Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,857 --> 00:00:24,847
(Dials Cellphone)
2
00:00:25,150 --> 00:00:27,016
(Telephone Ringing)
3
00:00:33,742 --> 00:00:34,152
Hello?
4
00:00:34,451 --> 00:00:36,317
Is This Major Samantha Carter?
5
00:00:36,620 --> 00:00:37,530
Who Is This?
6
00:00:37,829 --> 00:00:38,955
My Name Is Richard Flemming.
7
00:00:39,248 --> 00:00:41,660
You Don't Know Me,
But I Need Your Help.
8
00:00:42,125 --> 00:00:43,741
It's 2:00 In The Morning.
9
00:00:44,044 --> 00:00:44,954
I Know What Happened To You.
10
00:00:45,254 --> 00:00:47,541
I Know About Adrian Conrad.
11
00:00:50,384 --> 00:00:50,998
Who Are You?
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,087
They Never Shut
The Project Down, Major,
13
00:00:53,387 --> 00:00:54,969
And Now It's Out Of Control.
14
00:00:55,264 --> 00:00:56,174
What Project?
15
00:00:56,473 --> 00:00:58,555
You Have To Protect Me.
They Know That I...
16
00:00:59,351 --> 00:01:00,967
(Screeching)
17
00:01:01,270 --> 00:01:02,101
(Dial Tone)
18
00:01:02,396 --> 00:01:03,352
Hello?
19
00:01:03,647 --> 00:01:04,933
Hello?
20
00:02:19,348 --> 00:02:20,713
His Name
Is Dr. Richard Flemming.
21
00:02:21,016 --> 00:02:24,554
He's A Biologist, Formerly A
Professor Of Advanced Genetics
22
00:02:24,853 --> 00:02:25,433
At Stanford.
23
00:02:25,729 --> 00:02:27,766
Sure. He's Famous For
Developing Hybrid Strains
24
00:02:28,065 --> 00:02:30,147
Of Disease-Resistant
Corn And Cotton.
25
00:02:35,238 --> 00:02:36,023
I Read An Article About Him
26
00:02:36,323 --> 00:02:38,985
In The American Journal
For Evolutionary Science.
27
00:02:41,286 --> 00:02:43,573
The Base Library
Has A Subscription.
28
00:02:45,123 --> 00:02:47,080
Well, What The Article
Didn't Say
29
00:02:47,376 --> 00:02:48,582
Is That Two Years Ago,
30
00:02:48,877 --> 00:02:49,378
He Accepted A Position
31
00:02:49,670 --> 00:02:52,082
With A Company
Called Immunitech Research,
32
00:02:52,381 --> 00:02:52,791
Which, It Turns Out,
33
00:02:53,090 --> 00:02:56,879
Is A Wholly-Owned Subsidiary
Of Zetatron Industries.
34
00:02:57,177 --> 00:02:58,918
Adrian Conrad.
35
00:03:00,347 --> 00:03:01,587
Who?
36
00:03:02,766 --> 00:03:04,177
You Don't Know?
37
00:03:05,977 --> 00:03:07,058
Adrian Conrad Was A Man
38
00:03:07,354 --> 00:03:09,516
Who Had Himself Implanted
With A Stolen Symbiote
39
00:03:09,815 --> 00:03:12,807
In Order To Cure Himself
Of A Deadly Disease.
40
00:03:13,276 --> 00:03:14,061
That Was 10 Months Ago.
41
00:03:14,361 --> 00:03:17,149
At The Time, Immunitech
Was Located In Phoenix.
42
00:03:17,447 --> 00:03:19,984
One Week After We Took
Adrian Conrad Into Custody,
43
00:03:20,283 --> 00:03:21,239
Their Operations
Were Scaled Back,
44
00:03:21,535 --> 00:03:24,027
And They Moved To A Small
Town On The Coast Of Oregon
45
00:03:24,329 --> 00:03:26,320
Called... Steveston.
46
00:03:27,332 --> 00:03:29,790
We Need To Talk
To This Dr. Flemming.
47
00:03:30,377 --> 00:03:32,459
He Was Reported Missing
This Morning, Sir.
48
00:03:32,754 --> 00:03:35,371
They Found His Car Totaled,
But There Was No Body.
49
00:03:36,216 --> 00:03:38,378
This Obviously Warrants
Further Investigation.
50
00:03:38,677 --> 00:03:42,011
I'll Have Transportation
Arranged For The Three Of You.
51
00:03:42,305 --> 00:03:43,682
Colonel O'Neill
Won't Be Joining Us?
52
00:03:43,974 --> 00:03:46,261
The Tok'ra Are Still Looking
For A Suitable Host
53
00:03:46,560 --> 00:03:47,470
For His Symbiote.
54
00:03:47,769 --> 00:03:50,056
You'll Have To Do
Your Best Without Him.
55
00:03:50,355 --> 00:03:51,686
Dismissed.
56
00:03:58,572 --> 00:04:01,405
You Knew Who Adrian
Conrad Was, Didn't You?
57
00:04:01,700 --> 00:04:03,862
Well, I've Memorized All
Of Your Mission Reports.
58
00:04:04,161 --> 00:04:05,196
I Just Don't Want
People Around Here
59
00:04:05,495 --> 00:04:07,907
To Start Thinking I'm Strange.
60
00:04:09,249 --> 00:04:11,411
People Don't Think
You're Strange.
61
00:04:13,128 --> 00:04:15,210
What About Colonel O'Neill?
62
00:04:16,757 --> 00:04:19,089
Let's Get Some Lunch.
63
00:04:43,492 --> 00:04:44,448
What Are You Doing?
64
00:04:44,743 --> 00:04:45,528
Keeping A Visual Record.
65
00:04:45,827 --> 00:04:46,692
I'll Catalog All The Images
66
00:04:46,995 --> 00:04:48,736
When We Get Back To The Base.
67
00:04:49,372 --> 00:04:50,874
Teal'c...
68
00:04:51,458 --> 00:04:54,826
See, The Image Appears
Right There On The Back.
69
00:04:55,378 --> 00:04:57,210
I'm Going To Go Talk
To The Sheriff.
70
00:04:57,506 --> 00:04:58,587
Keep An Eye On Teal'c.
71
00:04:58,882 --> 00:05:00,043
Sure.
72
00:05:01,510 --> 00:05:03,501
Keep An Eye On Jonas.
73
00:05:13,438 --> 00:05:15,224
Excuse Me. Hi.
74
00:05:15,524 --> 00:05:16,309
Hi.
75
00:05:16,608 --> 00:05:16,938
Can I Help You?
76
00:05:17,234 --> 00:05:19,020
I'm Major Samantha Carter
With The Air Force.
77
00:05:19,319 --> 00:05:21,276
I'm Looking For Sheriff Knox.
