All language subtitles for Self.Reliance.2024.1080p.Hulu.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-DreamHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,183 --> 00:01:17,247 ♪ When your day ♪ 2 00:01:18,557 --> 00:01:22,597 ♪ Seems dark as night ♪ 3 00:01:22,598 --> 00:01:25,474 ♪ And nothing ♪ 4 00:01:27,266 --> 00:01:30,449 ♪ Is going right ♪ 5 00:01:31,430 --> 00:01:33,556 ♪ You want a love ♪ 6 00:01:33,557 --> 00:01:35,557 ♪ That's strong and brave ♪ 7 00:01:36,657 --> 00:01:39,138 ♪ And I'll be with you ♪ 8 00:01:39,139 --> 00:01:43,325 ♪ Every step of the way ♪ 9 00:01:45,783 --> 00:01:47,387 ♪ 'Cause oh ♪ 10 00:01:47,388 --> 00:01:50,057 ♪ If you're blue ♪ 11 00:01:51,735 --> 00:01:55,349 ♪ And all alone ♪ 12 00:01:55,350 --> 00:01:58,349 ♪ And all your so-called ♪ 13 00:01:58,350 --> 00:02:00,181 ♪ Your so-called ♪ 14 00:02:00,182 --> 00:02:02,141 ♪ Friends are gone ♪ 15 00:02:03,598 --> 00:02:06,798 ♪ But I'll stick by you ♪ 16 00:02:06,799 --> 00:02:08,205 ♪ Pretty baby ♪ 17 00:02:08,848 --> 00:02:10,889 ♪ Night or day ♪ 18 00:02:10,890 --> 00:02:16,344 ♪ Every step of the way ♪ 19 00:02:18,698 --> 00:02:20,997 ♪ 'Cause, oh ♪ 20 00:02:23,099 --> 00:02:24,912 ♪ Don't worry ♪ 21 00:02:25,016 --> 00:02:27,930 ♪ Don't worry ♪ 22 00:02:28,645 --> 00:02:31,556 ♪ 'Cause I'll be there ♪ - Fucking chickenshit. 23 00:02:31,557 --> 00:02:33,265 ♪ I'll be there ♪ 24 00:02:33,266 --> 00:02:36,508 ♪ In a hurry ♪ - All right, fuck it. 25 00:02:36,509 --> 00:02:39,014 ♪ Yes ♪ 26 00:02:39,015 --> 00:02:40,556 ♪ Lift your head up high ♪ 27 00:02:40,557 --> 00:02:42,472 - Fucking knock on the fucking door. 28 00:02:42,473 --> 00:02:44,640 ♪ And girl don't you cry ♪ 29 00:02:44,641 --> 00:02:46,973 ♪ 'Cause I love you ♪ 30 00:02:46,974 --> 00:02:49,139 ♪ I love you ♪ 31 00:02:49,140 --> 00:02:50,891 - Un-fucking-believable. 32 00:02:52,248 --> 00:02:57,223 ♪ No, no need to cry ♪ 33 00:02:57,224 --> 00:03:01,347 ♪ No need to sigh ♪ 34 00:03:01,348 --> 00:03:03,057 ♪ Can't you see, girl ♪ 35 00:03:05,182 --> 00:03:09,057 ♪ I offer you my life ♪ 36 00:03:15,799 --> 00:03:17,008 - Hi. 37 00:03:17,824 --> 00:03:18,824 - Hi. 38 00:03:20,491 --> 00:03:21,574 - This is you, right? 39 00:03:21,949 --> 00:03:23,582 - Yeah. That's me. 40 00:03:24,658 --> 00:03:26,574 Are you the actor Andy Samberg? 41 00:03:27,498 --> 00:03:28,458 - I am. 42 00:03:28,459 --> 00:03:29,496 You are? ANDY SAMBERG: Yeah. 43 00:03:29,497 --> 00:03:30,865 Are you kidding? 44 00:03:30,866 --> 00:03:33,907 I'm a big fan, man. Like, a big fan. 45 00:03:34,032 --> 00:03:37,074 - Oh, thank you very much. Hey, I got a question for you. 46 00:03:38,407 --> 00:03:39,698 Do you like limos? 47 00:03:39,699 --> 00:03:41,781 - Do I like limos? Sure. Yeah. 48 00:03:41,782 --> 00:03:42,699 - Who doesn't, right? 49 00:03:42,700 --> 00:03:44,698 - Right. - Yeah. 50 00:03:44,699 --> 00:03:45,699 You wanna get in? 51 00:03:48,033 --> 00:03:49,948 - Uh... 52 00:03:49,949 --> 00:03:52,116 Sure. - Yeah? Come on. 53 00:04:02,866 --> 00:04:05,157 Congrats. You've been selected. 54 00:04:05,158 --> 00:04:07,782 - Thanks. For what? 55 00:04:09,365 --> 00:04:10,698 - Um, I don't know. 56 00:04:11,365 --> 00:04:13,573 So, um, you know what? 57 00:04:13,574 --> 00:04:17,698 I'm not memorized, so I'm just gonna read this off the card. 58 00:04:17,699 --> 00:04:20,073 - Are you talking to me or...? - Per the contract. 59 00:04:20,074 --> 00:04:21,543 Huh? No, sorry, you're good. 60 00:04:21,544 --> 00:04:22,651 Don't worry. Yeah. - Okay. 61 00:04:22,901 --> 00:04:24,657 - Uh, Thomas Walcott. 62 00:04:24,658 --> 00:04:27,197 Single, no children, no dependents. 63 00:04:27,198 --> 00:04:30,990 Job is network management, focusing on statistical analysis. 64 00:04:30,991 --> 00:04:32,240 Physically fit. 65 00:04:34,240 --> 00:04:35,405 Enough. 66 00:04:35,406 --> 00:04:37,448 - I guess they're not too strict about that one. 67 00:04:37,449 --> 00:04:39,657 I'm joking. Kind of serious though. 68 00:04:39,658 --> 00:04:40,906 All right. I'll keep it going here. 69 00:04:40,907 --> 00:04:42,948 I'm sorry. I'll keep it going. I'ma keep it tight. 70 00:04:42,949 --> 00:04:44,489 Uh, after your breakup... I'm sorry. 71 00:04:44,490 --> 00:04:45,808 - You moved back in with your mother. 72 00:04:45,809 --> 00:04:47,897 - Yeah, I'm sorry, Andy Samberg. How do you know all this? 73 00:04:47,898 --> 00:04:49,699 - Oh, the company that hired me, 74 00:04:50,282 --> 00:04:51,990 I think they've been tracking you for a while. 75 00:04:51,991 --> 00:04:53,823 - There's a company that's been tracking me? 76 00:04:53,824 --> 00:04:55,614 - I guess what I would say is, don't ask me 77 00:04:55,615 --> 00:04:58,573 any specific questions because they told me nothing. 78 00:04:58,574 --> 00:05:00,699 I, I don't know any details about what it is. 79 00:05:00,991 --> 00:05:05,323 But I do need to ask you, do you want to continue on this adventure? 80 00:05:07,616 --> 00:05:08,616 - Um... 81 00:05:10,324 --> 00:05:11,778 Fuck it. Yes. 82 00:05:11,779 --> 00:05:13,405 - Really? - Really, yeah. Definitely. 83 00:05:13,406 --> 00:05:14,615 - Why would you say yes? 84 00:05:14,616 --> 00:05:17,823 - 'Cause this is the most exciting thing that's happened to me in ages. 85 00:05:17,824 --> 00:05:20,280 - And I don't want it to end. - Okay. 86 00:05:20,281 --> 00:05:23,324 - I mean, if I say, if I say no, then I have to go back to my life. 87 00:05:23,474 --> 00:05:26,015 And my life is in this, like, routine. It's, like, I'm stuck. 88 00:05:26,016 --> 00:05:28,598 So saying yes has to be better than that, right? 89 00:05:28,599 --> 00:05:30,807 - I mean, no, not necessarily. 90 00:05:30,808 --> 00:05:34,891 But, man, the way you just phrased that. So sad. 91 00:05:35,183 --> 00:05:37,473 Um... All right, let's go. 92 00:05:47,932 --> 00:05:51,974 - How long until we get to, uh, the next part of the adventure? 93 00:05:55,057 --> 00:05:56,817 You're not supposed to talk. 94 00:05:58,390 --> 00:05:59,390 - How come? 95 00:06:00,349 --> 00:06:03,555 - I think they're just, they wanna use all of this. 96 00:06:03,556 --> 00:06:04,640 Build up the tension. 97 00:06:19,224 --> 00:06:22,432 - Okay. You see that red door? Walk through it. 98 00:06:22,682 --> 00:06:24,931 There will be small red arrows on the ground and walls. 99 00:06:24,932 --> 00:06:26,099 Just follow those. 100 00:06:26,265 --> 00:06:28,305 - You're not coming? - No, no, I'm done. 101 00:06:28,306 --> 00:06:31,223 Yeah, they just paid me to get you here. So... 102 00:06:32,891 --> 00:06:35,141 Well, it was really awesome to meet you. 103 00:06:36,390 --> 00:06:37,390 - Yeah. 104 00:06:38,058 --> 00:06:40,473 - Maybe we could get a beer... Good luck, man. 105 00:06:41,932 --> 00:06:44,265 - Yeah. Thank you. - Yeah. 106 00:08:09,099 --> 00:08:10,181 Come sit. 107 00:08:11,348 --> 00:08:12,348 Please. 108 00:08:16,474 --> 00:08:17,474 - Okay. 109 00:08:33,974 --> 00:08:35,293 Congratulations. 110 00:08:35,599 --> 00:08:37,698 You have been selected to partake 111 00:08:37,699 --> 00:08:40,848 in the biggest reality show in the dark web. 112 00:08:41,807 --> 00:08:44,058 There will be people trying to kill you. 113 00:08:44,432 --> 00:08:45,432 The hunters. 114 00:08:47,198 --> 00:08:48,573 What are you talking about? 115 00:08:48,598 --> 00:08:50,502 There's people trying to murder me? 116 00:08:50,503 --> 00:08:51,503 - Very much so. 117 00:08:54,100 --> 00:08:59,348 - Each participant selected will have 30 days to... survive. 118 00:08:59,849 --> 00:09:01,973 If they survive 30 days, 119 00:09:01,974 --> 00:09:06,180 they will receive one million dollars, cash. 120 00:09:06,181 --> 00:09:09,472 The hunters will be all around the world, Mr. Walcott, 121 00:09:09,473 --> 00:09:12,673 and, uh, might not make it to your city. 122 00:09:12,674 --> 00:09:15,057 So you will be safe until they find you. 123 00:09:15,058 --> 00:09:17,514 - You might spend the next 30 days and never encounter anyone, 124 00:09:17,515 --> 00:09:19,724 but you still make the million dollars. 125 00:09:20,599 --> 00:09:22,764 We will be filming you the entire time. 126 00:09:22,765 --> 00:09:23,762 How? 127 00:09:23,763 --> 00:09:26,305 - Production assistants have already bugged your residence 128 00:09:26,306 --> 00:09:28,973 as well as places we expect you to go. 129 00:09:28,974 --> 00:09:33,514 They will travel as you do. You will not see them. 130 00:09:33,515 --> 00:09:35,390 - They are highly skilled at evasion. 131 00:09:36,557 --> 00:09:39,764 - So they're kind of, like, uh, like, production assistant ninjas? 132 00:09:39,765 --> 00:09:42,184 - No, they are not trained ninjas. 133 00:09:42,185 --> 00:09:44,848 - I didn't say trained ninjas, I said like ninjas. 134 00:09:44,849 --> 00:09:50,598 - But if it helps you to say yes, to think of them as ninjas, 135 00:09:51,139 --> 00:09:52,515 we are fine with that. 136 00:09:52,849 --> 00:09:55,693 - Excuse me. I need to stand up for a moment. 137 00:09:55,694 --> 00:09:57,682 - Yeah, please. - Thank you. 138 00:10:04,798 --> 00:10:05,964 - What are you thinking? 139 00:10:05,965 --> 00:10:08,964 I mean, what can I do to help you say yes? 140 00:10:08,965 --> 00:10:11,256 - Ah, ah, nothing. I, I, I don't think I can do this. 141 00:10:11,257 --> 00:10:12,965 - Oh, you can. You should. 142 00:10:14,841 --> 00:10:18,214 Well, come sit down, yeah. You can always say no. 143 00:10:18,215 --> 00:10:20,507 So, just come sit for a minute. Yeah? 144 00:10:22,890 --> 00:10:24,597 It's very interesting, guys. 145 00:10:24,598 --> 00:10:28,139 I just, I don't think that I can do this. I can't risk other people's lives. 146 00:10:28,140 --> 00:10:30,848 I can't, I can't have my roommate catching a bullet 147 00:10:30,849 --> 00:10:32,723 'cause I'm playing some silly game. 148 00:10:33,515 --> 00:10:35,307 - Your mother will be safe. 149 00:10:36,157 --> 00:10:38,364 - How, how do you... How can you guarantee that? 150 00:10:38,365 --> 00:10:40,741 - You will only be killed when you are alone. 151 00:10:42,073 --> 00:10:44,197 - What does that mean, I'll only be killed when I'm alone? 152 00:10:44,198 --> 00:10:48,156 - If you are with someone else, the hunters will have to wait. 153 00:10:48,740 --> 00:10:51,582 There is no risk to anyone else. 154 00:10:51,741 --> 00:10:55,907 - Uh, but once alone, you are no longer safe. 155 00:10:57,114 --> 00:10:58,073 - So that's a loophole. 156 00:10:58,074 --> 00:11:01,238 - Well, this is no loophole. It's just a rule. 157 00:11:01,239 --> 00:11:02,447 - Well, it's kind of a loophole. 158 00:11:02,448 --> 00:11:06,364 What if I was with, like, my mom or my sisters every second of every day? 159 00:11:06,365 --> 00:11:08,573 - You would need to spend every moment 160 00:11:08,574 --> 00:11:12,456 with them in close proximity. It's not as easy as it sounds. 161 00:11:13,740 --> 00:11:15,573 - Yeah. If the person you're with walks 162 00:11:15,574 --> 00:11:19,156 to the other side of the room, you are vulnerable for attack. 163 00:11:19,782 --> 00:11:22,868 - You must be within striking distance from them 164 00:11:23,406 --> 00:11:25,240 each and every second. 165 00:11:25,393 --> 00:11:29,823 - So let me get this straight. It's 30 days, right? 166 00:11:29,824 --> 00:11:31,489 And you guys are hunting me for my life. 167 00:11:31,490 --> 00:11:34,824 But you cannot touch me if I'm with someone, 168 00:11:35,281 --> 00:11:38,489 and the hunters might not even ever make it to my city. 169 00:11:38,490 --> 00:11:41,364 So there's a chance I spend the entire 30 days 170 00:11:41,365 --> 00:11:42,989 and no one even finds me. 171 00:11:42,990 --> 00:11:46,009 And then I get a million dollars. That's the game? 172 00:11:47,044 --> 00:11:49,948 - Yes. - Are you interested? 173 00:11:57,907 --> 00:11:59,068 Let's play. 174 00:12:04,031 --> 00:12:07,531 - I just wanna make sure that I'm clear on what you're saying. 175 00:12:07,532 --> 00:12:10,447 What you called us all here on a Saturday to say, which is 176 00:12:10,448 --> 00:12:13,155 that Andy Samberg pulled up to you driving a limo? 177 00:12:13,156 --> 00:12:15,656 - No, I, I'm not saying that. - Okay. What are you saying? 178 00:12:15,657 --> 00:12:16,657 - He had a chauffeur. 179 00:12:17,303 --> 00:12:20,197 - I'd hope so. - Oh, I'm sorry. I botched that detail. 180 00:12:20,198 --> 00:12:21,823 - Oh, you're damn right he'd have a driver. 181 00:12:21,824 --> 00:12:23,615 The Sams ain't driving himself. 182 00:12:23,616 --> 00:12:25,489 - Don't call him The Sams. He goes by Andy. 183 00:12:25,490 --> 00:12:27,947 - What are you, his publicist? - Yeah, you're his best friend now? 184 00:12:27,948 --> 00:12:29,864 No, but he, no, I didn't call him The Sams. 185 00:12:29,865 --> 00:12:31,589 He didn't introduce himself. - I call him The Sams. 186 00:12:31,590 --> 00:12:33,338 You've never met him. 187 00:12:33,339 --> 00:12:35,165 - Andy Samberg... - Yeah. 188 00:12:35,166 --> 00:12:38,114 - Is like, "Hey Tommy, get in, get in the backseat." 189 00:12:39,226 --> 00:12:40,947 I'm just trying to get it right. 190 00:12:40,948 --> 00:12:42,572 - I didn't, okay, this is getting turned around. 191 00:12:42,573 --> 00:12:44,406 I'm done talking about Andy fucking Samberg. 192 00:12:44,407 --> 00:12:45,471 If the hunters find me, 193 00:12:45,472 --> 00:12:47,823 you need to be with me 24/7 so I don't die. 194 00:12:47,824 --> 00:12:50,530 - Oh, hey, but, like, aren't there other people playing 195 00:12:50,531 --> 00:12:52,832 the pretend-y game who could hang out with you? 196 00:12:52,833 --> 00:12:55,572 - I posted a cryptic message on, uh, Craigslist. 