Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,183 --> 00:01:17,247
♪ When your day ♪
2
00:01:18,557 --> 00:01:22,597
♪ Seems dark as night ♪
3
00:01:22,598 --> 00:01:25,474
♪ And nothing ♪
4
00:01:27,266 --> 00:01:30,449
♪ Is going right ♪
5
00:01:31,430 --> 00:01:33,556
♪ You want a love ♪
6
00:01:33,557 --> 00:01:35,557
♪ That's strong and brave ♪
7
00:01:36,657 --> 00:01:39,138
♪ And I'll be with you ♪
8
00:01:39,139 --> 00:01:43,325
♪ Every step of the way ♪
9
00:01:45,783 --> 00:01:47,387
♪ 'Cause oh ♪
10
00:01:47,388 --> 00:01:50,057
♪ If you're blue ♪
11
00:01:51,735 --> 00:01:55,349
♪ And all alone ♪
12
00:01:55,350 --> 00:01:58,349
♪ And all your so-called ♪
13
00:01:58,350 --> 00:02:00,181
♪ Your so-called ♪
14
00:02:00,182 --> 00:02:02,141
♪ Friends are gone ♪
15
00:02:03,598 --> 00:02:06,798
♪ But I'll stick by you ♪
16
00:02:06,799 --> 00:02:08,205
♪ Pretty baby ♪
17
00:02:08,848 --> 00:02:10,889
♪ Night or day ♪
18
00:02:10,890 --> 00:02:16,344
♪ Every step of the way ♪
19
00:02:18,698 --> 00:02:20,997
♪ 'Cause, oh ♪
20
00:02:23,099 --> 00:02:24,912
♪ Don't worry ♪
21
00:02:25,016 --> 00:02:27,930
♪ Don't worry ♪
22
00:02:28,645 --> 00:02:31,556
♪ 'Cause I'll be there ♪
- Fucking chickenshit.
23
00:02:31,557 --> 00:02:33,265
♪ I'll be there ♪
24
00:02:33,266 --> 00:02:36,508
♪ In a hurry ♪
- All right, fuck it.
25
00:02:36,509 --> 00:02:39,014
♪ Yes ♪
26
00:02:39,015 --> 00:02:40,556
♪ Lift your head up high ♪
27
00:02:40,557 --> 00:02:42,472
- Fucking knock on
the fucking door.
28
00:02:42,473 --> 00:02:44,640
♪ And girl don't you cry ♪
29
00:02:44,641 --> 00:02:46,973
♪ 'Cause I love you ♪
30
00:02:46,974 --> 00:02:49,139
♪ I love you ♪
31
00:02:49,140 --> 00:02:50,891
- Un-fucking-believable.
32
00:02:52,248 --> 00:02:57,223
♪ No, no need to cry ♪
33
00:02:57,224 --> 00:03:01,347
♪ No need to sigh ♪
34
00:03:01,348 --> 00:03:03,057
♪ Can't you see, girl ♪
35
00:03:05,182 --> 00:03:09,057
♪ I offer you my life ♪
36
00:03:15,799 --> 00:03:17,008
- Hi.
37
00:03:17,824 --> 00:03:18,824
- Hi.
38
00:03:20,491 --> 00:03:21,574
- This is you, right?
39
00:03:21,949 --> 00:03:23,582
- Yeah. That's me.
40
00:03:24,658 --> 00:03:26,574
Are you the actor Andy Samberg?
41
00:03:27,498 --> 00:03:28,458
- I am.
42
00:03:28,459 --> 00:03:29,496
You are? ANDY SAMBERG: Yeah.
43
00:03:29,497 --> 00:03:30,865
Are you kidding?
44
00:03:30,866 --> 00:03:33,907
I'm a big fan, man.
Like, a big fan.
45
00:03:34,032 --> 00:03:37,074
- Oh, thank you very much.
Hey, I got a question for you.
46
00:03:38,407 --> 00:03:39,698
Do you like limos?
47
00:03:39,699 --> 00:03:41,781
- Do I like limos? Sure. Yeah.
48
00:03:41,782 --> 00:03:42,699
- Who doesn't, right?
49
00:03:42,700 --> 00:03:44,698
- Right.
- Yeah.
50
00:03:44,699 --> 00:03:45,699
You wanna get in?
51
00:03:48,033 --> 00:03:49,948
- Uh...
52
00:03:49,949 --> 00:03:52,116
Sure.
- Yeah? Come on.
53
00:04:02,866 --> 00:04:05,157
Congrats. You've been selected.
54
00:04:05,158 --> 00:04:07,782
- Thanks. For what?
55
00:04:09,365 --> 00:04:10,698
- Um, I don't know.
56
00:04:11,365 --> 00:04:13,573
So, um, you know what?
57
00:04:13,574 --> 00:04:17,698
I'm not memorized, so I'm just
gonna read this off the card.
58
00:04:17,699 --> 00:04:20,073
- Are you talking to me or...?
- Per the contract.
59
00:04:20,074 --> 00:04:21,543
Huh? No, sorry, you're good.
60
00:04:21,544 --> 00:04:22,651
Don't worry. Yeah.
- Okay.
61
00:04:22,901 --> 00:04:24,657
- Uh, Thomas Walcott.
62
00:04:24,658 --> 00:04:27,197
Single, no children,
no dependents.
63
00:04:27,198 --> 00:04:30,990
Job is network management,
focusing on statistical analysis.
64
00:04:30,991 --> 00:04:32,240
Physically fit.
65
00:04:34,240 --> 00:04:35,405
Enough.
66
00:04:35,406 --> 00:04:37,448
- I guess they're not too
strict about that one.
67
00:04:37,449 --> 00:04:39,657
I'm joking. Kind
of serious though.
68
00:04:39,658 --> 00:04:40,906
All right. I'll
keep it going here.
69
00:04:40,907 --> 00:04:42,948
I'm sorry. I'll keep it
going. I'ma keep it tight.
70
00:04:42,949 --> 00:04:44,489
Uh, after your
breakup... I'm sorry.
71
00:04:44,490 --> 00:04:45,808
- You moved back in
with your mother.
72
00:04:45,809 --> 00:04:47,897
- Yeah, I'm sorry, Andy Samberg.
How do you know all this?
73
00:04:47,898 --> 00:04:49,699
- Oh, the company that hired me,
74
00:04:50,282 --> 00:04:51,990
I think they've been
tracking you for a while.
75
00:04:51,991 --> 00:04:53,823
- There's a company
that's been tracking me?
76
00:04:53,824 --> 00:04:55,614
- I guess what I would
say is, don't ask me
77
00:04:55,615 --> 00:04:58,573
any specific questions
because they told me nothing.
78
00:04:58,574 --> 00:05:00,699
I, I don't know any
details about what it is.
79
00:05:00,991 --> 00:05:05,323
But I do need to ask you, do you
want to continue on this adventure?
80
00:05:07,616 --> 00:05:08,616
- Um...
81
00:05:10,324 --> 00:05:11,778
Fuck it. Yes.
82
00:05:11,779 --> 00:05:13,405
- Really?
- Really, yeah. Definitely.
83
00:05:13,406 --> 00:05:14,615
- Why would you say yes?
84
00:05:14,616 --> 00:05:17,823
- 'Cause this is the most exciting
thing that's happened to me in ages.
85
00:05:17,824 --> 00:05:20,280
- And I don't want it to end.
- Okay.
86
00:05:20,281 --> 00:05:23,324
- I mean, if I say, if I say no,
then I have to go back to my life.
87
00:05:23,474 --> 00:05:26,015
And my life is in this, like,
routine. It's, like, I'm stuck.
88
00:05:26,016 --> 00:05:28,598
So saying yes has to be
better than that, right?
89
00:05:28,599 --> 00:05:30,807
- I mean, no, not necessarily.
90
00:05:30,808 --> 00:05:34,891
But, man, the way you
just phrased that. So sad.
91
00:05:35,183 --> 00:05:37,473
Um... All right, let's go.
92
00:05:47,932 --> 00:05:51,974
- How long until we get to, uh,
the next part of the adventure?
93
00:05:55,057 --> 00:05:56,817
You're not supposed to talk.
94
00:05:58,390 --> 00:05:59,390
- How come?
95
00:06:00,349 --> 00:06:03,555
- I think they're just,
they wanna use all of this.
96
00:06:03,556 --> 00:06:04,640
Build up the tension.
97
00:06:19,224 --> 00:06:22,432
- Okay. You see that red
door? Walk through it.
98
00:06:22,682 --> 00:06:24,931
There will be small red arrows
on the ground and walls.
99
00:06:24,932 --> 00:06:26,099
Just follow those.
100
00:06:26,265 --> 00:06:28,305
- You're not coming?
- No, no, I'm done.
101
00:06:28,306 --> 00:06:31,223
Yeah, they just paid me
to get you here. So...
102
00:06:32,891 --> 00:06:35,141
Well, it was really
awesome to meet you.
103
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
- Yeah.
104
00:06:38,058 --> 00:06:40,473
- Maybe we could get a
beer... Good luck, man.
105
00:06:41,932 --> 00:06:44,265
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
106
00:08:09,099 --> 00:08:10,181
Come sit.
107
00:08:11,348 --> 00:08:12,348
Please.
108
00:08:16,474 --> 00:08:17,474
- Okay.
109
00:08:33,974 --> 00:08:35,293
Congratulations.
110
00:08:35,599 --> 00:08:37,698
You have been
selected to partake
111
00:08:37,699 --> 00:08:40,848
in the biggest reality
show in the dark web.
112
00:08:41,807 --> 00:08:44,058
There will be people
trying to kill you.
113
00:08:44,432 --> 00:08:45,432
The hunters.
114
00:08:47,198 --> 00:08:48,573
What are you talking about?
115
00:08:48,598 --> 00:08:50,502
There's people
trying to murder me?
116
00:08:50,503 --> 00:08:51,503
- Very much so.
117
00:08:54,100 --> 00:08:59,348
- Each participant selected
will have 30 days to... survive.
118
00:08:59,849 --> 00:09:01,973
If they survive 30 days,
119
00:09:01,974 --> 00:09:06,180
they will receive one
million dollars, cash.
120
00:09:06,181 --> 00:09:09,472
The hunters will be all
around the world, Mr. Walcott,
121
00:09:09,473 --> 00:09:12,673
and, uh, might not
make it to your city.
122
00:09:12,674 --> 00:09:15,057
So you will be safe
until they find you.
123
00:09:15,058 --> 00:09:17,514
- You might spend the next 30
days and never encounter anyone,
124
00:09:17,515 --> 00:09:19,724
but you still make
the million dollars.
125
00:09:20,599 --> 00:09:22,764
We will be filming
you the entire time.
126
00:09:22,765 --> 00:09:23,762
How?
127
00:09:23,763 --> 00:09:26,305
- Production assistants have
already bugged your residence
128
00:09:26,306 --> 00:09:28,973
as well as places
we expect you to go.
129
00:09:28,974 --> 00:09:33,514
They will travel as you
do. You will not see them.
130
00:09:33,515 --> 00:09:35,390
- They are highly
skilled at evasion.
131
00:09:36,557 --> 00:09:39,764
- So they're kind of, like, uh,
like, production assistant ninjas?
132
00:09:39,765 --> 00:09:42,184
- No, they are not
trained ninjas.
133
00:09:42,185 --> 00:09:44,848
- I didn't say trained
ninjas, I said like ninjas.
134
00:09:44,849 --> 00:09:50,598
- But if it helps you to say
yes, to think of them as ninjas,
135
00:09:51,139 --> 00:09:52,515
we are fine with that.
136
00:09:52,849 --> 00:09:55,693
- Excuse me. I need to
stand up for a moment.
137
00:09:55,694 --> 00:09:57,682
- Yeah, please.
- Thank you.
138
00:10:04,798 --> 00:10:05,964
- What are you thinking?
139
00:10:05,965 --> 00:10:08,964
I mean, what can I do
to help you say yes?
140
00:10:08,965 --> 00:10:11,256
- Ah, ah, nothing. I, I, I
don't think I can do this.
141
00:10:11,257 --> 00:10:12,965
- Oh, you can. You should.
142
00:10:14,841 --> 00:10:18,214
Well, come sit down, yeah.
You can always say no.
143
00:10:18,215 --> 00:10:20,507
So, just come sit
for a minute. Yeah?
144
00:10:22,890 --> 00:10:24,597
It's very interesting, guys.
145
00:10:24,598 --> 00:10:28,139
I just, I don't think that I can do
this. I can't risk other people's lives.
146
00:10:28,140 --> 00:10:30,848
I can't, I can't have my
roommate catching a bullet
147
00:10:30,849 --> 00:10:32,723
'cause I'm playing
some silly game.
148
00:10:33,515 --> 00:10:35,307
- Your mother will be safe.
149
00:10:36,157 --> 00:10:38,364
- How, how do you... How
can you guarantee that?
150
00:10:38,365 --> 00:10:40,741
- You will only be killed
when you are alone.
151
00:10:42,073 --> 00:10:44,197
- What does that mean, I'll
only be killed when I'm alone?
152
00:10:44,198 --> 00:10:48,156
- If you are with someone else,
the hunters will have to wait.
153
00:10:48,740 --> 00:10:51,582
There is no risk to anyone else.
154
00:10:51,741 --> 00:10:55,907
- Uh, but once alone,
you are no longer safe.
155
00:10:57,114 --> 00:10:58,073
- So that's a loophole.
156
00:10:58,074 --> 00:11:01,238
- Well, this is no
loophole. It's just a rule.
157
00:11:01,239 --> 00:11:02,447
- Well, it's kind of a loophole.
158
00:11:02,448 --> 00:11:06,364
What if I was with, like, my mom or
my sisters every second of every day?
159
00:11:06,365 --> 00:11:08,573
- You would need to
spend every moment
160
00:11:08,574 --> 00:11:12,456
with them in close proximity.
It's not as easy as it sounds.
161
00:11:13,740 --> 00:11:15,573
- Yeah. If the person
you're with walks
162
00:11:15,574 --> 00:11:19,156
to the other side of the room,
you are vulnerable for attack.
163
00:11:19,782 --> 00:11:22,868
- You must be within
striking distance from them
164
00:11:23,406 --> 00:11:25,240
each and every second.
165
00:11:25,393 --> 00:11:29,823
- So let me get this
straight. It's 30 days, right?
166
00:11:29,824 --> 00:11:31,489
And you guys are
hunting me for my life.
167
00:11:31,490 --> 00:11:34,824
But you cannot touch
me if I'm with someone,
168
00:11:35,281 --> 00:11:38,489
and the hunters might not
even ever make it to my city.
169
00:11:38,490 --> 00:11:41,364
So there's a chance I
spend the entire 30 days
170
00:11:41,365 --> 00:11:42,989
and no one even finds me.
171
00:11:42,990 --> 00:11:46,009
And then I get a million
dollars. That's the game?
172
00:11:47,044 --> 00:11:49,948
- Yes.
- Are you interested?
173
00:11:57,907 --> 00:11:59,068
Let's play.
174
00:12:04,031 --> 00:12:07,531
- I just wanna make sure that
I'm clear on what you're saying.
175
00:12:07,532 --> 00:12:10,447
What you called us all here
on a Saturday to say, which is
176
00:12:10,448 --> 00:12:13,155
that Andy Samberg pulled
up to you driving a limo?
177
00:12:13,156 --> 00:12:15,656
- No, I, I'm not saying that.
- Okay. What are you saying?
178
00:12:15,657 --> 00:12:16,657
- He had a chauffeur.
179
00:12:17,303 --> 00:12:20,197
- I'd hope so.
- Oh, I'm sorry. I botched that detail.
180
00:12:20,198 --> 00:12:21,823
- Oh, you're damn right
he'd have a driver.
181
00:12:21,824 --> 00:12:23,615
The Sams ain't driving himself.
182
00:12:23,616 --> 00:12:25,489
- Don't call him The
Sams. He goes by Andy.
183
00:12:25,490 --> 00:12:27,947
- What are you, his publicist?
- Yeah, you're his best friend now?
184
00:12:27,948 --> 00:12:29,864
No, but he, no, I didn't
call him The Sams.
185
00:12:29,865 --> 00:12:31,589
He didn't introduce himself.
- I call him The Sams.
186
00:12:31,590 --> 00:12:33,338
You've never met him.
187
00:12:33,339 --> 00:12:35,165
- Andy Samberg...
- Yeah.
188
00:12:35,166 --> 00:12:38,114
- Is like, "Hey Tommy, get
in, get in the backseat."
189
00:12:39,226 --> 00:12:40,947
I'm just trying to get it right.
190
00:12:40,948 --> 00:12:42,572
- I didn't, okay, this
is getting turned around.
191
00:12:42,573 --> 00:12:44,406
I'm done talking about
Andy fucking Samberg.
192
00:12:44,407 --> 00:12:45,471
If the hunters find me,
193
00:12:45,472 --> 00:12:47,823
you need to be with me
24/7 so I don't die.
194
00:12:47,824 --> 00:12:50,530
- Oh, hey, but, like, aren't
there other people playing
195
00:12:50,531 --> 00:12:52,832
the pretend-y game who
could hang out with you?