78
00:05:21,571 --> 00:05:23,232
I'm Sheriff Knox.
79
00:05:23,532 --> 00:05:25,443
Welcome To Steveston, Major.
Thank You, Sir.
80
00:05:25,742 --> 00:05:26,493
Hey, Those Doughnuts?
81
00:05:26,785 --> 00:05:28,071
Do You Want Anything, Major?
82
00:05:28,370 --> 00:05:29,952
Oh, No, Thank You.
83
00:05:30,872 --> 00:05:32,488
Sure Thing.
84
00:05:33,750 --> 00:05:35,411
Have A Seat, Major.
85
00:05:38,588 --> 00:05:39,794
So, Uh,
86
00:05:40,090 --> 00:05:42,707
You're Looking For Information
About Dr. Richard Flemming?
87
00:05:43,009 --> 00:05:45,262
That's Right. I
Understand He's Missing.
88
00:05:45,554 --> 00:05:49,343
We Found His Car In A
Ditch Outside Of Town.
89
00:05:49,891 --> 00:05:50,926
It Was Pretty Badly Smashed Up,
90
00:05:51,226 --> 00:05:52,637
But There Was No Sign Of Him.
91
00:05:53,436 --> 00:05:54,847
Can I See The Car?
92
00:06:04,698 --> 00:06:06,780
You Think
He Walked Away From This?
93
00:06:07,492 --> 00:06:08,527
Look, Major,
94
00:06:08,827 --> 00:06:10,443
No Offense,
But This Is My Problem.
95
00:06:10,745 --> 00:06:13,362
The Air Force
Has No Jurisdiction Here.
96
00:06:16,459 --> 00:06:19,747
I Know I Can't Force You
To Tell Me Anything,
97
00:06:20,213 --> 00:06:22,170
But Dr. Flemming
May Have Had Information
98
00:06:22,465 --> 00:06:25,378
Pertaining To
A Matter Of National Security.
99
00:06:27,512 --> 00:06:29,719
I'm Asking For Your Help.
100
00:06:33,602 --> 00:06:37,095
We Haven't Had A Murder In
This County In Eight Years.
101
00:06:37,939 --> 00:06:40,055
So You Don't Think
It Was An Accident?
102
00:06:40,567 --> 00:06:41,398
Well, At The Very Least,
103
00:06:41,693 --> 00:06:44,401
Someone Didn't Want Us
To Find The Body.
104
00:06:46,489 --> 00:06:47,945
Did You Know Him?
105
00:06:48,491 --> 00:06:49,401
The People At Immunitech
106
00:06:49,701 --> 00:06:51,863
Didn't Mix Too Much
With The Locals,
107
00:06:52,162 --> 00:06:54,244
But According To His Co-Workers,
108
00:06:54,539 --> 00:06:57,406
He Was Acting
A Little Strange Lately.
109
00:06:58,501 --> 00:06:59,912
Strange How?
110
00:07:00,211 --> 00:07:02,248
Nervous, Agitated.
111
00:07:03,506 --> 00:07:05,884
We Found These
In His Glove Compartment.
112
00:07:08,511 --> 00:07:09,216
Amphetamines.
113
00:07:09,512 --> 00:07:11,469
He Had No History Of Drug Use.
114
00:07:12,515 --> 00:07:14,768
I'd Like To See His Lab,
If I May.
115
00:07:16,353 --> 00:07:19,220
There Was A Fire Last
Night At Immunitech.
116
00:07:19,522 --> 00:07:21,058
The Place Was Gutted.
117
00:07:26,613 --> 00:07:29,275
Flemming's Lab
Was Destroyed In A Fire.
118
00:07:30,367 --> 00:07:31,357
So What Now?
119
00:07:31,660 --> 00:07:33,321
Check Out His House.
120
00:07:55,684 --> 00:07:57,470
(Lock Unlatching)
121
00:08:45,608 --> 00:08:47,064
Find Anything?
122
00:08:47,360 --> 00:08:48,771
Nothing Of Interest.
123
00:08:49,112 --> 00:08:49,476
Me Neither.
124
00:08:49,779 --> 00:08:50,439
There's Nothing
On The Hard Drive,
125
00:08:50,739 --> 00:08:52,730
There's No Disks,
No Notes, No Papers.
126
00:08:53,033 --> 00:08:54,649
There's Not Even
A Credit Card Bill.
127
00:08:54,951 --> 00:08:56,533
This Place Has Been Cleaned.
128
00:09:02,625 --> 00:09:03,911
Major Carter...
129
00:09:21,770 --> 00:09:23,181
Can You Sign For This?
130
00:09:23,480 --> 00:09:24,720
Uh, Sure.
131
00:09:27,817 --> 00:09:29,774
Thanks. Thank You.
132
00:09:37,410 --> 00:09:39,242
Well, This Is Odd.
133
00:09:39,788 --> 00:09:40,493
What Is It?
134
00:09:40,789 --> 00:09:42,496
This Package
To Dr. Richard Flemming
135
00:09:42,791 --> 00:09:45,203
Was Sent From
Dr. Richard Flemming.
136
00:09:45,502 --> 00:09:46,708
Why Would He Send
Something To Himself?
137
00:09:47,003 --> 00:09:48,664
Maybe He Knew They Were
Going To Search The House.
138
00:09:48,963 --> 00:09:52,206
It's A Good Way To Hide
Something For A Couple Of Days.
139
00:10:31,881 --> 00:10:35,624
The Police Found Amphetamines.
We Found A Syringe.
140
00:10:35,927 --> 00:10:37,463
I Think
We Need To At Least Admit
141
00:10:37,762 --> 00:10:38,263
There's A Possibility
142
00:10:38,555 --> 00:10:39,511
That Dr. Flemming Was Suffering
143
00:10:39,806 --> 00:10:41,672
From Some Kind Of
Drug-Induced Paranoia.
144
00:10:41,975 --> 00:10:44,262
Perhaps His Paranoia
Was Well Founded...
145
00:10:44,769 --> 00:10:45,804
He Is Missing,
146
00:10:46,104 --> 00:10:46,809
His Place Of Work Was Destroyed,
147
00:10:47,105 --> 00:10:49,517
And All Evidence
Was Removed From His Home.
148
00:10:49,899 --> 00:10:52,015
Well, The Scientists
Working For Adrian Conrad
149
00:10:52,318 --> 00:10:52,728
Were Studying This Symbiote
150
00:10:53,027 --> 00:10:55,564
In Order To Create
Some Kind Of Superdrug.
151
00:10:55,864 --> 00:10:57,980
Maybe This
Is What They Came Up With.
152
00:10:58,783 --> 00:11:00,569
Well, If That's True,
153
00:11:00,869 --> 00:11:04,157
Then A Lot Of People Would
Kill To Get Their Hands On It.
