All language subtitles for Stargate SG-1 S06 E02 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,792 Previously On Stargate SG-1... 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,250 The X-302 Will Be The First Human-Built Spacecraft 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,630 Capable Of Interstellar Travel. 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,133 Chekov Feels A Russian Officer 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,930 Should Be Assigned To Join SG-1. 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,054 Over My Rotting Corpse, Sir. 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,180 I Want To Join You. 8 00:00:16,475 --> 00:00:17,055 I Just Don't See It Happening. 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,888 We Detected An Energy Buildup Within The Gate. 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,643 The Tau'ri Are In Danger. 11 00:00:21,939 --> 00:00:22,929 They Are Under Attack From Anubis. 12 00:00:23,232 --> 00:00:26,224 We're Talking About A Blast 2,000 To 3,000 Megatons. 13 00:00:26,527 --> 00:00:26,937 There's Worse? 14 00:00:27,236 --> 00:00:28,226 We Have No Idea How To Stop It. 15 00:00:28,529 --> 00:00:31,237 If The X-302 Fails, This Planet Will Be Destroyed. 16 00:00:31,532 --> 00:00:33,239 Even If We Do Manage To Contact The Asgard, 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,616 There's A Chance They Won't Be Able To Help Us. 18 00:00:35,911 --> 00:00:37,447 Anubis Has Grown Powerful, 19 00:00:37,746 --> 00:00:38,406 But Still Only Defends 20 00:00:38,705 --> 00:00:39,866 A Small Handful Of Planets. 21 00:00:40,165 --> 00:00:42,748 If One Of Those Stargates Also Cannot Be Contacted... 22 00:00:43,043 --> 00:00:45,876 Then It Is Most Likely The Origin Of The Attack. 23 00:00:47,839 --> 00:00:48,670 Mission Command, 24 00:00:48,966 --> 00:00:49,421 We Missed The Window. 25 00:00:49,716 --> 00:00:51,753 We Thought We'd Compensated For The Energy Fluctuations 26 00:00:52,052 --> 00:00:54,510 Emitted By The Naquadria, But Apparently Not. 27 00:00:54,805 --> 00:00:56,546 Bottom Line Is, We're On Our Own. 28 00:00:56,848 --> 00:00:58,976 Prepare To Meet Your Doom. 29 00:00:59,268 --> 00:01:01,054 Oh, Please. 30 00:01:04,147 --> 00:01:06,639 And Now, The Conclusion... 31 00:01:06,942 --> 00:01:08,979 Has A Real Flare For The Dramatic, Doesn't He? 32 00:01:09,278 --> 00:01:09,983 Very Theatrical. 33 00:01:10,279 --> 00:01:13,567 Yeah. Pretty Much All The Goa'uld Are Like That. 34 00:01:14,074 --> 00:01:14,859 But Why Wait? 35 00:01:15,158 --> 00:01:15,693 Why Does The Guy Show Up 36 00:01:15,993 --> 00:01:17,108 A Day And A Half After This All Starts 37 00:01:17,411 --> 00:01:20,904 To Do His Whole "Prepare To Meet Your Doom" Thing? 38 00:01:21,206 --> 00:01:22,992 I Don't Know. Maybe He Wanted To Make Sure 39 00:01:23,292 --> 00:01:24,157 It Was Going To Work. 40 00:01:24,459 --> 00:01:25,961 Yeah, That Would Be Embarrassing... 41 00:01:26,253 --> 00:01:28,620 "Nothing Can Stop The Destruction That I Bring Upon You." 42 00:01:28,922 --> 00:01:29,787 Then The Gate Shuts Down. 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,125 Oops. Sorry. Never Mind. 44 00:01:31,425 --> 00:01:32,790 Yeah, Well, That Didn't Happen, 45 00:01:33,093 --> 00:01:36,176 And We Only Have 46 00:01:36,471 --> 00:01:38,428 Major, Can I See You For A Second? 47 00:01:38,724 --> 00:01:40,385 When The Gate Was Connected To The Black Hole, 48 00:01:40,684 --> 00:01:42,971 A Shaped Charge Was Used To Disengage The Wormhole. 49 00:01:43,270 --> 00:01:45,637 But That Was An Outgoing Wormhole. True, But... 50 00:01:45,939 --> 00:01:47,725 The Blast Would Detonate The Gate. 51 00:01:48,025 --> 00:01:49,015 Wait A Minute. 52 00:01:49,318 --> 00:01:50,183 If You'd Just Let Me Finish. 53 00:01:50,485 --> 00:01:52,271 You're Horribly Wrong, Both Of You, 54 00:01:52,571 --> 00:01:53,606 But You Gave Me An Idea. 55 00:01:53,905 --> 00:01:54,940 We Know That Certain Waves 56 00:01:55,240 --> 00:01:56,355 Can Travel In Both Directions 57 00:01:56,658 --> 00:01:57,648 Through A Wormhole... 58 00:01:57,951 --> 00:01:58,816 Radio Signals, For One. 59 00:01:59,119 --> 00:02:02,032 So, What, We Call Anubis Up And Ask Him To Stop? 60 00:02:02,331 --> 00:02:04,493 Yeah, "Hey, Anubis, This Is Your Agent. 61 00:02:04,791 --> 00:02:05,872 "You're Playing It Way Over The Top. 62 00:02:06,168 --> 00:02:07,909 Can You Get Serious, Please?" 63 00:02:08,211 --> 00:02:08,541 You Were Saying... 64 00:02:08,837 --> 00:02:10,373 We Send A Massive E.M. Pulse Back Through The Wormhole, 65 00:02:10,672 --> 00:02:14,415 Knock Out Whatever It Is That's Making This Happen On The Other End. 66 00:02:14,718 --> 00:02:16,049 Will That Work? 67 00:02:16,345 --> 00:02:17,506 No, Sir. I Already Thought Of It, 68 00:02:17,804 --> 00:02:20,887 And Didn't Mention It Because It Is Far Too Problematic. 69 00:02:21,183 --> 00:02:22,218 More So Than The Gate Exploding? 70 00:02:22,517 --> 00:02:23,552 The Iris Would Have To Be Opened. 71 00:02:23,852 --> 00:02:25,058 Well, The Gate Room Is Shielded, Isn't It? 72 00:02:25,354 --> 00:02:28,062 Major, Are You Saying This Absolutely Won't Work? 73 00:02:28,357 --> 00:02:28,937 What I'm Saying, Sir, 74 00:02:29,232 --> 00:02:30,643 Is That We Have Absolutely No Idea 75 00:02:30,942 --> 00:02:32,353 How Much Em. Would Be Required 76 00:02:32,653 --> 00:02:33,313 To Knock This Thing Out. 77 00:02:33,612 --> 00:02:35,899 So Let's All Just Go Home. 78 00:02:36,865 --> 00:02:38,776 How Long Will It Take To Set Up? 79 00:02:39,076 --> 00:02:40,066 Four Hours, Tops. 80 00:02:40,369 --> 00:02:43,157 That's How Long You Have To Come Up With A Better Idea. 81 00:03:59,865 --> 00:04:02,527 I Have Tried To Connect To This World Twice Now. 82 00:04:02,826 --> 00:04:04,692 It Is The Only One To Which I Cannot Make Contact. 83 00:04:04,995 --> 00:04:08,989 Then We Must Hope That Is The Location Of The Weapon. 