All language subtitles for Stargate SG-1 S06 E08 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:18,226 Lord Khonsu... 2 00:00:18,519 --> 00:00:21,136 I Have A Task For You, Her'ak. 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,138 How May I Serve You, My Lord? 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,942 This Mission Is Of Great Importance, 5 00:00:25,234 --> 00:00:26,895 So There's Not Much Time. 6 00:00:27,194 --> 00:00:27,945 If You Succeed, 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,195 Anubis Himself Will Be Most Pleased. 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,951 I Have Learned The Location Of Certain Enemies. 9 00:00:38,247 --> 00:00:39,783 They Are Currently Vulnerable. 10 00:00:40,082 --> 00:00:42,744 You Will Take My Ha'tak, Capture Them, 11 00:00:43,043 --> 00:00:46,035 And Bring Them To Me... Alive. 12 00:00:46,338 --> 00:00:49,797 My Lord, May I Ask Who Is So Valuable? 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,967 Three Humans And A Jaffa 14 00:00:54,263 --> 00:00:58,052 Known To The Tauri As SG-1. 15 00:02:17,429 --> 00:02:20,592 I Calculate Platform Mass At 12.9 Metric Tons, 16 00:02:20,891 --> 00:02:22,256 Consistent With The One On P4x-233. 17 00:02:22,559 --> 00:02:24,846 And Every Other Ring Transporter We've Measured. 18 00:02:25,145 --> 00:02:28,103 It Suggests Some Sort Of Standardization, Don't You Think? 19 00:02:28,398 --> 00:02:30,059 You Think The Goa'uld Have A Big Plant Somewhere 20 00:02:30,359 --> 00:02:31,770 That Just Stamps These Things Out? 21 00:02:32,069 --> 00:02:36,529 Jay, How's It Coming With The Energy Levels Left In That Power Cell? 22 00:02:37,991 --> 00:02:39,322 Jay? 23 00:02:40,827 --> 00:02:42,784 The Power Cell? 24 00:02:45,248 --> 00:02:46,500 Hmm? 25 00:02:46,875 --> 00:02:47,740 The Power Cell? 26 00:02:48,043 --> 00:02:50,159 Yeah, Yeah. I'm Working On It. 27 00:02:50,462 --> 00:02:52,169 No, You're Not. 28 00:02:53,965 --> 00:02:55,706 Look At Them. 29 00:02:56,093 --> 00:02:58,130 They Are So Cool. 30 00:02:58,637 --> 00:03:01,129 Jay, Enough Already. It's Embarrassing. 31 00:03:01,431 --> 00:03:03,092 Not To Mention Unprofessional. 32 00:03:03,392 --> 00:03:05,554 Guys, We're In The Presence Of Greatness Here, 33 00:03:05,852 --> 00:03:07,104 The Best Of The Best, 34 00:03:07,396 --> 00:03:09,728 And Here We Are Working Alongside Them. 35 00:03:10,023 --> 00:03:11,684 Savor The Moment, Gentlemen, 36 00:03:11,983 --> 00:03:13,109 Savor The Moment. 37 00:03:13,402 --> 00:03:13,857 Come On, Felger. 38 00:03:14,152 --> 00:03:17,110 We're Studying An Old Piece Of Goa'uld Technology. 39 00:03:17,406 --> 00:03:19,693 They're Babysitting Us. 40 00:03:20,909 --> 00:03:24,903 What Do Think They're Talking About Right Now? 41 00:03:25,288 --> 00:03:27,541 So, T, Who Are You Taking In The Cup? 42 00:03:29,042 --> 00:03:31,158 Lord Stanley's Cup? 43 00:03:32,003 --> 00:03:32,333 Hockey? 44 00:03:32,629 --> 00:03:35,121 Remember, With The Ice And The Skating? 45 00:03:35,424 --> 00:03:37,131 We Went To A Game Last Year. 46 00:03:37,426 --> 00:03:38,336 Indeed. 47 00:03:38,635 --> 00:03:42,344 I Believe The Canucks Of Vancouver Are Superior Warriors. 48 00:03:44,141 --> 00:03:45,677 Canucks, Eh? 49 00:03:49,438 --> 00:03:51,145 So, Lunch? 50 00:03:52,315 --> 00:03:54,226 Here They Come. 51 00:03:57,320 --> 00:04:01,405 Yes, Yes, That Does Look Like A Very Important Breakthrough. 52 00:04:01,700 --> 00:04:03,532 Good Work, Coombs. 53 00:04:03,869 --> 00:04:04,779 Carry On. 54 00:04:05,078 --> 00:04:06,113 Progress, Professor? 55 00:04:06,413 --> 00:04:07,164 Definitely. Yes. 56 00:04:07,456 --> 00:04:08,491 Big Stuff Going On Here, Big. 57 00:04:08,790 --> 00:04:09,700 I Can Give You A Full Report If You Want. 58 00:04:10,000 --> 00:04:14,415 Save It For Carter. We Just Came For The Fine Cuisine. 59 00:04:15,338 --> 00:04:15,873 Of Course. Yeah. 60 00:04:16,173 --> 00:04:18,164 I Mean, Her Dhd Reports Are Unbelievable, Aren't They? 61 00:04:18,467 --> 00:04:22,131 I Mean, She Is Singlehandedly Revolutionizing Our Knowledge 62 00:04:22,429 --> 00:04:24,466 Of Stargate Technology. 63 00:04:25,474 --> 00:04:28,182 Any Word On How That's Going? 64 00:04:28,477 --> 00:04:29,808 No. No, No. 65 00:04:30,103 --> 00:04:32,265 Turkey? Turkey There... 66 00:04:35,317 --> 00:04:36,478 I Guess I'll Just Get Back To Work Then. 67 00:04:36,777 --> 00:04:38,984 Are You Nearing The Completion Of Your Research? 68 00:04:39,279 --> 00:04:42,613 Ow! Jeez, Who Put That Scanner There? 69 00:04:43,366 --> 00:04:46,108 Uh, Well, It May Be A Few More Days Yet. 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,196 What's Your Time Frame There? 71 00:04:47,496 --> 00:04:48,110 Um, A Day Or So, You Know, 72 00:04:48,413 --> 00:04:51,906 But Then You Guys Can Get Right Back To Saving The World Again... 73 00:04:52,209 --> 00:04:53,665 For The Seventh Time. 74 00:04:53,960 --> 00:04:55,212 Eighth. 75 00:04:55,504 --> 00:04:57,541 What, You're Counting? 76 00:04:58,215 --> 00:05:00,297 Colonel O'Neill... 77 00:05:02,427 --> 00:05:03,212 Yeah, Carter? Go. 78 00:05:03,512 --> 00:05:07,506 We Just Received An Urgent Message From General Hammond. 79 00:05:11,520 --> 00:05:13,227 Roger That. We're On Our Way. 80 00:05:13,522 --> 00:05:13,932 (Crashing) 81 00:05:14,231 --> 00:05:17,440 Oh, Good One. That's Only Worth About $200,000. 