197 00:12:55,573 --> 00:12:57,489 I'm waiting to hear back, but I can't depend on it. 198 00:12:57,490 --> 00:12:59,364 So in the meantime, I need to lean on the family. 199 00:12:59,365 --> 00:13:02,781 - Okay. Tommy, you are delusional. 200 00:13:02,782 --> 00:13:04,323 - I am not delusional. 201 00:13:04,324 --> 00:13:07,217 - What about when you told everybody at school 202 00:13:07,218 --> 00:13:08,654 that you were moving to Japan 203 00:13:09,356 --> 00:13:12,789 to become a Samurai with Dad after he left? How about that? 204 00:13:12,790 --> 00:13:15,023 - Great idea. Bringing up when Dad left, right in front of Mom. 205 00:13:15,024 --> 00:13:17,581 Okay, what about the time that you made us all 206 00:13:17,582 --> 00:13:20,296 call you Michael Jackson for a year? 207 00:13:20,297 --> 00:13:22,122 - Okay, you know what, guys? - 'Cause I liked his music. 208 00:13:22,123 --> 00:13:23,695 - No, you know what, guys? Stop. Stop. - I was a fan. 209 00:13:23,696 --> 00:13:24,873 - There's a big difference between liking... 210 00:13:24,874 --> 00:13:25,707 - What is the difference? 211 00:13:25,708 --> 00:13:28,523 - Stop, stop. Just a minute, okay? Okay. Just hang on just a minute. 212 00:13:28,524 --> 00:13:31,497 Honey, do you think that all this, Andy Samberg, 213 00:13:31,498 --> 00:13:35,664 Greenlandic ninjas, the Internet killing show 214 00:13:35,665 --> 00:13:39,622 is really, really more about the fact 215 00:13:39,623 --> 00:13:43,039 that Theresa broke up with you and now she has a baby? 216 00:13:43,040 --> 00:13:47,622 So you created this all as a, as a diversion 217 00:13:47,623 --> 00:13:49,831 so that you wouldn't have to feel the emotional pain 218 00:13:49,832 --> 00:13:52,994 of that, of that loss. I mean, is that a possibility? 219 00:13:53,915 --> 00:13:54,923 - Well, first of all, 220 00:13:54,924 --> 00:13:56,664 thanks for bringing up my breakup in this moment. 221 00:13:56,665 --> 00:13:59,360 It feels like a great time for a mother to do that. 222 00:13:59,910 --> 00:14:02,518 Um, and second, um, 223 00:14:02,519 --> 00:14:05,038 if you're implying, lemme just try to do the math on this, 224 00:14:05,039 --> 00:14:08,790 that the producers of this game 225 00:14:08,791 --> 00:14:10,414 implanted my ex-girlfriend, 226 00:14:10,415 --> 00:14:13,706 who I haven't talked to in nearly two years, 227 00:14:13,707 --> 00:14:16,081 uh, with a baby. 228 00:14:16,082 --> 00:14:18,913 She grew the baby and had it in order to get me 229 00:14:18,914 --> 00:14:21,185 to risk my life for a million dollars? 230 00:14:21,954 --> 00:14:23,597 Right, but if all that happened, then possibly. 231 00:14:23,598 --> 00:14:26,597 But to me that seems a little wacky. Are you okay? 232 00:14:26,598 --> 00:14:27,431 - I'm done. - Are you okay? 233 00:14:27,432 --> 00:14:29,347 - I'm done with this, Tommy. - 'Cause I'm worried about you. 234 00:14:29,348 --> 00:14:30,223 - Tommy. - What? 235 00:14:30,224 --> 00:14:32,013 - You're lonely, so find a club, you know. 236 00:14:32,014 --> 00:14:33,201 - Yeah. That's not what this is about. 237 00:14:33,202 --> 00:14:34,598 - Do a hobby or something. - Yeah, I understand. 238 00:14:34,599 --> 00:14:36,268 - Just, this is sad. - Yeah, thanks. 239 00:14:36,269 --> 00:14:38,805 And this is all in your head. Get over it. 240 00:14:38,806 --> 00:14:40,510 Don't leave that ice cream, cause I'll eat it all. 241 00:14:40,511 --> 00:14:42,431 - Great. AMY: Bye, Mom. I'll see you Thursday. 242 00:14:42,432 --> 00:14:43,723 Is, is it Thursday? I thought it was Friday. 243 00:14:43,724 --> 00:14:44,908 - No, it's Thursday. - Bye, Tommy! 244 00:14:44,909 --> 00:14:45,972 I hope the ninjas don't kill you. 245 00:14:45,973 --> 00:14:48,181 - Mom. You believe me, right? 246 00:14:49,056 --> 00:14:50,098 - Not even a little. 247 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 - Hello? 248 00:16:41,323 --> 00:16:42,323 Hello? 249 00:17:34,189 --> 00:17:35,638 Tommy, what? 250 00:17:36,106 --> 00:17:37,188 - Someone found me. 251 00:17:37,189 --> 00:17:39,224 Oh, good. Well, now that they found you, 252 00:17:39,225 --> 00:17:40,730 maybe you can move in with them. 253 00:17:40,731 --> 00:17:44,023 It was a production assistant. It was one of the ninjas with a camera. 254 00:17:44,024 --> 00:17:45,606 - Oh, God. This crap, again? 255 00:17:45,607 --> 00:17:49,694 - Mom, I'm holding a tiny camera in my hands right now. 256 00:17:49,695 --> 00:17:52,564 - A tiny... What are you holding a tiny camera for? 257 00:17:52,565 --> 00:17:54,606 - It's either that or a piece of rat shit. I'm not sure. 258 00:17:54,607 --> 00:17:56,967 But... Or, like, a, a weird little blueberry. 259 00:17:56,968 --> 00:17:58,981 Either way, do you understand what I'm saying, Mom? 260 00:17:58,982 --> 00:17:59,959 - Yeah, I know what you're saying. 261 00:17:59,960 --> 00:18:01,939 You're holding a piece of... tiny piece of rat shit 262 00:18:01,940 --> 00:18:03,772 and you're... Hi. 263 00:18:03,773 --> 00:18:06,908 And you are, and you're pretending that it's a camera. 264 00:18:06,909 --> 00:18:09,280 Put it down. Wash your hands. It's full of diseases. 265 00:18:09,281 --> 00:18:10,564 Okay, you're not listening to what I'm saying. 266 00:18:10,565 --> 00:18:11,730 I need to come see you right now. 267 00:18:11,731 --> 00:18:13,355 I need to come to the hospital. I can't be alone. 268 00:18:13,356 --> 00:18:16,313 - Oh, no, no, no. - Mom, do you want me killed? 269 00:18:16,314 --> 00:18:17,635 You know what, at this point, 270 00:18:17,636 --> 00:18:20,147 I think that, that I would prefer Sandy Amberg 271 00:18:20,148 --> 00:18:21,855 to murder you on a computer show 272 00:18:21,856 --> 00:18:24,480 than have you come down here and get me fired. 273 00:18:24,481 --> 00:18:26,814 - His name is Andy Samberg. 274 00:18:26,815 --> 00:18:29,898 - I don't care what his name... Call your sister. 275 00:18:31,135 --> 00:18:32,135 Oh, God. 276 00:18:32,167 --> 00:18:34,422 Dude, I heard something, like, bang. 277 00:18:34,423 --> 00:18:37,756 It spooked me, man. Like, I know they're on to me now. 278 00:18:37,757 --> 00:18:39,390 I left the back door closed. 279 00:18:39,391 --> 00:18:42,172 - I mean, I get it. Your mom's at work. It's after midnight. 280 00:18:42,576 --> 00:18:44,006 You can't just run over there. 281 00:18:44,339 --> 00:18:46,505 - Well, this... Yeah, either way, man. 282 00:18:46,506 --> 00:18:48,213 I appreciate it. I, I didn't know what I was gonna do. 283 00:18:48,214 --> 00:18:49,296 I can't be alone. 284 00:18:49,297 --> 00:18:51,546 - Yeah, no, your sister doesn't get home until two. 285 00:18:51,547 --> 00:18:53,908 So you're more than welcome to crash here with us on the couch. 286 00:18:53,909 --> 00:18:54,704 You'll be good. 287 00:18:54,705 --> 00:18:57,705 - Yeah, and then what time do you wanna hop in there and go to bed together? 288 00:18:58,798 --> 00:18:59,798 - Huh? 289 00:19:00,339 --> 00:19:02,630 - At what point you wanna... If we hang out here, we'll watch... 290 00:19:02,631 --> 00:19:05,464 I'm beat now. I'm ready for bed. I'll keep watching the movie with you, 291 00:19:05,465 --> 00:19:08,590 but I don't, I don't care. I mean, I'm zonked, bro. 292 00:19:08,940 --> 00:19:11,023 - You wanna sleep in the bed with me? 293 00:19:11,798 --> 00:19:13,048 - No. 294 00:19:17,339 --> 00:19:18,797 Good, man. 'Cause for a second there, 295 00:19:18,798 --> 00:19:20,464 I was a little confused of what you were asking. 296 00:19:20,465 --> 00:19:22,298 - I have to for my safety. 297 00:19:25,049 --> 00:19:26,422 What? 298 00:19:26,756 --> 00:19:29,089 - I have to sleep in bed with you so that I don't die. 299 00:19:29,090 --> 00:19:30,487 These are the rules, my man. 300 00:19:30,488 --> 00:19:34,338 - Look, bro, I don't want you to die. I want you to be safe. You're my brother. 301 00:19:34,339 --> 00:19:35,797 I love you. - I love you. 302 00:19:35,798 --> 00:19:38,381 - But we not sleeping in the same bed. 303 00:19:41,423 --> 00:19:43,089 - Yes, we are. - No, we're not. 304 00:19:43,090 --> 00:19:43,923 - Yes, we are. 305 00:19:43,924 --> 00:19:45,048 - No, we are not. - Yes, we are. 306 00:19:45,049 --> 00:19:46,422 - We are not. - Yes, we are. 307 00:19:46,423 --> 00:19:47,423 - No. - Yes. 308 00:19:50,590 --> 00:19:52,423 Well, goodnight, man. - Shut the fuck up. 309 00:20:19,172 --> 00:20:21,088 - Oh, shit. No, no, no, no. 310 00:20:21,089 --> 00:20:23,964 Oh, no. Malcolm! Malcolm! 311 00:20:23,965 --> 00:20:26,714 - I'm in the bathroom. - Ah, ah. Oh, God. 312 00:20:26,715 --> 00:20:28,963 What's going on? 313 00:20:28,964 --> 00:20:32,255 I am in the bathroom taking a shit. What's happening? 314 00:20:33,673 --> 00:20:35,756 - What are you doing? - What are you doing, man? 315 00:20:35,757 --> 00:20:37,798 Why'd you leave my side? - I had to take a shit. 316 00:20:37,799 --> 00:20:39,964 - Why didn't you wake me up and bring me with you? 317 00:20:39,965 --> 00:20:41,839 - Because I'm taking a shit. 318 00:20:41,840 --> 00:20:43,880 - I can't be alone. 319 00:20:43,881 --> 00:20:46,588 I'm not gonna wake you up to bring you in here to take a shit with me. 320 00:20:46,589 --> 00:20:48,297 - He's right here. He's taking a dump. He's taking a dump. 321 00:20:48,298 --> 00:20:50,631 Put the rifle down. No, no, no. Get up, get up, get up. 322 00:20:50,632 --> 00:20:51,917 - Do not pull me off... - Turn around. 323 00:20:51,918 --> 00:20:54,006 Turn the fuck around. - What are you doing? 324 00:20:54,007 --> 00:20:57,047 - He's right here. - What the? God. 325 00:20:57,048 --> 00:20:59,172 Man, there's nobody out there. 326 00:20:59,923 --> 00:21:02,172 Well... 327 00:21:05,965 --> 00:21:06,923 They found me. 328 00:21:06,924 --> 00:21:09,007 They found you, alright. 329 00:21:12,589 --> 00:21:14,673 Get out. - Huh? 330 00:21:15,923 --> 00:21:17,755 Get out! 331 00:21:17,756 --> 00:21:21,797 - What you are doing is irresponsible. You are not thinking clearly, man. 332 00:21:21,798 --> 00:21:22,631 - Oh, yes, I am. 333 00:21:22,632 --> 00:21:24,296 - No, you're not. - And when Amy comes home, 334 00:21:24,297 --> 00:21:25,922 I'll explain to her that you kicked in our bathroom door... 335 00:21:25,923 --> 00:21:28,463 - I was being hunted. - And pulled me off the toilet. 336 00:21:28,464 --> 00:21:30,297 - I can't be alone. I've told you that. 337 00:21:30,298 --> 00:21:31,714 I can't be alone. - I had to go to the bathroom. 338 00:21:31,715 --> 00:21:32,888 - I'm sorry. - What was I supposed to do? 339 00:21:32,889 --> 00:21:34,714 Wake you up so I can have another man watch me dump? 340 00:21:34,715 --> 00:21:35,673 No, that's gross. 341 00:21:35,674 --> 00:21:37,380 - I know it's gross. I didn't wanna do it. 342 00:21:37,381 --> 00:21:40,297 I don't have a choice. I can't be alone, man. 343 00:21:40,298 --> 00:21:41,422 Fuck. 344 00:21:48,798 --> 00:21:50,006 - Hey, you see that guy? 345 00:21:51,072 --> 00:21:51,906 - Who, him? 346 00:21:51,907 --> 00:21:53,836 Yeah, him. Do you see him? - Yeah, I see him. 347 00:21:53,837 --> 00:21:55,338 Just watch me until I get to him. 348 00:21:55,339 --> 00:21:57,839 Please do not leave until I'm with that man, okay? 349 00:21:57,840 --> 00:21:58,840 You sure? 350 00:21:58,841 --> 00:22:00,589 - Yes, I'm sure. You promise you'll keep watching? 351 00:22:00,590 --> 00:22:02,590 - I promise I'll watch you. 352 00:22:03,548 --> 00:22:06,714 - I'm sorry I pulled you off a toilet while you were taking a dump. 353 00:22:06,715 --> 00:22:08,631 - It's all right. I'll forgive you. 354 00:22:09,464 --> 00:22:10,589 We family. 355 00:22:19,631 --> 00:22:20,715 - Excuse me, sir. 356 00:22:21,548 --> 00:22:24,547 Hi. Uh, are, are you interested in making some money? 357 00:22:24,548 --> 00:22:25,797 - Yeah. 358 00:22:25,798 --> 00:22:27,463 - Yeah? - Yeah, how much? 359 00:22:27,464 --> 00:22:31,004 - This is so weird. Very weird. 360 00:22:31,005 --> 00:22:32,880 You have no idea, man. You're saving my life. 361 00:22:32,881 --> 00:22:35,172 - Now well, how could that be? - Because I can't be alone, 362 00:22:35,173 --> 00:22:36,797 'cause I'm playing this dark web game. 363 00:22:36,798 --> 00:22:38,672 And so the whole thing about it is if I'm alone 364 00:22:38,673 --> 00:22:39,963 even for a second, I can be killed. 365 00:22:39,964 --> 00:22:41,255 But if I'm with you, I'm safe. 366 00:22:41,256 --> 00:22:42,936 So you'll just shadow me and then I'm safe. 367 00:22:48,081 --> 00:22:49,832 What the fuck is this? 368 00:22:49,882 --> 00:22:52,130 - I'm gonna need you to be a little bit more specific. 369 00:22:52,131 --> 00:22:53,213 - You need me to be more specific? 370 00:22:53,214 --> 00:22:55,756 How about the stranger who's eating Mom's Raisin Bran. 371 00:22:55,757 --> 00:22:56,715 Is that specific enough for you, Tommy? 372 00:22:56,716 --> 00:22:57,880 - Amy, you don't have to... don't be rude, honey. 373 00:22:57,881 --> 00:22:58,764 - Mom. - Don't. 374 00:22:58,765 --> 00:23:02,706 - You called me to come over here, so please don't be soft now, okay? 375 00:23:03,715 --> 00:23:08,255 Malcolm told me that you pulled him off the toilet last night 376 00:23:08,256 --> 00:23:10,756 when he was in the middle of using the bathroom. 377 00:23:10,757 --> 00:23:12,921 - Well, I asked him to stand. He wouldn't stand. 378 00:23:12,922 --> 00:23:16,297 I'm sorry I revealed his bare bottom. That was not my intention. 