Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,506
(URINE TRICKLING)
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,470
Nick, your houseguest is
urinating in the bathroom
3
00:00:11,553 --> 00:00:12,846
Tony the Tiger style.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,681
-Naked with a kerchief?
-JESS: What?
5
00:00:14,806 --> 00:00:15,891
Naked with a kerchief.
6
00:00:15,974 --> 00:00:19,228
No, what do you call top, no pants?
7
00:00:19,311 --> 00:00:21,522
-Like Winnie the Pooh or Paddington.
-Honey the Smacks Frog.
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,273
-There's Donald the Duck.
-SCHMIDT: Pretty much
9
00:00:23,357 --> 00:00:24,650
any kind of bear except for Yogi
10
00:00:24,733 --> 00:00:27,110
-'cause that's naked with a tie.
-Alvin, Simon, Theodore.
11
00:00:27,194 --> 00:00:29,238
I saw his entire butt.
12
00:00:29,321 --> 00:00:31,031
-Look, Dirk's a good guy.
-(LAUGHING)
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,824
He was my roommate
when I was in law school.
14
00:00:32,908 --> 00:00:35,369
-Smartest guy I know.
-So, he's a lawyer?
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,120
No, he's not a lawyer,
but he has a law degree,
16
00:00:37,204 --> 00:00:39,039
a business degree,
and a master's in Agriculture.
17
00:00:39,122 --> 00:00:41,250
He's kind of like a degree collector.
18
00:00:41,333 --> 00:00:43,043
He's got his PhD in poetry, so...
19
00:00:43,126 --> 00:00:44,795
That sucks for poems.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,255
How'd it go with Fancyman?
21
00:00:46,338 --> 00:00:48,257
JESS: It was an amazing first date,
22
00:00:48,340 --> 00:00:50,926
except for one awkward
part at the end.
23
00:00:51,009 --> 00:00:53,971
I don't go on dates very often.
24
00:00:54,054 --> 00:00:56,890
Guys my age always want
to skip the date
25
00:00:56,974 --> 00:00:58,851
and just go right for the gold.
26
00:00:58,934 --> 00:01:01,979
Which I don't give them
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
because I'm stingy with my gold.
28
00:01:03,939 --> 00:01:05,816
Unless they dig for it.
29
00:01:09,027 --> 00:01:10,988
I haven't even gotten
to the awkward part yet.
30
00:01:11,071 --> 00:01:13,323
Oh, hi.
31
00:01:18,996 --> 00:01:20,831
VALET: Black Sedan?
32
00:01:21,123 --> 00:01:22,249
Uh, yeah.
33
00:01:22,624 --> 00:01:24,001
(QUIETLY) What?
34
00:01:24,793 --> 00:01:26,587
So, he patted me on the back.
35
00:01:26,712 --> 00:01:30,257
I thought I'd at least get
a front pat. Whoo-ha!
36
00:01:30,340 --> 00:01:31,717
(CHUCKLING) What?
37
00:01:31,800 --> 00:01:32,968
-(BOTH LAUGHING)
-Look,
38
00:01:33,051 --> 00:01:34,136
he probably just got nervous.
39
00:01:34,219 --> 00:01:35,929
No, Russell's never nervous.
40
00:01:36,013 --> 00:01:37,014
That's the worst answer.
41
00:01:37,097 --> 00:01:38,765
-(PHONE RINGING)
-Winston, what do you think?
42
00:01:38,891 --> 00:01:40,851
Oh, thank God. Hey, what's up, baby?
43
00:01:40,934 --> 00:01:42,102
-Ooh.
-NICK: Hey, is that Shelby?
44
00:01:42,186 --> 00:01:43,979
-(WHIPPING NOISE)
-(MEOWS)
45
00:01:44,062 --> 00:01:45,272
-What was that?
-A cat sound.
46
00:01:45,355 --> 00:01:47,191
-Oh, you did the whip, we should've...
-NICK: Yes.
47
00:01:47,274 --> 00:01:48,859
-JESS: Guys!
-Should have been the other way.
48
00:01:48,942 --> 00:01:50,194
Okay, I'm just gonna ask Cece.
49
00:01:50,485 --> 00:01:52,905
But next time you guys
want advice about girls,
50
00:01:52,988 --> 00:01:54,531
don't come crawling to me.
51
00:01:54,615 --> 00:01:55,908
-You got it. Yeah.
-That sounds good.
52
00:01:55,991 --> 00:01:58,202
No, that was a joke, I love it when
53
00:01:58,285 --> 00:02:00,454
you guys ask me stuff.
It makes me feel really important.
54
00:02:00,537 --> 00:02:02,372
-And I love it when...
-"One shade the more,
55
00:02:02,539 --> 00:02:03,957
"one ray the less,
56
00:02:04,041 --> 00:02:06,502
-"had half impaired the nameless grace."
-(GROANS)
57
00:02:06,585 --> 00:02:08,504
(WHISPERS)
Are you wearing a ladies' scarf?
58
00:02:08,587 --> 00:02:09,880
Come to my lecture tomorrow night.
59
00:02:09,963 --> 00:02:11,548
Absolutely not.
60
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
She's missing out, my man.
61
00:02:14,468 --> 00:02:15,552
-Hey, Schmidt?
-SCHMIDT: Yeah?
62
00:02:15,636 --> 00:02:17,387
Can I use your car
to take Shelby to the airport?
63
00:02:17,471 --> 00:02:19,097
Oh, I don't have a car, Winston.
64
00:02:19,181 --> 00:02:23,018
Hey, Schmidt, uh,
you mind if I use the, uh,
65
00:02:23,101 --> 00:02:24,186
"Man-bulance?"
66
00:02:24,269 --> 00:02:26,021
The man-bulance is resting.
He needs to get ready
67
00:02:26,104 --> 00:02:28,023
for the corporate
team-building retreat on Monday.
68
00:02:28,106 --> 00:02:30,067
That's cool. I'm sure
the man-bulance couldn't handle
69
00:02:30,150 --> 00:02:31,318
all of Shelby's luggage anyway.
70
00:02:31,401 --> 00:02:33,278
-Ooh...