82 00:05:18,318 --> 00:05:19,683 Felger... Yes? 83 00:05:19,986 --> 00:05:21,238 We've Got To Check Something Out. 84 00:05:21,530 --> 00:05:22,895 Can I Help? No. 85 00:05:23,198 --> 00:05:24,233 As A Matter Of Fact, Stay Here. 86 00:05:24,533 --> 00:05:28,401 If We're Not Back In An Hour, Get To The Gate, Dial Home. 87 00:05:28,703 --> 00:05:31,240 Got It? Well, What Could Go Wrong? 88 00:05:31,540 --> 00:05:33,781 Got It? Yes, Colonel. 89 00:05:51,434 --> 00:05:54,267 Aren't You Guys The Slightest Bit Worried About Them? 90 00:05:54,563 --> 00:05:55,519 They'll Be Back, Felger. 91 00:05:55,814 --> 00:05:57,430 Can't You See They're Just Having Fun With You? 92 00:05:57,732 --> 00:05:58,722 What Are You Talking About? 93 00:05:59,025 --> 00:06:00,436 There's Something Going On Out There. 94 00:06:00,861 --> 00:06:01,396 Oh, Please. 95 00:06:01,778 --> 00:06:04,019 Huh? They're Just Tired Of Your Butt-Snorkeling. 96 00:06:04,322 --> 00:06:06,905 "So Tell Me How You Finally Defeated Apophis, Colonel O'Neill." 97 00:06:07,200 --> 00:06:08,702 "Oh, Major Carter, I Based My Doctoral Thesis 98 00:06:08,994 --> 00:06:11,235 On Your Amazing Wormhole Stability Theories..." 99 00:06:11,538 --> 00:06:13,028 Bite Me, Coombs! 100 00:06:13,331 --> 00:06:14,321 At Least My Heroes Exist. 101 00:06:14,624 --> 00:06:15,284 If This Was A Trek Convention, 102 00:06:15,584 --> 00:06:16,870 You'd Be All Dressed Up Like A Klingon... 103 00:06:17,168 --> 00:06:18,158 Vulcan, Felger. Vulcan! 104 00:06:18,461 --> 00:06:20,293 And I Don't Know How Can You Call Yourself A Scientist 105 00:06:20,589 --> 00:06:21,294 And Not Worship At The Altar Of Roddenberry! 106 00:06:21,590 --> 00:06:22,876 Ooh, How Are We Going To Get Out Of This One, Captain? 107 00:06:23,174 --> 00:06:25,757 Oh, I Don't Know. Something To Do With A Tachyon Emitter. 108 00:06:26,052 --> 00:06:27,508 Guys, Knock It Off. 109 00:06:29,931 --> 00:06:32,514 Now, What Say We Hook Up The Naquadah Generator 110 00:06:32,809 --> 00:06:35,927 And See If We Can't Get This Baby Started? 111 00:06:36,354 --> 00:06:37,970 Fine. Good. 112 00:06:38,315 --> 00:06:39,771 Nerd. Geek. 113 00:06:47,490 --> 00:06:49,322 Was That What I Think It Was? 114 00:06:49,618 --> 00:06:52,326 An Alkesh... Mid-Range Goa'uld Attack Vessel. 115 00:06:52,621 --> 00:06:55,329 But This Planet Was Supposedly Abandoned Centuries Ago. 116 00:06:55,624 --> 00:06:57,331 There Isn't Even Anything Here Except... 117 00:06:57,626 --> 00:06:58,616 SG-1. 118 00:07:03,506 --> 00:07:07,420 Colonel O'Neill? Felger. We Just Saw An Alkesh. 119 00:07:09,346 --> 00:07:11,587 I Know. Stay Put! 120 00:07:11,890 --> 00:07:12,880 Remember What I Told You! 121 00:07:13,183 --> 00:07:17,177 Wait Till It's Clear, Get To The Gate, Report To Hammond. 122 00:07:17,479 --> 00:07:18,810 (Static) 123 00:07:19,272 --> 00:07:22,060 Colonel O'Neill? Major Carter? 124 00:07:41,544 --> 00:07:42,955 Oh, They're In Trouble. 125 00:07:43,254 --> 00:07:44,915 Hey, Where Are You Going, Felger? 126 00:07:45,215 --> 00:07:47,547 He Told Us To Stay Put. 127 00:07:53,556 --> 00:07:56,514 Colonel O'Neill, Major Carter... 128 00:08:02,107 --> 00:08:03,848 Oh, No. Oh... 129 00:08:04,567 --> 00:08:07,275 This Is Ridiculous, Felger. You're Going To Get Us... 130 00:08:07,570 --> 00:08:08,822 Shut Up. 131 00:08:10,865 --> 00:08:12,321 Look. 132 00:08:12,617 --> 00:08:13,778 Oh, My God. 133 00:08:34,389 --> 00:08:37,381 Wait, Wait, Wait, Wait. What Do You Mean, Do Something? 134 00:08:37,684 --> 00:08:39,300 You're Totally Out Of Your Mind, Felger. 135 00:08:39,602 --> 00:08:40,808 Mission Protocol Clearly States 136 00:08:41,104 --> 00:08:41,855 That If Something Goes Wrong, 137 00:08:42,147 --> 00:08:44,684 We Are To Return To Stargate Command Immediately, 138 00:08:44,983 --> 00:08:45,893 And You Know What? Something Went Wrong. 139 00:08:46,192 --> 00:08:48,934 Colonel O'Neill Said It Himself. We Have To Go Back To Earth. 140 00:08:49,237 --> 00:08:50,693 I Know What He Said, But I'm The Senior Advisor, 141 00:08:50,989 --> 00:08:52,229 And I'm Making The Command Decision. 142 00:08:52,532 --> 00:08:53,442 You're A Lecturer In Residence At M.I.T.! 143 00:08:53,742 --> 00:08:56,951 Laugh All You Want, But I Studied Every Mission SG-1'S Ever Been On, 144 00:08:57,245 --> 00:08:58,576 And The One Thing They All Have In Common... 145 00:08:58,872 --> 00:09:00,454 They Never Leave A Man Behind, Ever. 146 00:09:00,749 --> 00:09:02,456 Technically, They're Not Behind. We Are. 147 00:09:02,751 --> 00:09:05,584 Meyers, Go Tell Hammond What's Happened. 148 00:09:05,879 --> 00:09:07,119 What About Us? 149 00:09:07,422 --> 00:09:08,503 We're Going After SG-1. 150 00:09:08,882 --> 00:09:09,371 No, Really. 151 00:09:09,674 --> 00:09:12,291 You Know, That Ship Must Have Taken Them Back To The Mothership Out In Orbit. 152 00:09:12,594 --> 00:09:13,459 We Can Use This Platform To Ring Up To It, 153 00:09:13,762 --> 00:09:15,799 But We Have To Act Now Before They're Out Of Range. 154 00:09:16,097 --> 00:09:17,383 No, Really. 155 00:09:17,682 --> 00:09:19,514 Oh... What, You Want Their Deaths On Your Head? 156 00:09:19,809 --> 00:09:22,517 You're Just Adding Our Deaths To Theirs. 