All language subtitles for Skateland.brrip.720p.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,847 --> 00:00:49,314 There. Over there. There's a spot! 2 00:00:49,416 --> 00:00:51,680 -Come on! Are you kidding? Jerk! -Sorry. 3 00:00:51,785 --> 00:00:53,810 -Hey! -Losers. 4 00:01:03,830 --> 00:01:06,697 Hi, Lee. How's it going? 5 00:01:06,966 --> 00:01:08,524 What's going on? 6 00:01:08,835 --> 00:01:10,325 They totally like you. 7 00:01:10,437 --> 00:01:12,302 What's not to like? 8 00:01:18,278 --> 00:01:19,302 Hey. 9 00:01:33,193 --> 00:01:36,492 Won't you take me to Funkytown? 10 00:01:37,130 --> 00:01:40,429 Won't you take me to Funkytown? 11 00:01:41,201 --> 00:01:44,637 Won't you take me to Funkytown? 12 00:01:45,004 --> 00:01:48,496 Won't you take me to Funkytown? 13 00:01:49,008 --> 00:01:52,774 That's crap. Let's go, baby, and check this game out. 14 00:01:52,879 --> 00:01:55,609 -Dane. Don't miss, buddy. -What the hell! 15 00:01:55,715 --> 00:01:56,807 Yeah. 16 00:02:02,388 --> 00:02:03,355 Whoo! 17 00:02:04,557 --> 00:02:05,649 Yeah! 18 00:02:20,273 --> 00:02:23,470 Won't you take me to Funkytown? 19 00:02:24,144 --> 00:02:27,443 Won't you take me to Funkytown? 20 00:02:38,925 --> 00:02:43,555 Gotta make a move to a town that's right for me 21 00:02:46,766 --> 00:02:48,427 Town to get me movin' 22 00:02:48,535 --> 00:02:51,470 Keep me groovin' with some energy 23 00:02:54,107 --> 00:02:56,507 Well, I talk about it Talk about it 24 00:02:56,609 --> 00:02:58,941 Talk about it Talk about it 25 00:03:02,448 --> 00:03:04,541 Talk about Talk about 26 00:03:04,651 --> 00:03:07,085 Talk about moving 27 00:03:10,490 --> 00:03:12,185 Gotta move on 28 00:03:14,460 --> 00:03:16,223 Gotta move on 29 00:03:18,331 --> 00:03:19,821 Gotta move on 30 00:03:35,014 --> 00:03:37,244 -It's open. -Breakfast is ready. 31 00:03:37,350 --> 00:03:38,578 I'm okay, thanks. 32 00:03:38,685 --> 00:03:39,811 You should be hungry. 33 00:03:40,420 --> 00:03:42,012 Maybe, but I'm not. 34 00:03:42,355 --> 00:03:44,255 Did you look at the applications I gave you? 35 00:03:46,159 --> 00:03:48,889 -Not yet. -Those are some strong schools, Ritchie. 36 00:03:48,995 --> 00:03:50,053 I think you'll like them. 37 00:03:54,167 --> 00:03:55,464 Coffee's ready, Mom. 38 00:03:58,004 --> 00:03:59,437 You know there's no stopping her. 39 00:04:00,073 --> 00:04:02,064 I realize that, but I'm really getting in the meat of this. 40 00:04:03,743 --> 00:04:05,870 I'd like to see your sweet face while I'm at the table. 41 00:04:08,948 --> 00:04:10,040 How you doing, baby? 42 00:04:13,653 --> 00:04:15,814 -I'm fine. -You okay for money? 43 00:04:15,922 --> 00:04:18,356 I made a few extra bucks on the editorial in the paper last month. 44 00:04:18,891 --> 00:04:22,190 Well, here's a 20 anyway. 45 00:04:22,895 --> 00:04:24,260 Don't tell your father. 46 00:04:27,834 --> 00:04:29,893 Okay, guys. Hold still. 47 00:04:31,738 --> 00:04:32,705 Thank you! 48 00:04:54,794 --> 00:04:57,228 -Can I have the salt, please, honey? -Yes, ma'am. 49 00:04:58,398 --> 00:04:59,490 Thanks. 50 00:05:12,779 --> 00:05:14,474 What do you got going on today, Pop? 51 00:05:15,415 --> 00:05:16,814 I'm headed down to Carthage. 52 00:05:16,916 --> 00:05:19,043 I'm gonna pick up a few more leases on the Taylor unit. 53 00:05:19,152 --> 00:05:21,382 You know, we're scheduled to drill our first well in two weeks. 54 00:05:21,587 --> 00:05:24,078 -We got a lot riding on this one. -Right on. 55 00:05:24,290 --> 00:05:25,382 You should come. 56 00:05:25,925 --> 00:05:28,189 I could walk you through the basics of running title. 57 00:05:28,294 --> 00:05:30,922 Then we can drive to the location after lunch. 58 00:05:31,030 --> 00:05:32,054 -Today? -Yeah. 59 00:05:33,232 --> 00:05:35,826 Shoot. I got plans today. 60 00:05:36,302 --> 00:05:37,860 Maybe next time? 61 00:05:39,172 --> 00:05:40,662 I'm sorry, Dad. 62 00:05:41,007 --> 00:05:42,167 Well, I won't be home for dinner. 63 00:05:42,275 --> 00:05:44,971 I've got my aerobics class with the girls at the YMCA. 64 00:05:45,078 --> 00:05:47,376 -Again? -The schedule's always the same, David. 65 00:05:47,480 --> 00:05:49,471 I'll order a pizza. It'll be fun. 66 00:05:50,383 --> 00:05:51,645 Great. Pizza. 67 00:05:52,151 --> 00:05:54,278 Had a bucket of chicken last night. 68 00:05:54,387 --> 00:05:57,720 Maybe we can microwave some burritos or fish sticks. 69 00:05:58,725 --> 00:06:01,489 -You know my routine. -What about our routine? 70 00:06:02,995 --> 00:06:04,758 I can cook something. 71 00:06:05,264 --> 00:06:07,232 I'll write you a check for the pizza, Ritchie. 72 00:06:14,073 --> 00:06:17,565 Mary, don't forget I'm picking you up at 1:30 for your driver's ed. 73 00:06:17,677 --> 00:06:19,144 I'll be ready! 74 00:06:20,246 --> 00:06:23,079 Here you go, honey. 75 00:06:30,857 --> 00:06:33,121 -Here's the check for the pizza. -Not there. It'll get wet. 76 00:06:37,697 --> 00:06:38,925 All right, it's on the bed. 77 00:06:42,335 --> 00:06:43,802 Cooking a meal. Just cook one meal. 78 00:06:43,903 --> 00:06:45,598 Okay, I don't appreciate that. 79 00:06:45,738 --> 00:06:48,536 You're not the only one in this house with stress and a busy schedule. 80 00:06:48,641 --> 00:06:50,973 -Well, you brought that on yourself. -Well, it's a good thing I did. 81 00:06:51,210 --> 00:06:53,940 We have everything tied up in this. What if you don't make a well? What then? 82 00:06:54,046 --> 00:06:56,742 All I'm asking is for you to take care of your family every once in a while. 83 00:06:56,849 --> 00:06:58,942 You know, the kids are fine, David. 84 00:06:59,085 --> 00:07:01,110 This is about you and your ego. 85 00:07:01,254 --> 00:07:04,690 I am so tired of you trying to hold me back and make me feel guilty. 86 00:07:04,791 --> 00:07:06,782 Well, maybe you should feel guilty. 87 00:07:45,932 --> 00:07:48,162 -Well, well. -Is Brent back? 88 00:07:48,734 --> 00:07:52,693 Son, he's back, but I couldn't tell you if he made it home last night. 89 00:08:03,749 --> 00:08:05,740 Shut the hell up, Sheree! 90 00:08:06,285 --> 00:08:07,912 Hey, Mrs. Burkham. 91 00:08:09,255 --> 00:08:12,383 What, no hug for me anymore, handsome? 92 00:08:12,492 --> 00:08:13,789 All right. 93 00:08:14,861 --> 00:08:16,328 Is Brent home? 94 00:08:16,462 --> 00:08:18,953 Your guess is as good as mine, sugar. 95 00:08:25,171 --> 00:08:26,331 Shut up! 96 00:08:28,274 --> 00:08:29,832 Identify. 97 00:08:30,843 --> 00:08:33,505 My name is Ritchie Wheeler. I'm a writer. 98 00:08:33,613 --> 00:08:37,913 I like crocheting, kittens, silent films about trees. 99 00:08:38,518 --> 00:08:40,486 -Made us a mix tape. -Awesome. 100 00:08:41,487 --> 00:08:43,455 -Where was I? -I'm almost ready. 101 00:08:43,556 --> 00:08:47,617 I prefer capitalism over socialism. Schopenhauer over Nietzsche. 102 00:08:47,860 --> 00:08:49,054 -Is Brent here? 103 00:08:50,363 --> 00:08:52,388 -Who's the king? -You... Get off me. 104 00:08:52,498 --> 00:08:54,557 -Hmm? Hmm? Who's the king? -Get off! 105 00:08:54,667 --> 00:08:56,191 -Who's the king? -Get off! 106 00:08:56,302 --> 00:08:58,133 Who's the king, Ritchie Rich? 107 00:08:58,237 --> 00:09:00,102 You are. You are, okay? You're the king! 108 00:09:00,773 --> 00:09:02,866 Yes, I am the king. 109 00:09:04,110 --> 00:09:05,077 Yes! 110 00:09:08,648 --> 00:09:09,876 You okay? 111 00:09:12,818 --> 00:09:15,651 It's better to burn out 112 00:09:15,755 --> 00:09:18,485 Yeah, than fade away 113 00:09:19,191 --> 00:09:21,682 -When did you get back, B? -Last night. 114 00:09:21,794 --> 00:09:23,193 Blew it out over McCann Street 115 00:09:23,296 --> 00:09:25,696 with those two flautas, Carter and Wheatley. 116 00:09:25,798 --> 00:09:27,698 Oh, no, those girls are such sluts. 117 00:09:27,867 --> 00:09:29,528 Special girls, 118 00:09:29,635 --> 00:09:33,401 and they deserve medals for their commitment to visual excellence. 119 00:09:33,539 --> 00:09:35,803 -I was home, dirtbag. -Couldn't do it, man. 120 00:09:35,908 --> 00:09:38,206 Three's a treat and four is way too much meat. 121 00:09:38,311 --> 00:09:39,300 Ew! 122 00:09:39,412 --> 00:09:41,277 And besides, I thought you'd be hanging with Deana. 123 00:09:43,583 --> 00:09:45,517 I haven't seen her, man. 124 00:09:47,019 --> 00:09:49,419 So why are you back? I thought the circuit lasts through October. 125 00:09:50,056 --> 00:09:52,547 Man, I took a bad spill at Omaha. 126 00:09:52,658 --> 00:09:55,126 I was doing this long stretch of whoop-de-dos, 127 00:09:55,227 --> 00:09:56,717 and I got side swiped by this punk, 128 00:09:56,829 --> 00:09:59,354 Marlo Hanks, slammed me into the hay going about 80. 129 00:09:59,465 --> 00:10:01,092 Banged my shit up! 130 00:10:02,201 --> 00:10:03,532 That blows. 131 00:10:04,370 --> 00:10:06,361 How long are you down for? 132 00:10:06,939 --> 00:10:08,406 Give me a beer. 133 00:10:10,009 --> 00:10:12,500 So you keeping an eye on this girl here? 134 00:10:12,645 --> 00:10:13,942 Any boys been around? 135 00:10:14,046 --> 00:10:16,037 I can take care of myself, Brent. 136 00:10:16,148 --> 00:10:18,776 And, no, there haven't been any boys. 137 00:10:19,185 --> 00:10:21,915 What about Boofer T on prom night? You must've forgotten about him. 138 00:10:22,021 --> 00:10:24,319 -Hey, nothing happened! -Right. Ow! 139 00:10:24,757 --> 00:10:28,352 Man, I can't wait to see Kenny. 140 00:10:28,828 --> 00:10:29,817 How's his sister? 141 00:10:29,929 --> 00:10:32,295 Samantha. I've been meaning to tell you. 142 00:10:32,398 --> 00:10:34,992 The last time she was in town, she could not shut up about you. 143 00:10:35,167 --> 00:10:36,634 Brent this and Brent that. 144 00:10:36,736 --> 00:10:39,466 Yeah. "Brent's so cool and so ruggedly handsome." 145 00:10:39,572 --> 00:10:41,039 I know. It was annoying. Right? 146 00:10:42,108 --> 00:10:43,075 Really? 