-What the hell is wrong with you, Winston?
71
00:02:33,362 --> 00:02:35,739
The man-bulance
could fit the luggage of nine Shelbys.
72
00:02:35,822 --> 00:02:38,408
It has the towing capacity
of 1,000 Shelbys.
73
00:02:38,492 --> 00:02:40,911
You know what?
Here you go, Winston. There you go.
74
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
-Enjoy luxury.
-All good, man.
75
00:02:42,538 --> 00:02:44,331
I got your second set, so thank you.
76
00:02:44,414 --> 00:02:45,749
How'd you get
my second set of keys?
77
00:02:45,832 --> 00:02:47,084
Hey, someone left your door open.
78
00:02:47,167 --> 00:02:49,169
Someone left your face beautiful.
79
00:02:50,170 --> 00:02:51,213
Who is that?
80
00:02:51,338 --> 00:02:53,882
Apparently, his name is Dirk.
81
00:02:55,133 --> 00:02:57,553
Sorry, Dirk, I'm seeing somebody.
82
00:02:57,636 --> 00:03:00,180
DIRK: But should that
stop you from seeing this?
83
00:03:00,264 --> 00:03:01,723
NICK: Yeah!
84
00:03:01,807 --> 00:03:03,642
-That's awesome.
-Does he keep you happy?
85
00:03:03,725 --> 00:03:05,060
He does what he's told.
86
00:03:05,143 --> 00:03:06,562
Yeah. (SIGHS)
87
00:03:06,728 --> 00:03:08,647
So you're the boss
and he's your little secretary?
88
00:03:08,730 --> 00:03:09,982
Oh,
89
00:03:10,399 --> 00:03:12,067
you're a sex-cretary?
90
00:03:12,150 --> 00:03:13,944
I am definitely the boss.
91
00:03:15,195 --> 00:03:17,114
(CHUCKLES) Sex-cretary,
he just made that up.
92
00:03:17,197 --> 00:03:18,740
Who's that girl?
93
00:03:18,824 --> 00:03:20,117
Who's that girl?
94
00:03:20,200 --> 00:03:21,368
Who's that girl?
95
00:03:21,451 --> 00:03:22,452
Who's that girl?
96
00:03:22,536 --> 00:03:23,537
It's Jess!
97
00:03:24,162 --> 00:03:26,081
I hate bachelorette parties.
98
00:03:26,164 --> 00:03:28,500
I have, like, 50 different
penis items in my carry-on.
99
00:03:28,584 --> 00:03:29,960
-(CHUCKLES)
-If this plane goes down,
100
00:03:30,043 --> 00:03:31,044
there's gonna be some sharks
101
00:03:31,128 --> 00:03:32,504
doing really weird stuff. (LAUGHS)
102
00:03:32,588 --> 00:03:34,214
Sharks? I thought
you were going to Vegas?
103
00:03:34,298 --> 00:03:35,757
No, Mexico. I thought I told you that.
104
00:03:35,841 --> 00:03:36,925
Mmm-mmm.
105
00:03:37,009 --> 00:03:38,260
Well, if you don't want me to go,
106
00:03:38,343 --> 00:03:39,803
I don't have to go.
107
00:03:39,887 --> 00:03:41,930
No, no, no, no, no, no,
I want you to go.
108
00:03:42,014 --> 00:03:43,182
It'll be good, you know?
109
00:03:43,265 --> 00:03:44,808
We spent the last five nights together.
110
00:03:44,892 --> 00:03:46,977
I mean, you know,
we both could use some space.
111
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
(INHALES)
112
00:03:48,770 --> 00:03:50,189
Right.
113
00:03:52,482 --> 00:03:54,526
-Did I say something wrong?
-What?
114
00:03:54,610 --> 00:03:58,155
I'm sorry. I couldn't hear you
across all the space.
115
00:04:01,200 --> 00:04:02,201
(WHISPERING) Hey!
116
00:04:02,367 --> 00:04:04,661
Great news, um, Jess is taking a shower.
117
00:04:04,745 --> 00:04:08,081
Okay, I just need, like,
a good, solid 10 minutes.
118
00:04:08,165 --> 00:04:09,541
Eat this granola bar first.
119
00:04:09,625 --> 00:04:12,336
I want to try something
called the horse trough.
120
00:04:14,046 --> 00:04:15,130
No, Cece.
121
00:04:15,214 --> 00:04:16,965
I'm not having sex with you right now.
122
00:04:17,049 --> 00:04:18,634
I have to get everybody
in the company's name
123
00:04:18,717 --> 00:04:20,219
into a version of
We Didn't Start the Fire.
124
00:04:20,302 --> 00:04:21,762
Totally fine. What do you need,
125
00:04:21,845 --> 00:04:23,931
-like, 20 minutes?
-Cece,
126
00:04:24,014 --> 00:04:26,183
this... (CHUCKLES) Okay, this is real work
127
00:04:26,266 --> 00:04:29,186
for my real boss who is not you.
128
00:04:29,311 --> 00:04:32,606
Oh, I get what's happening here.
129
00:04:33,273 --> 00:04:36,818
It's 'cause ponytail called you
a "sex receptionist."
130
00:04:36,902 --> 00:04:39,279
A sex receptionist answers calls all day.
131
00:04:39,363 --> 00:04:42,366
A sex-cretary does scheduling,
light filing,
132
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
basically runs the office.
133
00:04:44,201 --> 00:04:45,285
So, first of all,
134
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
thank you for the demotion.
135
00:04:47,454 --> 00:04:48,580
And second of all, I quit.
136
00:04:48,664 --> 00:04:50,082
So, I'll see you tonight.
137
00:04:50,165 --> 00:04:51,792
Did you not hear anything I just said?
138
00:04:51,875 --> 00:04:55,170
Oh, no, I totally heard you
loud and clear,
139
00:04:55,254 --> 00:04:58,924
but do you know
who didn't happen to hear you?
140
00:04:59,007 --> 00:05:00,884
What are you doing? Don't... Don't...
141
00:05:00,968 --> 00:05:02,052
Don't involve them.
142
00:05:02,135 --> 00:05:04,471
-Oh, my... (GRUNTS)
-They just didn't hear.