157 00:09:22,812 --> 00:09:24,553 Would You Go? 158 00:09:29,360 --> 00:09:30,612 Help Me Calibrate This. 159 00:09:30,904 --> 00:09:32,440 Jay, We Haven't Run Any Tests. 160 00:09:32,739 --> 00:09:34,525 We Have No Idea How Stable Any Link Will Be, 161 00:09:34,824 --> 00:09:37,566 Assuming We Can Even Get One. 162 00:09:40,663 --> 00:09:41,869 We're Not Out Of Range. 163 00:09:42,165 --> 00:09:44,702 Jay, Are You Sure About This? 164 00:09:45,001 --> 00:09:45,411 Think About It, Simon. 165 00:09:45,710 --> 00:09:48,122 What Would Colonel O'Neill Do If He Was Here Now? 166 00:09:48,421 --> 00:09:50,287 You Want Me To Shoot You? 167 00:09:52,675 --> 00:09:53,506 Let's Go. 168 00:09:53,802 --> 00:09:55,384 All Right. 169 00:10:16,491 --> 00:10:17,117 Nicely Done. 170 00:10:17,408 --> 00:10:20,150 We Were Alone, But That'll Probably Change Now. 171 00:10:20,453 --> 00:10:22,990 Please, Shh. Just... 172 00:10:23,540 --> 00:10:25,577 Okay. Area Secure. 173 00:10:26,292 --> 00:10:28,624 Let's... Let's Move Out. 174 00:10:45,812 --> 00:10:47,348 What Have We Got, Sergeant? 175 00:10:47,647 --> 00:10:48,557 It's SG-1'S Code, Sir. 176 00:10:48,857 --> 00:10:50,643 Open The Iris. 177 00:10:59,284 --> 00:11:02,527 SG-1..They Took SG-1... 178 00:11:02,829 --> 00:11:03,660 Slow Down, Son. Take It Easy. 179 00:11:03,955 --> 00:11:05,866 Where Is The Rest Of Your Team? 180 00:11:06,166 --> 00:11:09,033 Ship... Lots Of Jaffa... 181 00:11:09,878 --> 00:11:11,664 SG-1 Captured. 182 00:11:12,755 --> 00:11:14,086 Flew Away, Sir. 183 00:11:14,382 --> 00:11:16,589 Where Are Professors Felger And Coombs? 184 00:11:16,885 --> 00:11:17,966 They Used The Rings At The Ruins 185 00:11:18,261 --> 00:11:21,344 To Go Up To The Ship To Rescue SG-1. 186 00:11:21,639 --> 00:11:22,265 They Did What? 187 00:11:22,557 --> 00:11:24,548 Damn It, Felger, This Cannot Be The Way. 188 00:11:24,851 --> 00:11:26,307 I Swear. 189 00:11:26,811 --> 00:11:28,768 It's Up Here And To The Left. 190 00:11:29,063 --> 00:11:32,397 That's What You Said Three Lefts Ago. 191 00:11:32,775 --> 00:11:34,766 Head. (Bumps Head ) 192 00:11:44,245 --> 00:11:46,907 How Come You're Not Smiling? 193 00:11:47,207 --> 00:11:47,662 Should I Be? 194 00:11:47,957 --> 00:11:52,702 Well, It Is Your First Time Being Captured By A Goa'uld. 195 00:11:54,797 --> 00:11:56,083 Funny. 196 00:11:57,842 --> 00:11:59,628 So What Now? 197 00:11:59,928 --> 00:12:01,339 We Wait. 198 00:12:01,804 --> 00:12:03,886 Shouldn't We Be Trying To Escape? 199 00:12:04,515 --> 00:12:05,971 Oddly, No. 200 00:12:07,518 --> 00:12:09,020 It Won't Be Long. 201 00:12:09,312 --> 00:12:10,222 Before What? 202 00:12:10,521 --> 00:12:13,934 Oh, Some Overdressed, Over-The-Top Bad Guy Floats In, 203 00:12:14,234 --> 00:12:18,193 Gloating About Whatever Evil Fate Awaits Us. 204 00:12:22,825 --> 00:12:24,407 Wait For It. 205 00:12:37,966 --> 00:12:39,297 See? 206 00:12:40,843 --> 00:12:42,709 Colonel O'Neill... 207 00:12:43,012 --> 00:12:44,514 Major Carter... 208 00:12:45,848 --> 00:12:49,762 So-Called "Greatest" Of All Tauri Warriors... 209 00:12:50,728 --> 00:12:53,846 And The Sholva, Teal'c. 210 00:12:59,237 --> 00:13:01,774 You I Am Not Familiar With. 211 00:13:03,324 --> 00:13:04,780 He's New. 212 00:13:05,910 --> 00:13:06,991 Who Are You? 213 00:13:07,287 --> 00:13:11,997 I Am Her'ak, First Prime To Lord Khonsu Of Amon Shek. 214 00:13:12,750 --> 00:13:14,707 Very Impressive. 215 00:13:15,295 --> 00:13:16,785 Got A Resume? 216 00:13:17,755 --> 00:13:19,132 I Captured You. 217 00:13:19,465 --> 00:13:22,048 Yes. Right, You Did. 218 00:13:22,343 --> 00:13:23,583 Well Done. 219 00:13:25,555 --> 00:13:26,716 You Got The Job. 220 00:13:27,015 --> 00:13:31,384 I Had Been Looking Forward To A Greater Challenge Than The One You Provided. 221 00:13:31,686 --> 00:13:36,101 However, The Result Has Yielded The Same Consequence. 222 00:13:37,567 --> 00:13:40,229 You Belong To My Master Now. 223 00:13:51,664 --> 00:13:53,325 Carter, Be Honest. 224 00:13:53,624 --> 00:13:55,535 The Resume Gag... 225 00:13:57,920 --> 00:14:00,127 It Needs Work, O'Neill. 226 00:14:07,930 --> 00:14:08,556 Shh. 227 00:14:08,848 --> 00:14:10,885 I Didn't Do Anything. 228 00:14:16,773 --> 00:14:18,059 You Have No Idea Where You're Going. 229 00:14:18,358 --> 00:14:18,768 Of Course I Do. 230 00:14:19,067 --> 00:14:20,899 Then What Were We Doing In The Vent? 231 00:14:21,194 --> 00:14:22,935 Staying Out Of Sight. 232 00:14:23,237 --> 00:14:24,227 Would You Stop Worrying? 233 00:14:24,530 --> 00:14:25,782 I've Studied Blueprints Of These Motherships. 234 00:14:26,074 --> 00:14:27,360 The Holding Cells Are This Way. Oh, Please. 235 00:14:27,658 --> 00:14:29,240 You Studied Goa'uld Mothership Blueprints? 236 00:14:29,535 --> 00:14:30,912 Information Is An Sg Team's Greatest Ally. 237 00:14:31,204 --> 00:14:34,367 You Know What An Sg Team's Greatest Ally Is? An Sg Team! 238 00:14:34,665 --> 00:14:36,326 Will You Relax? 239 00:14:37,960 --> 00:14:40,122 Okay, It's This Way. 240 00:14:45,176 --> 00:14:46,166 No, This Way. 241 00:14:46,469 --> 00:14:48,380 I'm Going To Kill You. 242 00:14:48,679 --> 00:14:49,805 Would You Quit Doing That? 243 00:14:50,098 --> 00:14:52,180 Don't Point The Gun! 244 00:14:57,271 --> 00:14:58,932 (Whistling) 245 00:15:01,526 --> 00:15:03,733 Is That A... Bird? 246 00:15:07,073 --> 00:15:09,314 I Do Not Believe So. 247 00:15:12,370 --> 00:15:15,453 ( Felger ): These Panels Are Held In Place Magnetically. 