All language subtitles for NSFS-242.V2.en-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,160 --> 00:01:11,140 Ха, большой 2 00:01:13,320 --> 00:01:18,600 Да, верно? 3 00:01:19,350 --> 00:01:25,590 В представленном вами описании продукта RX 78 указано 5 часов. 4 00:01:26,710 --> 00:01:33,310 Ты единственный, кому за 40, кто сделал что-то подобное. Извините, но я даже не могу сделать что-то настолько простое, как это. 5 00:01:34,410 --> 00:01:38,670 Кроме того, исправьте свои привычки сна, это здравый смысл члена общества. 6 00:01:38,670 --> 00:01:40,330 Да, прости 7 00:01:46,250 --> 00:01:47,910 Пожалуйста, будь сильным 8 00:01:49,330 --> 00:01:50,010 Прошу прощения 9 00:02:04,690 --> 00:02:09,010 После 40 лет этот дом ветров сбился с пути к успеху. 10 00:02:09,570 --> 00:02:13,930 Число лет, когда она родилась, равно числу лет, которые она провела без девушки. 11 00:02:14,450 --> 00:02:18,370 У меня не было никакого доверия со стороны начальника моей девушки и младших школьников. 12 00:02:19,370 --> 00:02:23,750 Я уже привык, что надо мной смеются, это как ритуал 13 00:02:24,630 --> 00:02:27,070 Это всего лишь инженер, сэмпай. 14 00:02:27,610 --> 00:02:33,060 Он все еще закрыт. Мне помочь тебе? 15 00:02:35,140 --> 00:02:36,620 Ох, спасибо большое за нее. 16 00:02:37,020 --> 00:02:42,740 Хоть я и хотел помочь тебе, мне следует принять расположение твоего младшего. 17 00:02:43,950 --> 00:02:47,470 Все в порядке, вам не нужно беспокоиться о привычках сна. 18 00:02:48,090 --> 00:02:52,270 Потому что, сенпай, ты не встречаешься с важными деловыми партнерами, не так ли? 19 00:02:57,140 --> 00:02:58,880 С чем я могу вам помочь? 20 00:02:59,820 --> 00:03:02,880 Думаю, он просто сделает хладнокровное лицо и возьмет на себя все заслуги. 21 00:03:03,900 --> 00:03:07,080 Хотя я даже не думаю о тебе как о старшем. 22 00:03:07,620 --> 00:03:10,880 Мои родители содержат дом престарелых. 23 00:03:11,340 --> 00:03:13,100 второй сын Бонбона 24 00:03:13,800 --> 00:03:17,200 Адекватный и красноречивый, он всем нравится. 25 00:03:18,100 --> 00:03:19,920 Он полная противоположность мне 26 00:03:29,540 --> 00:03:31,380 Единственный комфорт этой компании 27 00:03:32,180 --> 00:03:33,020 Тодзё Нацу 28 00:03:35,320 --> 00:03:36,660 Только эта улыбка 29 00:03:37,620 --> 00:03:39,660 В этой компании нет облегчения 30 00:03:40,850 --> 00:03:43,050 Эта улыбка много раз помогала мне 31 00:03:44,390 --> 00:03:45,490 моя мадонна 32 00:03:46,620 --> 00:03:47,340 летний пои 33 00:04:13,380 --> 00:04:15,620 Режиссер: Эта история вот-вот закончится? 34 00:04:16,800 --> 00:04:18,300 О, это верно 35 00:04:18,820 --> 00:04:20,820 Итак, все, пожалуйста, соберитесь на минутку. 36 00:04:20,820 --> 00:04:21,800 что? 37 00:04:28,700 --> 00:04:30,160 Ребята, это плохо, когда вы заняты. 38 00:04:31,550 --> 00:04:34,610 Сегодня есть люди, у которых есть реклама для всех. 39 00:04:35,950 --> 00:04:36,970 Мураки, Тодзё. 