143
00:05:04,596 --> 00:05:05,597
Don't bring them into this.
144
00:05:05,681 --> 00:05:06,932
Don't tell me.
145
00:05:07,015 --> 00:05:08,183
Tell them.
146
00:05:09,309 --> 00:05:10,310
Damn it.
147
00:05:12,354 --> 00:05:14,106
Hi. (CHUCKLES)
148
00:05:14,189 --> 00:05:17,025
Hi, guys. Uh, Harold, Kumar,
149
00:05:17,109 --> 00:05:18,527
I love you... I love you both.
150
00:05:18,610 --> 00:05:20,279
All the zany adventures we've had.
151
00:05:21,655 --> 00:05:25,158
But we can't go to
White Castle today. Just can't do it.
152
00:05:25,284 --> 00:05:26,410
You're serious about this?
153
00:05:27,369 --> 00:05:28,453
JESS: Cece?
154
00:05:28,537 --> 00:05:30,122
Is Schmidt bothering you?
155
00:05:30,205 --> 00:05:31,707
(WHISPERING) This is not over.
156
00:05:31,790 --> 00:05:32,833
Okay?
157
00:05:33,834 --> 00:05:36,461
Was it like a caress
or like a... like a pat?
158
00:05:36,545 --> 00:05:38,589
No, like a pat,
it was distinctly a pat,
159
00:05:38,672 --> 00:05:39,840
and it was actually kind of hot.
160
00:05:39,923 --> 00:05:41,175
The man knows how to pat a back.
161
00:05:41,258 --> 00:05:42,634
At any point during the night,
162
00:05:42,801 --> 00:05:45,220
did you do your
Kermit the Frog imitation?
163
00:05:45,304 --> 00:05:47,472
Maybe.
(IMITATES KERMIT THE FROG) Once or twice.
164
00:05:47,556 --> 00:05:49,433
No, stop, it freaks me out
and you know.
165
00:05:49,516 --> 00:05:52,769
Well, what do I do? I really,
really want to see him again, like, badly.
166
00:05:52,853 --> 00:05:55,022
-You just call him.
-I can't.
167
00:05:55,105 --> 00:05:56,273
He's too sophisticated.
168
00:05:56,356 --> 00:05:58,108
He told me he'd run with the bulls,
169
00:05:58,192 --> 00:05:59,193
and I quote,
170
00:05:59,276 --> 00:06:01,361
"Not the touristy bulls in Pamplona."
171
00:06:01,486 --> 00:06:02,863
Big deal. Just call him.
172
00:06:02,946 --> 00:06:05,616
Schmidt says the moment
a woman touches a phone,
173
00:06:05,699 --> 00:06:08,368
she loses her power unless she's sexting,
174
00:06:08,452 --> 00:06:10,495
in which case, she gains a half power.
175
00:06:10,579 --> 00:06:11,955
Well, that's Schmidt just talking...
176
00:06:12,039 --> 00:06:13,373
I mean, what does Schmidt know?
177
00:06:13,457 --> 00:06:16,001
Look, all the guys
that you live with, boys.
178
00:06:16,084 --> 00:06:19,213
You've only dated boys.
Russell is a grown man,
179
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
and I bet he likes women
180
00:06:20,464 --> 00:06:22,424
who know what they want and ask for it.
181
00:06:22,508 --> 00:06:25,385
He has a hot air balloon
in a hangar in Palm Springs.
182
00:06:25,469 --> 00:06:27,554
Okay, sweetheart,
you are sophisticated.
183
00:06:27,638 --> 00:06:29,181
You've just got to pick up the phone,
184
00:06:29,264 --> 00:06:31,350
and you ask him out for dinner.
185
00:06:31,433 --> 00:06:33,310
You know what? You're right.
I am sophisticated.
186
00:06:33,393 --> 00:06:34,978
I'm gonna do this.
187
00:06:35,521 --> 00:06:38,106
-What is that?
-It's a phone.
188
00:06:38,190 --> 00:06:39,441
Oh, God.
189
00:06:42,236 --> 00:06:45,822
Thus ends our journey
through the words of time.
190
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
From Dylan Thomas to Bob Dylan,
191
00:06:48,492 --> 00:06:50,452
from Dylan to Dylan.
192
00:06:51,912 --> 00:06:53,622
They're both named Dylan.
193
00:06:53,705 --> 00:06:55,290
-Watch him bring it home, man.
-Do I have to?
194
00:06:55,374 --> 00:06:56,750
"We have to rage.
195
00:06:56,834 --> 00:06:59,336
"Rage against the dying of the light.
196
00:06:59,419 --> 00:07:00,838
"And when the light
197
00:07:00,921 --> 00:07:02,422
"is no longer bright."
198
00:07:03,382 --> 00:07:05,717
(HARMONICA PLAYS)
199
00:07:08,220 --> 00:07:10,889
"Don't think twice, it's all right."
200
00:07:11,849 --> 00:07:13,016
It's over.
201
00:07:13,100 --> 00:07:15,269
(APPLAUSE, WHISTLING)
202
00:07:15,477 --> 00:07:17,020
Smartest guy I know.
203
00:07:18,814 --> 00:07:20,107
Professor?
204
00:07:20,190 --> 00:07:21,775
-Professor?
-Yeah?
205
00:07:21,859 --> 00:07:25,028
We wanted to remind you about
the post-lecture wine and cheese event.
206
00:07:25,112 --> 00:07:26,655
A soiree, eh?
207
00:07:26,738 --> 00:07:28,156
Super classy.
208
00:07:28,240 --> 00:07:31,118
Crackers, bubbles, crab, hummus.
209
00:07:31,201 --> 00:07:33,036
Yeah, I... I emailed you about that.
210
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
-That was me.
-Oh, sometimes when I get
211
00:07:35,122 --> 00:07:36,290
a really long email...
212
00:07:38,959 --> 00:07:40,169
I don't read it.
213
00:07:40,252 --> 00:07:41,336
(SIGHING)
214
00:07:41,420 --> 00:07:42,546
WOMAN: Bye.
