Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,100 --> 00:00:18,226
Lord Khonsu...
2
00:00:18,519 --> 00:00:21,136
I Have A Task For You, Her'ak.
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,138
How May I Serve You, My Lord?
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,942
This Mission
Is Of Great Importance,
5
00:00:25,234 --> 00:00:26,895
So There's Not Much Time.
6
00:00:27,194 --> 00:00:27,945
If You Succeed,
7
00:00:28,237 --> 00:00:31,195
Anubis Himself
Will Be Most Pleased.
8
00:00:35,118 --> 00:00:37,951
I Have Learned The Location
Of Certain Enemies.
9
00:00:38,247 --> 00:00:39,783
They Are Currently Vulnerable.
10
00:00:40,082 --> 00:00:42,744
You Will Take My Ha'tak,
Capture Them,
11
00:00:43,043 --> 00:00:46,035
And Bring Them To Me... Alive.
12
00:00:46,338 --> 00:00:49,797
My Lord,
May I Ask Who Is So Valuable?
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,967
Three Humans And A Jaffa
14
00:00:54,263 --> 00:00:58,052
Known To The Tauri As SG-1.
15
00:02:17,429 --> 00:02:20,592
I Calculate Platform Mass
At 12.9 Metric Tons,
16
00:02:20,891 --> 00:02:22,256
Consistent With
The One On P4x-233.
17
00:02:22,559 --> 00:02:24,846
And Every Other Ring
Transporter We've Measured.
18
00:02:25,145 --> 00:02:28,103
It Suggests Some Sort Of
Standardization, Don't You Think?
19
00:02:28,398 --> 00:02:30,059
You Think The Goa'uld
Have A Big Plant Somewhere
20
00:02:30,359 --> 00:02:31,770
That Just Stamps
These Things Out?
21
00:02:32,069 --> 00:02:36,529
Jay, How's It Coming With The
Energy Levels Left In That Power Cell?
22
00:02:37,991 --> 00:02:39,322
Jay?
23
00:02:40,827 --> 00:02:42,784
The Power Cell?
24
00:02:45,248 --> 00:02:46,500
Hmm?
25
00:02:46,875 --> 00:02:47,740
The Power Cell?
26
00:02:48,043 --> 00:02:50,159
Yeah, Yeah. I'm Working On It.
27
00:02:50,462 --> 00:02:52,169
No, You're Not.
28
00:02:53,965 --> 00:02:55,706
Look At Them.
29
00:02:56,093 --> 00:02:58,130
They Are So Cool.
30
00:02:58,637 --> 00:03:01,129
Jay, Enough Already.
It's Embarrassing.
31
00:03:01,431 --> 00:03:03,092
Not To Mention Unprofessional.
32
00:03:03,392 --> 00:03:05,554
Guys, We're In The Presence
Of Greatness Here,
33
00:03:05,852 --> 00:03:07,104
The Best Of The Best,
34
00:03:07,396 --> 00:03:09,728
And Here We Are
Working Alongside Them.
35
00:03:10,023 --> 00:03:11,684
Savor The Moment, Gentlemen,
36
00:03:11,983 --> 00:03:13,109
Savor The Moment.
37
00:03:13,402 --> 00:03:13,857
Come On, Felger.
38
00:03:14,152 --> 00:03:17,110
We're Studying An Old Piece
Of Goa'uld Technology.
39
00:03:17,406 --> 00:03:19,693
They're Babysitting Us.
40
00:03:20,909 --> 00:03:24,903
What Do Think They're
Talking About Right Now?
41
00:03:25,288 --> 00:03:27,541
So, T, Who Are You
Taking In The Cup?
42
00:03:29,042 --> 00:03:31,158
Lord Stanley's Cup?
43
00:03:32,003 --> 00:03:32,333
Hockey?
44
00:03:32,629 --> 00:03:35,121
Remember,
With The Ice And The Skating?
45
00:03:35,424 --> 00:03:37,131
We Went To A Game Last Year.
46
00:03:37,426 --> 00:03:38,336
Indeed.
47
00:03:38,635 --> 00:03:42,344
I Believe The Canucks Of
Vancouver Are Superior Warriors.
48
00:03:44,141 --> 00:03:45,677
Canucks, Eh?
49
00:03:49,438 --> 00:03:51,145
So, Lunch?
50
00:03:52,315 --> 00:03:54,226
Here They Come.
51
00:03:57,320 --> 00:04:01,405
Yes, Yes, That Does Look Like A
Very Important Breakthrough.
52
00:04:01,700 --> 00:04:03,532
Good Work, Coombs.
53
00:04:03,869 --> 00:04:04,779
Carry On.
54
00:04:05,078 --> 00:04:06,113
Progress, Professor?
55
00:04:06,413 --> 00:04:07,164
Definitely. Yes.
56
00:04:07,456 --> 00:04:08,491
Big Stuff Going On Here, Big.
57
00:04:08,790 --> 00:04:09,700
I Can Give You A
Full Report If You Want.
58
00:04:10,000 --> 00:04:14,415
Save It For Carter. We Just
Came For The Fine Cuisine.
59
00:04:15,338 --> 00:04:15,873
Of Course. Yeah.
60
00:04:16,173 --> 00:04:18,164
I Mean, Her Dhd Reports
Are Unbelievable, Aren't They?
61
00:04:18,467 --> 00:04:22,131
I Mean, She Is Singlehandedly
Revolutionizing Our Knowledge
62
00:04:22,429 --> 00:04:24,466
Of Stargate Technology.
63
00:04:25,474 --> 00:04:28,182
Any Word On How That's Going?
64
00:04:28,477 --> 00:04:29,808
No. No, No.
65
00:04:30,103 --> 00:04:32,265
Turkey? Turkey There...
66
00:04:35,317 --> 00:04:36,478
I Guess I'll Just Get
Back To Work Then.
67
00:04:36,777 --> 00:04:38,984
Are You Nearing The
Completion Of Your Research?
68
00:04:39,279 --> 00:04:42,613
Ow! Jeez, Who Put
That Scanner There?
69
00:04:43,366 --> 00:04:46,108
Uh, Well, It May Be
A Few More Days Yet.
70
00:04:46,411 --> 00:04:47,196
What's Your Time Frame There?
71
00:04:47,496 --> 00:04:48,110
Um, A Day Or So, You Know,
72
00:04:48,413 --> 00:04:51,906
But Then You Guys Can Get Right
Back To Saving The World Again...
73
00:04:52,209 --> 00:04:53,665
For The Seventh Time.
74
00:04:53,960 --> 00:04:55,212
Eighth.
75
00:04:55,504 --> 00:04:57,541
What, You're Counting?
76
00:04:58,215 --> 00:05:00,297
Colonel O'Neill...
77
00:05:02,427 --> 00:05:03,212
Yeah, Carter? Go.
78
00:05:03,512 --> 00:05:07,506
We Just Received An Urgent
Message From General Hammond.
79
00:05:11,520 --> 00:05:13,227
Roger That. We're On Our Way.
80
00:05:13,522 --> 00:05:13,932
(Crashing)
81
00:05:14,231 --> 00:05:17,440
Oh, Good One. That's
Only Worth About $200,000.
82
00:05:18,318 --> 00:05:19,683
Felger... Yes?
83
00:05:19,986 --> 00:05:21,238
We've Got To Check
Something Out.
84
00:05:21,530 --> 00:05:22,895
Can I Help? No.