379 00:23:16,922 --> 00:23:18,338 And this is James, my new friend. 380 00:23:18,339 --> 00:23:19,381 - Hi, James. 381 00:23:19,590 --> 00:23:20,797 - Hi, Tommy's family. 382 00:23:20,798 --> 00:23:22,713 - Oh, we are very happy to have you. 383 00:23:22,714 --> 00:23:26,921 - Mm. I'm very happy to be here. I slept great last night. 384 00:23:26,922 --> 00:23:27,840 - Me too, man. 385 00:23:27,841 --> 00:23:29,255 Good. 386 00:23:29,256 --> 00:23:31,046 - James, would you mind just stepping outside, please, 387 00:23:31,047 --> 00:23:32,714 for a minute, so I can talk to my son now. 388 00:23:32,715 --> 00:23:35,714 - Oh, I can't do that. He pays me to shadow him. 389 00:23:35,715 --> 00:23:37,047 It's my job. 390 00:23:37,339 --> 00:23:39,004 Oh, wow. That is amazing. 391 00:23:39,005 --> 00:23:40,296 - Shadow? - Good work. 392 00:23:40,297 --> 00:23:42,713 - Thank you for taking my unique situation seriously. 393 00:23:42,714 --> 00:23:44,672 It genuinely means the world to me. 394 00:23:44,673 --> 00:23:46,213 'Cause I'm kind of in a tough spot 395 00:23:46,214 --> 00:23:47,921 and you're the only one who's kind of helping. 396 00:23:47,922 --> 00:23:50,005 So thank you. But you can step outside. 397 00:23:50,006 --> 00:23:51,172 - Are you sure? - Yeah. 398 00:23:51,173 --> 00:23:52,047 Okay. 399 00:23:52,048 --> 00:23:53,631 - Don't go far. - I won't. 400 00:23:57,197 --> 00:23:59,072 - What in the actual fuck is going on with you? 401 00:23:59,073 --> 00:24:00,863 -There was a cowboy who had a rifle... 402 00:24:00,864 --> 00:24:02,781 - A cowboy? A cowboy. - On me last night. 403 00:24:02,782 --> 00:24:04,982 And he was going to shoot me and kill me. 404 00:24:04,983 --> 00:24:07,275 I cannot be alone, you guys. 405 00:24:08,375 --> 00:24:09,905 I thought you were gonna be more supportive 406 00:24:09,906 --> 00:24:12,322 or I never would've signed up for this fucking game. 407 00:24:12,323 --> 00:24:13,405 - Oh, that's not fair. - Supportive. 408 00:24:13,406 --> 00:24:14,447 - I support this. 409 00:24:14,448 --> 00:24:17,280 - So, yes, I hired a person without a home to shadow me. 410 00:24:17,281 --> 00:24:18,989 Why? - 'Cause you're a weirdo. 411 00:24:18,990 --> 00:24:20,614 - Because I don't wanna die. 412 00:24:20,615 --> 00:24:23,321 - You cannot have this person sleeping in Mom's house. 413 00:24:23,322 --> 00:24:25,031 We don't know him. It's not safe. 414 00:24:25,032 --> 00:24:27,113 Then how about this. Are you gonna shadow me? 415 00:24:27,114 --> 00:24:27,948 - No. 416 00:24:27,948 --> 00:24:28,781 Are you gonna shadow me? 417 00:24:28,782 --> 00:24:30,072 - No, I'm not gonna shadow. 418 00:24:30,073 --> 00:24:31,404 Are you gonna shadow me? 419 00:24:31,405 --> 00:24:33,406 - I don't wanna take away James's job. 420 00:24:34,358 --> 00:24:35,864 - So what choice do I have here? 421 00:24:36,155 --> 00:24:39,615 - Okay, well, Mom... Mom, kick him out. 422 00:24:40,448 --> 00:24:42,155 He's an adult. He has money. He's got a job. 423 00:24:42,156 --> 00:24:43,155 - Mom, we had a deal. - Kick him out. 424 00:24:43,156 --> 00:24:44,947 - You said, as long as I had a job, I could stay with you. 425 00:24:44,948 --> 00:24:45,865 I have a job. 426 00:24:45,865 --> 00:24:46,781 - Mom. - Mom. 427 00:24:46,781 --> 00:24:47,614 - No. - Mom. 428 00:24:47,614 --> 00:24:48,572 - Mom. 429 00:24:48,573 --> 00:24:49,864 - I, yeah, yeah, I did. No, I did say that. 430 00:24:49,865 --> 00:24:53,447 I remember saying that. But that, now, now this, this whole thing 431 00:24:53,448 --> 00:24:56,670 about picking people up off of the toilet bowls. 432 00:24:56,671 --> 00:24:58,488 Honey, that's, I mean, come on. 433 00:24:58,489 --> 00:25:03,155 That, I mean, no more of that. Okay? All right, that's fair I think. 434 00:25:03,156 --> 00:25:04,363 - As long as I got him, 435 00:25:04,364 --> 00:25:06,405 I don't have to pull anybody off a toilet bowl, right? 436 00:25:06,406 --> 00:25:07,864 That's why I have him. 437 00:25:08,364 --> 00:25:09,865 But that's over. That's a deal. 438 00:25:10,622 --> 00:25:12,446 - Yeah, very tough, Mom. Well done. 439 00:25:17,698 --> 00:25:18,739 Whoa. 440 00:25:18,740 --> 00:25:21,071 - This is gonna end badly. I guarantee it. 441 00:26:13,406 --> 00:26:14,697 Where's your best friend? 442 00:26:14,698 --> 00:26:15,697 I don't know. 443 00:26:15,698 --> 00:26:17,948 I tried calling him, hopefully he's on his way. 444 00:26:18,299 --> 00:26:20,029 Long and short of it is I gotta crash with you 445 00:26:20,030 --> 00:26:21,363 a couple of days. - Well, you can't. 446 00:26:21,364 --> 00:26:22,197 - Yes, I can. 447 00:26:22,198 --> 00:26:23,947 - No, you can't. - I actually have to. 448 00:26:23,948 --> 00:26:26,029 Mom kicked me out. - Wow, 'cause you got fired? 449 00:26:26,030 --> 00:26:27,489 - Yes, I had to deal with... 450 00:26:28,405 --> 00:26:29,739 Holy shit. 451 00:26:29,740 --> 00:26:31,614 Oh my God. Is that the Craigslist post? 452 00:26:31,615 --> 00:26:33,446 It's also happening to me. Shall we chat? 453 00:26:33,447 --> 00:26:35,363 - This is exactly what I want. - Honestly, get your hands off. 454 00:26:35,364 --> 00:26:36,392 - Can you just forward it to me? 455 00:26:36,393 --> 00:26:37,822 - Stay here. Don't go away. - Just forward it to me. 456 00:26:37,823 --> 00:26:40,030 - Sorry, it's really loud. Gimme one sec. 457 00:26:40,031 --> 00:26:42,279 This is the, uh, the guy from Craigslist. 458 00:26:42,280 --> 00:26:43,113 Oh, hi. Yeah. 459 00:26:43,114 --> 00:26:45,655 I'm, um, I, I saw your ad. I'm a participant. 460 00:26:45,656 --> 00:26:47,071 - How, how do I know you're real? 461 00:26:47,072 --> 00:26:48,405 How do I know you're real? 462 00:26:48,406 --> 00:26:50,655 - Yeah, but this could be a setup. You could be hunting me. 463 00:26:50,656 --> 00:26:52,864 - You could be hunting me. - Okay, so let's meet. 464 00:26:52,865 --> 00:26:55,196 You wanna meet in public somewhere so it's safe? 465 00:26:55,197 --> 00:26:56,947 How's that? MADDY: Okay, sure. When? 466 00:26:56,948 --> 00:26:58,197 Uh, now. 467 00:26:58,656 --> 00:27:01,016 No, it's the middle of the night. I could do tomorrow. 468 00:27:01,698 --> 00:27:03,905 - Okay, you know where La Cita is downtown? 469 00:27:03,906 --> 00:27:05,154 No, but I can figure it out. 470 00:27:05,155 --> 00:27:07,530 - Great, let's meet there tomorrow at, uh, at 10:00 AM. 471 00:27:07,531 --> 00:27:08,489 Can you do that? 472 00:27:08,490 --> 00:27:10,330 Okay. Uh, how are you gonna recognize me? 473 00:27:11,406 --> 00:27:13,613 - You got anything yellow? Like, a yellow hat? 474 00:27:13,614 --> 00:27:14,988 I've got a banana sweatshirt. 475 00:27:14,989 --> 00:27:16,322 - What's a banana sweatshirt? 476 00:27:16,323 --> 00:27:18,238 It's a sweatshirt with a giant banana on it. 477 00:27:18,239 --> 00:27:20,328 - Okay. Wear the banana sweatshirt. 478 00:27:20,329 --> 00:27:21,572 Okay, are you gonna be wearing yellow? 479 00:27:21,573 --> 00:27:25,363 - No, it would be ridiculous if we were both wearing yellow clothes, right? 480 00:27:25,364 --> 00:27:27,321 That's a good point. I'll see you tomorrow. 481 00:27:27,322 --> 00:27:28,698 - Yeah, great. This is good. 482 00:27:30,114 --> 00:27:31,770 - Oh shit! 483 00:27:48,905 --> 00:27:49,905 Stop. 484 00:27:51,781 --> 00:27:53,531 Oh, God. Oh. 485 00:27:53,740 --> 00:27:55,904 I'm not, I'm not alone. - You're alone. 486 00:27:55,905 --> 00:27:58,448 - I'm not! James is coming. He's on his way right now. 487 00:27:58,698 --> 00:28:00,988 Oh, God. Oh, God. 488 00:28:16,531 --> 00:28:19,238 - Help! Fucking help! Help! Help! 489 00:28:19,239 --> 00:28:21,196 SOS! Hey, did you not hear me, man? 490 00:28:21,197 --> 00:28:23,404 - No, what happened? - What the fuck you doing standing here? 491 00:28:23,405 --> 00:28:24,529 - I'm here. 492 00:28:24,530 --> 00:28:27,155 - I was just choked by a giant. He was trying to kill me. 493 00:28:27,156 --> 00:28:29,280 He, he was wearing a, a red leather jacket with the... 494 00:28:29,281 --> 00:28:31,862 He was wearing a fucking Michael Jackson jacket. 495 00:28:31,863 --> 00:28:33,904 He was wearing the fucking "Thriller" jacket. 496 00:28:33,905 --> 00:28:36,155 - You got choked by a giant dressed like Michael Jackson. 497 00:28:36,156 --> 00:28:37,072 - He had the zippers. 498 00:28:37,073 --> 00:28:39,614 He had the Michael Jackson "Thriller," uh, video zippers. 499 00:28:39,615 --> 00:28:42,822 - Sorry, that's the jacket from... That's not the "Thriller" jacket. 500 00:28:43,197 --> 00:28:44,862 - What? - The "Thriller" jacket? 501 00:28:44,863 --> 00:28:46,739 The one, the... Was it a zippers jacket, right? 502 00:28:46,740 --> 00:28:48,904 - Yeah. - That, that's from, uh, "Beat It." 503 00:28:48,905 --> 00:28:51,238 The, the "Thriller" jacket, it's... they're similar jackets. 504 00:28:51,239 --> 00:28:52,446 - Tommy! - I'm sorry. 505 00:28:52,447 --> 00:28:55,531 - Tommy. I'm here. I'm sorry, man. 506 00:28:55,947 --> 00:28:57,739 - Oh, man. JAMES: I'm sorry, man. 507 00:28:57,740 --> 00:29:01,363 - Where the fuck were you, man? - I was waiting for your call. 508 00:29:01,364 --> 00:29:04,029 - I fucking called you ten times. 509 00:29:04,030 --> 00:29:06,905 - My phone never rang. Maybe it's dead. 510 00:29:08,656 --> 00:29:10,253 - Okay, let's just go, man. 511 00:29:11,863 --> 00:29:14,571 Tell my sister I was almost murdered. Okay? 512 00:29:14,572 --> 00:29:15,972 - I'm gonna give her a full report. 513 00:29:16,489 --> 00:29:19,209 - Thanks but hang on. We gotta get that thing a charger, and we're... 514 00:29:20,656 --> 00:29:22,738 It's pretty fucking annoying, but also really cool 515 00:29:22,739 --> 00:29:24,530 how much you know about Michael Jackson, man. 516 00:29:24,531 --> 00:29:26,281 I, I loved his music when I was a kid. 517 00:29:30,614 --> 00:29:32,281 - Thanks. Me too. 518 00:29:35,072 --> 00:29:37,030 All right. Is your phone 100 percent charged? 519 00:29:37,031 --> 00:29:39,114 - Yes, sir. It is. - Okay, let's do this. 520 00:29:47,406 --> 00:29:50,112 I think that's her. JAMES: She doesn't look that scary to me. 521 00:29:50,113 --> 00:29:52,447 Well, you never know. Stay with me, okay? 522 00:29:52,448 --> 00:29:54,983 Okay, I got your back. Don't worry about it. 523 00:29:56,530 --> 00:29:59,404 - Hi, are you, uh, are you the lady from, uh, Craigslist? 524 00:29:59,405 --> 00:30:00,989 Yeah. TOM: You are? 525 00:30:01,573 --> 00:30:03,498 - Why aren't you wearing the, uh, banana sweatshirt 526 00:30:03,499 --> 00:30:05,123 like you said? - Oh, I got self-conscious. 527 00:30:05,124 --> 00:30:06,024 - About what? 528 00:30:06,025 --> 00:30:07,905 - It's a sweatshirt with a giant banana on it. 529 00:30:08,906 --> 00:30:11,029 But this is yellow, so I wore this. 530 00:30:11,030 --> 00:30:12,196 Do you guys wanna sit? 531 00:30:12,197 --> 00:30:13,155 - Yeah. Let's sit down. - Yeah, please. 532 00:30:13,155 --> 00:30:14,113 - Great. - Uh... 533 00:30:14,114 --> 00:30:16,024 - Would you mind sitting there, James? - I don't mind. 534 00:30:16,025 --> 00:30:17,708 - Oh, thanks for meeting. - Yeah, sure. 535 00:30:17,709 --> 00:30:20,029 - It's nice, uh, to meet you. I'm Tom. 536 00:30:20,030 --> 00:30:20,906 Maddy. TOM: Maddy? 537 00:30:20,906 --> 00:30:21,739 Yeah. TOM: Yeah. 538 00:30:21,740 --> 00:30:24,060 - How many days you got left? - Fifteen. 539 00:30:24,061 --> 00:30:26,030 You? - Sixteen. 540 00:30:29,364 --> 00:30:30,947 I got a question for ya. 541 00:30:31,322 --> 00:30:34,614 If you're playing the game, then how the fuck are you alone right now? 542 00:30:35,698 --> 00:30:36,656 - I'm not alone. 543 00:30:36,657 --> 00:30:39,655 - Well, we don't count. We just got here. You were alone before we got here. 544 00:30:39,656 --> 00:30:42,698 - Yeah, my Mom's right over there. - Okay, well, that's my Dad right there. 545 00:30:43,072 --> 00:30:44,489 - Mom? - Yeah, oh, yeah? 546 00:30:44,906 --> 00:30:45,947 - Hi. - Hi. 547 00:30:45,948 --> 00:30:48,197 - Just checking in. - Oh, sure. Hi. 548 00:30:48,655 --> 00:30:51,071 Anything else I need to prove? - Let's cut the shit. 549 00:30:52,322 --> 00:30:54,738 - You're not with them, right? You're not gonna murder me? 550 00:30:54,739 --> 00:30:57,489 - Are you actually asking me that? - I really am. Yes. 551 00:30:58,197 --> 00:31:01,363 - Well, if I was gonna murder you, I wouldn't tell you. I'd just murder you. 552 00:31:01,364 --> 00:31:04,280 - Right, but I don't think you're gonna. But just say it so I can hear it. 553 00:31:04,281 --> 00:31:06,113 You're not gonna... No, I'm not gonna murder you. 554 00:31:06,114 --> 00:31:07,072 Are you gonna murder me? 555 00:31:07,073 --> 00:31:09,570 - No, I wanna be on the same team as you. 556 00:31:09,614 --> 00:31:10,614 - Great. 557 00:31:11,489 --> 00:31:12,572 So that's settled. 558 00:31:13,239 --> 00:31:14,279 - This feels good, right? 559 00:31:14,280 --> 00:31:15,447 - Mm-hmm. - Right? 560 00:31:15,448 --> 00:31:16,987 - Mm-hmm. - You think what I'm thinking? 561 00:31:16,988 --> 00:31:19,614 - Mm-hmm. - I hope so. 562 00:31:21,363 --> 00:31:24,488 You know what I think we should do? I think we should partner up. 563 00:31:24,489 --> 00:31:25,720 - What does that mean, partner up? 564 00:31:25,721 --> 00:31:27,154 I mean, spend all of our time together. 565 00:31:27,155 --> 00:31:29,436 They can't kill us if we're together, right? The loophole. 566 00:31:31,197 --> 00:31:33,862 - You wanna spend all our time together after knowing me for five minutes? 