196
00:12:52,833 --> 00:12:55,572
- I posted a cryptic
message on, uh, Craigslist.
197
00:12:55,573 --> 00:12:57,489
I'm waiting to hear back,
but I can't depend on it.
198
00:12:57,490 --> 00:12:59,364
So in the meantime, I need
to lean on the family.
199
00:12:59,365 --> 00:13:02,781
- Okay. Tommy, you
are delusional.
200
00:13:02,782 --> 00:13:04,323
- I am not delusional.
201
00:13:04,324 --> 00:13:07,217
- What about when you
told everybody at school
202
00:13:07,218 --> 00:13:08,654
that you were moving to Japan
203
00:13:09,356 --> 00:13:12,789
to become a Samurai with Dad
after he left? How about that?
204
00:13:12,790 --> 00:13:15,023
- Great idea. Bringing up when
Dad left, right in front of Mom.
205
00:13:15,024 --> 00:13:17,581
Okay, what about the
time that you made us all
206
00:13:17,582 --> 00:13:20,296
call you Michael
Jackson for a year?
207
00:13:20,297 --> 00:13:22,122
- Okay, you know what, guys?
- 'Cause I liked his music.
208
00:13:22,123 --> 00:13:23,695
- No, you know what, guys? Stop. Stop.
- I was a fan.
209
00:13:23,696 --> 00:13:24,873
- There's a big difference
between liking...
210
00:13:24,874 --> 00:13:25,707
- What is the difference?
211
00:13:25,708 --> 00:13:28,523
- Stop, stop. Just a minute, okay?
Okay. Just hang on just a minute.
212
00:13:28,524 --> 00:13:31,497
Honey, do you think that
all this, Andy Samberg,
213
00:13:31,498 --> 00:13:35,664
Greenlandic ninjas, the
Internet killing show
214
00:13:35,665 --> 00:13:39,622
is really, really
more about the fact
215
00:13:39,623 --> 00:13:43,039
that Theresa broke up with
you and now she has a baby?
216
00:13:43,040 --> 00:13:47,622
So you created this all
as a, as a diversion
217
00:13:47,623 --> 00:13:49,831
so that you wouldn't have
to feel the emotional pain
218
00:13:49,832 --> 00:13:52,994
of that, of that loss. I
mean, is that a possibility?
219
00:13:53,915 --> 00:13:54,923
- Well, first of all,
220
00:13:54,924 --> 00:13:56,664
thanks for bringing up my
breakup in this moment.
221
00:13:56,665 --> 00:13:59,360
It feels like a great time
for a mother to do that.
222
00:13:59,910 --> 00:14:02,518
Um, and second, um,
223
00:14:02,519 --> 00:14:05,038
if you're implying, lemme just
try to do the math on this,
224
00:14:05,039 --> 00:14:08,790
that the producers of this game
225
00:14:08,791 --> 00:14:10,414
implanted my ex-girlfriend,
226
00:14:10,415 --> 00:14:13,706
who I haven't talked
to in nearly two years,
227
00:14:13,707 --> 00:14:16,081
uh, with a baby.
228
00:14:16,082 --> 00:14:18,913
She grew the baby and
had it in order to get me
229
00:14:18,914 --> 00:14:21,185
to risk my life for
a million dollars?
230
00:14:21,954 --> 00:14:23,597
Right, but if all that
happened, then possibly.
231
00:14:23,598 --> 00:14:26,597
But to me that seems a
little wacky. Are you okay?
232
00:14:26,598 --> 00:14:27,431
- I'm done.
- Are you okay?
233
00:14:27,432 --> 00:14:29,347
- I'm done with this, Tommy.
- 'Cause I'm worried about you.
234
00:14:29,348 --> 00:14:30,223
- Tommy.
- What?
235
00:14:30,224 --> 00:14:32,013
- You're lonely, so
find a club, you know.
236
00:14:32,014 --> 00:14:33,201
- Yeah. That's not
what this is about.
237
00:14:33,202 --> 00:14:34,598
- Do a hobby or something.
- Yeah, I understand.
238
00:14:34,599 --> 00:14:36,268
- Just, this is sad.
- Yeah, thanks.
239
00:14:36,269 --> 00:14:38,805
And this is all in
your head. Get over it.
240
00:14:38,806 --> 00:14:40,510
Don't leave that ice cream,
cause I'll eat it all.
241
00:14:40,511 --> 00:14:42,431
- Great. AMY: Bye, Mom.
I'll see you Thursday.
242
00:14:42,432 --> 00:14:43,723
Is, is it Thursday? I
thought it was Friday.
243
00:14:43,724 --> 00:14:44,908
- No, it's Thursday.
- Bye, Tommy!
244
00:14:44,909 --> 00:14:45,972
I hope the ninjas
don't kill you.
245
00:14:45,973 --> 00:14:48,181
- Mom. You believe me, right?
246
00:14:49,056 --> 00:14:50,098
- Not even a little.
247
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
- Hello?
248
00:16:41,323 --> 00:16:42,323
Hello?
249
00:17:34,189 --> 00:17:35,638
Tommy, what?
250
00:17:36,106 --> 00:17:37,188
- Someone found me.
251
00:17:37,189 --> 00:17:39,224
Oh, good. Well, now
that they found you,
252
00:17:39,225 --> 00:17:40,730
maybe you can move in with them.
253
00:17:40,731 --> 00:17:44,023
It was a production assistant. It
was one of the ninjas with a camera.
254
00:17:44,024 --> 00:17:45,606
- Oh, God. This crap, again?
255
00:17:45,607 --> 00:17:49,694
- Mom, I'm holding a tiny
camera in my hands right now.
256
00:17:49,695 --> 00:17:52,564
- A tiny... What are you
holding a tiny camera for?
257
00:17:52,565 --> 00:17:54,606
- It's either that or a piece
of rat shit. I'm not sure.
258
00:17:54,607 --> 00:17:56,967
But... Or, like, a, a
weird little blueberry.
259
00:17:56,968 --> 00:17:58,981
Either way, do you understand
what I'm saying, Mom?
260
00:17:58,982 --> 00:17:59,959
- Yeah, I know
what you're saying.
261
00:17:59,960 --> 00:18:01,939
You're holding a piece
of... tiny piece of rat shit
262
00:18:01,940 --> 00:18:03,772
and you're... Hi.
263
00:18:03,773 --> 00:18:06,908
And you are, and you're
pretending that it's a camera.
264
00:18:06,909 --> 00:18:09,280
Put it down. Wash your
hands. It's full of diseases.
265
00:18:09,281 --> 00:18:10,564
Okay, you're not listening
to what I'm saying.
266
00:18:10,565 --> 00:18:11,730
I need to come
see you right now.
267
00:18:11,731 --> 00:18:13,355
I need to come to the
hospital. I can't be alone.
268
00:18:13,356 --> 00:18:16,313
- Oh, no, no, no.
- Mom, do you want me killed?
269
00:18:16,314 --> 00:18:17,635
You know what, at this point,
270
00:18:17,636 --> 00:18:20,147
I think that, that I
would prefer Sandy Amberg
271
00:18:20,148 --> 00:18:21,855
to murder you on a computer show
272
00:18:21,856 --> 00:18:24,480
than have you come down
here and get me fired.
273
00:18:24,481 --> 00:18:26,814
- His name is Andy Samberg.
274
00:18:26,815 --> 00:18:29,898
- I don't care what his
name... Call your sister.
275
00:18:31,135 --> 00:18:32,135
Oh, God.
276
00:18:32,167 --> 00:18:34,422
Dude, I heard
something, like, bang.
277
00:18:34,423 --> 00:18:37,756
It spooked me, man. Like, I
know they're on to me now.
278
00:18:37,757 --> 00:18:39,390
I left the back door closed.
279
00:18:39,391 --> 00:18:42,172
- I mean, I get it. Your mom's
at work. It's after midnight.
280
00:18:42,576 --> 00:18:44,006
You can't just run over there.
281
00:18:44,339 --> 00:18:46,505
- Well, this... Yeah,
either way, man.
282
00:18:46,506 --> 00:18:48,213
I appreciate it. I, I didn't
know what I was gonna do.
283
00:18:48,214 --> 00:18:49,296
I can't be alone.
284
00:18:49,297 --> 00:18:51,546
- Yeah, no, your sister
doesn't get home until two.
285
00:18:51,547 --> 00:18:53,908
So you're more than welcome to
crash here with us on the couch.
286
00:18:53,909 --> 00:18:54,704
You'll be good.
287
00:18:54,705 --> 00:18:57,705
- Yeah, and then what time do you wanna
hop in there and go to bed together?
288
00:18:58,798 --> 00:18:59,798
- Huh?
289
00:19:00,339 --> 00:19:02,630
- At what point you wanna... If
we hang out here, we'll watch...
290
00:19:02,631 --> 00:19:05,464
I'm beat now. I'm ready for bed. I'll
keep watching the movie with you,
291
00:19:05,465 --> 00:19:08,590
but I don't, I don't care.
I mean, I'm zonked, bro.
292
00:19:08,940 --> 00:19:11,023
- You wanna sleep
in the bed with me?
293
00:19:11,798 --> 00:19:13,048
- No.
294
00:19:17,339 --> 00:19:18,797
Good, man. 'Cause
for a second there,
295
00:19:18,798 --> 00:19:20,464
I was a little confused
of what you were asking.
296
00:19:20,465 --> 00:19:22,298
- I have to for my safety.
297
00:19:25,049 --> 00:19:26,422
What?
298
00:19:26,756 --> 00:19:29,089
- I have to sleep in bed
with you so that I don't die.
299
00:19:29,090 --> 00:19:30,487
These are the rules, my man.
300
00:19:30,488 --> 00:19:34,338
- Look, bro, I don't want you to die. I
want you to be safe. You're my brother.
301
00:19:34,339 --> 00:19:35,797
I love you.
- I love you.
302
00:19:35,798 --> 00:19:38,381
- But we not sleeping
in the same bed.
303
00:19:41,423 --> 00:19:43,089
- Yes, we are.
- No, we're not.
304
00:19:43,090 --> 00:19:43,923
- Yes, we are.
305
00:19:43,924 --> 00:19:45,048
- No, we are not.
- Yes, we are.
306
00:19:45,049 --> 00:19:46,422
- We are not.
- Yes, we are.
307
00:19:46,423 --> 00:19:47,423
- No.
- Yes.
308
00:19:50,590 --> 00:19:52,423
Well, goodnight, man.
- Shut the fuck up.
309
00:20:19,172 --> 00:20:21,088
- Oh, shit. No, no, no, no.
310
00:20:21,089 --> 00:20:23,964
Oh, no. Malcolm! Malcolm!
311
00:20:23,965 --> 00:20:26,714
- I'm in the bathroom.
- Ah, ah. Oh, God.
312
00:20:26,715 --> 00:20:28,963
What's going on?
313
00:20:28,964 --> 00:20:32,255
I am in the bathroom taking
a shit. What's happening?
314
00:20:33,673 --> 00:20:35,756
- What are you doing?
- What are you doing, man?
315
00:20:35,757 --> 00:20:37,798
Why'd you leave my side?
- I had to take a shit.
316
00:20:37,799 --> 00:20:39,964
- Why didn't you wake me
up and bring me with you?
317
00:20:39,965 --> 00:20:41,839
- Because I'm taking a shit.
318
00:20:41,840 --> 00:20:43,880
- I can't be alone.
319
00:20:43,881 --> 00:20:46,588
I'm not gonna wake you up to bring
you in here to take a shit with me.
320
00:20:46,589 --> 00:20:48,297
- He's right here. He's taking
a dump. He's taking a dump.
321
00:20:48,298 --> 00:20:50,631
Put the rifle down. No, no,
no. Get up, get up, get up.
322
00:20:50,632 --> 00:20:51,917
- Do not pull me off...
- Turn around.
323
00:20:51,918 --> 00:20:54,006
Turn the fuck around.
- What are you doing?
324
00:20:54,007 --> 00:20:57,047
- He's right here.
- What the? God.
325
00:20:57,048 --> 00:20:59,172
Man, there's nobody out there.
326
00:20:59,923 --> 00:21:02,172
Well...
327
00:21:05,965 --> 00:21:06,923
They found me.
328
00:21:06,924 --> 00:21:09,007
They found you, alright.
329
00:21:12,589 --> 00:21:14,673
Get out.
- Huh?
330
00:21:15,923 --> 00:21:17,755
Get out!
331
00:21:17,756 --> 00:21:21,797
- What you are doing is irresponsible.
You are not thinking clearly, man.
332
00:21:21,798 --> 00:21:22,631
- Oh, yes, I am.
333
00:21:22,632 --> 00:21:24,296
- No, you're not.
- And when Amy comes home,
334
00:21:24,297 --> 00:21:25,922
I'll explain to her that you
kicked in our bathroom door...
335
00:21:25,923 --> 00:21:28,463
- I was being hunted.
- And pulled me off the toilet.
336
00:21:28,464 --> 00:21:30,297
- I can't be alone.
I've told you that.
337
00:21:30,298 --> 00:21:31,714
I can't be alone.
- I had to go to the bathroom.
338
00:21:31,715 --> 00:21:32,888
- I'm sorry.
- What was I supposed to do?
339
00:21:32,889 --> 00:21:34,714
Wake you up so I can have
another man watch me dump?
340
00:21:34,715 --> 00:21:35,673
No, that's gross.
341
00:21:35,674 --> 00:21:37,380
- I know it's gross.
I didn't wanna do it.
342
00:21:37,381 --> 00:21:40,297
I don't have a choice.
I can't be alone, man.
343
00:21:40,298 --> 00:21:41,422
Fuck.
344
00:21:48,798 --> 00:21:50,006
- Hey, you see that guy?
345
00:21:51,072 --> 00:21:51,906
- Who, him?
346
00:21:51,907 --> 00:21:53,836
Yeah, him. Do you see him?
- Yeah, I see him.
347
00:21:53,837 --> 00:21:55,338
Just watch me
until I get to him.
348
00:21:55,339 --> 00:21:57,839
Please do not leave until
I'm with that man, okay?
349
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
You sure?
350
00:21:58,841 --> 00:22:00,589
- Yes, I'm sure. You promise
you'll keep watching?
351
00:22:00,590 --> 00:22:02,590
- I promise I'll watch you.
352
00:22:03,548 --> 00:22:06,714
- I'm sorry I pulled you off a
toilet while you were taking a dump.
353
00:22:06,715 --> 00:22:08,631
- It's all right.
I'll forgive you.
354
00:22:09,464 --> 00:22:10,589
We family.
355
00:22:19,631 --> 00:22:20,715
- Excuse me, sir.
356
00:22:21,548 --> 00:22:24,547
Hi. Uh, are, are you interested
in making some money?
357
00:22:24,548 --> 00:22:25,797
- Yeah.
358
00:22:25,798 --> 00:22:27,463
- Yeah?
- Yeah, how much?
359
00:22:27,464 --> 00:22:31,004
- This is so weird. Very weird.
360
00:22:31,005 --> 00:22:32,880
You have no idea, man.
You're saving my life.
361
00:22:32,881 --> 00:22:35,172
- Now well, how could that be?
- Because I can't be alone,
362
00:22:35,173 --> 00:22:36,797
'cause I'm playing
this dark web game.
363
00:22:36,798 --> 00:22:38,672
And so the whole thing
about it is if I'm alone
364
00:22:38,673 --> 00:22:39,963
even for a second,
I can be killed.
365
00:22:39,964 --> 00:22:41,255
But if I'm with you, I'm safe.
366
00:22:41,256 --> 00:22:42,936
So you'll just shadow
me and then I'm safe.
367
00:22:48,081 --> 00:22:49,832
What the fuck is this?
368
00:22:49,882 --> 00:22:52,130
- I'm gonna need you to be
a little bit more specific.
369
00:22:52,131 --> 00:22:53,213
- You need me to
be more specific?
370
00:22:53,214 --> 00:22:55,756
How about the stranger who's
eating Mom's Raisin Bran.
371
00:22:55,757 --> 00:22:56,715
Is that specific
enough for you, Tommy?
372
00:22:56,716 --> 00:22:57,880
- Amy, you don't have
to... don't be rude, honey.
373
00:22:57,881 --> 00:22:58,764
- Mom.
- Don't.
374
00:22:58,765 --> 00:23:02,706
- You called me to come over here,
so please don't be soft now, okay?
375
00:23:03,715 --> 00:23:08,255
Malcolm told me that you pulled
him off the toilet last night
376
00:23:08,256 --> 00:23:10,756
when he was in the middle
of using the bathroom.
377
00:23:10,757 --> 00:23:12,921
- Well, I asked him to
stand. He wouldn't stand.
378
00:23:12,922 --> 00:23:16,297
I'm sorry I revealed his bare
bottom. That was not my intention.
379
00:23:16,922 --> 00:23:18,338
And this is James,
my new friend.
380
00:23:18,339 --> 00:23:19,381
- Hi, James.
381
00:23:19,590 --> 00:23:20,797
- Hi, Tommy's family.
382
00:23:20,798 --> 00:23:22,713
- Oh, we are very
happy to have you.
383
00:23:22,714 --> 00:23:26,921
- Mm. I'm very happy to be
here. I slept great last night.