147 00:10:43,175 --> 00:10:44,142 -No. -No. 148 00:10:44,243 --> 00:10:47,474 -No, no, no. Not even close. -Man, that's mean. 149 00:10:47,780 --> 00:10:50,180 It is. It's hatefulness and it's playing with my emotions, 150 00:10:50,282 --> 00:10:52,250 -and I really don't appreciate that. -There's a chance. 151 00:10:56,722 --> 00:10:58,212 Say yeah! 152 00:10:59,058 --> 00:11:01,424 Say yeah! 153 00:11:04,163 --> 00:11:06,723 We're gonna burn this damn place down 154 00:11:08,134 --> 00:11:10,398 Down to the ground 155 00:11:18,077 --> 00:11:19,305 Z28. 156 00:11:19,879 --> 00:11:22,677 Now that is a sweet ride. 157 00:11:23,215 --> 00:11:25,445 You know, this car just paced the Indy Five, 158 00:11:25,584 --> 00:11:29,953 but they used a highly modified, 350, 5.7 liter V8, 159 00:11:30,056 --> 00:11:34,356 which is not, and I repeat, not available to the general public. 160 00:11:35,761 --> 00:11:37,456 It's kind of sad, really. 161 00:11:37,863 --> 00:11:40,889 Yeah, man, but Kenny's has crossfire injection. 162 00:11:41,200 --> 00:11:44,567 -Wow! That is so interesting, boys. -Damn straight. 163 00:11:44,670 --> 00:11:46,604 Anytime you want to put your old black knight up 164 00:11:46,706 --> 00:11:48,731 against this bad boy, you let me know. 165 00:11:48,841 --> 00:11:52,436 You don't have the ability, or the knowhow. 166 00:11:52,645 --> 00:11:54,909 The Camino can't even decide if it's a car or a truck. 167 00:11:55,014 --> 00:11:57,278 -That is a very good point. -Thank you. 168 00:11:57,383 --> 00:11:59,908 -You guys don't know shit. -God, I need a beer. 169 00:12:00,086 --> 00:12:02,520 Right on. Beer's on ice in the back of the boat, baby. Whoo! 170 00:12:02,688 --> 00:12:03,882 So you say. 171 00:12:08,294 --> 00:12:09,420 How's your sister? 172 00:12:26,579 --> 00:12:27,807 I mean, the 'stache is cool. 173 00:12:27,913 --> 00:12:31,178 I've had so many more girls say, "You have a 'stache," 174 00:12:31,817 --> 00:12:33,182 -which makes me feel special. -If you say so, man. 175 00:12:33,285 --> 00:12:35,617 Like that guy. Who's that old guy out on the dock? 176 00:12:35,721 --> 00:12:38,034 -Which one? The big one? -Yeah. 177 00:12:38,147 --> 00:12:39,325 The one with the really hot chick. 178 00:12:39,325 --> 00:12:42,817 Man, you ought to know who that is. He used to do your sister. 179 00:12:43,496 --> 00:12:45,987 -Hey, boys. You having fun? -Kenny, yeah! 180 00:12:46,098 --> 00:12:48,760 Dude, you throw the best... 181 00:12:48,868 --> 00:12:50,893 -The best jams. -The best jams. 182 00:12:51,003 --> 00:12:54,439 -Right on. Right on. -I mean, these are better than concerts. 183 00:12:54,540 --> 00:12:57,839 -Way better. -All right. Hey, enjoy. 184 00:12:57,943 --> 00:13:00,173 -What's mine is yours. -Yeah, man, you make me tingle. 185 00:13:00,279 --> 00:13:03,407 -"Tingle"? Who says "tingle"? -Sounded good in my head. 186 00:13:06,418 --> 00:13:08,045 Well, I spy... 187 00:13:08,154 --> 00:13:11,180 No one fills a pair of Jordache jeans like Deana Trammel. 188 00:13:11,290 --> 00:13:12,621 Mmm. Mmm-mmm-mmm. 189 00:13:12,725 --> 00:13:14,989 Hottest chick to ever grace this town. 190 00:13:15,461 --> 00:13:17,452 Hard to believe that was once your property. 191 00:13:17,563 --> 00:13:19,121 Hard to believe? 192 00:13:20,199 --> 00:13:21,894 I know, hard to believe. 193 00:13:23,769 --> 00:13:25,236 Man, every time I throw one of these things, 194 00:13:25,337 --> 00:13:28,033 I end up knowing about 25% of the chicks here. 195 00:13:29,175 --> 00:13:31,905 Well, that's 75% who might let you do them. 196 00:13:32,711 --> 00:13:33,769 Come on, man. 197 00:13:33,879 --> 00:13:36,074 I got a bottle of my dad's scotch downstairs. 198 00:13:36,182 --> 00:13:38,980 -I'm gonna lower my standards. -And improve your chances. 199 00:13:39,418 --> 00:13:42,285 -Whatever works. -Later, Kenny. 200 00:13:42,388 --> 00:13:45,016 -All right. -See you, man. 201 00:13:46,025 --> 00:13:47,686 I'm so gonna be like him one day. 202 00:13:49,528 --> 00:13:50,825 Look at his hair. 203 00:13:50,996 --> 00:13:52,657 Does it make you tingle? 204 00:13:57,603 --> 00:13:59,230 ...but the atmosphere is a bit stuffy. 205 00:14:00,206 --> 00:14:03,175 I mean, who wants to go shopping in a place where there's no windows? 206 00:14:03,676 --> 00:14:05,041 I love the mall. 207 00:14:07,112 --> 00:14:08,841 Are you guys hiring? 208 00:14:09,715 --> 00:14:10,682 I'll ask. 209 00:14:11,517 --> 00:14:13,485 But don't you work at Brookshire's? 210 00:14:13,686 --> 00:14:18,817 I was till Tommy punched the night manager in the face. 211 00:14:18,924 --> 00:14:22,223 Why? I mean, I didn't even know you were still with Tommy. 212 00:14:22,394 --> 00:14:24,419 I'm not, but he hasn't figured that out yet. 213 00:14:24,830 --> 00:14:26,127 Oh. 214 00:14:30,069 --> 00:14:32,629 -Vance, the Horsemen are coming. -Really? The Four Horsemen? 215 00:14:32,738 --> 00:14:33,705 Yeah, the Four Horsemen. 216 00:14:33,806 --> 00:14:34,898 -That's who you're talking about? -Yes. 217 00:14:35,241 --> 00:14:36,852 So, I heard your brother's back in town? 218 00:14:36,855 --> 00:14:38,723 He is, yeah. 219 00:14:39,311 --> 00:14:41,541 By all means, help yourseIVes. 220 00:14:43,349 --> 00:14:46,284 Why don't you shut the hell up, faggot? 221 00:14:49,188 --> 00:14:50,485 Do you know where he is? 222 00:14:51,690 --> 00:14:53,089 -Candy! -He's actually up... 223 00:14:58,931 --> 00:15:00,262 I gotta go. 224 00:15:12,611 --> 00:15:13,771 Assholes. 225 00:15:13,913 --> 00:15:15,073 You go over there to fight the Four Horsemen, 226 00:15:15,180 --> 00:15:17,148 -you're gonna get your ass kicked. -Lee, I... No, I wouldn't. 227 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 -Dude, I would sweep the floor with them. -Every time. 228 00:15:18,984 --> 00:15:21,976 I'd make them look like the horse that changes colors in that movie with all the... 229 00:15:22,087 --> 00:15:24,419 It would take half of one of them to beat you up. 230 00:15:24,523 --> 00:15:26,684 "Aivy, I tell you this 231 00:15:26,792 --> 00:15:30,159 "because, as an artist, I think you'll understand. 232 00:15:30,729 --> 00:15:33,755 "Sometimes when I'm driving on the road at night, 233 00:15:34,166 --> 00:15:36,600 "I see two headlights coming toward me, fast. 234 00:15:37,836 --> 00:15:41,932 "I have this sudden impulse to swerve the wheel into the oncoming car. 235 00:15:42,041 --> 00:15:46,000 "I can anticipate the explosion. The sound of shattering glass. 236 00:15:46,111 --> 00:15:50,275 "The flames rising out of the flowing gasoline." 237 00:15:51,216 --> 00:15:53,616 -I'll be damned. -I can never get enough of that. 238 00:15:53,719 --> 00:15:55,516 I missed you, man! I missed you. 239 00:15:55,621 --> 00:15:58,112 It feels good to be home. I'm telling you, man. 240 00:16:00,092 --> 00:16:01,059 I love it here. 241 00:16:01,427 --> 00:16:04,419 The big pine trees, lake, 242 00:16:06,398 --> 00:16:07,956 beautiful women. 243 00:16:08,100 --> 00:16:10,295 That does not sound like the Brent Burkham who left town. 244 00:16:10,736 --> 00:16:12,294 I'm just saying 245 00:16:13,305 --> 00:16:14,465 it's good to be home. 246 00:16:14,573 --> 00:16:16,507 Alternatively, 247 00:16:17,876 --> 00:16:19,173 this place is lame. 248 00:16:19,878 --> 00:16:23,006 The people, generally, are narrow. 249 00:16:23,282 --> 00:16:27,912 They lack ambition and are indifferent to what they eat, 250 00:16:28,287 --> 00:16:31,051 -listen to, or see. 251 00:16:33,025 --> 00:16:36,119 You need to get out of here for a while. Get some perspective. 252 00:16:36,695 --> 00:16:39,562 -All right? You'll see what I mean. -I was thinking about that. 253 00:16:39,698 --> 00:16:43,293 I was thinking private investigator, maybe Hawaii. 254 00:16:43,502 --> 00:16:44,469 "I will say, Magnum, 255 00:16:44,570 --> 00:16:48,700 "based upon my extensive knowledge acquired with MI6, it is entirely..." 256 00:16:48,807 --> 00:16:50,138 You're hammered. Give me that scotch. 257 00:16:51,243 --> 00:16:52,938 Yeah, I am hammered. 258 00:16:53,612 --> 00:16:56,206 Hey, Burkham, I was gonna show you that thing. 259 00:16:56,315 --> 00:16:58,180 We should go check on that. 260 00:16:59,218 --> 00:17:00,185 What? 261 00:17:01,587 --> 00:17:02,747 Oh. 262 00:17:03,389 --> 00:17:05,584 -Yeah, the thing in the... -In the thing. 263 00:17:06,892 --> 00:17:07,881 Hold on. 264 00:17:09,728 --> 00:17:11,286 Where you going? Hey! 265 00:17:13,665 --> 00:17:14,996 Easy, tiger. 266 00:17:18,270 --> 00:17:20,238 Hey there, Ritchie Rich. 267 00:17:21,273 --> 00:17:23,173 Are you trying to get to the bottom of that bottle? 268 00:17:23,342 --> 00:17:26,539 Well, yes, ma'am. I heard there was a prize down there. 269 00:17:27,746 --> 00:17:29,737 -You look good, Ritchie. -Thanks. 270 00:17:30,449 --> 00:17:31,746 Teddy has me doing the limbo a lot, 271 00:17:31,850 --> 00:17:34,842 and I've been polishing so many wheels you wouldn't believe. 272 00:17:34,953 --> 00:17:37,683 I think you can actually see the lines in my biceps now. 273 00:17:37,823 --> 00:17:40,417 In certain light. Yeah? 274 00:17:40,526 --> 00:17:41,857 Right there. Yeah. 275 00:17:45,297 --> 00:17:50,098 -I'm gonna lose my old lady -Down to the ground 276 00:17:50,636 --> 00:17:53,605 Brent! Brent Burkham! 277 00:17:55,808 --> 00:17:58,038 When did you get back in town? 278 00:17:58,410 --> 00:17:59,843 I came back just to see you. 279 00:17:59,945 --> 00:18:01,310 I don't believe you for a second. 280 00:18:02,047 --> 00:18:03,344 No, really. 281 00:18:04,983 --> 00:18:06,041 Hug's over. 282 00:18:07,152 --> 00:18:08,983 What do you think you're doing, dickweed? 283 00:18:09,621 --> 00:18:10,679 Tommy Dildo. 284 00:18:11,890 --> 00:18:13,380 I mean Doedash. 285 00:18:16,361 --> 00:18:18,329 I mean Dillday. 286 00:18:19,598 --> 00:18:21,122 -Doe. -Dillday. 287 00:18:27,139 --> 00:18:28,367 Still a half-assed bike rider? 288 00:18:30,776 --> 00:18:31,834 Yeah. 289 00:18:32,311 --> 00:18:34,370 Yeah. You still 290 00:18:36,348 --> 00:18:37,940 the leader of the Four Horsemen? 291 00:18:40,686 --> 00:18:42,449 There's just three of you. 292 00:18:43,822 --> 00:18:45,255 That's funny. 