154
00:11:04,747 --> 00:11:05,908
Well, We Won't
Know Anything For Sure
155
00:11:06,207 --> 00:11:07,914
Until We Send A Sample
Of This Back To The Base
156
00:11:08,209 --> 00:11:08,664
For Analysis.
157
00:11:09,002 --> 00:11:10,834
I Think Tomorrow We
Should Talk To Other People
158
00:11:11,129 --> 00:11:11,584
Who Worked At Immunitech.
159
00:11:11,880 --> 00:11:14,417
We Need To Figure Out What
Was Going On At That Lab.
160
00:11:35,695 --> 00:11:37,936
(Vehicle Approaching)
161
00:11:41,784 --> 00:11:44,276
(Doors Opening, Then Closing)
162
00:11:58,927 --> 00:12:01,635
As Some Of You May Already Know,
163
00:12:01,930 --> 00:12:06,015
We Have Three
Uninvited Guests In Town.
164
00:12:06,309 --> 00:12:08,676
They Are Asking Questions.
165
00:12:08,978 --> 00:12:12,642
The Chances Are
They Won't Find Anything,
166
00:12:12,982 --> 00:12:15,519
But If They Do,
167
00:12:16,569 --> 00:12:19,277
Then We Will Have To
Deal With Them.
168
00:12:39,509 --> 00:12:40,715
Hey.
169
00:12:48,559 --> 00:12:49,765
Mm.
170
00:12:50,478 --> 00:12:51,980
Nice Lunch.
171
00:12:52,438 --> 00:12:54,554
I'm Really Starting
To Enjoy This
172
00:12:54,857 --> 00:12:56,689
Traditional American Food.
173
00:12:57,110 --> 00:12:58,271
We Have Another Tradition.
174
00:12:58,569 --> 00:13:00,776
It's Called Hardened Arteries.
175
00:13:03,116 --> 00:13:04,777
Were You Able To Learn Anything?
176
00:13:05,076 --> 00:13:07,408
No One Who Worked At
Immunitech Wants To Talk.
177
00:13:07,704 --> 00:13:08,535
Our Attempts
To Gather Information
178
00:13:08,830 --> 00:13:11,538
From The Local Townsfolk
Proved Equally Fruitless.
179
00:13:11,874 --> 00:13:13,706
I Wouldn't Say That.
180
00:13:18,381 --> 00:13:19,007
Don't Tell Me
You Haven't Noticed
181
00:13:19,299 --> 00:13:21,961
How Strangely People Have
Been Acting Around Here.
182
00:13:23,094 --> 00:13:24,801
What Are You Talking About?
183
00:13:25,471 --> 00:13:26,461
Well, For Instance,
184
00:13:26,764 --> 00:13:28,425
That Man There,
Right Behind Teal'c...
185
00:13:29,684 --> 00:13:30,048
He Doesn't Realize It,
186
00:13:30,435 --> 00:13:32,722
But He Just Put Eight Cubes
Of Sugar Into His Coffee,
187
00:13:33,021 --> 00:13:33,931
And That Lady
Over At The Counter,
188
00:13:34,230 --> 00:13:36,847
She's Been Reading The Same
Article For A Half An Hour.
189
00:13:39,068 --> 00:13:40,149
Since We Sat Down,
190
00:13:40,445 --> 00:13:42,061
That Waitress Has
Dropped Her Tray Twice,
191
00:13:42,363 --> 00:13:44,024
The Cook Has Gotten
Three Orders Wrong,
192
00:13:44,324 --> 00:13:44,779
Including My Hamburger,
193
00:13:45,074 --> 00:13:47,816
Which I Ordered Medium Rare,
But Is In Fact Well Done.
194
00:13:48,119 --> 00:13:49,735
I've Been Noticing
Similar Behavior All Morning.
195
00:13:50,038 --> 00:13:53,281
It's Like The Entire Town's
Half Asleep.
196
00:13:55,793 --> 00:13:56,749
Major Carter?
197
00:13:57,045 --> 00:13:57,625
Sorry To Bother You.
198
00:13:57,920 --> 00:13:59,831
Sheriff Knox
Would Like To See You.
199
00:14:06,929 --> 00:14:07,885
I Understand
You And Your Colleagues
200
00:14:08,181 --> 00:14:10,843
Have Been Asking A Lot
Of Questions Around Town.
201
00:14:11,142 --> 00:14:13,634
Yeah. Is That A Problem?
202
00:14:14,937 --> 00:14:17,850
We Found Gasoline Residue
At The Lab,
203
00:14:18,274 --> 00:14:18,979
A Lot Of It.
204
00:14:19,275 --> 00:14:20,515
So The Fire Was Deliberate.
205
00:14:20,943 --> 00:14:21,444
Which Means
206
00:14:21,736 --> 00:14:23,773
The Stakes Have Gotten
A Lot Higher.
207
00:14:24,072 --> 00:14:25,358
Major, If You Know Something...
208
00:14:25,656 --> 00:14:26,908
Sheriff, I Already Told You
209
00:14:27,200 --> 00:14:28,941
My Investigation Pertains
To A Matter Of...
210
00:14:29,243 --> 00:14:31,860
National Security. I Know.
211
00:14:33,247 --> 00:14:33,657
The Truth Is,
212
00:14:33,956 --> 00:14:36,493
I Didn't Get Any Useful
Information This Morning.
213
00:14:36,793 --> 00:14:38,124
I'm Not Surprised.
214
00:14:38,419 --> 00:14:39,580
Everyone Who Worked At The Lab
215
00:14:39,879 --> 00:14:41,790
Had A Confidentiality Agreement.
216
00:14:42,090 --> 00:14:43,080
Nobody Wants To Get Sued.
217
00:14:43,383 --> 00:14:43,918
Well, Now That We Know
It Was Arson,
218
00:14:44,217 --> 00:14:46,879
Maybe The Company Will Be
Willing To Cooperate.
219
00:14:47,678 --> 00:14:49,464
I Wouldn't Be Too Sure
About That.
220
00:14:49,764 --> 00:14:52,722
Well, They're Going To Want To
Know Who Burned Their Lab Down.
221
00:14:54,394 --> 00:14:56,101
There's Something
You Don't Know.
222
00:14:59,399 --> 00:14:59,809
Two Months Ago,
223
00:15:00,108 --> 00:15:04,818
Another Immunitech Researcher
Named Peter Stofer Disappeared.
224
00:15:05,113 --> 00:15:06,228
The Case Was Never Solved.
225
00:15:06,531 --> 00:15:07,271
Why Didn't You Tell Me This?
226
00:15:07,573 --> 00:15:10,736
The Town's Been Through
Some Rough Times, Major.