384
00:23:26,922 --> 00:23:27,840
- Me too, man.
385
00:23:27,841 --> 00:23:29,255
Good.
386
00:23:29,256 --> 00:23:31,046
- James, would you mind just
stepping outside, please,
387
00:23:31,047 --> 00:23:32,714
for a minute, so I can
talk to my son now.
388
00:23:32,715 --> 00:23:35,714
- Oh, I can't do that.
He pays me to shadow him.
389
00:23:35,715 --> 00:23:37,047
It's my job.
390
00:23:37,339 --> 00:23:39,004
Oh, wow. That is amazing.
391
00:23:39,005 --> 00:23:40,296
- Shadow?
- Good work.
392
00:23:40,297 --> 00:23:42,713
- Thank you for taking my
unique situation seriously.
393
00:23:42,714 --> 00:23:44,672
It genuinely means
the world to me.
394
00:23:44,673 --> 00:23:46,213
'Cause I'm kind
of in a tough spot
395
00:23:46,214 --> 00:23:47,921
and you're the only one
who's kind of helping.
396
00:23:47,922 --> 00:23:50,005
So thank you. But
you can step outside.
397
00:23:50,006 --> 00:23:51,172
- Are you sure?
- Yeah.
398
00:23:51,173 --> 00:23:52,047
Okay.
399
00:23:52,048 --> 00:23:53,631
- Don't go far.
- I won't.
400
00:23:57,197 --> 00:23:59,072
- What in the actual fuck
is going on with you?
401
00:23:59,073 --> 00:24:00,863
-There was a cowboy
who had a rifle...
402
00:24:00,864 --> 00:24:02,781
- A cowboy? A cowboy.
- On me last night.
403
00:24:02,782 --> 00:24:04,982
And he was going to
shoot me and kill me.
404
00:24:04,983 --> 00:24:07,275
I cannot be alone, you guys.
405
00:24:08,375 --> 00:24:09,905
I thought you were
gonna be more supportive
406
00:24:09,906 --> 00:24:12,322
or I never would've signed
up for this fucking game.
407
00:24:12,323 --> 00:24:13,405
- Oh, that's not fair.
- Supportive.
408
00:24:13,406 --> 00:24:14,447
- I support this.
409
00:24:14,448 --> 00:24:17,280
- So, yes, I hired a person
without a home to shadow me.
410
00:24:17,281 --> 00:24:18,989
Why?
- 'Cause you're a weirdo.
411
00:24:18,990 --> 00:24:20,614
- Because I don't wanna die.
412
00:24:20,615 --> 00:24:23,321
- You cannot have this person
sleeping in Mom's house.
413
00:24:23,322 --> 00:24:25,031
We don't know him.
It's not safe.
414
00:24:25,032 --> 00:24:27,113
Then how about this.
Are you gonna shadow me?
415
00:24:27,114 --> 00:24:27,948
- No.
416
00:24:27,948 --> 00:24:28,781
Are you gonna shadow me?
417
00:24:28,782 --> 00:24:30,072
- No, I'm not gonna shadow.
418
00:24:30,073 --> 00:24:31,404
Are you gonna shadow me?
419
00:24:31,405 --> 00:24:33,406
- I don't wanna take
away James's job.
420
00:24:34,358 --> 00:24:35,864
- So what choice do I have here?
421
00:24:36,155 --> 00:24:39,615
- Okay, well, Mom...
Mom, kick him out.
422
00:24:40,448 --> 00:24:42,155
He's an adult. He has
money. He's got a job.
423
00:24:42,156 --> 00:24:43,155
- Mom, we had a deal.
- Kick him out.
424
00:24:43,156 --> 00:24:44,947
- You said, as long as I had
a job, I could stay with you.
425
00:24:44,948 --> 00:24:45,865
I have a job.
426
00:24:45,865 --> 00:24:46,781
- Mom.
- Mom.
427
00:24:46,781 --> 00:24:47,614
- No.
- Mom.
428
00:24:47,614 --> 00:24:48,572
- Mom.
429
00:24:48,573 --> 00:24:49,864
- I, yeah, yeah, I did.
No, I did say that.
430
00:24:49,865 --> 00:24:53,447
I remember saying that. But that,
now, now this, this whole thing
431
00:24:53,448 --> 00:24:56,670
about picking people up
off of the toilet bowls.
432
00:24:56,671 --> 00:24:58,488
Honey, that's, I mean, come on.
433
00:24:58,489 --> 00:25:03,155
That, I mean, no more of that. Okay?
All right, that's fair I think.
434
00:25:03,156 --> 00:25:04,363
- As long as I got him,
435
00:25:04,364 --> 00:25:06,405
I don't have to pull anybody
off a toilet bowl, right?
436
00:25:06,406 --> 00:25:07,864
That's why I have him.
437
00:25:08,364 --> 00:25:09,865
But that's over. That's a deal.
438
00:25:10,622 --> 00:25:12,446
- Yeah, very tough,
Mom. Well done.
439
00:25:17,698 --> 00:25:18,739
Whoa.
440
00:25:18,740 --> 00:25:21,071
- This is gonna end
badly. I guarantee it.
441
00:26:13,406 --> 00:26:14,697
Where's your best friend?
442
00:26:14,698 --> 00:26:15,697
I don't know.
443
00:26:15,698 --> 00:26:17,948
I tried calling him,
hopefully he's on his way.
444
00:26:18,299 --> 00:26:20,029
Long and short of it is
I gotta crash with you
445
00:26:20,030 --> 00:26:21,363
a couple of days.
- Well, you can't.
446
00:26:21,364 --> 00:26:22,197
- Yes, I can.
447
00:26:22,198 --> 00:26:23,947
- No, you can't.
- I actually have to.
448
00:26:23,948 --> 00:26:26,029
Mom kicked me out.
- Wow, 'cause you got fired?
449
00:26:26,030 --> 00:26:27,489
- Yes, I had to deal with...
450
00:26:28,405 --> 00:26:29,739
Holy shit.
451
00:26:29,740 --> 00:26:31,614
Oh my God. Is that
the Craigslist post?
452
00:26:31,615 --> 00:26:33,446
It's also happening
to me. Shall we chat?
453
00:26:33,447 --> 00:26:35,363
- This is exactly what I want.
- Honestly, get your hands off.
454
00:26:35,364 --> 00:26:36,392
- Can you just forward it to me?
455
00:26:36,393 --> 00:26:37,822
- Stay here. Don't go away.
- Just forward it to me.
456
00:26:37,823 --> 00:26:40,030
- Sorry, it's really
loud. Gimme one sec.
457
00:26:40,031 --> 00:26:42,279
This is the, uh, the
guy from Craigslist.
458
00:26:42,280 --> 00:26:43,113
Oh, hi. Yeah.
459
00:26:43,114 --> 00:26:45,655
I'm, um, I, I saw your
ad. I'm a participant.
460
00:26:45,656 --> 00:26:47,071
- How, how do I
know you're real?
461
00:26:47,072 --> 00:26:48,405
How do I know you're real?
462
00:26:48,406 --> 00:26:50,655
- Yeah, but this could be a
setup. You could be hunting me.
463
00:26:50,656 --> 00:26:52,864
- You could be hunting me.
- Okay, so let's meet.
464
00:26:52,865 --> 00:26:55,196
You wanna meet in public
somewhere so it's safe?
465
00:26:55,197 --> 00:26:56,947
How's that? MADDY:
Okay, sure. When?
466
00:26:56,948 --> 00:26:58,197
Uh, now.
467
00:26:58,656 --> 00:27:01,016
No, it's the middle of the
night. I could do tomorrow.
468
00:27:01,698 --> 00:27:03,905
- Okay, you know where
La Cita is downtown?
469
00:27:03,906 --> 00:27:05,154
No, but I can figure it out.
470
00:27:05,155 --> 00:27:07,530
- Great, let's meet there
tomorrow at, uh, at 10:00 AM.
471
00:27:07,531 --> 00:27:08,489
Can you do that?
472
00:27:08,490 --> 00:27:10,330
Okay. Uh, how are you
gonna recognize me?
473
00:27:11,406 --> 00:27:13,613
- You got anything yellow?
Like, a yellow hat?
474
00:27:13,614 --> 00:27:14,988
I've got a banana sweatshirt.
475
00:27:14,989 --> 00:27:16,322
- What's a banana sweatshirt?
476
00:27:16,323 --> 00:27:18,238
It's a sweatshirt with
a giant banana on it.
477
00:27:18,239 --> 00:27:20,328
- Okay. Wear the
banana sweatshirt.
478
00:27:20,329 --> 00:27:21,572
Okay, are you gonna
be wearing yellow?
479
00:27:21,573 --> 00:27:25,363
- No, it would be ridiculous if we were
both wearing yellow clothes, right?
480
00:27:25,364 --> 00:27:27,321
That's a good point.
I'll see you tomorrow.
481
00:27:27,322 --> 00:27:28,698
- Yeah, great. This is good.
482
00:27:30,114 --> 00:27:31,770
- Oh shit!
483
00:27:48,905 --> 00:27:49,905
Stop.
484
00:27:51,781 --> 00:27:53,531
Oh, God. Oh.
485
00:27:53,740 --> 00:27:55,904
I'm not, I'm not alone.
- You're alone.
486
00:27:55,905 --> 00:27:58,448
- I'm not! James is coming.
He's on his way right now.
487
00:27:58,698 --> 00:28:00,988
Oh, God. Oh, God.
488
00:28:16,531 --> 00:28:19,238
- Help! Fucking
help! Help! Help!
489
00:28:19,239 --> 00:28:21,196
SOS! Hey, did you
not hear me, man?
490
00:28:21,197 --> 00:28:23,404
- No, what happened?
- What the fuck you doing standing here?
491
00:28:23,405 --> 00:28:24,529
- I'm here.
492
00:28:24,530 --> 00:28:27,155
- I was just choked by a giant.
He was trying to kill me.
493
00:28:27,156 --> 00:28:29,280
He, he was wearing a, a red
leather jacket with the...
494
00:28:29,281 --> 00:28:31,862
He was wearing a fucking
Michael Jackson jacket.
495
00:28:31,863 --> 00:28:33,904
He was wearing the
fucking "Thriller" jacket.
496
00:28:33,905 --> 00:28:36,155
- You got choked by a giant
dressed like Michael Jackson.
497
00:28:36,156 --> 00:28:37,072
- He had the zippers.
498
00:28:37,073 --> 00:28:39,614
He had the Michael Jackson
"Thriller," uh, video zippers.
499
00:28:39,615 --> 00:28:42,822
- Sorry, that's the jacket from...
That's not the "Thriller" jacket.
500
00:28:43,197 --> 00:28:44,862
- What?
- The "Thriller" jacket?
501
00:28:44,863 --> 00:28:46,739
The one, the... Was it
a zippers jacket, right?
502
00:28:46,740 --> 00:28:48,904
- Yeah.
- That, that's from, uh, "Beat It."
503
00:28:48,905 --> 00:28:51,238
The, the "Thriller" jacket,
it's... they're similar jackets.
504
00:28:51,239 --> 00:28:52,446
- Tommy!
- I'm sorry.
505
00:28:52,447 --> 00:28:55,531
- Tommy. I'm here.
I'm sorry, man.
506
00:28:55,947 --> 00:28:57,739
- Oh, man. JAMES:
I'm sorry, man.
507
00:28:57,740 --> 00:29:01,363
- Where the fuck were you, man?
- I was waiting for your call.
508
00:29:01,364 --> 00:29:04,029
- I fucking called
you ten times.
509
00:29:04,030 --> 00:29:06,905
- My phone never
rang. Maybe it's dead.
510
00:29:08,656 --> 00:29:10,253
- Okay, let's just go, man.
511
00:29:11,863 --> 00:29:14,571
Tell my sister I was
almost murdered. Okay?
512
00:29:14,572 --> 00:29:15,972
- I'm gonna give
her a full report.
513
00:29:16,489 --> 00:29:19,209
- Thanks but hang on. We gotta get
that thing a charger, and we're...
514
00:29:20,656 --> 00:29:22,738
It's pretty fucking annoying,
but also really cool
515
00:29:22,739 --> 00:29:24,530
how much you know about
Michael Jackson, man.
516
00:29:24,531 --> 00:29:26,281
I, I loved his music
when I was a kid.
517
00:29:30,614 --> 00:29:32,281
- Thanks. Me too.
518
00:29:35,072 --> 00:29:37,030
All right. Is your phone
100 percent charged?
519
00:29:37,031 --> 00:29:39,114
- Yes, sir. It is.
- Okay, let's do this.
520
00:29:47,406 --> 00:29:50,112
I think that's her. JAMES: She
doesn't look that scary to me.
521
00:29:50,113 --> 00:29:52,447
Well, you never know.
Stay with me, okay?
522
00:29:52,448 --> 00:29:54,983
Okay, I got your back.
Don't worry about it.
523
00:29:56,530 --> 00:29:59,404
- Hi, are you, uh, are you
the lady from, uh, Craigslist?
524
00:29:59,405 --> 00:30:00,989
Yeah. TOM: You are?
525
00:30:01,573 --> 00:30:03,498
- Why aren't you wearing
the, uh, banana sweatshirt
526
00:30:03,499 --> 00:30:05,123
like you said?
- Oh, I got self-conscious.
527
00:30:05,124 --> 00:30:06,024
- About what?
528
00:30:06,025 --> 00:30:07,905
- It's a sweatshirt with
a giant banana on it.
529
00:30:08,906 --> 00:30:11,029
But this is yellow,
so I wore this.
530
00:30:11,030 --> 00:30:12,196
Do you guys wanna sit?
531
00:30:12,197 --> 00:30:13,155
- Yeah. Let's sit down.
- Yeah, please.
532
00:30:13,155 --> 00:30:14,113
- Great.
- Uh...
533
00:30:14,114 --> 00:30:16,024
- Would you mind sitting there, James?
- I don't mind.
534
00:30:16,025 --> 00:30:17,708
- Oh, thanks for meeting.
- Yeah, sure.
535
00:30:17,709 --> 00:30:20,029
- It's nice, uh, to
meet you. I'm Tom.
536
00:30:20,030 --> 00:30:20,906
Maddy. TOM: Maddy?
537
00:30:20,906 --> 00:30:21,739
Yeah. TOM: Yeah.
538
00:30:21,740 --> 00:30:24,060
- How many days you got left?
- Fifteen.
539
00:30:24,061 --> 00:30:26,030
You?
- Sixteen.
540
00:30:29,364 --> 00:30:30,947
I got a question for ya.
541
00:30:31,322 --> 00:30:34,614
If you're playing the game, then how
the fuck are you alone right now?
542
00:30:35,698 --> 00:30:36,656
- I'm not alone.
543
00:30:36,657 --> 00:30:39,655
- Well, we don't count. We just got
here. You were alone before we got here.
544
00:30:39,656 --> 00:30:42,698
- Yeah, my Mom's right over there.
- Okay, well, that's my Dad right there.
545
00:30:43,072 --> 00:30:44,489
- Mom?
- Yeah, oh, yeah?
546
00:30:44,906 --> 00:30:45,947
- Hi.
- Hi.
547
00:30:45,948 --> 00:30:48,197
- Just checking in.
- Oh, sure. Hi.
548
00:30:48,655 --> 00:30:51,071
Anything else I need to prove?
- Let's cut the shit.
549
00:30:52,322 --> 00:30:54,738
- You're not with them, right?
You're not gonna murder me?
550
00:30:54,739 --> 00:30:57,489
- Are you actually asking me that?
- I really am. Yes.
551
00:30:58,197 --> 00:31:01,363
- Well, if I was gonna murder you, I
wouldn't tell you. I'd just murder you.
552
00:31:01,364 --> 00:31:04,280
- Right, but I don't think you're
gonna. But just say it so I can hear it.
553
00:31:04,281 --> 00:31:06,113
You're not gonna... No,
I'm not gonna murder you.
554
00:31:06,114 --> 00:31:07,072
Are you gonna murder me?
555
00:31:07,073 --> 00:31:09,570
- No, I wanna be on
the same team as you.
556
00:31:09,614 --> 00:31:10,614
- Great.
557
00:31:11,489 --> 00:31:12,572
So that's settled.
558
00:31:13,239 --> 00:31:14,279
- This feels good, right?
559
00:31:14,280 --> 00:31:15,447
- Mm-hmm.
- Right?
560
00:31:15,448 --> 00:31:16,987
- Mm-hmm.
- You think what I'm thinking?
561
00:31:16,988 --> 00:31:19,614
- Mm-hmm.
- I hope so.
562
00:31:21,363 --> 00:31:24,488
You know what I think we should
do? I think we should partner up.
563
00:31:24,489 --> 00:31:25,720
- What does that
mean, partner up?
564
00:31:25,721 --> 00:31:27,154
I mean, spend all of
our time together.
565
00:31:27,155 --> 00:31:29,436
They can't kill us if we're
together, right? The loophole.
566
00:31:31,197 --> 00:31:33,862
- You wanna spend all our time together
after knowing me for five minutes?
567
00:31:33,863 --> 00:31:36,822
- Come on, let's just do this. Let's
team up. Let's fucking win together.