293 00:18:46,091 --> 00:18:48,616 Yeah, 'cause Medlin's in jail, asshole. 294 00:18:48,727 --> 00:18:50,285 Is he in there with your pop? 295 00:18:50,496 --> 00:18:52,088 Well, that must be nice for them both. 296 00:18:55,033 --> 00:18:57,331 -You want some, queerbait? -The kid's all right, States. 297 00:18:58,704 --> 00:18:59,671 How you living, Tommy? 298 00:19:00,005 --> 00:19:01,939 Ritchie, this has nothing to do with you, man. 299 00:19:02,040 --> 00:19:04,736 -What have you been up to? -Nothing much. 300 00:19:04,877 --> 00:19:08,142 -You still pulling pipe? -Yeah, Monday through Friday. 301 00:19:08,247 --> 00:19:09,509 Good for you. 302 00:19:09,615 --> 00:19:11,048 What are you laughing at? 303 00:19:11,150 --> 00:19:13,516 Hey, take it easy, Billy. 304 00:19:13,619 --> 00:19:16,611 I mean, this is a party after all, gentlemen. 305 00:19:16,855 --> 00:19:18,482 Hey, Tommy. Enjoy on me, huh? 306 00:19:18,590 --> 00:19:20,057 Actually, me. 307 00:19:21,260 --> 00:19:23,160 We were just catching up on old business, Rich. 308 00:19:26,431 --> 00:19:27,591 Right, Tommy? 309 00:19:28,767 --> 00:19:30,530 Just stay away from my shit, Burkham. 310 00:19:34,806 --> 00:19:36,364 I'll be seeing you, Candy. 311 00:19:42,447 --> 00:19:44,312 I like your party. 312 00:19:49,454 --> 00:19:50,716 What's up, baby? 313 00:19:52,124 --> 00:19:53,318 Wheeler? 314 00:19:53,525 --> 00:19:56,551 Next time you see someone starting shit with me, 315 00:19:59,031 --> 00:20:01,864 you don't hand him a glass bottle. 316 00:20:06,171 --> 00:20:08,571 Where does it go from here? 317 00:20:08,941 --> 00:20:11,501 Is it down to the lake I fear? 318 00:20:12,311 --> 00:20:14,404 Ah, ya, ya, ya, ya, ya 319 00:20:15,214 --> 00:20:17,739 Ah, ya, ya, ya, ya, ya 320 00:20:18,550 --> 00:20:21,781 Ring, ring, ring, ring 321 00:20:22,154 --> 00:20:24,782 La, Ia, love plus one 322 00:20:24,890 --> 00:20:27,859 Ring, ring, ring, ring 323 00:20:28,727 --> 00:20:30,786 Shoelaces can be pretty tricky. 324 00:20:31,663 --> 00:20:33,062 Hey, wait up! 325 00:20:38,503 --> 00:20:39,993 There you go, boys. 326 00:20:41,240 --> 00:20:43,936 -Hey, Jen, how you holding up? -Hey, Ritchie. 327 00:20:44,042 --> 00:20:45,710 The ice machine's a little slow again, 328 00:20:46,076 --> 00:20:47,873 but I brought in a few bags from the back. 329 00:20:48,145 --> 00:20:50,176 Good. I'll let Teddy know. 330 00:20:50,282 --> 00:20:51,613 Murphy party's ready for their Coke floats. 331 00:20:51,717 --> 00:20:53,241 Okay. I'm on it. 332 00:20:53,518 --> 00:20:54,815 -Thanks. -Thanks, Ritchie. 333 00:21:00,158 --> 00:21:02,285 All right, kids. Everyone in the Dollahite party, 334 00:21:02,394 --> 00:21:04,828 proceed to corral number three for the gift exchange. 335 00:21:04,930 --> 00:21:07,262 Everyone else, turn your attention to the center of the rink 336 00:21:07,366 --> 00:21:10,096 for Lula the Clown's patented moonwalk skate. 337 00:21:16,708 --> 00:21:17,675 Hey, Teddy. 338 00:21:18,076 --> 00:21:21,170 The ice machine's down again. I thought they fixed it yesterday. 339 00:21:21,280 --> 00:21:23,748 Yeah, they tried, but the compressor's going out. 340 00:21:23,849 --> 00:21:25,874 It's actually cheaper to get a new one. 341 00:21:25,984 --> 00:21:27,918 The smoke machine jammed up on me last night. 342 00:21:28,587 --> 00:21:32,523 I couldn't turn it off and it looked like a damn bomb went off in here. 343 00:21:32,624 --> 00:21:34,182 Well, I can get someone out here to take a look at that. 344 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Don't worry about it. There's no point. 345 00:21:37,329 --> 00:21:38,353 No point? 346 00:21:40,299 --> 00:21:46,363 I got an offer a few weeks ago from Donnell Pipe to buy this place. 347 00:21:46,471 --> 00:21:49,531 Donnell Pipe? What would they want with Skateland? 348 00:21:50,475 --> 00:21:52,636 Moving in the market and they like the location. 349 00:21:54,112 --> 00:21:56,410 They're probably gonna turn it into a big old warehouse 350 00:21:56,515 --> 00:21:58,483 and stack some heavy equipment outside. 351 00:21:58,583 --> 00:22:00,881 Turns out that this land is, well, 352 00:22:00,986 --> 00:22:02,886 it's worth a lot more than what the business is, 353 00:22:02,988 --> 00:22:04,250 if you can even call it that. 354 00:22:04,356 --> 00:22:05,755 I thought we were doing all right. 355 00:22:05,857 --> 00:22:09,486 Granted it's not like a few years ago. It's probably just a cycle. 356 00:22:09,761 --> 00:22:11,524 Look around, Ritchie. 357 00:22:11,663 --> 00:22:14,131 Ain't nobody skating anymore. They're all in parking lots and discos, 358 00:22:14,666 --> 00:22:18,363 and birthday parties and video games just ain't covering the overhead. 359 00:22:20,872 --> 00:22:24,205 Look. I know you like this place, Wheeler. I do. 360 00:22:24,676 --> 00:22:27,474 Okay? But you ain't gonna be sticking around here much longer. 361 00:22:27,713 --> 00:22:29,180 I won't let you anyway. 362 00:22:31,950 --> 00:22:35,408 It wasn't an easy decision, you know, but like I always say, 363 00:22:36,621 --> 00:22:37,952 "You gotta make the hay while the sun shines." 364 00:22:41,460 --> 00:22:42,688 Yeah. 365 00:22:44,996 --> 00:22:47,726 That's one small step for man, 366 00:22:48,800 --> 00:22:51,064 one giant leap for mankind. 367 00:23:00,679 --> 00:23:02,408 After 10 years together, 368 00:23:02,514 --> 00:23:05,540 exclusively here on MTV this evening, we are going to see Kiss... 369 00:23:05,650 --> 00:23:06,981 What are you gonna do with all of those? 370 00:23:07,152 --> 00:23:08,744 I'm making a collage for the yearbook wall 371 00:23:08,854 --> 00:23:10,617 and a family collage for the bathroom wall. 372 00:23:11,490 --> 00:23:14,220 -Not my bathroom. -Our bathroom, and why not? 373 00:23:16,228 --> 00:23:17,889 -All right. -Thank you. 374 00:23:17,996 --> 00:23:20,487 -I'm headed out. -Wait, I need to talk to you guys. 375 00:23:21,800 --> 00:23:23,791 Can you have a seat for a minute, Ritchie? 376 00:23:24,903 --> 00:23:25,870 Yeah. 377 00:23:29,641 --> 00:23:32,940 -What's going on, Dad? -What's wrong? 378 00:23:35,247 --> 00:23:39,650 Something's happened, and I haven't said anything because 379 00:23:40,619 --> 00:23:43,452 I thought your mom wanted to be here. But I haven't seen her. So... 380 00:23:43,555 --> 00:23:44,522 What is it? 381 00:23:51,430 --> 00:23:52,920 Your mother and I are getting a divorce. 382 00:23:53,598 --> 00:23:55,122 -What? -Where's Mom? 383 00:23:55,233 --> 00:23:56,200 I don't know, Son. 384 00:24:03,875 --> 00:24:05,900 When did you guys decide this? 385 00:24:07,946 --> 00:24:09,777 I'm sorry. It's not my choice. 386 00:24:10,682 --> 00:24:12,912 Then whose choice is it? 387 00:24:13,985 --> 00:24:18,149 Your... Your mom. She didn't want counseling. 388 00:24:19,825 --> 00:24:21,884 She's got her own life now. 389 00:24:24,596 --> 00:24:27,292 I just want you two to know this has nothing to do with you. 390 00:24:27,899 --> 00:24:30,094 This has everything to do with us. 391 00:24:30,202 --> 00:24:32,670 I understand, pumpkin. What I meant to say is 392 00:24:34,039 --> 00:24:35,768 it's not your fault. 393 00:24:36,975 --> 00:24:40,570 We broke promises. We made some poor decisions, 394 00:24:43,081 --> 00:24:45,982 and we've been together a long time. People change. 395 00:24:48,086 --> 00:24:50,247 I don't know how to keep her here. 396 00:24:52,190 --> 00:24:53,657 I'm here, Dad. 397 00:25:00,031 --> 00:25:00,998 Son? 398 00:25:02,000 --> 00:25:04,161 You have anything you want to say? 399 00:25:09,374 --> 00:25:10,398 I don't know. 400 00:26:27,686 --> 00:26:30,246 Once I had a love and it was a gas 401 00:26:31,723 --> 00:26:34,317 Soon turned out had a heart of glass 402 00:26:35,994 --> 00:26:39,691 Seemed like the real thing, only to find 403 00:26:40,265 --> 00:26:42,790 Much of mistrust, love's gone behind 404 00:26:50,642 --> 00:26:53,475 Once I had a love and it was divine 405 00:26:54,813 --> 00:26:57,543 Soon found out I was losing my mind 406 00:26:58,817 --> 00:27:02,685 It seemed like the real thing but I was so blind 407 00:27:03,221 --> 00:27:05,883 Much of mistrust, love's gone behind 408 00:27:09,494 --> 00:27:11,121 In between 409 00:27:11,596 --> 00:27:15,225 What I find is pleasing and I'm feeling fine 410 00:27:15,800 --> 00:27:19,736 Love is so confusing There's no peace of mind 411 00:27:20,038 --> 00:27:23,872 If I fear I'm losing you it's just no good 412 00:27:23,975 --> 00:27:26,068 You teasing like you do 413 00:27:34,619 --> 00:27:37,713 Once I had a love and it was a gas 414 00:27:38,857 --> 00:27:41,382 Soon turned out had a heart of glass 415 00:27:43,161 --> 00:27:44,822 Seemed like the real thing... 416 00:28:19,364 --> 00:28:22,231 You know, you should really try to get a job as one of those VJs. 417 00:28:22,333 --> 00:28:25,166 You certainly know enough and love to talk 418 00:28:25,537 --> 00:28:27,562 -and talk and talk. -Hey, one of us has to. 419 00:28:30,542 --> 00:28:32,032 What about you? 420 00:28:32,944 --> 00:28:35,572 Plans in the making after you hang up the skates? 421 00:28:39,284 --> 00:28:41,775 I don't even want to think about it. 422 00:28:41,886 --> 00:28:43,114 What a shocker. 423 00:28:44,022 --> 00:28:46,582 That would require you to make a decision. 424 00:28:48,560 --> 00:28:52,428 I was actually thinking about applying for something at the mall, like you. 425 00:28:52,831 --> 00:28:55,664 -I'm in high school. -You were in high school. 426 00:28:55,767 --> 00:28:56,927 Exactly. 427 00:29:00,672 --> 00:29:01,832 Really? 428 00:29:04,042 --> 00:29:06,442 You still have my Skateland essay? 429 00:29:07,545 --> 00:29:09,012 Yeah, I love that. 430 00:29:15,754 --> 00:29:18,120 Ran into Deana the other night. 431 00:29:18,757 --> 00:29:20,850 Mary said she stopped by the house. 432 00:29:21,860 --> 00:29:23,828 I'm not sure what to make of it. 433 00:29:25,463 --> 00:29:28,261 Rich, she hasn't talked to you in forever. 