84 00:04:11,710 --> 00:04:13,872 I'm Coming With You. 85 00:04:14,254 --> 00:04:15,961 If The Goa'uld Truly Can Be Defeated, 86 00:04:16,256 --> 00:04:17,963 Then I Wish To Be A Part Of It. 87 00:04:18,258 --> 00:04:19,669 You Said I Could Not Judge This War, 88 00:04:19,968 --> 00:04:22,175 For I've Yet To Fight A Battle. 89 00:04:22,471 --> 00:04:23,256 You've Trained Me. 90 00:04:23,555 --> 00:04:25,262 Now, Let Me Fight. 91 00:04:30,645 --> 00:04:32,477 You Said You Did Not Doubt Me. 92 00:04:32,773 --> 00:04:33,888 I Do Not. 93 00:04:34,191 --> 00:04:35,773 Then I Will Join You. 94 00:04:43,325 --> 00:04:44,656 Be Quick. 95 00:04:48,371 --> 00:04:49,987 Very Well. 96 00:04:53,168 --> 00:04:54,203 Sirs, 97 00:04:54,503 --> 00:04:55,413 I Calculated That Opening The Iris 98 00:04:55,712 --> 00:04:57,578 Will Increase The Flow Of Energy To The Gate 99 00:04:57,881 --> 00:04:59,622 By At Least 10 Times. 100 00:04:59,925 --> 00:05:00,380 Now, If This Doesn't Work, 101 00:05:00,675 --> 00:05:02,632 We'll Be Cutting As Much As Half The Remaining Time 102 00:05:02,928 --> 00:05:04,418 Before The Gate Detonates. 103 00:05:05,180 --> 00:05:08,172 No Better Idea Yet? 104 00:05:08,975 --> 00:05:09,510 No. 105 00:05:09,810 --> 00:05:12,598 Major, I Know You And Dr. Mckay Don't See Eye To Eye. 106 00:05:12,896 --> 00:05:13,761 Sir, This Has Nothing To Do... 107 00:05:14,064 --> 00:05:16,226 I Believe If This Plan Has Any Chance Of Working, 108 00:05:16,525 --> 00:05:18,641 It's With Your Cooperation. 109 00:05:20,403 --> 00:05:21,734 Yes, Sir. 110 00:05:43,093 --> 00:05:45,004 I Know What I'm Doing. 111 00:05:46,137 --> 00:05:48,344 We Are Approaching The Planet. 112 00:06:00,402 --> 00:06:01,142 It Is Heavily Guarded. 113 00:06:01,444 --> 00:06:04,687 That Is A Good Sign We Have The Correct Location Of The Weapon. 114 00:06:05,031 --> 00:06:06,408 There Are Rings On The Surface. 115 00:06:06,700 --> 00:06:08,862 We Must Hope To Catch Any Jaffa On The Ground 116 00:06:09,160 --> 00:06:10,366 By Surprise. 117 00:06:11,830 --> 00:06:13,366 Right Here. 118 00:06:13,915 --> 00:06:16,293 You Just Want To Be Able To Take Credit For It 119 00:06:16,585 --> 00:06:17,791 When It Works. 120 00:06:18,879 --> 00:06:20,290 For The Record, 121 00:06:20,589 --> 00:06:21,124 I Hate You. 122 00:06:21,423 --> 00:06:22,788 Well, It Can't Get Worse, Then, Can It? 123 00:06:23,091 --> 00:06:25,549 Oh, No. I'm Rapidly Working Up To "Despise. 124 00:06:25,844 --> 00:06:27,801 You Know, We're Obviously Going To Have To Get Over 125 00:06:28,096 --> 00:06:29,302 This Whole Physical Attraction Thing 126 00:06:29,598 --> 00:06:31,180 If We're Going To Work Together. 127 00:06:31,474 --> 00:06:34,307 I Think I Can Act As Though It Never Existed. 128 00:06:35,228 --> 00:06:36,639 Shall We Save The World? 129 00:06:36,938 --> 00:06:39,646 Before I Take The Credit For This, 130 00:06:40,066 --> 00:06:42,228 Shouldn't The E.M. Pulse Generator 131 00:06:42,527 --> 00:06:44,564 Be Pointed At The Gate? 132 00:06:45,238 --> 00:06:46,273 You're Good, 133 00:06:46,573 --> 00:06:47,483 Very Good. 134 00:06:54,456 --> 00:06:55,787 Ryac... 135 00:06:57,834 --> 00:06:59,996 You Are To Remain On Board With Shaq'rel. 136 00:07:00,295 --> 00:07:00,534 Why? 137 00:07:00,837 --> 00:07:03,295 One Day, You Will Be A Great Warrior. 138 00:07:03,590 --> 00:07:05,422 This Day, The Danger Is Too Great. 139 00:07:05,717 --> 00:07:07,424 I Am Prepared To Die. 140 00:07:11,514 --> 00:07:14,427 I Am Not Prepared For You To Die. 141 00:07:16,519 --> 00:07:18,101 (Booming) 142 00:07:19,064 --> 00:07:19,804 Two Gliders In Pursuit. 143 00:07:20,106 --> 00:07:21,688 How Is That Possible? Are We Not Cloaked? 144 00:07:21,983 --> 00:07:25,351 Anubis Must Now Have Means Of Detecting Cloaked Ships. 145 00:07:25,654 --> 00:07:29,272 I Am Decloaking And Diverting Power To Shields. 146 00:07:37,457 --> 00:07:39,368 Entering Range Of Surface Rings. 147 00:07:39,668 --> 00:07:40,248 Teal'c... 148 00:07:40,543 --> 00:07:42,454 Is It Not Equally Dangerous On This Ship 149 00:07:42,754 --> 00:07:44,711 As It Will Be On The Planet? 150 00:07:45,298 --> 00:07:45,708 Go. 151 00:07:46,007 --> 00:07:48,248 I Will Do My Best To Return For You. 152 00:07:52,055 --> 00:07:52,806 Come. 153 00:07:53,098 --> 00:07:54,509 Stay Close To Me. The Forces On The Ground 154 00:07:54,808 --> 00:07:57,470 May Have Been Alerted To Our Presence. 155 00:08:00,397 --> 00:08:01,762 Chel Nok! 156 00:08:10,407 --> 00:08:12,318 Identify Yourselves. 157 00:08:44,899 --> 00:08:46,515 We Must Move! 158 00:08:49,195 --> 00:08:50,310 That's It. 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,069 We're Ready, Sir. 160 00:09:04,502 --> 00:09:06,880 Close The Blast Doors. 161 00:09:19,059 --> 00:09:20,390 Open The Iris. 162 00:09:31,154 --> 00:09:33,566 Energy Transfer Is Increasing. 163 00:09:34,240 --> 00:09:36,072 Seven Times Greater... 164 00:09:36,367 --> 00:09:37,232 Eight... 165 00:09:37,535 --> 00:09:38,570 10... 166 00:09:39,162 --> 00:09:40,197 Go. Yeah, Go. 167 00:09:40,497 --> 00:09:40,952 Do It. 168 00:09:41,247 --> 00:09:43,579 Activating Electromagnetic Pulse. 169 00:09:54,677 --> 00:09:57,089 Energy Transfer Is Still Increasing. 170 00:09:57,388 --> 00:09:59,254 Look, If This Was Going To Work... 171 00:10:10,985 --> 00:10:12,362 Close The Iris. 172 00:10:21,871 --> 00:10:22,576 We're Off-Line. 173 00:10:22,872 --> 00:10:25,534 She's Not Going To Be Happy When She Wakes Up, Is She? 174 00:10:25,834 --> 00:10:27,541 Medical Team To The Control Room. 175 00:10:27,836 --> 00:10:30,498 She Is Going To Wake Up, Isn't She? 176 00:10:48,731 --> 00:10:50,017 The Path Is Well Traveled. 177 00:10:50,316 --> 00:10:51,431 We Must Stay Under Cover. 178 00:10:51,734 --> 00:10:54,066 Many Gliders Patrol The Skies. 179 00:10:54,362 --> 00:10:56,273 This Wound Is Not Small. 180 00:10:56,573 --> 00:10:57,688 You Must Be In Great Pain. 181 00:10:57,991 --> 00:10:59,732 Nothing I Cannot Bear. 182 00:11:01,327 --> 00:11:03,489 You Could Easily Be Dead. 183 00:11:06,124 --> 00:11:07,159 I Do Not Understand. 184 00:11:07,458 --> 00:11:09,415 There Was At Least Eight Of Them. 185 00:11:09,711 --> 00:11:10,621 10. 