248 00:15:15,748 --> 00:15:17,830 We Have To Cut The Power. 249 00:15:18,126 --> 00:15:19,457 Who Is That? 250 00:15:19,752 --> 00:15:20,378 Colonel O'Neill? 251 00:15:20,670 --> 00:15:22,331 ( Magnet Lock Shuts Off ) 252 00:15:22,630 --> 00:15:23,916 Felger? 253 00:15:26,008 --> 00:15:28,591 Oh, Colonel O'Neill... 254 00:15:29,011 --> 00:15:30,388 Are You All Right, Sir? 255 00:15:30,680 --> 00:15:32,921 What Are You Doing Here? 256 00:15:33,224 --> 00:15:36,808 Stand Easy. We're Here To Rescue You. 257 00:15:37,103 --> 00:15:37,854 Did He Say "We"? 258 00:15:38,146 --> 00:15:40,433 That's Right. I Have Coombs With Me. 259 00:15:40,731 --> 00:15:44,224 Hey, Look, Everybody. He's Got Coombs With Him. 260 00:15:44,527 --> 00:15:45,278 You Can Thank Us Later. 261 00:15:45,570 --> 00:15:47,732 Right Now, We Have To Get You Out. 262 00:15:48,030 --> 00:15:52,149 Just What Part Of "Gate Home" Did You Not Understand? 263 00:15:52,452 --> 00:15:55,410 We Just Couldn't Let Our Fellow Sg Team Members Be Taken... 264 00:15:55,705 --> 00:15:56,490 Felger! 265 00:15:56,789 --> 00:15:57,540 What About "Never Leave A Man Behind"? 266 00:15:57,832 --> 00:16:01,951 What About We Allowed Ourselves To Be Captured 267 00:16:02,295 --> 00:16:03,956 On Purpose? 268 00:16:07,258 --> 00:16:08,168 You What? 269 00:16:08,468 --> 00:16:11,130 We're On A Mission, You Nit. 270 00:16:21,606 --> 00:16:22,937 Please Don't Be Angry. 271 00:16:23,232 --> 00:16:23,892 We Just Thought... 272 00:16:24,192 --> 00:16:26,559 It Was Felger, All The Way. His Idea Completely. 273 00:16:26,861 --> 00:16:27,851 Okay, Well, I Don't Understand. 274 00:16:28,154 --> 00:16:29,690 I Mean, What Do You Mean, You're On A Mission? 275 00:16:29,989 --> 00:16:31,525 The Goa'uld We're Being Taken To See 276 00:16:31,824 --> 00:16:34,907 Is Actually An Undercover Tok'ra. 277 00:16:36,954 --> 00:16:38,911 Oh Yeah. Oh. I See. 278 00:16:39,207 --> 00:16:41,369 Uh, Well, Why The Ruse? 279 00:16:41,667 --> 00:16:44,750 Very Few Of Khonsu's Jaffa Know His True Identity. 280 00:16:45,046 --> 00:16:49,131 Her'ak And His Men Had To Believe They Had Truly Captured Us. 281 00:16:49,425 --> 00:16:50,665 See? I Knew It Was Too Easy. 282 00:16:50,968 --> 00:16:51,673 I Mean, You Guys Have Taken Out 283 00:16:51,969 --> 00:16:53,471 More Jaffa Than That Before, Right? 284 00:16:53,763 --> 00:16:54,798 Carter... 285 00:16:55,097 --> 00:16:56,929 Professor, We Know You Meant Well, 286 00:16:57,225 --> 00:17:01,014 But You've Actually Put Us In A Really Awkward Position. 287 00:17:01,312 --> 00:17:02,017 Well, Why Not Tell Us? 288 00:17:02,313 --> 00:17:04,350 Because You Didn't Need To Know. 289 00:17:04,649 --> 00:17:07,812 We've Been On Standby For Weeks Waiting To Hear From The Tok'ra, 290 00:17:08,110 --> 00:17:10,568 And We Didn't Know Where Or When This Ambush Would Occur. 291 00:17:10,863 --> 00:17:14,106 Obviously, You Weren't Supposed To Be There When It Went Down, 292 00:17:14,408 --> 00:17:15,534 But When We Finally Did Get The Word, 293 00:17:15,826 --> 00:17:17,237 It Was Too Late To Send You Home First. 294 00:17:17,537 --> 00:17:20,120 Why Didn't This Khonsu Just, You Know, Send The Intel To You? 295 00:17:20,414 --> 00:17:21,279 Why The Big Song And Dance? 296 00:17:21,582 --> 00:17:22,868 He's Collected Vital Information 297 00:17:23,167 --> 00:17:25,204 On How And Where Anubis Is Getting His New Technology. 298 00:17:25,503 --> 00:17:28,871 As We Have Said, Khonsu's True Loyalties Are Carefully Hidden. 299 00:17:29,173 --> 00:17:31,881 He Could Trust No One To Carry Such Information In His Place. 300 00:17:32,176 --> 00:17:35,794 He Needs To Remain Undercover To Continue His Work. 301 00:17:36,097 --> 00:17:37,383 So Did We. 302 00:17:38,099 --> 00:17:38,679 Way To Go, Felger. 303 00:17:38,975 --> 00:17:40,511 Wait A Minute. We Got Up Here Undetected. 304 00:17:40,810 --> 00:17:41,845 We Haven't Ruined Anything Yet. 305 00:17:42,144 --> 00:17:43,976 Nobody Knows We're Here. 306 00:17:44,272 --> 00:17:46,104 Someone Approaches. 307 00:17:58,411 --> 00:18:00,994 I Am Dol'ok, Free Jaffa, 308 00:18:01,289 --> 00:18:03,121 Loyal To Khonsu The Tok'ra. 309 00:18:05,293 --> 00:18:07,159 Thank You For Your Patience. 310 00:18:07,461 --> 00:18:09,077 What Patience? 311 00:18:09,630 --> 00:18:12,588 Can We Get Our Weapons Back? Not That We Don't Trust You... 312 00:18:13,009 --> 00:18:13,749 Soon. 313 00:18:14,093 --> 00:18:17,552 As You Are Aware, This Incarceration Is For Your Own Protection. 314 00:18:19,181 --> 00:18:20,763 There Are Very Few Of Us Among The Ranks, 315 00:18:21,058 --> 00:18:25,973 But We Have Come To Assure You That You Are Indeed Not Alone. 316 00:18:31,652 --> 00:18:33,438 Who Are They? 317 00:18:34,405 --> 00:18:39,275 Look, There's, Uh... Been A Little Bit Of A Mix-Up Here. 318 00:18:39,577 --> 00:18:42,035 Any Chance You Could Put These Guys Someplace Safe, 319 00:18:42,330 --> 00:18:44,822 Relatively Secure Till This Is Over? 320 00:18:45,124 --> 00:18:46,285 I Will Do What I Can. 321 00:18:46,584 --> 00:18:48,245 Appreciate That. 322 00:18:48,544 --> 00:18:49,830 Hey... 323 00:19:13,235 --> 00:19:17,194 As Ordered, We Have SG-1, Alive And Uninjured. 