434 00:29:29,367 --> 00:29:30,732 I know that. 435 00:29:31,669 --> 00:29:34,001 But we were together for a long time. 436 00:29:35,807 --> 00:29:37,968 Maybe it's time for a change. 437 00:29:39,377 --> 00:29:40,969 What did you have in mind? 438 00:29:43,581 --> 00:29:46,049 I've decided to look into schools. 439 00:29:47,385 --> 00:29:48,477 Oh. 440 00:29:49,120 --> 00:29:50,087 Where? 441 00:29:51,322 --> 00:29:54,120 Junior college. Or wherever. 442 00:29:54,225 --> 00:29:56,159 I've already made a list of potentials. 443 00:29:59,430 --> 00:30:00,590 Really? 444 00:30:02,467 --> 00:30:03,900 Yeah, really. 445 00:30:05,537 --> 00:30:06,504 That's quick. 446 00:30:11,509 --> 00:30:12,999 I've gotta get out of here. 447 00:30:14,979 --> 00:30:16,037 Yeah. 448 00:30:18,449 --> 00:30:20,007 You should, too. 449 00:30:21,753 --> 00:30:22,811 Yeah. 450 00:30:30,795 --> 00:30:32,160 I mean it. 451 00:30:35,033 --> 00:30:38,867 Skateland closing is one of the best things that's ever happened to you. 452 00:30:41,973 --> 00:30:43,440 That's just sad. 453 00:30:44,776 --> 00:30:46,835 I didn't mean it like that. 454 00:31:01,559 --> 00:31:03,857 My parents are getting divorced. 455 00:31:13,004 --> 00:31:14,369 Pull it out! 456 00:31:14,672 --> 00:31:17,436 Check to see if those rod boxes are worn out! 457 00:31:20,144 --> 00:31:21,839 Okay, that will do! 458 00:31:22,747 --> 00:31:25,341 -Help me out here. -I got it, Pop. I got it. 459 00:31:28,286 --> 00:31:29,480 That's it, kid. 460 00:31:37,095 --> 00:31:41,623 All right. Easy does it. Watch for the guide rods. 461 00:32:07,025 --> 00:32:08,617 -It's good. -Yeah. 462 00:32:31,816 --> 00:32:34,512 -Hey, Mr. Burkham! -Hey! 463 00:32:35,453 --> 00:32:37,887 Looking to do some real work? 464 00:32:38,289 --> 00:32:39,813 No, sir. 465 00:32:39,924 --> 00:32:42,051 But I think Kenny here is interested. 466 00:32:42,393 --> 00:32:44,384 Just here to pick up Brent, Mr. Burkham. 467 00:32:44,796 --> 00:32:46,991 -Where you headed? -Big Woods. 468 00:32:48,633 --> 00:32:50,692 I'll see you tomorrow, Pop. 469 00:32:52,503 --> 00:32:54,232 -Stay out of trouble. -Yup. 470 00:32:55,039 --> 00:32:56,700 -Hey, boys! -Stinky man! 471 00:33:06,551 --> 00:33:08,018 So, one night, 472 00:33:09,587 --> 00:33:11,953 after I won the hilltop sectional in Oakland, 473 00:33:12,957 --> 00:33:16,222 one of the sponsors takes me to a high-rolling joint 474 00:33:16,594 --> 00:33:18,585 for dinner with some of the other riders to celebrate. 475 00:33:18,696 --> 00:33:21,028 -How high-rolling? -The best. 476 00:33:21,499 --> 00:33:24,229 Steak, lobster, martinis. 477 00:33:24,435 --> 00:33:27,427 -Expensive wine. Unbelievable. -Bitchin'. 478 00:33:27,538 --> 00:33:28,527 You haven't heard anything yet. 479 00:33:29,207 --> 00:33:32,404 So, the sponsor, I think his name was Arty or something, 480 00:33:32,610 --> 00:33:34,271 brought his smoking hot wife with him. 481 00:33:34,946 --> 00:33:39,849 Foxy flauta, man. I mean, she had the perfect lips and legs. 482 00:33:41,552 --> 00:33:43,747 She was like a firecracker. Boom! 483 00:33:44,155 --> 00:33:45,554 -Whoa! -Flautas, baby. 484 00:33:45,723 --> 00:33:48,283 -And she's eyeing old Brent. -Flautas! 485 00:33:48,793 --> 00:33:50,158 But dinner wraps up, and we're standing outside... 486 00:33:50,261 --> 00:33:51,819 Hey, what did you have? 487 00:33:53,064 --> 00:33:54,827 -To eat? -Yeah, yeah. 488 00:33:56,100 --> 00:33:58,591 That's a good question. I don't remember. 489 00:34:00,004 --> 00:34:01,631 You don't remember what you had to eat? 490 00:34:05,810 --> 00:34:08,677 So, dinner wraps up, and we're standing outside, 491 00:34:08,780 --> 00:34:09,838 -and the husband... -Arty. 492 00:34:11,049 --> 00:34:12,983 Arty, he has to make a red eye, 493 00:34:13,151 --> 00:34:15,779 a late flight, that is, to catch a different race, 494 00:34:16,187 --> 00:34:18,485 and he's leaving the old lady behind overnight. 495 00:34:18,756 --> 00:34:20,383 -I know where this is going. -You know it, baby. 496 00:34:20,491 --> 00:34:22,891 She slips me her hotel key. 497 00:34:24,028 --> 00:34:26,019 So I go up to my room and do a quick brush to the daggers... 498 00:34:26,130 --> 00:34:27,722 Wait. You're in the same hotel? 499 00:34:30,568 --> 00:34:31,535 Yeah. 500 00:34:32,036 --> 00:34:33,060 -Awesome! -Awesome! 501 00:34:35,106 --> 00:34:37,666 So, I clean up a bit, head over to her spot, 502 00:34:37,775 --> 00:34:38,969 I open the door, 503 00:34:39,444 --> 00:34:44,006 and there's champagne and chocolates all laid out on the table, 504 00:34:44,115 --> 00:34:45,878 candles burning, everything. 505 00:34:46,150 --> 00:34:50,382 And I suddenly realize that I am the prey. 506 00:34:50,721 --> 00:34:54,020 -You had no control in the matter? -No control whatsoever. 507 00:34:55,726 --> 00:34:57,216 She pours me a glass of bubbly, 508 00:34:58,296 --> 00:34:59,854 pops a couple chocolates in my mouth, 509 00:35:00,731 --> 00:35:02,198 tells me to lie down on the bed, 510 00:35:03,501 --> 00:35:04,968 then she walks into the bathroom. 511 00:35:05,736 --> 00:35:07,294 Just then, the phone rings. 512 00:35:08,005 --> 00:35:11,497 I pick it up, and on the other end of the line is a man's voice. 513 00:35:11,609 --> 00:35:12,769 -No way. -No way. 514 00:35:13,111 --> 00:35:14,203 And the man says, 515 00:35:15,379 --> 00:35:16,607 "Hello, Brent." 516 00:35:16,948 --> 00:35:18,176 Hello, Brent. 517 00:35:18,416 --> 00:35:19,883 -The husband? -The husband. 518 00:35:19,984 --> 00:35:21,144 It's the freaking husband, 519 00:35:21,819 --> 00:35:23,844 my sponsor! And he tells me this, get this, 520 00:35:24,055 --> 00:35:25,044 "Take care of my lady! " 521 00:35:25,389 --> 00:35:26,356 Treat her well. 522 00:35:26,591 --> 00:35:29,253 -Holy balls! -Balls of fire! 523 00:35:29,994 --> 00:35:32,019 So I say in a nice, cordial way, 524 00:35:33,030 --> 00:35:36,022 "Well, thank you, sir. I will." 525 00:35:36,467 --> 00:35:40,198 Then she catwalks out of the bathroom with leopard lingerie and ears. 526 00:35:40,404 --> 00:35:42,395 -Her blonde locks flowing out underneath. -Whoa, whoa, whoa. 527 00:35:42,707 --> 00:35:45,870 -Ears? What do you mean? 528 00:35:45,977 --> 00:35:46,944 Little ears. 529 00:35:48,546 --> 00:35:51,310 Swingers. Cougar on the prowl. 530 00:35:51,549 --> 00:35:52,743 Hot! 531 00:35:53,684 --> 00:35:57,620 So, to answer your original question, I will never get married. 532 00:36:01,325 --> 00:36:04,226 -That was not my original question. -That wasn't his original question. 533 00:36:04,395 --> 00:36:07,023 -You sure? -I'm pretty damn sure, you drunk SOB. 534 00:36:07,131 --> 00:36:09,065 I asked if your parents were happy. 535 00:36:09,934 --> 00:36:11,094 Oh. 536 00:36:11,202 --> 00:36:12,169 Really? 537 00:36:13,437 --> 00:36:15,735 To answer that question, I'm surprised they haven't killed each other. 538 00:36:16,107 --> 00:36:18,268 -It's a hate-hate relationship. -Huh. 539 00:36:19,076 --> 00:36:20,338 And that's why you don't want to get married? 540 00:36:21,312 --> 00:36:22,677 That, maybe, 541 00:36:24,682 --> 00:36:27,549 -and all the lovely ladies out there. -I'll drink to that. 542 00:36:27,852 --> 00:36:29,444 I don't know, man. 543 00:36:29,854 --> 00:36:31,845 I could see myself settling down. 544 00:36:31,956 --> 00:36:34,754 And I always thought there was one girl out there. 545 00:36:35,259 --> 00:36:37,921 Yeah, well, so did your dad. 546 00:36:42,833 --> 00:36:43,800 Yeah. 547 00:37:05,089 --> 00:37:06,579 I'm an asshole. 548 00:37:08,159 --> 00:37:09,421 I didn't mean it. 549 00:37:22,306 --> 00:37:24,433 Hey, how's the writing going? 550 00:37:24,542 --> 00:37:25,566 Poorly. 551 00:37:27,011 --> 00:37:29,002 I filled out a couple of applications for you. 552 00:37:29,113 --> 00:37:31,081 -Do you have time to go over them? -No. 553 00:37:31,249 --> 00:37:32,648 Not right now. 554 00:37:32,984 --> 00:37:36,943 We need to get these in so that we can be eligible for the next semester. 555 00:37:37,288 --> 00:37:39,852 There are a few junior colleges in the area. 556 00:37:39,863 --> 00:37:41,418 You don't really need to apply. 557 00:37:41,692 --> 00:37:43,523 You can take care of all your easy classes and save money. 558 00:37:43,628 --> 00:37:47,086 Give it a rest, Mary. All right? Now is not the time for this. 559 00:37:48,566 --> 00:37:50,329 Okay, then when is the time? 560 00:37:51,402 --> 00:37:55,566 This thing you do doesn't work. All right? It hasn't worked. 561 00:37:55,673 --> 00:37:57,038 Try worrying about yourself. 562 00:37:57,141 --> 00:37:59,132 Because Mom and Dad, they're done. 563 00:37:59,243 --> 00:38:01,939 So you need me here. I don't really have a choice, either way. 564 00:38:02,046 --> 00:38:03,206 We don't need you. 565 00:38:05,216 --> 00:38:07,582 You have no idea what's around the corner. 566 00:38:07,818 --> 00:38:10,218 For all we know, Dad will have a nervous breakdown. 567 00:38:10,321 --> 00:38:12,016 Why are you doing this? 568 00:38:12,123 --> 00:38:14,455 Dad's fine. If you were ever home, you would know that. 569 00:38:14,558 --> 00:38:16,082 What is that supposed to mean? 570 00:38:16,193 --> 00:38:18,218 You spend all your time with your friends, that's all. 571 00:38:19,363 --> 00:38:21,763 You just said you wanted me to leave, Mary. 572 00:38:21,866 --> 00:38:23,595 Run off to some college. 573 00:38:23,701 --> 00:38:25,066 So which is it? You want me here or not? 574 00:38:25,169 --> 00:38:28,536 I want what's best for you, and college is what's best for you! 575 00:38:28,673 --> 00:38:30,300 You can do anything! 576 00:38:32,643 --> 00:38:34,304 You're selfish! 577 00:38:41,085 --> 00:38:42,643 You have a seat. 578 00:38:47,792 --> 00:38:51,592 You do not talk to your sister that way. Am I clear? 