567 00:31:33,863 --> 00:31:36,822 - Come on, let's just do this. Let's team up. Let's fucking win together. 568 00:31:37,247 --> 00:31:38,247 Right. 569 00:31:39,823 --> 00:31:42,947 I, I don't know if I'm ready to say okay to the full 15 days. 570 00:31:47,363 --> 00:31:49,155 - I couldn't understand a word you said, buddy. 571 00:31:49,156 --> 00:31:51,614 - I said, "Go for what you can get." 572 00:31:52,614 --> 00:31:55,113 - Would you be willing to commit for the rest of today? 573 00:32:05,522 --> 00:32:06,753 Wow, look at this. 574 00:32:07,689 --> 00:32:09,438 Beautiful house. - Wow. 575 00:32:09,439 --> 00:32:10,689 - Thanks. - Yeah. 576 00:32:12,031 --> 00:32:14,446 Is it just you and, uh, your parents here then? 577 00:32:14,447 --> 00:32:18,286 - Uh, well, it's, it's just me and my Mom. My dad died. 578 00:32:18,509 --> 00:32:20,863 - Oh, I'm sorry to hear that. - No, it was a long time ago. 579 00:32:20,864 --> 00:32:23,154 He was in a car accident. - Oof. 580 00:32:23,155 --> 00:32:26,197 - It was a drunk driver. He was a drunk driver. 581 00:32:27,239 --> 00:32:29,696 He was a veteran though. So his funeral was really beautiful. 582 00:32:29,697 --> 00:32:32,571 He was kind of this, like, beloved figure in the community. 583 00:32:32,572 --> 00:32:35,081 Um, I don't know why I'm saying all that. 584 00:32:35,082 --> 00:32:36,447 - It's a lot of info. 585 00:32:37,947 --> 00:32:39,488 - You guys wanna see something weird? 586 00:32:39,489 --> 00:32:42,197 - Uh, yeah, sure. - Sure, yeah. 587 00:32:43,906 --> 00:32:46,530 Oh, wow. 588 00:32:46,531 --> 00:32:48,499 - What is this? 589 00:32:49,572 --> 00:32:51,836 - Yeah, it started as a hobby. 590 00:32:51,837 --> 00:32:54,110 I've always liked making just, like, 591 00:32:54,111 --> 00:32:57,821 weird little sculptures, ceramics, that kind of thing. 592 00:32:57,822 --> 00:33:01,090 But Etsy's a wild place. You know? 593 00:33:01,091 --> 00:33:05,696 The, uh, the custom, like, dog things for people's pets and stuff? 594 00:33:05,697 --> 00:33:06,977 It kind of sells like hot cakes. 595 00:33:08,489 --> 00:33:09,489 - Did you hear that? 596 00:33:10,463 --> 00:33:12,630 - It's an old house, so. - Right. 597 00:33:17,822 --> 00:33:20,823 - Has that door always been like that? 598 00:33:21,823 --> 00:33:23,614 I don't know, I don't mark it. 599 00:33:24,687 --> 00:33:27,446 - Do you mind, uh, if I check it out? 600 00:33:27,447 --> 00:33:28,447 - Yeah. 601 00:33:28,864 --> 00:33:31,031 - Do you mind coming with? - Yeah, of course. 602 00:33:36,572 --> 00:33:38,697 - Do you wanna hold hands? - Yeah, sure. 603 00:33:52,864 --> 00:33:54,238 - Nothing, right? - Yep. 604 00:33:54,239 --> 00:33:59,696 Just, um, Christmas decorations and a couple embarrassing old journals, 605 00:33:59,697 --> 00:34:02,155 I'm guessing. That kind of thing. 606 00:34:03,531 --> 00:34:04,656 - And a camera. 607 00:34:05,114 --> 00:34:06,864 - No. - Yeah. 608 00:34:07,335 --> 00:34:11,238 The ninjas have been here. - Holy shit. 609 00:34:12,405 --> 00:34:14,529 Little fucking snakes. 610 00:34:15,823 --> 00:34:17,707 Well, I've never been married, 611 00:34:17,708 --> 00:34:22,029 but I never wanted to. I just like my freedom. 612 00:34:22,030 --> 00:34:25,614 Well, I've had a lot of love affairs, but then, um, who hasn't? 613 00:34:26,739 --> 00:34:28,781 I'm sorry, ma'am. What was your question? 614 00:34:30,363 --> 00:34:32,008 - I didn't ask one. 615 00:34:32,009 --> 00:34:34,017 - Oh. - I was married once, James. 616 00:34:34,018 --> 00:34:36,047 I regret it. Should have stayed single. 617 00:34:36,048 --> 00:34:39,154 My ex was a pain in the ass. - Oh, boy. I'll say so. 618 00:34:39,155 --> 00:34:43,155 - I was never married, but I did date a woman for a long time. For 23 years. 619 00:34:43,656 --> 00:34:45,029 - Did you say 23? - Yeah. 620 00:34:45,030 --> 00:34:46,431 - Of dating? - Yes. 621 00:34:46,432 --> 00:34:49,154 We felt married. We just never did the paperwork. But... 622 00:34:49,155 --> 00:34:50,675 - Well, what happened? Why did it end? 623 00:34:51,405 --> 00:34:52,863 - Uh... - He doesn't know. 624 00:34:52,864 --> 00:34:54,167 - Oh, thank you, James. 625 00:34:54,168 --> 00:34:56,238 - We got together when we were young. We were, like, 15. 626 00:34:56,239 --> 00:34:58,071 I thought we were gonna be together forever. 627 00:34:58,072 --> 00:35:01,220 And then, um, I don't know, I guess we grew apart. 628 00:35:01,221 --> 00:35:03,642 One day I came home and she said that was it. 629 00:35:03,667 --> 00:35:05,572 And so, uh, so I left. 630 00:35:06,572 --> 00:35:07,405 - And then what? 631 00:35:07,406 --> 00:35:09,531 - He hasn't talked to the girl since she dumped him. 632 00:35:09,532 --> 00:35:14,197 - What? - Shut up, James, please. 633 00:35:14,656 --> 00:35:17,737 I've gone to her house a lot to ask her. 634 00:35:17,738 --> 00:35:21,196 I just, I don't even know what I would say. 635 00:35:21,197 --> 00:35:23,112 - So you just broke... You just don't know why 636 00:35:23,113 --> 00:35:24,863 she broke up with you? - I don't. 637 00:35:24,864 --> 00:35:26,863 - Don't you wanna know? - I would love to know. 638 00:35:26,864 --> 00:35:28,905 - Is it killing you? - It's killing me. 639 00:35:29,613 --> 00:35:31,173 - Well, this is what we're doing today. 640 00:35:32,613 --> 00:35:34,446 - Oh, no, no, no, no. I can't do that today. 641 00:35:34,447 --> 00:35:37,363 - Oh, no. We need to find out. If we're gonna be partners, 642 00:35:37,864 --> 00:35:40,664 I need to know what I'm dealing with. - I don't think you need to know. 643 00:35:40,922 --> 00:35:42,380 - Do you wanna be my partner or not? 644 00:35:45,630 --> 00:35:49,714 - Uh, this is delicious. So what do you call it? 645 00:35:50,755 --> 00:35:51,922 - Spaghetti. 646 00:36:21,047 --> 00:36:23,922 - Hi, Tommy. - Hey, Theresa. How are ya? 647 00:36:26,005 --> 00:36:28,014 - Seen you out here a few times. 648 00:36:29,214 --> 00:36:32,332 - How's, uh, how's your baby? 649 00:36:32,333 --> 00:36:35,422 - She is good. Her name is Heather. She's almost one. 650 00:36:37,106 --> 00:36:40,562 Are you just here to ask about the baby? 651 00:36:41,173 --> 00:36:43,755 - I actually wanted to ask you, um... 652 00:36:44,922 --> 00:36:49,103 how you felt about the, uh, Ellen DeGeneres cancellation. 653 00:36:49,104 --> 00:36:51,028 I know what a big fan you were of her show. 654 00:36:51,029 --> 00:36:53,129 - Yes, I was very disappointed, as you can imagine. 655 00:36:53,130 --> 00:36:54,756 - I've been dying to ask you. 656 00:36:55,422 --> 00:36:58,062 - I mean, all the red flags were there. I should have known, but... 657 00:36:58,477 --> 00:37:00,325 Really fucked with my afternoon schedules. 658 00:37:01,839 --> 00:37:02,839 What do you want? 659 00:37:03,797 --> 00:37:07,589 - A friend encouraged me to come here and ask you why you broke up with me. 660 00:37:08,017 --> 00:37:10,170 - You know why I broke up with you. - I don't. Just tell me. 661 00:37:10,171 --> 00:37:11,005 - Yes, you do. - No, I don't. 662 00:37:11,006 --> 00:37:12,547 - We talked about it so many times. You know. 663 00:37:12,548 --> 00:37:13,963 - We never talked. I don't know why. 664 00:37:13,964 --> 00:37:16,861 I don't. If I knew, I wouldn't be here, okay? 665 00:37:16,862 --> 00:37:18,962 And look, I... obviously, we had our, our problems, 666 00:37:18,963 --> 00:37:21,797 but I mean, fuck, we were together forever. 667 00:37:22,172 --> 00:37:23,172 We... 668 00:37:23,630 --> 00:37:25,379 We were supposed to make it work. 669 00:37:25,380 --> 00:37:27,564 - Yeah. - That was our fucking deal. 670 00:37:27,565 --> 00:37:30,130 - Yeah, I thought so too. 671 00:37:30,520 --> 00:37:33,710 But your version of being together is just existing 672 00:37:33,711 --> 00:37:35,464 and I needed more from life. 673 00:37:35,881 --> 00:37:38,087 - Right. I don't know what that means. 674 00:37:38,088 --> 00:37:41,129 - For years, we just did the same things all the time. 675 00:37:41,130 --> 00:37:42,563 We just went to the same restaurants, 676 00:37:42,564 --> 00:37:44,546 and ate the same foods, and sat in the same chairs, 677 00:37:44,547 --> 00:37:47,243 just to, like, not feel anything. 678 00:37:47,244 --> 00:37:50,629 But at a certain point, I wanted to feel things, good and bad. 679 00:37:50,630 --> 00:37:52,839 And I wanted you there with me. 680 00:37:53,297 --> 00:37:55,129 And I really tried. 681 00:37:55,130 --> 00:37:57,588 And you didn't wanna do that. You never wanted to do that. 682 00:37:57,589 --> 00:37:59,549 You just wanted to fucking hide. 683 00:37:59,550 --> 00:38:02,559 You were just, like, stuck and you refused to move. 684 00:38:02,560 --> 00:38:05,156 It's like you're so afraid of feeling that you're already dead. 685 00:38:06,206 --> 00:38:09,199 I had a lot of shit to deal with, and I've been working on it, 686 00:38:09,200 --> 00:38:11,422 and I have fought to get better... 687 00:38:14,338 --> 00:38:17,547 but I don't think you wanted to do that fight, so I had to leave. 688 00:38:19,505 --> 00:38:21,671 - Well, what would you do if I told you, uh, 689 00:38:21,672 --> 00:38:23,921 I got better too? What would you say then? 690 00:38:23,922 --> 00:38:29,171 - Yeah, well, then I would have to ask you who that man is. 691 00:38:34,939 --> 00:38:36,801 - This is an awkward time to explain. 692 00:38:37,772 --> 00:38:38,942 - Give it a shot. 693 00:38:39,397 --> 00:38:40,687 - This is James. 694 00:38:40,688 --> 00:38:44,604 He follows me for a dark web game where I'm being hunted 695 00:38:44,605 --> 00:38:46,522 for my life and he keeps me safe. 696 00:38:48,023 --> 00:38:49,271 Right. 697 00:38:50,897 --> 00:38:54,771 Tommy, you have to deal with your emotions. 698 00:38:54,772 --> 00:38:57,104 Okay? You deserve better than this. 699 00:38:57,105 --> 00:38:58,105 You know what? 700 00:38:58,813 --> 00:38:59,813 Thank you. 701 00:39:00,772 --> 00:39:04,860 Thank you. I actually owe you one. 'Cause he's awesome and now he's mine. 702 00:39:05,605 --> 00:39:08,355 - Cool. Who is she? - I'm his partner. 703 00:39:08,981 --> 00:39:11,605 And we're gonna go live the fuck out of every day 704 00:39:11,606 --> 00:39:13,229 'cause we could die at any moment. 705 00:39:13,230 --> 00:39:14,897 - Yes. - Yeah. 706 00:39:15,772 --> 00:39:17,603 And congratulations on your baby. 707 00:39:17,604 --> 00:39:20,058 You look, I mean, honestly, you look stunning. 708 00:39:20,059 --> 00:39:22,165 I'm so sorry. This isn't about... this isn't about me. 709 00:39:22,166 --> 00:39:23,855 I'm so sorry. I'm really, I'm gonna go. 710 00:39:29,480 --> 00:39:30,480 - Take care, Tommy. 711 00:39:31,981 --> 00:39:33,146 - Yeah, you too. 712 00:39:36,146 --> 00:39:37,146 - Bye, James. 713 00:39:51,355 --> 00:39:53,896 - Good try, buddy. - Thanks, pal. 714 00:39:53,897 --> 00:39:56,238 I'm so sorry. I'm so sorry. 715 00:39:56,239 --> 00:39:57,812 I thought that was gonna be, like, funny, 716 00:39:57,813 --> 00:39:59,938 or I don't know what I thought. That was awful. 717 00:39:59,939 --> 00:40:00,855 That was so awful. 718 00:40:00,856 --> 00:40:02,437 - It's okay. It's okay. It needed to happen. 719 00:40:02,438 --> 00:40:03,729 - Really? - Yes. I'm glad. 720 00:40:03,730 --> 00:40:06,694 - Okay. Partners? I'm so sorry. 721 00:40:06,695 --> 00:40:08,104 - Yes. Partners. - Partners? 722 00:40:08,105 --> 00:40:09,771 Okay, can we do something fun, please? 723 00:40:09,772 --> 00:40:10,730 - Yes, please. 724 00:40:10,731 --> 00:40:12,855 - Like, what's the most fun thing you can think of? 725 00:40:35,814 --> 00:40:38,814 - I am so glad we're playing this game together. 726 00:40:39,561 --> 00:40:42,228 - I love dancing. - It is so fun. 727 00:40:42,229 --> 00:40:45,104 - I'm so bad at it. - You're so good at it. 728 00:40:45,105 --> 00:40:47,355 I'm better than you but I'm really bad. 729 00:40:48,605 --> 00:40:51,730 All right, here you go. I'm good. Thanks, bud. 730 00:40:54,230 --> 00:40:56,771 - Um, I need to tell you something. 731 00:40:56,772 --> 00:40:58,230 - Okay. - Uh... 732 00:40:58,787 --> 00:41:01,355 My, uh, Dad didn't die. I lied about that. 733 00:41:03,090 --> 00:41:05,936 He and my mom split up when I was 10. 734 00:41:05,937 --> 00:41:09,312 It wasn't dramatic. Um, no fights or anything. 735 00:41:09,313 --> 00:41:11,479 They just, uh, kind of drifted apart 736 00:41:11,480 --> 00:41:13,087 and neither of them fought for the marriage. 737 00:41:13,088 --> 00:41:17,771 So now, um, my nightmare is to be in that relationship, 738 00:41:17,772 --> 00:41:21,688 and I, uh, kind of end up in these situations 739 00:41:21,689 --> 00:41:23,425 with overly dramatic people. 740 00:41:24,047 --> 00:41:28,688 Um, but then I get, like, overwhelmed by their shit 741 00:41:28,689 --> 00:41:29,689 and I leave. 742 00:41:32,605 --> 00:41:34,230 - Well, thanks for the honesty. 743 00:41:40,272 --> 00:41:43,772 - When I was 10, my dad vanished from the family. 744 00:41:45,272 --> 00:41:47,270 We were just hanging out and everything was fine, 745 00:41:47,271 --> 00:41:49,521 and he and I stayed up really late together. 746 00:41:49,522 --> 00:41:51,646 And we were playing video games and laughing. 747 00:41:51,647 --> 00:41:54,188 And it was one of the most fun nights I'd ever had with him. 748 00:41:54,980 --> 00:41:56,895 And then when I woke up, he was gone. 749 00:41:56,896 --> 00:42:00,355 And we all looked for him and we called the police. 