215
00:07:44,256 --> 00:07:45,549
Oh, mommy.
216
00:07:45,632 --> 00:07:47,384
(LAUGHING)
All right, Dirk, what about Deb?
217
00:07:47,467 --> 00:07:49,011
You guys having problems or something?
218
00:07:49,094 --> 00:07:51,054
No, no, no, everything's fine.
219
00:07:51,138 --> 00:07:53,056
She left me and moved
out of the house.
220
00:07:53,140 --> 00:07:55,601
I guess it was "too hard to support me."
221
00:07:56,143 --> 00:07:57,394
"Financially."
222
00:07:57,477 --> 00:07:59,730
It's all fine, her leaving
has allowed me to realize
223
00:07:59,813 --> 00:08:01,732
the one thing that was
missing in my life.
224
00:08:01,815 --> 00:08:04,443
-Scarves?
-Undergraduate ladies.
225
00:08:04,526 --> 00:08:06,278
You see, girls our age,
what do they want?
226
00:08:06,361 --> 00:08:08,405
They want us to wed them,
sire their children.
227
00:08:08,488 --> 00:08:10,782
-They want you to have a bedframe.
-Right, yeah.
228
00:08:10,866 --> 00:08:12,409
Mmm-hmm? They want you to eat off plates,
229
00:08:12,492 --> 00:08:13,911
but girls in college,
230
00:08:13,994 --> 00:08:15,037
all they want you to do
231
00:08:15,120 --> 00:08:18,415
is tell them that
their photography has potential.
232
00:08:18,498 --> 00:08:20,584
But don't they
want to hang out with guys their own age?
233
00:08:20,667 --> 00:08:22,419
Have you hung out with a
20-year-old dude lately?
234
00:08:22,503 --> 00:08:25,214
Trust me, they are setting
the bar very, very low.
235
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
-Right.
-They haven't even
236
00:08:26,381 --> 00:08:27,424
gone through their gay phase.
237
00:08:27,508 --> 00:08:28,967
I'm gonna give Shelby
a call real quick.
238
00:08:29,051 --> 00:08:30,594
Check on her,
see if everything's all right.
239
00:08:30,677 --> 00:08:32,679
-Sounds good, man.
-What, dude, relax, okay?
240
00:08:32,763 --> 00:08:34,598
I just said
we're gonna give each other space,
241
00:08:34,681 --> 00:08:36,225
doesn't mean I can't call her, right,
242
00:08:36,308 --> 00:08:38,936
to see if anything funny
happened on the plane.
243
00:08:39,019 --> 00:08:40,395
You know what "space" means, right?
244
00:08:40,479 --> 00:08:42,356
That's space to have sex
with other people.
245
00:08:42,439 --> 00:08:44,399
No, space means you go to Mexico,
246
00:08:44,483 --> 00:08:46,652
and you do not have sex with other people.
247
00:08:46,735 --> 00:08:48,028
Watch this.
248
00:08:48,111 --> 00:08:50,239
Nick, don't give me any space.
249
00:08:50,322 --> 00:08:51,448
You got it, my man.
250
00:08:51,532 --> 00:08:53,325
See, this makes it pretty hard
251
00:08:53,408 --> 00:08:55,536
for you and I to have sex
right now, doesn't it?
252
00:08:55,619 --> 00:08:57,037
Now, Nick, I want you
253
00:08:57,120 --> 00:08:58,497
-to give me some space.
-You got it.
254
00:08:58,580 --> 00:09:01,208
All this space allows me opportunity
255
00:09:01,291 --> 00:09:02,960
to have as much sex as we want.
256
00:09:03,043 --> 00:09:04,586
-Smartest guy I know.
-See how much sex
257
00:09:04,670 --> 00:09:06,839
-we could be having?
-That... That does not...
258
00:09:07,631 --> 00:09:09,716
(SHOUTS)
Get out of my way, bookworms!
259
00:09:09,842 --> 00:09:12,219
You ready to make love
to some college chicks?
260
00:09:12,302 --> 00:09:14,137
Hey, when's the last time you had mono?
261
00:09:14,221 --> 00:09:15,514
I don't know.
262
00:09:15,597 --> 00:09:17,224
Tomorrow, you're gonna say yesterday.
263
00:09:18,433 --> 00:09:20,435
CECE: I have that team-building research
264
00:09:20,519 --> 00:09:23,397
-you asked for, Mr. Schmidt.
-Huh? (SCREAMS)
265
00:09:23,480 --> 00:09:25,858
What are you wearing?
266
00:09:25,941 --> 00:09:27,943
I don't... I don't know.
267
00:09:28,026 --> 00:09:29,069
I mean, I found this
268
00:09:29,152 --> 00:09:30,946
at the lost and found at the gym.
269
00:09:31,029 --> 00:09:34,366
I'm not really sure
how sexy a sex-cretary is supposed to be.
270
00:09:34,449 --> 00:09:35,826
I've never had to do this.
271
00:09:35,909 --> 00:09:37,619
I've never had
to seduce somebody before.
272
00:09:37,703 --> 00:09:39,246
If you're gonna seduce me,
273
00:09:39,329 --> 00:09:42,040
don't dress up like
my Aunt Freida at seder.
274
00:09:42,124 --> 00:09:44,376
Come on, okay?
275
00:09:44,459 --> 00:09:46,295
I will do anything,
276
00:09:46,378 --> 00:09:48,714
and I'll do it anywhere.
277
00:09:48,797 --> 00:09:49,798
All right?
278
00:09:51,592 --> 00:09:53,844
Even fantasy location
279
00:09:53,927 --> 00:09:55,721
number three?
280
00:09:56,763 --> 00:09:57,890
Okay.
281
00:09:58,015 --> 00:10:00,017
(MELLOW JAZZ PLAYING)
282
00:10:00,100 --> 00:10:03,604
-Um, how good are the Beatles? (CHUCKLES)
-(EXHALES)
283
00:10:03,770 --> 00:10:05,439
Beatles are the best.
284
00:10:05,522 --> 00:10:07,274
Were you so upset when they broke up?
285
00:10:07,482 --> 00:10:09,401
I would have been, but I was one.