568
00:31:37,247 --> 00:31:38,247
Right.
569
00:31:39,823 --> 00:31:42,947
I, I don't know if I'm ready to
say okay to the full 15 days.
570
00:31:47,363 --> 00:31:49,155
- I couldn't understand
a word you said, buddy.
571
00:31:49,156 --> 00:31:51,614
- I said, "Go for
what you can get."
572
00:31:52,614 --> 00:31:55,113
- Would you be willing to
commit for the rest of today?
573
00:32:05,522 --> 00:32:06,753
Wow, look at this.
574
00:32:07,689 --> 00:32:09,438
Beautiful house.
- Wow.
575
00:32:09,439 --> 00:32:10,689
- Thanks.
- Yeah.
576
00:32:12,031 --> 00:32:14,446
Is it just you and, uh,
your parents here then?
577
00:32:14,447 --> 00:32:18,286
- Uh, well, it's, it's just
me and my Mom. My dad died.
578
00:32:18,509 --> 00:32:20,863
- Oh, I'm sorry to hear that.
- No, it was a long time ago.
579
00:32:20,864 --> 00:32:23,154
He was in a car accident.
- Oof.
580
00:32:23,155 --> 00:32:26,197
- It was a drunk driver.
He was a drunk driver.
581
00:32:27,239 --> 00:32:29,696
He was a veteran though. So his
funeral was really beautiful.
582
00:32:29,697 --> 00:32:32,571
He was kind of this, like,
beloved figure in the community.
583
00:32:32,572 --> 00:32:35,081
Um, I don't know why
I'm saying all that.
584
00:32:35,082 --> 00:32:36,447
- It's a lot of info.
585
00:32:37,947 --> 00:32:39,488
- You guys wanna
see something weird?
586
00:32:39,489 --> 00:32:42,197
- Uh, yeah, sure.
- Sure, yeah.
587
00:32:43,906 --> 00:32:46,530
Oh, wow.
588
00:32:46,531 --> 00:32:48,499
- What is this?
589
00:32:49,572 --> 00:32:51,836
- Yeah, it started as a hobby.
590
00:32:51,837 --> 00:32:54,110
I've always liked
making just, like,
591
00:32:54,111 --> 00:32:57,821
weird little sculptures,
ceramics, that kind of thing.
592
00:32:57,822 --> 00:33:01,090
But Etsy's a wild
place. You know?
593
00:33:01,091 --> 00:33:05,696
The, uh, the custom, like, dog
things for people's pets and stuff?
594
00:33:05,697 --> 00:33:06,977
It kind of sells like hot cakes.
595
00:33:08,489 --> 00:33:09,489
- Did you hear that?
596
00:33:10,463 --> 00:33:12,630
- It's an old house, so.
- Right.
597
00:33:17,822 --> 00:33:20,823
- Has that door
always been like that?
598
00:33:21,823 --> 00:33:23,614
I don't know, I don't mark it.
599
00:33:24,687 --> 00:33:27,446
- Do you mind, uh,
if I check it out?
600
00:33:27,447 --> 00:33:28,447
- Yeah.
601
00:33:28,864 --> 00:33:31,031
- Do you mind coming with?
- Yeah, of course.
602
00:33:36,572 --> 00:33:38,697
- Do you wanna hold hands?
- Yeah, sure.
603
00:33:52,864 --> 00:33:54,238
- Nothing, right?
- Yep.
604
00:33:54,239 --> 00:33:59,696
Just, um, Christmas decorations and
a couple embarrassing old journals,
605
00:33:59,697 --> 00:34:02,155
I'm guessing. That
kind of thing.
606
00:34:03,531 --> 00:34:04,656
- And a camera.
607
00:34:05,114 --> 00:34:06,864
- No.
- Yeah.
608
00:34:07,335 --> 00:34:11,238
The ninjas have been here.
- Holy shit.
609
00:34:12,405 --> 00:34:14,529
Little fucking snakes.
610
00:34:15,823 --> 00:34:17,707
Well, I've never been married,
611
00:34:17,708 --> 00:34:22,029
but I never wanted to.
I just like my freedom.
612
00:34:22,030 --> 00:34:25,614
Well, I've had a lot of love
affairs, but then, um, who hasn't?
613
00:34:26,739 --> 00:34:28,781
I'm sorry, ma'am. What
was your question?
614
00:34:30,363 --> 00:34:32,008
- I didn't ask one.
615
00:34:32,009 --> 00:34:34,017
- Oh.
- I was married once, James.
616
00:34:34,018 --> 00:34:36,047
I regret it. Should
have stayed single.
617
00:34:36,048 --> 00:34:39,154
My ex was a pain in the ass.
- Oh, boy. I'll say so.
618
00:34:39,155 --> 00:34:43,155
- I was never married, but I did date
a woman for a long time. For 23 years.
619
00:34:43,656 --> 00:34:45,029
- Did you say 23?
- Yeah.
620
00:34:45,030 --> 00:34:46,431
- Of dating?
- Yes.
621
00:34:46,432 --> 00:34:49,154
We felt married. We just never
did the paperwork. But...
622
00:34:49,155 --> 00:34:50,675
- Well, what happened?
Why did it end?
623
00:34:51,405 --> 00:34:52,863
- Uh...
- He doesn't know.
624
00:34:52,864 --> 00:34:54,167
- Oh, thank you, James.
625
00:34:54,168 --> 00:34:56,238
- We got together when we
were young. We were, like, 15.
626
00:34:56,239 --> 00:34:58,071
I thought we were gonna
be together forever.
627
00:34:58,072 --> 00:35:01,220
And then, um, I don't know,
I guess we grew apart.
628
00:35:01,221 --> 00:35:03,642
One day I came home and
she said that was it.
629
00:35:03,667 --> 00:35:05,572
And so, uh, so I left.
630
00:35:06,572 --> 00:35:07,405
- And then what?
631
00:35:07,406 --> 00:35:09,531
- He hasn't talked to the
girl since she dumped him.
632
00:35:09,532 --> 00:35:14,197
- What?
- Shut up, James, please.
633
00:35:14,656 --> 00:35:17,737
I've gone to her house
a lot to ask her.
634
00:35:17,738 --> 00:35:21,196
I just, I don't even
know what I would say.
635
00:35:21,197 --> 00:35:23,112
- So you just broke...
You just don't know why
636
00:35:23,113 --> 00:35:24,863
she broke up with you?
- I don't.
637
00:35:24,864 --> 00:35:26,863
- Don't you wanna know?
- I would love to know.
638
00:35:26,864 --> 00:35:28,905
- Is it killing you?
- It's killing me.
639
00:35:29,613 --> 00:35:31,173
- Well, this is what
we're doing today.
640
00:35:32,613 --> 00:35:34,446
- Oh, no, no, no, no.
I can't do that today.
641
00:35:34,447 --> 00:35:37,363
- Oh, no. We need to find out.
If we're gonna be partners,
642
00:35:37,864 --> 00:35:40,664
I need to know what I'm dealing with.
- I don't think you need to know.
643
00:35:40,922 --> 00:35:42,380
- Do you wanna be
my partner or not?
644
00:35:45,630 --> 00:35:49,714
- Uh, this is delicious.
So what do you call it?
645
00:35:50,755 --> 00:35:51,922
- Spaghetti.
646
00:36:21,047 --> 00:36:23,922
- Hi, Tommy.
- Hey, Theresa. How are ya?
647
00:36:26,005 --> 00:36:28,014
- Seen you out here a few times.
648
00:36:29,214 --> 00:36:32,332
- How's, uh, how's your baby?
649
00:36:32,333 --> 00:36:35,422
- She is good. Her name is
Heather. She's almost one.
650
00:36:37,106 --> 00:36:40,562
Are you just here to
ask about the baby?
651
00:36:41,173 --> 00:36:43,755
- I actually wanted
to ask you, um...
652
00:36:44,922 --> 00:36:49,103
how you felt about the, uh,
Ellen DeGeneres cancellation.
653
00:36:49,104 --> 00:36:51,028
I know what a big fan
you were of her show.
654
00:36:51,029 --> 00:36:53,129
- Yes, I was very disappointed,
as you can imagine.
655
00:36:53,130 --> 00:36:54,756
- I've been dying to ask you.
656
00:36:55,422 --> 00:36:58,062
- I mean, all the red flags were
there. I should have known, but...
657
00:36:58,477 --> 00:37:00,325
Really fucked with my
afternoon schedules.
658
00:37:01,839 --> 00:37:02,839
What do you want?
659
00:37:03,797 --> 00:37:07,589
- A friend encouraged me to come here
and ask you why you broke up with me.
660
00:37:08,017 --> 00:37:10,170
- You know why I broke up with you.
- I don't. Just tell me.
661
00:37:10,171 --> 00:37:11,005
- Yes, you do.
- No, I don't.
662
00:37:11,006 --> 00:37:12,547
- We talked about it so
many times. You know.
663
00:37:12,548 --> 00:37:13,963
- We never talked.
I don't know why.
664
00:37:13,964 --> 00:37:16,861
I don't. If I knew, I
wouldn't be here, okay?
665
00:37:16,862 --> 00:37:18,962
And look, I... obviously,
we had our, our problems,
666
00:37:18,963 --> 00:37:21,797
but I mean, fuck, we
were together forever.
667
00:37:22,172 --> 00:37:23,172
We...
668
00:37:23,630 --> 00:37:25,379
We were supposed
to make it work.
669
00:37:25,380 --> 00:37:27,564
- Yeah.
- That was our fucking deal.
670
00:37:27,565 --> 00:37:30,130
- Yeah, I thought so too.
671
00:37:30,520 --> 00:37:33,710
But your version of being
together is just existing
672
00:37:33,711 --> 00:37:35,464
and I needed more from life.
673
00:37:35,881 --> 00:37:38,087
- Right. I don't
know what that means.
674
00:37:38,088 --> 00:37:41,129
- For years, we just did the
same things all the time.
675
00:37:41,130 --> 00:37:42,563
We just went to the
same restaurants,
676
00:37:42,564 --> 00:37:44,546
and ate the same foods,
and sat in the same chairs,
677
00:37:44,547 --> 00:37:47,243
just to, like,
not feel anything.
678
00:37:47,244 --> 00:37:50,629
But at a certain point, I wanted
to feel things, good and bad.
679
00:37:50,630 --> 00:37:52,839
And I wanted you there with me.
680
00:37:53,297 --> 00:37:55,129
And I really tried.
681
00:37:55,130 --> 00:37:57,588
And you didn't wanna do that.
You never wanted to do that.
682
00:37:57,589 --> 00:37:59,549
You just wanted to fucking hide.
683
00:37:59,550 --> 00:38:02,559
You were just, like, stuck
and you refused to move.
684
00:38:02,560 --> 00:38:05,156
It's like you're so afraid of
feeling that you're already dead.
685
00:38:06,206 --> 00:38:09,199
I had a lot of shit to deal with,
and I've been working on it,
686
00:38:09,200 --> 00:38:11,422
and I have fought
to get better...
687
00:38:14,338 --> 00:38:17,547
but I don't think you wanted to
do that fight, so I had to leave.
688
00:38:19,505 --> 00:38:21,671
- Well, what would you
do if I told you, uh,
689
00:38:21,672 --> 00:38:23,921
I got better too? What
would you say then?
690
00:38:23,922 --> 00:38:29,171
- Yeah, well, then I would have
to ask you who that man is.
691
00:38:34,939 --> 00:38:36,801
- This is an awkward
time to explain.
692
00:38:37,772 --> 00:38:38,942
- Give it a shot.
693
00:38:39,397 --> 00:38:40,687
- This is James.
694
00:38:40,688 --> 00:38:44,604
He follows me for a dark web
game where I'm being hunted
695
00:38:44,605 --> 00:38:46,522
for my life and
he keeps me safe.
696
00:38:48,023 --> 00:38:49,271
Right.
697
00:38:50,897 --> 00:38:54,771
Tommy, you have to deal
with your emotions.
698
00:38:54,772 --> 00:38:57,104
Okay? You deserve
better than this.
699
00:38:57,105 --> 00:38:58,105
You know what?
700
00:38:58,813 --> 00:38:59,813
Thank you.
701
00:39:00,772 --> 00:39:04,860
Thank you. I actually owe you one.
'Cause he's awesome and now he's mine.
702
00:39:05,605 --> 00:39:08,355
- Cool. Who is she?
- I'm his partner.
703
00:39:08,981 --> 00:39:11,605
And we're gonna go live
the fuck out of every day
704
00:39:11,606 --> 00:39:13,229
'cause we could
die at any moment.
705
00:39:13,230 --> 00:39:14,897
- Yes.
- Yeah.
706
00:39:15,772 --> 00:39:17,603
And congratulations
on your baby.
707
00:39:17,604 --> 00:39:20,058
You look, I mean, honestly,
you look stunning.
708
00:39:20,059 --> 00:39:22,165
I'm so sorry. This isn't
about... this isn't about me.
709
00:39:22,166 --> 00:39:23,855
I'm so sorry. I'm
really, I'm gonna go.
710
00:39:29,480 --> 00:39:30,480
- Take care, Tommy.
711
00:39:31,981 --> 00:39:33,146
- Yeah, you too.
712
00:39:36,146 --> 00:39:37,146
- Bye, James.
713
00:39:51,355 --> 00:39:53,896
- Good try, buddy.
- Thanks, pal.
714
00:39:53,897 --> 00:39:56,238
I'm so sorry. I'm so sorry.
715
00:39:56,239 --> 00:39:57,812
I thought that was
gonna be, like, funny,
716
00:39:57,813 --> 00:39:59,938
or I don't know what I
thought. That was awful.
717
00:39:59,939 --> 00:40:00,855
That was so awful.
718
00:40:00,856 --> 00:40:02,437
- It's okay. It's okay.
It needed to happen.
719
00:40:02,438 --> 00:40:03,729
- Really?
- Yes. I'm glad.
720
00:40:03,730 --> 00:40:06,694
- Okay. Partners? I'm so sorry.
721
00:40:06,695 --> 00:40:08,104
- Yes. Partners.
- Partners?
722
00:40:08,105 --> 00:40:09,771
Okay, can we do
something fun, please?
723
00:40:09,772 --> 00:40:10,730
- Yes, please.
724
00:40:10,731 --> 00:40:12,855
- Like, what's the most
fun thing you can think of?
725
00:40:35,814 --> 00:40:38,814
- I am so glad we're
playing this game together.
726
00:40:39,561 --> 00:40:42,228
- I love dancing.
- It is so fun.
727
00:40:42,229 --> 00:40:45,104
- I'm so bad at it.
- You're so good at it.
728
00:40:45,105 --> 00:40:47,355
I'm better than you
but I'm really bad.
729
00:40:48,605 --> 00:40:51,730
All right, here you go.
I'm good. Thanks, bud.
730
00:40:54,230 --> 00:40:56,771
- Um, I need to
tell you something.
731
00:40:56,772 --> 00:40:58,230
- Okay.
- Uh...
732
00:40:58,787 --> 00:41:01,355
My, uh, Dad didn't
die. I lied about that.
733
00:41:03,090 --> 00:41:05,936
He and my mom split
up when I was 10.
734
00:41:05,937 --> 00:41:09,312
It wasn't dramatic. Um,
no fights or anything.
735
00:41:09,313 --> 00:41:11,479
They just, uh, kind
of drifted apart
736
00:41:11,480 --> 00:41:13,087
and neither of them
fought for the marriage.
737
00:41:13,088 --> 00:41:17,771
So now, um, my nightmare is
to be in that relationship,
738
00:41:17,772 --> 00:41:21,688
and I, uh, kind of end
up in these situations
739
00:41:21,689 --> 00:41:23,425
with overly dramatic people.
740
00:41:24,047 --> 00:41:28,688
Um, but then I get, like,
overwhelmed by their shit
741
00:41:28,689 --> 00:41:29,689
and I leave.
742
00:41:32,605 --> 00:41:34,230
- Well, thanks for the honesty.
743
00:41:40,272 --> 00:41:43,772
- When I was 10, my dad
vanished from the family.
744
00:41:45,272 --> 00:41:47,270
We were just hanging out
and everything was fine,
745
00:41:47,271 --> 00:41:49,521
and he and I stayed up
really late together.
746
00:41:49,522 --> 00:41:51,646
And we were playing
video games and laughing.
747
00:41:51,647 --> 00:41:54,188
And it was one of the most fun
nights I'd ever had with him.
748
00:41:54,980 --> 00:41:56,895
And then when I woke
up, he was gone.
749
00:41:56,896 --> 00:42:00,355
And we all looked for him
and we called the police.
750
00:42:02,313 --> 00:42:04,230
There was, like,
no trace of him.
751
00:42:09,647 --> 00:42:11,937
This has been an
interesting day.
752
00:42:11,938 --> 00:42:13,513
Right?
- Yeah.
753
00:42:14,238 --> 00:42:18,771
It's been a fascinating,
uh, first day,
754
00:42:18,772 --> 00:42:21,188
of our partnership in
this game together.
755
00:42:21,689 --> 00:42:22,979
- Do you wanna get outta here?
756
00:42:22,980 --> 00:42:25,688
- Sure. Um, where to?