227
00:15:11,035 --> 00:15:12,821
The Shipyard Shut Down
Two Years Ago,
228
00:15:13,121 --> 00:15:14,327
Put Everybody Out Of Work.
229
00:15:14,622 --> 00:15:15,612
When Immunitech Came Along,
230
00:15:15,915 --> 00:15:17,417
They Brought A Lot Of Money
To The Area.
231
00:15:17,708 --> 00:15:19,290
So Nobody Wants To Hear
Anything Bad About Them.
232
00:15:19,585 --> 00:15:23,920
There Was No Solid Evidence
Of Foul Play In The Stofer Case.
233
00:15:24,215 --> 00:15:25,831
He Just Didn't Show Up
For Work One Day,
234
00:15:26,134 --> 00:15:27,920
And Hasn't Been Seen Since,
235
00:15:28,594 --> 00:15:29,800
But I Did Get The Feeling
236
00:15:30,096 --> 00:15:32,212
The Company
Had Something To Hide.
237
00:15:33,015 --> 00:15:34,471
What Do You Mean?
238
00:15:38,187 --> 00:15:40,895
We Subpoenaed Documents
From Them.
239
00:15:44,986 --> 00:15:46,442
This Is What We Got.
240
00:15:57,832 --> 00:16:00,119
Did Stofer Work
With Dr. Flemming?
241
00:16:00,626 --> 00:16:02,128
They Were Partners.
242
00:16:05,047 --> 00:16:06,958
I'm Going To Need
To Borrow These.
243
00:16:09,844 --> 00:16:13,587
Well, This Is Interesting.
It's A Shipping Invoice.
244
00:16:13,890 --> 00:16:16,882
Flemming And Stofer
Ordered All The Latest Material
245
00:16:17,185 --> 00:16:18,471
On Stem Cell Research.
246
00:16:18,769 --> 00:16:19,975
Really?
247
00:16:20,480 --> 00:16:20,935
Hmm...
248
00:16:21,272 --> 00:16:22,762
And There's No Record
Of Immunitech
249
00:16:23,065 --> 00:16:25,397
Doing Research In
That Area. It's... I Know.
250
00:16:25,693 --> 00:16:27,934
Why Would They Keep That
A Secret?
251
00:16:28,696 --> 00:16:31,154
Well, Stem Cells Can Be
Used To Create Skin Grafts
252
00:16:31,449 --> 00:16:31,859
Or Replacement Organs,
253
00:16:32,158 --> 00:16:35,776
But Theoretically, They Can Also
Be Used To Create Human Clones...
254
00:16:37,497 --> 00:16:38,953
Which Is Illegal.
255
00:16:39,248 --> 00:16:41,626
So If They Were Doing Some
Kind Of Cloning Research,
256
00:16:41,918 --> 00:16:42,908
And Flemming Decided
To Blow The Whistle...
257
00:16:43,211 --> 00:16:44,997
He Would Have To Be Silenced.
258
00:16:47,840 --> 00:16:49,217
But Why Would He Call You?
259
00:16:49,509 --> 00:16:52,126
It Must Have Something
To Do With Adrian Conrad.
260
00:16:54,180 --> 00:16:55,591
We Should Go Through
The Rest Of This Stuff,
261
00:16:55,890 --> 00:16:57,301
See If Anything Turns Up.
262
00:17:07,944 --> 00:17:10,732
This Town Certainly Does
Get Quiet At Night.
263
00:17:20,873 --> 00:17:22,534
(Conversation Dies Down)
264
00:17:27,797 --> 00:17:29,083
Evening.
265
00:17:47,775 --> 00:17:50,016
What Can I Get You?
266
00:17:51,070 --> 00:17:52,572
Ginger Ale.
267
00:17:54,240 --> 00:17:56,072
I'll Have The Same.
268
00:18:03,291 --> 00:18:05,328
It Does Not Appear
We Are Welcome Here.
269
00:18:05,626 --> 00:18:07,003
Well, It's Natural
For Small-Town People
270
00:18:07,295 --> 00:18:10,162
To Be Suspicious
Of Strangers, Right?
271
00:18:10,464 --> 00:18:12,592
We Just Have To Give It
More Of An Effort.
272
00:18:16,596 --> 00:18:18,086
Hey, Guys.
273
00:18:32,194 --> 00:18:34,686
You Have Much To Learn
About Humans.
274
00:18:35,406 --> 00:18:37,022
That's Kind Of My Point.
275
00:18:37,325 --> 00:18:38,030
How Are We Supposed To Fit In
276
00:18:38,326 --> 00:18:40,283
When We Spend All
Our Time On Base?
277
00:18:45,583 --> 00:18:47,119
Thanks.
278
00:18:51,964 --> 00:18:54,547
I Have A Sufficient
Understanding Of Earth Culture.
279
00:18:54,842 --> 00:18:57,049
But You'll Never Really
Be One Of Them.
280
00:18:57,345 --> 00:18:58,927
This Is Not My Home.
281
00:18:59,221 --> 00:19:01,132
When My Time With SG-1 Is Done,
282
00:19:01,432 --> 00:19:04,015
I Will Return To Chulak
With My Son.
283
00:19:04,852 --> 00:19:07,264
I Guess That's The
Difference Between Us.
284
00:19:09,857 --> 00:19:12,144
I Don't Think I'll Be Able
To Go Back.
285
00:19:21,285 --> 00:19:23,151
You're In Our Seats.
286
00:19:23,788 --> 00:19:25,995
There Are Many Empty Seats.
287
00:19:26,624 --> 00:19:28,831
But These Are Ours.
288
00:19:44,767 --> 00:19:46,678
Is There A Problem Here?
289
00:19:51,273 --> 00:19:52,229
No.
290
00:19:52,692 --> 00:19:55,184
Apparently,
We Were In Their Seats.
291
00:20:17,425 --> 00:20:18,415
What Was That?
292
00:20:18,718 --> 00:20:21,130
They're Not Fit
To Be In Our Presence.
293
00:20:21,429 --> 00:20:26,139
If You Do Anything To
Jeopardize This Operation,
294
00:20:26,434 --> 00:20:28,971
I Will Kill You Myself.
295
00:20:44,452 --> 00:20:45,658
I Spoke With Janet This Morning.
296
00:20:45,953 --> 00:20:47,159
She Did A Preliminary Analysis
297
00:20:47,455 --> 00:20:48,820
On The Sample I Sent Her.
298
00:20:49,123 --> 00:20:50,158
She Thinks The Liquid
In The Syringe
299
00:20:50,458 --> 00:20:53,246
Might Be Some Sort Of
Sulfa-Based Antibiotic.
300
00:20:53,544 --> 00:20:56,707
So, Some Kind Of Miracle Drug?
301
00:20:57,047 --> 00:20:58,082
We Won't Know Anything For Sure
302
00:20:58,382 --> 00:21:00,248
Until We Get More
Test Results Back.