186 00:11:10,920 --> 00:11:11,910 How Did Neither Of You Get Hit? 187 00:11:12,213 --> 00:11:15,501 It Is Always More Difficult To Hit A Moving Target. 188 00:11:15,800 --> 00:11:17,916 It Is Also Helpful To Be Lucky. 189 00:11:18,219 --> 00:11:20,381 (Glider Passing By) 190 00:11:21,431 --> 00:11:23,763 There Is Little Time To Waste. 191 00:11:45,788 --> 00:11:46,493 Hi. 192 00:11:46,789 --> 00:11:48,780 Oh, Man, I Was Just Starting To Feel Better. 193 00:11:49,083 --> 00:11:50,790 Are You Going To Be Okay? 194 00:11:51,085 --> 00:11:53,372 At Least Until The Gate Explodes, Yeah. 195 00:11:53,671 --> 00:11:56,459 Look, I...| Never Meant For Anyone To Get Hurt, 196 00:11:56,758 --> 00:11:57,463 Much Less You. 197 00:11:57,759 --> 00:12:00,467 It's Okay. We Had To Try Something. 198 00:12:02,805 --> 00:12:04,716 I Always Wanted To Be A Pianist. 199 00:12:06,226 --> 00:12:07,011 Excuse Me? 200 00:12:07,310 --> 00:12:07,970 A Concert Pianist... 201 00:12:08,269 --> 00:12:09,304 You Know, A Guy Who Plays Piano 202 00:12:09,604 --> 00:12:10,719 In Front Of Lots Of People. 203 00:12:11,022 --> 00:12:11,727 Right. 204 00:12:12,023 --> 00:12:14,765 What Did You Think I Said? Never Mind. 205 00:12:16,611 --> 00:12:19,649 I Had A Not-50- Comfortable Childhood. 206 00:12:19,948 --> 00:12:23,031 My Parents Hated Each Other, Blamed Me. 207 00:12:23,409 --> 00:12:24,865 Music Was My Salvation. 208 00:12:25,161 --> 00:12:28,745 It Had This Perfect Order For Me. 209 00:12:30,083 --> 00:12:31,824 That's Nice... Really. 210 00:12:32,126 --> 00:12:35,164 When [ Was 12, My Teacher Told Me To Quit. 211 00:12:35,463 --> 00:12:37,500 A Fine Clinical Player, He Said, 212 00:12:37,799 --> 00:12:40,086 But No Sense Of The Art Whatsoever. 213 00:12:41,636 --> 00:12:43,172 Why Are You Telling Me This? 214 00:12:43,471 --> 00:12:45,257 I'm Just Trying To Bond. 215 00:12:46,349 --> 00:12:47,555 Why? 216 00:12:47,850 --> 00:12:49,761 Hospital Gowns Turn Me On. 217 00:12:54,357 --> 00:12:55,392 I Turned To Science Because I Thought 218 00:12:55,692 --> 00:12:56,682 It Would Be Different Than Music, 219 00:12:56,985 --> 00:12:58,316 But It Isn't. It's Just The Same. 220 00:12:58,611 --> 00:13:01,729 It's Just As Much Of An Art As Anything Else. 221 00:13:02,240 --> 00:13:03,230 Look, It's Not Your Fault 222 00:13:03,533 --> 00:13:05,615 That The Em. Pulse Didn't Work. 223 00:13:05,910 --> 00:13:07,617 You're An Artist, Major, 224 00:13:08,246 --> 00:13:10,453 Maybe The Best I've Ever Seen. 225 00:13:10,748 --> 00:13:13,160 I'm Just Critical Because I'm Jealous. 226 00:13:13,459 --> 00:13:15,120 I'm Touched... Really. 227 00:13:15,420 --> 00:13:17,707 I Wish I Had A Brilliant Plan To Draw For You. 228 00:13:18,006 --> 00:13:19,713 And You're Funny Too... Even Electrocuted. 229 00:13:20,008 --> 00:13:23,000 Me, I've Got... I've Got Nothing. 230 00:13:24,637 --> 00:13:26,139 You're Creeping Me Out, Mckay. 231 00:13:26,431 --> 00:13:27,341 It's Just Self-Preservation, See? 232 00:13:27,640 --> 00:13:30,052 I'm Beginning To Realize That I'm Not Going To Solve This, 233 00:13:30,351 --> 00:13:32,843 And That One Of Your Typically Insane Ideas 234 00:13:33,146 --> 00:13:35,513 Is Probably Going To Be Our Best Chance. 235 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 How Much Time Until Detonation? 236 00:13:38,026 --> 00:13:40,563 You Were Right. We Cut It Almost In Half. 237 00:13:40,862 --> 00:13:41,943 25 Hours. 238 00:13:43,823 --> 00:13:44,574 What Now? 239 00:13:44,866 --> 00:13:47,654 Well, First, I Thought I'd Get Dressed. 240 00:13:48,453 --> 00:13:49,818 Right. 241 00:13:52,665 --> 00:13:53,871 Leave. 242 00:13:54,500 --> 00:13:55,831 Right. 243 00:13:56,419 --> 00:13:58,251 Do You Want Me To Hold Anything, Or... 244 00:13:58,546 --> 00:13:59,752 Yeah. 245 00:14:32,914 --> 00:14:36,077 This Weapon Is Unlike Any Goa'uld Design I Have Seen. 246 00:14:36,376 --> 00:14:38,117 I Have Seen Similar Construction Before. 247 00:14:38,419 --> 00:14:41,161 It Appears To Have Been Built By The Ancients. 248 00:14:41,464 --> 00:14:42,090 Who Are They? 249 00:14:42,382 --> 00:14:43,292 An Advanced Race Of Beings 250 00:14:43,591 --> 00:14:44,877 Who Long Ago Created The Stargates. 251 00:14:45,176 --> 00:14:47,793 But I Thought... The Goa'uld Steal Their Technology 252 00:14:48,096 --> 00:14:48,710 And Claim It As Their Own. 253 00:14:49,013 --> 00:14:50,799 If This Is Not Goa'uld Technology 254 00:14:51,099 --> 00:14:52,806 And Anubis Has Merely Learned To Operate It, Then... 255 00:14:53,101 --> 00:14:56,344 Perhaps By Destroying It, He Will Not Be Able To Rebuild It Quickly. 256 00:14:56,646 --> 00:14:58,057 But Do We Have Sufficient Explosive? 257 00:14:58,356 --> 00:15:00,814 That Is Our Concern. You Are To Remain Here. 258 00:15:01,109 --> 00:15:01,894 But I... You Are Injured. 259 00:15:02,193 --> 00:15:04,776 You Will Slow Our Pace And Risk Giving Us Away. 260 00:15:05,071 --> 00:15:06,982 My Symbiote Heals Me. I Can Go. 261 00:15:07,281 --> 00:15:08,897 Rya'c, Listen To Him. 262 00:15:09,450 --> 00:15:12,818 This Is But One Of Many Battles To Be Fought. 263 00:15:13,621 --> 00:15:14,986 Remain Here Until Sundown. 264 00:15:15,289 --> 00:15:17,576 We Will Try To Return Before Then. 265 00:15:22,505 --> 00:15:23,961 If We Encase The Gate In A Trinnium Alloy, 266 00:15:24,257 --> 00:15:26,089 It Could Reduce The Effects Of The Explosion 267 00:15:26,384 --> 00:15:26,964 By As Much As 40%. 268 00:15:27,260 --> 00:15:29,342 There Isn't Time To Implement That Plan. 269 00:15:29,637 --> 00:15:31,503 If We Detonate The Gate Right Now, 270 00:15:31,806 --> 00:15:33,092 We Could Reduce The Eventual Damage 271 00:15:33,391 --> 00:15:34,051 By As Much As 20%. 272 00:15:34,350 --> 00:15:35,932 The Damage To The Planet's Atmosphere 273 00:15:36,227 --> 00:15:36,853 Would Still Be Irreversible. 274 00:15:37,145 --> 00:15:38,476 Any Survivors Would Be Stuck On A World 275 00:15:38,771 --> 00:15:41,729 Incapable Of Sustaining Life As We Know It. 276 00:15:44,735 --> 00:15:45,645 What Are You Thinking? 