757
00:42:26,146 --> 00:42:28,645
- I'm sorry I didn't
want James staying here,
758
00:42:28,646 --> 00:42:31,978
but I think he was content
with the hotel room I got him.
759
00:42:31,979 --> 00:42:34,978
- Oh, he was really fired up
about that hotel room tonight.
760
00:42:34,979 --> 00:42:37,645
He's excited for the time off.
- Yeah, and, and again,
761
00:42:37,646 --> 00:42:41,812
thank you for agreeing to sleep like
this. You know, I'm sorry I'm old school.
762
00:42:41,813 --> 00:42:43,062
So I just thought it would be...
763
00:42:43,063 --> 00:42:44,063
- Mom, stop.
- Better if...
764
00:42:44,064 --> 00:42:45,522
- Stop, stop, Mom.
- Okay, okay.
765
00:42:45,980 --> 00:42:48,396
So, again, you're welcome
to use the guest room
766
00:42:48,397 --> 00:42:52,186
if you want and have your
own bed. But it's up to you.
767
00:42:52,187 --> 00:42:54,271
- That's really sweet of you.
But I, I obviously can't be
768
00:42:54,272 --> 00:42:55,646
away from your daughter
or I'm gonna...
769
00:42:55,647 --> 00:42:59,812
- Oh, oh, right. Or you'll
get murdered. I forgot.
770
00:42:59,813 --> 00:43:01,354
Oh, you know what?
771
00:43:01,355 --> 00:43:03,772
I, I can't talk to you about
this. This is too weird.
772
00:43:04,605 --> 00:43:07,312
You know, you're an adult
so I assume you know
773
00:43:07,313 --> 00:43:09,479
what you're doing, so goodnight.
774
00:43:09,480 --> 00:43:13,271
And I hope no one
murders either of you.
775
00:43:18,731 --> 00:43:21,730
- I'm sorry about my Mom.
- No, she's great.
776
00:43:21,731 --> 00:43:23,567
This is great.
777
00:43:23,568 --> 00:43:25,979
- Thank God this is here.
- Yeah, for sure.
778
00:43:27,564 --> 00:43:28,888
- Otherwise it would be weird.
779
00:43:29,979 --> 00:43:32,522
Yeah, it would be weird
without it. For sure.
780
00:43:37,605 --> 00:43:38,605
All right.
781
00:43:39,979 --> 00:43:40,979
Good day.
782
00:43:41,438 --> 00:43:43,063
Glad we met.
- Mm-hmm.
783
00:43:55,313 --> 00:43:56,313
Goodnight.
784
00:43:56,771 --> 00:43:59,355
Goodnight.
785
00:44:28,229 --> 00:44:29,645
- Wake up.
786
00:44:29,646 --> 00:44:30,646
- My God.
787
00:44:33,355 --> 00:44:35,938
Are you a ninja?
- Production assistant, yeah.
788
00:44:36,813 --> 00:44:38,729
- Why are you
letting me see you?
789
00:44:38,730 --> 00:44:40,687
- Well, you're all of
our favorite character.
790
00:44:40,688 --> 00:44:43,021
We think you play
with a lot of heart.
791
00:44:43,022 --> 00:44:44,145
- Thanks.
792
00:44:44,146 --> 00:44:46,728
- You are not as safe
as you think you are.
793
00:44:46,729 --> 00:44:48,104
We wanted to warn you.
794
00:44:49,187 --> 00:44:52,271
- Why do you keep saying "we"
when you're all by yourself?
795
00:45:08,771 --> 00:45:09,938
- Hi, guys.
796
00:45:14,438 --> 00:45:17,588
- You need to go. You
are not safe here.
797
00:45:17,713 --> 00:45:19,521
- Yes, I am. I'm with Maddy.
798
00:45:20,354 --> 00:45:22,521
Shh.
799
00:45:23,271 --> 00:45:24,313
Look.
800
00:45:29,480 --> 00:45:34,036
Be careful. They're close.
Closer than you think.
801
00:45:53,688 --> 00:45:55,562
- What the fuck?
802
00:46:00,521 --> 00:46:02,020
- Holy...
- Oh my God.
803
00:46:06,647 --> 00:46:08,270
Where were you?
- I was getting water.
804
00:46:08,271 --> 00:46:10,770
- We need to go to a
motel right now, Maddy.
805
00:46:10,771 --> 00:46:12,939
- Is this about my Mom?
- What?
806
00:46:13,230 --> 00:46:15,062
- Is this about, like,
the sleeping situation?
807
00:46:15,063 --> 00:46:17,312
- No, it's not about
your Mom, it's about...
808
00:46:17,896 --> 00:46:20,228
There was a bunch of
contortionist ninjas in here.
809
00:46:20,229 --> 00:46:22,103
They came out of there and he,
810
00:46:22,104 --> 00:46:25,145
there was, like, six of them in here
and they told me that it wasn't safe
811
00:46:25,146 --> 00:46:27,855
and I was in danger and we
needed to go someplace safer.
812
00:46:28,354 --> 00:46:30,104
- We can just move the pillows.
813
00:46:32,063 --> 00:46:34,188
- It's not about the pillows.
- Okay.
814
00:46:39,188 --> 00:46:41,438
♪ I had a dream ♪
815
00:46:42,979 --> 00:46:45,646
♪ She took my hand ♪
816
00:46:47,104 --> 00:46:51,437
♪ Led me to a wonderland ♪
817
00:46:51,438 --> 00:46:52,521
- How's this?
818
00:46:52,855 --> 00:46:55,188
Yeah, it's better, right?
- Oh, great.
819
00:47:00,730 --> 00:47:02,146
Get up.
820
00:47:02,772 --> 00:47:04,437
No, I'm tired. I
wanna go to sleep.
821
00:47:04,438 --> 00:47:06,284
- Please come out here just for a second.
- What?
822
00:47:06,285 --> 00:47:08,103
- 'Cause I can't. I can't
go out there alone. Please.
823
00:47:08,104 --> 00:47:09,521
- No.
- Please.
824
00:47:10,855 --> 00:47:12,563
Thank you.
825
00:47:16,146 --> 00:47:17,771
- It's very nice.
- It's really...
826
00:47:17,772 --> 00:47:19,396
- It's very pretty.
- It's pretty.
827
00:47:23,855 --> 00:47:26,937
Do you mind telling me why
you agreed to play the game?
828
00:47:27,937 --> 00:47:29,562
- Why are you
asking me this now?
829
00:47:29,563 --> 00:47:31,646
- I'm just so curious.
830
00:47:36,605 --> 00:47:38,563
- I was very bored.
831
00:47:39,813 --> 00:47:42,062
Like, dangerously bored.
832
00:47:42,479 --> 00:47:45,160
I felt like I needed to do something
extreme to shake things up.
833
00:47:46,109 --> 00:47:47,360
Why did you agree to do it?
834
00:47:50,104 --> 00:47:52,932
- I guess I did it, uh,
'cause I was lonely.
835
00:47:52,933 --> 00:47:56,894
I felt so alone and,
uh, stuck in my routine.
836
00:47:56,895 --> 00:47:58,523
I didn't know how
to get out of it.
837
00:47:58,524 --> 00:48:02,438
And as soon as that fucking
guy mentioned the loophole,
838
00:48:03,521 --> 00:48:04,771
a light bulb went off.
839
00:48:04,772 --> 00:48:06,937
And I thought, "Well, that's
what I've been craving."
840
00:48:08,021 --> 00:48:11,188
I want to be around people
more, so I'll do that.
841
00:48:12,896 --> 00:48:14,104
And it's worked.
842
00:48:17,272 --> 00:48:20,377
- Yeah. I think we sort of
did it for the same reason.
843
00:48:20,378 --> 00:48:23,270
- I bet everybody who's played this
game has done it for the same reason.
844
00:48:23,271 --> 00:48:24,646
- Maybe.
- Maybe.
845
00:48:25,716 --> 00:48:28,938
- Let's go to bed.
- Yeah, let's go to bed.
846
00:48:46,313 --> 00:48:49,563
- Oh no. No. We're together.
847
00:48:55,062 --> 00:48:57,978
Hey, hey. Hey, man,
we're together.
848
00:48:57,979 --> 00:48:59,927
You can't do this, man.
Those aren't the rules.
849
00:49:00,543 --> 00:49:02,311
- Sorry, maintenance. I
thought the room was empty.
850
00:49:02,312 --> 00:49:03,645
- Oh, fucking bullshit with you.
851
00:49:03,646 --> 00:49:05,186
If you're maintenance
then why are you dressed
852
00:49:05,187 --> 00:49:06,520
like a Mario brother?
853
00:49:06,521 --> 00:49:07,521
Tommy?
854
00:49:07,938 --> 00:49:09,315
- What do you mean
Mario brother?
855
00:49:09,316 --> 00:49:10,861
- You know what I mean.
Fucking look at you.
856
00:49:10,885 --> 00:49:12,786
- Hey...
- No, I don't know what you mean.
857
00:49:12,787 --> 00:49:16,312
I'm also the manager of this
motel. This is our uniform.
858
00:49:16,313 --> 00:49:19,187
- Well, what are you, are you maintenance
or are you the fucking manager?
859
00:49:19,188 --> 00:49:20,270
- Can't I be both?
860
00:49:20,271 --> 00:49:22,853
- The, the uniform's
kind of ridiculous, so.
861
00:49:22,854 --> 00:49:25,438
- Alright. I need to
improve the uniform.
862
00:49:26,429 --> 00:49:28,388
I'm sorry for
interrupting your sleep.
863
00:49:29,138 --> 00:49:32,012
- Just stay out of our fucking
room, Mario. You hear me?
864
00:49:32,013 --> 00:49:33,345
We're together now.
865
00:49:41,846 --> 00:49:42,846
- Well...
866
00:49:45,972 --> 00:49:47,387
if I'm Mario...
867
00:49:48,847 --> 00:49:50,971
who does that make you, huh?
868
00:49:51,888 --> 00:49:54,554
Huh? King Koopa?
869
00:49:54,555 --> 00:49:55,720
- What is King Koopa?
870
00:49:55,721 --> 00:49:57,970
- What? You don't
know the characters?
871
00:49:57,971 --> 00:49:59,386
It's the bad guy
from Mario Brothers.
872
00:49:59,387 --> 00:50:02,094
It's a really good reference.
- I'm not the bad guy. You're the bad guy.
873
00:50:02,095 --> 00:50:03,512
I'm the guy trying to survive.
874
00:50:03,513 --> 00:50:06,637
- So in your scenario
that make you Mario.
875
00:50:06,638 --> 00:50:08,345
- Yeah, he's Mario.
876
00:50:08,346 --> 00:50:11,186
And that doesn't mean I'm Princess
Peach, by the way. I'm fucking Luigi.
877
00:50:12,471 --> 00:50:15,637
You wanna be Luigi?
His twin brother?
878
00:50:16,512 --> 00:50:18,429
- Not the princess?
- Well, I...
879
00:50:18,430 --> 00:50:21,554
I mean, I guess I wasn't thinking about
the fact that it, it's like a bro...
880
00:50:21,555 --> 00:50:23,429
I guess Mario Brothers.
They are brothers.
881
00:50:23,430 --> 00:50:25,720
- Yeah.
- I was just, I, I, I want it to be clear
882
00:50:25,721 --> 00:50:27,345
that it's, like, a
partnership and I feel like...
883
00:50:27,346 --> 00:50:30,428
- Just stay out of our fucking
room. How about that, man?
884
00:50:30,429 --> 00:50:31,554
'Cause we're together.
885
00:50:41,388 --> 00:50:43,803
Oh! Oh my gosh.
886
00:50:43,804 --> 00:50:46,219
- Fucking Christ.
- Oh my God.
887
00:50:46,220 --> 00:50:47,460
That was incredible.
- Yeah.
888
00:50:47,461 --> 00:50:49,124
Can you imagine if I
hadn't answered your ad?
889
00:50:49,125 --> 00:50:51,662
I'd just be asleep in bed, and
instead I'm yelling at some guy
890
00:50:51,663 --> 00:50:54,053
at three in the morning, calling
him like a Mario Brother.
891
00:50:54,054 --> 00:50:55,275
- Okay, we gotta go.
892
00:50:55,276 --> 00:50:56,971
- What are you doing?
- We have to go obviously.
893
00:50:56,972 --> 00:50:59,179
- No, no, no, no, no, no.
- Yes, we do.
894
00:50:59,785 --> 00:51:02,053
It's just not safe
here. We have to go.
895
00:51:02,054 --> 00:51:03,680
Hey. No, no, no.
896
00:51:03,930 --> 00:51:05,720
It's safe.
- It's not safe.
897
00:51:05,721 --> 00:51:08,136
- Tommy. You're not serious.
Where would we even go?
898
00:51:08,137 --> 00:51:09,762
No, no, no, no, no, we're not...
899
00:51:09,763 --> 00:51:12,471
We're not doing that.
- We have to do it.
900
00:51:13,263 --> 00:51:15,513
Tommy, we just... We're fine.
901
00:51:18,263 --> 00:51:21,303
- Okay, you know what?
- I don't understand what's happening.
902
00:51:21,304 --> 00:51:23,929
- Here's what's happening.
Did you see how close he was?
903
00:51:23,930 --> 00:51:25,595
- Yes.
- Did you see how aggressive he was?
904
00:51:25,596 --> 00:51:26,729
- Yes.
- I mean, he walked into our...
905
00:51:26,730 --> 00:51:28,290
- And we're fine
'cause we're together.
906
00:51:29,304 --> 00:51:31,595
- Right. But we have to
be, like, so perfect.
907
00:51:31,596 --> 00:51:32,677
- Okay.
908
00:51:32,678 --> 00:51:34,720
- It can't be as sloppy as it
was back at your house, right?
909
00:51:34,721 --> 00:51:36,887
- Okay.
- It's gotta be 100 percent on.
910
00:51:36,888 --> 00:51:38,089
- Okay.
- Or we're dead.
911
00:51:38,090 --> 00:51:40,971
- Look, I really, really
like hanging with you.
912
00:51:40,972 --> 00:51:43,345
I feel like I have
been waiting for you.
913
00:51:43,346 --> 00:51:47,179
- And now that I got you, I don't wanna die.
- Okay.
914
00:51:48,179 --> 00:51:49,179
I'm...
915
00:51:51,388 --> 00:51:54,179
I'm not going anywhere.
916
00:51:55,346 --> 00:51:56,512
Okay?
917
00:51:56,513 --> 00:51:59,095
- Okay, I'm not going anywhere.
- Good, then...
918
00:51:59,679 --> 00:52:01,053
- So then we have
to spend the next...
919
00:52:01,054 --> 00:52:02,428
- Great.
- Two weeks or so...
920
00:52:02,429 --> 00:52:03,637
- Great.
- Like fucking this.
921
00:52:03,638 --> 00:52:05,888
- I'm not worried about it, are you?
- No, no.
922
00:52:06,680 --> 00:52:09,429
All right, well, I promise I'm
not going anywhere. I'm with you.
923
00:52:09,430 --> 00:52:12,178
- You're not getting rid of me.
- Okay, good. Then we're...
924
00:52:12,179 --> 00:52:13,804
- We're together.
- Yeah.
925
00:52:16,026 --> 00:52:17,763
♪ My love ♪
926
00:52:18,179 --> 00:52:19,805
♪ Will you promise ♪
927
00:52:20,846 --> 00:52:22,680
♪ To be mine ♪
928
00:52:23,221 --> 00:52:25,063
♪ And I'll be yours ♪
929
00:52:25,987 --> 00:52:27,945
♪ When the roses grow ♪
930
00:52:28,804 --> 00:52:30,596
♪ I'll be there to smile ♪
931
00:52:31,387 --> 00:52:32,971
♪ And to kiss you ♪
932
00:52:33,304 --> 00:52:35,590
♪ Love me more ♪
933
00:52:36,513 --> 00:52:38,514
♪ Only heaven knows ♪
934
00:52:38,978 --> 00:52:41,054
♪ What's in store for us ♪
935
00:52:41,805 --> 00:52:43,555
♪ In this simple act ♪
936
00:52:44,179 --> 00:52:45,884
♪ We call it love ♪
937
00:52:47,362 --> 00:52:49,363
♪ You bet you can't deny ♪
938
00:52:49,929 --> 00:52:52,032
♪ When your heart is bruised ♪
939
00:52:52,780 --> 00:52:56,261
♪ And yet you become his love ♪
940
00:53:12,738 --> 00:53:13,738
- Holy shit.
941
00:53:14,530 --> 00:53:17,946
There's another
participant. Look. Look.
942
00:53:18,629 --> 00:53:22,421
I am also playing. I have
info that you will want.
943
00:53:27,112 --> 00:53:28,696
We don't wanna do that, right?
944
00:53:29,196 --> 00:53:30,529
- I mean, we have to see.
945
00:53:31,404 --> 00:53:33,445
- You wanna involve
somebody else? Now?
946
00:53:34,445 --> 00:53:36,528
I, I feel like we've got a
pretty good thing going here.
947
00:53:36,529 --> 00:53:39,363
I, I, I would rather not fuck it up.
- Right.