286
00:10:09,484 --> 00:10:11,778
(CHUCKLES)
287
00:10:12,362 --> 00:10:14,698
Well, you're not one anymore.
288
00:10:14,865 --> 00:10:15,949
(CHUCKLES)
289
00:10:16,909 --> 00:10:18,452
How's your prostate?
290
00:10:18,535 --> 00:10:20,454
-Uh...
-I had my breast exam last week,
291
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
and, like, they're fine.
It's just boob in there,
292
00:10:23,457 --> 00:10:25,584
but we have to be careful.
293
00:10:25,834 --> 00:10:27,252
Our bodies are decaying.
294
00:10:27,419 --> 00:10:29,963
Are you okay? You seem strange.
295
00:10:30,088 --> 00:10:32,466
Why didn't we kiss
the other night? (QUIETLY) Sorry.
296
00:10:32,549 --> 00:10:33,717
(PHONE VIBRATING)
297
00:10:35,511 --> 00:10:36,762
I'm sorry.
298
00:10:36,845 --> 00:10:38,847
-No, it's fine.
-Oh.
299
00:10:38,931 --> 00:10:40,140
-What?
-Hey, I, uh...
300
00:10:40,224 --> 00:10:41,975
-Is everything okay? Oh.
-I got to go. Mmm-hmm.
301
00:10:42,059 --> 00:10:43,977
-This ought to take care of the dinner.
-Yeah.
302
00:10:44,061 --> 00:10:45,229
Okay?
303
00:10:46,647 --> 00:10:48,232
Oh, I cannot believe I almost left
304
00:10:48,315 --> 00:10:49,650
without, um...
305
00:10:49,733 --> 00:10:50,734
Here, there's cab fare.
306
00:10:50,817 --> 00:10:52,194
-Get home safe.
-Oh.
307
00:10:55,989 --> 00:10:57,199
(BEEP)
308
00:10:57,491 --> 00:10:58,825
Baby, look, I don't want space, okay?
309
00:10:58,909 --> 00:11:00,369
I don't want anyone to have space.
310
00:11:00,452 --> 00:11:02,371
I want to be standing
right in front of you.
311
00:11:02,454 --> 00:11:03,830
I want the air that you breathe
312
00:11:03,914 --> 00:11:06,416
to be the air coming directly
from out of my mouth.
313
00:11:06,500 --> 00:11:08,585
I want to just be passing air
back and forth
314
00:11:08,669 --> 00:11:10,546
between each other
until it's mostly carbon dioxide
315
00:11:10,629 --> 00:11:12,339
and then we both pass out and die.
316
00:11:15,843 --> 00:11:17,177
(SIGHS)
317
00:11:17,469 --> 00:11:18,804
(GROANS) No flights.
318
00:11:18,887 --> 00:11:21,306
Hey, Schmidt,
do you mind if I borrow your car again?
319
00:11:21,390 --> 00:11:23,016
"Of course you can, Winston.
You're so great."
320
00:11:23,100 --> 00:11:24,434
Thank you!
321
00:11:40,951 --> 00:11:42,786
(CLUB MUSIC PLAYING)
322
00:11:42,870 --> 00:11:43,996
Nope.
323
00:11:44,079 --> 00:11:45,455
Hey, my name's Nicholas.
324
00:11:45,539 --> 00:11:46,707
Nick, Nick.
325
00:11:47,749 --> 00:11:50,043
Buddy, nobody ever regretted
throwing an after-party.
326
00:11:50,127 --> 00:11:51,253
Oh, I do.
327
00:11:51,336 --> 00:11:52,671
Dirk, I feel so old here.
328
00:11:52,796 --> 00:11:54,506
Is calling a girl "shorty" still cool?
329
00:11:54,590 --> 00:11:56,383
We got to find your angle
with these college girls.
330
00:11:56,466 --> 00:11:58,844
Your hook, your panty-melter.
331
00:11:58,927 --> 00:12:01,680
Usually, my hook is that it's
closing time, and I'm there.
332
00:12:01,763 --> 00:12:03,765
You were a panty-melting
icon in law school.
333
00:12:03,849 --> 00:12:05,517
If panties were snowmen,
334
00:12:05,601 --> 00:12:07,895
you were March, bro.
335
00:12:10,606 --> 00:12:11,607
Hey.
336
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
NICK: Don't do this.
DIRK: Skyler, Miriam,
337
00:12:13,275 --> 00:12:15,277
-come here for a second.
-NICK: Don't humiliate me, Dirk.
338
00:12:15,360 --> 00:12:16,445
How cool is my friend, Nick?
339
00:12:16,528 --> 00:12:17,654
Are you a professor, too?
340
00:12:17,738 --> 00:12:19,656
No, no, no, I'm a bartender.
341
00:12:19,740 --> 00:12:22,159
Thirty years old,
I don't have health insurance.
342
00:12:22,242 --> 00:12:24,369
-You know how to make drinks?
-(MIRIAM CHUCKLES)
343
00:12:24,620 --> 00:12:26,038
(WHISPERING) Panty-melter.
344
00:12:26,121 --> 00:12:28,290
Do I know how
to make drinks, did you say?
345
00:12:28,373 --> 00:12:30,042
Yeah, like alcoholic drinks?
346
00:12:30,125 --> 00:12:31,460
Yeah, I do that professionally.
347
00:12:31,543 --> 00:12:33,629
You could get me drunk professionally?
348
00:12:33,837 --> 00:12:35,380
Are you a cop?
349
00:12:35,506 --> 00:12:36,673
Sometimes.
350
00:12:36,757 --> 00:12:38,717
-(BOTH LAUGH)
-Do you have identification on you?
351
00:12:38,800 --> 00:12:40,135
(BOTH LAUGH)
352
00:12:42,888 --> 00:12:45,682
-(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
-(PEOPLE WHOOPING, CHATTERING)
353
00:12:47,726 --> 00:12:51,522
(INHALES) I gotta call Jenna and tell her
I'm making out with a bartender.
354
00:12:51,605 --> 00:12:53,607
Five nights a week.
355
00:12:53,732 --> 00:12:56,527
Jess, you made it to the party!