277 00:15:45,945 --> 00:15:47,936 Besides The Fact That These Guys Are Morons? 278 00:15:48,239 --> 00:15:51,948 What Do You Think The Little Alien Guy Is Doing Down There? 279 00:16:16,058 --> 00:16:17,890 I Bet You Regret Coming Here Now. 280 00:16:18,186 --> 00:16:20,598 Can't Really Look At It That Way. 281 00:16:21,314 --> 00:16:23,726 So What Are You Doing? 282 00:16:24,859 --> 00:16:25,769 It's The Stupidest Thing, 283 00:16:26,068 --> 00:16:27,900 But It's Been Bugging Me Since I Got Here. 284 00:16:28,196 --> 00:16:29,061 What's That? 285 00:16:29,363 --> 00:16:31,104 We're Inside A Mountain. 286 00:16:31,407 --> 00:16:32,397 The Gate Obviously Can't Fit 287 00:16:32,700 --> 00:16:34,031 Through Any Of These Doors. 288 00:16:34,327 --> 00:16:35,988 So How Did We Get It In Here? 289 00:16:36,287 --> 00:16:36,913 Yeah. 290 00:16:37,205 --> 00:16:37,910 The Ceiling Retracts. 291 00:16:38,206 --> 00:16:39,742 Above It Is A Shaft That Leads To The Surface, 292 00:16:40,041 --> 00:16:41,577 And Inside Is A Crane Mechanism 293 00:16:41,876 --> 00:16:43,742 That Hoisted The Gate Down. 294 00:16:44,045 --> 00:16:45,956 Interesting. Yeah. 295 00:16:46,255 --> 00:16:47,507 Does It Go Up? 296 00:16:47,798 --> 00:16:49,380 Moving The Gate Won't Shut It Off. 297 00:16:49,675 --> 00:16:52,758 I Mean, There Is Nowhere On Earth That... 298 00:17:00,561 --> 00:17:03,519 I Knew You'd Think Of Something. 299 00:17:19,830 --> 00:17:20,956 This Shield Most Likely Extends 300 00:17:21,249 --> 00:17:23,957 Around The Perimeter Of The Weapon. 301 00:17:24,252 --> 00:17:25,413 The Path... 302 00:17:30,216 --> 00:17:32,958 Just Hear Me Out, People. 303 00:17:33,261 --> 00:17:33,796 All We Need To Do 304 00:17:34,095 --> 00:17:35,551 Is Get It Far Enough Away From Earth. 305 00:17:35,846 --> 00:17:37,428 Now, The X-302 Can Still Achieve That 306 00:17:37,723 --> 00:17:38,929 Without Having To Enter Hyperspace. 307 00:17:39,225 --> 00:17:40,966 See, Now, That's Crazy. 308 00:17:41,269 --> 00:17:42,851 We Have Less Than 24 Hours. 309 00:17:43,145 --> 00:17:44,681 Two Hours To Get The Gate To The Surface, 310 00:17:44,981 --> 00:17:47,222 Four To Get It To Peterson And Loaded Onto A C-17, 311 00:17:47,525 --> 00:17:49,641 And Two More To Fly It To Area 51. 312 00:17:49,944 --> 00:17:51,400 The 747 Meets Us In Nevada, 313 00:17:51,696 --> 00:17:52,481 Which Leaves Us 16 Hours 314 00:17:52,780 --> 00:17:54,691 To Get The Whole Rig Mounted And Airborne, 315 00:17:54,991 --> 00:17:55,776 And None Of This Is Going To Happen 316 00:17:56,075 --> 00:17:58,066 If We're All Just Standing Around Here. 317 00:17:58,369 --> 00:18:00,326 I Think That This Is Going To Save The Planet, 318 00:18:00,621 --> 00:18:02,828 And We Are Going To Do It. 319 00:18:03,165 --> 00:18:04,496 Move, People. 320 00:18:06,794 --> 00:18:08,000 Well Done, Major. 321 00:18:08,296 --> 00:18:10,253 It Wasn't All My Idea, Sir, 322 00:18:10,548 --> 00:18:12,459 And I Dare Say It's Not Done Yet. 323 00:18:12,758 --> 00:18:14,089 Right. Sir... 324 00:18:14,927 --> 00:18:16,213 You Do Realize That If This Works, 325 00:18:16,512 --> 00:18:18,503 We Won't Have A Stargate Anymore. 326 00:18:18,806 --> 00:18:20,638 It Did Occur To Me. 327 00:18:34,780 --> 00:18:36,111 (Beeping) 328 00:18:44,874 --> 00:18:46,990 Drop Your Weapons! 329 00:19:05,603 --> 00:19:07,185 Yeah, This Is Sergeant Siler. 330 00:19:07,480 --> 00:19:10,472 We're Ready. Activate The Crane. 331 00:19:19,659 --> 00:19:21,900 I Have Been Instructed By My Superiors 332 00:19:22,203 --> 00:19:24,410 To Offer You The Following Compromise. 333 00:19:24,705 --> 00:19:27,083 In Exchange For Your Continued Cooperation 334 00:19:27,375 --> 00:19:30,993 And Full Disclosure Of The X-302 Technology, 335 00:19:31,295 --> 00:19:32,581 We Are Willing To Facilitate 336 00:19:32,880 --> 00:19:34,962 The Use Of Our Stargate. 337 00:19:35,257 --> 00:19:35,792 Facilitate? 338 00:19:36,092 --> 00:19:39,175 A Financial Arrangement To Be Negotiated. 339 00:19:40,471 --> 00:19:42,132 You Want Us To Rent It? 340 00:19:42,431 --> 00:19:44,092 A Simplistic Way Of Putting It. 341 00:19:44,392 --> 00:19:47,760 The X-302'S Hyperspace Technology Doesn't Work. 342 00:19:48,062 --> 00:19:48,642 It Will Someday. 343 00:19:48,938 --> 00:19:51,771 Obviously, The Reason I Am Here In The First Place 344 00:19:52,066 --> 00:19:52,555 Is Because My Government 345 00:19:52,858 --> 00:19:55,441 Is Unwilling To Incur The Expense And Risk 346 00:19:55,736 --> 00:19:58,114 Of Running A Stargate Program Such As This. 347 00:19:58,406 --> 00:19:58,986 We Are Simply Trying... 348 00:19:59,281 --> 00:20:02,990 Here's The Part You Obviously Don't Understand. 349 00:20:03,285 --> 00:20:04,150 Even If, And I Stress If, 350 00:20:04,453 --> 00:20:07,491 We're Able To Successfully Dispose Of This Gate, 351 00:20:07,790 --> 00:20:08,905 There's Nothing To Stop Anubis 352 00:20:09,208 --> 00:20:11,666 From Starting All This Over Again With A Second Gate. 353 00:20:11,961 --> 00:20:14,828 No One's Going To Be Running A Stargate Program. 354 00:20:15,131 --> 00:20:18,214 The Second Gate Has To Stay Buried. 355 00:20:29,311 --> 00:20:31,268 What Did You Hope To Accomplish Here? 356 00:20:31,564 --> 00:20:32,429 Do You Really Think You Could Destroy 357 00:20:32,732 --> 00:20:34,723 Something Created By A God As Powerful As Anubis? 358 00:20:35,025 --> 00:20:38,313 He Did Not Create The Weapon, And He Is Not A God. 359 00:20:41,615 --> 00:20:43,401 Your God May Have Been Weak, Sholva. 360 00:20:43,701 --> 00:20:45,066 Mine Is Not. 361 00:20:45,369 --> 00:20:48,031 If You Know Of Me, Then You Know Of Our Cause. 362 00:20:48,330 --> 00:20:50,662 The Jaffa Rebellion Grows Strong. 363 00:20:51,333 --> 00:20:53,290 All Goa'uld Are False Gods, 364 00:20:53,586 --> 00:20:54,371 And Their Only Real Power 365 00:20:54,670 --> 00:20:56,957 Come From The Jaffa Whom They Oppress. 366 00:21:00,301 --> 00:21:02,167 The Next Time You Open Your Mouth To Speak, 367 00:21:02,470 --> 00:21:04,757 It Will Be To Answer My Questions. 