750 00:42:02,313 --> 00:42:04,230 There was, like, no trace of him. 751 00:42:09,647 --> 00:42:11,937 This has been an interesting day. 752 00:42:11,938 --> 00:42:13,513 Right? - Yeah. 753 00:42:14,238 --> 00:42:18,771 It's been a fascinating, uh, first day, 754 00:42:18,772 --> 00:42:21,188 of our partnership in this game together. 755 00:42:21,689 --> 00:42:22,979 - Do you wanna get outta here? 756 00:42:22,980 --> 00:42:25,688 - Sure. Um, where to? 757 00:42:26,146 --> 00:42:28,645 - I'm sorry I didn't want James staying here, 758 00:42:28,646 --> 00:42:31,978 but I think he was content with the hotel room I got him. 759 00:42:31,979 --> 00:42:34,978 - Oh, he was really fired up about that hotel room tonight. 760 00:42:34,979 --> 00:42:37,645 He's excited for the time off. - Yeah, and, and again, 761 00:42:37,646 --> 00:42:41,812 thank you for agreeing to sleep like this. You know, I'm sorry I'm old school. 762 00:42:41,813 --> 00:42:43,062 So I just thought it would be... 763 00:42:43,063 --> 00:42:44,063 - Mom, stop. - Better if... 764 00:42:44,064 --> 00:42:45,522 - Stop, stop, Mom. - Okay, okay. 765 00:42:45,980 --> 00:42:48,396 So, again, you're welcome to use the guest room 766 00:42:48,397 --> 00:42:52,186 if you want and have your own bed. But it's up to you. 767 00:42:52,187 --> 00:42:54,271 - That's really sweet of you. But I, I obviously can't be 768 00:42:54,272 --> 00:42:55,646 away from your daughter or I'm gonna... 769 00:42:55,647 --> 00:42:59,812 - Oh, oh, right. Or you'll get murdered. I forgot. 770 00:42:59,813 --> 00:43:01,354 Oh, you know what? 771 00:43:01,355 --> 00:43:03,772 I, I can't talk to you about this. This is too weird. 772 00:43:04,605 --> 00:43:07,312 You know, you're an adult so I assume you know 773 00:43:07,313 --> 00:43:09,479 what you're doing, so goodnight. 774 00:43:09,480 --> 00:43:13,271 And I hope no one murders either of you. 775 00:43:18,731 --> 00:43:21,730 - I'm sorry about my Mom. - No, she's great. 776 00:43:21,731 --> 00:43:23,567 This is great. 777 00:43:23,568 --> 00:43:25,979 - Thank God this is here. - Yeah, for sure. 778 00:43:27,564 --> 00:43:28,888 - Otherwise it would be weird. 779 00:43:29,979 --> 00:43:32,522 Yeah, it would be weird without it. For sure. 780 00:43:37,605 --> 00:43:38,605 All right. 781 00:43:39,979 --> 00:43:40,979 Good day. 782 00:43:41,438 --> 00:43:43,063 Glad we met. - Mm-hmm. 783 00:43:55,313 --> 00:43:56,313 Goodnight. 784 00:43:56,771 --> 00:43:59,355 Goodnight. 785 00:44:28,229 --> 00:44:29,645 - Wake up. 786 00:44:29,646 --> 00:44:30,646 - My God. 787 00:44:33,355 --> 00:44:35,938 Are you a ninja? - Production assistant, yeah. 788 00:44:36,813 --> 00:44:38,729 - Why are you letting me see you? 789 00:44:38,730 --> 00:44:40,687 - Well, you're all of our favorite character. 790 00:44:40,688 --> 00:44:43,021 We think you play with a lot of heart. 791 00:44:43,022 --> 00:44:44,145 - Thanks. 792 00:44:44,146 --> 00:44:46,728 - You are not as safe as you think you are. 793 00:44:46,729 --> 00:44:48,104 We wanted to warn you. 794 00:44:49,187 --> 00:44:52,271 - Why do you keep saying "we" when you're all by yourself? 795 00:45:08,771 --> 00:45:09,938 - Hi, guys. 796 00:45:14,438 --> 00:45:17,588 - You need to go. You are not safe here. 797 00:45:17,713 --> 00:45:19,521 - Yes, I am. I'm with Maddy. 798 00:45:20,354 --> 00:45:22,521 Shh. 799 00:45:23,271 --> 00:45:24,313 Look. 800 00:45:29,480 --> 00:45:34,036 Be careful. They're close. Closer than you think. 801 00:45:53,688 --> 00:45:55,562 - What the fuck? 802 00:46:00,521 --> 00:46:02,020 - Holy... - Oh my God. 803 00:46:06,647 --> 00:46:08,270 Where were you? - I was getting water. 804 00:46:08,271 --> 00:46:10,770 - We need to go to a motel right now, Maddy. 805 00:46:10,771 --> 00:46:12,939 - Is this about my Mom? - What? 806 00:46:13,230 --> 00:46:15,062 - Is this about, like, the sleeping situation? 807 00:46:15,063 --> 00:46:17,312 - No, it's not about your Mom, it's about... 808 00:46:17,896 --> 00:46:20,228 There was a bunch of contortionist ninjas in here. 809 00:46:20,229 --> 00:46:22,103 They came out of there and he, 810 00:46:22,104 --> 00:46:25,145 there was, like, six of them in here and they told me that it wasn't safe 811 00:46:25,146 --> 00:46:27,855 and I was in danger and we needed to go someplace safer. 812 00:46:28,354 --> 00:46:30,104 - We can just move the pillows. 813 00:46:32,063 --> 00:46:34,188 - It's not about the pillows. - Okay. 814 00:46:39,188 --> 00:46:41,438 ♪ I had a dream ♪ 815 00:46:42,979 --> 00:46:45,646 ♪ She took my hand ♪ 816 00:46:47,104 --> 00:46:51,437 ♪ Led me to a wonderland ♪ 817 00:46:51,438 --> 00:46:52,521 - How's this? 818 00:46:52,855 --> 00:46:55,188 Yeah, it's better, right? - Oh, great. 819 00:47:00,730 --> 00:47:02,146 Get up. 820 00:47:02,772 --> 00:47:04,437 No, I'm tired. I wanna go to sleep. 821 00:47:04,438 --> 00:47:06,284 - Please come out here just for a second. - What? 822 00:47:06,285 --> 00:47:08,103 - 'Cause I can't. I can't go out there alone. Please. 823 00:47:08,104 --> 00:47:09,521 - No. - Please. 824 00:47:10,855 --> 00:47:12,563 Thank you. 825 00:47:16,146 --> 00:47:17,771 - It's very nice. - It's really... 826 00:47:17,772 --> 00:47:19,396 - It's very pretty. - It's pretty. 827 00:47:23,855 --> 00:47:26,937 Do you mind telling me why you agreed to play the game? 828 00:47:27,937 --> 00:47:29,562 - Why are you asking me this now? 829 00:47:29,563 --> 00:47:31,646 - I'm just so curious. 830 00:47:36,605 --> 00:47:38,563 - I was very bored. 831 00:47:39,813 --> 00:47:42,062 Like, dangerously bored. 832 00:47:42,479 --> 00:47:45,160 I felt like I needed to do something extreme to shake things up. 833 00:47:46,109 --> 00:47:47,360 Why did you agree to do it? 834 00:47:50,104 --> 00:47:52,932 - I guess I did it, uh, 'cause I was lonely. 835 00:47:52,933 --> 00:47:56,894 I felt so alone and, uh, stuck in my routine. 836 00:47:56,895 --> 00:47:58,523 I didn't know how to get out of it. 837 00:47:58,524 --> 00:48:02,438 And as soon as that fucking guy mentioned the loophole, 838 00:48:03,521 --> 00:48:04,771 a light bulb went off. 839 00:48:04,772 --> 00:48:06,937 And I thought, "Well, that's what I've been craving." 840 00:48:08,021 --> 00:48:11,188 I want to be around people more, so I'll do that. 841 00:48:12,896 --> 00:48:14,104 And it's worked. 842 00:48:17,272 --> 00:48:20,377 - Yeah. I think we sort of did it for the same reason. 843 00:48:20,378 --> 00:48:23,270 - I bet everybody who's played this game has done it for the same reason. 844 00:48:23,271 --> 00:48:24,646 - Maybe. - Maybe. 845 00:48:25,716 --> 00:48:28,938 - Let's go to bed. - Yeah, let's go to bed. 846 00:48:46,313 --> 00:48:49,563 - Oh no. No. We're together. 847 00:48:55,062 --> 00:48:57,978 Hey, hey. Hey, man, we're together. 848 00:48:57,979 --> 00:48:59,927 You can't do this, man. Those aren't the rules. 849 00:49:00,543 --> 00:49:02,311 - Sorry, maintenance. I thought the room was empty. 850 00:49:02,312 --> 00:49:03,645 - Oh, fucking bullshit with you. 851 00:49:03,646 --> 00:49:05,186 If you're maintenance then why are you dressed 852 00:49:05,187 --> 00:49:06,520 like a Mario brother? 853 00:49:06,521 --> 00:49:07,521 Tommy? 854 00:49:07,938 --> 00:49:09,315 - What do you mean Mario brother? 855 00:49:09,316 --> 00:49:10,861 - You know what I mean. Fucking look at you. 856 00:49:10,885 --> 00:49:12,786 - Hey... - No, I don't know what you mean. 857 00:49:12,787 --> 00:49:16,312 I'm also the manager of this motel. This is our uniform. 858 00:49:16,313 --> 00:49:19,187 - Well, what are you, are you maintenance or are you the fucking manager? 859 00:49:19,188 --> 00:49:20,270 - Can't I be both? 860 00:49:20,271 --> 00:49:22,853 - The, the uniform's kind of ridiculous, so. 861 00:49:22,854 --> 00:49:25,438 - Alright. I need to improve the uniform. 862 00:49:26,429 --> 00:49:28,388 I'm sorry for interrupting your sleep. 863 00:49:29,138 --> 00:49:32,012 - Just stay out of our fucking room, Mario. You hear me? 864 00:49:32,013 --> 00:49:33,345 We're together now. 865 00:49:41,846 --> 00:49:42,846 - Well... 866 00:49:45,972 --> 00:49:47,387 if I'm Mario... 867 00:49:48,847 --> 00:49:50,971 who does that make you, huh? 868 00:49:51,888 --> 00:49:54,554 Huh? King Koopa? 869 00:49:54,555 --> 00:49:55,720 - What is King Koopa? 870 00:49:55,721 --> 00:49:57,970 - What? You don't know the characters? 871 00:49:57,971 --> 00:49:59,386 It's the bad guy from Mario Brothers. 872 00:49:59,387 --> 00:50:02,094 It's a really good reference. - I'm not the bad guy. You're the bad guy. 873 00:50:02,095 --> 00:50:03,512 I'm the guy trying to survive. 874 00:50:03,513 --> 00:50:06,637 - So in your scenario that make you Mario. 875 00:50:06,638 --> 00:50:08,345 - Yeah, he's Mario. 876 00:50:08,346 --> 00:50:11,186 And that doesn't mean I'm Princess Peach, by the way. I'm fucking Luigi. 877 00:50:12,471 --> 00:50:15,637 You wanna be Luigi? His twin brother? 878 00:50:16,512 --> 00:50:18,429 - Not the princess? - Well, I... 879 00:50:18,430 --> 00:50:21,554 I mean, I guess I wasn't thinking about the fact that it, it's like a bro... 880 00:50:21,555 --> 00:50:23,429 I guess Mario Brothers. They are brothers. 881 00:50:23,430 --> 00:50:25,720 - Yeah. - I was just, I, I, I want it to be clear 882 00:50:25,721 --> 00:50:27,345 that it's, like, a partnership and I feel like... 883 00:50:27,346 --> 00:50:30,428 - Just stay out of our fucking room. How about that, man? 884 00:50:30,429 --> 00:50:31,554 'Cause we're together. 885 00:50:41,388 --> 00:50:43,803 Oh! Oh my gosh. 886 00:50:43,804 --> 00:50:46,219 - Fucking Christ. - Oh my God. 887 00:50:46,220 --> 00:50:47,460 That was incredible. - Yeah. 888 00:50:47,461 --> 00:50:49,124 Can you imagine if I hadn't answered your ad? 889 00:50:49,125 --> 00:50:51,662 I'd just be asleep in bed, and instead I'm yelling at some guy 890 00:50:51,663 --> 00:50:54,053 at three in the morning, calling him like a Mario Brother. 891 00:50:54,054 --> 00:50:55,275 - Okay, we gotta go. 892 00:50:55,276 --> 00:50:56,971 - What are you doing? - We have to go obviously. 893 00:50:56,972 --> 00:50:59,179 - No, no, no, no, no, no. - Yes, we do. 894 00:50:59,785 --> 00:51:02,053 It's just not safe here. We have to go. 895 00:51:02,054 --> 00:51:03,680 Hey. No, no, no. 896 00:51:03,930 --> 00:51:05,720 It's safe. - It's not safe. 897 00:51:05,721 --> 00:51:08,136 - Tommy. You're not serious. Where would we even go? 898 00:51:08,137 --> 00:51:09,762 No, no, no, no, no, we're not... 899 00:51:09,763 --> 00:51:12,471 We're not doing that. - We have to do it. 900 00:51:13,263 --> 00:51:15,513 Tommy, we just... We're fine. 901 00:51:18,263 --> 00:51:21,303 - Okay, you know what? - I don't understand what's happening. 902 00:51:21,304 --> 00:51:23,929 - Here's what's happening. Did you see how close he was? 903 00:51:23,930 --> 00:51:25,595 - Yes. - Did you see how aggressive he was? 904 00:51:25,596 --> 00:51:26,729 - Yes. - I mean, he walked into our... 905 00:51:26,730 --> 00:51:28,290 - And we're fine 'cause we're together. 906 00:51:29,304 --> 00:51:31,595 - Right. But we have to be, like, so perfect. 907 00:51:31,596 --> 00:51:32,677 - Okay. 908 00:51:32,678 --> 00:51:34,720 - It can't be as sloppy as it was back at your house, right? 909 00:51:34,721 --> 00:51:36,887 - Okay. - It's gotta be 100 percent on. 910 00:51:36,888 --> 00:51:38,089 - Okay. - Or we're dead. 911 00:51:38,090 --> 00:51:40,971 - Look, I really, really like hanging with you. 912 00:51:40,972 --> 00:51:43,345 I feel like I have been waiting for you. 913 00:51:43,346 --> 00:51:47,179 - And now that I got you, I don't wanna die. - Okay. 914 00:51:48,179 --> 00:51:49,179 I'm... 915 00:51:51,388 --> 00:51:54,179 I'm not going anywhere. 916 00:51:55,346 --> 00:51:56,512 Okay? 917 00:51:56,513 --> 00:51:59,095 - Okay, I'm not going anywhere. - Good, then... 918 00:51:59,679 --> 00:52:01,053 - So then we have to spend the next... 919 00:52:01,054 --> 00:52:02,428 - Great. - Two weeks or so... 920 00:52:02,429 --> 00:52:03,637 - Great. - Like fucking this. 921 00:52:03,638 --> 00:52:05,888 - I'm not worried about it, are you? - No, no. 922 00:52:06,680 --> 00:52:09,429 All right, well, I promise I'm not going anywhere. I'm with you. 923 00:52:09,430 --> 00:52:12,178 - You're not getting rid of me. - Okay, good. Then we're... 924 00:52:12,179 --> 00:52:13,804 - We're together. - Yeah. 925 00:52:16,026 --> 00:52:17,763 ♪ My love ♪ 926 00:52:18,179 --> 00:52:19,805 ♪ Will you promise ♪ 927 00:52:20,846 --> 00:52:22,680 ♪ To be mine ♪ 928 00:52:23,221 --> 00:52:25,063 ♪ And I'll be yours ♪ 929 00:52:25,987 --> 00:52:27,945 ♪ When the roses grow ♪ 930 00:52:28,804 --> 00:52:30,596 ♪ I'll be there to smile ♪ 931 00:52:31,387 --> 00:52:32,971 ♪ And to kiss you ♪ 932 00:52:33,304 --> 00:52:35,590 ♪ Love me more ♪ 933 00:52:36,513 --> 00:52:38,514 ♪ Only heaven knows ♪ 934 00:52:38,978 --> 00:52:41,054 ♪ What's in store for us ♪ 935 00:52:41,805 --> 00:52:43,555 ♪ In this simple act ♪ 936 00:52:44,179 --> 00:52:45,884 ♪ We call it love ♪ 937 00:52:47,362 --> 00:52:49,363 ♪ You bet you can't deny ♪ 938 00:52:49,929 --> 00:52:52,032 ♪ When your heart is bruised ♪ 939 00:52:52,780 --> 00:52:56,261 ♪ And yet you become his love ♪ 940 00:53:12,738 --> 00:53:13,738 - Holy shit. 941 00:53:14,530 --> 00:53:17,946 There's another participant. Look. Look. 942 00:53:18,629 --> 00:53:22,421 I am also playing. I have info that you will want. 943 00:53:27,112 --> 00:53:28,696 We don't wanna do that, right? 