324 00:19:18,032 --> 00:19:18,692 Excellent. 325 00:19:18,991 --> 00:19:20,368 You Have Done Well, Her'ak. 326 00:19:20,660 --> 00:19:22,276 I Will Be Sure To Tell Lord Anubis 327 00:19:22,578 --> 00:19:23,409 Of Your Exemplary Conduct 328 00:19:23,704 --> 00:19:25,991 When I Relate This Victory To Him. 329 00:19:26,290 --> 00:19:27,075 My Thanks. 330 00:19:27,375 --> 00:19:30,117 Shall I Interrogate The Prisoners On Your Behalf, My Lord? 331 00:19:30,419 --> 00:19:32,797 Surely There Is Much That They Can Reveal. 332 00:19:33,214 --> 00:19:33,828 No. 333 00:19:34,215 --> 00:19:36,832 When You Arrive, Bring Them Before Me. 334 00:19:37,134 --> 00:19:40,422 I Will Use My Own Methods To Learn What They Know. 335 00:19:41,138 --> 00:19:44,347 As You Wish, My Lord. 336 00:19:53,484 --> 00:19:56,317 Please Do Not Venture From This Place Until We Have Returned. 337 00:19:56,612 --> 00:20:00,025 Should You Be Discovered, Your Lives Would Be Forfeit. 338 00:20:01,283 --> 00:20:02,535 You Got It. 339 00:20:04,704 --> 00:20:05,535 You Try To Help People, 340 00:20:05,830 --> 00:20:07,867 This Is The Thanks You Get. 341 00:20:08,165 --> 00:20:10,202 I Should Have Shot You. 342 00:20:28,144 --> 00:20:33,355 So When Do We Get To Meet This Old "Ginsu" Guy? 343 00:20:43,325 --> 00:20:44,486 Nice. 344 00:21:12,688 --> 00:21:13,894 Ah! 345 00:21:14,398 --> 00:21:16,435 Don't Touch That. 346 00:21:17,026 --> 00:21:18,562 Hey, Her'ak! 347 00:21:19,028 --> 00:21:21,065 What, No Gloating? 348 00:21:21,822 --> 00:21:25,031 Take Some Pride In Your Work, Son. 349 00:21:27,328 --> 00:21:32,038 You Shall All Be Forced To Bow Before My Master Soon Enough. 350 00:21:45,387 --> 00:21:49,426 You Know, This Whole "Imprisoned For Our Own Protection" 351 00:21:49,725 --> 00:21:52,217 Is Getting A Little Old. 352 00:21:53,020 --> 00:21:53,350 What Choice Do We Have? 353 00:21:53,646 --> 00:21:57,605 If We Want This Information, We Have To Trust Khonsu. 354 00:22:02,696 --> 00:22:04,232 I Knew I Should Have Updated My Will 355 00:22:04,532 --> 00:22:06,239 Before Agreeing To Offworld Assignments. 356 00:22:06,534 --> 00:22:08,400 You Are Not Going To Die, Coombs. 357 00:22:08,702 --> 00:22:09,237 Oh, Come On, Felger. 358 00:22:09,537 --> 00:22:12,074 We Might As Well Be Wearing Red Shirts. 359 00:22:12,373 --> 00:22:14,239 I Don't Get That. 360 00:22:33,519 --> 00:22:35,009 Sholva. 361 00:23:04,758 --> 00:23:06,089 Oh, My God. 362 00:23:06,385 --> 00:23:07,375 I Think I'm Going To Throw Up. 363 00:23:07,678 --> 00:23:09,385 Oh, These Poor Bastards. 364 00:23:09,680 --> 00:23:10,511 Jay, I Can't Do This. 365 00:23:10,806 --> 00:23:12,092 I've Got To Get Out Of Here. 366 00:23:12,391 --> 00:23:13,381 Simon, Simon, Simon, Simon... 367 00:23:13,684 --> 00:23:15,891 No! I'm Not A Soldier. 368 00:23:16,186 --> 00:23:17,972 I Teach Applied Math At Yale. 369 00:23:18,272 --> 00:23:19,307 I Have A Vespa And Two Cats... 370 00:23:19,607 --> 00:23:21,393 Get Ahold Of Yourself. 371 00:23:21,692 --> 00:23:22,397 Don't You Get It, Simon? 372 00:23:22,693 --> 00:23:25,651 Jaffa Do Not Kill Each Other For Fun. 373 00:23:25,946 --> 00:23:27,402 They Don't? 374 00:23:27,865 --> 00:23:30,072 Okay, I Don't Know That For Sure, 375 00:23:30,367 --> 00:23:30,947 But This Looks Like An Execution. 376 00:23:31,243 --> 00:23:32,620 Something Hinky's Definitely Going On Here, 377 00:23:32,912 --> 00:23:35,119 And It's Up To You And I To Find Out What It Is. 378 00:23:35,414 --> 00:23:37,325 Hinky? Yeah, It's A Word. 379 00:23:37,625 --> 00:23:39,411 In What Dictionary? 380 00:23:42,504 --> 00:23:44,415 I Have A Plan. 381 00:24:14,536 --> 00:24:16,447 Is It Okay For Me To Have A Heart Attack Now? 382 00:24:16,747 --> 00:24:18,954 I Don't Know Why I Let You Talk Me Into This. 383 00:24:19,249 --> 00:24:20,375 Because If We Stayed On That Ship, 384 00:24:20,668 --> 00:24:22,158 We'd Both Be Dead, And You Know It. 385 00:24:22,461 --> 00:24:23,542 And We're Better Off Down Here? 386 00:24:23,837 --> 00:24:25,748 When Are You Going To Start Trusting Me, Simon? 387 00:24:26,048 --> 00:24:27,379 I Have Four Post-Graduate Degrees. 388 00:24:27,675 --> 00:24:30,383 And Not One Of Them Covered Jaffa Military Tactics! 389 00:24:30,678 --> 00:24:33,170 What Are You Doing Here? 390 00:24:34,890 --> 00:24:35,755 Uh... 391 00:24:36,058 --> 00:24:37,469 He Is Sick. 392 00:24:38,310 --> 00:24:40,517 I Believe It Is Something He Ate. 393 00:24:40,813 --> 00:24:42,474 (Vomits) 394 00:24:47,194 --> 00:24:48,855 Nicely Done, Nicely Done. 395 00:24:49,154 --> 00:24:52,237 Jay, You Just Shot That Guy. 396 00:24:52,533 --> 00:24:53,238 I Mean, You Really Shot Him. 397 00:24:53,534 --> 00:24:54,444 No, Zatted. That's Completely Different. 398 00:24:54,743 --> 00:24:56,450 He's... Come On. Zatted, Shot. 399 00:24:56,745 --> 00:24:58,952 Got To Go, Got To Go. 400 00:25:08,924 --> 00:25:10,506 Her'ak... 401 00:25:17,141 --> 00:25:19,599 Where Are The Prisoners? 402 00:25:24,606 --> 00:25:25,562 Answer Me. 403 00:25:25,858 --> 00:25:26,973 Where Is SG-17 404 00:25:27,276 --> 00:25:29,517 They Are No Longer Your Concern. 405 00:25:38,620 --> 00:25:41,112 We Are Betrayed, Brothers. 406 00:25:41,415 --> 00:25:44,703 Our God Was Not Who He Claimed To Be. 407 00:25:47,546 --> 00:25:49,002 Khonsu Is Tok'ra. 408 00:25:49,298 --> 00:25:52,211 He Would Weaken Us Like A Cancer From Within, 409 00:25:52,509 --> 00:25:55,217 Destroying Our One True God... 410 00:25:57,431 --> 00:25:58,546 Anubis. 