579 00:38:52,530 --> 00:38:53,554 Yes, sir. 580 00:38:53,664 --> 00:38:55,791 We are all going through a difficult time right now. 581 00:38:56,167 --> 00:38:58,101 It does not give you the right to act like an asshole, 582 00:38:58,202 --> 00:38:59,669 especially to your own family. 583 00:38:59,904 --> 00:39:02,372 I understand, but she keeps pushing me on this. 584 00:39:02,473 --> 00:39:04,873 Trying to organize my whole life. 585 00:39:08,612 --> 00:39:10,773 Do you know how important you are to her? 586 00:39:12,550 --> 00:39:14,074 Do you know how much she looks up to you? 587 00:39:16,354 --> 00:39:18,117 -Yes, sir. -Then act like it. 588 00:39:31,902 --> 00:39:34,097 I know you got a lot on your mind, Son. 589 00:39:35,773 --> 00:39:36,740 I've been there. 590 00:39:38,943 --> 00:39:40,672 I was 32 years old and had two kids 591 00:39:40,778 --> 00:39:43,269 before I felt a sense of pride and ownership in what I was doing. 592 00:39:44,782 --> 00:39:46,079 You've got options, 593 00:39:46,350 --> 00:39:50,980 and that presents a whole other set of challenges. 594 00:39:53,758 --> 00:39:57,421 Regardless of the path you take, the relationships you form, 595 00:39:57,995 --> 00:39:59,690 they'll define you. 596 00:40:00,264 --> 00:40:02,858 Your success, your happiness. 597 00:40:03,401 --> 00:40:05,596 And that starts right here. 598 00:40:36,967 --> 00:40:37,934 Ah! 599 00:40:38,302 --> 00:40:39,599 Ritchie Wheeler. 600 00:40:41,472 --> 00:40:43,030 Ritchie Wheeler. 601 00:40:47,044 --> 00:40:48,011 Ritchie. 602 00:40:48,646 --> 00:40:52,810 No server experience. Question mark? 603 00:40:54,151 --> 00:40:58,212 The major plus about Wayne's Supermart is the competitive selection. 604 00:40:58,355 --> 00:41:01,950 I mean, where else can you find anything from hairspray to toys, 605 00:41:02,059 --> 00:41:05,358 to guns, to sheet rock, to men's underwear? 606 00:41:05,496 --> 00:41:08,465 -What kind of underwear are you wearing? -Excuse me? 607 00:41:08,666 --> 00:41:13,603 Look how the light shimmers off the tapered edges of these fine pants. 608 00:41:13,871 --> 00:41:14,997 Mmm! 609 00:41:16,173 --> 00:41:21,975 I personally installed the super Firestone spectacular bulbs above you 610 00:41:22,146 --> 00:41:26,048 so the shadows don't play tricks on the customers' minds. 611 00:41:26,884 --> 00:41:29,751 As you can see, I've been the manager at Skateland for the last four years. 612 00:41:30,154 --> 00:41:31,212 Mmm-hmm. 613 00:41:31,322 --> 00:41:36,624 We served hot dogs and sodas and everything like that. 614 00:41:37,394 --> 00:41:38,656 -Hot dogs? -Yes, sir. 615 00:41:38,863 --> 00:41:40,023 Sodas? 616 00:41:40,698 --> 00:41:42,029 For example, 617 00:41:42,132 --> 00:41:45,260 that piece-of-shit suit you have on 618 00:41:45,469 --> 00:41:48,461 almost looks wearable under these bulbs. 619 00:41:48,572 --> 00:41:51,939 Just like that, shit turns to shimmer. 620 00:41:52,142 --> 00:41:54,542 We also have the widest selection of rod and reels on God's green earth. 621 00:41:54,645 --> 00:41:57,341 -Do you fish much? -Not really as a hobby. 622 00:41:57,448 --> 00:41:59,780 Well, that's not important. What's important is that you do something. 623 00:41:59,884 --> 00:42:01,249 Now, I can tell by looking at you 624 00:42:01,352 --> 00:42:04,082 that you're probably into more traditional sporting activities. 625 00:42:04,188 --> 00:42:05,280 This ain't the Sonic, son. 626 00:42:05,456 --> 00:42:08,289 I can't have my waiters serving high quality, grade A sirloin steaks 627 00:42:08,392 --> 00:42:09,825 on skates, now can I? 628 00:42:09,927 --> 00:42:12,054 No, sir. I wasn't implying that we would be on skates. 629 00:42:15,432 --> 00:42:17,195 You thought I was serious. 630 00:42:17,501 --> 00:42:19,901 You smell that? 631 00:42:21,005 --> 00:42:24,771 That's just the smell of good people running a good business. 632 00:42:25,342 --> 00:42:26,366 So when can you start? 633 00:42:26,544 --> 00:42:27,636 You dig? 634 00:42:29,914 --> 00:42:31,779 Don't worry about the experience thing, Ritchie. 635 00:42:31,882 --> 00:42:34,942 These girls around here couldn't serve water to a lake. 636 00:42:37,521 --> 00:42:40,513 What do you say you and l 637 00:42:41,992 --> 00:42:43,254 go into the refrigerator? 638 00:42:45,329 --> 00:42:48,196 See if you know your cuts of meat. 639 00:42:53,437 --> 00:42:56,338 Now in the streets there is violence 640 00:42:56,440 --> 00:42:59,876 An-na-na lots of work to be done 641 00:43:02,780 --> 00:43:04,771 Hey. Thank you. 642 00:43:05,215 --> 00:43:06,773 I've been dying for this all day. 643 00:43:08,252 --> 00:43:12,518 We're gonna rock down to Electric A venue 644 00:43:12,623 --> 00:43:15,148 And then we'll take it higher 645 00:43:16,894 --> 00:43:19,522 I swear, if Chris plays Electric A venue one more time, 646 00:43:19,630 --> 00:43:20,995 I'm seriously walking out. 647 00:43:22,866 --> 00:43:25,061 -I like that song. -You would. 648 00:43:27,871 --> 00:43:29,133 Nice suit. 649 00:43:29,640 --> 00:43:31,608 Yeah, I feel ridiculous. 650 00:43:31,709 --> 00:43:34,109 Can you imagine me wearing this thing every day? 651 00:43:35,579 --> 00:43:38,548 -No. I think it's really you. -Oh, really? 652 00:43:41,051 --> 00:43:44,282 I don't know what I'm doing. Everything's changed. 653 00:43:44,755 --> 00:43:46,086 Ever since I woke up this morning, 654 00:43:46,190 --> 00:43:49,717 I've been walking around feeling like I'm somebody else. 655 00:43:52,496 --> 00:43:53,724 This isn't my life. 656 00:43:53,831 --> 00:43:55,822 Everything hasn't changed. 657 00:43:56,000 --> 00:43:58,025 -You brought me an lcee on my break. -That doesn't count. 658 00:43:58,168 --> 00:44:01,137 You still have highly questionable taste in music. 659 00:44:02,840 --> 00:44:04,705 But you do look pretty ridiculous. 660 00:44:06,410 --> 00:44:08,605 Where did you find that thing? 661 00:44:15,352 --> 00:44:17,343 I don't know. 662 00:44:30,067 --> 00:44:31,898 It's all right for a little while, don't you think? 663 00:44:32,002 --> 00:44:33,196 Yeah, for a while. 664 00:44:33,303 --> 00:44:34,497 And there's a second bedroom 665 00:44:34,605 --> 00:44:37,506 so you guys can spend the night, if you want. 666 00:44:38,108 --> 00:44:41,544 Mom, if you want me to stay here with you, just ask me. Okay? 667 00:44:42,112 --> 00:44:44,080 No, babe. That's okay. 668 00:44:44,248 --> 00:44:47,046 You've got your room back at home with all your stuff. 669 00:44:47,685 --> 00:44:51,121 I just wanted you to know there's a place for you here with me. 670 00:44:53,223 --> 00:44:54,952 Where's this one go? 671 00:44:55,659 --> 00:44:58,355 I don't know. I've got to go through all that. 672 00:44:58,562 --> 00:45:00,723 Why don't we sit down and eat before our pizza gets cold? 673 00:45:08,939 --> 00:45:09,906 I... 674 00:45:12,609 --> 00:45:16,511 I saw you with your client. That jewelry guy. 675 00:45:16,613 --> 00:45:18,274 The other night at Monaco's. 676 00:45:29,927 --> 00:45:31,224 I'm sorry. 677 00:45:35,132 --> 00:45:37,726 I wanted to talk to you about that, 678 00:45:42,072 --> 00:45:46,236 but I just needed to work things out with your father first. 679 00:45:48,979 --> 00:45:51,470 You wanted to talk to me about what? 680 00:45:57,221 --> 00:46:01,555 Jimmy and I have been close friends for a long time, 681 00:46:05,095 --> 00:46:07,029 and he really cares for me. 682 00:46:09,099 --> 00:46:11,329 He knows how to take care of me. 683 00:46:17,808 --> 00:46:19,400 What do you mean? 684 00:46:19,777 --> 00:46:21,335 How long a time? 685 00:46:23,514 --> 00:46:24,481 Well, 686 00:46:30,687 --> 00:46:34,248 it started back when we started working together, 687 00:46:35,626 --> 00:46:37,685 so it'll be seven years now. 688 00:46:39,096 --> 00:46:40,461 Seven years? 689 00:46:41,031 --> 00:46:43,465 -Like when I played soccer with his kid? -Honey, 690 00:46:45,636 --> 00:46:48,935 I know this may seem shocking to you, but it shouldn't. 691 00:46:50,841 --> 00:46:53,469 And you know what it's been like between your father and me, 692 00:46:53,577 --> 00:46:56,444 as long as you can remember, I'm sure. 693 00:46:59,883 --> 00:47:02,010 We just didn't work. 694 00:47:08,826 --> 00:47:09,850 And 695 00:47:13,630 --> 00:47:15,791 I've had other relationships. 696 00:47:22,105 --> 00:47:23,470 Why are you telling me this? 697 00:47:24,308 --> 00:47:27,004 Now? I mean, why'd you stay? 698 00:47:27,578 --> 00:47:30,809 -I don't get it. -I stayed for you and for Mary. 699 00:47:30,914 --> 00:47:32,404 I stayed to protect you. 700 00:47:32,516 --> 00:47:34,211 You stayed to protect us? From what? 701 00:47:34,318 --> 00:47:35,342 Yes. 702 00:47:37,654 --> 00:47:40,646 From discovering too soon 703 00:47:44,194 --> 00:47:45,525 that things 704 00:47:46,797 --> 00:47:48,992 are not always what they seem. 705 00:47:51,301 --> 00:47:54,327 No. They certainly aren't. 706 00:50:31,294 --> 00:50:34,195 You know your braces will get stuck together? 707 00:50:35,432 --> 00:50:37,127 -Naughty. -Ritchie! 708 00:50:37,234 --> 00:50:39,134 Where are you? It's dark as shit in here. 709 00:50:39,236 --> 00:50:40,760 Language, man! Language! 710 00:50:41,104 --> 00:50:43,732 -Slow down! I'm not good at this. -Come on. 711 00:50:43,840 --> 00:50:45,933 It's a lock-in, man. You can't talk like that. 712 00:50:46,243 --> 00:50:47,210 Hi. 713 00:50:47,944 --> 00:50:50,071 Listen, you guys shouldn't be here, all right? Let's go. Come on. 714 00:50:52,649 --> 00:50:53,946 Nice move. 715 00:50:54,051 --> 00:50:58,351 Dude, Susan Thompson is babysitting and she's throwing a jam. 716 00:50:58,455 --> 00:50:59,888 -Let's jet. -I don't think I can. 717 00:50:59,990 --> 00:51:03,426 -Teddy's the only one here. -Well, we just talked to him, 718 00:51:03,527 --> 00:51:04,585 and he said it was cool. 719 00:51:05,262 --> 00:51:06,229 Really? 720 00:51:06,430 --> 00:51:10,457 Yeah. He was really understanding. 721 00:51:11,435 --> 00:51:12,868 That's great. 