40 00:04:39,350 --> 00:04:42,550 Ну, скажем сами. 41 00:04:45,670 --> 00:04:48,170 Ну, извини, если это только я, но 42 00:04:48,750 --> 00:04:52,070 Теперь я решила выйти замуж за господина Тодзё. 43 00:04:54,490 --> 00:04:56,350 Поздравляем! 44 00:05:05,460 --> 00:05:07,620 Извините, это противоречит правилам. 45 00:05:10,180 --> 00:05:14,520 Мы с Тодзё планируем провести свадебную церемонию в апреле следующего года. 46 00:05:15,840 --> 00:05:19,540 В связи с нынешними временами я долго откладывал это, но... 47 00:05:20,480 --> 00:05:24,940 Мы с Тодзё продолжим работать здесь даже после того, как поженимся. 48 00:05:25,480 --> 00:05:27,100 Мы с мужем надеемся на вашу дальнейшую поддержку. 49 00:05:36,210 --> 00:05:37,630 Разве встречи с людьми в машинах не запрещены? 50 00:05:38,050 --> 00:05:40,250 Ну, это правда, но мне очень жаль. 51 00:05:40,470 --> 00:05:40,630 с момента, когда? 52 00:05:40,630 --> 00:05:44,010 Нет, ну примерно пол года назад 53 00:05:45,290 --> 00:05:46,710 я этого не заметил 54 00:05:47,850 --> 00:05:49,470 мне очень жаль, правда 55 00:05:49,470 --> 00:05:50,470 Это раздражает 56 00:05:50,470 --> 00:05:53,430 мне уже очень жаль 57 00:05:53,430 --> 00:05:54,970 Я тоже хочу сделать это в машине. 58 00:05:55,770 --> 00:05:57,690 Нет, это нарушение конфиденциальности. 59 00:06:02,350 --> 00:06:04,290 Это исцеление ушло 60 00:06:05,230 --> 00:06:07,630 И это тоже для кого-то подобного. 61 00:06:09,850 --> 00:06:12,170 Даже если я выйду замуж, мне все равно придется работать. 62 00:06:12,330 --> 00:06:12,750 Я сделаю все возможное. 63 00:06:12,750 --> 00:06:13,930 Они красивые мужчины и женщины. 64 00:06:14,290 --> 00:06:16,510 Нет, нет, пожалуйста, прекратите. 65 00:06:16,530 --> 00:06:17,450 Почему ты сделал предложение? 66 00:06:18,050 --> 00:06:19,350 Это неловко. 67 00:06:19,650 --> 00:06:22,090 Что ж, я рад, что все отпраздновали. 68 00:06:23,670 --> 00:06:27,730 Когда мне сказали, что романы внутри компании запрещены, я задумалась, что мне делать. 69 00:06:28,350 --> 00:06:30,110 Все просто смеются надо мной. 70 00:06:30,510 --> 00:06:30,970 Действительно. 71 00:06:31,430 --> 00:06:32,050 это верно. 72 00:06:33,670 --> 00:06:36,050 Но я не счастлив. 73 00:06:36,410 --> 00:06:37,530 Я надеюсь, что все меня поздравят. 74 00:06:38,650 --> 00:06:45,850 Ах, это правда. Менеджер рассказал мне сегодня о командировке на следующей неделе. 75 00:06:46,930 --> 00:06:48,910 Тот, с которым ты собирался пойти? 76 00:06:49,210 --> 00:06:51,810 Да, тот, что из Китакюсю. 77 00:06:52,650 --> 00:06:58,070 Ну, в конце концов мы задавались вопросом, каково было бы влюбленным быть вместе. 78 00:06:58,970 --> 00:07:03,350 Итак, я решил поехать в Токородзаву с господином Оки на электронную вечеринку. 79 00:07:03,350 --> 00:07:05,450 Ну тогда 80 00:07:05,990 --> 00:07:08,210 Ты имеешь в виду, что я большой? 81 00:07:10,850 --> 00:07:14,350 Ничего страшного, я могу любить только больших мужчин. 82 00:07:14,350 --> 00:07:15,250 Это так? 83 00:07:15,450 --> 00:07:16,030 Я не знал? 84 00:07:16,670 --> 00:07:17,350 Я не знал 85 00:07:17,350 --> 00:07:22,530 Я имею в виду, я никогда не видел, чтобы старший говорил о женщине. 