948
00:53:39,905 --> 00:53:42,488
- I'm feeling really good.
949
00:53:43,072 --> 00:53:45,555
Like, kind of better than
I've felt in a while.
950
00:53:45,556 --> 00:53:46,907
Sorry, are you listening?
951
00:53:47,737 --> 00:53:51,695
- Yeah, yeah. I'm sorry. I am. There,
there's another person playing.
952
00:53:51,696 --> 00:53:53,853
Hey, you're not
listening. It sucks.
953
00:53:56,112 --> 00:53:57,112
- Maddy.
954
00:53:58,112 --> 00:54:01,195
They could be playing the
game and they could be alone
955
00:54:01,196 --> 00:54:03,488
and in danger and we could help.
956
00:54:04,072 --> 00:54:06,705
Do you remember how we were
before we met each other?
957
00:54:06,706 --> 00:54:10,060
How fucking scary that
was? How lonely we were?
958
00:54:10,710 --> 00:54:14,279
Well, they could be like this
right now and we could help them.
959
00:54:15,321 --> 00:54:16,321
Right?
960
00:54:17,237 --> 00:54:19,695
Or they could help us.
961
00:54:19,696 --> 00:54:21,486
They could have information
that changes our game.
962
00:54:21,487 --> 00:54:23,945
We don't know. We have to try.
963
00:54:23,946 --> 00:54:26,030
And what is there?
What, what's the risk?
964
00:54:28,279 --> 00:54:30,863
Nothing. We have
each other. Right?
965
00:54:32,030 --> 00:54:33,030
- Right.
966
00:54:34,320 --> 00:54:39,529
- But this could be huge for us.
This could help our game so much.
967
00:54:57,112 --> 00:54:58,112
- Sit down.
968
00:55:03,362 --> 00:55:07,148
- How many days you got
left? I'm 11. She's, uh, 10.
969
00:55:11,195 --> 00:55:12,195
- What's so funny?
970
00:55:13,029 --> 00:55:16,653
- I don't wanna burst your bubble,
man, but the game is a joke.
971
00:55:16,654 --> 00:55:17,738
They're laughing at us.
972
00:55:19,088 --> 00:55:22,362
- Oh, that's good to know.
973
00:55:22,821 --> 00:55:25,904
Right? It's a good
thing we met you.
974
00:55:25,905 --> 00:55:28,466
Yeah, that's probably everything
we need though. We should...
975
00:55:28,467 --> 00:55:29,778
- You don't wanna know
how the game works?
976
00:55:29,779 --> 00:55:30,958
I, I do want to know
how the game works.
977
00:55:30,959 --> 00:55:33,403
- Well, we're still playing. So I don't...
- Of, course, yeah. Please tell us.
978
00:55:33,404 --> 00:55:37,820
- They pick a certain type of contestant.
You wanna know what the type is?
979
00:55:37,821 --> 00:55:39,236
- Analytical.
- Kinda cute.
980
00:55:39,237 --> 00:55:40,295
Hell no.
981
00:55:40,296 --> 00:55:43,528
They pick people really going
through shit. Like, struggling.
982
00:55:43,529 --> 00:55:45,611
Those are the ones
they take advantage of.
983
00:55:45,612 --> 00:55:47,984
The kind of people when other
people start to doubt them,
984
00:55:49,029 --> 00:55:50,462
they doubt themselves too.
985
00:55:52,488 --> 00:55:53,488
- Right.
986
00:55:54,237 --> 00:55:56,571
Tom, I think we should go.
987
00:55:57,279 --> 00:55:58,986
You guys ready for
the other surprise?
988
00:55:58,987 --> 00:56:00,321
- Yeah.
- Not really.
989
00:56:00,779 --> 00:56:02,404
- The show is a comedy.
990
00:56:03,112 --> 00:56:05,653
- How's it a comedy? They're
trying to fucking kill us.
991
00:56:05,654 --> 00:56:07,070
- That's it right there.
992
00:56:07,071 --> 00:56:10,832
The people trying to kill you are
dressed up just to get some laughs.
993
00:56:10,833 --> 00:56:14,069
Like me, I'm getting
hunted by a sumo wrestler
994
00:56:14,070 --> 00:56:16,278
and a guy dressed like Sinbad.
995
00:56:16,279 --> 00:56:17,529
- A sumo wrestler?
996
00:56:18,613 --> 00:56:20,904
And Sinbad, like, the comedian?
997
00:56:20,905 --> 00:56:23,944
- Yeah. And they're
dangerous as fuck too.
998
00:56:23,945 --> 00:56:28,069
- So the show's, like, um,
like, "Let's Make a Deal."
999
00:56:28,070 --> 00:56:30,111
- Is that the one
with Wayne Brady?
1000
00:56:30,112 --> 00:56:32,362
- Yeah, it's actually... It's
a surprisingly good show.
1001
00:56:32,363 --> 00:56:34,820
He's a great host.
- No surprises there at all.
1002
00:56:34,821 --> 00:56:36,528
That motherfucker is all talent.
1003
00:56:36,529 --> 00:56:37,637
- I've never seen the show.
1004
00:56:37,638 --> 00:56:38,613
- Yes.
- It's fun.
1005
00:56:38,614 --> 00:56:41,237
- It's a good show.
- Okay, I'll check it out.
1006
00:56:41,238 --> 00:56:44,195
- Do you even know the
title of the show you're on?
1007
00:56:44,196 --> 00:56:45,253
- No, they never told me.
1008
00:56:45,254 --> 00:56:46,337
Did they tell you?
- No.
1009
00:56:48,112 --> 00:56:52,987
- DOG. D, period, O, period,
G. Delusions of Grandeur.
1010
00:56:53,446 --> 00:56:56,028
You're stuck in a spider
web and don't even know it.
1011
00:56:56,029 --> 00:56:59,028
- Charlie. Enough's
enough. It's time to go.
1012
00:56:59,696 --> 00:57:02,986
Bring your ass on. Now.
Gonna sit in the car.
1013
00:57:02,987 --> 00:57:06,738
- That's my Dad. He's
on one. I gotta go.
1014
00:57:13,363 --> 00:57:14,821
I don't even know, uh...
1015
00:57:16,404 --> 00:57:20,238
what to say.
- Yeah, um, I, I need to go home.
1016
00:57:20,904 --> 00:57:22,394
- Yeah?
- Yeah.
1017
00:57:22,395 --> 00:57:23,486
Great, yeah. That's smart.
1018
00:57:23,487 --> 00:57:25,612
Just to get closer to the people
and places we're familiar with.
1019
00:57:25,613 --> 00:57:28,403
- No um, I, I'm gonna, I
think I'm gonna go home alone.
1020
00:57:28,404 --> 00:57:30,778
- What does that mean,
alone? Without me?
1021
00:57:30,779 --> 00:57:32,944
- Yeah, I just need,
need the night at least
1022
00:57:32,945 --> 00:57:35,111
to kind of breathe.
Does that make sense?
1023
00:57:35,112 --> 00:57:38,546
- Uh, emotionally, yeah. In terms
of the game, no, not at all.
1024
00:57:39,226 --> 00:57:41,362
- Um, okay. How about this?
1025
00:57:41,363 --> 00:57:44,028
I can just drive you
wherever you want to go.
1026
00:57:44,029 --> 00:57:46,645
And maybe tomorrow
we can check in and,
1027
00:57:46,646 --> 00:57:48,382
and see where we're at kind of.
1028
00:57:48,383 --> 00:57:50,987
- Or, or, or, sorry.
1029
00:57:51,487 --> 00:57:54,194
Or we could go back to the
motel and I'll just give you,
1030
00:57:54,195 --> 00:57:56,195
- I'll just give you more space.
- Right.
1031
00:57:56,196 --> 00:57:57,944
The motel where we
sleep in the same bed
1032
00:57:57,945 --> 00:57:59,654
and we can't be more
than three feet apart.
1033
00:57:59,655 --> 00:58:00,487
Well, we can-
1034
00:58:00,488 --> 00:58:01,820
- I can take, I can take
you wherever you want.
1035
00:58:01,821 --> 00:58:04,153
And I'll, I'll wait until
somebody's with you.
1036
00:58:05,028 --> 00:58:07,861
- I think this is a really bad
idea and they could kill us.
1037
00:58:07,862 --> 00:58:11,112
Yeah, um...
1038
00:58:12,488 --> 00:58:14,571
I'm okay with you thinking that.
1039
00:58:20,904 --> 00:58:22,904
Maddy. Maddy, please.
1040
00:58:23,543 --> 00:58:29,486
Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck
you. Fuck you. Fuck you. Fuck you.
1041
00:58:29,487 --> 00:58:30,321
- What is happening?
1042
00:58:30,322 --> 00:58:32,195
- I don't know where the cameras
are, but I know they're here.
1043
00:58:32,196 --> 00:58:34,361
I know you guys have been
here. You're sneaky as fuck.
1044
00:58:34,362 --> 00:58:36,069
And I know that the
ninjas have been here.
1045
00:58:36,070 --> 00:58:38,195
I know the real name.
Delusions of Grandeur.
1046
00:58:38,196 --> 00:58:41,027
Fuck off. I got it. Very
clever. And guess what?
1047
00:58:41,028 --> 00:58:42,528
I don't care. And guess what?
1048
00:58:42,529 --> 00:58:44,319
You tried to get my
family not to believe me.
1049
00:58:44,320 --> 00:58:48,778
Well, I got James. And guess
what? He's become a friend.
1050
00:58:48,779 --> 00:58:50,819
Maybe even a friend for life.
1051
00:58:50,820 --> 00:58:51,963
- This is your brother.
- Yeah.
1052
00:58:51,964 --> 00:58:53,404
And if I find out
Madeline gets hurt,
1053
00:58:53,405 --> 00:58:57,669
I'm gonna fucking kill Andy
Samberg. Maddy dies, Samberg dies.
1054
00:58:57,670 --> 00:59:01,388
I'll turn that motherfucker into a
piñata. You understand what I'm saying?
1055
00:59:01,389 --> 00:59:04,342
I'll put his head
on a fucking stick.
1056
00:59:04,343 --> 00:59:07,986
He'll be a little piñata boy.
1057
00:59:07,987 --> 00:59:10,987
Ya fucked with the wrong
guy. I'll kill Andy Samberg.
1058
00:59:26,821 --> 00:59:27,821
- Tommy.
1059
00:59:30,196 --> 00:59:33,362
You gotta go. There's a limo
outside waiting for you.
1060
00:59:33,945 --> 00:59:37,654
- I don't want to go to a limo right now.
- You don't have a choice.
1061
00:59:38,195 --> 00:59:40,070
Is this about...
1062
00:59:40,071 --> 00:59:42,986
me saying I would
murder Andy Samberg?
1063
00:59:42,987 --> 00:59:45,902
- I don't know.
- 'Cause I, I would never do that.
1064
00:59:45,903 --> 00:59:47,903
I was just saying
it 'cause I was mad.
1065
00:59:47,904 --> 00:59:50,986
- I don't know. You gotta go.
- Am I in trouble?
1066
00:59:50,987 --> 00:59:52,112
- I don't know.
1067
00:59:53,945 --> 00:59:54,945
Let's go.
1068
01:00:51,695 --> 01:00:52,695
- Hi, Tommy.
1069
01:00:54,403 --> 01:00:55,403
- Hi, Dad.
1070
01:00:57,403 --> 01:00:58,570
- How's your mother?
1071
01:00:59,820 --> 01:01:02,946
- She's good, yeah. Mom's doing...
- Mary? Amy?
1072
01:01:03,487 --> 01:01:06,236
- Good. Everybody's doing really
good in the last 30 years.
1073
01:01:06,237 --> 01:01:07,444
How are you?
1074
01:01:07,445 --> 01:01:09,904
Oh, real good.
1075
01:01:10,946 --> 01:01:11,946
Actually...
1076
01:01:13,195 --> 01:01:16,486
Living in Cleveland, sober.
1077
01:01:16,487 --> 01:01:19,153
- I'm sorry, uh, what, uh...
1078
01:01:20,737 --> 01:01:23,945
- What are you doing here?
- Right.
1079
01:01:23,946 --> 01:01:25,528
- And I don't mean
to be rude, Dad.
1080
01:01:25,529 --> 01:01:28,028
I'm just trying to do the math
on what the fuck's happening.
1081
01:01:28,029 --> 01:01:30,277
I didn't expect to see you.
1082
01:01:30,278 --> 01:01:33,570
- Well, yeah.
- Yeah.
1083
01:01:33,571 --> 01:01:38,366
- I'm here to tell you...
that Madeline is unharmed.
1084
01:01:39,237 --> 01:01:40,737
- What are you talking about?
1085
01:01:43,445 --> 01:01:49,319
- A few hours ago, a guy named
Wayne Brady knocked on my door.
1086
01:01:49,320 --> 01:01:51,695
Next thing I know...
1087
01:01:51,696 --> 01:01:54,529
I'm on a, a private jet.
1088
01:01:55,862 --> 01:01:57,860
Now I'm sitting here with you.
1089
01:01:58,737 --> 01:02:03,641
- All right, Dad, this was, well,
this was interesting but, um...
1090
01:02:04,329 --> 01:02:05,329
- Tommy.
1091
01:02:07,237 --> 01:02:09,809
When I, I left,
1092
01:02:09,810 --> 01:02:11,820
when you and me stayed up...
- Hey.
1093
01:02:11,821 --> 01:02:14,778
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey. No.
1094
01:02:14,779 --> 01:02:17,070
No. No.
1095
01:02:17,071 --> 01:02:19,071
Don't do this right now.
1096
01:02:19,797 --> 01:02:22,611
I can't do the big fucking
Dad talk right now.
1097
01:02:23,904 --> 01:02:28,987
What the fuck is going on
now? We're doing a Dad talk?
1098
01:02:28,988 --> 01:02:32,570
If I try to do a Dad talk, my
fucking head is gonna explode.
1099
01:02:32,571 --> 01:02:34,236
- I understand.
1100
01:02:34,904 --> 01:02:36,620
- I mean, don't get me wrong.
1101
01:02:37,987 --> 01:02:41,278
I have wanted to have
this moment with you
1102
01:02:42,240 --> 01:02:45,570
since the night
you fucking left.
1103
01:02:45,571 --> 01:02:51,521
I've dreamt of this fucking
moment, man. But not now.
1104
01:02:51,522 --> 01:02:55,403
'Cause all I'm thinking about
now is Madeline's safety.
1105
01:02:55,404 --> 01:02:57,904
I like her so much.
1106
01:03:00,320 --> 01:03:04,153
- I hope no one hurts
her, son. Or you.
1107
01:03:06,112 --> 01:03:10,654
And that you get to spend
your lives together.
1108
01:03:12,028 --> 01:03:16,403
Don't be like me. Don't
fuck up a good thing.
1109
01:03:20,070 --> 01:03:23,445
Hey, Dad.
1110
01:03:27,279 --> 01:03:30,362
Is this real life right now?
Is this really happening?
1111
01:03:32,529 --> 01:03:33,862
- I think so.
1112
01:03:38,570 --> 01:03:39,570
- Okay.
1113
01:03:40,654 --> 01:03:41,654
Okay.
1114
01:03:44,028 --> 01:03:45,070
I love you, Dad.
1115
01:03:46,987 --> 01:03:48,153
- Oh, man.
1116
01:03:49,528 --> 01:03:50,528
Mm-hmm.
1117
01:03:57,821 --> 01:03:59,487
All right.
- Okay.
1118
01:04:05,772 --> 01:04:08,870
- Been calling her for days.
- Maybe she wants some space.
1119
01:04:15,995 --> 01:04:17,119
- Hi.
1120
01:04:17,120 --> 01:04:20,268
- Hey, I've been trying
you for days. Are you okay?
1121
01:04:20,269 --> 01:04:22,536
- I'm fine. I'm fine. TOM:
You're safe? Hundred percent?
1122
01:04:22,537 --> 01:04:23,537
- Yeah.
1123
01:04:23,538 --> 01:04:27,827
- Oh my God. Come here, please. Oh.
- Tommy. I was lying.
1124
01:04:27,828 --> 01:04:29,752
I know, we've been over
that. I don't care.
1125
01:04:29,753 --> 01:04:31,128
- No. Tommy, about the game.
1126
01:04:32,287 --> 01:04:34,995
Um. I'm not playing a game.
1127
01:04:35,662 --> 01:04:39,079
- What are you talking about?
- I saw your ad and I...
1128
01:04:40,203 --> 01:04:44,370
was really bored and
lonely, and um...
1129
01:04:45,579 --> 01:04:49,704
I thought it was a joke.
I thought this was like...
1130
01:04:51,412 --> 01:04:53,994
roleplaying dating
or something...
1131
01:04:53,995 --> 01:04:56,178
- What are you talking
about? What is this?
1132
01:04:56,179 --> 01:04:57,996
- This is the truth. I...
1133
01:05:00,954 --> 01:05:02,996
I'm so sorry. I didn't know.
1134
01:05:05,620 --> 01:05:07,995
- Who got to you?
- Nobody.
1135
01:05:07,996 --> 01:05:10,286
Who told you to say this?
1136
01:05:11,412 --> 01:05:12,619
- Tommy, nobody.