368 00:21:08,350 --> 00:21:11,684 You Did Not Kill All The Jaffa At The Rings. 369 00:21:11,979 --> 00:21:14,846 We Know There Are Three Of You. 370 00:21:15,149 --> 00:21:16,514 Where's The Boy? 371 00:21:19,779 --> 00:21:21,770 Evidence Of How Desperate 372 00:21:22,072 --> 00:21:24,860 Your Pathetic Little Rebellion Is... 373 00:21:25,159 --> 00:21:28,652 You Bring A Boy To Fight The War Of Men? 374 00:21:30,664 --> 00:21:32,701 Or Is It Something Else? 375 00:21:35,377 --> 00:21:39,871 Maybe He Is Someone To Whom You Wish To Prove Yourself? 376 00:21:42,384 --> 00:21:43,761 Bring Me The Old Man. 377 00:21:46,305 --> 00:21:48,672 Cover The Boy, As He Will Not Escape. 378 00:21:48,974 --> 00:21:52,308 Unlike You, He's Of Little Value To Anubis. 379 00:21:53,395 --> 00:21:55,011 However, On Your Behalf, 380 00:21:55,314 --> 00:21:56,475 I'll Be Happy To Demonstrate To Him 381 00:21:56,774 --> 00:21:59,311 How A Real Warrior Fights... 382 00:22:00,402 --> 00:22:01,984 To The Death. 383 00:22:07,243 --> 00:22:09,234 Is There Anything Else I Should Know? 384 00:22:09,537 --> 00:22:10,242 Well, There's Some Concern 385 00:22:10,538 --> 00:22:13,951 That The 3025 May Not Have The Fuel Capacity To Exit The Atmosphere 386 00:22:14,250 --> 00:22:15,615 Carrying The Weight Of The Stargate. 387 00:22:15,918 --> 00:22:17,249 How Is That Possible? 388 00:22:17,545 --> 00:22:18,876 The Engines Were Designed For A Craft 389 00:22:19,171 --> 00:22:20,252 With An Alien Inertial Dampening System 390 00:22:20,548 --> 00:22:23,961 That Effectively Reduced Its Overall Mass. 391 00:22:24,260 --> 00:22:25,295 Yes, And? 392 00:22:25,594 --> 00:22:27,756 Well, You'll Be Carrying A Very Heavy Load. 393 00:22:28,055 --> 00:22:28,806 How Heavy? 394 00:22:29,098 --> 00:22:31,556 The Gate Weighs 64,000 Pounds, Sir. 395 00:22:33,185 --> 00:22:33,424 That's Heavy. 396 00:22:33,727 --> 00:22:36,719 And You'll Need To Reach An Altitude Exceeding 180 Kilometers. 397 00:22:37,022 --> 00:22:38,729 At Minimum Escape Velocity 398 00:22:39,024 --> 00:22:39,809 Before I Release The Gate, 399 00:22:40,109 --> 00:22:41,270 Or It'll Fall Back To Earth. 400 00:22:41,569 --> 00:22:42,274 I Know, Know. 401 00:22:42,570 --> 00:22:44,811 Well, Based On The X-302'S Rocket Fuel Capacity, 402 00:22:45,114 --> 00:22:46,570 Even A Full Burn Won't Do It, 403 00:22:46,866 --> 00:22:47,731 Which Means The Other Engines 404 00:22:48,033 --> 00:22:49,068 Will Have To Get You Part Way Up 405 00:22:49,368 --> 00:22:51,359 Hauling Something That Weighs Six Times Greater 406 00:22:51,662 --> 00:22:52,902 Than They Were Designed To Carry. 407 00:22:53,205 --> 00:22:53,410 Yeah. Carter... 408 00:22:53,706 --> 00:22:56,949 The Whole Rig Isn't Exactly Aerodynamic, Either. 409 00:22:57,251 --> 00:22:57,615 Carter... 410 00:22:57,918 --> 00:23:00,410 I'm Not Sure I Want To Know Any Of This. 411 00:23:00,713 --> 00:23:02,374 They're Working On Lightening The 302, 412 00:23:02,673 --> 00:23:03,959 But That's Why You're Going Alone. 413 00:23:04,258 --> 00:23:06,465 Believe It Or Not, Every Pound Counts. 414 00:23:06,760 --> 00:23:09,627 I Shouldn't Have Had That Cake. 415 00:23:10,264 --> 00:23:12,471 (I Wish I Could Go With You), Sir. 416 00:23:13,475 --> 00:23:14,556 Yes, I'm Sure You Do, 417 00:23:14,852 --> 00:23:17,640 And I Find That Quite Bizarre. 418 00:23:19,189 --> 00:23:19,394 Anything Else? 419 00:23:19,690 --> 00:23:22,648 Well, Sir, If This Works, Jonas Really Deserves... 420 00:23:22,943 --> 00:23:24,274 What? 421 00:23:24,570 --> 00:23:25,321 Deserves What? 422 00:23:25,613 --> 00:23:27,149 I Don't Know. Something. 423 00:23:27,448 --> 00:23:30,315 He's The One Who Gave Me The Idea To Do This. 424 00:23:30,618 --> 00:23:32,029 Sir, He Gave Up Everything 425 00:23:32,328 --> 00:23:33,614 To Bring Us The Naquadria. 426 00:23:33,913 --> 00:23:36,325 The Hyperspace Generator Doesn't Work. 427 00:23:36,624 --> 00:23:38,786 That's Not His Fault. 428 00:23:41,670 --> 00:23:43,377 Good Luck, Sir. 429 00:23:44,173 --> 00:23:46,881 Hey, What Could Go Wrong, Huh? 430 00:24:15,746 --> 00:24:17,362 The Prisoners Will Not Speak. 431 00:24:17,665 --> 00:24:18,871 Take Them To The Rings And Have Them 432 00:24:19,166 --> 00:24:21,828 Transported Up To The Ha'tak. 433 00:24:25,589 --> 00:24:27,796 (Glider Passing By) 434 00:24:50,406 --> 00:24:52,317 What Exactly Did You Remove? 435 00:24:52,616 --> 00:24:53,993 Weapons, Some Of The Life Support... 436 00:24:54,284 --> 00:24:56,537 Don't Worry. There's Still More Than A Day's Worth. 437 00:24:56,829 --> 00:24:59,867 Well, If I Need More Than An Hour, We're All In Trouble. 438 00:25:00,165 --> 00:25:00,950 Right. 439 00:25:01,250 --> 00:25:01,955 We Also Took Out Radar, 440 00:25:02,251 --> 00:25:03,992 Some Of The Crash Safety Mechanisms, 441 00:25:04,294 --> 00:25:05,204 Landing Gear... 442 00:25:05,504 --> 00:25:05,868 Excuse Me? 443 00:25:06,171 --> 00:25:08,003 We Had To In Order To Properly Accommodate 444 00:25:08,298 --> 00:25:08,799 The Clamping System, 445 00:25:09,091 --> 00:25:11,082 So Once You Re-Enter The Atmosphere, 446 00:25:11,385 --> 00:25:12,136 You'll Have To Eject. 447 00:25:12,428 --> 00:25:13,463 That Is, After You Target The 302 448 00:25:13,762 --> 00:25:15,423 To Splash Down Off The Coast Of Florida. 449 00:25:15,723 --> 00:25:17,714 When Were You Going To Tell Me This Part? Just Now. 450 00:25:18,017 --> 00:25:20,349 We Weren't Entirely Sure Any Of This Would Happen 451 00:25:20,644 --> 00:25:21,554 Until Five Minutes Ago. 452 00:25:21,854 --> 00:25:24,471 You're Not Going To Believe This. 453 00:25:29,153 --> 00:25:30,564 Holy Crap. 454 00:25:37,077 --> 00:25:38,943 They're Waiting For You. 455 00:25:44,626 --> 00:25:46,242 Good Luck. 456 00:26:17,910 --> 00:26:18,695 They're Airborne, Sir. 457 00:26:18,994 --> 00:26:23,238 Mission Command, We're Approaching Separation Altitude. 458 00:26:44,394 --> 00:26:47,978 Confirming Altitude At 10,000 Meters. 459 00:26:48,690 --> 00:26:49,646 Yeah, Roger That. 460 00:26:49,942 --> 00:26:50,647 This Is Mission Command. 