All language subtitles for NSPS-641 - Kimika Ichijo (version french)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bosnian
Breton
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,164 --> 00:00:38,531
" Voici mon histoire, qui a gùché ma vie. "
2
00:00:40,164 --> 00:00:45,531
" J'ai suivi mes instincts sexuels,"
" et cela m'a fait perdre mon mariage. "
3
00:00:56,164 --> 00:00:59,531
" Je ne sais pas ce qui m'est arrivé. "
4
00:01:00,969 --> 00:01:02,078
" Nous nous aimons passionnément. "
5
00:01:03,069 --> 00:01:06,078
" Maintenant, tout a été gùché, "
" juste Ă cause d'une relation. "
6
00:01:07,069 --> 00:01:10,078
" Les femmes sont des créatures trÚs jalouses... "
7
00:01:12,069 --> 00:01:10,078
" Je ne sais pas pourquoi ! "
8
00:01:25,004 --> 00:01:28,040
Dimanche dernier, le 27 Ă 8 heures.
9
00:01:29,004 --> 00:01:34,540
J'ai rencontré Mariam,
puis nous avons déjeuné ensemble.
10
00:01:36,004 --> 00:01:39,040
Dans l'aprĂšs-midi,
J'ai rencontré M. Takahashi, le directeur commercial.
11
00:01:40,004 --> 00:01:44,550
Je lui ai donné les documents,
puis je suis rentré chez moi.
12
00:01:46,004 --> 00:01:48,550
Le lendemain, le 28.
13
00:01:49,504 --> 00:01:52,550
J'ai rencontré M. Kinoshita au siÚge social.
14
00:01:53,004 --> 00:01:54,550
- Et...
- Oubliez ces rapports et activités...
15
00:01:55,004 --> 00:01:57,550
Je veux que tu me dises tes idées,
pour obtenir des résultats.
16
00:01:58,004 --> 00:02:00,590
Oui, Rawamoto, et toi...
17
00:02:02,390 --> 00:02:06,272
Oh je vois.
Je pense que nous devons prendre quelques précautions.
18
00:02:07,016 --> 00:02:11,694
Pourquoi les résultats de ces deux divisions sont-ils en baisse ?
et que peut-on faire pour améliorer la situation ?
19
00:02:12,734 --> 00:02:16,108
Oui, je suppose que je devrais réfléchir à des stratégies de contrÎle.
20
00:02:16,827 --> 00:02:18,171
Donc, tu te demande quelle stratĂ©gie adopterâŠ
21
00:02:19,827 --> 00:02:21,171
Oui, c'est vrai.
22
00:02:22,003 --> 00:02:25,882
Je pense que tout le monde devrait réfléchir davantage.
23
00:02:27,003 --> 00:02:32,412
tu n'as pas Ă penser Ă autre chose...
Je t'ai demandé si tu voulais le faire seul...
24
00:02:33,503 --> 00:02:34,412
Et bien...
25
00:02:35,503 --> 00:02:39,812
Oui, je commencerai par les différents projets,
tu sais, comme...
26
00:02:40,503 --> 00:02:41,412
C'est assez !
27
00:02:43,203 --> 00:02:45,412
Pardonne-moi...
28
00:02:47,203 --> 00:02:49,412
Je viens de déménager à Kyoto récemment.
29
00:02:50,203 --> 00:02:52,412
tu n'as pas le temps de penser Ă ton travail !
30
00:02:53,203 --> 00:02:56,412
Non, ce n'est pas ça, mais ce n'est pas facile...
31
00:02:57,203 --> 00:03:00,612
Ăa suffit, j'irai Ă un autre rendez-vous avec toi !
32
00:03:01,201 --> 00:03:03,202
Je vais réorganiser l'équipe.
33
00:03:04,001 --> 00:03:06,202
- Katayama
- Oui,... oui...
34
00:03:08,009 --> 00:03:09,001
Qu'est-ce que c'est
35
00:03:09,234 --> 00:03:10,567
tu es responsable de l'équipe...
36
00:03:11,066 --> 00:03:13,512
C'est toi !, qui as préparé l'équipe, n'est-ce pas
37
00:03:14,050 --> 00:03:15,850
tu dois leur parler de maniĂšre responsable.
38
00:03:16,075 --> 00:03:17,007
Pardonne-moi
39
00:03:36,158 --> 00:03:39,861
" Voici mon ex-femme, Etsuko. "
40
00:03:40,158 --> 00:03:41,861
" Elle dirige une entreprise. "
41
00:03:42,158 --> 00:03:43,991
" Et elle gagne plus d'argent que moi. "
42
00:03:45,158 --> 00:03:46,991
" Je suis devenu dépendant d'elle. "
43
00:03:48,008 --> 00:03:50,991
" Parce que j'ai dû démissionner "
" et je suis devenue homme au foyer "
44
00:03:52,008 --> 00:03:53,991
" Câest ce quâon appelle un mariage inversĂ©. "
45
00:04:00,917 --> 00:04:02,556
Voici !...
46
00:04:02,917 --> 00:04:03,956
Merci
47
00:04:10,509 --> 00:04:12,393
Ah, voici ton thé...
48
00:04:17,916 --> 00:04:21,503
- Que veux-tu ce soir ?
- Du poisson, ce serait bien.
49
00:04:22,533 --> 00:04:25,004
D'accord, c'est compris.
50
00:04:25,433 --> 00:04:27,896
- Allez, je m'en vais
- Ă bientĂŽt...
51
00:04:32,370 --> 00:04:33,682
- Bonjour...
- Bonjour...
52
00:04:34,370 --> 00:04:36,682
Oh! Bonjour...
53
00:04:41,230 --> 00:04:44,034
- Bonjour...
- Bonjour...
54
00:04:50,203 --> 00:04:56,769
" C'est la femme avec qui j'ai eu une liaison, "
" ce qui a conduit Ă mon divorce. "
55
00:05:18,723 --> 00:05:20,121
Que fais-tu ici en ce moment ?
56
00:05:22,004 --> 00:05:24,574
Comment oses-tu me traiter ainsi, devant eux !
57
00:05:25,504 --> 00:05:27,215
Parce que je vois que tu n'es pas assez motivé...
58
00:05:28,048 --> 00:05:28,988
Tu ment...
59
00:05:29,518 --> 00:05:31,879
tu t'en fous si je gagne de l'argent grĂące aux ventes
60
00:05:32,575 --> 00:05:33,152
HĂ©, tu le sais, n'est-ce pas...