303
00:21:07,057 --> 00:21:08,798
That's The Guy From The Bar.
304
00:21:12,229 --> 00:21:13,264
Hi.
305
00:21:13,856 --> 00:21:14,186
Hello.
306
00:21:14,482 --> 00:21:18,441
Sorry About
Our... Misunderstanding Last Night.
307
00:21:20,362 --> 00:21:21,193
Excuse Me?
308
00:21:21,489 --> 00:21:23,776
At The Bar,
Our Little Confrontation.
309
00:21:24,074 --> 00:21:25,781
My Friend And I
Were In Your Seats.
310
00:21:29,371 --> 00:21:32,363
I'm Afraid You've Got Me
Mistaken For Someone Else.
311
00:21:34,335 --> 00:21:35,541
I Don't Think So.
312
00:21:36,587 --> 00:21:38,874
Last Night, I Was Home In Bed.
313
00:21:42,092 --> 00:21:43,594
That's A Little Strange.
314
00:21:43,886 --> 00:21:45,843
He Didn't Seem To Remember Us.
315
00:21:46,138 --> 00:21:47,219
Perhaps He Had Consumed
Too Much Alcohol.
316
00:21:47,515 --> 00:21:50,348
I Thought Of That, But He Wasn't
Showing Signs Of A Hangover.
317
00:21:50,643 --> 00:21:53,226
Maybe He Didn't Want His
Wife To Know He Was In The Bar.
318
00:21:53,521 --> 00:21:55,307
He Didn't Have A Wedding Ring.
319
00:21:56,649 --> 00:21:58,515
We Are Being Watched.
320
00:21:59,276 --> 00:22:01,313
The Silver Car...
321
00:22:03,405 --> 00:22:04,941
That's The Guy
From The Sheriff's Office.
322
00:22:05,241 --> 00:22:07,448
He Was Outside When
We First Got In Town.
323
00:22:07,743 --> 00:22:09,700
He Was In The Restaurant
Yesterday.
324
00:22:40,317 --> 00:22:41,773
Okay, Take It Easy.
325
00:22:43,237 --> 00:22:44,398
Why Are You Following Us?
326
00:22:44,697 --> 00:22:46,483
I Don't Know What
You're Talking About.
327
00:22:46,782 --> 00:22:47,362
Teal'c...
328
00:22:47,658 --> 00:22:49,490
All Right, All Right, All Right.
329
00:22:49,785 --> 00:22:51,651
I Wasn't Sure If
You Could Be Trusted.
330
00:22:52,288 --> 00:22:53,699
With What?
331
00:22:54,665 --> 00:22:57,202
I Was A Security Guard
At Immunitech.
332
00:23:00,671 --> 00:23:02,912
I Think Dr. Flemming
Was Murdered.
333
00:23:04,008 --> 00:23:05,419
Why Would You Say That?
334
00:23:05,718 --> 00:23:06,628
Well, About A Week Ago,
He Came To Me.
335
00:23:06,927 --> 00:23:09,009
He Wanted To Know
If 1 Could Get Him A Gun,
336
00:23:09,305 --> 00:23:09,794
Said His Life Was In Danger,
337
00:23:10,097 --> 00:23:12,088
And I Was The Only One
Who Could Help Him.
338
00:23:12,725 --> 00:23:13,305
Why You?
339
00:23:13,601 --> 00:23:15,091
Well, That's The Weird Part.
340
00:23:15,394 --> 00:23:15,974
He Said That The People
Who Were After Him
341
00:23:16,270 --> 00:23:18,637
Only Come Out During The
Night While Everyone's Asleep.
342
00:23:20,149 --> 00:23:21,310
Since I Work The Graveyard Shift
343
00:23:21,609 --> 00:23:25,068
And Sleep During The Day, I Guess
He Figured I Wasn't One Of Them.
344
00:23:26,030 --> 00:23:28,397
First, I Thought He Was Crazy...
345
00:23:29,199 --> 00:23:30,030
And Then He Went Missing.
346
00:23:30,326 --> 00:23:35,196
That's When I Decided That Working For
Immunitech Was A Little Too Dangerous.
347
00:23:35,539 --> 00:23:37,405
Why Didn't You Tell The Sheriff?
348
00:23:37,708 --> 00:23:41,246
Flemming Said That No One
In The Town Could Be Trusted,
349
00:23:41,545 --> 00:23:43,877
But I Figured I Owed
The Guy To Tell Someone.
350
00:23:44,173 --> 00:23:47,666
If It Hadn't Been For Him, I
Would Have Died In That Fire.
351
00:23:54,683 --> 00:23:56,970
They Only Come Out At Night.
352
00:23:57,269 --> 00:23:59,226
What Exactly
Is That Supposed To Mean?
353
00:23:59,521 --> 00:24:00,226
Maybe This Has Something To Do
354
00:24:00,522 --> 00:24:02,513
With What Happened To Us
At The Bar.
355
00:24:02,858 --> 00:24:03,563
Indeed.
356
00:24:03,859 --> 00:24:05,691
What Did Happen To You
At The Bar?
357
00:24:05,986 --> 00:24:07,818
We Were Met With Hostility.
358
00:24:09,073 --> 00:24:11,440
You Didn't Say
Anything Weird, Did You?
359
00:24:12,660 --> 00:24:14,571
Why Are You Looking At Me?
360
00:24:16,080 --> 00:24:18,287
Anyway, Random
Aggressiveness In A Bar
361
00:24:18,582 --> 00:24:19,083
Isn't That Unusual.
362
00:24:19,375 --> 00:24:21,912
But Why Didn't The Man From
The Restaurant Remember Me?
363
00:24:22,211 --> 00:24:23,793
Are You Sure
It Was The Same Guy?
364
00:24:24,088 --> 00:24:24,702
Positive.
365
00:24:25,005 --> 00:24:27,793
Jonas Quinn Is Correct.
It Was The Same Man.
366
00:24:28,634 --> 00:24:30,375
Yesterday, You Said
That There Was Evidence
367
00:24:30,678 --> 00:24:31,167
That Flemming And Stofer
368
00:24:31,470 --> 00:24:32,881
Were Conducting Research
Into Cloning.
369
00:24:33,180 --> 00:24:33,931
No, I Said There Was Evidence
370
00:24:34,223 --> 00:24:35,839
They Were Reading Up
On Stem Cells.
371
00:24:36,141 --> 00:24:39,384
Which Can Be Used
To Create Human Clones.
372
00:24:39,687 --> 00:24:41,803
What If The Man From The
Restaurant Doesn't Remember
373
00:24:42,106 --> 00:24:45,144
Because The Man In The Bar
Wasn't Really Him?
374
00:24:48,028 --> 00:24:49,063
He Was A Clone.