1137
01:05:12,620 --> 01:05:15,744
- Yeah. Was it
fucking Wayne Brady?
1138
01:05:15,745 --> 01:05:17,828
Did Wayne Brady come here
and tell you to say that?
1139
01:05:17,829 --> 01:05:19,619
That son of a fucking bitch.
1140
01:05:19,620 --> 01:05:21,536
- I can assure you Wayne
Brady was not here.
1141
01:05:26,120 --> 01:05:27,829
- Oh, for fuck's sake.
1142
01:05:29,996 --> 01:05:32,077
- They got my Mom.
- Who got your Mom?
1143
01:05:32,078 --> 01:05:33,954
- Fucking hunters, Maddy.
1144
01:05:34,563 --> 01:05:38,362
Please, please keep up with me.
James, go as fast as you can!
1145
01:05:38,363 --> 01:05:40,703
Shit. Shit. Shit.
1146
01:05:51,382 --> 01:05:53,537
- Ah!
- Ah, God.
1147
01:05:54,328 --> 01:05:58,203
- Whoo. Hi. I, I'm
Ellen DeGeneres.
1148
01:05:58,905 --> 01:06:01,536
- Sorry, but you don't really
look like Ellen DeGeneres to me.
1149
01:06:01,537 --> 01:06:04,661
- You're probably a little nervous,
'cause you're a, you, you're a big fan.
1150
01:06:04,662 --> 01:06:06,578
You've, uh, come to
my taping before.
1151
01:06:06,579 --> 01:06:09,160
Yeah? You, you and, uh, your
ex-girlfriend, didn't you?
1152
01:06:09,161 --> 01:06:10,786
- Yeah, we went. How
do you know that?
1153
01:06:10,787 --> 01:06:13,969
- Well, get in the car, Tom. We
can talk about it in private.
1154
01:06:13,970 --> 01:06:16,102
- But it's not a,
a, a limousine.
1155
01:06:16,103 --> 01:06:18,411
- Well, I, I like a Lincoln.
1156
01:06:18,412 --> 01:06:20,163
- Why the fuck would
you like a Lincoln?
1157
01:06:20,164 --> 01:06:22,808
- Come on, don't be a car snob.
Just, just get in the car.
1158
01:06:22,809 --> 01:06:24,490
- I'm not a car snob.
- Tommy, please.
1159
01:06:24,491 --> 01:06:26,091
Why would you like a
Lincoln over a limo?
1160
01:06:28,257 --> 01:06:29,785
Get in the fucking car.
1161
01:06:29,786 --> 01:06:33,619
- Hey, it's Ellen DeGeneres from
TV. She's giving away guest blocks.
1162
01:06:33,620 --> 01:06:35,285
Tommy! What the hell
happened to you, man?
1163
01:06:35,286 --> 01:06:36,909
I got hit in the face.
1164
01:06:36,910 --> 01:06:39,256
- Oh, well, that's what
happens when you go too fast.
1165
01:06:39,257 --> 01:06:41,745
Here, gimme your hand.
- You gotta keep up with me, man.
1166
01:06:41,746 --> 01:06:44,008
Did you say Ellen
DeGeneres was here?
1167
01:06:44,009 --> 01:06:47,970
- No, that wasn't Ellen DeGeneres.
It was a murderer, you asshole!
1168
01:06:47,971 --> 01:06:49,012
- What?
1169
01:06:49,294 --> 01:06:51,912
- How's it look?
- Awful. Wipe your mouth.
1170
01:06:51,913 --> 01:06:53,172
Did you just call me an asshole?
1171
01:06:56,579 --> 01:06:57,619
Almost there.
1172
01:06:57,620 --> 01:07:00,384
Yeah, yeah, you said that
about ten minutes ago.
1173
01:07:00,385 --> 01:07:02,954
- Okay, come on, come on.
Please, please, please. Hurry up.
1174
01:07:09,495 --> 01:07:10,495
What is this?
1175
01:07:10,870 --> 01:07:12,683
- What does it look like?
It's an intervention.
1176
01:07:12,684 --> 01:07:14,532
- For me?
- No, for Mom.
1177
01:07:14,533 --> 01:07:18,023
We're all just facing the wrong direction.
- What the hell happened to your tooth?
1178
01:07:18,024 --> 01:07:21,803
- Oh, I got hit in the face by
an Ellen DeGeneres impersonator.
1179
01:07:21,804 --> 01:07:23,911
- Did it hurt?
- It was a pretty clean hit.
1180
01:07:23,912 --> 01:07:25,725
Yes, it hurt, but
it's kind of fine now.
1181
01:07:25,726 --> 01:07:27,578
- Hi, Tom. I'm Lindsay.
1182
01:07:27,579 --> 01:07:30,077
I'm an interventionist and
I'd like to welcome you
1183
01:07:30,078 --> 01:07:31,870
to have a seat with
us for a while.
1184
01:07:31,871 --> 01:07:34,661
- Hi, Lindsay. An inter... What
do you think? I'm a drug addict?
1185
01:07:34,662 --> 01:07:38,340
Do you think I'm on drugs?
- No, it's about your, your mental health.
1186
01:07:38,341 --> 01:07:40,754
Or, I mean... We're not
really sure what it is.
1187
01:07:40,755 --> 01:07:43,703
- Or maybe it's about attention
or, like, like, Theresa dumped you.
1188
01:07:43,704 --> 01:07:45,202
Okay, well, then how
about fucking this?
1189
01:07:45,203 --> 01:07:48,120
I saw Theresa and
we're good. We talked.
1190
01:07:48,994 --> 01:07:50,245
- Oh, yeah?
1191
01:07:50,704 --> 01:07:53,512
Okay, well, maybe it's about
Dad never being around.
1192
01:07:53,513 --> 01:07:54,716
- I saw Dad.
1193
01:07:55,579 --> 01:07:57,259
He says hi to everybody.
1194
01:07:57,260 --> 01:08:01,486
Yeah, he lives in Cleveland.
He claims to be sober,
1195
01:08:01,487 --> 01:08:03,791
and he was pretty apologetic
about how he left.
1196
01:08:04,370 --> 01:08:05,787
- You saw Dad?
1197
01:08:06,297 --> 01:08:08,500
- Yeah, we were in a
limousine together.
1198
01:08:08,501 --> 01:08:12,620
Uh, Wayne Brady, um, I guess found
him and put him on a private jet.
1199
01:08:14,495 --> 01:08:17,167
- Wayne Brady's
friends with Dad?
1200
01:08:17,168 --> 01:08:19,112
- I'm not not sure if Wayne
Brady's friends with him,
1201
01:08:19,113 --> 01:08:21,203
but yeah, that's what Dad said.
1202
01:08:21,204 --> 01:08:23,840
- There are a lot of people in
this room who really love you.
1203
01:08:23,841 --> 01:08:25,346
So why don't you
just sit for a while.
1204
01:08:25,347 --> 01:08:27,578
- Hey, hey. Tommy?
- What?
1205
01:08:27,579 --> 01:08:28,661
Just sit down.
1206
01:08:28,662 --> 01:08:31,302
No offense, but this woman
is ridiculously expensive,
1207
01:08:31,303 --> 01:08:32,731
so please, thank you.
1208
01:08:33,578 --> 01:08:38,077
Okay, we hired someone. We hired someone
to search for your dark web show.
1209
01:08:38,078 --> 01:08:39,711
They found nothing, honey.
1210
01:08:42,870 --> 01:08:43,911
- No thanks, buddy.
1211
01:08:45,787 --> 01:08:50,202
Well, maybe the person that you
hired, uh, is part of the game.
1212
01:08:50,203 --> 01:08:52,786
Have you brainiacs
ever thought of that?
1213
01:08:52,787 --> 01:08:55,453
- Maybe it's a setup.
- Oh, Tommy.
1214
01:08:55,869 --> 01:08:59,202
Tommy, we've been down
this road so many times.
1215
01:08:59,203 --> 01:09:02,793
And it's not the, not the first time that
you thought the world was against you.
1216
01:09:02,794 --> 01:09:04,537
It just happens
to be the latest.
1217
01:09:05,787 --> 01:09:07,745
Honey, please accept it.
1218
01:09:14,286 --> 01:09:16,449
- There's a ninja out
the window right now.
1219
01:09:16,450 --> 01:09:19,786
But don't look, they'll just run
away. It'll make me look worse.
1220
01:09:19,787 --> 01:09:20,745
- There's no ninja.
1221
01:09:20,746 --> 01:09:22,883
- What's that ninja doing?
Something really cool?
1222
01:09:22,884 --> 01:09:25,590
Like, some back flips, some
kicks, or are they just chilling?
1223
01:09:25,591 --> 01:09:27,051
- Just chilling.
1224
01:09:27,052 --> 01:09:28,737
- That's disappointing.
1225
01:09:28,738 --> 01:09:31,869
- Flips would've been cool.
- Okay, stop it. It's not funny.
1226
01:09:31,870 --> 01:09:33,493
Used to be funny.
1227
01:09:33,995 --> 01:09:36,868
- Uh, excuse me, uh, Lindsay.
- Yes.
1228
01:09:36,869 --> 01:09:38,786
- This is a lot to take in, um,
1229
01:09:38,787 --> 01:09:41,202
and, um, I'm just wondering
before I make my decision
1230
01:09:41,203 --> 01:09:43,661
and we get to the letters,
if I can just take a minute.
1231
01:09:43,662 --> 01:09:47,370
Um, just to process and then I'm
happy to get in. Is that okay?
1232
01:09:48,203 --> 01:09:49,911
Sure. TOM: Thank you.
1233
01:09:52,162 --> 01:09:54,953
Would you stop fucking
snacking and come with me, man?
1234
01:09:55,703 --> 01:09:57,369
- That's all you ever say to me.
1235
01:09:57,370 --> 01:09:59,202
Stop snacking is
all I say to you?
1236
01:09:59,203 --> 01:10:00,786
- Yeah.
- That's not it.
1237
01:10:00,787 --> 01:10:02,681
Oh, it isn't? TOM: No.
1238
01:10:02,682 --> 01:10:04,494
Well, that went really bad.
1239
01:10:04,495 --> 01:10:07,160
- I can't believe one tooth
can change a face so much.
1240
01:10:07,161 --> 01:10:08,868
- Right?
- Oh! There, he's running.
1241
01:10:08,869 --> 01:10:10,285
No, Tommy. TOM:
Go, go, go, go, go.
1242
01:10:10,286 --> 01:10:13,409
Oh, goddamn it. I'm
calling the police.
1243
01:10:17,994 --> 01:10:21,745
- Man, I gotta admit, this
has been a lot of fun.
1244
01:10:22,495 --> 01:10:24,369
- I, I agree, man.
1245
01:10:24,370 --> 01:10:27,868
It's been great having you part
of it, James. It really has.
1246
01:10:27,869 --> 01:10:31,994
- Also, you should know
my name's not James.
1247
01:10:31,995 --> 01:10:36,286
It's Walter.
1248
01:10:36,287 --> 01:10:39,495
Is that true?
- Yes, that's true.
1249
01:10:39,496 --> 01:10:43,578
- So why the fuck did you
tell me your name was James?
1250
01:10:43,579 --> 01:10:45,577
- I didn't tell you
my name was James.
1251
01:10:45,578 --> 01:10:47,452
You just started
calling me James.
1252
01:10:47,453 --> 01:10:49,495
What?
1253
01:10:53,820 --> 01:10:57,361
I just made up James?
- Yes, you did.
1254
01:10:57,861 --> 01:10:59,610
But don't worry about it, man.
1255
01:10:59,611 --> 01:11:00,778
Um...
- All right.
1256
01:11:01,278 --> 01:11:03,152
- We're friends now.
- Okay.
1257
01:11:03,486 --> 01:11:05,750
Sorry I did that.
- So you should know my real name.
1258
01:11:05,751 --> 01:11:08,028
Yeah, I agree, man.
1259
01:11:08,029 --> 01:11:10,337
Sometimes my brain
does shit, man.
1260
01:11:13,611 --> 01:11:16,862
Well, Walter, when I win this
fucking game, which I will...
1261
01:11:17,904 --> 01:11:20,194
I'd like to buy
you a place, man.
1262
01:11:20,195 --> 01:11:22,986
- For reals?
- Hundred percent. You deserve it, man.
1263
01:11:22,987 --> 01:11:24,402
- No, no.
- You're a great fucking guy.
1264
01:11:24,403 --> 01:11:25,485
- No, no, man.
- And I don't...
1265
01:11:25,486 --> 01:11:28,276
I don't want you living like this.
- It's too much.
1266
01:11:28,277 --> 01:11:29,486
- We're friends, right?
1267
01:11:29,487 --> 01:11:31,028
- Yeah.
- So I got you.
1268
01:11:34,904 --> 01:11:36,028
Listen to me.
1269
01:11:37,028 --> 01:11:39,986
Keep your head in the game, kid.
1270
01:11:39,987 --> 01:11:43,611
Remember what you're
doing. Remember the rules.
1271
01:11:43,612 --> 01:11:47,737
You can win. Don't quit.
1272
01:11:52,278 --> 01:11:53,111
- Okay.
1273
01:11:53,112 --> 01:11:54,694
- You're good?
- Yeah.
1274
01:11:54,695 --> 01:11:56,027
- Okay. Me too.
1275
01:11:56,028 --> 01:11:59,235
Okay.
1276
01:11:59,236 --> 01:12:01,777
Boy, we are a toothless
bunch of old dudes, ain't we?
1277
01:12:19,403 --> 01:12:22,236
Excuse me. Have you seen the guy
I was with, with the big beard?
1278
01:12:29,028 --> 01:12:31,611
What the fuck is
going on? James!
1279
01:12:34,695 --> 01:12:35,695
- Walter!
1280
01:12:49,403 --> 01:12:51,563
- Have you seen the guy I
was with, with the big beard?
1281
01:12:53,236 --> 01:12:54,611
It's a dark web reality show.
1282
01:12:54,612 --> 01:12:56,319
I'm being hunted, I
just can't be alone.
1283
01:12:56,320 --> 01:12:59,194
So that's why I came here, cause
my family doesn't trust me. So...
1284
01:13:08,494 --> 01:13:10,679
- I'd prefer to go home,
believe me, you know,
1285
01:13:10,680 --> 01:13:13,163
but it's only a couple
more days, so...
1286
01:13:17,876 --> 01:13:20,443
So I've got about 24 hours
left, and then I win.
1287
01:13:20,444 --> 01:13:22,570
That's it. That's it.
1288
01:13:36,278 --> 01:13:37,403
Wake up.
1289
01:13:42,320 --> 01:13:43,901
It's day 30, is it over?
1290
01:13:43,902 --> 01:13:45,694
Did I win?
- No.
1291
01:13:46,402 --> 01:13:47,695
- Then why are you here?
1292
01:13:48,153 --> 01:13:50,873
- We're just here to give you
instructions on the ending of the game.
1293
01:13:51,737 --> 01:13:52,737
- Okay.
1294
01:13:53,278 --> 01:13:55,778
You can just bring out the other
ninjas, I know they're here.
1295
01:14:03,778 --> 01:14:04,778
- Hey.
1296
01:14:05,278 --> 01:14:07,360
- So what happens
now, how does it end?
1297
01:14:07,361 --> 01:14:10,043
- There will be a limo.
You need to get in it.
1298
01:14:10,044 --> 01:14:11,528
It will take you to the ending.
1299
01:14:12,195 --> 01:14:14,312
That's it. Those are
the instructions.
1300
01:14:14,313 --> 01:14:15,857
- Okay, where's the limo?
1301
01:14:15,858 --> 01:14:18,694
- I don't know, but, uh,
they did tell me to tell you
1302
01:14:18,695 --> 01:14:21,652
that you need to leave
this area to find the limo.
1303
01:14:21,653 --> 01:14:24,527
- I have to leave here? Why?
1304
01:14:24,528 --> 01:14:26,444
- They feel like the
audience is getting bored
1305
01:14:26,445 --> 01:14:28,152
watching you sleeping
under this bridge.
1306
01:14:28,153 --> 01:14:29,944
They feel like it's getting
a little depressing.
1307
01:14:29,945 --> 01:14:31,110
Really?
1308
01:14:31,111 --> 01:14:33,277
- It is a comedy, remember?
1309
01:14:33,278 --> 01:14:35,193
- Well, I'm sorry I'm not
being more entertaining,
1310
01:14:35,194 --> 01:14:36,985
but people are
trying to murder me.
1311
01:14:36,986 --> 01:14:40,319
- We get it. But they do
want a more exciting ending.
1312
01:14:40,320 --> 01:14:42,319
That's why we got rid of
Walter in the first place.
1313
01:14:42,320 --> 01:14:44,943
They felt like your
relationship was too repetitive.
1314
01:14:44,944 --> 01:14:48,402
- You took Walter? You
didn't hurt him, did you?
1315
01:14:48,403 --> 01:14:52,319
- No, he's sleeping in a motel right
now until you either win or die.
1316
01:14:52,320 --> 01:14:54,194
- He's quite happy
with the set up.
1317
01:14:54,195 --> 01:14:56,069
- Well I'm sure he is.