461 00:26:50,943 --> 00:26:52,525 You Have A Go For Separation, 462 00:26:52,820 --> 00:26:53,525 Starflight. 463 00:26:53,821 --> 00:26:55,277 Proceeding With Separation. 464 00:27:12,965 --> 00:27:14,626 Separation Complete. 465 00:27:15,509 --> 00:27:17,420 Good Luck, Sir. 466 00:27:17,719 --> 00:27:18,925 Stop Saying That. 467 00:27:19,221 --> 00:27:22,259 Altitude Reaching 468 00:27:22,558 --> 00:27:25,266 Velocity At Mach Six. 469 00:27:25,561 --> 00:27:27,598 Engaging Aerospike Engines. 470 00:27:38,282 --> 00:27:40,774 Uh, It's Getting A Little Bumpy, Command. 471 00:27:41,076 --> 00:27:42,578 Roger That, Starflight. 472 00:27:42,870 --> 00:27:43,575 You're Still Too Shallow 473 00:27:43,871 --> 00:27:45,578 To Fire The Rocket Booster. 474 00:27:45,873 --> 00:27:48,331 All Right, I May Have Been Understating Things. 475 00:27:48,625 --> 00:27:51,208 It Feels Like This Thing's Falling Apart. 476 00:27:56,049 --> 00:27:57,756 Altitude Is 42 Kilometers. 477 00:27:58,051 --> 00:27:58,882 He Needs To Reach 50 478 00:27:59,178 --> 00:28:01,670 Before He Can Fire The Main Rocket Engine. 479 00:28:04,808 --> 00:28:06,719 (Warning Alarm Sounding) 480 00:28:07,060 --> 00:28:10,303 Command, I've Got A Master Caution Alarm. 481 00:28:10,606 --> 00:28:12,096 Roger That, Starflight. 482 00:28:12,399 --> 00:28:12,900 I'm Losing Power. 483 00:28:13,192 --> 00:28:15,809 Starflight, Your Altitude Is Only 48 Kilometers. 484 00:28:16,111 --> 00:28:17,613 Full Port Engine Failure, 485 00:28:17,905 --> 00:28:20,863 Starboard At 6-0%. 486 00:28:22,075 --> 00:28:24,032 Preparing To Ignite Rocket Booster. 487 00:28:24,328 --> 00:28:26,695 You're Still Too Low, Starflight. 488 00:28:28,415 --> 00:28:29,871 I'm Losing Velocity, Command. 489 00:28:30,167 --> 00:28:32,875 I'm Going To Start Losing Altitude. 490 00:28:33,795 --> 00:28:36,378 Command, Please Advise. 491 00:28:38,675 --> 00:28:42,043 Okay, Starflight, Go With Main Engine Burn. 492 00:28:42,721 --> 00:28:43,882 Roger. 493 00:28:49,811 --> 00:28:52,974 Velocity Is 25,000 Kilometers Per Hour. 494 00:28:54,274 --> 00:28:55,514 28... 495 00:28:55,817 --> 00:28:56,978 He's Got To Reach 40 And Sustain It 496 00:28:57,277 --> 00:28:59,564 For At Least 497 00:29:01,990 --> 00:29:04,857 Main Engine Burn At 1-0-0%. 498 00:29:05,160 --> 00:29:09,154 Velocity Approaching 40,000 Kilometers Per Hour. 499 00:29:09,456 --> 00:29:11,993 Altitude, 1-2-0 Kilometers. 500 00:29:12,834 --> 00:29:15,246 Five, Six, Seven... 501 00:29:15,545 --> 00:29:17,752 Preparing To Release The Gate, Command. 502 00:29:18,173 --> 00:29:19,163 Not Yet, Starflight. 503 00:29:19,466 --> 00:29:21,207 I'm Burning Out Here. 504 00:29:26,640 --> 00:29:28,222 (Beeping) 505 00:29:29,226 --> 00:29:32,469 All Right, That's It. I'm Out Of Gas. 506 00:29:33,897 --> 00:29:37,606 Starflight, Your Altitude Is 130 Kilometers. 507 00:29:38,694 --> 00:29:39,684 He's Not Going To Make It. 508 00:29:39,987 --> 00:29:40,852 Velocity Is Slowing Rapidly. 509 00:29:41,154 --> 00:29:43,486 He Had To Fire The Rocket Booster Too Early. 510 00:29:43,782 --> 00:29:44,613 It Didn't Work? 511 00:29:44,908 --> 00:29:46,990 He's Going To Fall Back To Earth, Sir. 512 00:29:51,039 --> 00:29:54,327 Okay... Got Any Ideas? 513 00:29:59,881 --> 00:30:02,259 Anybody Want To Wish Me Luck? 514 00:30:02,551 --> 00:30:04,383 We're Working On It. 515 00:30:06,888 --> 00:30:09,755 Based On Altitude, Angle Of Ascent, And Current Velocity, 516 00:30:10,058 --> 00:30:13,426 He'll Hit The Coast Of Europe In 35 Minutes. 517 00:30:13,729 --> 00:30:14,844 If He Puts The 302 In A Nosedive, 518 00:30:15,147 --> 00:30:16,729 He Could Cut His Descent Time In Half. 519 00:30:17,024 --> 00:30:17,604 Why Would We Do That? 520 00:30:17,899 --> 00:30:19,606 So He Could Drop The Gate Into The Atlantic. 521 00:30:19,901 --> 00:30:20,606 I'm Figuring There's Time 522 00:30:20,902 --> 00:30:22,859 For It To Sink Maybe 3,000 Feet. 523 00:30:23,155 --> 00:30:23,565 Will That Do Any Good? 524 00:30:23,864 --> 00:30:25,775 It's Enough To Reduce The Effects Of The Devastation. 525 00:30:26,074 --> 00:30:28,031 By How Much? Not Much, Sir. 526 00:30:28,327 --> 00:30:30,819 Enough That It's Worth A Shot, Isn't It? 527 00:30:42,924 --> 00:30:45,052 (Glider Approaching) 528 00:31:03,195 --> 00:31:05,436 (Glider Passing By) 529 00:31:09,951 --> 00:31:11,112 Rya'c! 530 00:31:24,383 --> 00:31:26,340 We Believe We Can Reduce The Extent Of The Damage 531 00:31:26,635 --> 00:31:28,467 By Dropping The Gate Into The Ocean. 532 00:31:28,762 --> 00:31:30,218 You're Going To Have To Put The X-302 533 00:31:30,514 --> 00:31:31,675 Into A Nosedive And... 534 00:31:31,973 --> 00:31:32,303 What? 535 00:31:32,599 --> 00:31:34,886 Starflight, It's All We've Got. 536 00:31:35,644 --> 00:31:37,351 What About The Hyperdrive? 537 00:31:37,646 --> 00:31:38,477 Colonel, It Didn't Work. 538 00:31:38,772 --> 00:31:40,513 We Just Don't Know Where It Will Send Me, Right? 539 00:31:40,816 --> 00:31:45,105 Who Cares, As Long As It's A Galaxy Far, Far Away. 540 00:31:45,404 --> 00:31:45,814 He's Right. 541 00:31:46,113 --> 00:31:47,820 The Window Formed. It Was Just Unstable. 542 00:31:48,115 --> 00:31:51,324 Colonel, We Don't Have The Slightest Idea What Would Happen 543 00:31:51,618 --> 00:31:53,359 If We Tried To Open A Hyperspace Window 544 00:31:53,662 --> 00:31:54,572 Within The Atmosphere. 545 00:31:54,871 --> 00:31:58,489 Yeah, Well, Given The Situation... 546 00:32:00,752 --> 00:32:02,413 We're Taking It Under Advisement. 547 00:32:02,712 --> 00:32:03,964 Please Stand By, Starflight. 548 00:32:04,256 --> 00:32:06,213 Major, I Can Make A Call. 549 00:32:06,675 --> 00:32:07,039 Do It, Sir. 550 00:32:07,342 --> 00:32:09,208 You Really Are A Certifiable Lunatic. 551 00:32:09,511 --> 00:32:10,672 I Know What I Said About You Being An Artist And All, 552 00:32:10,971 --> 00:32:12,712 But I Haven't Slept In Three Days, But This Is Deranged, 553 00:32:13,014 --> 00:32:14,516 You're Talking About Creating An Interdimensional Field 554 00:32:14,808 --> 00:32:16,344 Around An Already Highly Charged Stargate 555 00:32:16,643 --> 00:32:19,226 With An Unstable, Unpredictable Burst Of Energy. 