86 00:07:22,530 --> 00:07:23,190 Хм? 87 00:07:24,660 --> 00:07:27,260 Да, это хобби. 88 00:07:27,260 --> 00:07:28,200 Что это было? 89 00:07:28,640 --> 00:07:31,280 О, разве у нее нет дурного вкуса в игре на гавайской гитаре? 90 00:07:31,280 --> 00:07:33,040 Ха, это редкость. 91 00:07:33,040 --> 00:07:33,520 верно? 92 00:07:35,200 --> 00:07:39,740 Были люди, которые, кажется, запомнили эту песню. 93 00:07:40,180 --> 00:07:41,420 я немного плох в этом 94 00:07:41,420 --> 00:07:42,600 Хаха, это правда 95 00:07:42,600 --> 00:07:43,820 Да я сделал это 96 00:07:43,820 --> 00:07:45,040 Я хотел отношений 97 00:07:45,460 --> 00:07:48,520 Если я правильно помню, в репертуаре около 150 песен. 98 00:07:48,520 --> 00:07:50,540 Ха, их так много? 99 00:07:50,640 --> 00:07:51,000 да! 100 00:07:51,900 --> 00:07:53,300 Это как-то жутковато, не так ли? 101 00:07:53,300 --> 00:07:53,960 Действительно 102 00:07:53,960 --> 00:07:55,740 Что мне делать, если я это помню? 103 00:07:56,340 --> 00:07:57,720 Вы вникаете в это. 104 00:07:57,720 --> 00:07:58,100 привет 105 00:07:58,520 --> 00:08:04,800 Ах, директор, сейчас я собираюсь поехать к Яккаю в Китакюсю. 106 00:08:05,720 --> 00:08:07,440 Вы арендуете автомобиль в аэропорту? 107 00:08:07,820 --> 00:08:12,690 О да. Я попрошу г-на Тодзё сделать оговорку. 108 00:08:12,890 --> 00:08:14,210 Наверное, разные отели. 109 00:08:14,650 --> 00:08:16,490 Ах, разве это не очевидно? 110 00:08:17,490 --> 00:08:17,650 Ага. 111 00:08:18,350 --> 00:08:22,130 Это верно. Директор, этот комментарий неверен. 112 00:08:23,170 --> 00:08:24,010 Это верно. 113 00:08:24,510 --> 00:08:28,450 Это верно. Тодзё-кун принадлежит кому-то другому. 114 00:08:28,450 --> 00:08:30,630 Оки-сан, не трогай его. 115 00:08:32,960 --> 00:08:34,500 Я никак не смогу его надеть, верно? 116 00:08:35,500 --> 00:08:38,760 Это верно. Мистер Оки, с вами все в порядке? 117 00:08:41,440 --> 00:08:43,360 Менеджер, все в порядке. 118 00:08:43,960 --> 00:08:46,240 Оки-семпай может любить только мужчин. 119 00:08:47,120 --> 00:08:48,040 Это другое. 120 00:08:50,700 --> 00:08:53,020 Мистер Оки, вам действительно нравится хлыстовая травма. 121 00:08:56,080 --> 00:08:56,380 этот. 122 00:08:58,180 --> 00:08:58,860 Это верно. 123 00:08:59,320 --> 00:09:01,000 В конце концов, лучше пойти по победному пути. 124 00:09:03,220 --> 00:09:04,120 Просто шучу. 125 00:09:10,280 --> 00:09:11,180 Что ж, поехали. 126 00:09:11,680 --> 00:09:13,000 О, давай. 127 00:09:18,950 --> 00:09:38,860 Благодаря тебе я забыл. 128 00:09:40,420 --> 00:09:42,660 Нет, просто все вышло так же, как обычно, поэтому я забыл. 129 00:09:42,980 --> 00:09:43,300 уже. 130 00:09:43,640 --> 00:09:44,240 Извините извините. 131 00:09:44,420 --> 00:09:46,200 Летом это всего лишь одна ночь, но я в однодневной поездке. 132 00:09:52,200 --> 00:09:55,320 Простите, что заставил вас ждать, сэмпай. 133 00:09:56,320 --> 00:09:59,360 Плохо, что Неконо раньше говорил о Токоросе. 