61
00:05:34,006 --> 00:05:36,387
Oui, je sais... je suis en colĂšre contre toi
62
00:05:39,845 --> 00:05:43,402
Pourquoi as-tu désobéi à mes ordres,
Je vais te virer !
63
00:05:43,905 --> 00:05:44,504
Heinnnn....
64
00:05:45,278 --> 00:05:46,605
tu veux me virer
65
00:05:47,007 --> 00:05:49,480
tu n'écoutes pas ton patron, c'est normal...
66
00:05:49,881 --> 00:05:55,277
- C'est ça...
- HĂ©, qu'est-ce que tu fais !, arrĂȘte ça !
67
00:05:59,816 --> 00:06:03,490
Attends,... arrĂȘte !...,
Je suis ton patron, compris...
68
00:06:06,073 --> 00:06:07,513
ArrĂȘte !... ne fais pas ça... arrĂȘte !...
69
00:06:12,554 --> 00:06:14,545
Vas-tu me virer
70
00:06:16,061 --> 00:06:18,498
Tu me dis constamment que tu m'aimes.
71
00:06:20,008 --> 00:06:21,243
Attends,... arrĂȘte !...,
72
00:06:32,389 --> 00:06:34,006
Donne-moi ta langue, allez...
73
00:07:14,503 --> 00:07:15,831
Tire la langue assez loin
74
00:07:16,201 --> 00:07:17,153
Encore plus...
75
00:07:23,444 --> 00:07:25,003
ArrĂȘte... ça suffit maintenant...
76
00:07:25,444 --> 00:07:26,053
je veux la lécher
77
00:07:29,006 --> 00:07:30,068
Ahhh, arrĂȘte...
78
00:07:35,008 --> 00:07:36,070
C'est trop bon...
79
00:07:36,858 --> 00:07:38,670
Je t'aime vraiment...
80
00:07:40,008 --> 00:07:41,818
Non, ne fais pas ça...
81
00:07:45,319 --> 00:07:48,201
Ouvre les yeux et regarde-moi.
82
00:08:45,004 --> 00:08:48,053
Tu commences Ă ĂȘtre excitĂ© maintenant
83
00:08:50,314 --> 00:08:54,173
tu as dit que ma bite était la meilleure.
84
00:08:55,559 --> 00:08:58,204
Prends-le dans ta main...
85
00:09:03,033 --> 00:09:06,033
Est-ce que tu m'aimes vraiment, dis-moi...
86
00:09:06,884 --> 00:09:10,303
C'est vrai, pourquoi devrais-je te mentir ?
87
00:09:11,825 --> 00:09:15,663
AprÚs ça, tu ne me dérangeras plus ici.
88
00:09:16,831 --> 00:09:17,792
Oublie ça...
89
00:09:18,855 --> 00:09:21,529
Je t'aime président plus que quiconque
90
00:09:22,004 --> 00:09:24,112
Ne m'appelle pas président,
appelle-moi Etsuko.
91
00:09:26,831 --> 00:09:28,881
Allez, Etsuko ! LĂšche-le !
92
00:09:36,006 --> 00:09:37,885
Etsuko, tu es génial.
93
00:09:41,097 --> 00:09:44,362
Etsuko, cette bite est faite pour toi.
94
00:09:53,175 --> 00:09:56,659
C'est génial, elle est toute à moi !
95
00:09:59,370 --> 00:10:02,604
C'est vrai, alors continue Ă sucer.
96
00:10:03,298 --> 00:10:04,783
LÚche !, mieux que ça....
97
00:10:05,900 --> 00:10:09,900
LĂšche davantage avec ta langue
98
00:10:11,205 --> 00:10:14,205
- Est-ce bon ?
- Ceci est incroyable.
99
00:10:15,509 --> 00:10:16,873
Cette bite est Ă toi...
100
00:10:18,322 --> 00:10:19,809
veux-tu ĂȘtre pĂ©nĂ©trĂ©
101
00:10:22,166 --> 00:10:25,540
Faites-le vite... faites-le vite... alors...
102
00:10:26,853 --> 00:10:28,767
Etsuko enlĂšve tes bas.
103
00:10:33,962 --> 00:10:35,997
Tu es mouillé, n'est-ce pas ?
104
00:10:46,662 --> 00:10:47,997
Allez, retourne-toi !
105
00:11:07,591 --> 00:11:09,001
Ahhh, c'est tellement délicieux...
106
00:11:15,817 --> 00:11:19,998
Ahhh incroyable,
Ahhh super, je ne veux pas que tu t'arrĂȘtes.
107
00:11:21,242 --> 00:11:24,563
- Tu me plais, viens m'embrasser.
- Je t'aime...
108
00:11:26,648 --> 00:11:31,993
" J'ai entendu dire qu'Etsuko !, "
" elle s'amusait avec un jeune homme au travail. "
109
00:11:33,685 --> 00:11:35,898
" Et qui est cette personne...! "
110
00:11:52,000 --> 00:11:54,005
" Qui est cette personne ? "
111
00:11:54,804 --> 00:11:55,839
" Qui est-il ? "
112
00:11:56,552 --> 00:11:57,872
" Il travaille pour moi. "
113
00:12:58,514 --> 00:12:00,214
" J'ai dĂ» le virer "
" parce qu'il a mis le magasin en faillite "
114
00:12:00,990 --> 00:12:03,530
" Alors j'ai pensé que tu ferais quelque chose. "
115
00:12:03,996 --> 00:12:05,049
" Laissez-le lĂ . "
116
00:12:05,846 --> 00:12:06,993
" Ce jeune homme. "
117
00:12:07,947 --> 00:12:09,916
" Je dois le contacter. "
118
00:12:14,612 --> 00:12:17,737
Hey, fais bien ton travail, d'accord ?
119
00:12:18,001 --> 00:12:19,182
Hey, d'accord ?
120
00:12:25,565 --> 00:12:29,088
- Oh ouais, j'ai trouvé un super endroit.
- Ouais...
121
00:12:30,065 --> 00:12:32,088
La nourriture est trÚs délicieuse.
122
00:12:33,005 --> 00:12:35,088
- Hmmm
- Matsuko, il y est allé.
123
00:12:36,005 --> 00:12:37,088
- Hein, Matsuko !
- Hmmm
124
00:12:38,005 --> 00:12:40,088
- Défi de luxe
- Matsuko ?
125
00:12:40,805 --> 00:12:42,088
- Oui oui...
- Hein...
126
00:12:51,562 --> 00:12:53,487
De nombreux acteurs s'y rendent !