722 00:51:13,637 --> 00:51:16,003 -I'll just say goodbye then. -No, no, no. 723 00:51:16,106 --> 00:51:18,301 He said he doesn't want to be bothered right now. 724 00:51:20,744 --> 00:51:22,473 You're full of shit. 725 00:51:23,246 --> 00:51:25,271 Go out front. I'll meet you guys in a few minutes. 726 00:51:25,382 --> 00:51:27,543 No making out. No making out. 727 00:51:34,191 --> 00:51:38,059 She throws some pretty great parties. 728 00:51:40,530 --> 00:51:41,758 Hey, what's up, Susie? 729 00:51:41,865 --> 00:51:43,628 Beers are in the fridge inside, guys. 730 00:51:43,733 --> 00:51:45,064 So you say. 731 00:51:47,504 --> 00:51:49,335 -Hey, man. -Hey. 732 00:51:49,573 --> 00:51:51,564 Hey, have you met Kelsey? 733 00:51:51,675 --> 00:51:52,801 Keely. 734 00:51:54,945 --> 00:51:56,640 Keely. 735 00:51:57,214 --> 00:51:59,876 I walked along the avenue 736 00:52:00,450 --> 00:52:04,614 I never thought I'd meet a girl like you 737 00:52:05,155 --> 00:52:07,919 Meet a girl like you 738 00:52:09,292 --> 00:52:11,726 And I ran 739 00:52:12,662 --> 00:52:15,790 So, I was about your age when I won my first race. 740 00:52:16,166 --> 00:52:19,932 It was on a KX60 water-cooled bike. 741 00:52:21,438 --> 00:52:23,770 You look like you could be a racer, too. 742 00:52:23,874 --> 00:52:26,934 You got that natural build. 743 00:52:27,043 --> 00:52:28,237 You really think so? 744 00:52:28,345 --> 00:52:29,369 What about me? 745 00:52:29,479 --> 00:52:30,446 Hi. 746 00:52:31,915 --> 00:52:34,042 Oh, yeah. You, too. 747 00:52:34,151 --> 00:52:37,518 I know plenty of chick riders who could give any guy a run for their money. 748 00:52:37,621 --> 00:52:40,215 Well, my mom says it's too dangerous. 749 00:52:41,791 --> 00:52:43,224 She doesn't have to know, now, does she? 750 00:52:48,231 --> 00:52:50,256 Chug! Chug! 751 00:52:53,770 --> 00:52:55,465 -Hi! -Hey. 752 00:52:56,673 --> 00:52:57,697 Hey, Joe. 753 00:52:59,876 --> 00:53:02,401 Ashley was with Brian yesterday. 754 00:53:05,081 --> 00:53:06,048 Hey. 755 00:53:26,102 --> 00:53:28,263 Hey, I have a serious question for you. 756 00:53:29,839 --> 00:53:32,967 Why isn't there a New Milwaukee? 757 00:53:35,412 --> 00:53:37,039 That's too deep. 758 00:54:00,370 --> 00:54:03,271 -I think I'm the oldest one here. -No. 759 00:54:04,908 --> 00:54:08,639 Well, yeah, you kind of are. 760 00:54:10,847 --> 00:54:11,871 I know. 761 00:54:13,016 --> 00:54:15,883 All my friends are having babies. 762 00:54:19,222 --> 00:54:21,918 Maybe you should follow their lead. 763 00:54:26,363 --> 00:54:27,796 Or not. 764 00:54:28,531 --> 00:54:31,398 I'm still in training. 765 00:54:34,904 --> 00:54:36,667 I like you with Candy. 766 00:54:49,786 --> 00:54:51,879 Well, I think you're the prettiest girl here. 767 00:54:53,590 --> 00:54:55,182 Well, thank you. 768 00:54:56,893 --> 00:54:59,020 -Who's that over there? -Uh-uh. 769 00:54:59,129 --> 00:55:01,256 No. Come on. 770 00:55:08,371 --> 00:55:09,861 Who's the king? 771 00:55:27,424 --> 00:55:28,516 Look who's here. 772 00:55:30,360 --> 00:55:32,885 Look who's here! 773 00:55:33,897 --> 00:55:36,263 What happened to you at Monaco's? 774 00:55:37,567 --> 00:55:39,467 I saw you at the bar. 775 00:55:39,569 --> 00:55:42,037 -I'm sorry. Something came up. -Mmm-hmm. 776 00:55:42,706 --> 00:55:44,901 I've been meaning to call you. 777 00:55:45,342 --> 00:55:46,775 You can't keep a pretty girl waiting, Rich. 778 00:55:46,876 --> 00:55:48,400 I know. I know. 779 00:55:48,812 --> 00:55:50,074 I don't think you do. 780 00:55:50,814 --> 00:55:53,282 -But I love you anyway, sugar. -Is that right? 781 00:55:56,252 --> 00:55:59,187 Hey, can I drive your car? Come on. Can I drive it? 782 00:55:59,289 --> 00:56:02,019 Dude, just up the driveway. Just a little bit. 783 00:56:02,125 --> 00:56:03,922 That would be crazy. 784 00:56:04,027 --> 00:56:06,120 You talk to me after a few more beers. 785 00:56:06,229 --> 00:56:08,527 All right, I'll have a few more beers and then I'll drive your car. 786 00:56:08,631 --> 00:56:10,792 -That's cool. -I'm not high 787 00:56:11,668 --> 00:56:12,862 enough. 788 00:56:15,638 --> 00:56:17,731 I'm sorry. I'm sorry. 789 00:56:17,841 --> 00:56:19,968 -You guys be cool, all right? -All right, man. 790 00:56:20,076 --> 00:56:22,135 Doesn't he just have a great walk? He does have a great walk. 791 00:56:22,245 --> 00:56:24,110 -Bye. -Kenny's got the... 792 00:56:24,614 --> 00:56:25,672 I'm so jealous of her. 793 00:56:26,049 --> 00:56:29,314 He had that cast on for, like, a month, and they never found out who did it. 794 00:56:29,419 --> 00:56:31,546 Where the hell's Burkham, Ritchie? 795 00:56:31,654 --> 00:56:32,848 Hey, easy, man. He's not here. 796 00:56:32,956 --> 00:56:35,447 Don't you lie to me. I know he's with my girl. 797 00:56:35,558 --> 00:56:37,025 -Hey, what's going on? -Hey! 798 00:56:37,127 --> 00:56:40,096 Say one more word, faggot, and I'll waste you. 799 00:56:40,196 --> 00:56:43,222 Relax, guys, all right? He's not here. He left about an hour ago. 800 00:56:43,333 --> 00:56:44,994 He said he's gonna go to McCann for a proper drink. 801 00:56:51,641 --> 00:56:56,078 You tell him his ass is grass. I don't give a damn who he is. Okay? 802 00:57:05,355 --> 00:57:07,118 Get on the foot! 803 00:57:07,223 --> 00:57:09,157 -We've got to jet! -No shit, Sherlock! 804 00:57:09,259 --> 00:57:11,193 -Dildo's looking for you. -Great. 805 00:57:11,294 --> 00:57:12,818 -I'm sick of those pricks. -They're nuts, man! 806 00:57:12,929 --> 00:57:15,159 All they do now is drive around looking for someone to fight. 807 00:57:15,265 --> 00:57:16,994 I'll show them nuts. 808 00:57:21,504 --> 00:57:23,096 -Come on, out the window. -What? 809 00:57:23,206 --> 00:57:25,265 -Come on. Let's go. -Good night. 810 00:57:28,578 --> 00:57:30,307 -Come by later? -You better. 811 00:57:31,414 --> 00:57:33,746 My jacket! Nice catch. 812 00:57:41,524 --> 00:57:42,752 Michelle! 813 00:57:45,528 --> 00:57:48,588 -Hey, sis! -We're all cruising over to Dairy Queen. 814 00:57:48,698 --> 00:57:50,131 No, thanks. 815 00:57:50,233 --> 00:57:52,463 You should meet us there. 816 00:57:52,569 --> 00:57:53,593 Why? 817 00:57:54,304 --> 00:57:56,670 Why not? I want to hang out. 818 00:57:56,773 --> 00:57:57,865 Let's go, man! 819 00:57:58,441 --> 00:58:01,204 And did that idea just come to you as you 820 00:58:01,302 --> 00:58:04,046 and Brent were swinging from the trees, trying to make your getaway? 821 00:58:04,848 --> 00:58:05,837 Huh? 822 00:58:05,949 --> 00:58:07,644 You're clueless sometimes. 823 00:58:07,784 --> 00:58:11,311 Hey, what's with the drama? I just wanted you to come. 824 00:58:11,421 --> 00:58:13,048 No, you have no idea what you want. 825 00:58:13,556 --> 00:58:17,219 But maybe if you and Brent drive around for a couple more years 826 00:58:17,327 --> 00:58:19,557 and drink a few more beers, something will come to you. 827 00:58:20,296 --> 00:58:21,923 Hey, why are you so angry? 828 00:58:24,834 --> 00:58:25,926 Let go. 829 00:58:26,035 --> 00:58:27,093 Why are you doing this? 830 00:58:27,437 --> 00:58:30,099 I'm not doing this. 831 00:58:30,206 --> 00:58:31,298 I'm leaving. 832 00:58:32,909 --> 00:58:34,103 -Fine. -Fine. 833 00:58:35,378 --> 00:58:37,141 Let's go, dude! 834 00:59:02,305 --> 00:59:03,329 Seriously, man? 835 00:59:06,476 --> 00:59:07,465 What? 836 00:59:07,577 --> 00:59:09,101 How the hell are we going to eat all that? 837 00:59:10,980 --> 00:59:12,072 -We? -Yeah. 838 00:59:12,181 --> 00:59:15,275 This is mine. I didn't know you wanted anything. 839 00:59:17,787 --> 00:59:21,587 I'm hungry for a Hunger Buster, Ritchie Rich. Now get in here. 840 00:59:23,426 --> 00:59:24,757 I'm good. 841 00:59:31,000 --> 00:59:32,934 Your sister's been hitting the town lately. 842 00:59:35,038 --> 00:59:37,700 How do you feel about that, hmm? 843 00:59:38,741 --> 00:59:42,404 I remember when she was just a tiny little midget running around naked. 844 00:59:43,179 --> 00:59:44,441 Yeah. 845 00:59:44,747 --> 00:59:46,840 And I remember when your sister was running around naked 846 00:59:46,950 --> 00:59:48,645 in my bedroom last night. 847 00:59:50,353 --> 00:59:51,820 How do you feel about that? 848 01:00:10,173 --> 01:00:13,165 You're gonna be one fat-ass bike rider. Damn. 849 01:00:18,381 --> 01:00:19,507 Yeah. 850 01:00:25,188 --> 01:00:26,553 About that. 851 01:00:32,629 --> 01:00:34,654 I'm at the end of the line, bro. 852 01:00:38,167 --> 01:00:39,464 You're at the end of what line? 853 01:00:40,470 --> 01:00:42,335 My sponsors dropped me. 854 01:00:43,506 --> 01:00:44,837 Holy shit. 855 01:00:44,941 --> 01:00:48,308 I haven't qualified for a race since Thunder Valley, 856 01:00:50,213 --> 01:00:52,272 and we don't have the cash to keep it going. 857 01:00:55,551 --> 01:00:57,610 -Michelle never said anything. -Yeah. 858 01:00:58,154 --> 01:01:00,213 Only my old man knows. 859 01:01:00,723 --> 01:01:02,384 That's heavy. 860 01:01:07,830 --> 01:01:09,320 I'm fine. 861 01:01:11,968 --> 01:01:15,870 I had a great run and I had a great time doing it. 862 01:01:18,508 --> 01:01:19,941 I knew I couldn't race forever. 863 01:01:22,779 --> 01:01:24,644 And I'm okay with that. 864 01:01:30,620 --> 01:01:32,087 How about you? 865 01:01:38,161 --> 01:01:41,130 I've actually been thinking a lot about that. 866 01:01:42,398 --> 01:01:46,767 I've come to the conclusion that I have no fucking clue. 867 01:01:48,204 --> 01:01:49,466 I don't really care right now. 868 01:01:54,577 --> 01:01:55,805 Yeah. 869 01:01:55,912 --> 01:01:59,439 That's right, Ritchie Rich. You be selfish for once. 870 01:02:01,884 --> 01:02:03,511 But not with that beer. 871 01:02:03,619 --> 01:02:05,678 Hand me one of those golden cans of luxury. 872 01:02:08,858 --> 01:02:10,917 Get out of the car, Burkham. 873 01:02:14,564 --> 01:02:17,533 We've got horses, too! Let's ride, boys! 874 01:02:21,003 --> 01:02:22,095 -Damn it! -You okay? 875 01:02:22,205 --> 01:02:23,331 Yeah. I'm good. You? 876 01:02:25,174 --> 01:02:27,005 I told you those guys were nuts! 877 01:02:27,110 --> 01:02:28,634 Car! Watch out! 878 01:02:29,078 --> 01:02:31,569 I'm gonna smash your skull in, boy! 879 01:02:33,282 --> 01:02:34,681 I'm gonna eat you, boy! 880 01:02:34,784 --> 01:02:36,251 -Can you lose them? -I can lose anybody. 