411 00:26:08,317 --> 00:26:09,478 I Am In Command Now, 412 00:26:09,777 --> 00:26:11,438 Until Our Lord Returns To Reward Us 413 00:26:11,737 --> 00:26:13,478 And Claim His Prize. 414 00:26:13,781 --> 00:26:16,773 Spread The Word Among Every Rank. 415 00:26:17,076 --> 00:26:18,566 Be Ready. 416 00:26:20,037 --> 00:26:22,028 Anubis Is Coming. 417 00:26:36,303 --> 00:26:37,589 Where's Khonsu? 418 00:26:37,888 --> 00:26:39,595 Khonsu Is Dead. 419 00:26:40,516 --> 00:26:41,597 Dead? 420 00:26:43,102 --> 00:26:45,764 Completely Dead Or Semi-Dead? 421 00:26:46,063 --> 00:26:49,272 You Guys Seem To Have A Gray Area In That Regard. 422 00:26:49,566 --> 00:26:51,523 His True Loyalties Were Well Known. 423 00:26:51,819 --> 00:26:53,605 Once His Betrayal Bore Fruit, 424 00:26:53,904 --> 00:26:57,442 His Existence Was No Longer Required. 425 00:26:57,783 --> 00:27:00,491 Are You Calling Us Fruit? 426 00:27:37,489 --> 00:27:38,570 Crap! 427 00:27:38,866 --> 00:27:40,231 I Hate That Thing. 428 00:27:40,534 --> 00:27:42,525 Now, That, Colonel O'Neill, 429 00:27:42,828 --> 00:27:45,570 Is What I Call "Pride In My Work". 430 00:27:45,873 --> 00:27:47,659 Good Job. I Want Names, Colonel, 431 00:27:47,958 --> 00:27:50,871 Of All The Tok'ra Hiding Within Anubis' Ranks. 432 00:27:51,170 --> 00:27:53,787 Oh, Ask Khonsu. 433 00:27:54,464 --> 00:27:57,001 Oh, Wait. You Can't. 434 00:27:57,759 --> 00:27:59,591 You Killed Him. 435 00:28:02,347 --> 00:28:03,678 Tell Me! 436 00:28:05,225 --> 00:28:07,136 We Don't Know Anything. 437 00:28:07,436 --> 00:28:08,597 He's Not Lying. 438 00:28:08,896 --> 00:28:11,604 Our Orders Were To Make Contact With Khonsu. 439 00:28:11,899 --> 00:28:12,229 That's It. 440 00:28:12,524 --> 00:28:15,232 Any Information You Want Died With Him. 441 00:28:15,611 --> 00:28:16,442 Forget It, Carter. 442 00:28:16,737 --> 00:28:19,695 He's Just The Warm-Up Band, And He Knows It. 443 00:28:21,575 --> 00:28:23,316 No Matter What You Have Endured, 444 00:28:23,619 --> 00:28:27,863 You Have Never Experienced The Likes Of What Anubis Is Capable Of. 445 00:28:29,875 --> 00:28:33,709 You Ended That Sentence With A Preposition. 446 00:28:35,797 --> 00:28:37,003 Bastard. 447 00:28:45,390 --> 00:28:47,643 That Was His Last Transmission? 448 00:28:47,935 --> 00:28:49,300 Yes, Sir. 449 00:28:50,854 --> 00:28:52,936 Excuse Me, Sir, Anything On SG-17 450 00:28:53,232 --> 00:28:57,521 As A Matter Of Fact, We Just Got A Message From One Of Our Jaffa Allies. 451 00:28:57,819 --> 00:29:00,436 Apparently, Word Has Filtered Through Anubis' Ranks 452 00:29:00,739 --> 00:29:03,652 That Khonsu Was Exposed As A Tok'ra 453 00:29:03,951 --> 00:29:05,692 And That He's Been Murdered. 454 00:29:06,119 --> 00:29:06,699 Oh, No. 455 00:29:07,079 --> 00:29:10,242 SG-1 Is Still In Custody Of The Jaffa Who've Overthrown Khonsu, 456 00:29:10,540 --> 00:29:12,451 And Anubis Himself Is On The Way. 457 00:29:12,751 --> 00:29:15,288 There's Been No Mention Of Felger And Coombs. 458 00:29:15,587 --> 00:29:19,080 Is There No Chance Of Mounting Some Sort Of Rescue? 459 00:29:19,383 --> 00:29:22,171 I'd Be Happy To Volunteer. 460 00:29:23,136 --> 00:29:24,046 I Appreciate That, 461 00:29:24,346 --> 00:29:25,928 But The Planet's Very Heavily Guarded. 462 00:29:26,223 --> 00:29:30,763 That Was One Of The Reasons SG-1 Had To Go In Undercover. 463 00:29:31,311 --> 00:29:32,517 Sir, 464 00:29:33,855 --> 00:29:34,686 With All Due Respect, 465 00:29:34,982 --> 00:29:37,189 I Thought You Didn't Leave People Behind. 466 00:29:37,484 --> 00:29:38,895 I Don't Like This Any More Than You Do, 467 00:29:39,194 --> 00:29:42,312 But I'm Not Going To Send Good Men To Their Deaths For Nothing, 468 00:29:42,614 --> 00:29:45,481 Especially Considering The Sketchy Nature Of The Intel 469 00:29:45,784 --> 00:29:46,489 We Have On The Situation. 470 00:29:46,785 --> 00:29:48,696 There's Just Nothing We Can Do At This Time. 471 00:29:48,996 --> 00:29:52,409 I'm Afraid If SG-1 Is Going To Get Out Of This Mess, 472 00:29:52,708 --> 00:29:55,496 They're Going To Have To Do It On Their Own. 473 00:30:02,467 --> 00:30:04,208 Don't Do That. 474 00:30:06,513 --> 00:30:08,345 All Right, So Maybe You Did Study 475 00:30:08,640 --> 00:30:09,141 Goa'uld Mothership Plans, 476 00:30:09,433 --> 00:30:11,891 But How Can You Possibly Know Where We're Going Now? 477 00:30:12,185 --> 00:30:13,095 I Don't. 478 00:30:13,395 --> 00:30:14,556 Jay, This Is Bad. 479 00:30:14,855 --> 00:30:15,720 I Know. 480 00:30:16,023 --> 00:30:16,933 Look, Our Best Shot 481 00:30:17,232 --> 00:30:18,518 Is Just To Get Back To SGC, 482 00:30:18,817 --> 00:30:20,603 Tell Them What Happened, Where SG-1 Is, And... 483 00:30:20,902 --> 00:30:22,028 Look, Even If We Could Get Through The Gate, 484 00:30:22,321 --> 00:30:24,483 There's No Telling When Anubis Will Arrive. 485 00:30:24,781 --> 00:30:25,737 Chances Are SG-1 Will Be Long Gone 486 00:30:26,033 --> 00:30:28,741 Or Dead By The Time They Mount A Rescue Mission, 487 00:30:29,036 --> 00:30:30,026 If They're Willing To Send One At All. 488 00:30:30,329 --> 00:30:32,161 Well, All Right, What About SG-1, Then, Huh? 489 00:30:32,456 --> 00:30:33,742 If They're The Big Heroes You Say They Are, 490 00:30:34,041 --> 00:30:35,873 Then They Can Just Bust Themselves Out. 491 00:30:36,168 --> 00:30:37,033 Come On, Coombs, 492 00:30:37,336 --> 00:30:39,794 This Op Is Up To Us, And You Know It. 493 00:30:40,088 --> 00:30:42,125 Op? Op. Op, Op, Op! 494 00:30:42,424 --> 00:30:42,879 It's "Operation." 