375
00:24:49,363 --> 00:24:49,727
No, No, No, Jonas,
376
00:24:50,030 --> 00:24:52,738
You Can't Create Replicas
Of Fully Grown People.
377
00:24:53,158 --> 00:24:54,444
They'd Be Infants.
378
00:24:54,743 --> 00:24:58,202
Still, The People Of This
Town Are Behaving Strangely...
379
00:25:00,582 --> 00:25:02,198
Even For Humans.
380
00:25:03,585 --> 00:25:05,542
The Town's Been Through A Lot.
381
00:25:05,921 --> 00:25:07,662
First, The Shipyard
Was Shut Down,
382
00:25:07,965 --> 00:25:09,171
Then The Lab Was Destroyed.
383
00:25:09,466 --> 00:25:11,798
The Entire Future Of
The Town Is In Jeopardy.
384
00:25:14,346 --> 00:25:15,507
What?
385
00:25:23,355 --> 00:25:25,437
You Noticed These Tire
Marks From The Road?
386
00:25:25,733 --> 00:25:27,644
I Didn't Think Much
Of Them At The Time.
387
00:25:27,943 --> 00:25:29,809
This Area
Has Been Well Traveled,
388
00:25:30,112 --> 00:25:30,567
And Recently.
389
00:25:30,863 --> 00:25:33,571
There Are Many Footprints
As Well As Tire Tracks.
390
00:25:34,616 --> 00:25:36,357
Let's Check It Out.
391
00:25:50,758 --> 00:25:53,045
You Have Got To Teach
Me How To Do That.
392
00:25:53,343 --> 00:25:56,836
Wormhole Theory, Motorcycle
Riding, And Lock-Picking.
393
00:25:57,139 --> 00:25:59,301
Not Necessarily In That Order.
394
00:26:12,196 --> 00:26:13,652
In There.
395
00:26:38,263 --> 00:26:39,845
Somebody's Been Busy.
396
00:26:49,691 --> 00:26:51,682
These Appear To Be Schematics.
397
00:26:55,197 --> 00:26:56,653
Yeah, But For What?
398
00:26:59,409 --> 00:27:01,400
I've Got A Pretty Good Idea.
399
00:27:32,609 --> 00:27:35,476
Near As We Can Tell, Sir,
It's Some Kind Of Alien Ship,
400
00:27:35,779 --> 00:27:37,770
Partially Constructed.
401
00:27:38,323 --> 00:27:40,405
No, Sir, I Don't Think We
Should Do Anything Drastic
402
00:27:40,701 --> 00:27:42,658
Until We Have More Information.
403
00:27:43,829 --> 00:27:46,161
Yes, Sir. Understood.
404
00:27:46,582 --> 00:27:48,573
General Hammond's Going To
Hold Off Calling In The Troops
405
00:27:48,876 --> 00:27:51,538
Until We Can Figure Out
Who Built This Thing And Why.
406
00:27:51,837 --> 00:27:54,670
Well, All The Disks We Got
From The Shipyards Are Encoded.
407
00:27:54,965 --> 00:27:56,751
I Can't Read Any Of Them.
408
00:27:57,050 --> 00:27:57,960
Let Me Try.
409
00:27:58,260 --> 00:27:59,546
Yeah.
410
00:28:03,765 --> 00:28:05,631
Adrian Conrad Illegally
Acquired A Symbiote
411
00:28:05,934 --> 00:28:07,095
From Colonel Maybourne.
412
00:28:07,394 --> 00:28:10,477
It Is Possible He Also
Acquired Alien Technology.
413
00:28:10,772 --> 00:28:11,147
I Don't Know.
414
00:28:11,440 --> 00:28:14,307
This Is Unlike Anything The
Russians Or N.I.D. Ever Had.
415
00:28:14,610 --> 00:28:17,602
Then There Must Be Some Kind
Of Alien Presence Here In Town.
416
00:28:17,905 --> 00:28:20,693
It Looks That Way,
But How Did They Get Here?
417
00:28:21,533 --> 00:28:23,615
It Is Not Probable They
Arrived Through The Stargate.
418
00:28:23,911 --> 00:28:26,699
If They Came By Ship,
Why Build Another One?
419
00:28:27,664 --> 00:28:29,701
Perhaps An Accident
Or A Malfunction.
420
00:28:30,792 --> 00:28:32,294
Well, Either Way,
They're Not Finished,
421
00:28:32,586 --> 00:28:33,291
Which Means They'll Be Back.
422
00:28:33,587 --> 00:28:36,705
My Guess Is They Work
Under The Cover Of Darkness.
423
00:28:38,008 --> 00:28:39,840
They Only Come Out At Night.
424
00:28:42,804 --> 00:28:43,635
Okay.
425
00:28:43,931 --> 00:28:44,636
I Think I Can Break This Code,
426
00:28:44,932 --> 00:28:46,718
But It's Going To Take A While.
427
00:29:04,826 --> 00:29:07,363
(Carter): Teal'c,
Is There Any Activity?
428
00:29:08,830 --> 00:29:09,661
Negative.
429
00:29:09,957 --> 00:29:12,369
How Is The Decryption
Progressing?
430
00:29:13,543 --> 00:29:14,829
Slowly.
431
00:29:57,546 --> 00:29:59,287
Something's Happening.
432
00:30:12,185 --> 00:30:13,801
Here We Go.
433
00:30:24,114 --> 00:30:25,821
Oh, My God.
434
00:30:30,245 --> 00:30:32,031
Teal'c, Come In.
435
00:30:32,331 --> 00:30:32,945
Major Carter,
436
00:30:33,248 --> 00:30:36,115
Many Of The Townspeople
Have Arrived At The Shipyard.
437
00:30:36,460 --> 00:30:36,915
They're Goa'uld.
438
00:30:37,252 --> 00:30:40,244
Repeat... The People
Building The Ship Are Goa'uld.
439
00:30:41,923 --> 00:30:43,084
How Is That Possible?
440
00:30:43,383 --> 00:30:43,884
Flemming And Stofer
441
00:30:44,176 --> 00:30:44,790
Really Were Doing
Cloning Research,
442
00:30:45,093 --> 00:30:47,755
Only It Was Adrian Conrad's
Symbiote That They Cloned.
443
00:30:48,055 --> 00:30:49,591
Why Did We Not
Sense Their Presence?
444
00:30:49,890 --> 00:30:51,847
There's No Naquadah
In Their Blood.
445
00:30:54,561 --> 00:30:56,393
There's Way Too Many Of Them.
446
00:30:57,564 --> 00:30:58,224
You Guys Had Better
Get Back Here.
447
00:30:58,523 --> 00:31:00,855
I'll See If I Can Translate
More Of This Text.
448
00:31:01,360 --> 00:31:02,771
Affirmative.