356
00:12:56,610 --> 00:12:58,070
What's going on? Why is the cast
357
00:12:58,153 --> 00:13:00,614
of The Social Network in our apartment?
358
00:13:00,697 --> 00:13:02,199
Dirk is a genius!
359
00:13:02,282 --> 00:13:04,910
Twenty-year-old girls,
they think I'm awesome!
360
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
And look at 'em!
361
00:13:06,537 --> 00:13:08,288
They don't know what
Saved by the Bell is
362
00:13:08,372 --> 00:13:09,790
and they've never felt pain.
363
00:13:11,041 --> 00:13:13,377
I'm Skyler's Fancyman!
364
00:13:13,460 --> 00:13:14,461
Can you believe it?
365
00:13:14,545 --> 00:13:15,796
Where's your Fancyman? Where is he?
366
00:13:15,879 --> 00:13:17,840
I don't know. It's horrible. He left,
367
00:13:17,923 --> 00:13:22,636
then he gave me $100 for a cab!
And you know what?
368
00:13:22,719 --> 00:13:24,888
I'm gonna use the remaining $90
369
00:13:24,972 --> 00:13:27,266
to get out of here and start a new life.
370
00:13:27,349 --> 00:13:28,725
It's been nice knowing you.
371
00:13:28,809 --> 00:13:29,852
Hey!
372
00:13:29,935 --> 00:13:31,603
ALL: Hey!
373
00:13:31,728 --> 00:13:33,397
I'm gonna die alone!
374
00:13:33,522 --> 00:13:37,651
-Oh, no!
-I am so, so sad right now.
375
00:13:37,985 --> 00:13:39,945
My heart hurts!
376
00:13:40,237 --> 00:13:43,073
You want Nick to make you
a bayberry breeze? 'Cause he is so smart.
377
00:13:43,156 --> 00:13:44,324
So smart.
378
00:13:44,408 --> 00:13:46,994
Yes, I do. Yes, I do!
379
00:13:47,828 --> 00:13:48,996
(GASPS)
380
00:13:49,329 --> 00:13:50,664
(GROANS)
381
00:13:51,039 --> 00:13:53,041
This. (LAUGHS)
382
00:13:53,125 --> 00:13:55,961
I'm not happy! Thirty sucks!
383
00:13:56,044 --> 00:13:58,881
(EXCLAIMS) Weird party move.
384
00:13:59,214 --> 00:14:02,467
-(POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
-Just you and I...
385
00:14:02,551 --> 00:14:05,762
Defying gravity
386
00:14:06,221 --> 00:14:10,976
With you and I defying gravity...
387
00:14:11,059 --> 00:14:12,352
(WHISPERING) It's been two hours.
388
00:14:12,436 --> 00:14:13,729
This is officially crazy.
389
00:14:13,812 --> 00:14:15,314
Also, I have to go to the bathroom.
390
00:14:15,397 --> 00:14:16,690
Just pee yourself.
391
00:14:16,773 --> 00:14:18,066
So you'd rather sit in my urine
392
00:14:18,150 --> 00:14:19,401
for the rest of the car ride
393
00:14:19,484 --> 00:14:21,570
than admit to Winston
that we're sleeping together?
394
00:14:21,653 --> 00:14:22,654
Yep, absolutely.
395
00:14:22,738 --> 00:14:24,531
-Don't even have to think about it.
-(SIGHS)
396
00:14:24,615 --> 00:14:27,242
I don't want to ruin
what we have, okay?
397
00:14:27,326 --> 00:14:28,952
Because if people find out,
398
00:14:29,077 --> 00:14:30,871
they're gonna have a lot of questions,
399
00:14:30,954 --> 00:14:33,248
like, "Cece, why are
you sleeping with him?"
400
00:14:33,332 --> 00:14:35,792
And, "Seriously, why?"
401
00:14:36,043 --> 00:14:37,669
You think we have something to ruin?
402
00:14:37,920 --> 00:14:40,839
Earlier, I was dressed as a sex-cretary.
403
00:14:40,923 --> 00:14:43,300
And I was wearing shoulder pads.
404
00:14:43,634 --> 00:14:45,594
So I obviously
405
00:14:45,677 --> 00:14:47,679
must like sleeping with you.
406
00:14:49,223 --> 00:14:50,891
A secre-tarty.
407
00:14:51,141 --> 00:14:53,727
-Shut up.
-(BOTH LAUGHING)
408
00:14:56,980 --> 00:14:58,315
This is pretty great.
409
00:14:59,149 --> 00:15:01,777
-I'm freezing, by the way. I'm so cold.
-Yeah.
410
00:15:01,860 --> 00:15:03,695
How are you not freezing?
411
00:15:03,779 --> 00:15:06,156
Does your brown skin retain heat?
412
00:15:06,240 --> 00:15:08,575
Instead of dreary who-you-were, or are
413
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
There's nothing that can stop you
414
00:15:10,077 --> 00:15:12,454
...from becoming popular
415
00:15:12,538 --> 00:15:13,956
Lar
416
00:15:14,164 --> 00:15:16,124
La, la
417
00:15:16,708 --> 00:15:18,877
La, ah-ah, ah...
418
00:15:19,795 --> 00:15:21,922
-(CLUB MUSIC PLAYING)
-(ALL CHEERING)
419
00:15:22,005 --> 00:15:24,633
Take out your tampon and drink, Trevor!
420
00:15:24,716 --> 00:15:27,511
The flip queen has spoken!
421
00:15:27,594 --> 00:15:29,596
ALL: (CHANTING) Chug! Chug! Chug! Chug!
422
00:15:29,721 --> 00:15:30,889
Chug! Chug! Chug! Chug!
423
00:15:30,973 --> 00:15:33,308
(PHONE RINGING)
424
00:15:33,559 --> 00:15:34,893
Shelby.
425
00:15:34,977 --> 00:15:36,520
Babe, I don't want space.
426
00:15:36,603 --> 00:15:37,980
SHELBY: Neither do I!
427
00:15:38,063 --> 00:15:40,107
That's why I'm at your apartment.
428
00:15:40,190 --> 00:15:43,652
-I got on a plane. I wanted to see you.