495 00:30:43,175 --> 00:30:44,415 Well, Just Say "Operation," Then. 496 00:30:44,718 --> 00:30:45,958 Say "Operation" Like A Normal Person. 497 00:30:46,261 --> 00:30:48,548 Keep Your Voice Down. 498 00:31:04,738 --> 00:31:06,775 We Have To Learn Everything We Can About This Place, 499 00:31:07,074 --> 00:31:07,859 Find Some Weakness, And Exploit It. 500 00:31:08,158 --> 00:31:12,368 Uh-Huh. How The Heck Are We Supposed To Do That? 501 00:31:19,002 --> 00:31:20,083 How'd You Know How To Do That? 502 00:31:20,379 --> 00:31:23,542 Well, The Writing In The Hall Said This Was The Control Room. 503 00:31:23,882 --> 00:31:24,462 It Did? 504 00:31:24,758 --> 00:31:26,044 I Thought You Said You Read Goa'uld. 505 00:31:26,343 --> 00:31:27,003 I Do... 506 00:31:27,302 --> 00:31:28,633 Sort Of. 507 00:31:28,929 --> 00:31:33,514 This Should Be Able To Tell Us Everything We Need To Know. 508 00:31:40,232 --> 00:31:41,814 This Is Not Good. 509 00:31:42,109 --> 00:31:43,816 SG-1, This Is Felger. 510 00:31:44,111 --> 00:31:46,899 Do You Copy? Colonel O'Neill... 511 00:31:49,449 --> 00:31:51,827 No, This Is Not Good. 512 00:31:52,119 --> 00:31:53,450 Don't Be Mad, Sir. Are You All Right? 513 00:31:53,745 --> 00:31:55,031 Is Everyone Else With You? 514 00:31:55,330 --> 00:31:56,491 Yeah. 515 00:31:56,998 --> 00:31:57,829 Where Are You? 516 00:31:58,125 --> 00:32:00,992 We're Inside The Pyramid, Sir. We're Hiding In A Control Room. 517 00:32:01,294 --> 00:32:02,455 Colonel, They Could Have Access 518 00:32:02,754 --> 00:32:03,835 To The Pyramid's Security Systems, 519 00:32:04,131 --> 00:32:06,372 Including Force Shield Controls. 520 00:32:06,675 --> 00:32:07,255 We're Working On It. 521 00:32:07,551 --> 00:32:10,134 You Should Be Able To Bring Up The Pyramid's Schematics. 522 00:32:10,429 --> 00:32:11,794 Within The Security System Files, 523 00:32:12,097 --> 00:32:14,008 You'll Find A List Of Force Shield Codes. 524 00:32:14,307 --> 00:32:16,719 There's A Lot Of Stuff Here, Major, Okay? 525 00:32:17,018 --> 00:32:20,147 ( O'Neill ): Felger, We Need Weapons. 526 00:32:20,522 --> 00:32:23,514 Looks Like There's An Armory At The End Of The Hall. 527 00:32:23,817 --> 00:32:25,933 Either That Or A Bathroom. 528 00:32:26,236 --> 00:32:27,943 I Can Do This. 529 00:32:29,573 --> 00:32:31,484 On My Way, Sir. 530 00:32:31,992 --> 00:32:36,611 You Get The Shield Down... And Use Your Radio From Now On. 531 00:32:37,706 --> 00:32:39,367 This Is Unbelievable. 532 00:32:39,666 --> 00:32:41,498 Everything Is In Here. 533 00:32:43,044 --> 00:32:45,502 Coombs, What's Going On? 534 00:32:46,381 --> 00:32:48,713 I've Almost Got It. 535 00:32:51,553 --> 00:32:52,918 Nice. 536 00:32:57,058 --> 00:32:58,435 Nice. 537 00:33:14,075 --> 00:33:15,236 All Right, Look, Professor, 538 00:33:15,535 --> 00:33:17,913 This Little Stunt Of Yours Does Not Excuse The Fact 539 00:33:18,205 --> 00:33:21,414 That You Disobeyed A Direct Order From Me... 540 00:33:21,708 --> 00:33:22,948 Twice. 541 00:33:23,376 --> 00:33:24,912 Do It Again, 542 00:33:25,212 --> 00:33:26,452 I'll Shoot You. 543 00:33:26,755 --> 00:33:28,587 Are We... Crystal. 544 00:33:30,592 --> 00:33:31,878 Good. 545 00:33:32,177 --> 00:33:33,918 Do You Want To Hear The Rest Of My Plan? 546 00:33:34,221 --> 00:33:34,926 Our Plan. 547 00:33:35,222 --> 00:33:36,428 I Said Stay On The Radio. 548 00:33:36,723 --> 00:33:38,088 Just Tell Me What You Know. 549 00:33:38,391 --> 00:33:41,929 Okay, There's A Shield Around The Pyramid. 550 00:33:42,229 --> 00:33:43,264 The Stargate's Outside That. 551 00:33:43,563 --> 00:33:44,940 So Coombs Could Get The Shield Down. 552 00:33:45,232 --> 00:33:45,937 Right, Then All We Have To Do 553 00:33:46,233 --> 00:33:47,723 Is Take Out The Jaffa Guarding The Gate. 554 00:33:48,026 --> 00:33:49,562 Coombs Can Ring Himself Out To The Ring Platform 555 00:33:49,861 --> 00:33:51,602 And Then We All Go Home. 556 00:33:51,905 --> 00:33:52,861 Piece Of Cake. 557 00:33:53,156 --> 00:33:55,067 We Take Out The Jaffa? 558 00:33:55,367 --> 00:33:57,984 We, As In You. 559 00:34:00,205 --> 00:34:01,320 How Many? A Dozen, Tops. 560 00:34:01,623 --> 00:34:01,987 A Dozen? 561 00:34:02,290 --> 00:34:03,667 And They've Got Some Of Those Really Big Guns. 562 00:34:03,959 --> 00:34:06,121 Good Plan, Felger. Good Plan. 563 00:34:06,419 --> 00:34:10,083 Come On, You're SG-1. This Is What You Do. 564 00:34:21,977 --> 00:34:23,138 Right. 565 00:34:34,656 --> 00:34:36,693 Coombs, Talk To Me. 566 00:34:36,992 --> 00:34:40,986 Okay, Hang Another Left And Then Two Rights, 567 00:34:41,288 --> 00:34:42,278 And Then There'll Be A Door, 568 00:34:42,581 --> 00:34:45,243 And Beyond That Is Daylight. 569 00:35:15,614 --> 00:35:16,820 Felger? 570 00:35:17,824 --> 00:35:18,575 Oops. 571 00:35:18,867 --> 00:35:19,356 I'm Sorry. 572 00:35:19,701 --> 00:35:21,112 This Coding Is Very Confusing. 573 00:35:21,411 --> 00:35:23,823 Just... Just Wait A Second. 