449
00:31:04,279 --> 00:31:04,905
Hold It.
450
00:31:05,197 --> 00:31:06,983
Keep The Weapons On The Dash.
451
00:31:07,282 --> 00:31:08,238
Put Your Hands In The Air
452
00:31:08,533 --> 00:31:10,365
And Get Out Of The Car.
453
00:31:21,505 --> 00:31:22,586
What Is This?
454
00:31:22,881 --> 00:31:24,542
Get In The Van.
455
00:32:06,633 --> 00:32:08,044
(Rattling)
456
00:32:18,019 --> 00:32:20,010
(Glass Breaking)
457
00:32:28,613 --> 00:32:30,445
Where Are You Taking Us?
458
00:32:30,740 --> 00:32:31,866
Back To The Motel.
459
00:32:32,159 --> 00:32:34,571
We Want You Out
Of Town By Daybreak.
460
00:32:40,834 --> 00:32:43,747
I'm Agent Cross,
That's Agent Singer,
461
00:32:44,671 --> 00:32:45,957
N.I.D.
462
00:32:51,052 --> 00:32:51,883
So You Know
What's Going On Here?
463
00:32:52,179 --> 00:32:54,762
Of Course. We've Been
Monitoring The Situation
464
00:32:55,056 --> 00:32:55,887
For The Last Three Months.
465
00:32:56,183 --> 00:32:58,891
They Are Waiting For The
Symbiotes To Complete The Ship.
466
00:32:59,186 --> 00:32:59,846
It's Going To Be The First Line
467
00:33:00,145 --> 00:33:01,886
Of Our New Planetary
Defense System.
468
00:33:02,189 --> 00:33:02,894
You Set This Whole Thing Up?
469
00:33:03,190 --> 00:33:06,273
No, We Just Took Advantage
Of The Situation.
470
00:33:06,693 --> 00:33:08,900
Immunitech Cloned The Symbiotes,
471
00:33:09,196 --> 00:33:10,277
Then There Was Some Kind
Of An Accident.
472
00:33:10,572 --> 00:33:12,108
We Figure Flemming Was
The First To Be Infected,
473
00:33:12,407 --> 00:33:13,943
And Then He Went After
The Townspeople.
474
00:33:14,242 --> 00:33:16,324
No. Flemming Is The One
Who Tipped Us Off.
475
00:33:16,828 --> 00:33:18,444
The Symbiotes Are Immature.
476
00:33:18,747 --> 00:33:20,533
They Are Too Weak
To Assert Permanent Control.
477
00:33:20,832 --> 00:33:22,914
But When The Hosts Go
To Sleep, They Take Over.
478
00:33:23,210 --> 00:33:24,325
When People Wake Up
The Next Morning,
479
00:33:24,628 --> 00:33:27,370
They're A Little Tired,
But None The Wiser.
480
00:33:27,672 --> 00:33:29,925
That's Why Flemming
Was On Amphetamines.
481
00:33:30,217 --> 00:33:32,754
You May Acquire A Ship,
But What Of The Townspeople?
482
00:33:33,053 --> 00:33:33,588
Don't Worry About Them.
483
00:33:33,887 --> 00:33:35,628
We Have Ways Of Dealing
With That Situation.
484
00:33:35,931 --> 00:33:37,638
We Will Report This
To Stargate Command.
485
00:33:37,933 --> 00:33:39,173
Go Ahead. This Isn't
Some Rogue Operation.
486
00:33:39,476 --> 00:33:41,888
We Have The Full Support
Of Our Superiors,
487
00:33:42,187 --> 00:33:42,892
And When This Mission
Is Completed,
488
00:33:43,188 --> 00:33:45,930
We Will Have Succeeded Where
The SGC Failed For Five Years.
489
00:33:46,233 --> 00:33:48,565
We Have All The Angles Covered.
490
00:34:53,341 --> 00:34:54,752
Sam?
491
00:34:56,136 --> 00:34:57,171
Sam?
492
00:35:03,643 --> 00:35:05,475
They Took Her.
493
00:35:12,527 --> 00:35:13,028
You Have To Do Something.
494
00:35:13,320 --> 00:35:15,186
Relax. We Have A
Containment Team On Standby.
495
00:35:15,488 --> 00:35:19,482
We Can Have This Whole Town Locked
Down And Quarantined In 45 Minutes.
496
00:35:19,784 --> 00:35:21,240
Then Do So.
497
00:35:22,787 --> 00:35:24,289
Your Operation Is Blown,
Agent Cross.
498
00:35:24,581 --> 00:35:26,743
The Symbiotes Know
We're On To Them.
499
00:35:29,210 --> 00:35:30,462
This Is Cross.
500
00:35:30,754 --> 00:35:31,459
We Have A Code Six.
501
00:35:31,755 --> 00:35:33,337
I Repeat, Code Six.
502
00:35:34,049 --> 00:35:35,835
This Is Not A Drill.
503
00:35:36,551 --> 00:35:40,761
We Just Lost 500 Years
Of Technical Advancement.
504
00:35:41,306 --> 00:35:43,638
It's Much Worse Than That.
505
00:36:00,241 --> 00:36:04,360
Sam... Are You All Right?
506
00:36:09,501 --> 00:36:10,912
What's Going On?
507
00:36:13,254 --> 00:36:15,461
You Should Only Speak
When Spoken To.
508
00:36:18,510 --> 00:36:20,092
Okay...
509
00:36:49,290 --> 00:36:51,156
Welcome, Brother.
510
00:36:51,459 --> 00:36:53,166
Do You Know Where You Are?
511
00:36:53,878 --> 00:36:56,131
I Have The Memories Of My Host.
512
00:36:56,423 --> 00:36:57,333
Good.
513
00:36:57,632 --> 00:36:59,418
When The Containment Team
Gets Here,
514
00:36:59,718 --> 00:37:01,425
You And Agent Singer
Will Take The Symbiotes
515
00:37:01,720 --> 00:37:04,678
And Report Back
To N.I.D. Headquarters.
516
00:37:05,515 --> 00:37:07,301
What About The Rest Of Us?
517
00:37:07,600 --> 00:37:08,977
We'll Be Detained.
518
00:37:09,269 --> 00:37:10,134
It'll Only Be A Matter Of Days
519
00:37:10,437 --> 00:37:13,099
Before We've Taken Control
Of The Organization.
520
00:37:13,398 --> 00:37:15,765
That's An Ambitious Plan.
521
00:37:17,318 --> 00:37:18,524
Easy, Okay?
522
00:37:18,820 --> 00:37:20,060
Sorry.