556 00:32:19,563 --> 00:32:19,927 I Realize... 557 00:32:20,230 --> 00:32:22,267 What I Am Suggesting Has Tangible Benefits. 558 00:32:22,566 --> 00:32:23,852 Maybe It Saves A Few Lives. 559 00:32:24,151 --> 00:32:25,858 If This Works, We Save The Entire Planet. 560 00:32:26,153 --> 00:32:27,860 What Chance Do We Have Of That? 561 00:32:28,155 --> 00:32:30,146 Well, Maybe We Can Reduce The Risk A Little. 562 00:32:31,241 --> 00:32:31,696 How? How? 563 00:32:31,992 --> 00:32:33,323 Well, The Instability Of The Naquadria Is... 564 00:32:33,618 --> 00:32:37,077 Is Relative To The Size Of The Burst You're Trying To Extract. 565 00:32:37,664 --> 00:32:40,326 We Don't Actually Have To Send The Gate Across The Galaxy? 566 00:32:40,625 --> 00:32:41,877 Even A Second In Hyperspace 567 00:32:42,169 --> 00:32:44,706 Potentially Gets Us Millions Of Miles. 568 00:32:45,005 --> 00:32:46,040 Make The Call. 569 00:32:47,883 --> 00:32:48,588 This Is General Hammond. 570 00:32:48,884 --> 00:32:51,842 I Need To Speak With The President Immediately. 571 00:32:54,514 --> 00:32:59,884 Altitude... 7-6 Kilometers And Still Falling. 572 00:33:00,729 --> 00:33:04,347 We Have Orders, Starflight. We'll Try It Your Way. 573 00:33:04,649 --> 00:33:05,901 Thank You. Run Me Through It. 574 00:33:06,193 --> 00:33:09,857 (Carter): Sir, We're Going To Have To Override The Safety Protocol 575 00:33:10,155 --> 00:33:10,906 That Will Cause The 302 576 00:33:11,198 --> 00:33:12,654 To Avoid An Unstable Wormhole. 577 00:33:12,949 --> 00:33:15,031 We Think We Can Greatly Increase The Chance Of This Working 578 00:33:15,327 --> 00:33:18,786 By Only Activating The Generator For One Second. 579 00:33:19,080 --> 00:33:19,285 Unfortunately, 580 00:33:19,581 --> 00:33:22,039 It Wasn't Programmed To Work For Such A Short Time. 581 00:33:22,334 --> 00:33:23,244 Hang On. 582 00:33:23,543 --> 00:33:24,749 (Typing) 583 00:33:25,086 --> 00:33:26,372 Right. Of Course. Thank You. 584 00:33:26,671 --> 00:33:28,503 Sir, We're Going To Write A New Subroutine. 585 00:33:28,798 --> 00:33:30,835 It'll Be Ready To Upload In A Few Minutes. 586 00:33:31,134 --> 00:33:36,004 All Right, Well, Meantime, I'll Just Keep Falling. 587 00:34:08,046 --> 00:34:08,410 Carter... 588 00:34:08,713 --> 00:34:10,374 We're Done. Uploading The New Program, Sir. 589 00:34:10,674 --> 00:34:13,962 All You'll Have To Do Now Is Activate The Generator. 590 00:34:14,261 --> 00:34:15,296 Roger That. 591 00:34:15,595 --> 00:34:17,381 You Won't Have Much Time. 592 00:34:17,681 --> 00:34:18,045 I Know. 593 00:34:18,348 --> 00:34:21,056 Sir, If This Works... I Know. 594 00:34:21,518 --> 00:34:23,054 Sir? What? 595 00:34:23,770 --> 00:34:25,056 Good Luck. 596 00:34:31,152 --> 00:34:33,610 Activating Hyperspace Generator... 597 00:34:34,406 --> 00:34:35,521 Now. 598 00:34:51,172 --> 00:34:52,207 This Is Observer One. 599 00:34:52,507 --> 00:34:53,212 Visual Confirmation. 600 00:34:53,508 --> 00:34:57,092 The X-302 Has Entered The Hyperspace Window. 601 00:34:59,264 --> 00:35:00,846 Colonel? 602 00:35:01,725 --> 00:35:03,557 Colonel, Do You Read? 603 00:35:07,939 --> 00:35:09,441 This Is Observer One. 604 00:35:09,733 --> 00:35:12,100 There Is No Sign Of A Chute. 605 00:35:14,154 --> 00:35:14,985 There Is However, 606 00:35:15,280 --> 00:35:17,396 A Light Show Going On Up Here. 607 00:35:19,367 --> 00:35:20,118 It Worked. 608 00:35:20,410 --> 00:35:22,447 Deep Space Is Estimating That The Gate Detonated 609 00:35:22,746 --> 00:35:25,113 Over Three Million Miles From Earth. 610 00:35:27,417 --> 00:35:29,033 This Is Observer Two. 611 00:35:29,336 --> 00:35:31,043 I Have A Visual On A Chute. 612 00:35:31,338 --> 00:35:33,170 Moving In For Confirmation. 613 00:35:33,465 --> 00:35:37,003 Mission Command, The Cockpit Module Is Intact. 614 00:35:37,302 --> 00:35:39,839 We Are Pinpointing Splashdown Position. 615 00:35:40,138 --> 00:35:42,254 Patching In Satellite Imagery. 616 00:35:45,018 --> 00:35:48,352 (Murphy): Observer Two, Pararescue Team Is On The Way. 617 00:35:48,647 --> 00:35:49,136 Roger That. 618 00:35:49,439 --> 00:35:51,976 Colonel O'Neill Is Conscious And Waving. 619 00:35:52,275 --> 00:35:53,481 (Applause) 620 00:36:05,038 --> 00:36:05,869 The Gate Has Shut Down. 621 00:36:06,164 --> 00:36:08,201 Let Us Hope It Is Not Too Late. 622 00:36:09,250 --> 00:36:10,411 Look... 623 00:36:25,225 --> 00:36:26,260 Teal'c... 624 00:36:29,062 --> 00:36:30,097 Rya'c! 625 00:36:30,397 --> 00:36:31,512 Rya'c! 626 00:36:47,664 --> 00:36:48,119 So That's It? 627 00:36:48,415 --> 00:36:50,656 You're Just Giving Up, Closing The Shop? 628 00:36:50,959 --> 00:36:51,619 At Least Until We Find A Way 629 00:36:51,918 --> 00:36:53,579 To Defend Ourselves Against This Kind Of Thing, 630 00:36:53,878 --> 00:36:54,834 Yeah. 631 00:36:55,130 --> 00:36:56,120 It Shouldn't Take You Long. 632 00:36:56,423 --> 00:36:58,130 Yeah, Right. 633 00:36:58,425 --> 00:36:58,914 I Thought You'd Be Happy. 634 00:36:59,217 --> 00:37:02,209 Hey, I Never Said We Shouldn't Use The Stargate. 635 00:37:04,472 --> 00:37:08,932 Well, Uh, Let Me Know If I Can Help. 636 00:37:09,227 --> 00:37:10,888 I Will. Thanks. 637 00:37:13,898 --> 00:37:15,605 That Means You Don't Hate Me? 638 00:37:16,067 --> 00:37:16,693 Maybe. 639 00:37:16,985 --> 00:37:18,521 Too Bad For You. 640 00:37:18,820 --> 00:37:19,230 Why? 641 00:37:19,529 --> 00:37:22,317 I Was More Attracted To You When I Did. 642 00:37:23,783 --> 00:37:25,239 Really? 643 00:37:26,119 --> 00:37:27,234 Right... 644 00:37:28,163 --> 00:37:30,450 Colonel... I'm Glad You're Okay. 645 00:37:30,749 --> 00:37:31,238 Thank You, Sir. 646 00:37:31,541 --> 00:37:34,158 You Know The President Wants To See You In Person? 647 00:37:34,461 --> 00:37:35,951 Yes, We Spoke On My Way Here. 648 00:37:36,254 --> 00:37:38,245 You Can Have Any Assignment You Want. 649 00:37:38,548 --> 00:37:42,166 Actually, I've Always Wanted To Command My Own Boat. 650 00:37:42,469 --> 00:37:43,174 For The Navy? 651 00:37:43,470 --> 00:37:46,588 Or Something A Little Smaller... With Oars. 652 00:37:47,348 --> 00:37:49,259 You Deserve It, Jack. 653 00:37:51,311 --> 00:37:53,177 Are You Sure You Want To Take This With You, Sir? 654 00:37:53,480 --> 00:37:54,185 We're Closed For Business. 