85
00:05:23,198 --> 00:05:24,233
As A Matter Of Fact, Stay Here.
86
00:05:24,533 --> 00:05:28,401
If We're Not Back In An Hour,
Get To The Gate, Dial Home.
87
00:05:28,703 --> 00:05:31,240
Got It? Well, What
Could Go Wrong?
88
00:05:31,540 --> 00:05:33,781
Got It? Yes, Colonel.
89
00:05:51,434 --> 00:05:54,267
Aren't You Guys The Slightest
Bit Worried About Them?
90
00:05:54,563 --> 00:05:55,519
They'll Be Back, Felger.
91
00:05:55,814 --> 00:05:57,430
Can't You See They're
Just Having Fun With You?
92
00:05:57,732 --> 00:05:58,722
What Are You Talking About?
93
00:05:59,025 --> 00:06:00,436
There's Something
Going On Out There.
94
00:06:00,861 --> 00:06:01,396
Oh, Please.
95
00:06:01,778 --> 00:06:04,019
Huh? They're Just Tired
Of Your Butt-Snorkeling.
96
00:06:04,322 --> 00:06:06,905
"So Tell Me How You Finally
Defeated Apophis, Colonel O'Neill."
97
00:06:07,200 --> 00:06:08,702
"Oh, Major Carter,
I Based My Doctoral Thesis
98
00:06:08,994 --> 00:06:11,235
On Your Amazing Wormhole
Stability Theories..."
99
00:06:11,538 --> 00:06:13,028
Bite Me, Coombs!
100
00:06:13,331 --> 00:06:14,321
At Least My Heroes Exist.
101
00:06:14,624 --> 00:06:15,284
If This Was A Trek Convention,
102
00:06:15,584 --> 00:06:16,870
You'd Be All Dressed Up
Like A Klingon...
103
00:06:17,168 --> 00:06:18,158
Vulcan, Felger. Vulcan!
104
00:06:18,461 --> 00:06:20,293
And I Don't Know How Can
You Call Yourself A Scientist
105
00:06:20,589 --> 00:06:21,294
And Not Worship At The
Altar Of Roddenberry!
106
00:06:21,590 --> 00:06:22,876
Ooh, How Are We Going To
Get Out Of This One, Captain?
107
00:06:23,174 --> 00:06:25,757
Oh, I Don't Know. Something
To Do With A Tachyon Emitter.
108
00:06:26,052 --> 00:06:27,508
Guys, Knock It Off.
109
00:06:29,931 --> 00:06:32,514
Now, What Say We Hook Up
The Naquadah Generator
110
00:06:32,809 --> 00:06:35,927
And See If We Can't
Get This Baby Started?
111
00:06:36,354 --> 00:06:37,970
Fine. Good.
112
00:06:38,315 --> 00:06:39,771
Nerd. Geek.
113
00:06:47,490 --> 00:06:49,322
Was That What I Think It Was?
114
00:06:49,618 --> 00:06:52,326
An Alkesh... Mid-Range
Goa'uld Attack Vessel.
115
00:06:52,621 --> 00:06:55,329
But This Planet Was Supposedly
Abandoned Centuries Ago.
116
00:06:55,624 --> 00:06:57,331
There Isn't Even
Anything Here Except...
117
00:06:57,626 --> 00:06:58,616
SG-1.
118
00:07:03,506 --> 00:07:07,420
Colonel O'Neill? Felger.
We Just Saw An Alkesh.
119
00:07:09,346 --> 00:07:11,587
I Know. Stay Put!
120
00:07:11,890 --> 00:07:12,880
Remember What I Told You!
121
00:07:13,183 --> 00:07:17,177
Wait Till It's Clear, Get To
The Gate, Report To Hammond.
122
00:07:17,479 --> 00:07:18,810
(Static)
123
00:07:19,272 --> 00:07:22,060
Colonel O'Neill? Major Carter?
124
00:07:41,544 --> 00:07:42,955
Oh, They're In Trouble.
125
00:07:43,254 --> 00:07:44,915
Hey, Where Are You
Going, Felger?
126
00:07:45,215 --> 00:07:47,547
He Told Us To Stay Put.
127
00:07:53,556 --> 00:07:56,514
Colonel O'Neill, Major Carter...
128
00:08:02,107 --> 00:08:03,848
Oh, No. Oh...
129
00:08:04,567 --> 00:08:07,275
This Is Ridiculous, Felger.
You're Going To Get Us...
130
00:08:07,570 --> 00:08:08,822
Shut Up.
131
00:08:10,865 --> 00:08:12,321
Look.
132
00:08:12,617 --> 00:08:13,778
Oh, My God.
133
00:08:34,389 --> 00:08:37,381
Wait, Wait, Wait, Wait. What
Do You Mean, Do Something?
134
00:08:37,684 --> 00:08:39,300
You're Totally
Out Of Your Mind, Felger.
135
00:08:39,602 --> 00:08:40,808
Mission Protocol Clearly States
136
00:08:41,104 --> 00:08:41,855
That If Something Goes Wrong,
137
00:08:42,147 --> 00:08:44,684
We Are To Return To
Stargate Command Immediately,
138
00:08:44,983 --> 00:08:45,893
And You Know What?
Something Went Wrong.
139
00:08:46,192 --> 00:08:48,934
Colonel O'Neill Said It Himself.
We Have To Go Back To Earth.
140
00:08:49,237 --> 00:08:50,693
I Know What He Said,
But I'm The Senior Advisor,
141
00:08:50,989 --> 00:08:52,229
And I'm Making
The Command Decision.
142
00:08:52,532 --> 00:08:53,442
You're A Lecturer
In Residence At M.I.T.!
143
00:08:53,742 --> 00:08:56,951
Laugh All You Want, But I Studied
Every Mission SG-1'S Ever Been On,
144
00:08:57,245 --> 00:08:58,576
And The One Thing They
All Have In Common...
145
00:08:58,872 --> 00:09:00,454
They Never Leave
A Man Behind, Ever.
146
00:09:00,749 --> 00:09:02,456
Technically, They're
Not Behind. We Are.
147
00:09:02,751 --> 00:09:05,584
Meyers, Go Tell Hammond
What's Happened.
148
00:09:05,879 --> 00:09:07,119
What About Us?
149
00:09:07,422 --> 00:09:08,503
We're Going After SG-1.
150
00:09:08,882 --> 00:09:09,371
No, Really.
151
00:09:09,674 --> 00:09:12,291
You Know, That Ship Must Have Taken
Them Back To The Mothership Out In Orbit.
152
00:09:12,594 --> 00:09:13,459
We Can Use This Platform
To Ring Up To It,
153
00:09:13,762 --> 00:09:15,799
But We Have To Act Now
Before They're Out Of Range.
154
00:09:16,097 --> 00:09:17,383
No, Really.
155
00:09:17,682 --> 00:09:19,514
Oh... What, You Want Their
Deaths On Your Head?
156
00:09:19,809 --> 00:09:22,517
You're Just Adding
Our Deaths To Theirs.
157
00:09:22,812 --> 00:09:24,553
Would You Go?
158
00:09:29,360 --> 00:09:30,612
Help Me Calibrate This.
159
00:09:30,904 --> 00:09:32,440
Jay, We Haven't Run Any Tests.
160
00:09:32,739 --> 00:09:34,525
We Have No Idea How
Stable Any Link Will Be,
161
00:09:34,824 --> 00:09:37,566
Assuming We Can Even Get One.