-WINSTON: What?
429
00:15:43,735 --> 00:15:46,363
Babe, look, I'm in Mexico.
I came to see you.
430
00:15:46,446 --> 00:15:48,490
-Are you serious?
-I miss you, Shelby.
431
00:15:48,574 --> 00:15:51,952
You're so sexy, girl.
In or out of the wig.
432
00:15:52,035 --> 00:15:54,079
I don't care. Shelby,
433
00:15:54,162 --> 00:15:55,789
you make me feel so brave, babe,
434
00:15:55,873 --> 00:15:58,166
and I've never felt like this
about anybody else before.
435
00:15:58,876 --> 00:16:00,002
I love you.
436
00:16:00,335 --> 00:16:03,630
And I carry your soul-song
with me wherever I go.
437
00:16:03,839 --> 00:16:04,923
I love you, too.
438
00:16:05,007 --> 00:16:07,009
I'm coming back, baby. No space!
439
00:16:07,134 --> 00:16:09,178
(TIRES SQUEALING)
440
00:16:09,803 --> 00:16:11,555
Are you traveling
with any non-U.S. citizens?
441
00:16:11,638 --> 00:16:13,182
(LAUGHS)
442
00:16:13,974 --> 00:16:15,684
You actually catch people with that line?
443
00:16:17,436 --> 00:16:19,855
No, sir, just me and my American heart
444
00:16:20,189 --> 00:16:21,690
full of love.
445
00:16:23,609 --> 00:16:24,985
Then how do you explain...
446
00:16:25,068 --> 00:16:26,570
(VEHICLE BEEPING)
447
00:16:26,653 --> 00:16:27,905
...this?
448
00:16:30,240 --> 00:16:32,117
-I can't, sir.
-Mmm-hmm.
449
00:16:32,367 --> 00:16:33,952
(LAUGHS)
450
00:16:34,536 --> 00:16:38,123
No one in the entire world
can explain that.
451
00:16:42,544 --> 00:16:44,755
-(CLUB MUSIC PLAYING)
-I am so tall!
452
00:16:45,422 --> 00:16:48,425
I feel like a Chinese basketball player.
453
00:16:48,550 --> 00:16:49,593
Russell?
454
00:16:50,802 --> 00:16:53,180
-(SHRIEKS AND GRUNTS)
-(CROWD GASPS)
455
00:16:53,388 --> 00:16:55,766
-Oh.
-(CROWD WHOOPING)
456
00:17:01,396 --> 00:17:02,648
Hey, Jess.
457
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
JESS: I'm not Jess.
458
00:17:04,274 --> 00:17:07,736
I'm her cousin... Sylvia?
459
00:17:09,404 --> 00:17:10,739
Are you doing okay?
460
00:17:11,240 --> 00:17:12,866
I want a donut.
461
00:17:13,408 --> 00:17:14,952
Then let's get you a donut.
462
00:17:16,662 --> 00:17:17,996
Please.
463
00:17:18,789 --> 00:17:21,542
I want to talk to you. Alone.
464
00:17:24,920 --> 00:17:26,713
Well, this is a fun group.
465
00:17:26,797 --> 00:17:28,882
Hmm. Can you drop me
off at my dorm? It's called Hamilton.
466
00:17:29,508 --> 00:17:31,677
I'd like to vomit now. (GRUNTS)
467
00:17:36,640 --> 00:17:38,767
(GROANS) Yes!
468
00:17:39,184 --> 00:17:40,644
(CHUCKLES)
469
00:17:40,978 --> 00:17:43,355
I've never jumped out
of a moving car before!
470
00:17:43,438 --> 00:17:45,023
That was badass!
471
00:17:45,107 --> 00:17:46,441
-Hey, uh, kiddo.
-Okay.
472
00:17:46,525 --> 00:17:49,236
-That's the road. You want the woods.
-What's up?
473
00:17:49,319 --> 00:17:50,779
I want the woods. You're smart, Russ.
474
00:17:51,113 --> 00:17:52,781
-Come here.
-Hey, it was nothing.
475
00:17:52,865 --> 00:17:54,491
NICK: You're okay, Russ.
476
00:17:54,575 --> 00:17:57,244
Okay, we can hug some more later.
477
00:17:57,995 --> 00:17:59,538
This isn't her, you know.
478
00:17:59,997 --> 00:18:01,415
She's not like us.
479
00:18:01,707 --> 00:18:03,292
She's one of the good ones.
480
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
Time to make the puke, Russell.
481
00:18:07,629 --> 00:18:09,590
SCHMIDT: So listen, man, it's...
it's really
482
00:18:09,673 --> 00:18:12,759
important to us that
our completely equal sexual relationship
483
00:18:12,843 --> 00:18:14,803
where neither one of us
has the upper hand,
484
00:18:14,928 --> 00:18:16,138
uh, remain a secret,
485
00:18:16,221 --> 00:18:18,140
and while I respect the fact
486
00:18:18,223 --> 00:18:20,475
that you listen to Wicked
while you're alone,
487
00:18:20,559 --> 00:18:23,353
(STAMMERS) I can use
that information against you
488
00:18:23,979 --> 00:18:25,397
at any point in time.
489
00:18:25,480 --> 00:18:26,982
By the way,
there's a stop sign right up...
490
00:18:27,065 --> 00:18:28,192
Is that a stop sign?
491
00:18:28,275 --> 00:18:29,776
SCHMIDT: You probably want
to slow down...
492
00:18:29,860 --> 00:18:31,570
-CECE: Oh, my God.
-Maybe it's a go sign.
493
00:18:31,653 --> 00:18:33,197
SCHMIDT: I don't think it's a go sign.
494
00:18:33,280 --> 00:18:35,240
Because if somebody like you
495
00:18:35,324 --> 00:18:38,202
is sleeping with somebody like her,
496
00:18:38,285 --> 00:18:40,329
then maybe the whole damn
world is upside down!
497
00:18:40,412 --> 00:18:42,164
It's just what I'm thinking.
498
00:18:42,247 --> 00:18:44,208
(CHUCKLES, SNIFFLES)
499
00:18:44,458 --> 00:18:45,792
And I want to talk to you.