523
00:37:21,531 --> 00:37:22,066
The Irony Is
524
00:37:22,449 --> 00:37:25,817
We Only Wanted To Get
Off This Pathetic Planet,
525
00:37:26,244 --> 00:37:29,236
But When We Realized
They Were Watching Us,
526
00:37:29,622 --> 00:37:31,875
We Came Up With A New Plan.
527
00:37:39,340 --> 00:37:40,171
Wait.
528
00:37:40,467 --> 00:37:43,380
Major Carter Was Writing
A Report On Her Computer.
529
00:37:43,678 --> 00:37:46,796
It Would Be Better If The
Containment Team Didn't Find It.
530
00:37:51,352 --> 00:37:53,263
Get The Computer First.
531
00:38:00,487 --> 00:38:03,024
Should We Use
These Two As Hosts?
532
00:38:05,241 --> 00:38:06,276
No.
533
00:38:09,579 --> 00:38:11,741
This One Is Jaffa.
534
00:38:12,707 --> 00:38:14,289
Sholva.
535
00:38:14,751 --> 00:38:17,083
You Should Be Serving Your God.
536
00:38:17,378 --> 00:38:19,870
Apophis, The False God, Is Dead.
537
00:38:21,007 --> 00:38:22,293
Really?
538
00:38:25,011 --> 00:38:26,843
What About This One?
539
00:38:27,180 --> 00:38:28,215
He's An Alien.
540
00:38:28,515 --> 00:38:30,301
Humans Don't Really Trust Him.
541
00:38:37,148 --> 00:38:39,264
We'll Have To Kill Them.
542
00:39:13,434 --> 00:39:16,267
(Helicopter Blades Whirring)
543
00:39:42,463 --> 00:39:44,500
Sergeant Krieger...
544
00:39:44,799 --> 00:39:46,164
Agent Cross...
545
00:39:46,467 --> 00:39:47,753
What's Our Status?
546
00:39:48,052 --> 00:39:48,803
Perimeter Is In Place.
547
00:39:49,095 --> 00:39:50,756
We're Ready To Begin
Rounding Up The Citizens.
548
00:39:51,139 --> 00:39:51,549
Excellent.
549
00:39:51,848 --> 00:39:53,839
Agent Singer And I Will Need
Transport Immediately
550
00:39:54,142 --> 00:39:54,893
To Headquarters.
551
00:39:55,184 --> 00:39:56,766
I'll Call In The Chopper.
552
00:40:10,033 --> 00:40:11,148
Get Out Of The Car!
553
00:40:11,451 --> 00:40:13,442
Keep Your Hands
Where We Can See Them.
554
00:40:19,125 --> 00:40:21,366
I'm Major Carter,
United States Air Force.
555
00:40:21,669 --> 00:40:24,536
I Have Important Information
For Agent Cross.
556
00:40:25,840 --> 00:40:28,081
Let Her Through.
557
00:40:48,821 --> 00:40:49,731
What Are You Doing Here?
558
00:40:50,031 --> 00:40:51,317
You Were Supposed To Be Detained
559
00:40:51,616 --> 00:40:52,367
With The Others.
560
00:40:52,659 --> 00:40:54,366
Major Carter
Is Far More Valuable To You
561
00:40:54,661 --> 00:40:55,651
If She Hasn't Been Exposed.
562
00:40:55,954 --> 00:40:57,615
That Wasn't Part Of The Plan.
563
00:40:57,914 --> 00:40:59,370
No, She's Right.
564
00:40:59,666 --> 00:41:01,373
While We're Taking Over
The N.I.D.,
565
00:41:01,668 --> 00:41:03,955
She Can Infiltrate
Stargate Command.
566
00:41:04,253 --> 00:41:05,379
It's Too Risky.
567
00:41:05,672 --> 00:41:07,288
You Worry Too Much.
568
00:41:10,718 --> 00:41:12,880
The Humans Have No Idea
What's Going On Here.
569
00:41:13,179 --> 00:41:15,466
Oh, I Wouldn't Exactly Say That.
570
00:41:22,981 --> 00:41:26,474
You Guys Aren't Nearly As
Smart As You Think You Are.
571
00:41:30,905 --> 00:41:32,361
I Translated Enough
Of The Goa'uld Writing
572
00:41:32,657 --> 00:41:35,399
To Know Immunitech Had
Engineered The Symbiotes
573
00:41:35,702 --> 00:41:37,158
With A Built-In Kill Switch,
574
00:41:37,453 --> 00:41:40,741
A Susceptibility
To A Particular Antibiotic.
575
00:41:41,040 --> 00:41:41,791
The Syringe...
576
00:41:42,083 --> 00:41:43,414
So We Had It All Along.
577
00:41:43,710 --> 00:41:44,415
When I Saw The Goa'uld Coming,
578
00:41:44,711 --> 00:41:45,792
I Figured I Had Nothing To Lose,
579
00:41:46,087 --> 00:41:47,248
So I Injected Myself,
580
00:41:47,547 --> 00:41:48,958
And It Acted Like A Vaccine.
581
00:41:49,257 --> 00:41:50,793
It Took Only A Few Minutes
To Kill The Symbiote,
582
00:41:51,092 --> 00:41:53,299
And Then 1 Just Played Along.
583
00:41:53,594 --> 00:41:55,380
We Had Similar Results
With The Townspeople.
584
00:41:55,680 --> 00:41:57,796
They All Responded
Positively To The Treatment.
585
00:41:58,099 --> 00:41:59,464
Each Dead Symbiote
Will Slowly Break Down
586
00:41:59,767 --> 00:42:01,428
And Be Absorbed
Into The Host Body.
587
00:42:01,728 --> 00:42:04,720
Do The Townspeople Have Any
Recollection Of These Events?
588
00:42:05,064 --> 00:42:05,519
As Far As They Know,
589
00:42:05,857 --> 00:42:08,895
They Were All Inoculated
Against An Outbreak Of Meningitis.
590
00:42:11,529 --> 00:42:12,439
So What About The Ship?
591
00:42:12,739 --> 00:42:14,571
It's Been Transferred
To Area 51.
592
00:42:14,866 --> 00:42:15,606
Even Though It's Not Complete,
593
00:42:15,908 --> 00:42:17,740
It May Still Prove Valuable.
594
00:42:18,036 --> 00:42:19,993
All Right. Dismissed.
595
00:42:24,125 --> 00:42:26,617
So When We Were
In The Sheriff's Office...
596
00:42:28,046 --> 00:42:30,208
You Were In Complete Control.
597
00:42:30,506 --> 00:42:31,758
That's Right.
598
00:42:32,633 --> 00:42:35,546
And You Felt It
Absolutely Necessary
599
00:42:36,637 --> 00:42:38,139
To Really Slap Me.
600
00:42:38,639 --> 00:42:40,380
I Had To Make It Look Good.
601
00:42:43,644 --> 00:42:45,772
Let's Get Some Lunch.
42777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.