162
00:09:40,663 --> 00:09:41,869
We're Not Out Of Range.
163
00:09:42,165 --> 00:09:44,702
Jay, Are You Sure About This?
164
00:09:45,001 --> 00:09:45,411
Think About It, Simon.
165
00:09:45,710 --> 00:09:48,122
What Would Colonel
O'Neill Do If He Was Here Now?
166
00:09:48,421 --> 00:09:50,287
You Want Me To Shoot You?
167
00:09:52,675 --> 00:09:53,506
Let's Go.
168
00:09:53,802 --> 00:09:55,384
All Right.
169
00:10:16,491 --> 00:10:17,117
Nicely Done.
170
00:10:17,408 --> 00:10:20,150
We Were Alone, But That'll
Probably Change Now.
171
00:10:20,453 --> 00:10:22,990
Please, Shh. Just...
172
00:10:23,540 --> 00:10:25,577
Okay. Area Secure.
173
00:10:26,292 --> 00:10:28,624
Let's... Let's Move Out.
174
00:10:45,812 --> 00:10:47,348
What Have We Got, Sergeant?
175
00:10:47,647 --> 00:10:48,557
It's SG-1'S Code, Sir.
176
00:10:48,857 --> 00:10:50,643
Open The Iris.
177
00:10:59,284 --> 00:11:02,527
SG-1..They Took SG-1...
178
00:11:02,829 --> 00:11:03,660
Slow Down, Son. Take It Easy.
179
00:11:03,955 --> 00:11:05,866
Where Is The Rest Of Your Team?
180
00:11:06,166 --> 00:11:09,033
Ship... Lots Of Jaffa...
181
00:11:09,878 --> 00:11:11,664
SG-1 Captured.
182
00:11:12,755 --> 00:11:14,086
Flew Away, Sir.
183
00:11:14,382 --> 00:11:16,589
Where Are Professors
Felger And Coombs?
184
00:11:16,885 --> 00:11:17,966
They Used The Rings At The Ruins
185
00:11:18,261 --> 00:11:21,344
To Go Up To The Ship
To Rescue SG-1.
186
00:11:21,639 --> 00:11:22,265
They Did What?
187
00:11:22,557 --> 00:11:24,548
Damn It, Felger,
This Cannot Be The Way.
188
00:11:24,851 --> 00:11:26,307
I Swear.
189
00:11:26,811 --> 00:11:28,768
It's Up Here And To The Left.
190
00:11:29,063 --> 00:11:32,397
That's What You Said
Three Lefts Ago.
191
00:11:32,775 --> 00:11:34,766
Head. (Bumps Head )
192
00:11:44,245 --> 00:11:46,907
How Come You're Not Smiling?
193
00:11:47,207 --> 00:11:47,662
Should I Be?
194
00:11:47,957 --> 00:11:52,702
Well, It Is Your First Time
Being Captured By A Goa'uld.
195
00:11:54,797 --> 00:11:56,083
Funny.
196
00:11:57,842 --> 00:11:59,628
So What Now?
197
00:11:59,928 --> 00:12:01,339
We Wait.
198
00:12:01,804 --> 00:12:03,886
Shouldn't We Be
Trying To Escape?
199
00:12:04,515 --> 00:12:05,971
Oddly, No.
200
00:12:07,518 --> 00:12:09,020
It Won't Be Long.
201
00:12:09,312 --> 00:12:10,222
Before What?
202
00:12:10,521 --> 00:12:13,934
Oh, Some Overdressed,
Over-The-Top Bad Guy Floats In,
203
00:12:14,234 --> 00:12:18,193
Gloating About Whatever
Evil Fate Awaits Us.
204
00:12:22,825 --> 00:12:24,407
Wait For It.
205
00:12:37,966 --> 00:12:39,297
See?
206
00:12:40,843 --> 00:12:42,709
Colonel O'Neill...
207
00:12:43,012 --> 00:12:44,514
Major Carter...
208
00:12:45,848 --> 00:12:49,762
So-Called "Greatest"
Of All Tauri Warriors...
209
00:12:50,728 --> 00:12:53,846
And The Sholva, Teal'c.
210
00:12:59,237 --> 00:13:01,774
You I Am Not Familiar With.
211
00:13:03,324 --> 00:13:04,780
He's New.
212
00:13:05,910 --> 00:13:06,991
Who Are You?
213
00:13:07,287 --> 00:13:11,997
I Am Her'ak, First Prime To
Lord Khonsu Of Amon Shek.
214
00:13:12,750 --> 00:13:14,707
Very Impressive.
215
00:13:15,295 --> 00:13:16,785
Got A Resume?
216
00:13:17,755 --> 00:13:19,132
I Captured You.
217
00:13:19,465 --> 00:13:22,048
Yes. Right, You Did.
218
00:13:22,343 --> 00:13:23,583
Well Done.
219
00:13:25,555 --> 00:13:26,716
You Got The Job.
220
00:13:27,015 --> 00:13:31,384
I Had Been Looking Forward To A Greater
Challenge Than The One You Provided.
221
00:13:31,686 --> 00:13:36,101
However, The Result Has
Yielded The Same Consequence.
222
00:13:37,567 --> 00:13:40,229
You Belong To My Master Now.
223
00:13:51,664 --> 00:13:53,325
Carter, Be Honest.
224
00:13:53,624 --> 00:13:55,535
The Resume Gag...
225
00:13:57,920 --> 00:14:00,127
It Needs Work, O'Neill.
226
00:14:07,930 --> 00:14:08,556
Shh.
227
00:14:08,848 --> 00:14:10,885
I Didn't Do Anything.
228
00:14:16,773 --> 00:14:18,059
You Have No Idea
Where You're Going.
229
00:14:18,358 --> 00:14:18,768
Of Course I Do.
230
00:14:19,067 --> 00:14:20,899
Then What Were We
Doing In The Vent?
231
00:14:21,194 --> 00:14:22,935
Staying Out Of Sight.
232
00:14:23,237 --> 00:14:24,227
Would You Stop Worrying?
233
00:14:24,530 --> 00:14:25,782
I've Studied Blueprints
Of These Motherships.
234
00:14:26,074 --> 00:14:27,360
The Holding Cells Are
This Way. Oh, Please.
235
00:14:27,658 --> 00:14:29,240
You Studied Goa'uld
Mothership Blueprints?
236
00:14:29,535 --> 00:14:30,912
Information Is An
Sg Team's Greatest Ally.
237
00:14:31,204 --> 00:14:34,367
You Know What An Sg Team's
Greatest Ally Is? An Sg Team!
238
00:14:34,665 --> 00:14:36,326
Will You Relax?
239
00:14:37,960 --> 00:14:40,122
Okay, It's This Way.
240
00:14:45,176 --> 00:14:46,166
No, This Way.
241
00:14:46,469 --> 00:14:48,380
I'm Going To Kill You.
242
00:14:48,679 --> 00:14:49,805
Would You Quit Doing That?
243
00:14:50,098 --> 00:14:52,180
Don't Point The Gun!
244
00:14:57,271 --> 00:14:58,932
(Whistling)
245
00:15:01,526 --> 00:15:03,733
Is That A... Bird?
246
00:15:07,073 --> 00:15:09,314
I Do Not Believe So.
247
00:15:12,370 --> 00:15:15,453
( Felger ): These Panels Are
Held In Place Magnetically.
248
00:15:15,748 --> 00:15:17,830
We Have To Cut The Power.