127
00:12:54,002 --> 00:12:56,487
Oh, c'est lĂ qu'il se voit, alors !
128
00:13:00,998 --> 00:13:04,957
Il existe de nombreux menus chers,
Ăa a l'air trĂšs classe.
129
00:13:06,660 --> 00:13:09,800
- Oh je vois.
- c'est le menu, Ă savoir...
130
00:13:10,024 --> 00:13:11,996
J'y vais trĂšs souvent maintenant.
131
00:13:12,874 --> 00:13:14,957
Et c'est tellement délicieux.
132
00:13:43,942 --> 00:13:44,855
Oui, qui est-ce ?
133
00:13:46,668 --> 00:13:48,199
Tu es Ayakun, n'est-ce pas
134
00:13:56,876 --> 00:13:57,371
Oui...
135
00:13:58,556 --> 00:14:03,964
- Hey, c'est toi.
- Patron, je ne t'ai pas vu depuis longtemps
136
00:14:09,007 --> 00:14:10,894
Hey, qu'est-ce que c'est
137
00:14:13,402 --> 00:14:18,214
Mes affaires sont toujours ici, je suis venu les prendre.
Sont-ils toujours lĂ ?
138
00:14:18,827 --> 00:14:19,993
Oh d'accord
139
00:14:23,877 --> 00:14:25,011
- Hey...
- Qui est lĂ ...
140
00:14:26,007 --> 00:14:27,992
- C'est ton ex...
- Oh, qu'est-ce qu'il veut !
141
00:14:28,824 --> 00:14:30,522
Il veut prendre ces affaires...
142
00:14:30,998 --> 00:14:34,793
" J'étais remplie de rougeurs alors que nous aurions dû divorcer. "
143
00:14:36,006 --> 00:14:37,574
" Qu'est-ce que cela signifie ? "
144
00:14:42,098 --> 00:14:43,988
C'est toutes tes affaires ?
145
00:14:45,825 --> 00:14:48,007
Pourquoi est-il ici?
146
00:14:48,891 --> 00:14:52,147
Hey, ce n'est pas ton problĂšme, s'il est lĂ .
147
00:14:53,030 --> 00:15:54,008
Jusqu'à présent, il était...
148
00:14:54,830 --> 00:15:55,808
Un de mes employés.
149
00:14:56,530 --> 00:15:58,508
Non, c'est un ancien employé.
150
00:14:59,556 --> 00:15:00,884
Tu sors avec lui !
151
00:15:01,557 --> 00:15:02,931
Oui et alors !
152
00:15:08,006 --> 00:15:09,274
Patron, tu veux du thé ?
153
00:15:11,829 --> 00:15:14,415
Il t'a invité, tu vois...
154
00:15:18,009 --> 00:15:19,559
Pour des raisons techniques.
155
00:15:20,007 --> 00:15:22,003
PrĂȘte-moi de l'argent.
156
00:15:23,004 --> 00:15:25,462
Argent ? Combien faut-il ?
157
00:15:26,317 --> 00:15:27,338
300.000
158
00:15:27,992 --> 00:15:30,590
Allez, entre alors...
159
00:15:31,553 --> 00:15:32,946
Je suis juste ici.
160
00:15:34,570 --> 00:15:39,727
Je ne te le prĂȘte pas gratuitement,
Je veux que tu me rembourses.
161
00:15:43,290 --> 00:15:36,008
Quoi !, tu décides vite
162
00:15:52,115 --> 00:15:53,232
J'ai compris.
163
00:15:54,002 --> 00:15:55,827
Eh bien, juste une tasse de thé...
164
00:15:57,998 --> 00:15:59,044
Va faire du thé.
165
00:16:00,201 --> 00:16:01,532
s'il te plaĂźt! Entre...
166
00:16:23,365 --> 00:16:28,995
Ce type a couché avec la femme de notre voisin.
167
00:16:29,829 --> 00:16:33,387
Oh, c'est pour ça que tu as divorcé.
168
00:16:34,893 --> 00:16:38,973
Il utilise cet appartement comme un love hĂŽtel.
169
00:16:42,450 --> 00:16:45,308
Cette femme, est-elle toujours lĂ !
170
00:16:46,051 --> 00:16:47,888
Elle n'est plus lĂ non plus...
171
00:16:48,004 --> 00:16:50,551
Elle est partie avant que son mari ne le sache.
172
00:16:53,004 --> 00:16:57,551
Tu veux te venger de moi en lui racontant tout ça.
173
00:16:58,004 --> 00:16:59,991
Tu le mérites, connard !
174
00:17:01,528 --> 00:17:02,442
Depuis, tu es en colĂšre contre moi
175
00:17:03,528 --> 00:17:08,442
Je ne suis pas en colĂšre contre toi,
mais plutĂŽt satisfait, comme tu peux le voir.
176
00:17:14,008 --> 00:17:15,642
Non pas ici...
177
00:17:16,008 --> 00:17:17,442
C'est bon.
178
00:17:20,008 --> 00:17:23,442
Je ne m'attendais pas à ça,
que tu as pris un si jeune homme.
179
00:17:26,008 --> 00:17:29,442
Oui, en effet, j'aime les jeunes hommes.
180
00:17:38,008 --> 00:17:39,442
Oh, l'argent, hein ?
181
00:17:42,008 --> 00:17:43,442
Suis-moi !...
182
00:17:51,008 --> 00:17:52,442
Fais moi l'amour !.
183
00:17:53,008 --> 00:17:54,442
Non, mais le patron est lĂ .
184
00:17:55,008 --> 00:17:57,842
Ce nâest pas grave, allez, dĂ©pĂȘche-toi !
185
00:17:58,408 --> 00:17:59,882
D'accord...
186
00:18:42,228 --> 00:18:46,766
" Oh, elle le fait exprĂšs, ils baisent. "
187
00:18:58,087 --> 00:19:01,515
Il est toujours lĂ , va-t-il faire quelque chose ?
188
00:19:02,048 --> 00:19:04,048
Ce n'est pas important.
189
00:19:05,601 --> 00:19:08,837
Ne va pas trop vite, calme-toi...
190
00:19:12,624 --> 00:19:16,624
Allez, lĂšche-moi vite...
191
00:20:04,667 --> 00:20:09,651
"elle me provoque, je suis tellement excitée."
192
00:20:10,862 --> 00:20:13,745
"Je ne peux plus résister."
193
00:20:15,002 --> 00:20:20,745
"Je n'aurais jamais dĂ» me laisser tenter par cette femme."
194
00:20:22,511 --> 00:20:25,330
Ayakun, Ayakun...