134 00:10:00,220 --> 00:10:02,920 Это нормально, потому что эту работу могут выполнять даже пожилые люди. 135 00:10:04,000 --> 00:10:05,900 Правильно, делай все возможное 136 00:10:06,300 --> 00:10:08,000 Извините, что заставил вас ждать 137 00:10:09,850 --> 00:10:11,210 Когда возвращаешься из командировки 138 00:10:11,210 --> 00:10:12,570 Я приготовлю еды и подожду тебя. 139 00:10:12,570 --> 00:10:13,410 Спасибо 140 00:10:13,950 --> 00:10:16,050 Давайте есть 141 00:10:29,960 --> 00:10:34,540 Спасибо за ваше драгоценное время сегодня. 142 00:10:34,540 --> 00:10:35,620 Президент Кусумото 143 00:10:36,760 --> 00:10:42,100 Так что же это за продукт - rx 78? 144 00:10:42,100 --> 00:10:45,110 Умм 145 00:10:46,280 --> 00:10:47,560 Нет, это легко 146 00:10:50,910 --> 00:10:53,310 Неужели нет материала? 147 00:10:54,570 --> 00:11:01,610 RX78 в четыре раза долговечнее обычных продуктов и оказывает большое влияние на рассеянный склероз. 148 00:11:02,950 --> 00:11:07,690 Сплав представляет собой сплав Lunagitallium, который в четыре раза прочнее. 149 00:11:08,210 --> 00:11:10,630 Цена около 5000 иен за штуку. 150 00:11:12,710 --> 00:11:20,370 Однако, как только будет запущено массовое производство и оборудование, ожидается, что цена вырастет с уровня 3000 иен до уровня 2500 иен. 151 00:11:22,190 --> 00:11:27,470 Наверное, она знает лучше меня. Как тебя зовут? 152 00:11:27,470 --> 00:11:31,150 Лето здесь! Лето здесь! 153 00:11:32,110 --> 00:11:35,670 Это страстное имя. Люди часто это говорят. 154 00:11:35,670 --> 00:11:42,990 Красивое имя, но она стоит всего 5000 иен. 155 00:11:42,990 --> 00:11:48,770 Это только первый шаг, и на самом деле мы решили нанять производителей автомобилей и полупроводников. 156 00:11:48,770 --> 00:11:50,810 Производитель, где он? 157 00:11:51,930 --> 00:11:54,290 Я не могу вам этого сказать, только намек. 158 00:11:55,190 --> 00:12:00,170 Действительно. Будет ли он использоваться в качестве топливного материала для твердотельных аккумуляторов? 159 00:12:01,450 --> 00:12:04,330 Я не знаю подробностей, но думаю, что это, вероятно, так и есть. 160 00:12:04,830 --> 00:12:09,090 МММ ясно. Ну тогда можно получить подсказку от этого производителя? Где и где? 161 00:12:10,370 --> 00:12:11,670 Это компания Т и компания М. 162 00:12:12,130 --> 00:12:14,390 Я вижу, там. Я в значительной степени понял это. 163 00:12:15,010 --> 00:12:15,910 Не говорите мне. 164 00:12:15,910 --> 00:12:16,710 конечно. 165 00:12:18,090 --> 00:12:18,730 Я понимаю. 166 00:12:20,720 --> 00:12:21,660 Понял. 167 00:12:22,100 --> 00:12:26,380 Теперь я хотел бы обсудить это со своим моторным цехом и продолжить обсуждение. 168 00:12:27,520 --> 00:12:28,180 понятно хорошо. 169 00:12:28,640 --> 00:12:28,960 Спасибо. 170 00:12:31,040 --> 00:12:32,280 Теперь, когда я думаю об этом, я вспоминаю. 171 00:12:32,980 --> 00:12:36,180 Во времена RX-77 красно-белый. 172 00:12:36,600 --> 00:12:37,900 Хотя это было довольно хорошо. 173 00:12:38,300 --> 00:12:41,820 У меня до сих пор создается впечатление, что это было недостаточно быстро. 