944 00:53:29,196 --> 00:53:30,529 - I mean, we have to see. 945 00:53:31,404 --> 00:53:33,445 - You wanna involve somebody else? Now? 946 00:53:34,445 --> 00:53:36,528 I, I feel like we've got a pretty good thing going here. 947 00:53:36,529 --> 00:53:39,363 I, I, I would rather not fuck it up. - Right. 948 00:53:39,905 --> 00:53:42,488 - I'm feeling really good. 949 00:53:43,072 --> 00:53:45,555 Like, kind of better than I've felt in a while. 950 00:53:45,556 --> 00:53:46,907 Sorry, are you listening? 951 00:53:47,737 --> 00:53:51,695 - Yeah, yeah. I'm sorry. I am. There, there's another person playing. 952 00:53:51,696 --> 00:53:53,853 Hey, you're not listening. It sucks. 953 00:53:56,112 --> 00:53:57,112 - Maddy. 954 00:53:58,112 --> 00:54:01,195 They could be playing the game and they could be alone 955 00:54:01,196 --> 00:54:03,488 and in danger and we could help. 956 00:54:04,072 --> 00:54:06,705 Do you remember how we were before we met each other? 957 00:54:06,706 --> 00:54:10,060 How fucking scary that was? How lonely we were? 958 00:54:10,710 --> 00:54:14,279 Well, they could be like this right now and we could help them. 959 00:54:15,321 --> 00:54:16,321 Right? 960 00:54:17,237 --> 00:54:19,695 Or they could help us. 961 00:54:19,696 --> 00:54:21,486 They could have information that changes our game. 962 00:54:21,487 --> 00:54:23,945 We don't know. We have to try. 963 00:54:23,946 --> 00:54:26,030 And what is there? What, what's the risk? 964 00:54:28,279 --> 00:54:30,863 Nothing. We have each other. Right? 965 00:54:32,030 --> 00:54:33,030 - Right. 966 00:54:34,320 --> 00:54:39,529 - But this could be huge for us. This could help our game so much. 967 00:54:57,112 --> 00:54:58,112 - Sit down. 968 00:55:03,362 --> 00:55:07,148 - How many days you got left? I'm 11. She's, uh, 10. 969 00:55:11,195 --> 00:55:12,195 - What's so funny? 970 00:55:13,029 --> 00:55:16,653 - I don't wanna burst your bubble, man, but the game is a joke. 971 00:55:16,654 --> 00:55:17,738 They're laughing at us. 972 00:55:19,088 --> 00:55:22,362 - Oh, that's good to know. 973 00:55:22,821 --> 00:55:25,904 Right? It's a good thing we met you. 974 00:55:25,905 --> 00:55:28,466 Yeah, that's probably everything we need though. We should... 975 00:55:28,467 --> 00:55:29,778 - You don't wanna know how the game works? 976 00:55:29,779 --> 00:55:30,958 I, I do want to know how the game works. 977 00:55:30,959 --> 00:55:33,403 - Well, we're still playing. So I don't... - Of, course, yeah. Please tell us. 978 00:55:33,404 --> 00:55:37,820 - They pick a certain type of contestant. You wanna know what the type is? 979 00:55:37,821 --> 00:55:39,236 - Analytical. - Kinda cute. 980 00:55:39,237 --> 00:55:40,295 Hell no. 981 00:55:40,296 --> 00:55:43,528 They pick people really going through shit. Like, struggling. 982 00:55:43,529 --> 00:55:45,611 Those are the ones they take advantage of. 983 00:55:45,612 --> 00:55:47,984 The kind of people when other people start to doubt them, 984 00:55:49,029 --> 00:55:50,462 they doubt themselves too. 985 00:55:52,488 --> 00:55:53,488 - Right. 986 00:55:54,237 --> 00:55:56,571 Tom, I think we should go. 987 00:55:57,279 --> 00:55:58,986 You guys ready for the other surprise? 988 00:55:58,987 --> 00:56:00,321 - Yeah. - Not really. 989 00:56:00,779 --> 00:56:02,404 - The show is a comedy. 990 00:56:03,112 --> 00:56:05,653 - How's it a comedy? They're trying to fucking kill us. 991 00:56:05,654 --> 00:56:07,070 - That's it right there. 992 00:56:07,071 --> 00:56:10,832 The people trying to kill you are dressed up just to get some laughs. 993 00:56:10,833 --> 00:56:14,069 Like me, I'm getting hunted by a sumo wrestler 994 00:56:14,070 --> 00:56:16,278 and a guy dressed like Sinbad. 995 00:56:16,279 --> 00:56:17,529 - A sumo wrestler? 996 00:56:18,613 --> 00:56:20,904 And Sinbad, like, the comedian? 997 00:56:20,905 --> 00:56:23,944 - Yeah. And they're dangerous as fuck too. 998 00:56:23,945 --> 00:56:28,069 - So the show's, like, um, like, "Let's Make a Deal." 999 00:56:28,070 --> 00:56:30,111 - Is that the one with Wayne Brady? 1000 00:56:30,112 --> 00:56:32,362 - Yeah, it's actually... It's a surprisingly good show. 1001 00:56:32,363 --> 00:56:34,820 He's a great host. - No surprises there at all. 1002 00:56:34,821 --> 00:56:36,528 That motherfucker is all talent. 1003 00:56:36,529 --> 00:56:37,637 - I've never seen the show. 1004 00:56:37,638 --> 00:56:38,613 - Yes. - It's fun. 1005 00:56:38,614 --> 00:56:41,237 - It's a good show. - Okay, I'll check it out. 1006 00:56:41,238 --> 00:56:44,195 - Do you even know the title of the show you're on? 1007 00:56:44,196 --> 00:56:45,253 - No, they never told me. 1008 00:56:45,254 --> 00:56:46,337 Did they tell you? - No. 1009 00:56:48,112 --> 00:56:52,987 - DOG. D, period, O, period, G. Delusions of Grandeur. 1010 00:56:53,446 --> 00:56:56,028 You're stuck in a spider web and don't even know it. 1011 00:56:56,029 --> 00:56:59,028 - Charlie. Enough's enough. It's time to go. 1012 00:56:59,696 --> 00:57:02,986 Bring your ass on. Now. Gonna sit in the car. 1013 00:57:02,987 --> 00:57:06,738 - That's my Dad. He's on one. I gotta go. 1014 00:57:13,363 --> 00:57:14,821 I don't even know, uh... 1015 00:57:16,404 --> 00:57:20,238 what to say. - Yeah, um, I, I need to go home. 1016 00:57:20,904 --> 00:57:22,394 - Yeah? - Yeah. 1017 00:57:22,395 --> 00:57:23,486 Great, yeah. That's smart. 1018 00:57:23,487 --> 00:57:25,612 Just to get closer to the people and places we're familiar with. 1019 00:57:25,613 --> 00:57:28,403 - No um, I, I'm gonna, I think I'm gonna go home alone. 1020 00:57:28,404 --> 00:57:30,778 - What does that mean, alone? Without me? 1021 00:57:30,779 --> 00:57:32,944 - Yeah, I just need, need the night at least 1022 00:57:32,945 --> 00:57:35,111 to kind of breathe. Does that make sense? 1023 00:57:35,112 --> 00:57:38,546 - Uh, emotionally, yeah. In terms of the game, no, not at all. 1024 00:57:39,226 --> 00:57:41,362 - Um, okay. How about this? 1025 00:57:41,363 --> 00:57:44,028 I can just drive you wherever you want to go. 1026 00:57:44,029 --> 00:57:46,645 And maybe tomorrow we can check in and, 1027 00:57:46,646 --> 00:57:48,382 and see where we're at kind of. 1028 00:57:48,383 --> 00:57:50,987 - Or, or, or, sorry. 1029 00:57:51,487 --> 00:57:54,194 Or we could go back to the motel and I'll just give you, 1030 00:57:54,195 --> 00:57:56,195 - I'll just give you more space. - Right. 1031 00:57:56,196 --> 00:57:57,944 The motel where we sleep in the same bed 1032 00:57:57,945 --> 00:57:59,654 and we can't be more than three feet apart. 1033 00:57:59,655 --> 00:58:00,487 Well, we can- 1034 00:58:00,488 --> 00:58:01,820 - I can take, I can take you wherever you want. 1035 00:58:01,821 --> 00:58:04,153 And I'll, I'll wait until somebody's with you. 1036 00:58:05,028 --> 00:58:07,861 - I think this is a really bad idea and they could kill us. 1037 00:58:07,862 --> 00:58:11,112 Yeah, um... 1038 00:58:12,488 --> 00:58:14,571 I'm okay with you thinking that. 1039 00:58:20,904 --> 00:58:22,904 Maddy. Maddy, please. 1040 00:58:23,543 --> 00:58:29,486 Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. 1041 00:58:29,487 --> 00:58:30,321 - What is happening? 1042 00:58:30,322 --> 00:58:32,195 - I don't know where the cameras are, but I know they're here. 1043 00:58:32,196 --> 00:58:34,361 I know you guys have been here. You're sneaky as fuck. 1044 00:58:34,362 --> 00:58:36,069 And I know that the ninjas have been here. 1045 00:58:36,070 --> 00:58:38,195 I know the real name. Delusions of Grandeur. 1046 00:58:38,196 --> 00:58:41,027 Fuck off. I got it. Very clever. And guess what? 1047 00:58:41,028 --> 00:58:42,528 I don't care. And guess what? 1048 00:58:42,529 --> 00:58:44,319 You tried to get my family not to believe me. 1049 00:58:44,320 --> 00:58:48,778 Well, I got James. And guess what? He's become a friend. 1050 00:58:48,779 --> 00:58:50,819 Maybe even a friend for life. 1051 00:58:50,820 --> 00:58:51,963 - This is your brother. - Yeah. 1052 00:58:51,964 --> 00:58:53,404 And if I find out Madeline gets hurt, 1053 00:58:53,405 --> 00:58:57,669 I'm gonna fucking kill Andy Samberg. Maddy dies, Samberg dies. 1054 00:58:57,670 --> 00:59:01,388 I'll turn that motherfucker into a piñata. You understand what I'm saying? 1055 00:59:01,389 --> 00:59:04,342 I'll put his head on a fucking stick. 1056 00:59:04,343 --> 00:59:07,986 He'll be a little piñata boy. 1057 00:59:07,987 --> 00:59:10,987 Ya fucked with the wrong guy. I'll kill Andy Samberg. 1058 00:59:26,821 --> 00:59:27,821 - Tommy. 1059 00:59:30,196 --> 00:59:33,362 You gotta go. There's a limo outside waiting for you. 1060 00:59:33,945 --> 00:59:37,654 - I don't want to go to a limo right now. - You don't have a choice. 1061 00:59:38,195 --> 00:59:40,070 Is this about... 1062 00:59:40,071 --> 00:59:42,986 me saying I would murder Andy Samberg? 1063 00:59:42,987 --> 00:59:45,902 - I don't know. - 'Cause I, I would never do that. 1064 00:59:45,903 --> 00:59:47,903 I was just saying it 'cause I was mad. 1065 00:59:47,904 --> 00:59:50,986 - I don't know. You gotta go. - Am I in trouble? 1066 00:59:50,987 --> 00:59:52,112 - I don't know. 1067 00:59:53,945 --> 00:59:54,945 Let's go. 1068 01:00:51,695 --> 01:00:52,695 - Hi, Tommy. 1069 01:00:54,403 --> 01:00:55,403 - Hi, Dad. 1070 01:00:57,403 --> 01:00:58,570 - How's your mother? 1071 01:00:59,820 --> 01:01:02,946 - She's good, yeah. Mom's doing... - Mary? Amy? 1072 01:01:03,487 --> 01:01:06,236 - Good. Everybody's doing really good in the last 30 years. 1073 01:01:06,237 --> 01:01:07,444 How are you? 1074 01:01:07,445 --> 01:01:09,904 Oh, real good. 1075 01:01:10,946 --> 01:01:11,946 Actually... 1076 01:01:13,195 --> 01:01:16,486 Living in Cleveland, sober. 1077 01:01:16,487 --> 01:01:19,153 - I'm sorry, uh, what, uh... 1078 01:01:20,737 --> 01:01:23,945 - What are you doing here? - Right. 1079 01:01:23,946 --> 01:01:25,528 - And I don't mean to be rude, Dad. 1080 01:01:25,529 --> 01:01:28,028 I'm just trying to do the math on what the fuck's happening. 1081 01:01:28,029 --> 01:01:30,277 I didn't expect to see you. 1082 01:01:30,278 --> 01:01:33,570 - Well, yeah. - Yeah. 1083 01:01:33,571 --> 01:01:38,366 - I'm here to tell you... that Madeline is unharmed. 1084 01:01:39,237 --> 01:01:40,737 - What are you talking about? 1085 01:01:43,445 --> 01:01:49,319 - A few hours ago, a guy named Wayne Brady knocked on my door. 1086 01:01:49,320 --> 01:01:51,695 Next thing I know... 1087 01:01:51,696 --> 01:01:54,529 I'm on a, a private jet. 1088 01:01:55,862 --> 01:01:57,860 Now I'm sitting here with you. 1089 01:01:58,737 --> 01:02:03,641 - All right, Dad, this was, well, this was interesting but, um... 1090 01:02:04,329 --> 01:02:05,329 - Tommy. 1091 01:02:07,237 --> 01:02:09,809 When I, I left, 1092 01:02:09,810 --> 01:02:11,820 when you and me stayed up... - Hey. 1093 01:02:11,821 --> 01:02:14,778 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. No. 1094 01:02:14,779 --> 01:02:17,070 No. No. 1095 01:02:17,071 --> 01:02:19,071 Don't do this right now. 1096 01:02:19,797 --> 01:02:22,611 I can't do the big fucking Dad talk right now. 1097 01:02:23,904 --> 01:02:28,987 What the fuck is going on now? We're doing a Dad talk? 1098 01:02:28,988 --> 01:02:32,570 If I try to do a Dad talk, my fucking head is gonna explode. 1099 01:02:32,571 --> 01:02:34,236 - I understand. 1100 01:02:34,904 --> 01:02:36,620 - I mean, don't get me wrong. 1101 01:02:37,987 --> 01:02:41,278 I have wanted to have this moment with you 1102 01:02:42,240 --> 01:02:45,570 since the night you fucking left. 1103 01:02:45,571 --> 01:02:51,521 I've dreamt of this fucking moment, man. But not now. 1104 01:02:51,522 --> 01:02:55,403 'Cause all I'm thinking about now is Madeline's safety. 1105 01:02:55,404 --> 01:02:57,904 I like her so much. 1106 01:03:00,320 --> 01:03:04,153 - I hope no one hurts her, son. Or you. 1107 01:03:06,112 --> 01:03:10,654 And that you get to spend your lives together. 1108 01:03:12,028 --> 01:03:16,403 Don't be like me. Don't fuck up a good thing. 1109 01:03:20,070 --> 01:03:23,445 Hey, Dad. 1110 01:03:27,279 --> 01:03:30,362 Is this real life right now? Is this really happening? 1111 01:03:32,529 --> 01:03:33,862 - I think so. 1112 01:03:38,570 --> 01:03:39,570 - Okay. 1113 01:03:40,654 --> 01:03:41,654 Okay. 1114 01:03:44,028 --> 01:03:45,070 I love you, Dad. 1115 01:03:46,987 --> 01:03:48,153 - Oh, man. 1116 01:03:49,528 --> 01:03:50,528 Mm-hmm. 1117 01:03:57,821 --> 01:03:59,487 All right. - Okay. 1118 01:04:05,772 --> 01:04:08,870 - Been calling her for days. - Maybe she wants some space. 1119 01:04:15,995 --> 01:04:17,119 - Hi. 1120 01:04:17,120 --> 01:04:20,268 - Hey, I've been trying you for days. Are you okay? 1121 01:04:20,269 --> 01:04:22,536 - I'm fine. I'm fine. TOM: You're safe? Hundred percent? 1122 01:04:22,537 --> 01:04:23,537 - Yeah. 1123 01:04:23,538 --> 01:04:27,827 - Oh my God. Come here, please. Oh. - Tommy. I was lying. 1124 01:04:27,828 --> 01:04:29,752 I know, we've been over that. I don't care. 1125 01:04:29,753 --> 01:04:31,128 - No. Tommy, about the game. 1126 01:04:32,287 --> 01:04:34,995 Um. I'm not playing a game. 1127 01:04:35,662 --> 01:04:39,079 - What are you talking about? - I saw your ad and I... 1128 01:04:40,203 --> 01:04:44,370 was really bored and lonely, and um... 1129 01:04:45,579 --> 01:04:49,704 I thought it was a joke. I thought this was like... 1130 01:04:51,412 --> 01:04:53,994 roleplaying dating or something... 1131 01:04:53,995 --> 01:04:56,178 - What are you talking about? What is this? 1132 01:04:56,179 --> 01:04:57,996 - This is the truth. I... 1133 01:05:00,954 --> 01:05:02,996 I'm so sorry. I didn't know. 1134 01:05:05,620 --> 01:05:07,995 - Who got to you? - Nobody. 