881 01:02:36,352 --> 01:02:37,546 Get out of the car! 882 01:02:40,056 --> 01:02:41,023 Watch out! 883 01:02:44,093 --> 01:02:45,720 God, man! 884 01:02:51,601 --> 01:02:53,193 Reach out and touch him, Danny! 885 01:02:53,302 --> 01:02:56,499 I smell pain tonight! I'm coming for you, boy! 886 01:02:56,606 --> 01:02:59,439 I'm gonna eat you, Ritchie Rich! You hear me, boy? 887 01:02:59,542 --> 01:03:01,476 Coming for you, Burkham! 888 01:03:01,978 --> 01:03:03,468 That's all you got? 889 01:03:10,286 --> 01:03:11,344 Put your seatbelt on. 890 01:03:11,454 --> 01:03:12,421 -What? -Put it on! 891 01:03:12,522 --> 01:03:13,489 Got it! 892 01:03:14,023 --> 01:03:15,047 Car coming up. 893 01:03:15,158 --> 01:03:16,750 Got it. Got it. Hold on. 894 01:03:20,897 --> 01:03:21,864 Go! Go! 895 01:03:22,498 --> 01:03:23,465 Whoo! 896 01:03:51,360 --> 01:03:52,987 This is not a good idea. 897 01:04:04,040 --> 01:04:06,270 I'm gonna kill somebody! 898 01:04:30,766 --> 01:04:33,963 Trust me. That's always the move. 899 01:04:34,904 --> 01:04:36,633 Nice work, Burkham. 900 01:04:43,145 --> 01:04:44,908 What a perfect night. 901 01:04:45,648 --> 01:04:47,172 -Brent! 902 01:05:03,556 --> 01:05:06,821 Dance all night, play all day 903 01:05:07,226 --> 01:05:10,093 Don't let nothin' get in the way 904 01:05:10,196 --> 01:05:13,131 Dance all night, keep the beat 905 01:05:13,833 --> 01:05:15,960 Don't you worry about two left feet 906 01:05:16,068 --> 01:05:17,660 Shake it up 907 01:05:19,338 --> 01:05:21,238 Shake it up 908 01:05:22,642 --> 01:05:24,940 Shake it up 909 01:05:25,945 --> 01:05:27,776 Shake it up 910 01:05:32,351 --> 01:05:33,784 Who's the king now? 911 01:05:35,721 --> 01:05:37,313 You are dead! 912 01:05:37,790 --> 01:05:38,984 Ritchie? 913 01:05:47,867 --> 01:05:49,698 Don't move. 914 01:05:50,436 --> 01:05:51,664 You're hurt. 915 01:05:54,740 --> 01:05:57,436 Easy. Easy, buddy. Easy. 916 01:06:01,080 --> 01:06:02,377 I'm okay. 917 01:06:06,385 --> 01:06:07,511 Brent! 918 01:06:12,124 --> 01:06:13,182 No. 919 01:06:13,826 --> 01:06:15,088 Here we go. 920 01:06:16,295 --> 01:06:17,694 We got you. 921 01:06:19,899 --> 01:06:21,662 We need you to lie down here. 922 01:06:23,669 --> 01:06:24,931 All right? 923 01:06:25,938 --> 01:06:28,736 Can you hear me? Lie down. 924 01:06:41,253 --> 01:06:42,686 Get out of my way. 925 01:07:08,881 --> 01:07:10,508 Shit, boy. 926 01:08:26,725 --> 01:08:28,454 Sorry about earlier. 927 01:08:35,668 --> 01:08:36,965 Me, too. 928 01:09:25,684 --> 01:09:27,311 Are you all right? 929 01:09:29,155 --> 01:09:31,817 Yeah. I'm okay. 930 01:09:34,193 --> 01:09:36,184 You want to talk about it? 931 01:11:40,119 --> 01:11:41,416 Hey, Rich. 932 01:11:44,890 --> 01:11:46,721 It's coming along. 933 01:11:47,593 --> 01:11:51,927 Ported the cylinder, modified the forks. 934 01:11:53,165 --> 01:11:55,292 It's gonna be a mean bike. 935 01:11:56,769 --> 01:11:59,067 Maybe the baddest we ever built. 936 01:12:08,314 --> 01:12:10,839 -I'm gonna go say hello to the girls. -Yeah. 937 01:12:27,399 --> 01:12:28,991 Hi, Mrs. Burkham. 938 01:13:21,487 --> 01:13:22,545 Hey. 939 01:13:24,256 --> 01:13:25,280 Hey. 940 01:13:39,738 --> 01:13:42,366 My dad bought me that bike for Christmas when I was 10. 941 01:13:42,474 --> 01:13:43,441 Yeah. 942 01:13:45,611 --> 01:13:47,670 He got one for my mom, too. 943 01:13:48,680 --> 01:13:51,342 He was determined to make us a motocross family. 944 01:13:51,450 --> 01:13:55,853 I remember that Christmas. Your uncle crashed one of those bikes. 945 01:13:56,054 --> 01:13:58,818 He was showing off and it went right out from under him. 946 01:13:58,924 --> 01:14:02,621 And everyone's standing on their front porches watching. 947 01:14:03,362 --> 01:14:06,195 Man, Clive was fuming. 948 01:14:13,505 --> 01:14:17,100 Come on. Let's get out of here for a while. 949 01:14:17,209 --> 01:14:19,040 And go where? 950 01:14:20,546 --> 01:14:23,947 I don't know. Anywhere. It doesn't matter. 951 01:14:26,351 --> 01:14:27,875 I... 952 01:14:28,954 --> 01:14:31,718 I don't think that's a good idea. 953 01:14:32,458 --> 01:14:33,755 Why not? 954 01:14:37,863 --> 01:14:41,458 I just can't do it anymore. 955 01:14:41,633 --> 01:14:43,123 Can't do what? 956 01:14:51,109 --> 01:14:52,508 This. 957 01:14:54,813 --> 01:14:58,146 Us. Whatever this is. 958 01:15:02,521 --> 01:15:04,989 -I'm not sure... -I'm leaving, Rich. 959 01:15:07,259 --> 01:15:10,888 I don't know where, but I'm going. 960 01:15:14,500 --> 01:15:16,491 I have to get out of here. 961 01:15:18,670 --> 01:15:21,503 Were you gonna let me know about these plans? 962 01:15:23,809 --> 01:15:27,768 You don't talk about plans, Rich. You don't make plans. 963 01:15:31,783 --> 01:15:37,050 I've thought a lot about making plans, but I just... 964 01:15:37,155 --> 01:15:40,750 -Don't know what you want. -I thought I did. 965 01:15:44,897 --> 01:15:46,660 You thought you did? 966 01:15:46,765 --> 01:15:47,925 Yeah. 967 01:15:49,801 --> 01:15:51,234 I just can't... 968 01:15:53,572 --> 01:15:56,769 I can't figure it all out at this moment, Michelle. 969 01:15:58,243 --> 01:16:00,336 Well, I've already figured it out. 970 01:16:03,181 --> 01:16:05,547 And right now, 971 01:16:07,452 --> 01:16:09,647 I just need to be by myself. 972 01:16:11,790 --> 01:16:12,950 For me. 973 01:16:21,500 --> 01:16:22,467 Oh. 974 01:16:26,305 --> 01:16:27,602 All right. 975 01:16:31,143 --> 01:16:32,337 Okay. 976 01:17:07,779 --> 01:17:08,905 Let's go! 977 01:17:09,615 --> 01:17:11,708 Steve walks warily down the street 978 01:17:11,817 --> 01:17:13,512 With the brim pulled way down low 979 01:17:14,086 --> 01:17:16,054 Ain't no sound but the sound of his feet 980 01:17:16,154 --> 01:17:18,088 Machine guns ready to go 981 01:17:18,190 --> 01:17:20,351 Are you ready? Are you ready for this? 982 01:17:20,459 --> 01:17:22,654 Are you hanging on the edge of your seat? 983 01:17:22,828 --> 01:17:24,796 Out of the doorway the bullets rip 984 01:17:24,896 --> 01:17:26,386 To the sound of the beat 985 01:17:27,232 --> 01:17:28,824 There you go. 986 01:17:34,206 --> 01:17:37,232 Man, those buns sure look fun. 987 01:17:38,644 --> 01:17:40,612 I should have started coming here a long time ago. 988 01:17:41,880 --> 01:17:43,814 Hey, you got another roll of quarters? 989 01:17:44,383 --> 01:17:45,543 -Get out of here. 990 01:17:47,252 --> 01:17:49,982 Man, can you believe the energy in here? 991 01:17:50,088 --> 01:17:51,453 I haven't seen this sort of turnout in years. 992 01:17:51,556 --> 01:17:53,183 Best things in life are free. 993 01:17:53,291 --> 01:17:55,759 You don't appreciate it until you lose it. 994 01:17:55,861 --> 01:17:58,227 "Loss is nothing else but change, 995 01:17:58,330 --> 01:18:00,821 "and change, my friend, is nature's delight." 996 01:18:01,700 --> 01:18:03,895 Well said. You've got honors. 997 01:18:04,836 --> 01:18:06,269 All right. 998 01:18:08,273 --> 01:18:11,037 I just want to give everybody a sincere thank-you for coming out tonight 999 01:18:11,143 --> 01:18:12,906 on our big, final sendoff. 1000 01:18:13,011 --> 01:18:16,174 For one last time, everybody turn to the center of the rink. 1001 01:18:16,281 --> 01:18:17,714 Let's get ready to limbo! 1002 01:18:24,322 --> 01:18:25,380 Let's go. 1003 01:18:26,091 --> 01:18:28,616 All around the limbo world 1004 01:18:28,727 --> 01:18:31,457 Gonna do the limbo rock 1005 01:18:31,563 --> 01:18:34,031 All around the limbo clock 1006 01:18:34,132 --> 01:18:36,794 Jack be limbo, Jack be quick 1007 01:18:36,902 --> 01:18:39,462 Jack go under limbo stick 1008 01:18:39,571 --> 01:18:42,039 All around the limbo clock 1009 01:18:42,140 --> 01:18:44,267 Hey, let's do the limbo rock 1010 01:18:46,978 --> 01:18:49,276 Limbo lower now 1011 01:18:50,048 --> 01:18:51,913 Limbo lower now 1012 01:18:52,484 --> 01:18:54,782 How low can you go? 1013 01:18:55,587 --> 01:18:58,055 First you spread your limbo feet 1014 01:18:58,156 --> 01:19:00,750 Then you move to limbo beat 1015 01:19:00,859 --> 01:19:03,453 Limbo ankolimboneee 1016 01:19:03,562 --> 01:19:06,087 Bend back like a limbo tree 1017 01:19:06,198 --> 01:19:08,758 Jack be limbo, Jack be quick 1018 01:19:08,867 --> 01:19:11,495 Jack go under limbo stick 1019 01:19:11,603 --> 01:19:13,696 All around the limbo clock 1020 01:19:14,206 --> 01:19:16,697 Hey, let's do the limbo rock 1021 01:20:21,807 --> 01:20:22,774 Ritchie! 1022 01:20:27,112 --> 01:20:29,580 Let him go, man. Ritchie, let him go! 1023 01:20:30,115 --> 01:20:31,582 Get off him. 1024 01:20:32,350 --> 01:20:35,251 Look at me, it ain't gonna change nothing, okay? All right? 1025 01:20:36,288 --> 01:20:38,688 It ain't gonna change nothing. 1026 01:20:42,060 --> 01:20:45,223 God damn. Breathe, son. 1027 01:20:45,797 --> 01:20:50,393 Breathe, wake up. You're gonna be okay. Just take a breath. All right? 1028 01:21:11,690 --> 01:21:14,682 -My sister's coming in next week. -That's great, man. 1029 01:21:14,793 --> 01:21:18,229 Yeah. Sam's bringing in some of her model friends, too. 1030 01:21:18,330 --> 01:21:21,390 That should make for some stimulating conversation. 1031 01:21:21,499 --> 01:21:23,168 That's not the stimulation I had in mind. 1032 01:21:23,246 --> 01:21:24,525 'Course not. 1033 01:21:25,670 --> 01:21:28,195 So where's your girl? I haven't seen her in a while. 1034 01:21:28,406 --> 01:21:29,532 My girl? 1035 01:21:29,641 --> 01:21:31,006 Yeah, your girl. 1036 01:21:33,044 --> 01:21:36,104 It's the first time all year you've been out here without Michelle. 1037 01:21:36,314 --> 01:21:38,305 I haven't talked to her. 1038 01:21:38,416 --> 01:21:41,078 Her mom said she's visiting some schools down in Austin. 1039 01:21:41,186 --> 01:21:44,349 I think she's ready to leave this place behind her. 1040 01:21:46,291 --> 01:21:48,418 When are you going to peel the wrapper off that, Wheeler? 