195
00:20:25,801 --> 00:20:26,530
Quel est le problĂšme !
196
00:20:28,001 --> 00:20:30,021
- Tu veux !
- Hmm
197
00:20:30,501 --> 00:20:31,521
- Allons-y !
- Hmm
198
00:20:32,501 --> 00:20:34,521
Ayakun, je le veux !
199
00:20:51,501 --> 00:20:55,521
- Ne fais pas de bruit.
- Ne t'inquiĂšte pas.
200
00:21:28,096 --> 00:21:30,685
ça pénÚtre bien...
201
00:21:31,529 --> 00:21:38,165
Je vais te frapper avec ma bite,
pas de bruit alors...
202
00:21:40,007 --> 00:21:41,813
Encore plus forte...
203
00:21:42,580 --> 00:21:44,080
Encore plus vite aussi...
204
00:21:48,002 --> 00:21:49,525
Ah, c'est trop bon.
205
00:21:50,580 --> 00:21:52,080
C'est vraiment délicieux.
206
00:21:53,080 --> 00:21:54,580
C'est vraiment délicieux.
207
00:21:56,499 --> 00:21:59,596
" Je n'en peux plus de ces cris. "
208
00:22:00,731 --> 00:22:04,007
" Pourquoi ai-je agi bĂȘtement, je le regrette. "
209
00:22:07,037 --> 00:22:09,113
Allez, c'est mon tour, allonge-toi.
210
00:22:20,307 --> 00:22:25,830
" Mais quoi !, ce n'est pas encore fini. "
211
00:22:26,521 --> 00:22:31,221
" Cette salope, elle n'est jamais restée aussi longtemps pour me baiser. "
212
00:22:32,521 --> 00:22:37,221
" Je dois rester calme aussi longtemps que je peux. "
213
00:24:43,018 --> 00:24:49,940
Ayakun, je le veux, viens me prendre par derriĂšre !
214
00:24:50,534 --> 00:24:54,815
- Ne sois pas bruyant...
- Je m'en fiche...
215
00:25:01,401 --> 00:25:03,127
" Nous avons divorcé. "
216
00:25:04,401 --> 00:25:06,927
" Mais je ne dois pas ĂȘtre humiliĂ© ainsi. "
217
00:25:15,401 --> 00:25:18,127
Madame, il s'en va.
218
00:25:19,001 --> 00:25:21,527
Eh bien !, continuez quand mĂȘme
219
00:25:28,001 --> 00:25:31,527
Oh, ma chatte se sent bien.
220
00:25:35,001 --> 00:25:37,527
Oh, ma chatte, ça me fait du bien.
221
00:25:45,089 --> 00:25:50,001
Oh, Ayakun, tu sais comment me baiser.
Cela me fait tellement du bien.
222
00:25:51,589 --> 00:25:53,501
Allez, baise-moi ici, maintenant.
223
00:25:57,289 --> 00:25:58,501
Eh bien, j'arrive...
224
00:26:12,361 --> 00:26:14,612
Oh, ta bite est si dure.
225
00:26:16,592 --> 00:26:21,772
Oh, c'est tellement agréable de se faire baiser par une si jeune bite.
226
00:26:25,006 --> 00:26:29,001
Oh, ça me fait du bien, continue comme ça.
227
00:26:30,008 --> 00:26:33,997
Oh, ta bite est la meilleure, elle est incroyable.
228
00:26:35,001 --> 00:26:37,576
C'est parfait en ce qui me concerne.
229
00:26:38,005 --> 00:26:39,990
- Tu es le meilleur
- C'est vrai...
230
00:26:40,616 --> 00:26:42,616
Le meilleur.
231
00:26:43,510 --> 00:26:45,010
C'est tellement bon...
232
00:26:46,510 --> 00:26:48,010
C'est tellement bon...
233
00:26:49,893 --> 00:26:53,369
Quel est le meilleur, le sien ou le mien ?
234
00:26:54,893 --> 00:26:56,559
Bien sûr, le tien est meilleur
235
00:26:57,003 --> 00:26:59,009
Dis-le plus fort.
236
00:27:00,002 --> 00:27:02,004
Bien sûr, le tien est meilleur
237
00:27:03,008 --> 00:27:05,989
Et c'est toujours délicieux, dis-moi
238
00:27:08,366 --> 00:27:09,996
c'est toujours délicieux...
239
00:27:10,482 --> 00:27:12,008
c'est extraordinaire...
240
00:27:35,718 --> 00:27:37,912
Tu es vraiment extraordinaire...
241
00:27:40,896 --> 00:27:42,646
Encore plus forte...
242
00:27:44,896 --> 00:27:46,646
Encore plus forte...
243
00:27:56,193 --> 00:27:59,677
Oh, je vais avoir un orgasme.
244
00:28:00,009 --> 00:28:01,677
Ohhh, ahhh... ohhh, ahhh...
245
00:28:03,002 --> 00:28:06,229
Oh, j'ai un orgasme... j'ai un orgasme... un orgasme.
246
00:28:08,050 --> 00:28:09,050
Je vais jouir... jouir...
247
00:28:16,003 --> 00:28:17,583
Ohhh, ahhh... ohhh, ahhh...
248
00:28:26,517 --> 00:28:28,561
Ah, je n'en peux plus...
249
00:28:29,517 --> 00:28:32,761
Ah, arrĂȘte... je n'en peux plus...
250
00:29:06,006 --> 00:29:08,513
Ah, c'est tellement génial, tellement bon.
251
00:29:12,006 --> 00:29:13,513
C'est le meilleur endroit ici !
252
00:29:14,006 --> 00:29:16,513
tu la lĂšches comme une friandise.
253
00:29:23,006 --> 00:29:25,513
Tu aimes ça, comment je lÚche...
254
00:29:32,006 --> 00:29:35,513
Ah, arrĂȘte... je n'en peux plus...
255
00:29:53,003 --> 00:29:56,994
Ce n'est pas encore fini, je vais te pénétrer à nouveau.
256
00:30:00,482 --> 00:30:02,953
Oh, incroyable, tu es toujours aussi dur.
257
00:31:57,256 --> 00:31:58,996
ArrĂȘte ça, arrĂȘte
258
00:32:02,366 --> 00:32:05,592
Oh, j'ai un orgasme, je vais jouir...
259
00:32:08,004 --> 00:32:09,272
Oh, arrĂȘte, arrĂȘte
260
00:32:13,006 --> 00:32:16,990
Oh, arrĂȘte, arrĂȘte, j'ai un orgasme...