1135 01:05:07,996 --> 01:05:10,286 Who told you to say this? 1136 01:05:11,412 --> 01:05:12,619 - Tommy, nobody. 1137 01:05:12,620 --> 01:05:15,744 - Yeah. Was it fucking Wayne Brady? 1138 01:05:15,745 --> 01:05:17,828 Did Wayne Brady come here and tell you to say that? 1139 01:05:17,829 --> 01:05:19,619 That son of a fucking bitch. 1140 01:05:19,620 --> 01:05:21,536 - I can assure you Wayne Brady was not here. 1141 01:05:26,120 --> 01:05:27,829 - Oh, for fuck's sake. 1142 01:05:29,996 --> 01:05:32,077 - They got my Mom. - Who got your Mom? 1143 01:05:32,078 --> 01:05:33,954 - Fucking hunters, Maddy. 1144 01:05:34,563 --> 01:05:38,362 Please, please keep up with me. James, go as fast as you can! 1145 01:05:38,363 --> 01:05:40,703 Shit. Shit. Shit. 1146 01:05:51,382 --> 01:05:53,537 - Ah! - Ah, God. 1147 01:05:54,328 --> 01:05:58,203 - Whoo. Hi. I, I'm Ellen DeGeneres. 1148 01:05:58,905 --> 01:06:01,536 - Sorry, but you don't really look like Ellen DeGeneres to me. 1149 01:06:01,537 --> 01:06:04,661 - You're probably a little nervous, 'cause you're a, you, you're a big fan. 1150 01:06:04,662 --> 01:06:06,578 You've, uh, come to my taping before. 1151 01:06:06,579 --> 01:06:09,160 Yeah? You, you and, uh, your ex-girlfriend, didn't you? 1152 01:06:09,161 --> 01:06:10,786 - Yeah, we went. How do you know that? 1153 01:06:10,787 --> 01:06:13,969 - Well, get in the car, Tom. We can talk about it in private. 1154 01:06:13,970 --> 01:06:16,102 - But it's not a, a, a limousine. 1155 01:06:16,103 --> 01:06:18,411 - Well, I, I like a Lincoln. 1156 01:06:18,412 --> 01:06:20,163 - Why the fuck would you like a Lincoln? 1157 01:06:20,164 --> 01:06:22,808 - Come on, don't be a car snob. Just, just get in the car. 1158 01:06:22,809 --> 01:06:24,490 - I'm not a car snob. - Tommy, please. 1159 01:06:24,491 --> 01:06:26,091 Why would you like a Lincoln over a limo? 1160 01:06:28,257 --> 01:06:29,785 Get in the fucking car. 1161 01:06:29,786 --> 01:06:33,619 - Hey, it's Ellen DeGeneres from TV. She's giving away guest blocks. 1162 01:06:33,620 --> 01:06:35,285 Tommy! What the hell happened to you, man? 1163 01:06:35,286 --> 01:06:36,909 I got hit in the face. 1164 01:06:36,910 --> 01:06:39,256 - Oh, well, that's what happens when you go too fast. 1165 01:06:39,257 --> 01:06:41,745 Here, gimme your hand. - You gotta keep up with me, man. 1166 01:06:41,746 --> 01:06:44,008 Did you say Ellen DeGeneres was here? 1167 01:06:44,009 --> 01:06:47,970 - No, that wasn't Ellen DeGeneres. It was a murderer, you asshole! 1168 01:06:47,971 --> 01:06:49,012 - What? 1169 01:06:49,294 --> 01:06:51,912 - How's it look? - Awful. Wipe your mouth. 1170 01:06:51,913 --> 01:06:53,172 Did you just call me an asshole? 1171 01:06:56,579 --> 01:06:57,619 Almost there. 1172 01:06:57,620 --> 01:07:00,384 Yeah, yeah, you said that about ten minutes ago. 1173 01:07:00,385 --> 01:07:02,954 - Okay, come on, come on. Please, please, please. Hurry up. 1174 01:07:09,495 --> 01:07:10,495 What is this? 1175 01:07:10,870 --> 01:07:12,683 - What does it look like? It's an intervention. 1176 01:07:12,684 --> 01:07:14,532 - For me? - No, for Mom. 1177 01:07:14,533 --> 01:07:18,023 We're all just facing the wrong direction. - What the hell happened to your tooth? 1178 01:07:18,024 --> 01:07:21,803 - Oh, I got hit in the face by an Ellen DeGeneres impersonator. 1179 01:07:21,804 --> 01:07:23,911 - Did it hurt? - It was a pretty clean hit. 1180 01:07:23,912 --> 01:07:25,725 Yes, it hurt, but it's kind of fine now. 1181 01:07:25,726 --> 01:07:27,578 - Hi, Tom. I'm Lindsay. 1182 01:07:27,579 --> 01:07:30,077 I'm an interventionist and I'd like to welcome you 1183 01:07:30,078 --> 01:07:31,870 to have a seat with us for a while. 1184 01:07:31,871 --> 01:07:34,661 - Hi, Lindsay. An inter... What do you think? I'm a drug addict? 1185 01:07:34,662 --> 01:07:38,340 Do you think I'm on drugs? - No, it's about your, your mental health. 1186 01:07:38,341 --> 01:07:40,754 Or, I mean... We're not really sure what it is. 1187 01:07:40,755 --> 01:07:43,703 - Or maybe it's about attention or, like, like, Theresa dumped you. 1188 01:07:43,704 --> 01:07:45,202 Okay, well, then how about fucking this? 1189 01:07:45,203 --> 01:07:48,120 I saw Theresa and we're good. We talked. 1190 01:07:48,994 --> 01:07:50,245 - Oh, yeah? 1191 01:07:50,704 --> 01:07:53,512 Okay, well, maybe it's about Dad never being around. 1192 01:07:53,513 --> 01:07:54,716 - I saw Dad. 1193 01:07:55,579 --> 01:07:57,259 He says hi to everybody. 1194 01:07:57,260 --> 01:08:01,486 Yeah, he lives in Cleveland. He claims to be sober, 1195 01:08:01,487 --> 01:08:03,791 and he was pretty apologetic about how he left. 1196 01:08:04,370 --> 01:08:05,787 - You saw Dad? 1197 01:08:06,297 --> 01:08:08,500 - Yeah, we were in a limousine together. 1198 01:08:08,501 --> 01:08:12,620 Uh, Wayne Brady, um, I guess found him and put him on a private jet. 1199 01:08:14,495 --> 01:08:17,167 - Wayne Brady's friends with Dad? 1200 01:08:17,168 --> 01:08:19,112 - I'm not not sure if Wayne Brady's friends with him, 1201 01:08:19,113 --> 01:08:21,203 but yeah, that's what Dad said. 1202 01:08:21,204 --> 01:08:23,840 - There are a lot of people in this room who really love you. 1203 01:08:23,841 --> 01:08:25,346 So why don't you just sit for a while. 1204 01:08:25,347 --> 01:08:27,578 - Hey, hey. Tommy? - What? 1205 01:08:27,579 --> 01:08:28,661 Just sit down. 1206 01:08:28,662 --> 01:08:31,302 No offense, but this woman is ridiculously expensive, 1207 01:08:31,303 --> 01:08:32,731 so please, thank you. 1208 01:08:33,578 --> 01:08:38,077 Okay, we hired someone. We hired someone to search for your dark web show. 1209 01:08:38,078 --> 01:08:39,711 They found nothing, honey. 1210 01:08:42,870 --> 01:08:43,911 - No thanks, buddy. 1211 01:08:45,787 --> 01:08:50,202 Well, maybe the person that you hired, uh, is part of the game. 1212 01:08:50,203 --> 01:08:52,786 Have you brainiacs ever thought of that? 1213 01:08:52,787 --> 01:08:55,453 - Maybe it's a setup. - Oh, Tommy. 1214 01:08:55,869 --> 01:08:59,202 Tommy, we've been down this road so many times. 1215 01:08:59,203 --> 01:09:02,793 And it's not the, not the first time that you thought the world was against you. 1216 01:09:02,794 --> 01:09:04,537 It just happens to be the latest. 1217 01:09:05,787 --> 01:09:07,745 Honey, please accept it. 1218 01:09:14,286 --> 01:09:16,449 - There's a ninja out the window right now. 1219 01:09:16,450 --> 01:09:19,786 But don't look, they'll just run away. It'll make me look worse. 1220 01:09:19,787 --> 01:09:20,745 - There's no ninja. 1221 01:09:20,746 --> 01:09:22,883 - What's that ninja doing? Something really cool? 1222 01:09:22,884 --> 01:09:25,590 Like, some back flips, some kicks, or are they just chilling? 1223 01:09:25,591 --> 01:09:27,051 - Just chilling. 1224 01:09:27,052 --> 01:09:28,737 - That's disappointing. 1225 01:09:28,738 --> 01:09:31,869 - Flips would've been cool. - Okay, stop it. It's not funny. 1226 01:09:31,870 --> 01:09:33,493 Used to be funny. 1227 01:09:33,995 --> 01:09:36,868 - Uh, excuse me, uh, Lindsay. - Yes. 1228 01:09:36,869 --> 01:09:38,786 - This is a lot to take in, um, 1229 01:09:38,787 --> 01:09:41,202 and, um, I'm just wondering before I make my decision 1230 01:09:41,203 --> 01:09:43,661 and we get to the letters, if I can just take a minute. 1231 01:09:43,662 --> 01:09:47,370 Um, just to process and then I'm happy to get in. Is that okay? 1232 01:09:48,203 --> 01:09:49,911 Sure. TOM: Thank you. 1233 01:09:52,162 --> 01:09:54,953 Would you stop fucking snacking and come with me, man? 1234 01:09:55,703 --> 01:09:57,369 - That's all you ever say to me. 1235 01:09:57,370 --> 01:09:59,202 Stop snacking is all I say to you? 1236 01:09:59,203 --> 01:10:00,786 - Yeah. - That's not it. 1237 01:10:00,787 --> 01:10:02,681 Oh, it isn't? TOM: No. 1238 01:10:02,682 --> 01:10:04,494 Well, that went really bad. 1239 01:10:04,495 --> 01:10:07,160 - I can't believe one tooth can change a face so much. 1240 01:10:07,161 --> 01:10:08,868 - Right? - Oh! There, he's running. 1241 01:10:08,869 --> 01:10:10,285 No, Tommy. TOM: Go, go, go, go, go. 1242 01:10:10,286 --> 01:10:13,409 Oh, goddamn it. I'm calling the police. 1243 01:10:17,994 --> 01:10:21,745 - Man, I gotta admit, this has been a lot of fun. 1244 01:10:22,495 --> 01:10:24,369 - I, I agree, man. 1245 01:10:24,370 --> 01:10:27,868 It's been great having you part of it, James. It really has. 1246 01:10:27,869 --> 01:10:31,994 - Also, you should know my name's not James. 1247 01:10:31,995 --> 01:10:36,286 It's Walter. 1248 01:10:36,287 --> 01:10:39,495 Is that true? - Yes, that's true. 1249 01:10:39,496 --> 01:10:43,578 - So why the fuck did you tell me your name was James? 1250 01:10:43,579 --> 01:10:45,577 - I didn't tell you my name was James. 1251 01:10:45,578 --> 01:10:47,452 You just started calling me James. 1252 01:10:47,453 --> 01:10:49,495 What? 1253 01:10:53,820 --> 01:10:57,361 I just made up James? - Yes, you did. 1254 01:10:57,861 --> 01:10:59,610 But don't worry about it, man. 1255 01:10:59,611 --> 01:11:00,778 Um... - All right. 1256 01:11:01,278 --> 01:11:03,152 - We're friends now. - Okay. 1257 01:11:03,486 --> 01:11:05,750 Sorry I did that. - So you should know my real name. 1258 01:11:05,751 --> 01:11:08,028 Yeah, I agree, man. 1259 01:11:08,029 --> 01:11:10,337 Sometimes my brain does shit, man. 1260 01:11:13,611 --> 01:11:16,862 Well, Walter, when I win this fucking game, which I will... 1261 01:11:17,904 --> 01:11:20,194 I'd like to buy you a place, man. 1262 01:11:20,195 --> 01:11:22,986 - For reals? - Hundred percent. You deserve it, man. 1263 01:11:22,987 --> 01:11:24,402 - No, no. - You're a great fucking guy. 1264 01:11:24,403 --> 01:11:25,485 - No, no, man. - And I don't... 1265 01:11:25,486 --> 01:11:28,276 I don't want you living like this. - It's too much. 1266 01:11:28,277 --> 01:11:29,486 - We're friends, right? 1267 01:11:29,487 --> 01:11:31,028 - Yeah. - So I got you. 1268 01:11:34,904 --> 01:11:36,028 Listen to me. 1269 01:11:37,028 --> 01:11:39,986 Keep your head in the game, kid. 1270 01:11:39,987 --> 01:11:43,611 Remember what you're doing. Remember the rules. 1271 01:11:43,612 --> 01:11:47,737 You can win. Don't quit. 1272 01:11:52,278 --> 01:11:53,111 - Okay. 1273 01:11:53,112 --> 01:11:54,694 - You're good? - Yeah. 1274 01:11:54,695 --> 01:11:56,027 - Okay. Me too. 1275 01:11:56,028 --> 01:11:59,235 Okay. 1276 01:11:59,236 --> 01:12:01,777 Boy, we are a toothless bunch of old dudes, ain't we? 1277 01:12:19,403 --> 01:12:22,236 Excuse me. Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1278 01:12:29,028 --> 01:12:31,611 What the fuck is going on? James! 1279 01:12:34,695 --> 01:12:35,695 - Walter! 1280 01:12:49,403 --> 01:12:51,563 - Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1281 01:12:53,236 --> 01:12:54,611 It's a dark web reality show. 1282 01:12:54,612 --> 01:12:56,319 I'm being hunted, I just can't be alone. 1283 01:12:56,320 --> 01:12:59,194 So that's why I came here, cause my family doesn't trust me. So... 1284 01:13:08,494 --> 01:13:10,679 - I'd prefer to go home, believe me, you know, 1285 01:13:10,680 --> 01:13:13,163 but it's only a couple more days, so... 1286 01:13:17,876 --> 01:13:20,443 So I've got about 24 hours left, and then I win. 1287 01:13:20,444 --> 01:13:22,570 That's it. That's it. 1288 01:13:36,278 --> 01:13:37,403 Wake up. 1289 01:13:42,320 --> 01:13:43,901 It's day 30, is it over? 1290 01:13:43,902 --> 01:13:45,694 Did I win? - No. 1291 01:13:46,402 --> 01:13:47,695 - Then why are you here? 1292 01:13:48,153 --> 01:13:50,873 - We're just here to give you instructions on the ending of the game. 1293 01:13:51,737 --> 01:13:52,737 - Okay. 1294 01:13:53,278 --> 01:13:55,778 You can just bring out the other ninjas, I know they're here. 1295 01:14:03,778 --> 01:14:04,778 - Hey. 1296 01:14:05,278 --> 01:14:07,360 - So what happens now, how does it end? 1297 01:14:07,361 --> 01:14:10,043 - There will be a limo. You need to get in it. 1298 01:14:10,044 --> 01:14:11,528 It will take you to the ending. 1299 01:14:12,195 --> 01:14:14,312 That's it. Those are the instructions. 1300 01:14:14,313 --> 01:14:15,857 - Okay, where's the limo? 1301 01:14:15,858 --> 01:14:18,694 - I don't know, but, uh, they did tell me to tell you 1302 01:14:18,695 --> 01:14:21,652 that you need to leave this area to find the limo. 1303 01:14:21,653 --> 01:14:24,527 - I have to leave here? Why? 1304 01:14:24,528 --> 01:14:26,444 - They feel like the audience is getting bored 1305 01:14:26,445 --> 01:14:28,152 watching you sleeping under this bridge. 1306 01:14:28,153 --> 01:14:29,944 They feel like it's getting a little depressing. 1307 01:14:29,945 --> 01:14:31,110 Really? 1308 01:14:31,111 --> 01:14:33,277 - It is a comedy, remember? 1309 01:14:33,278 --> 01:14:35,193 - Well, I'm sorry I'm not being more entertaining, 1310 01:14:35,194 --> 01:14:36,985 but people are trying to murder me. 1311 01:14:36,986 --> 01:14:40,319 - We get it. But they do want a more exciting ending. 1312 01:14:40,320 --> 01:14:42,319 That's why we got rid of Walter in the first place. 1313 01:14:42,320 --> 01:14:44,943 They felt like your relationship was too repetitive. 