249
00:15:18,126 --> 00:15:19,457
Who Is That?
250
00:15:19,752 --> 00:15:20,378
Colonel O'Neill?
251
00:15:20,670 --> 00:15:22,331
( Magnet Lock Shuts Off )
252
00:15:22,630 --> 00:15:23,916
Felger?
253
00:15:26,008 --> 00:15:28,591
Oh, Colonel O'Neill...
254
00:15:29,011 --> 00:15:30,388
Are You All Right, Sir?
255
00:15:30,680 --> 00:15:32,921
What Are You Doing Here?
256
00:15:33,224 --> 00:15:36,808
Stand Easy.
We're Here To Rescue You.
257
00:15:37,103 --> 00:15:37,854
Did He Say "We"?
258
00:15:38,146 --> 00:15:40,433
That's Right.
I Have Coombs With Me.
259
00:15:40,731 --> 00:15:44,224
Hey, Look, Everybody.
He's Got Coombs With Him.
260
00:15:44,527 --> 00:15:45,278
You Can Thank Us Later.
261
00:15:45,570 --> 00:15:47,732
Right Now,
We Have To Get You Out.
262
00:15:48,030 --> 00:15:52,149
Just What Part Of "Gate Home"
Did You Not Understand?
263
00:15:52,452 --> 00:15:55,410
We Just Couldn't Let Our
Fellow Sg Team Members Be Taken...
264
00:15:55,705 --> 00:15:56,490
Felger!
265
00:15:56,789 --> 00:15:57,540
What About "Never
Leave A Man Behind"?
266
00:15:57,832 --> 00:16:01,951
What About We Allowed
Ourselves To Be Captured
267
00:16:02,295 --> 00:16:03,956
On Purpose?
268
00:16:07,258 --> 00:16:08,168
You What?
269
00:16:08,468 --> 00:16:11,130
We're On A Mission, You Nit.
270
00:16:21,606 --> 00:16:22,937
Please Don't Be Angry.
271
00:16:23,232 --> 00:16:23,892
We Just Thought...
272
00:16:24,192 --> 00:16:26,559
It Was Felger, All The
Way. His Idea Completely.
273
00:16:26,861 --> 00:16:27,851
Okay, Well, I Don't Understand.
274
00:16:28,154 --> 00:16:29,690
I Mean, What Do You Mean,
You're On A Mission?
275
00:16:29,989 --> 00:16:31,525
The Goa'uld
We're Being Taken To See
276
00:16:31,824 --> 00:16:34,907
Is Actually
An Undercover Tok'ra.
277
00:16:36,954 --> 00:16:38,911
Oh Yeah. Oh. I See.
278
00:16:39,207 --> 00:16:41,369
Uh, Well, Why The Ruse?
279
00:16:41,667 --> 00:16:44,750
Very Few Of Khonsu's Jaffa
Know His True Identity.
280
00:16:45,046 --> 00:16:49,131
Her'ak And His Men Had To Believe
They Had Truly Captured Us.
281
00:16:49,425 --> 00:16:50,665
See? I Knew It Was Too Easy.
282
00:16:50,968 --> 00:16:51,673
I Mean, You Guys Have Taken Out
283
00:16:51,969 --> 00:16:53,471
More Jaffa Than That
Before, Right?
284
00:16:53,763 --> 00:16:54,798
Carter...
285
00:16:55,097 --> 00:16:56,929
Professor,
We Know You Meant Well,
286
00:16:57,225 --> 00:17:01,014
But You've Actually Put Us
In A Really Awkward Position.
287
00:17:01,312 --> 00:17:02,017
Well, Why Not Tell Us?
288
00:17:02,313 --> 00:17:04,350
Because You Didn't Need To Know.
289
00:17:04,649 --> 00:17:07,812
We've Been On Standby For Weeks
Waiting To Hear From The Tok'ra,
290
00:17:08,110 --> 00:17:10,568
And We Didn't Know Where Or
When This Ambush Would Occur.
291
00:17:10,863 --> 00:17:14,106
Obviously, You Weren't Supposed
To Be There When It Went Down,
292
00:17:14,408 --> 00:17:15,534
But When We Finally Did
Get The Word,
293
00:17:15,826 --> 00:17:17,237
It Was Too Late
To Send You Home First.
294
00:17:17,537 --> 00:17:20,120
Why Didn't This Khonsu Just,
You Know, Send The Intel To You?
295
00:17:20,414 --> 00:17:21,279
Why The Big Song And Dance?
296
00:17:21,582 --> 00:17:22,868
He's Collected Vital Information
297
00:17:23,167 --> 00:17:25,204
On How And Where Anubis
Is Getting His New Technology.
298
00:17:25,503 --> 00:17:28,871
As We Have Said, Khonsu's True
Loyalties Are Carefully Hidden.
299
00:17:29,173 --> 00:17:31,881
He Could Trust No One To Carry
Such Information In His Place.
300
00:17:32,176 --> 00:17:35,794
He Needs To Remain Undercover
To Continue His Work.
301
00:17:36,097 --> 00:17:37,383
So Did We.
302
00:17:38,099 --> 00:17:38,679
Way To Go, Felger.
303
00:17:38,975 --> 00:17:40,511
Wait A Minute. We Got
Up Here Undetected.
304
00:17:40,810 --> 00:17:41,845
We Haven't Ruined Anything Yet.
305
00:17:42,144 --> 00:17:43,976
Nobody Knows We're Here.
306
00:17:44,272 --> 00:17:46,104
Someone Approaches.
307
00:17:58,411 --> 00:18:00,994
I Am Dol'ok, Free Jaffa,
308
00:18:01,289 --> 00:18:03,121
Loyal To Khonsu The Tok'ra.
309
00:18:05,293 --> 00:18:07,159
Thank You For Your Patience.
310
00:18:07,461 --> 00:18:09,077
What Patience?
311
00:18:09,630 --> 00:18:12,588
Can We Get Our Weapons Back?
Not That We Don't Trust You...
312
00:18:13,009 --> 00:18:13,749
Soon.
313
00:18:14,093 --> 00:18:17,552
As You Are Aware, This Incarceration
Is For Your Own Protection.
314
00:18:19,181 --> 00:18:20,763
There Are Very Few Of Us
Among The Ranks,
315
00:18:21,058 --> 00:18:25,973
But We Have Come To Assure You
That You Are Indeed Not Alone.
316
00:18:31,652 --> 00:18:33,438
Who Are They?
317
00:18:34,405 --> 00:18:39,275
Look, There's, Uh... Been
A Little Bit Of A Mix-Up Here.
318
00:18:39,577 --> 00:18:42,035
Any Chance You Could Put
These Guys Someplace Safe,
319
00:18:42,330 --> 00:18:44,822
Relatively Secure
Till This Is Over?
320
00:18:45,124 --> 00:18:46,285
I Will Do What I Can.
321
00:18:46,584 --> 00:18:48,245
Appreciate That.
322
00:18:48,544 --> 00:18:49,830
Hey...
323
00:19:13,235 --> 00:19:17,194
As Ordered, We Have SG-1,
Alive And Uninjured.
324
00:19:18,032 --> 00:19:18,692
Excellent.
325
00:19:18,991 --> 00:19:20,368
You Have Done Well, Her'ak.
326
00:19:20,660 --> 00:19:22,276
I Will Be Sure
To Tell Lord Anubis
327
00:19:22,578 --> 00:19:23,409
Of Your Exemplary Conduct
328
00:19:23,704 --> 00:19:25,991
When I Relate This
Victory To Him.