261
00:32:28,749 --> 00:32:40,005
Oh s'il te plaĂźt, arrĂȘte, arrĂȘte
262
00:32:41,009 --> 00:32:43,335
Oh arrĂȘte, j'ai envie de jouir, ahhh je jouis....
263
00:32:47,009 --> 00:32:50,555
Eh bien, toi,... tu es incroyable....
264
00:32:54,800 --> 00:32:55,757
Eh bien, toi aussi...
265
00:33:02,250 --> 00:33:03,382
Ahhh, je le sens venir...
266
00:33:05,375 --> 00:33:06,757
Ahhh, je jouis...
267
00:33:08,575 --> 00:33:10,997
Ahhh, le voici, prends-le...
268
00:33:19,275 --> 00:33:21,997
Ahhh, c'est fini, suce-le...
269
00:33:46,575 --> 00:33:48,997
Ahhh, c'est bon, arrĂȘte...
270
00:33:57,005 --> 00:34:00,697
Allez,... va voir s'il est vraiment parti
271
00:34:01,746 --> 00:34:02,946
D'accord...
272
00:34:14,046 --> 00:34:15,346
Il est toujours lĂ .
273
00:34:15,846 --> 00:34:21,006
- Ahhh, il y a de l'argent dans le tiroir, donne-le-lui.
- D'accord...
274
00:34:38,546 --> 00:34:39,996
Allez, prends-le... dĂ©pĂȘche-toi.
275
00:34:52,546 --> 00:34:55,006
Buff, tu es un connard...
276
00:35:11,180 --> 00:35:15,078
" Tu n'es qu'une salope !, "
" et avec ce petit connard en plus. "
277
00:35:17,180 --> 00:35:21,078
" Bien entendu, sa rĂ©action ne sâest pas fait attendre. "
278
00:35:23,000 --> 00:35:28,578
" J'ai l'impression de payer pour mon erreur, "
" mais de maniÚre déséquilibrée. "
279
00:35:32,000 --> 00:35:37,578
Tout d'abord. nous vous demanderons vos exigences,
puis nous élaborons un plan d'action.
280
00:35:38,000 --> 00:35:43,578
Nous apporterons tous les ingrédients dont nous disposons,
et nous nous en occuperons.
281
00:35:44,000 --> 00:35:52,578
Nous les listerons selon leur coût,
combien de temps et nous estimons le total.
282
00:35:54,000 --> 00:35:56,578
Ce sera la prioritĂ© absolue pour lâinstant.
283
00:35:57,000 --> 00:35:58,888
- Humm
- Euh, demain matin...
284
00:35:59,220 --> 00:36:02,578
Président,
Je dois aller au point de vente...
285
00:36:03,501 --> 00:36:04,692
Tu y vas seul, n'est-ce pas ?
286
00:36:05,301 --> 00:36:06,592
Oui, juste moi.
287
00:36:07,001 --> 00:36:08,592
Hum, vas-y...
288
00:36:10,001 --> 00:36:11,592
Eh bien, continuez !
289
00:36:12,001 --> 00:36:13,592
Oh d'accord !
290
00:36:14,001 --> 00:36:15,592
Bon j'y vais !
291
00:36:26,001 --> 00:36:27,592
Oh, il neige !
292
00:36:34,801 --> 00:36:36,092
Bonjour
293
00:36:36,701 --> 00:36:38,002
Attends une minute...
294
00:36:39,701 --> 00:36:41,002
Qu'est-ce que c'est
295
00:36:41,881 --> 00:36:44,002
Je veux te parler.
296
00:36:45,881 --> 00:36:50,802
Je n'ai pas beaucoup de temps,
alors soyez bref.
297
00:36:51,881 --> 00:36:55,402
Vas-tu vraiment ĂȘtre avec Ichijou-kan ?
298
00:36:57,881 --> 00:36:59,992
Eh bien, peut-ĂȘtre que oui...
299
00:37:00,881 --> 00:37:02,992
Ou peut ĂȘtre pas...
300
00:37:04,581 --> 00:37:06,992
Qu'entends-tu par oui ou par non.
301
00:37:07,581 --> 00:37:10,992
Non, ça dit juste qu'elle a demandé,
et je lui ai donné ce qu'elle voulait.
302
00:37:11,881 --> 00:37:14,992
Et !, si elle n'en veut plus.
303
00:37:16,881 --> 00:37:19,992
Je suppose donc que le travail est terminé.
304
00:37:20,581 --> 00:37:21,992
Hein, le travail !
305
00:37:23,581 --> 00:37:27,892
Parce que c'est une vieille femme pour moi.
306
00:37:28,381 --> 00:37:29,992
Qu'est-ce que tu es...?
â
307
00:37:30,381 --> 00:37:31,992
Elle est ma femme.
308
00:37:33,081 --> 00:37:36,592
tu es divorcé,
alors pourquoi cette situation déclenche-t-elle ta colÚre
309
00:37:37,081 --> 00:37:38,692
Laisse-la tranquille, Niomoto !
310
00:37:41,081 --> 00:37:42,692
Laisse-la tranquille, compris...
311
00:37:51,581 --> 00:37:52,692
Quoi !
312
00:37:53,001 --> 00:37:54,592
Ce n'est pas " quoi " !
313
00:37:54,001 --> 00:37:55,592
Que fais-tu ici !.
314
00:37:56,001 --> 00:37:56,992
Je devais lui parler.
315
00:37:58,501 --> 00:37:59,992
Ătes-vous divorcĂ©, dites-moi...
316
00:38:01,168 --> 00:38:03,168
Pourquoi parle-t-il comme ça ?
317
00:38:03,968 --> 00:38:05,168
Il te contrĂŽlera, tu verras
318
00:38:06,668 --> 00:38:08,008
Vas-y, dis-moi...
319
00:38:08,668 --> 00:38:12,168
Il m'a dit qu'il préférait les femmes plus jeunes que toi.
320
00:38:12,868 --> 00:38:15,168
Va-t'en ou j'appelle la police
321
00:38:16,568 --> 00:38:18,208
C'est ce que tu veux vraiment
322
00:38:18,568 --> 00:38:19,998
sors de cette voiture...
323
00:38:28,888 --> 00:38:29,998
Allez, va-t'en.
324
00:38:30,368 --> 00:38:32,998
Et lui,... c'est mon affaire....
325
00:38:33,568 --> 00:38:37,998
- Je m'en fiche si tu te plains plus tard.
- Va-t'en, ce ne sont pas tes affaires.
326
00:38:43,568 --> 00:38:44,998
Et toi, suis-moi.