574 00:35:28,126 --> 00:35:29,287 What? 575 00:35:30,295 --> 00:35:33,708 I Can't Believe That I'm Here With You 576 00:35:34,007 --> 00:35:34,963 Like This. 577 00:35:35,258 --> 00:35:37,044 Yeah, I'm Having The Same Problem. 578 00:35:37,344 --> 00:35:39,460 This Is Great, You Know, Sneaking Around With You Guys 579 00:35:39,763 --> 00:35:42,881 In A Goa'uld Pyramid On Some Alien Planet. 580 00:35:43,183 --> 00:35:45,515 The Only Thing Missing Is Some Jaffa Chasing Us. 581 00:35:45,810 --> 00:35:47,596 O'Neill... ( Footsteps Approaching) 582 00:35:47,896 --> 00:35:50,012 Okay, That's Not My Fault, Because There's No Possible... 583 00:35:50,315 --> 00:35:51,305 Simon? Simon, Hurry Up. 584 00:35:51,608 --> 00:35:52,439 We've Got Company. 585 00:35:52,734 --> 00:35:54,145 Wait, Wait, Wait. 586 00:35:56,404 --> 00:35:57,610 Give Me That. 587 00:35:57,906 --> 00:35:59,442 Now, Coombs. 588 00:36:01,242 --> 00:36:02,403 I Got It! 589 00:36:18,677 --> 00:36:19,838 Shield Is Down. 590 00:36:20,136 --> 00:36:21,092 Way To Go, Simon. 591 00:36:21,388 --> 00:36:22,549 Shush! 592 00:36:22,847 --> 00:36:25,054 Get Your Ass To The Nearest Ring Transport 593 00:36:25,350 --> 00:36:27,432 And Wait For My Signal. 594 00:36:28,311 --> 00:36:30,177 Thank You, Thank You, Thank You! 595 00:36:30,480 --> 00:36:34,940 You've Been A Great Audience, But I Really Must Be... 596 00:36:35,944 --> 00:36:37,434 You, Stop! 597 00:36:39,614 --> 00:36:41,116 Staying. 598 00:36:56,798 --> 00:36:58,505 (O'Neill ): Well, He Wasn't Kidding. 599 00:36:58,800 --> 00:37:01,041 That's A Lot Of Jaffa. 600 00:37:02,470 --> 00:37:03,255 Carter, Jonas. 601 00:37:03,555 --> 00:37:05,967 Your Target Is That Center Gun Placement. 602 00:37:06,266 --> 00:37:08,007 Yes, Sir. Teal'c, You're With Me. 603 00:37:08,309 --> 00:37:10,562 Now, Is There Anything Else We Need To Discuss? 604 00:37:10,854 --> 00:37:12,970 No, Sir. No, Sir. I'm Going To Stay In This Very Spot, 605 00:37:13,273 --> 00:37:15,435 Even If I See You Writhing In Agony, Calling My Name, 606 00:37:15,734 --> 00:37:17,145 I'll Be Here. 607 00:37:17,444 --> 00:37:18,309 Exactly. 608 00:37:18,611 --> 00:37:21,649 On My Signal, Get Coombs Out Here. 609 00:37:37,464 --> 00:37:39,796 (Weapon Activating ) 610 00:38:11,039 --> 00:38:11,824 Jay... 611 00:38:12,123 --> 00:38:14,205 Uh, I've Got A Problem Here. 612 00:38:14,501 --> 00:38:15,206 Shh. 613 00:38:15,502 --> 00:38:17,038 (Thumping ) 614 00:38:24,385 --> 00:38:27,514 I Think I Need A Little Help. 615 00:39:05,718 --> 00:39:07,095 Clear. 616 00:39:07,428 --> 00:39:09,135 Clear, Sir. 617 00:39:11,808 --> 00:39:12,263 Teal'c? 618 00:39:12,559 --> 00:39:14,345 The Area Is Secure For The Moment, O'Neill. 619 00:39:14,644 --> 00:39:16,635 Colonel O'Neill! 620 00:39:16,938 --> 00:39:18,770 Colonel O'Neill! 621 00:39:19,566 --> 00:39:21,728 Colonel O'Neill... 622 00:39:22,652 --> 00:39:23,813 What Are You Doing? 623 00:39:24,112 --> 00:39:24,476 Get Coombs Out Here. 624 00:39:24,779 --> 00:39:27,066 There's A Slight Problem, Sir. He's Stuck. 625 00:39:28,449 --> 00:39:31,282 Jay, I Don't Think I'm Going To Make It Out Of Here. 626 00:39:31,578 --> 00:39:31,908 You Just Go. 627 00:39:32,203 --> 00:39:33,785 You Take Care Of My Cats, Okay? 628 00:39:34,080 --> 00:39:35,286 No. No, No, No, No, Simon. 629 00:39:35,582 --> 00:39:36,287 I Got Us Into This Mess. 630 00:39:36,583 --> 00:39:37,914 If You're Staying, I'm Staying, Too. 631 00:39:38,209 --> 00:39:39,586 No One's Staying. 632 00:39:40,712 --> 00:39:41,577 Can He Ring Us In? 633 00:39:41,880 --> 00:39:45,464 Coombs, Can You Ring Colonel O'Neill And Teal'c Into The Pyramid? 634 00:39:45,758 --> 00:39:47,374 I'll Try. 635 00:39:50,263 --> 00:39:53,381 Give Us Five Minutes, Then... 636 00:40:03,526 --> 00:40:05,904 (Weapons Firing ) 637 00:40:13,953 --> 00:40:16,411 ( Battle Sounds Die Down ) 638 00:40:23,504 --> 00:40:25,415 (Door Crashing) 639 00:40:34,098 --> 00:40:34,963 Let's Go Home. 640 00:40:35,266 --> 00:40:38,634 Oh, Thank God. 641 00:40:48,863 --> 00:40:50,479 Simon, Are You Okay? 642 00:40:50,782 --> 00:40:52,022 Later! 643 00:41:28,569 --> 00:41:31,277 For Bravery In The Face Of Grave Danger, 644 00:41:31,572 --> 00:41:35,941 I Hereby Award Simon Coombs And Jay Felger, Each, 645 00:41:36,244 --> 00:41:39,532 The Air Force Civilian Award For Valor. 646 00:41:47,964 --> 00:41:52,049 Despite The Fact That You Gentlemen Disobeyed My Orders, 647 00:41:52,343 --> 00:41:55,085 Which, In My Little World, 648 00:41:55,388 --> 00:41:57,846 Constitutes Screwing Up, 649 00:41:59,600 --> 00:42:00,977 Twice... 650 00:42:02,603 --> 00:42:04,469 The Truth Is 651 00:42:04,772 --> 00:42:07,560 We Wouldn't Be Here Without You. 652 00:42:09,736 --> 00:42:11,602 You Are True Heroes. 653 00:42:13,114 --> 00:42:14,525 Thank You, Colonel. 654 00:42:30,048 --> 00:42:31,459 Felger! 655 00:42:31,758 --> 00:42:33,089 Felger... 656 00:42:33,384 --> 00:42:34,340 Jay... 657 00:42:34,635 --> 00:42:36,217 Oh, What? Snap Out Of It. 658 00:42:36,554 --> 00:42:37,180 Yeah, Sorry. 659 00:42:37,513 --> 00:42:39,174 The Calibration Scales For The Ring Power Source? 660 00:42:39,474 --> 00:42:41,636 Right There. Right... 661 00:42:42,643 --> 00:42:43,769 There. 662 00:42:44,062 --> 00:42:45,223 Geek. 663 00:42:46,481 --> 00:42:47,562 Nerd. 45964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.