You How To Use The Stargate. 664 00:36:54,504 --> 00:36:58,213 Yes. You Will Teach Me How To Use It. 665 00:37:02,637 --> 00:37:05,129 They're Holding Two Of My Men Prisoner. 666 00:37:05,432 --> 00:37:06,797 We Need The Ship. 667 00:37:07,100 --> 00:37:08,682 Our Shields Are Still Down, Jack. 668 00:37:08,977 --> 00:37:11,344 If We Take Off And They Open Fire With Those Guns... 669 00:37:11,646 --> 00:37:14,183 Ashwan Promised They Wouldn't. 670 00:37:14,482 --> 00:37:16,644 He Just Lost Control Of His Government, 671 00:37:16,943 --> 00:37:19,856 And I'm Going To Trust My Crew To His Word? 672 00:37:20,155 --> 00:37:23,022 Yes. That's What You're Going To Do. 673 00:37:23,324 --> 00:37:23,529 Jack, 674 00:37:23,825 --> 00:37:26,692 You're Asking Me To Risk Everyone On This Ship. 675 00:37:26,995 --> 00:37:29,032 If That Is So, Colonel Ronson, 676 00:37:29,330 --> 00:37:31,822 Then [ Will Be Taking The Same Risk. 677 00:37:32,292 --> 00:37:34,533 You May Launch Your Vessel When Ready. 678 00:37:34,836 --> 00:37:36,747 You Will Not Be Fired Upon. 679 00:37:40,341 --> 00:37:41,797 Major Gant. 680 00:37:42,135 --> 00:37:44,923 Fire Up The Sublight Engines. 681 00:37:45,346 --> 00:37:46,757 Arm All Available Weapons 682 00:37:47,056 --> 00:37:49,468 And Prepare To Return Fire... 683 00:37:50,101 --> 00:37:51,762 On My Orders Only. 684 00:37:52,061 --> 00:37:54,519 That Will Not Be Necessary, Colonel. 685 00:38:01,821 --> 00:38:03,607 Let's Hope The Old Man Is Right, 686 00:38:03,907 --> 00:38:06,148 Or This Is Going To Be A Short Ride. 687 00:38:20,548 --> 00:38:23,666 No Sign Of Weapon Fire From The Gun Batteries, Sir. 688 00:38:24,052 --> 00:38:26,293 I Think We're Clear. 689 00:38:32,560 --> 00:38:33,595 Very Well. 690 00:38:33,895 --> 00:38:36,933 Proceed To The Coordinates At One-Third Thrust. 691 00:38:37,398 --> 00:38:38,809 Yes, Sir. 692 00:38:55,750 --> 00:38:58,242 Are You Sure You're Up To This, Mr. Chairman? 693 00:38:58,545 --> 00:38:59,956 Things Could Get Out Of Hand Down There. 694 00:39:00,255 --> 00:39:00,790 I Am Not Afraid, Major. 695 00:39:01,089 --> 00:39:03,046 I Should Have Done This A Long Time Ago. 696 00:39:03,341 --> 00:39:06,254 This Is Ronson. We're In Position. 697 00:39:06,553 --> 00:39:08,089 Roger That. 698 00:39:26,573 --> 00:39:30,692 Prometheus, Hold Your Fire Until My Signal. 699 00:39:30,994 --> 00:39:33,656 Prometheus Has Your Six, SG-1. 700 00:39:44,257 --> 00:39:46,168 Kalfas, This Has Gone Far Enough. 701 00:39:46,467 --> 00:39:47,298 Release These Men. 702 00:39:47,594 --> 00:39:48,208 Hold Your Positions. 703 00:39:48,511 --> 00:39:51,720 We Cannot Let Him Hand This Device Over To The Aliens. 704 00:39:58,354 --> 00:40:00,391 Commander Kalfas... 705 00:40:01,733 --> 00:40:03,315 He's A Good Man, 706 00:40:03,610 --> 00:40:05,396 A Cautious Man. 707 00:40:06,195 --> 00:40:08,152 But He Thinks, As Our Ancestors Did, 708 00:40:08,448 --> 00:40:12,112 That It Is Better To Control What We Do Not Understand, 709 00:40:12,410 --> 00:40:14,947 To Bury It So It Cannot Harm Us. 710 00:40:15,496 --> 00:40:17,954 I Too Once Thought As He Does, 711 00:40:18,249 --> 00:40:19,956 But No Longer. 712 00:40:21,169 --> 00:40:26,130 These "Aliens" Who Kalfas Fears So Much 713 00:40:27,342 --> 00:40:29,299 Are Not Conquerors. 714 00:40:30,178 --> 00:40:32,636 They Are Long-Lost Brethren. 715 00:40:37,268 --> 00:40:38,770 Look At It. 716 00:40:39,812 --> 00:40:43,100 This Is Where We Came From. 717 00:40:46,027 --> 00:40:47,859 This Is Who We Are. 718 00:40:48,529 --> 00:40:51,897 Our Ancestors Erased Our History 719 00:40:52,200 --> 00:40:53,736 Out Of Fear, 720 00:40:54,535 --> 00:40:57,243 And Yet Without Our History, 721 00:40:58,247 --> 00:41:00,909 We Cannot Know Who We Are... 722 00:41:01,542 --> 00:41:05,001 Or What We May Some Day Become. 723 00:41:05,755 --> 00:41:09,214 I Will Not Make That Same Mistake. 724 00:41:14,222 --> 00:41:16,634 I Am Relieving You Of Your Command. 725 00:41:16,933 --> 00:41:19,470 You And Your Men Will Stand Down. 726 00:41:25,566 --> 00:41:28,558 I Said, Lower Your Weapons! 727 00:41:42,291 --> 00:41:43,622 Take Him Away. 728 00:41:58,224 --> 00:42:00,511 Didn't Know You Had That In You. 729 00:42:00,852 --> 00:42:02,593 Neither Did I. 730 00:42:06,941 --> 00:42:07,931 We'll Be Back In A Few Days 731 00:42:08,234 --> 00:42:10,100 With Some Equipment To Repair Our Ship. 732 00:42:10,403 --> 00:42:11,859 Until Then, Colonel Ronson And His Crew 733 00:42:12,155 --> 00:42:13,691 Will Be Our Honored Guests. 734 00:42:13,990 --> 00:42:16,823 Join Us At A State Dinner Upon Your Return. 735 00:42:21,622 --> 00:42:22,874 Hey, Thanks, Tarek. 736 00:42:23,166 --> 00:42:25,453 Thank You. I Hope You Will Soon Return. 737 00:42:25,752 --> 00:42:27,789 There Is Much To Learn About Our History. 738 00:42:28,087 --> 00:42:28,952 Yeah, We Can Definitely Help You Out There, 739 00:42:29,255 --> 00:42:31,462 But I Think You Know More Than Most People On Your Planet. 740 00:42:31,758 --> 00:42:35,467 I Have A Feeling This Guy's Going To Be Getting A Bigger Office Soon. 54118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.