327
00:38:45,558 --> 00:38:46,998
Je dois aller au point de vente...
328
00:38:47,868 --> 00:38:48,998
Plus besoin !, suis-moi
329
00:39:06,868 --> 00:39:08,558
Allez, viens par ici
330
00:39:18,868 --> 00:39:21,658
De quoi t'a-t-il parlé ? dites-moi !
331
00:39:23,868 --> 00:39:25,958
Il m'a dit de ne plus m'approcher de toi.
332
00:39:26,868 --> 00:39:28,958
Il dit que tu veux une femme plus jeune.
333
00:39:29,868 --> 00:39:31,958
Que veux-tu dire par lĂ , dis-moi.
334
00:39:33,868 --> 00:39:35,958
Je lui ai dit,
pourquoi es-tu venu dans ma voiture ?
335
00:39:36,868 --> 00:39:37,998
Est-ce que tu me surveilles?
336
00:39:38,868 --> 00:39:42,998
Quand tu lui as dit, jeune femme,
Que veux-tu dire ?
337
00:39:43,558 --> 00:39:44,998
Ce n'est pas avec toi...
338
00:39:46,868 --> 00:39:48,998
J'ai dit, explique-moi,
Que veux-tu dire ?
339
00:39:50,868 --> 00:39:55,998
Et oui, je préfÚre les jeunes femmes.
Qu'y a-t-il de mal Ă cela !
340
00:39:56,868 --> 00:39:58,998
Tu veux une femme plus jeune que moi.
341
00:40:00,008 --> 00:40:01,568
Alors, tu vas rompre avec moi ?
342
00:40:05,888 --> 00:40:06,868
Qu'est-ce que c'est !
343
00:40:28,008 --> 00:40:29,168
Oh, tu es en colĂšre...
344
00:40:45,457 --> 00:40:48,457
Tu veux juste ma bite, n'est-ce pas
345
00:40:49,857 --> 00:40:54,457
Je comprends ce que tu ressens pour une vieille bite
346
00:40:55,857 --> 00:40:59,457
Ce n'est pas aussi excitant, n'est-ce pas
347
00:41:03,050 --> 00:41:07,050
Mais tu es vraiment douée pour lécher les bites.
348
00:41:08,897 --> 00:41:12,097
Je vais te montrer ce qu'une vieille femme peut faire
349
00:41:15,009 --> 00:41:19,449
ֳOn verra... si tu trouves quelqu'un de plus motivé que moi
350
00:41:20,449 --> 00:41:21,449
Ăa t'a vraiment excitĂ© alors !
351
00:41:54,008 --> 00:41:55,612
Ahhh, c'est trop bon...
352
00:41:58,007 --> 00:41:59,826
Ahhh, reste lĂ ... et profite...
353
00:41:58,034 --> 00:41:59,893
Oh excusez-moi
354
00:42:02,006 --> 00:42:05,004
- Oh, excusez-moi.
- Ne bougez pas.
355
00:42:06,559 --> 00:42:08,729
- Oh, excusez-moi.
- Laissez-moi faire.
356
00:42:09,122 --> 00:42:10,942
Je m'excuse ...
357
00:42:30,004 --> 00:42:32,547
Ahhh, ... je vais jouir... je vais jouir...
358
00:42:42,897 --> 00:42:46,553
Ahhh,... je jouis... je jouis...
359
00:43:00,138 --> 00:43:02,991
Quoi, tu en as fini avec moi ?
360
00:43:03,413 --> 00:43:05,132
Eh bien, je vous pose la question
361
00:43:05,847 --> 00:43:07,008
Eh bien, réponds-moi...
362
00:43:10,017 --> 00:43:11,549
Eh bien, tu es sérieuse !
363
00:43:36,604 --> 00:43:37,541
Ăcoutez-moi !
364
00:43:39,838 --> 00:43:41,322
- Quoi !
- Vous ĂȘtes virĂ© !
365
00:43:42,008 --> 00:43:45,322
Maintenant, va Ă l'appartement,
fais tes valises et sors de chez moi.
366
00:43:46,008 --> 00:43:47,322
Ahhh, d'accord...
367
00:43:49,008 --> 00:43:52,092
Ah, alors c'est de ça qu'il s'agit
368
00:43:54,008 --> 00:43:59,992
Je savais qu'il était temps,
alors je vais te montrer quelque chose
369
00:44:01,216 --> 00:44:02,403
Regarde ça !...
370
00:44:09,816 --> 00:44:13,403
Je l'ai enregistré, pour ma sécurité !
371
00:44:15,006 --> 00:44:17,999
Je me doutais que tu réagirais comme ça !
372
00:44:19,888 --> 00:44:22,755
Le son est lĂ aussi !
373
00:44:25,232 --> 00:44:29,028
tu t'es bien amusé ce jour-là , n'est-ce pas
374
00:44:32,394 --> 00:44:35,706
Et tu me le montres tranquillement !
375
00:44:36,761 --> 00:44:40,554
Eh bien, on ne sait jamais quand on sera licencié.
376
00:44:41,001 --> 00:44:45,644
Alors j'essaie juste de me protéger, tu comprends.
377
00:45:01,737 --> 00:45:03,737
- Et si je te donne de l'argent.
- Ahhh
378
00:45:05,846 --> 00:45:07,509
Appelez ça !, une indemnité de départ.
379
00:45:08,658 --> 00:45:11,447
J'ai été stupide de te croire.
380
00:45:12,362 --> 00:45:14,557
Je t'achÚte cette vidéo et ton silence
381
00:45:16,632 --> 00:45:17,765
Merci.
382
00:45:50,526 --> 00:45:51,213
écoute-moi, s'il te plaßt
383
00:46:01,369 --> 00:46:04,006
Je n'essaye pas de te garder.
384
00:46:04,869 --> 00:46:09,806
Je veux juste que tu sois heureux aprÚs mon départ.
385
00:46:10,869 --> 00:46:13,806
C'est tout ce que je voulais te dire
386
00:46:20,869 --> 00:46:22,996
A plus tard, j'y vais...
387
00:47:58,682 --> 00:47:59,973
Ahhh,... ahhh,...
388
00:48:04,089 --> 00:48:05,991
Ahhh,... je suis tellement excité
389
00:49:05,475 --> 00:49:08,162
Ahhh,... ça fait du bien, il y a longtemps...
390
00:49:33,112 --> 00:49:35,183
Ahhh,... ça fait du bien...
391
00:49:36,112 --> 00:49:37,003
Ahhh,... chéri...