329
00:19:26,290 --> 00:19:27,075
My Thanks.
330
00:19:27,375 --> 00:19:30,117
Shall I Interrogate The
Prisoners On Your Behalf, My Lord?
331
00:19:30,419 --> 00:19:32,797
Surely There Is Much
That They Can Reveal.
332
00:19:33,214 --> 00:19:33,828
No.
333
00:19:34,215 --> 00:19:36,832
When You Arrive,
Bring Them Before Me.
334
00:19:37,134 --> 00:19:40,422
I Will Use My Own Methods
To Learn What They Know.
335
00:19:41,138 --> 00:19:44,347
As You Wish, My Lord.
336
00:19:53,484 --> 00:19:56,317
Please Do Not Venture From
This Place Until We Have Returned.
337
00:19:56,612 --> 00:20:00,025
Should You Be Discovered,
Your Lives Would Be Forfeit.
338
00:20:01,283 --> 00:20:02,535
You Got It.
339
00:20:04,704 --> 00:20:05,535
You Try To Help People,
340
00:20:05,830 --> 00:20:07,867
This Is The Thanks You Get.
341
00:20:08,165 --> 00:20:10,202
I Should Have Shot You.
342
00:20:28,144 --> 00:20:33,355
So When Do We Get To Meet
This Old "Ginsu" Guy?
343
00:20:43,325 --> 00:20:44,486
Nice.
344
00:21:12,688 --> 00:21:13,894
Ah!
345
00:21:14,398 --> 00:21:16,435
Don't Touch That.
346
00:21:17,026 --> 00:21:18,562
Hey, Her'ak!
347
00:21:19,028 --> 00:21:21,065
What, No Gloating?
348
00:21:21,822 --> 00:21:25,031
Take Some Pride In
Your Work, Son.
349
00:21:27,328 --> 00:21:32,038
You Shall All Be Forced To Bow
Before My Master Soon Enough.
350
00:21:45,387 --> 00:21:49,426
You Know, This Whole "Imprisoned
For Our Own Protection"
351
00:21:49,725 --> 00:21:52,217
Is Getting A Little Old.
352
00:21:53,020 --> 00:21:53,350
What Choice Do We Have?
353
00:21:53,646 --> 00:21:57,605
If We Want This Information,
We Have To Trust Khonsu.
354
00:22:02,696 --> 00:22:04,232
I Knew I Should Have
Updated My Will
355
00:22:04,532 --> 00:22:06,239
Before Agreeing To
Offworld Assignments.
356
00:22:06,534 --> 00:22:08,400
You Are Not Going
To Die, Coombs.
357
00:22:08,702 --> 00:22:09,237
Oh, Come On, Felger.
358
00:22:09,537 --> 00:22:12,074
We Might As Well Be
Wearing Red Shirts.
359
00:22:12,373 --> 00:22:14,239
I Don't Get That.
360
00:22:33,519 --> 00:22:35,009
Sholva.
361
00:23:04,758 --> 00:23:06,089
Oh, My God.
362
00:23:06,385 --> 00:23:07,375
I Think I'm Going To Throw Up.
363
00:23:07,678 --> 00:23:09,385
Oh, These Poor Bastards.
364
00:23:09,680 --> 00:23:10,511
Jay, I Can't Do This.
365
00:23:10,806 --> 00:23:12,092
I've Got To Get Out Of Here.
366
00:23:12,391 --> 00:23:13,381
Simon, Simon, Simon, Simon...
367
00:23:13,684 --> 00:23:15,891
No! I'm Not A Soldier.
368
00:23:16,186 --> 00:23:17,972
I Teach Applied Math At Yale.
369
00:23:18,272 --> 00:23:19,307
I Have A Vespa And Two Cats...
370
00:23:19,607 --> 00:23:21,393
Get Ahold Of Yourself.
371
00:23:21,692 --> 00:23:22,397
Don't You Get It, Simon?
372
00:23:22,693 --> 00:23:25,651
Jaffa Do Not Kill
Each Other For Fun.
373
00:23:25,946 --> 00:23:27,402
They Don't?
374
00:23:27,865 --> 00:23:30,072
Okay, I Don't Know That
For Sure,
375
00:23:30,367 --> 00:23:30,947
But This Looks
Like An Execution.
376
00:23:31,243 --> 00:23:32,620
Something Hinky's
Definitely Going On Here,
377
00:23:32,912 --> 00:23:35,119
And It's Up To You And I
To Find Out What It Is.
378
00:23:35,414 --> 00:23:37,325
Hinky? Yeah, It's A Word.
379
00:23:37,625 --> 00:23:39,411
In What Dictionary?
380
00:23:42,504 --> 00:23:44,415
I Have A Plan.
381
00:24:14,536 --> 00:24:16,447
Is It Okay For Me To
Have A Heart Attack Now?
382
00:24:16,747 --> 00:24:18,954
I Don't Know Why I Let You
Talk Me Into This.
383
00:24:19,249 --> 00:24:20,375
Because If We Stayed
On That Ship,
384
00:24:20,668 --> 00:24:22,158
We'd Both Be Dead,
And You Know It.
385
00:24:22,461 --> 00:24:23,542
And We're Better Off Down Here?
386
00:24:23,837 --> 00:24:25,748
When Are You Going To
Start Trusting Me, Simon?
387
00:24:26,048 --> 00:24:27,379
I Have Four
Post-Graduate Degrees.
388
00:24:27,675 --> 00:24:30,383
And Not One Of Them Covered
Jaffa Military Tactics!
389
00:24:30,678 --> 00:24:33,170
What Are You Doing Here?
390
00:24:34,890 --> 00:24:35,755
Uh...
391
00:24:36,058 --> 00:24:37,469
He Is Sick.
392
00:24:38,310 --> 00:24:40,517
I Believe
It Is Something He Ate.
393
00:24:40,813 --> 00:24:42,474
(Vomits)
394
00:24:47,194 --> 00:24:48,855
Nicely Done, Nicely Done.
395
00:24:49,154 --> 00:24:52,237
Jay, You Just Shot That Guy.
396
00:24:52,533 --> 00:24:53,238
I Mean, You Really Shot Him.
397
00:24:53,534 --> 00:24:54,444
No, Zatted. That's
Completely Different.
398
00:24:54,743 --> 00:24:56,450
He's... Come On. Zatted, Shot.
399
00:24:56,745 --> 00:24:58,952
Got To Go, Got To Go.
400
00:25:08,924 --> 00:25:10,506
Her'ak...
401
00:25:17,141 --> 00:25:19,599
Where Are The Prisoners?
402
00:25:24,606 --> 00:25:25,562
Answer Me.
403
00:25:25,858 --> 00:25:26,973
Where Is SG-17
404
00:25:27,276 --> 00:25:29,517
They Are No Longer Your Concern.
405
00:25:38,620 --> 00:25:41,112
We Are Betrayed, Brothers.
406
00:25:41,415 --> 00:25:44,703
Our God Was Not
Who He Claimed To Be.
407
00:25:47,546 --> 00:25:49,002
Khonsu Is Tok'ra.
408
00:25:49,298 --> 00:25:52,211
He Would Weaken Us
Like A Cancer From Within,
409
00:25:52,509 --> 00:25:55,217
Destroying Our One True God...
410
00:25:57,431 --> 00:25:58,546
Anubis.