1318
01:14:56,070 --> 01:14:59,818
- We recommend that you find
someone getting outta here
1319
01:14:59,819 --> 01:15:01,277
and you follow them.
1320
01:15:01,653 --> 01:15:03,653
The limo will find you.
- Okay.
1321
01:15:04,611 --> 01:15:05,695
- Maybe her?
1322
01:15:35,236 --> 01:15:37,985
- Sir, why'd you follow me?
1323
01:15:37,986 --> 01:15:39,611
- Oh, I, I, I wasn't
following you.
1324
01:15:39,612 --> 01:15:42,111
We just both happened to
be doing the same thing.
1325
01:15:51,361 --> 01:15:53,528
- How are you
doing, Mr. Walcott?
1326
01:15:55,319 --> 01:15:57,944
Boy, you have been one
hell of a contestant.
1327
01:15:57,945 --> 01:15:59,570
- Excuse me, can you see him?
1328
01:16:00,528 --> 01:16:02,361
- Stop talking to me.
1329
01:16:03,987 --> 01:16:06,974
- Mm-hmm. Woah.
1330
01:16:06,975 --> 01:16:09,233
- I'm not alone. We're together.
1331
01:16:09,234 --> 01:16:13,402
You will be. And
I'm a patient man.
1332
01:16:13,403 --> 01:16:14,843
Do you mind if I
ask you a question?
1333
01:16:15,903 --> 01:16:16,987
- Go ahead.
1334
01:16:19,486 --> 01:16:21,361
- Have you figured it out?
1335
01:16:23,111 --> 01:16:26,278
That this whole game
was set up just for you?
1336
01:16:27,528 --> 01:16:29,985
All that Michael Jackson shit.
1337
01:16:31,069 --> 01:16:36,403
You and your dad playing video games,
and your ex with Ellen DeGeneres.
1338
01:16:42,328 --> 01:16:43,820
- So then who are you?
1339
01:16:44,194 --> 01:16:48,027
- I think maybe you watched
a few too many westerns, huh?
1340
01:18:22,611 --> 01:18:23,611
- Hi.
1341
01:18:24,694 --> 01:18:26,778
Me again.
- Hi.
1342
01:18:27,069 --> 01:18:31,401
- So, you been having fun?
- Did you just ask if I was having fun?
1343
01:18:31,402 --> 01:18:33,444
- Um... yes?
1344
01:18:33,445 --> 01:18:36,360
- No! I'm not having fun!
1345
01:18:36,361 --> 01:18:37,236
- Okay.
1346
01:18:37,237 --> 01:18:40,611
- This has been a goddamn
nightmare, Andy Samberg.
1347
01:18:40,612 --> 01:18:43,045
- Well I'm sorry to hear
that. But truth be told...
1348
01:18:43,861 --> 01:18:46,741
since I last saw you, things haven't
been that great for me either. So...
1349
01:18:48,361 --> 01:18:51,319
Been on a little
bit of a bender.
1350
01:18:51,320 --> 01:18:53,736
- You've been on a bender?
- Lot of ups and downs.
1351
01:18:53,985 --> 01:18:56,902
Currently in a big down.
1352
01:18:58,069 --> 01:19:02,570
In a big down. Thus,
me, back here with you.
1353
01:19:02,986 --> 01:19:05,068
For a little money gig.
- What do you even want?
1354
01:19:05,069 --> 01:19:06,360
- You know what, you're
actually totally right.
1355
01:19:06,361 --> 01:19:07,658
I'm gonna keep this moving
1356
01:19:07,659 --> 01:19:10,175
so I can get paid, you can
be on your way, and I can...
1357
01:19:11,394 --> 01:19:13,224
♪ Take it back to
squeaky street. ♪
1358
01:19:13,225 --> 01:19:15,269
I'm just kidding!
1359
01:19:16,144 --> 01:19:17,407
No more of that.
1360
01:19:17,408 --> 01:19:19,351
Just getting my money so I can
pay everyone back that I owe.
1361
01:19:19,352 --> 01:19:20,893
If you're watching,
I'm just joking around,
1362
01:19:20,894 --> 01:19:23,175
you're gonna get your
money. Here we go.
1363
01:19:24,061 --> 01:19:26,602
Thomas Walcott.
Smelly, no tooth.
1364
01:19:26,603 --> 01:19:28,477
Doesn't really say
that, I was just joking.
1365
01:19:28,478 --> 01:19:31,643
Gotta keep it light. Congratulations.
You have made it to the limo.
1366
01:19:31,644 --> 01:19:34,811
But the game is not
over. You have a choice.
1367
01:19:34,812 --> 01:19:38,036
Do you want to continue
playing, or end it now,
1368
01:19:38,037 --> 01:19:41,034
and return to your home
safely but receive no money?
1369
01:19:44,978 --> 01:19:46,978
- I'm gonna do it.
- Really?
1370
01:19:46,979 --> 01:19:51,018
-Yeah, really. I've come this far,
I need to finish what I started.
1371
01:19:51,019 --> 01:19:53,393
- Why would you...
You know what? Fine.
1372
01:19:53,394 --> 01:19:55,519
I get paid more if you
keep going, so great.
1373
01:19:56,102 --> 01:19:58,059
He wants to keep going.
Let's keep going.
1374
01:19:59,395 --> 01:20:02,317
Jesus fucking Christ.
1375
01:20:04,811 --> 01:20:07,072
Hey uh, would you do me a
favor? Roll your window down.
1376
01:20:07,073 --> 01:20:09,102
You're pretty ripe.
1377
01:20:10,186 --> 01:20:14,352
Thank you.
1378
01:20:24,894 --> 01:20:28,478
Okay. Good luck, man.
1379
01:20:48,985 --> 01:20:50,059
Hey, boo.
1380
01:20:50,727 --> 01:20:53,685
Can I talk to you? I got
some information about Maddy.
1381
01:20:53,686 --> 01:20:56,976
- Hey, Tommy, come
this way. Towards me.
1382
01:20:56,977 --> 01:20:59,185
We're friends with Charlie.
- Sinbad...
1383
01:20:59,186 --> 01:21:00,769
- Come here.
- Fuck.
1384
01:21:00,770 --> 01:21:02,394
Tommy.
1385
01:21:13,770 --> 01:21:15,478
Tommy!
1386
01:21:28,019 --> 01:21:29,977
Holy shit.
1387
01:21:30,311 --> 01:21:33,227
Oh, fuck. Oh, shit.
1388
01:21:41,144 --> 01:21:44,101
I won! I won! I won!
1389
01:21:53,936 --> 01:21:58,770
- Where are the
fucking guys? I won!
1390
01:22:03,103 --> 01:22:06,686
It's been 30 days. The limo
picked me up, I made it!
1391
01:22:07,144 --> 01:22:11,893
I told you when we were sitting here,
your game was beatable, and it was.
1392
01:22:11,894 --> 01:22:13,561
And I beat you!
1393
01:22:14,061 --> 01:22:17,518
You tried to break me, but
you failed at that too.
1394
01:22:17,519 --> 01:22:20,060
You actually made me stronger.
1395
01:22:20,061 --> 01:22:22,352
You wanna know why?
'Cause I learned things.
1396
01:22:22,353 --> 01:22:25,686
First of all, I got
over my ex. Check mark.
1397
01:22:26,335 --> 01:22:29,560
Second of all, I saw
my Dad. Thank you.
1398
01:22:29,561 --> 01:22:31,394
Fucking check mark.
1399
01:22:31,852 --> 01:22:35,227
Third of all, I met a new
woman and she's excellent.
1400
01:22:35,228 --> 01:22:36,519
So how's this?
1401
01:22:38,094 --> 01:22:43,893
I know that I won, and you
owe me a million dollars,
1402
01:22:43,894 --> 01:22:47,644
and I'm not leaving
until you bring it to me.
1403
01:22:57,852 --> 01:23:00,602
Just gimme my goddamn money
so I can get on with my life
1404
01:23:00,603 --> 01:23:02,144
for fuck's sake.
1405
01:23:15,353 --> 01:23:19,643
Congratulations. You
survived 30 days.
1406
01:23:19,644 --> 01:23:24,226
You are our first winner!
- You won our game!
1407
01:23:24,227 --> 01:23:26,644
- How does it feel
to be a winner?
1408
01:23:28,436 --> 01:23:31,393
Pretty good. Pretty good.
1409
01:23:31,394 --> 01:23:32,686
- Stoked for you, Tommy.
1410
01:23:32,687 --> 01:23:36,060
- Thanks, man. You helped
me a lot. All you guys did.
1411
01:23:36,519 --> 01:23:38,602
I mean, not you, Samurai.
1412
01:23:38,603 --> 01:23:41,686
I just met you. INTERVIEWER
1: And you remember this guy.
1413
01:23:42,436 --> 01:23:45,435
- You beat me, ya prick.
-
1414
01:23:46,394 --> 01:23:50,185
Even that was scary.
1415
01:23:50,186 --> 01:23:51,061
What is this?
1416
01:23:51,062 --> 01:23:54,727
- This is Danish Kroner. It's
the currency of Greenland.
1417
01:23:55,602 --> 01:23:58,393
- Thank you. And I'm really
glad you didn't kill me.
1418
01:23:58,394 --> 01:24:00,102
- You're very welcome.
1419
01:24:00,103 --> 01:24:01,643
I think I learned
from this game,
1420
01:24:01,644 --> 01:24:04,435
I'm ready to shake things
up. Let's try new things.
1421
01:24:04,436 --> 01:24:05,602
- Yeah.
1422
01:24:05,603 --> 01:24:10,478
I fucking won! I won the game!
1423
01:24:11,727 --> 01:24:14,685
Fuck yeah!
1424
01:24:14,686 --> 01:24:20,311
Wow! What a fucked-up game!
1425
01:24:29,177 --> 01:24:33,511
Was it dangerous? Uh, yeah,
it actually really was.
1426
01:24:34,052 --> 01:24:36,482
Was it worth it? Hmm.
1427
01:24:37,761 --> 01:24:42,303
You bet your ass it was. 'Cause
we're talking a million dollars.
1428
01:24:42,845 --> 01:24:43,927
And I won.
1429
01:24:45,277 --> 01:24:47,993
So I'd like to thank you
guys for fucking nothing,
1430
01:24:47,994 --> 01:24:52,593
because you didn't believe in me,
and you were wrong and I was right.
1431
01:24:52,594 --> 01:24:56,178
And you all have egg on your face. So
what do you have to say for yourselves?
1432
01:24:57,177 --> 01:25:01,195
- I'm glad you fixed your tooth,
'cause it really looked terrible.
1433
01:25:01,196 --> 01:25:04,135
- Comedically. I preferred it before.
- So you won.
1434
01:25:04,613 --> 01:25:08,607
So does that, does that mean you're,
you're a millionaire now, honey?
1435
01:25:09,219 --> 01:25:13,593
- Uh, obviously with the, with this
game there's always twists and turns
1436
01:25:13,594 --> 01:25:16,353
and it's, it's happened with the currency.
- What's the twist with the currency?
1437
01:25:16,354 --> 01:25:17,593
- Yeah, how much...
- How much did you...
1438
01:25:17,594 --> 01:25:19,760
- I wonder what the twist
is with the currency.
1439
01:25:19,761 --> 01:25:21,378
Are you a millionaire or not?
1440
01:25:21,379 --> 01:25:22,510
- Yeah, so.
- Of course.
1441
01:25:22,511 --> 01:25:25,151
- Yeah, uh, so the way they're
doing the payment on this one is uh,
1442
01:25:25,152 --> 01:25:29,761
it's, uh, four grand a month for,
I think it's 250, uh, months.
1443
01:25:30,119 --> 01:25:32,730
And it's in Greenlandic currency.
So I don't know the conversion.
1444
01:25:32,731 --> 01:25:35,198
- That's very interesting.
Greenlandic currency.
1445
01:25:35,199 --> 01:25:37,286
I wonder where that
terrible idea came from.
1446
01:25:37,287 --> 01:25:39,351
- Not so bad! That's,
like, 12 years.
1447
01:25:39,352 --> 01:25:41,551
Yeah. AMY: Okay well,
that's it. I'm done.
1448
01:25:41,552 --> 01:25:43,624
Uh, Wayne Brady, big fan.
1449
01:25:43,625 --> 01:25:44,760
- Yeah.
- Aw, thank you.
1450
01:25:44,761 --> 01:25:46,677
- Uh, you wanna grab lunch or
something, or are you down?
1451
01:25:46,678 --> 01:25:48,676
- Yeah, yeah, no I'm down.
- Great. Awesome. Yeah, cool.
1452
01:25:48,677 --> 01:25:50,756
- Thank you.
- Alright, well good to see everybody.
1453
01:25:51,594 --> 01:25:54,051
It's just like a lot,
you know what I mean?
1454
01:25:54,052 --> 01:25:55,843
Hey, thank you.
1455
01:25:55,844 --> 01:25:59,092
So, uh, what are you gonna tell
Maddy if she asks about the game?
1456
01:25:59,093 --> 01:26:00,765
I'm gonna tell her the truth.
1457
01:26:00,766 --> 01:26:03,872
The game's over.
Time to move on.
1458
01:26:04,969 --> 01:26:08,593
Alright. Here goes
nothing. Now or never.
1459
01:26:08,594 --> 01:26:10,260
- Yeah, here goes nothing.
1460
01:26:11,802 --> 01:26:13,219
You want me to come with you?
1461
01:26:13,636 --> 01:26:16,467
- No, no. I wanna do it
on my own. But thanks.
1462
01:26:16,468 --> 01:26:18,343
I'll see you back at the
apartment, though, all right?
1463
01:26:18,344 --> 01:26:19,605
- Come on, hug it up.
1464
01:26:20,069 --> 01:26:22,422
Thanks. I'll see you back at home, okay?
- Yeah, I'll see you at home.
1465
01:26:22,423 --> 01:26:24,094
Alright. You're the best.
1466
01:26:44,594 --> 01:26:47,718
♪ Now what I want is
an easy movement ♪
1467
01:26:48,595 --> 01:26:51,511
♪ So kindly go gently with me ♪
1468
01:27:15,343 --> 01:27:18,719
♪ Now what I want is
freedom of my legs ♪
1469
01:27:18,968 --> 01:27:21,719
♪ So kindly keep back a little ♪
1470
01:27:26,386 --> 01:27:29,051
♪ I don’t like it when
you’re holding my hips ♪
1471
01:27:29,052 --> 01:27:31,676
♪ I want you to
rock me like this ♪
1472
01:27:31,677 --> 01:27:34,217
♪ I don’t like it when
you’re touching my breast ♪
1473
01:27:34,218 --> 01:27:36,176
♪ I'd like you to
be at your best ♪
1474
01:27:36,177 --> 01:27:38,676
♪ Oh mister, please go easy ♪
1475
01:27:38,677 --> 01:27:42,927
♪ So mister, I say,
go easy with me ♪
1476
01:27:59,052 --> 01:28:01,760
♪ It is true that
the music is sweet ♪
1477
01:28:01,761 --> 01:28:04,677
♪ But kindly keep me released ♪
1478
01:28:19,010 --> 01:28:21,967
♪ Now what I see is that
you’re getting too hot ♪
1479
01:28:21,968 --> 01:28:24,176
♪ Sir please, suppress
your feeling ♪
1480
01:28:24,177 --> 01:28:26,700
♪ I say mister,
please suppress your ♪
1481
01:28:26,968 --> 01:28:29,385
♪ So mister, I say,
suppress your ♪
1482
01:28:34,677 --> 01:28:37,343
♪ I don’t like it when
you’re holding my hips ♪
1483
01:28:37,344 --> 01:28:39,967
♪ I want you to
rock me like this ♪
1484
01:28:39,968 --> 01:28:42,384
♪ I don’t like it when
you’re touching my breast ♪
1485
01:28:42,385 --> 01:28:44,301
♪ I'd like you to
be at your best ♪
1486
01:28:44,302 --> 01:28:46,968
♪ Oh mister, please go easy ♪
1487
01:28:46,969 --> 01:28:52,094
♪ So mister, I say, go
easy with me, alright! ♪
1488
01:30:02,051 --> 01:30:03,259
♪ Wake up in the morning ♪
1489
01:30:03,260 --> 01:30:05,092
♪ It's a quarter to three ♪
1490
01:30:05,093 --> 01:30:06,802
♪ I hit the street ♪
1491
01:30:09,510 --> 01:30:11,009
♪ Wake up in the morning ♪
1492
01:30:11,010 --> 01:30:12,468
♪ It's a quarter to three ♪
1493
01:30:12,469 --> 01:30:14,260
♪ I hit the street ♪
1494
01:30:16,594 --> 01:30:18,926
♪ Now that my mind is racing ♪
1495
01:30:18,927 --> 01:30:20,426
♪ And rolling around ♪
1496
01:30:20,427 --> 01:30:22,885
♪ I can't sleep anymore ♪
1497
01:30:24,469 --> 01:30:26,675
♪ Now that my mind is racing ♪
1498
01:30:26,676 --> 01:30:28,134
♪ And rolling around ♪
1499
01:30:28,135 --> 01:30:33,190
♪ I can't sleep anymore ♪
117132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.