1041 01:21:49,794 --> 01:21:51,022 It's not like that. 1042 01:21:52,063 --> 01:21:53,621 It's always like that. 1043 01:21:55,033 --> 01:21:58,400 Yeah, maybe so. I think I blew it. 1044 01:22:09,414 --> 01:22:10,881 Thank you. 1045 01:22:13,852 --> 01:22:16,218 You want to head up McCann later? 1046 01:22:16,321 --> 01:22:19,415 I need to run by Skateland. Help Teddy close shop. 1047 01:22:21,459 --> 01:22:22,448 Maybe after? 1048 01:22:24,963 --> 01:22:26,624 End of an era. 1049 01:22:27,265 --> 01:22:28,994 Something like that. 1050 01:22:33,271 --> 01:22:35,933 Hey, you know I wasn't serious earlier? 1051 01:22:38,410 --> 01:22:40,935 I know how you feel about her. 1052 01:22:42,881 --> 01:22:45,816 I can't think about anything else right now. 1053 01:22:47,619 --> 01:22:51,612 She's a great girl and you're not ready to let her go, 1054 01:22:52,757 --> 01:22:53,724 so don't. 1055 01:23:05,837 --> 01:23:07,395 Sorry I'm late. 1056 01:23:10,141 --> 01:23:12,268 Don't worry about it. Just finishing up. 1057 01:23:12,377 --> 01:23:15,141 I've got me a date with a spicy little waitress from the REO. 1058 01:23:15,246 --> 01:23:17,271 -Right on. -Yeah. 1059 01:23:18,650 --> 01:23:21,847 Can you believe some rink owner from Abilene bought all this stuff? 1060 01:23:21,953 --> 01:23:23,648 Good luck to the poor bastard. 1061 01:23:23,755 --> 01:23:25,518 -Abilene, huh? -Yeah. 1062 01:23:25,623 --> 01:23:28,524 -Hey, you think they're hiring? -You haven't had enough yet? 1063 01:23:30,628 --> 01:23:31,959 I'm joking. 1064 01:23:33,298 --> 01:23:35,664 So, how are things? 1065 01:23:38,536 --> 01:23:39,662 Not bad. 1066 01:23:40,005 --> 01:23:42,269 Yeah? You sure about that? 1067 01:23:42,640 --> 01:23:43,607 You know. 1068 01:23:44,409 --> 01:23:48,607 This year's been tough, but like all things... 1069 01:23:48,713 --> 01:23:51,705 -It too shall pass. -It too shall pass. 1070 01:23:52,717 --> 01:23:55,117 Hey, I tell you I got a Winnebago? 1071 01:23:55,286 --> 01:23:58,517 -What? No way. -Yeah. That's right. I'm going on tour. 1072 01:23:58,623 --> 01:24:01,148 That's great. Good for you. Where to? 1073 01:24:01,259 --> 01:24:04,956 I'm thinking, do some fishing up near Creede, Colorado. 1074 01:24:05,063 --> 01:24:07,293 -Creede. -It's a place my daddy used to take me. 1075 01:24:07,532 --> 01:24:11,229 And then, after that, I'm not too sure. You know, just out of the heat. 1076 01:24:11,336 --> 01:24:12,997 Just out of the heat. 1077 01:24:17,475 --> 01:24:19,443 I can't believe I've been here for almost 20 years. 1078 01:24:20,779 --> 01:24:23,407 -Damn, that's a long time. -Yeah. 1079 01:24:29,854 --> 01:24:31,219 Well, make sure you keep in touch. 1080 01:24:31,923 --> 01:24:33,322 Will do. 1081 01:24:38,797 --> 01:24:41,595 Teddy, thanks for everything. 1082 01:24:43,735 --> 01:24:44,702 Come here. 1083 01:24:50,675 --> 01:24:53,508 -Do you mind if I lock up? -It's all yours. 1084 01:25:44,062 --> 01:25:47,623 I saw your eyes 1085 01:25:50,602 --> 01:25:54,368 And you made me smile 1086 01:25:57,509 --> 01:26:00,808 For a little while 1087 01:26:03,515 --> 01:26:06,484 I was falling in love 1088 01:26:25,837 --> 01:26:28,362 I was falling in love 1089 01:26:29,774 --> 01:26:31,901 Falling in love 1090 01:26:36,648 --> 01:26:38,707 Falling in love 1091 01:26:48,059 --> 01:26:49,175 Okay, are you ready? 1092 01:26:49,333 --> 01:26:51,392 I've only driven in a parking lot before. 1093 01:26:51,596 --> 01:26:54,622 Parking lots, streets, what's the difference? 1094 01:26:54,732 --> 01:26:57,462 There's a huge difference. Namely, other cars. 1095 01:27:00,038 --> 01:27:02,438 We'll stay off the busy roads. Okay? 1096 01:27:04,475 --> 01:27:06,204 Ten and two! Scoot. 1097 01:27:24,062 --> 01:27:26,963 So, I heard you're going to be Dad's new business partner? 1098 01:27:27,065 --> 01:27:28,965 I don't know about that. 1099 01:27:30,001 --> 01:27:31,764 But I'm gonna work with him for a while, yeah. 1100 01:27:33,137 --> 01:27:34,570 We'll see. 1101 01:27:35,273 --> 01:27:36,399 Well, I think that's great. 1102 01:27:43,414 --> 01:27:44,745 Start getting over to the right lane up here. 1103 01:27:47,352 --> 01:27:49,684 -Blinker. -Got it. 1104 01:27:54,025 --> 01:27:55,219 Have you talked to Mom yet? 1105 01:27:56,694 --> 01:27:58,491 Yeah, she's gonna take me to the mall this afternoon 1106 01:27:58,596 --> 01:28:00,427 to do some Christmas shopping. 1107 01:28:01,566 --> 01:28:03,932 She wants us to come over for dinner soon, too. 1108 01:28:05,503 --> 01:28:07,334 Dinner with you and Mom sounds really cool. 1109 01:28:08,206 --> 01:28:10,800 I'm serious. Two of my favorite ladies in the world. 1110 01:28:20,151 --> 01:28:22,881 -Look both ways? -Yes. Didn't you see me? 1111 01:28:22,987 --> 01:28:25,182 -No, no. -Well, I did. 1112 01:28:26,891 --> 01:28:29,655 Hey, did you boys know that today in Vostok Station, Antarctica, 1113 01:28:29,761 --> 01:28:32,059 it was the coldest day recorded on Earth? Ever! 1114 01:28:32,730 --> 01:28:36,029 It was negative 192.3 degrees Fahrenheit. 1115 01:28:36,134 --> 01:28:38,864 That's negative 89.6 degrees Celsius. 1116 01:28:42,874 --> 01:28:45,206 Man, that is really chilly. 1117 01:28:46,444 --> 01:28:47,741 That's fascinating, Mary. 1118 01:28:47,845 --> 01:28:50,871 But that's the lowest reliably measured temperature. 1119 01:28:52,450 --> 01:28:53,417 Oh. 1120 01:28:56,387 --> 01:28:57,877 That's interesting. 1121 01:28:58,056 --> 01:29:00,991 -More iced tea, gentlemen? -No. I'm good. I'm good. 1122 01:29:03,294 --> 01:29:06,422 -Thank you very much. -Welcome. 1123 01:29:09,267 --> 01:29:10,894 This is great, guys. 1124 01:29:12,236 --> 01:29:14,830 All Mary. I just put the ice in the glasses. 1125 01:29:16,641 --> 01:29:18,609 That's not what I meant. 1126 01:29:20,044 --> 01:29:21,443 I know, Dad. 1127 01:29:27,652 --> 01:29:29,711 Hey, I forgot to tell you. You got some mail today. 1128 01:29:29,887 --> 01:29:31,184 Really? 1129 01:29:49,006 --> 01:29:50,598 -Mary? -Yes? 1130 01:29:58,950 --> 01:30:00,679 Ritchie, you did it! 1131 01:30:01,419 --> 01:30:02,909 I didn't do anything. 1132 01:30:04,989 --> 01:30:08,425 "Dear Mr. Wheeler, please accept our scholarship invitation 1133 01:30:08,526 --> 01:30:11,290 "to the Honors Writing Program at the University of Texas." 1134 01:30:13,931 --> 01:30:18,163 -Did you apply for me? -Me? No. I promise I didn't. 1135 01:30:18,269 --> 01:30:21,136 -College acceptance? -I guess so. 1136 01:30:21,239 --> 01:30:23,503 "The essay you submitted entitled 'Skateland' 1137 01:30:23,608 --> 01:30:27,442 "is an intriguing vision of contemporary Middle America." 1138 01:30:28,446 --> 01:30:31,244 Ritchie, how'd they get your essay? 1139 01:30:46,564 --> 01:30:50,728 Moving forward using all my breath 1140 01:30:58,543 --> 01:31:03,242 I saw the world thrashing all around your face 1141 01:31:04,749 --> 01:31:10,244 Never really knowing it was always mesh and lace 1142 01:31:10,822 --> 01:31:14,622 I'll stop the world and melt with you 1143 01:31:16,961 --> 01:31:22,695 You've seen the difference and it's getting better all the time 1144 01:31:23,167 --> 01:31:26,659 There's nothing you and I won't do 1145 01:31:29,307 --> 01:31:33,368 I'll stop the world and melt with you 1146 01:31:42,553 --> 01:31:46,819 The future's open wide 1147 01:31:56,367 --> 01:31:57,391 Hey. 1148 01:31:59,170 --> 01:32:00,194 Hey. 1149 01:32:06,444 --> 01:32:07,843 I know what I want. 1150 01:32:10,515 --> 01:32:11,743 You do? 1151 01:32:13,417 --> 01:32:16,978 The future's open wide 1152 01:32:23,060 --> 01:32:24,459 Oh. 1153 01:32:29,333 --> 01:32:33,702 I didn't think they'd give you a scholarship. 1154 01:32:38,042 --> 01:32:40,306 You're going with me. 1155 01:32:43,247 --> 01:32:44,680 I know. 1156 01:32:46,584 --> 01:32:48,051 You do? 1157 01:32:52,423 --> 01:32:54,050 That was the plan. 1158 01:33:10,007 --> 01:33:13,966 I'll stop the world and melt with you 1159 01:33:16,180 --> 01:33:21,777 I've seen some changes but it's getting better all the time 1160 01:33:22,353 --> 01:33:25,845 There's nothing you and I won't do 1161 01:33:28,025 --> 01:33:31,927 I'll stop the world and melt with you 1162 01:34:15,206 --> 01:34:19,575 Won't you please let me go? 1163 01:34:20,945 --> 01:34:25,439 These words lie inside they hurt me so 1164 01:34:26,684 --> 01:34:29,847 And I'm not the kind that likes to tell you 1165 01:34:29,954 --> 01:34:32,821 Just what I want to do 1166 01:34:32,923 --> 01:34:35,687 I'm not the kind that needs to tell you 1167 01:34:35,793 --> 01:34:39,354 Just what you want me to 1168 01:34:44,368 --> 01:34:49,101 I saw you this morning I thought that you might like to know 1169 01:34:50,141 --> 01:34:54,510 I received your message in full a few days ago 1170 01:34:55,780 --> 01:35:00,683 I understood every word that it said 1171 01:35:01,719 --> 01:35:06,247 And now that I've actually heard it You're going to regret 1172 01:35:07,758 --> 01:35:10,989 And I'm not the kind that likes to tell you 1173 01:35:11,095 --> 01:35:13,962 Just what you want me to 1174 01:35:14,065 --> 01:35:17,364 You're not the kind that needs to tell me 1175 01:35:17,468 --> 01:35:20,665 About the birds and the bees 1176 01:36:42,686 --> 01:36:47,248 Do you find this happens all the time? 1177 01:36:48,759 --> 01:36:53,492 Crucial point one day becomes a crime 1178 01:36:54,131 --> 01:36:57,589 And I'm not the kind that likes to tell you 1179 01:36:57,701 --> 01:37:00,363 Just what I want to do 1180 01:37:00,471 --> 01:37:04,771 I'm not the kind that needs to tell you 1181 01:37:12,616 --> 01:37:15,310 I've lost you, I've lost you, I've lost you, I've lost you 1182 01:37:15,311 --> 01:37:17,193 I've lost you 1183 01:37:18,556 --> 01:37:21,274 I've lost you, I've lost you, I've lost you, I've lost you 1184 01:37:21,275 --> 01:37:23,459 I've lost you86258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.