392
00:50:15,882 --> 00:50:17,346
( le lendemain matin. )
393
00:50:17,882 --> 00:50:21,846
" Je voulais rejoindre mon ex Ă la maison ".
394
00:50:41,854 --> 00:50:43,854
Laisse-moi faire, va t'asseoir
395
00:50:44,440 --> 00:50:45,182
Hey, Pourquoi ?
396
00:50:45,881 --> 00:50:47,887
Ce n'est pas un problĂšme, va t'asseoir
397
00:51:05,204 --> 00:51:09,962
" Ah, je suis content de revenir comme avant. "
398
00:51:22,835 --> 00:51:24,577
pourquoi tu souris comme ça !
399
00:51:25,171 --> 00:51:28,796
Parce que je n'arrive pas à croire que tu as réussi.
400
00:51:31,015 --> 00:51:32,507
C'est trĂšs bien.
401
00:51:38,648 --> 00:51:41,999
- Tu veux revenir ici !
- Euh...
402
00:51:42,527 --> 00:51:43,035
Puis-je ?
403
00:51:44,273 --> 00:51:46,594
Tu paies le loyer avec mon argent, n'est-ce pas
404
00:51:47,596 --> 00:51:50,004
C'est juste un gaspillage d'argent.
405
00:51:50,725 --> 00:51:52,318
Euh,... Je sais.
406
00:51:53,028 --> 00:51:55,208
Mais si tu ne veux pas revenir, ce n'est pas grave.
407
00:51:56,001 --> 00:51:59,502
- Je veux vivre avec toi
- Ne t'excite pas trop vite
408
00:52:00,006 --> 00:52:05,029
Je ne me remarierai pas.
Tu dois encore payer pour ton péché.
409
00:52:05,842 --> 00:52:06,542
Est-ce une punition !
410
00:52:07,517 --> 00:52:11,037
Oui, tu devras me satisfaire une fois par jour
411
00:52:12,223 --> 00:52:16,443
Oh, donc si c'est de ça qu'il s'agit, je le ferai.
412
00:52:21,387 --> 00:52:22,881
- Oh, allons-y
- Qu'est-ce que c'est
413
00:52:23,654 --> 00:52:26,021
- Attends, mangeons d'abord.
- AprĂšs...
414
00:52:35,873 --> 00:52:38,185
Est-ce que tu vas bien mon amour
415
00:52:39,889 --> 00:52:43,998
Je dois te satisfaire une fois par jour.
416
00:53:01,218 --> 00:53:02,476
Encore plus forte...
417
00:53:03,460 --> 00:53:04,502
Mon chéri...
418
00:53:07,812 --> 00:53:10,155
- Je vais te baiser fort...
- Mon chĂšri...
419
00:53:18,759 --> 00:53:24,519
" On fait l'amour plus longtemps, "
" Ce sont devenus nos habitudes. "
420
00:53:25,003 --> 00:53:27,635
" Une fraĂźcheur pleine d'excitation. "
421
00:53:28,881 --> 00:53:34,802
" C'est pourquoi j'ai voulu la reprendre. "
422
00:53:36,550 --> 00:53:40,122
"J'avais honte de perdre ma femme, "
" pour un jeune homme. "
423
00:53:41,000 --> 00:53:44,122
" Sans cela, je ne pourrais plus tenir ma femme dans mes bras "
424
00:53:45,000 --> 00:53:48,122
" Ma femme ressent la mĂȘme chose maintenant. "
425
00:53:49,380 --> 00:53:51,740
(Le lendemain, au bureau.)
426
00:53:59,178 --> 00:54:01,501
Personne ne travaille aujourd'hui ?
427
00:54:02,009 --> 00:54:04,029
Le monde est trĂšs bruyant ces jours-ci,
428
00:54:04,509 --> 00:54:07,029
Je ne veux pas d'eux ici ce soir !
429
00:54:07,892 --> 00:54:09,009
Le monde dâaujourdâhui est fascinant.
430
00:54:10,139 --> 00:54:12,716
Oui, c'est vrai, viens ici.
431
00:54:22,131 --> 00:54:25,247
- Bon alors, entre lĂ -dedans !
- Ahhh
432
00:54:34,815 --> 00:54:39,315
Ne sors pas et ne fais pas de bruit,
jusqu'Ă ce que j'en ai fini avec lui.
433
00:54:40,006 --> 00:54:41,065
D'accord
434
00:54:51,357 --> 00:54:52,997
" Ah, j'espÚre que ça marchera... "
435
00:54:53,899 --> 00:54:58,974
Bonjour, je sais que tu n'es pas loin d'ici,
Je suis lĂ , dans le vestiaire.
436
00:55:13,263 --> 00:55:15,035
Entre.
437
00:55:19,771 --> 00:55:22,379
Ăa fait longtemps.
438
00:55:22,968 --> 00:55:26,549
Une rencontre enrichissante, n'est-ce pas ?
alors, voici ton argent
439
00:55:34,007 --> 00:55:35,091
Ok ...
440
00:55:46,818 --> 00:55:48,875
Ce qui s'est passé ?
441
00:55:49,554 --> 00:55:51,489
Ăa fait longtemps, je suis nerveux.
442
00:55:51,997 --> 00:55:53,748
Fais-le, ne parle plus.
443
00:56:30,457 --> 00:56:34,551
Ahhh oui, déshabille-moi vite...
444
00:56:35,555 --> 00:56:40,556
Je suis tellement excité, ça fait longtemps
445
00:56:47,621 --> 00:56:50,559
Je suis heureux de te revoir. C'est un plaisir !
446
00:57:03,009 --> 00:57:08,099
Oh, dĂ©pĂȘche-toi, j'ai hĂąte de sentir ta bite.
447
00:57:22,819 --> 00:57:26,280
Oh, dĂ©pĂȘche-toi, fais-la mouiller.
448
00:58:13,006 --> 00:58:14,893
Frotte-la plus fort, fais-la mouiller
449
00:58:16,953 --> 00:58:19,993
Frotte-la encore plus fort et plus vite
450
00:58:29,055 --> 00:58:31,467
C'est bon continue...
451
00:58:57,390 --> 00:58:58,139
Encore plus, Ahhh...
452
00:59:44,007 --> 00:59:46,027
Ahhh, je veux cette bite...
453
00:59:57,895 --> 00:59:59,769
Ahhh, c'est trop bon...
454
01:00:21,363 --> 01:00:22,556
Elle est vraiment délicieuse
455
01:00:37,363 --> 01:00:40,556
Je vais te prendre par derriĂšre.