174 00:12:41,900 --> 00:12:42,880 На этот раз все в порядке? 175 00:12:43,160 --> 00:12:43,920 все нормально. 176 00:12:44,420 --> 00:12:46,420 Хм? Да, тогда вам не о чем беспокоиться. 177 00:12:47,740 --> 00:12:49,270 О, я боюсь 178 00:12:54,360 --> 00:12:58,100 Благодаря Тодзё Нацу деловые переговоры, казалось, прошли хорошо. 179 00:12:59,040 --> 00:13:02,360 Но что-то случилось 180 00:13:17,580 --> 00:13:22,660 Ах, деловые переговоры сегодня прошли хорошо благодаря Тодзё-куну. 181 00:13:22,660 --> 00:13:26,160 Пожалуйста, будьте сильными, Оки-сан. 182 00:13:26,160 --> 00:13:28,020 Ах, это было плохо 183 00:13:33,910 --> 00:13:37,330 О, если вы не возражаете, не хотели бы сходить выпить? 184 00:13:42,030 --> 00:13:42,310 Ах, это верно 185 00:13:45,630 --> 00:13:47,550 Я собираюсь пойти выпить с этим стариком. 186 00:13:50,080 --> 00:13:53,080 Могу ли я спросить его о чем-то подобном? 187 00:14:02,490 --> 00:14:03,910 О, привет 188 00:14:04,590 --> 00:14:05,190 как дела 189 00:14:06,240 --> 00:14:08,960 Господин Оки предложил мне стать ремесленником. 190 00:14:11,760 --> 00:14:13,280 Хм, что мне делать? 191 00:14:16,890 --> 00:14:31,620 Но даже если это предел, я ем это. 192 00:14:38,180 --> 00:14:41,560 Да, он позвонит тебе снова вечером. 193 00:14:49,500 --> 00:14:54,370 Он разозлил на себя старшего, да? 194 00:14:55,200 --> 00:14:59,700 Ладно, он уже зарегистрировался, так что я просто уйду. 195 00:15:01,620 --> 00:15:05,460 Что мне следует есть? Морепродукты или что-то еще? 196 00:15:06,020 --> 00:15:11,260 В пределе он говорит что-то о том, насколько вкусны морепродукты. 197 00:15:11,260 --> 00:15:14,340 Это нормально, говорить об этом. 198 00:15:15,080 --> 00:15:18,200 «Будь женщиной Мураки» появится летом 199 00:15:19,040 --> 00:15:24,640 Она думала, что возможность пообедать с ней летом — это как мечта. 200 00:15:25,700 --> 00:15:31,850 Это было начало инцидента, и ей жаль, что она здесь. 201 00:15:31,850 --> 00:15:34,070 Нет, она такая 202 00:15:34,070 --> 00:15:39,030 Да, кальмар по имени Хара. Потому что это тот же кальмар, что и Нарукото. 203 00:15:39,960 --> 00:15:40,600 Действительно? 204 00:15:41,420 --> 00:15:43,880 Если вы съедите его в Токио, оно обойдется вам более чем в 10 000 иен. 205 00:15:44,120 --> 00:15:45,240 Ха, это дорого. 206 00:15:45,560 --> 00:15:47,220 Ах, это лотерейный билет? 207 00:15:49,060 --> 00:15:49,460 удивительный. 208 00:15:50,140 --> 00:15:51,660 Там много разных частей, так что ешьте их. 209 00:15:52,420 --> 00:15:52,820 Спасибо. 210 00:15:55,140 --> 00:15:55,940 Мне это понравится. 211 00:16:14,600 --> 00:16:15,440 это вкусно. 212 00:16:15,960 --> 00:16:18,740 Верно. Хорошо, вкусно. 213 00:16:24,740 --> 00:16:29,340 Это время действительно было похоже на сон. 214 00:16:37,160 --> 00:16:38,360 Оно большое 215 00:16:39,560 --> 00:16:41,940 Иногда она застревает у меня на щеках и т. д. 216 00:16:42,800 --> 00:16:43,700 Интересно, смогу ли я войти? 217 00:16:46,590 --> 00:16:47,930 Я рад, что выбрал этот магазин 218 00:16:49,150 --> 00:16:49,510 Спасибо 219 00:16:52,590 --> 00:16:54,670 Тебе здесь не место. 