655 00:37:54,481 --> 00:37:56,939 I Was Supposed To Retire Five Years Ago. 656 00:37:57,233 --> 00:37:58,485 We Don't Know How Long It's Going To Be 657 00:37:58,777 --> 00:38:01,735 Before We Can Re-Establish A Stargate Program, 658 00:38:02,030 --> 00:38:02,644 If Ever. 659 00:38:02,947 --> 00:38:07,942 Actually, I Just Meant It Says "Property Of Us. Air Force" On It. 660 00:38:13,833 --> 00:38:16,211 Yeah, I Still Feel Responsible 661 00:38:16,503 --> 00:38:18,039 For The Teams Stranded Off-World, 662 00:38:18,338 --> 00:38:19,544 But There's Nothing We Can... 663 00:38:19,839 --> 00:38:21,295 (Telephone Ringing) 664 00:38:21,966 --> 00:38:23,218 Hammond. 665 00:38:23,968 --> 00:38:26,300 We're Receiving A Communication. 666 00:38:33,394 --> 00:38:35,010 What's Up? 667 00:38:35,396 --> 00:38:37,307 Go Ahead. They're All Here. 668 00:38:37,816 --> 00:38:39,557 General Hammond... 669 00:38:39,859 --> 00:38:40,394 Teal'c! Teal'c... 670 00:38:40,693 --> 00:38:43,606 O'Neill... It Is Good To Hear You Are Well. 671 00:38:43,905 --> 00:38:46,237 The Weapon Being Used By Anubis Has Been Destroyed, 672 00:38:46,533 --> 00:38:47,898 But We Feared It Was Too Late For The Tau'ri. 673 00:38:48,201 --> 00:38:50,442 Yeah, It Was Close There For A Minute. 674 00:38:50,745 --> 00:38:52,031 We Approach In A Cargo Ship. 675 00:38:52,330 --> 00:38:53,661 Request Permission To Land. 676 00:38:53,957 --> 00:38:55,413 Norad Is Aware Of Their Approach, Sir. 677 00:38:55,708 --> 00:38:58,200 Permission Granted. Welcome Back, Teal'c. 678 00:38:58,503 --> 00:38:59,288 Good Job. 679 00:38:59,587 --> 00:39:03,797 It Is, In Fact, Rya'c Who Deserves The Honor. 680 00:39:13,434 --> 00:39:15,562 Sir, If You Don't Mind Me Asking, 681 00:39:15,854 --> 00:39:17,595 What Exactly Did We Give The Russians? 682 00:39:17,897 --> 00:39:20,275 Good Old American Dollars, Major. 683 00:39:20,567 --> 00:39:21,102 You're Kidding. 684 00:39:21,401 --> 00:39:25,360 And The Plans For The X-302 And 303. 685 00:39:26,406 --> 00:39:27,396 Really? 686 00:39:28,366 --> 00:39:29,572 And One More Thing. 687 00:39:31,452 --> 00:39:33,284 So I Hear You're A Pretty Good Pilot. 688 00:39:33,580 --> 00:39:35,116 Master Bra'tac Taught Me Well. 689 00:39:35,415 --> 00:39:37,873 I Hope To Be As Good As My Father One Day. 690 00:39:38,167 --> 00:39:40,545 Just Know That No One Is That Good. 691 00:39:40,837 --> 00:39:43,295 It Also Helps To Be Lucky. 692 00:39:43,590 --> 00:39:45,422 Don't I Know That. 693 00:39:45,800 --> 00:39:48,588 Listen, Are You Sure You Don't Want To Stick Around For Awhile? 694 00:39:48,887 --> 00:39:50,548 Kind Of Hang Out? 695 00:39:52,223 --> 00:39:53,509 Rya'c Has Chosen To Help Bra'tac 696 00:39:53,808 --> 00:39:55,799 Spread The Word Of Our Cause. 697 00:39:58,271 --> 00:40:00,558 Well, It's Good To See You Again. 698 00:40:15,288 --> 00:40:16,403 Colonel... 699 00:40:16,706 --> 00:40:18,322 Colonel, Have You Got A Moment? 700 00:40:18,625 --> 00:40:21,333 Carter Told Me Everything You Did To Help Out. 701 00:40:21,628 --> 00:40:22,333 We All Appreciate It. 702 00:40:22,629 --> 00:40:25,417 Thanks A Lot. See You Later. 703 00:40:25,715 --> 00:40:26,625 Colonel... 704 00:40:26,925 --> 00:40:29,007 Dr. Jackson Is Gone. 705 00:40:29,427 --> 00:40:30,963 Yeah, I Noticed That. 706 00:40:31,262 --> 00:40:34,721 Not A Day Goes By When I Don't Think About What Happened. 707 00:40:35,016 --> 00:40:35,551 I Stood By And Watched 708 00:40:35,850 --> 00:40:38,012 While He Saved My People From Disaster. 709 00:40:38,311 --> 00:40:39,142 It Should Have Been Me 710 00:40:39,437 --> 00:40:39,801 Who Jumped Through The Glass, 711 00:40:40,104 --> 00:40:43,347 Disarmed The Device, And He's Gone Because I Didn't. 712 00:40:43,650 --> 00:40:45,140 You Have To Live With That. So Do I. 713 00:40:45,443 --> 00:40:47,730 You Want Me To Make You Feel Better? 714 00:40:48,029 --> 00:40:49,690 It Wasn't Your Fault. 715 00:40:49,989 --> 00:40:50,444 I Don't Blame You. 716 00:40:50,740 --> 00:40:52,356 If I Could Go Back And Change What Happened, 717 00:40:52,659 --> 00:40:54,070 I Would Do That, But I Can't. 718 00:40:54,369 --> 00:40:58,454 All I Can Do Is Try And Change What Happens From Now On. 719 00:40:58,915 --> 00:40:59,871 I Don't Want You To Exonerate Me. 720 00:41:00,166 --> 00:41:02,783 I Just Want To Be Given The Opportunity 721 00:41:03,086 --> 00:41:05,794 To Prove That I Can Make A Difference. 722 00:41:28,236 --> 00:41:29,146 (Knocking) 723 00:41:29,445 --> 00:41:31,561 You Wanted To See Me, Sir? 724 00:41:31,864 --> 00:41:33,650 I Know This Is Not What You Want To Hear, 725 00:41:33,950 --> 00:41:36,066 But Part Of The Deal To Get The Russian Stargate 726 00:41:36,369 --> 00:41:39,157 Involved Agreeing To Let One Of Their Officers 727 00:41:39,455 --> 00:41:40,786 Join SG-1. 728 00:41:42,000 --> 00:41:45,493 This Is The Thanks I Get For Saving The World Again? 729 00:41:45,795 --> 00:41:46,421 I'm Sorry, Jack. 730 00:41:46,713 --> 00:41:48,499 You're Going To Have To Live With This. 731 00:41:48,798 --> 00:41:52,211 Sir, Can't We Just Throw Them A Bone, Give Them Their Own Unit? 732 00:41:52,510 --> 00:41:54,421 They'd Be Happy With That, Wouldn't They? 733 00:41:54,721 --> 00:41:56,507 What About SG-1? 734 00:41:59,892 --> 00:42:01,508 Actually, General, 735 00:42:01,811 --> 00:42:04,769 I've Already Chosen Our New Team Member. 736 00:42:07,942 --> 00:42:09,933 Good Luck, Colonel. 737 00:42:10,611 --> 00:42:12,147 Thank You, Sir. 738 00:42:15,408 --> 00:42:16,739 How Do I Look? 739 00:42:17,118 --> 00:42:20,452 Uh, You Might Want To Lose The Helmet. 740 00:42:22,999 --> 00:42:25,457 Good Guess On The Green. Thanks. 741 00:42:25,752 --> 00:42:27,663 SG-1, You Have A Go. 742 00:42:27,962 --> 00:42:29,669 Thank You, Sir. 52364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.