456
01:00:48,447 --> 01:00:50,345
- Ahhh...
- Ahhh...
457
01:01:53,009 --> 01:01:54,846
Alors tu aimes ma bite...
458
01:01:57,869 --> 01:02:00,172
tu secoues tes hanches, maintenant.
459
01:02:26,438 --> 01:02:27,438
Ahhh, c'est trop bon...
460
01:02:33,438 --> 01:02:35,438
Ahhh, c'est tellement génial...
461
01:02:36,438 --> 01:02:37,438
Ahhh, c'est trop bon...
462
01:04:19,550 --> 01:04:22,556
Allez, viens t'asseoir sur ma bite...
463
01:05:00,010 --> 01:05:04,519
Attends, je préfÚre de face !
464
01:05:18,059 --> 01:05:20,883
Embrasse-moi !, vite...
465
01:07:37,555 --> 01:07:38,457
Mon chéri...
466
01:07:41,555 --> 01:07:42,446
Mon chéri...
467
01:07:51,558 --> 01:07:53,444
Mon chéri...
468
01:08:06,510 --> 01:08:09,530
Ahhh, arrĂȘte, je vais avoir un orgasme...
469
01:08:20,556 --> 01:08:22,006
Ahhh, je vais avoir un orgasme...
470
01:08:23,556 --> 01:08:25,006
Ahhh, Je vais Ă l'orgasme !
471
01:08:28,556 --> 01:08:30,006
Ahhh, Je vais Ă l'orgasme !
472
01:08:33,556 --> 01:08:36,006
Ahhh, Ahhh,... Je jouis...
473
01:08:50,556 --> 01:08:53,006
Allez, viens par ici, ce n'est pas encore fini...
474
01:09:13,179 --> 01:09:15,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
475
01:09:16,179 --> 01:09:18,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
476
01:09:21,179 --> 01:09:23,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
477
01:09:51,179 --> 01:09:53,887
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux, ta bite est géniale...
478
01:09:57,179 --> 01:09:59,507
Ahhh, ahhh, ta bite est vraiment géniale...
479
01:10:01,121 --> 01:10:03,347
Ahhh, ahhh, c'est vraiment trop bon...
480
01:10:12,121 --> 01:10:14,347
Ahhh, ahhh, c'est vraiment trop bon...
481
01:10:26,121 --> 01:10:28,347
Ahhh, ahhh, c'est tellement agréable...
482
01:12:28,418 --> 01:12:32,007
Ahhh, je vais avoir un orgasme... je vais avoir un orgasme...
483
01:12:33,418 --> 01:12:36,007
Ahhh, Ahhh, je vais Ă l'orgasme !,... Ă l'orgasme, Ă l'orgasme...
484
01:12:37,418 --> 01:12:39,007
Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,...
485
01:12:44,650 --> 01:12:46,650
Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,...
486
01:13:11,166 --> 01:13:13,006
Ahhh,... Ahhh,... je n'en peux plus...
487
01:13:13,666 --> 01:13:15,166
Ahhh,... Ahhh,... je n'en peux plus... arrĂȘte...
488
01:13:16,666 --> 01:13:17,166
Ahhh,... Ahhh,... je jouis...
489
01:13:20,666 --> 01:13:22,166
Ahhh,... Ahhh,... arrĂȘte... s'il te plaĂźt...
490
01:13:43,666 --> 01:13:45,166
- Ahhh,... Ahhh,...
- Eh bien, je n'en peux plus.
491
01:13:48,666 --> 01:13:50,166
- Je vais jouir...
- Ahhh,... Ahhh,...
492
01:13:51,006 --> 01:13:52,166
éjaculé... sortez-le vite...
493
01:13:53,006 --> 01:13:56,166
Je veux jouir dans ta bouche.
494
01:13:58,006 --> 01:14:02,166
Tu aimes ça, n'est-ce pas...
Je le vois sur ta langue...
495
01:14:03,006 --> 01:14:06,166
Ouvre-le grand
Je vais te remplir de mon sperme...
496
01:14:07,006 --> 01:14:08,166
- Ouvrez,... il arrive...
- Ahhh,... ahhh...
497
01:14:30,006 --> 01:14:31,166
- Tiens... nettoie-le...
- Ahhh,... ahhh...
498
01:14:56,006 --> 01:14:58,166
habille-toi et rentre chez toi.
499
01:14:58,886 --> 01:14:59,996
D'accord...
500
01:15:27,438 --> 01:15:29,250
N'hésitez pas à me contacter,
Si tu veux...
501
01:15:30,438 --> 01:15:33,250
- Je ne pense pas...
- Ouais... on verra...
502
01:16:00,003 --> 01:16:01,885
Pourquoi ?
503
01:16:03,003 --> 01:16:04,885
S'il te plaĂźt, pardonne-moi.
504
01:16:05,503 --> 01:16:07,995
Est-ce que tu t'es amusé, dis-moi...
505
01:16:08,503 --> 01:16:10,885
De toute façon, je nây peux rien.
506
01:16:11,503 --> 01:16:14,885
J'ai été puni... et sanctionné...
507
01:16:16,503 --> 01:16:19,085
J'ai été puni... maintenant suce-moi !
508
01:16:19,993 --> 01:16:21,885
C'est super de se retrouver...
509
01:16:34,553 --> 01:16:37,885
J'aime jouer avec la bite.
510
01:16:38,553 --> 01:16:40,995
tu veux participer ou me regarder !
511
01:16:43,553 --> 01:16:46,885
Eh bien, tout est revenu Ă la normale.
512
01:16:48,553 --> 01:16:49,885
Allez, retourne-toi...
513
01:16:58,553 --> 01:16:59,885
Allez, vas-y chéri...
514
01:17:01,876 --> 01:17:02,784
Oh mon chéri
515
01:17:18,876 --> 01:17:19,784
" Eh bien, c'est notre histoire. "
516
01:17:20,876 --> 01:17:23,784
" C'est le début d'une seconde chance. "
517
01:17:28,876 --> 01:17:33,784
" J'ai récupéré ma femme et nous sommes heureux ainsi. "
518
01:17:35,876 --> 01:17:38,784
" Elle m'a embauché dans son entreprise "
" et je suis responsable des ventes. "
519
01:17:42,876 --> 01:17:48,784
" Nous n'avons plus revu ce type "
" et elle n'a pas non plus essayé de le contacter. "
520
01:17:52,876 --> 01:17:58,784
" Quelque temps plus tard, nous avons déménagé dans un meilleur quartier. "
...37070