500
00:18:45,876 --> 00:18:47,628
I want to have a chance to explain.
501
00:18:47,711 --> 00:18:51,089
That's okay. I understand.
I just... I thought
502
00:18:51,840 --> 00:18:54,843
you wanted a sophisticated lady,
but now I realize that
503
00:18:54,927 --> 00:18:59,556
you like dating younger girls 'cause
we think you're cool. And you know what?
504
00:18:59,640 --> 00:19:01,600
It's working because
505
00:19:01,683 --> 00:19:04,186
I think you're a hottie with a body.
506
00:19:04,728 --> 00:19:07,105
Oh. Um...
507
00:19:08,398 --> 00:19:09,858
I got to tell you, I didn't ask you out
508
00:19:09,942 --> 00:19:11,068
because you're younger than me.
509
00:19:11,151 --> 00:19:12,444
I asked you out because I like you.
510
00:19:13,070 --> 00:19:17,074
But I... I've forgotten,
really, how... How to do this, you know.
511
00:19:17,157 --> 00:19:20,494
I haven't dated since 1989
512
00:19:21,119 --> 00:19:23,956
when I took her to the
picture show in my buggy.
513
00:19:24,039 --> 00:19:27,709
1989 was, my friend,
514
00:19:27,793 --> 00:19:30,796
the year that I learned
to use the toaster by myself.
515
00:19:30,879 --> 00:19:31,880
(CHUCKLES)
516
00:19:33,215 --> 00:19:35,425
The text I got at dinner
was from my ex-wife.
517
00:19:35,509 --> 00:19:36,802
Sarah's with her this weekend,
518
00:19:36,885 --> 00:19:38,136
I didn't pack her inhaler.
519
00:19:38,220 --> 00:19:39,596
She was having an asthma attack.
520
00:19:39,680 --> 00:19:41,265
-Is Sarah okay?
-Yeah.
521
00:19:41,348 --> 00:19:43,767
Yeah. Thanks. I... I...
522
00:19:43,934 --> 00:19:46,311
I just feel like I
should have explained.
523
00:19:46,395 --> 00:19:48,230
And I really wanted to kiss you
524
00:19:48,313 --> 00:19:49,815
-the other night.
-Really?
525
00:19:49,898 --> 00:19:51,942
I wanted to do more than kiss you.
526
00:19:52,109 --> 00:19:53,735
I'd like to do you, at some point.
527
00:19:53,819 --> 00:19:55,404
-(LAUGHS)
-Like, you know, really,
528
00:19:55,487 --> 00:19:58,282
-really give it to you good.
-(LAUGHS)
529
00:19:58,365 --> 00:20:01,243
Uh, but I've forgotten how to tell
530
00:20:01,326 --> 00:20:02,870
whether it's the right moment.
531
00:20:03,745 --> 00:20:05,414
I was nervous.
532
00:20:05,497 --> 00:20:07,207
You were nervous?
533
00:20:07,541 --> 00:20:09,209
Nick was right.
534
00:20:10,002 --> 00:20:12,546
He can be really wise sometimes.
535
00:20:12,629 --> 00:20:14,298
NICK: (SHOUTING)
Oh, my God, it's happening!
536
00:20:14,464 --> 00:20:16,925
It's coming! I think I'm dying!
537
00:20:17,050 --> 00:20:19,094
I feel scared and excited!
538
00:20:19,261 --> 00:20:20,512
(VOMITING)
539
00:20:20,929 --> 00:20:22,181
(JESS LAUGHS)
540
00:20:22,264 --> 00:20:23,974
What do you think?
541
00:20:24,057 --> 00:20:25,809
What do I think of what?
542
00:20:25,893 --> 00:20:27,644
Do you think now
is the right moment?
543
00:20:27,728 --> 00:20:29,313
I think so.
544
00:20:29,396 --> 00:20:31,064
Okay.
545
00:20:31,148 --> 00:20:33,525
NICK: Get out of me, you poison!
546
00:20:34,318 --> 00:20:36,195
-(NICK VOMITS)
-(LIQUID SPLASHES)
547
00:20:36,778 --> 00:20:38,906
Wait. Is that your hand?
548
00:20:39,364 --> 00:20:41,241
No.
549
00:20:41,325 --> 00:20:42,826
That's my hand.
550
00:20:42,910 --> 00:20:44,745
-Oh, my God!
-You're welcome.
551
00:20:44,828 --> 00:20:46,205
Get out of here, Dirk!
552
00:20:46,288 --> 00:20:47,873
(MUTTERING) You get out of here...
553
00:20:47,998 --> 00:20:49,249
Come here.
554
00:20:51,460 --> 00:20:52,920
(EXHALES DEEPLY)
555
00:20:53,337 --> 00:20:55,088
(GROANS)
556
00:20:56,548 --> 00:20:57,841
Hey!
557
00:20:59,176 --> 00:21:01,094
(SOBBING) Oh, no!
558
00:21:01,470 --> 00:21:03,347
Where are you guys?
559
00:21:04,598 --> 00:21:07,017
-(PHONE RINGING)
-(SIGHS)
560
00:21:08,352 --> 00:21:09,394
Hello?
561
00:21:09,478 --> 00:21:10,729
NICK: Hey, where are you guys?
562
00:21:10,896 --> 00:21:13,106
Hey, could I have walked
out into the mountains?
563
00:21:13,190 --> 00:21:16,485
When does a hill
become a mountain?
564
00:21:16,568 --> 00:21:18,570
(SOBS) It just happened.
565
00:21:18,654 --> 00:21:20,280
I'm so cold.
566
00:21:20,364 --> 00:21:21,365
DIRK: Who is this?
567
00:21:24,368 --> 00:21:25,452
(SIGHS)
568
00:21:26,537 --> 00:21:28,664
Oh, my God, Dirk is dead!
569
00:21:29,831 --> 00:21:32,251
(SHOUTS) Dirk is dead!
570
00:21:32,334 --> 00:21:34,044
(SOBBING)
571
00:21:35,045 --> 00:21:37,172
Smartest guy I knew.
40363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.