411
00:26:08,317 --> 00:26:09,478
I Am In Command Now,
412
00:26:09,777 --> 00:26:11,438
Until Our Lord Returns
To Reward Us
413
00:26:11,737 --> 00:26:13,478
And Claim His Prize.
414
00:26:13,781 --> 00:26:16,773
Spread The Word
Among Every Rank.
415
00:26:17,076 --> 00:26:18,566
Be Ready.
416
00:26:20,037 --> 00:26:22,028
Anubis Is Coming.
417
00:26:36,303 --> 00:26:37,589
Where's Khonsu?
418
00:26:37,888 --> 00:26:39,595
Khonsu Is Dead.
419
00:26:40,516 --> 00:26:41,597
Dead?
420
00:26:43,102 --> 00:26:45,764
Completely Dead Or Semi-Dead?
421
00:26:46,063 --> 00:26:49,272
You Guys Seem To Have A
Gray Area In That Regard.
422
00:26:49,566 --> 00:26:51,523
His True Loyalties
Were Well Known.
423
00:26:51,819 --> 00:26:53,605
Once His Betrayal Bore Fruit,
424
00:26:53,904 --> 00:26:57,442
His Existence Was
No Longer Required.
425
00:26:57,783 --> 00:27:00,491
Are You Calling Us Fruit?
426
00:27:37,489 --> 00:27:38,570
Crap!
427
00:27:38,866 --> 00:27:40,231
I Hate That Thing.
428
00:27:40,534 --> 00:27:42,525
Now, That, Colonel O'Neill,
429
00:27:42,828 --> 00:27:45,570
Is What I Call
"Pride In My Work".
430
00:27:45,873 --> 00:27:47,659
Good Job. I Want Names, Colonel,
431
00:27:47,958 --> 00:27:50,871
Of All The Tok'ra Hiding
Within Anubis' Ranks.
432
00:27:51,170 --> 00:27:53,787
Oh, Ask Khonsu.
433
00:27:54,464 --> 00:27:57,001
Oh, Wait. You Can't.
434
00:27:57,759 --> 00:27:59,591
You Killed Him.
435
00:28:02,347 --> 00:28:03,678
Tell Me!
436
00:28:05,225 --> 00:28:07,136
We Don't Know Anything.
437
00:28:07,436 --> 00:28:08,597
He's Not Lying.
438
00:28:08,896 --> 00:28:11,604
Our Orders Were To
Make Contact With Khonsu.
439
00:28:11,899 --> 00:28:12,229
That's It.
440
00:28:12,524 --> 00:28:15,232
Any Information You Want
Died With Him.
441
00:28:15,611 --> 00:28:16,442
Forget It, Carter.
442
00:28:16,737 --> 00:28:19,695
He's Just The Warm-Up Band,
And He Knows It.
443
00:28:21,575 --> 00:28:23,316
No Matter What You Have Endured,
444
00:28:23,619 --> 00:28:27,863
You Have Never Experienced The
Likes Of What Anubis Is Capable Of.
445
00:28:29,875 --> 00:28:33,709
You Ended That Sentence
With A Preposition.
446
00:28:35,797 --> 00:28:37,003
Bastard.
447
00:28:45,390 --> 00:28:47,643
That Was His Last Transmission?
448
00:28:47,935 --> 00:28:49,300
Yes, Sir.
449
00:28:50,854 --> 00:28:52,936
Excuse Me, Sir,
Anything On SG-17
450
00:28:53,232 --> 00:28:57,521
As A Matter Of Fact, We Just Got A
Message From One Of Our Jaffa Allies.
451
00:28:57,819 --> 00:29:00,436
Apparently, Word Has Filtered
Through Anubis' Ranks
452
00:29:00,739 --> 00:29:03,652
That Khonsu Was Exposed
As A Tok'ra
453
00:29:03,951 --> 00:29:05,692
And That He's Been Murdered.
454
00:29:06,119 --> 00:29:06,699
Oh, No.
455
00:29:07,079 --> 00:29:10,242
SG-1 Is Still In Custody Of The
Jaffa Who've Overthrown Khonsu,
456
00:29:10,540 --> 00:29:12,451
And Anubis Himself
Is On The Way.
457
00:29:12,751 --> 00:29:15,288
There's Been No Mention
Of Felger And Coombs.
458
00:29:15,587 --> 00:29:19,080
Is There No Chance Of Mounting
Some Sort Of Rescue?
459
00:29:19,383 --> 00:29:22,171
I'd Be Happy To Volunteer.
460
00:29:23,136 --> 00:29:24,046
I Appreciate That,
461
00:29:24,346 --> 00:29:25,928
But The Planet's
Very Heavily Guarded.
462
00:29:26,223 --> 00:29:30,763
That Was One Of The Reasons
SG-1 Had To Go In Undercover.
463
00:29:31,311 --> 00:29:32,517
Sir,
464
00:29:33,855 --> 00:29:34,686
With All Due Respect,
465
00:29:34,982 --> 00:29:37,189
I Thought You Didn't
Leave People Behind.
466
00:29:37,484 --> 00:29:38,895
I Don't Like This
Any More Than You Do,
467
00:29:39,194 --> 00:29:42,312
But I'm Not Going To Send Good
Men To Their Deaths For Nothing,
468
00:29:42,614 --> 00:29:45,481
Especially Considering The
Sketchy Nature Of The Intel
469
00:29:45,784 --> 00:29:46,489
We Have On The Situation.
470
00:29:46,785 --> 00:29:48,696
There's Just Nothing
We Can Do At This Time.
471
00:29:48,996 --> 00:29:52,409
I'm Afraid If SG-1 Is Going To
Get Out Of This Mess,
472
00:29:52,708 --> 00:29:55,496
They're Going To Have
To Do It On Their Own.
473
00:30:02,467 --> 00:30:04,208
Don't Do That.
474
00:30:06,513 --> 00:30:08,345
All Right, So Maybe
You Did Study
475
00:30:08,640 --> 00:30:09,141
Goa'uld Mothership Plans,
476
00:30:09,433 --> 00:30:11,891
But How Can You Possibly
Know Where We're Going Now?
477
00:30:12,185 --> 00:30:13,095
I Don't.
478
00:30:13,395 --> 00:30:14,556
Jay, This Is Bad.
479
00:30:14,855 --> 00:30:15,720
I Know.
480
00:30:16,023 --> 00:30:16,933
Look, Our Best Shot
481
00:30:17,232 --> 00:30:18,518
Is Just To Get Back To SGC,
482
00:30:18,817 --> 00:30:20,603
Tell Them What Happened,
Where SG-1 Is, And...
483
00:30:20,902 --> 00:30:22,028
Look, Even If We Could
Get Through The Gate,
484
00:30:22,321 --> 00:30:24,483
There's No Telling
When Anubis Will Arrive.
485
00:30:24,781 --> 00:30:25,737
Chances Are
SG-1 Will Be Long Gone
486
00:30:26,033 --> 00:30:28,741
Or Dead By The Time They
Mount A Rescue Mission,
487
00:30:29,036 --> 00:30:30,026
If They're Willing
To Send One At All.
488
00:30:30,329 --> 00:30:32,161
Well, All Right, What
About SG-1, Then, Huh?
489
00:30:32,456 --> 00:30:33,742
If They're The Big Heroes
You Say They Are,
490
00:30:34,041 --> 00:30:35,873
Then They Can Just
Bust Themselves Out.