1314 01:14:44,944 --> 01:14:48,402 - You took Walter? You didn't hurt him, did you? 1315 01:14:48,403 --> 01:14:52,319 - No, he's sleeping in a motel right now until you either win or die. 1316 01:14:52,320 --> 01:14:54,194 - He's quite happy with the set up. 1317 01:14:54,195 --> 01:14:56,069 - Well I'm sure he is. 1318 01:14:56,070 --> 01:14:59,818 - We recommend that you find someone getting outta here 1319 01:14:59,819 --> 01:15:01,277 and you follow them. 1320 01:15:01,653 --> 01:15:03,653 The limo will find you. - Okay. 1321 01:15:04,611 --> 01:15:05,695 - Maybe her? 1322 01:15:35,236 --> 01:15:37,985 - Sir, why'd you follow me? 1323 01:15:37,986 --> 01:15:39,611 - Oh, I, I, I wasn't following you. 1324 01:15:39,612 --> 01:15:42,111 We just both happened to be doing the same thing. 1325 01:15:51,361 --> 01:15:53,528 - How are you doing, Mr. Walcott? 1326 01:15:55,319 --> 01:15:57,944 Boy, you have been one hell of a contestant. 1327 01:15:57,945 --> 01:15:59,570 - Excuse me, can you see him? 1328 01:16:00,528 --> 01:16:02,361 - Stop talking to me. 1329 01:16:03,987 --> 01:16:06,974 - Mm-hmm. Woah. 1330 01:16:06,975 --> 01:16:09,233 - I'm not alone. We're together. 1331 01:16:09,234 --> 01:16:13,402 You will be. And I'm a patient man. 1332 01:16:13,403 --> 01:16:14,843 Do you mind if I ask you a question? 1333 01:16:15,903 --> 01:16:16,987 - Go ahead. 1334 01:16:19,486 --> 01:16:21,361 - Have you figured it out? 1335 01:16:23,111 --> 01:16:26,278 That this whole game was set up just for you? 1336 01:16:27,528 --> 01:16:29,985 All that Michael Jackson shit. 1337 01:16:31,069 --> 01:16:36,403 You and your dad playing video games, and your ex with Ellen DeGeneres. 1338 01:16:42,328 --> 01:16:43,820 - So then who are you? 1339 01:16:44,194 --> 01:16:48,027 - I think maybe you watched a few too many westerns, huh? 1340 01:18:22,611 --> 01:18:23,611 - Hi. 1341 01:18:24,694 --> 01:18:26,778 Me again. - Hi. 1342 01:18:27,069 --> 01:18:31,401 - So, you been having fun? - Did you just ask if I was having fun? 1343 01:18:31,402 --> 01:18:33,444 - Um... yes? 1344 01:18:33,445 --> 01:18:36,360 - No! I'm not having fun! 1345 01:18:36,361 --> 01:18:37,236 - Okay. 1346 01:18:37,237 --> 01:18:40,611 - This has been a goddamn nightmare, Andy Samberg. 1347 01:18:40,612 --> 01:18:43,045 - Well I'm sorry to hear that. But truth be told... 1348 01:18:43,861 --> 01:18:46,741 since I last saw you, things haven't been that great for me either. So... 1349 01:18:48,361 --> 01:18:51,319 Been on a little bit of a bender. 1350 01:18:51,320 --> 01:18:53,736 - You've been on a bender? - Lot of ups and downs. 1351 01:18:53,985 --> 01:18:56,902 Currently in a big down. 1352 01:18:58,069 --> 01:19:02,570 In a big down. Thus, me, back here with you. 1353 01:19:02,986 --> 01:19:05,068 For a little money gig. - What do you even want? 1354 01:19:05,069 --> 01:19:06,360 - You know what, you're actually totally right. 1355 01:19:06,361 --> 01:19:07,658 I'm gonna keep this moving 1356 01:19:07,659 --> 01:19:10,175 so I can get paid, you can be on your way, and I can... 1357 01:19:11,394 --> 01:19:13,224 ♪ Take it back to squeaky street. ♪ 1358 01:19:13,225 --> 01:19:15,269 I'm just kidding! 1359 01:19:16,144 --> 01:19:17,407 No more of that. 1360 01:19:17,408 --> 01:19:19,351 Just getting my money so I can pay everyone back that I owe. 1361 01:19:19,352 --> 01:19:20,893 If you're watching, I'm just joking around, 1362 01:19:20,894 --> 01:19:23,175 you're gonna get your money. Here we go. 1363 01:19:24,061 --> 01:19:26,602 Thomas Walcott. Smelly, no tooth. 1364 01:19:26,603 --> 01:19:28,477 Doesn't really say that, I was just joking. 1365 01:19:28,478 --> 01:19:31,643 Gotta keep it light. Congratulations. You have made it to the limo. 1366 01:19:31,644 --> 01:19:34,811 But the game is not over. You have a choice. 1367 01:19:34,812 --> 01:19:38,036 Do you want to continue playing, or end it now, 1368 01:19:38,037 --> 01:19:41,034 and return to your home safely but receive no money? 1369 01:19:44,978 --> 01:19:46,978 - I'm gonna do it. - Really? 1370 01:19:46,979 --> 01:19:51,018 -Yeah, really. I've come this far, I need to finish what I started. 1371 01:19:51,019 --> 01:19:53,393 - Why would you... You know what? Fine. 1372 01:19:53,394 --> 01:19:55,519 I get paid more if you keep going, so great. 1373 01:19:56,102 --> 01:19:58,059 He wants to keep going. Let's keep going. 1374 01:19:59,395 --> 01:20:02,317 Jesus fucking Christ. 1375 01:20:04,811 --> 01:20:07,072 Hey uh, would you do me a favor? Roll your window down. 1376 01:20:07,073 --> 01:20:09,102 You're pretty ripe. 1377 01:20:10,186 --> 01:20:14,352 Thank you. 1378 01:20:24,894 --> 01:20:28,478 Okay. Good luck, man. 1379 01:20:48,985 --> 01:20:50,059 Hey, boo. 1380 01:20:50,727 --> 01:20:53,685 Can I talk to you? I got some information about Maddy. 1381 01:20:53,686 --> 01:20:56,976 - Hey, Tommy, come this way. Towards me. 1382 01:20:56,977 --> 01:20:59,185 We're friends with Charlie. - Sinbad... 1383 01:20:59,186 --> 01:21:00,769 - Come here. - Fuck. 1384 01:21:00,770 --> 01:21:02,394 Tommy. 1385 01:21:13,770 --> 01:21:15,478 Tommy! 1386 01:21:28,019 --> 01:21:29,977 Holy shit. 1387 01:21:30,311 --> 01:21:33,227 Oh, fuck. Oh, shit. 1388 01:21:41,144 --> 01:21:44,101 I won! I won! I won! 1389 01:21:53,936 --> 01:21:58,770 - Where are the fucking guys? I won! 1390 01:22:03,103 --> 01:22:06,686 It's been 30 days. The limo picked me up, I made it! 1391 01:22:07,144 --> 01:22:11,893 I told you when we were sitting here, your game was beatable, and it was. 1392 01:22:11,894 --> 01:22:13,561 And I beat you! 1393 01:22:14,061 --> 01:22:17,518 You tried to break me, but you failed at that too. 1394 01:22:17,519 --> 01:22:20,060 You actually made me stronger. 1395 01:22:20,061 --> 01:22:22,352 You wanna know why? 'Cause I learned things. 1396 01:22:22,353 --> 01:22:25,686 First of all, I got over my ex. Check mark. 1397 01:22:26,335 --> 01:22:29,560 Second of all, I saw my Dad. Thank you. 1398 01:22:29,561 --> 01:22:31,394 Fucking check mark. 1399 01:22:31,852 --> 01:22:35,227 Third of all, I met a new woman and she's excellent. 1400 01:22:35,228 --> 01:22:36,519 So how's this? 1401 01:22:38,094 --> 01:22:43,893 I know that I won, and you owe me a million dollars, 1402 01:22:43,894 --> 01:22:47,644 and I'm not leaving until you bring it to me. 1403 01:22:57,852 --> 01:23:00,602 Just gimme my goddamn money so I can get on with my life 1404 01:23:00,603 --> 01:23:02,144 for fuck's sake. 1405 01:23:15,353 --> 01:23:19,643 Congratulations. You survived 30 days. 1406 01:23:19,644 --> 01:23:24,226 You are our first winner! - You won our game! 1407 01:23:24,227 --> 01:23:26,644 - How does it feel to be a winner? 1408 01:23:28,436 --> 01:23:31,393 Pretty good. Pretty good. 1409 01:23:31,394 --> 01:23:32,686 - Stoked for you, Tommy. 1410 01:23:32,687 --> 01:23:36,060 - Thanks, man. You helped me a lot. All you guys did. 1411 01:23:36,519 --> 01:23:38,602 I mean, not you, Samurai. 1412 01:23:38,603 --> 01:23:41,686 I just met you. INTERVIEWER 1: And you remember this guy. 1413 01:23:42,436 --> 01:23:45,435 - You beat me, ya prick. - 1414 01:23:46,394 --> 01:23:50,185 Even that was scary. 1415 01:23:50,186 --> 01:23:51,061 What is this? 1416 01:23:51,062 --> 01:23:54,727 - This is Danish Kroner. It's the currency of Greenland. 1417 01:23:55,602 --> 01:23:58,393 - Thank you. And I'm really glad you didn't kill me. 1418 01:23:58,394 --> 01:24:00,102 - You're very welcome. 1419 01:24:00,103 --> 01:24:01,643 I think I learned from this game, 1420 01:24:01,644 --> 01:24:04,435 I'm ready to shake things up. Let's try new things. 1421 01:24:04,436 --> 01:24:05,602 - Yeah. 1422 01:24:05,603 --> 01:24:10,478 I fucking won! I won the game! 1423 01:24:11,727 --> 01:24:14,685 Fuck yeah! 1424 01:24:14,686 --> 01:24:20,311 Wow! What a fucked-up game! 1425 01:24:29,177 --> 01:24:33,511 Was it dangerous? Uh, yeah, it actually really was. 1426 01:24:34,052 --> 01:24:36,482 Was it worth it? Hmm. 1427 01:24:37,761 --> 01:24:42,303 You bet your ass it was. 'Cause we're talking a million dollars. 1428 01:24:42,845 --> 01:24:43,927 And I won. 1429 01:24:45,277 --> 01:24:47,993 So I'd like to thank you guys for fucking nothing, 1430 01:24:47,994 --> 01:24:52,593 because you didn't believe in me, and you were wrong and I was right. 1431 01:24:52,594 --> 01:24:56,178 And you all have egg on your face. So what do you have to say for yourselves? 1432 01:24:57,177 --> 01:25:01,195 - I'm glad you fixed your tooth, 'cause it really looked terrible. 1433 01:25:01,196 --> 01:25:04,135 - Comedically. I preferred it before. - So you won. 1434 01:25:04,613 --> 01:25:08,607 So does that, does that mean you're, you're a millionaire now, honey? 1435 01:25:09,219 --> 01:25:13,593 - Uh, obviously with the, with this game there's always twists and turns 1436 01:25:13,594 --> 01:25:16,353 and it's, it's happened with the currency. - What's the twist with the currency? 1437 01:25:16,354 --> 01:25:17,593 - Yeah, how much... - How much did you... 1438 01:25:17,594 --> 01:25:19,760 - I wonder what the twist is with the currency. 1439 01:25:19,761 --> 01:25:21,378 Are you a millionaire or not? 1440 01:25:21,379 --> 01:25:22,510 - Yeah, so. - Of course. 1441 01:25:22,511 --> 01:25:25,151 - Yeah, uh, so the way they're doing the payment on this one is uh, 1442 01:25:25,152 --> 01:25:29,761 it's, uh, four grand a month for, I think it's 250, uh, months. 1443 01:25:30,119 --> 01:25:32,730 And it's in Greenlandic currency. So I don't know the conversion. 1444 01:25:32,731 --> 01:25:35,198 - That's very interesting. Greenlandic currency. 1445 01:25:35,199 --> 01:25:37,286 I wonder where that terrible idea came from. 1446 01:25:37,287 --> 01:25:39,351 - Not so bad! That's, like, 12 years. 1447 01:25:39,352 --> 01:25:41,551 Yeah. AMY: Okay well, that's it. I'm done. 1448 01:25:41,552 --> 01:25:43,624 Uh, Wayne Brady, big fan. 1449 01:25:43,625 --> 01:25:44,760 - Yeah. - Aw, thank you. 1450 01:25:44,761 --> 01:25:46,677 - Uh, you wanna grab lunch or something, or are you down? 1451 01:25:46,678 --> 01:25:48,676 - Yeah, yeah, no I'm down. - Great. Awesome. Yeah, cool. 1452 01:25:48,677 --> 01:25:50,756 - Thank you. - Alright, well good to see everybody. 1453 01:25:51,594 --> 01:25:54,051 It's just like a lot, you know what I mean? 1454 01:25:54,052 --> 01:25:55,843 Hey, thank you. 1455 01:25:55,844 --> 01:25:59,092 So, uh, what are you gonna tell Maddy if she asks about the game? 1456 01:25:59,093 --> 01:26:00,765 I'm gonna tell her the truth. 1457 01:26:00,766 --> 01:26:03,872 The game's over. Time to move on. 1458 01:26:04,969 --> 01:26:08,593 Alright. Here goes nothing. Now or never. 1459 01:26:08,594 --> 01:26:10,260 - Yeah, here goes nothing. 1460 01:26:11,802 --> 01:26:13,219 You want me to come with you? 1461 01:26:13,636 --> 01:26:16,467 - No, no. I wanna do it on my own. But thanks. 1462 01:26:16,468 --> 01:26:18,343 I'll see you back at the apartment, though, all right? 1463 01:26:18,344 --> 01:26:19,605 - Come on, hug it up. 1464 01:26:20,069 --> 01:26:22,422 Thanks. I'll see you back at home, okay? - Yeah, I'll see you at home. 1465 01:26:22,423 --> 01:26:24,094 Alright. You're the best. 1466 01:26:44,594 --> 01:26:47,718 ♪ Now what I want is an easy movement ♪ 1467 01:26:48,595 --> 01:26:51,511 ♪ So kindly go gently with me ♪ 1468 01:27:15,343 --> 01:27:18,719 ♪ Now what I want is freedom of my legs ♪ 1469 01:27:18,968 --> 01:27:21,719 ♪ So kindly keep back a little ♪ 1470 01:27:26,386 --> 01:27:29,051 ♪ I don’t like it when you’re holding my hips ♪ 1471 01:27:29,052 --> 01:27:31,676 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1472 01:27:31,677 --> 01:27:34,217 ♪ I don’t like it when you’re touching my breast ♪ 1473 01:27:34,218 --> 01:27:36,176 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1474 01:27:36,177 --> 01:27:38,676 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1475 01:27:38,677 --> 01:27:42,927 ♪ So mister, I say, go easy with me ♪ 1476 01:27:59,052 --> 01:28:01,760 ♪ It is true that the music is sweet ♪ 1477 01:28:01,761 --> 01:28:04,677 ♪ But kindly keep me released ♪ 1478 01:28:19,010 --> 01:28:21,967 ♪ Now what I see is that you’re getting too hot ♪ 1479 01:28:21,968 --> 01:28:24,176 ♪ Sir please, suppress your feeling ♪ 1480 01:28:24,177 --> 01:28:26,700 ♪ I say mister, please suppress your ♪ 1481 01:28:26,968 --> 01:28:29,385 ♪ So mister, I say, suppress your ♪ 1482 01:28:34,677 --> 01:28:37,343 ♪ I don’t like it when you’re holding my hips ♪ 1483 01:28:37,344 --> 01:28:39,967 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1484 01:28:39,968 --> 01:28:42,384 ♪ I don’t like it when you’re touching my breast ♪ 1485 01:28:42,385 --> 01:28:44,301 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1486 01:28:44,302 --> 01:28:46,968 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1487 01:28:46,969 --> 01:28:52,094 ♪ So mister, I say, go easy with me, alright! ♪ 1488 01:30:02,051 --> 01:30:03,259 ♪ Wake up in the morning ♪ 1489 01:30:03,260 --> 01:30:05,092 ♪ It's a quarter to three ♪ 1490 01:30:05,093 --> 01:30:06,802 ♪ I hit the street ♪ 1491 01:30:09,510 --> 01:30:11,009 ♪ Wake up in the morning ♪ 1492 01:30:11,010 --> 01:30:12,468 ♪ It's a quarter to three ♪ 1493 01:30:12,469 --> 01:30:14,260 ♪ I hit the street ♪ 1494 01:30:16,594 --> 01:30:18,926 ♪ Now that my mind is racing ♪ 1495 01:30:18,927 --> 01:30:20,426 ♪ And rolling around ♪ 1496 01:30:20,427 --> 01:30:22,885 ♪ I can't sleep anymore ♪ 1497 01:30:24,469 --> 01:30:26,675 ♪ Now that my mind is racing ♪ 1498 01:30:26,676 --> 01:30:28,134 ♪ And rolling around ♪ 1499 01:30:28,135 --> 01:30:33,190 ♪ I can't sleep anymore ♪ 117132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.