491
00:30:36,168 --> 00:30:37,033
Come On, Coombs,
492
00:30:37,336 --> 00:30:39,794
This Op Is Up To Us,
And You Know It.
493
00:30:40,088 --> 00:30:42,125
Op? Op. Op, Op, Op!
494
00:30:42,424 --> 00:30:42,879
It's "Operation."
495
00:30:43,175 --> 00:30:44,415
Well, Just Say
"Operation," Then.
496
00:30:44,718 --> 00:30:45,958
Say "Operation"
Like A Normal Person.
497
00:30:46,261 --> 00:30:48,548
Keep Your Voice Down.
498
00:31:04,738 --> 00:31:06,775
We Have To Learn Everything
We Can About This Place,
499
00:31:07,074 --> 00:31:07,859
Find Some Weakness,
And Exploit It.
500
00:31:08,158 --> 00:31:12,368
Uh-Huh. How The Heck Are
We Supposed To Do That?
501
00:31:19,002 --> 00:31:20,083
How'd You Know How To Do That?
502
00:31:20,379 --> 00:31:23,542
Well, The Writing In The Hall
Said This Was The Control Room.
503
00:31:23,882 --> 00:31:24,462
It Did?
504
00:31:24,758 --> 00:31:26,044
I Thought You Said
You Read Goa'uld.
505
00:31:26,343 --> 00:31:27,003
I Do...
506
00:31:27,302 --> 00:31:28,633
Sort Of.
507
00:31:28,929 --> 00:31:33,514
This Should Be Able To Tell Us
Everything We Need To Know.
508
00:31:40,232 --> 00:31:41,814
This Is Not Good.
509
00:31:42,109 --> 00:31:43,816
SG-1, This Is Felger.
510
00:31:44,111 --> 00:31:46,899
Do You Copy? Colonel O'Neill...
511
00:31:49,449 --> 00:31:51,827
No, This Is Not Good.
512
00:31:52,119 --> 00:31:53,450
Don't Be Mad, Sir.
Are You All Right?
513
00:31:53,745 --> 00:31:55,031
Is Everyone Else With You?
514
00:31:55,330 --> 00:31:56,491
Yeah.
515
00:31:56,998 --> 00:31:57,829
Where Are You?
516
00:31:58,125 --> 00:32:00,992
We're Inside The Pyramid, Sir.
We're Hiding In A Control Room.
517
00:32:01,294 --> 00:32:02,455
Colonel, They Could Have Access
518
00:32:02,754 --> 00:32:03,835
To The Pyramid's
Security Systems,
519
00:32:04,131 --> 00:32:06,372
Including Force Shield Controls.
520
00:32:06,675 --> 00:32:07,255
We're Working On It.
521
00:32:07,551 --> 00:32:10,134
You Should Be Able To Bring
Up The Pyramid's Schematics.
522
00:32:10,429 --> 00:32:11,794
Within The Security
System Files,
523
00:32:12,097 --> 00:32:14,008
You'll Find A List
Of Force Shield Codes.
524
00:32:14,307 --> 00:32:16,719
There's A Lot Of Stuff
Here, Major, Okay?
525
00:32:17,018 --> 00:32:20,147
( O'Neill ):
Felger, We Need Weapons.
526
00:32:20,522 --> 00:32:23,514
Looks Like There's An
Armory At The End Of The Hall.
527
00:32:23,817 --> 00:32:25,933
Either That Or A Bathroom.
528
00:32:26,236 --> 00:32:27,943
I Can Do This.
529
00:32:29,573 --> 00:32:31,484
On My Way, Sir.
530
00:32:31,992 --> 00:32:36,611
You Get The Shield Down... And
Use Your Radio From Now On.
531
00:32:37,706 --> 00:32:39,367
This Is Unbelievable.
532
00:32:39,666 --> 00:32:41,498
Everything Is In Here.
533
00:32:43,044 --> 00:32:45,502
Coombs, What's Going On?
534
00:32:46,381 --> 00:32:48,713
I've Almost Got It.
535
00:32:51,553 --> 00:32:52,918
Nice.
536
00:32:57,058 --> 00:32:58,435
Nice.
537
00:33:14,075 --> 00:33:15,236
All Right, Look, Professor,
538
00:33:15,535 --> 00:33:17,913
This Little Stunt Of Yours
Does Not Excuse The Fact
539
00:33:18,205 --> 00:33:21,414
That You Disobeyed
A Direct Order From Me...
540
00:33:21,708 --> 00:33:22,948
Twice.
541
00:33:23,376 --> 00:33:24,912
Do It Again,
542
00:33:25,212 --> 00:33:26,452
I'll Shoot You.
543
00:33:26,755 --> 00:33:28,587
Are We... Crystal.
544
00:33:30,592 --> 00:33:31,878
Good.
545
00:33:32,177 --> 00:33:33,918
Do You Want To Hear
The Rest Of My Plan?
546
00:33:34,221 --> 00:33:34,926
Our Plan.
547
00:33:35,222 --> 00:33:36,428
I Said Stay On The Radio.
548
00:33:36,723 --> 00:33:38,088
Just Tell Me What You Know.
549
00:33:38,391 --> 00:33:41,929
Okay, There's A Shield
Around The Pyramid.
550
00:33:42,229 --> 00:33:43,264
The Stargate's Outside That.
551
00:33:43,563 --> 00:33:44,940
So Coombs
Could Get The Shield Down.
552
00:33:45,232 --> 00:33:45,937
Right, Then All We Have To Do
553
00:33:46,233 --> 00:33:47,723
Is Take Out The Jaffa
Guarding The Gate.
554
00:33:48,026 --> 00:33:49,562
Coombs Can Ring Himself
Out To The Ring Platform
555
00:33:49,861 --> 00:33:51,602
And Then We All Go Home.
556
00:33:51,905 --> 00:33:52,861
Piece Of Cake.
557
00:33:53,156 --> 00:33:55,067
We Take Out The Jaffa?
558
00:33:55,367 --> 00:33:57,984
We, As In You.
559
00:34:00,205 --> 00:34:01,320
How Many? A Dozen, Tops.
560
00:34:01,623 --> 00:34:01,987
A Dozen?
561
00:34:02,290 --> 00:34:03,667
And They've Got Some
Of Those Really Big Guns.
562
00:34:03,959 --> 00:34:06,121
Good Plan, Felger. Good Plan.
563
00:34:06,419 --> 00:34:10,083
Come On, You're SG-1.
This Is What You Do.
564
00:34:21,977 --> 00:34:23,138
Right.
565
00:34:34,656 --> 00:34:36,693
Coombs, Talk To Me.
566
00:34:36,992 --> 00:34:40,986
Okay, Hang Another Left
And Then Two Rights,
567
00:34:41,288 --> 00:34:42,278
And Then There'll Be A Door,
568
00:34:42,581 --> 00:34:45,243
And Beyond That Is Daylight.
569
00:35:15,614 --> 00:35:16,820
Felger?
570
00:35:17,824 --> 00:35:18,575
Oops.
571
00:35:18,867 --> 00:35:19,356
I'm Sorry.
572
00:35:19,701 --> 00:35:21,112
This Coding Is Very Confusing.
573
00:35:21,411 --> 00:35:23,823
Just... Just Wait A Second.
574
00:35:28,126 --> 00:35:29,287
What?
575
00:35:30,295 --> 00:35:33,708
I Can't Believe That
I'm Here With You
576
00:35:34,007 --> 00:35:34,963
Like This.
577
00:35:35,258 --> 00:35:37,044
Yeah, I'm Having
The Same Problem.
578
00:35:37,344 --> 00:35:39,460
This Is Great, You Know,
Sneaking Around With You Guys
579
00:35:39,763 --> 00:35:42,881
In A Goa'uld Pyramid
On Some Alien Planet.
580
00:35:43,183 --> 00:35:45,515
The Only Thing Missing
Is Some Jaffa Chasing Us.
581
00:35:45,810 --> 00:35:47,596
O'Neill...
( Footsteps Approaching)
582
00:35:47,896 --> 00:35:50,012
Okay, That's Not My Fault,
Because There's No Possible...
583
00:35:50,315 --> 00:35:51,305
Simon? Simon, Hurry Up.
584
00:35:51,608 --> 00:35:52,439
We've Got Company.
585
00:35:52,734 --> 00:35:54,145
Wait, Wait, Wait.
586
00:35:56,404 --> 00:35:57,610
Give Me That.
587
00:35:57,906 --> 00:35:59,442
Now, Coombs.
588
00:36:01,242 --> 00:36:02,403
I Got It!
589
00:36:18,677 --> 00:36:19,838
Shield Is Down.
590
00:36:20,136 --> 00:36:21,092
Way To Go, Simon.
591
00:36:21,388 --> 00:36:22,549
Shush!
592
00:36:22,847 --> 00:36:25,054
Get Your Ass To The
Nearest Ring Transport
593
00:36:25,350 --> 00:36:27,432
And Wait For My Signal.
594
00:36:28,311 --> 00:36:30,177
Thank You, Thank You, Thank You!
595
00:36:30,480 --> 00:36:34,940
You've Been A Great Audience,
But I Really Must Be...
596
00:36:35,944 --> 00:36:37,434
You, Stop!
597
00:36:39,614 --> 00:36:41,116
Staying.
598
00:36:56,798 --> 00:36:58,505
(O'Neill ):
Well, He Wasn't Kidding.
599
00:36:58,800 --> 00:37:01,041
That's A Lot Of Jaffa.
600
00:37:02,470 --> 00:37:03,255
Carter, Jonas.
601
00:37:03,555 --> 00:37:05,967
Your Target Is That
Center Gun Placement.
602
00:37:06,266 --> 00:37:08,007
Yes, Sir.
Teal'c, You're With Me.
603
00:37:08,309 --> 00:37:10,562
Now, Is There Anything Else
We Need To Discuss?
604
00:37:10,854 --> 00:37:12,970
No, Sir. No, Sir. I'm Going
To Stay In This Very Spot,
605
00:37:13,273 --> 00:37:15,435
Even If I See You Writhing
In Agony, Calling My Name,
606
00:37:15,734 --> 00:37:17,145
I'll Be Here.
607
00:37:17,444 --> 00:37:18,309
Exactly.
608
00:37:18,611 --> 00:37:21,649
On My Signal,
Get Coombs Out Here.
609
00:37:37,464 --> 00:37:39,796
(Weapon Activating )
610
00:38:11,039 --> 00:38:11,824
Jay...
611
00:38:12,123 --> 00:38:14,205
Uh, I've Got A Problem Here.
612
00:38:14,501 --> 00:38:15,206
Shh.
613
00:38:15,502 --> 00:38:17,038
(Thumping )
614
00:38:24,385 --> 00:38:27,514
I Think I Need A Little Help.
615
00:39:05,718 --> 00:39:07,095
Clear.
616
00:39:07,428 --> 00:39:09,135
Clear, Sir.
617
00:39:11,808 --> 00:39:12,263
Teal'c?
618
00:39:12,559 --> 00:39:14,345
The Area Is Secure
For The Moment, O'Neill.
619
00:39:14,644 --> 00:39:16,635
Colonel O'Neill!
620
00:39:16,938 --> 00:39:18,770
Colonel O'Neill!
621
00:39:19,566 --> 00:39:21,728
Colonel O'Neill...
622
00:39:22,652 --> 00:39:23,813
What Are You Doing?
623
00:39:24,112 --> 00:39:24,476
Get Coombs Out Here.
624
00:39:24,779 --> 00:39:27,066
There's A Slight
Problem, Sir. He's Stuck.
625
00:39:28,449 --> 00:39:31,282
Jay, I Don't Think I'm Going
To Make It Out Of Here.
626
00:39:31,578 --> 00:39:31,908
You Just Go.
627
00:39:32,203 --> 00:39:33,785
You Take Care Of My Cats, Okay?
628
00:39:34,080 --> 00:39:35,286
No. No, No, No, No, Simon.
629
00:39:35,582 --> 00:39:36,287
I Got Us Into This Mess.
630
00:39:36,583 --> 00:39:37,914
If You're Staying,
I'm Staying, Too.
631
00:39:38,209 --> 00:39:39,586
No One's Staying.
632
00:39:40,712 --> 00:39:41,577
Can He Ring Us In?
633
00:39:41,880 --> 00:39:45,464
Coombs, Can You Ring Colonel
O'Neill And Teal'c Into The Pyramid?
634
00:39:45,758 --> 00:39:47,374
I'll Try.
635
00:39:50,263 --> 00:39:53,381
Give Us Five Minutes, Then...
636
00:40:03,526 --> 00:40:05,904
(Weapons Firing )
637
00:40:13,953 --> 00:40:16,411
( Battle Sounds Die Down )
638
00:40:23,504 --> 00:40:25,415
(Door Crashing)
639
00:40:34,098 --> 00:40:34,963
Let's Go Home.
640
00:40:35,266 --> 00:40:38,634
Oh, Thank God.
641
00:40:48,863 --> 00:40:50,479
Simon, Are You Okay?
642
00:40:50,782 --> 00:40:52,022
Later!
643
00:41:28,569 --> 00:41:31,277
For Bravery In The
Face Of Grave Danger,
644
00:41:31,572 --> 00:41:35,941
I Hereby Award Simon Coombs
And Jay Felger, Each,
645
00:41:36,244 --> 00:41:39,532
The Air Force Civilian
Award For Valor.
646
00:41:47,964 --> 00:41:52,049
Despite The Fact That You
Gentlemen Disobeyed My Orders,
647
00:41:52,343 --> 00:41:55,085
Which, In My Little World,
648
00:41:55,388 --> 00:41:57,846
Constitutes Screwing Up,
649
00:41:59,600 --> 00:42:00,977
Twice...
650
00:42:02,603 --> 00:42:04,469
The Truth Is
651
00:42:04,772 --> 00:42:07,560
We Wouldn't Be Here Without You.
652
00:42:09,736 --> 00:42:11,602
You Are True Heroes.
653
00:42:13,114 --> 00:42:14,525
Thank You, Colonel.
654
00:42:30,048 --> 00:42:31,459
Felger!
655
00:42:31,758 --> 00:42:33,089
Felger...
656
00:42:33,384 --> 00:42:34,340
Jay...
657
00:42:34,635 --> 00:42:36,217
Oh, What? Snap Out Of It.
658
00:42:36,554 --> 00:42:37,180
Yeah, Sorry.
659
00:42:37,513 --> 00:42:39,174
The Calibration Scales
For The Ring Power Source?
660
00:42:39,474 --> 00:42:41,636
Right There. Right...
661
00:42:42,643 --> 00:42:43,769
There.
662
00:42:44,062 --> 00:42:45,223
Geek.
663
00:42:46,481 --> 00:42:47,562
Nerd.
45964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.