220 00:16:57,580 --> 00:16:58,980 Это ты 221 00:17:00,440 --> 00:17:01,710 Эх, это 222 00:17:01,710 --> 00:17:02,650 откуда ты? 223 00:17:04,380 --> 00:17:05,380 Нет, эм... 224 00:17:05,380 --> 00:17:07,780 Я спросил тебя, откуда твой брат. 225 00:17:08,600 --> 00:17:10,600 Извините, я из Токио. 226 00:17:10,780 --> 00:17:12,300 Из Токио? Что ты сделал? 227 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 На работе… 228 00:17:17,380 --> 00:17:20,360 Вы едете в сельскую местность Токио на работу? 229 00:17:22,440 --> 00:17:25,780 Вы пробовали знаменитый жареный удон? Яки удон. 230 00:17:26,670 --> 00:17:28,390 Нет, я его не ел. 231 00:17:28,690 --> 00:17:31,310 Это жареный удон с гормонами. Мне нужно поесть. 232 00:17:32,770 --> 00:17:34,730 Что об этом? Твоя девушка? 233 00:17:36,550 --> 00:17:37,550 Нет, это не так. 234 00:17:38,730 --> 00:17:39,410 О, это так? 235 00:17:40,270 --> 00:17:41,510 Что ж, это правда. 236 00:17:42,390 --> 00:17:44,110 Мне кажется, что этот парень какой-то скучный. 237 00:17:44,350 --> 00:17:45,270 Правильно, братан. 238 00:17:46,370 --> 00:17:47,710 Она нечто другое. 239 00:17:49,130 --> 00:17:53,870 Мой брат, женщина из Токио едет в переполненном поезде. 240 00:17:54,750 --> 00:17:57,170 Видимо, ее киска действительно узкая. 241 00:17:57,790 --> 00:17:58,610 О, это так? 242 00:17:58,650 --> 00:17:59,230 Интересно, это киска? 243 00:18:01,620 --> 00:18:03,080 Разве ты не знаешь? Женщина из Токио. 244 00:18:03,360 --> 00:18:06,340 Хм. Где ты живешь? Токио. Я не знаю. 245 00:18:09,000 --> 00:18:11,460 Что, она осознает себя? 246 00:18:11,760 --> 00:18:15,560 В конце концов, чувствуете ли вы, что он более закрыт, чем Инабамон? 247 00:18:17,360 --> 00:18:18,880 Привет. 248 00:18:18,980 --> 00:18:22,480 Смотри, сестра, смотри. Потому что я это слышал. Ответьте мне. 249 00:18:22,780 --> 00:18:25,360 Разве все здесь не только для того, чтобы делать такие вещи, как яримато и яриси? Токио. 250 00:18:25,800 --> 00:18:28,400 Все делятся фишками и манком. 251 00:18:29,200 --> 00:18:32,380 Ты знаешь, что киска хороша, этот член хорош, а этот нехорош, верно? 252 00:18:32,620 --> 00:18:34,620 По выражению вашего лица вы можете сказать, что ваш член холодный. 253 00:18:35,200 --> 00:18:36,380 Эй, сестра. Вы понимаете, да? 254 00:18:36,600 --> 00:18:37,360 Что случилось с этим парнем? 255 00:18:38,600 --> 00:18:39,560 Кажется маленьким. 256 00:18:41,260 --> 00:18:42,800 Сравним его с твоей сестрой? 257 00:18:44,820 --> 00:18:46,980 Мне жаль. Пойдем домой? 258 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 Что? Ты идешь домой? 259 00:18:52,380 --> 00:18:52,940 что это такое. 260 00:18:54,060 --> 00:18:56,500 Позвольте мне спросить вас еще об одном. Разговор о Токио. 261 00:18:56,500 --> 00:18:58,580 Эй, если ты сейчас пойдешь домой, ты, вероятно, почувствуешь, что какое-то время у нас хорошее настроение. 262 00:19:05,720 --> 00:19:10,980 Кажется, прошло слишком много времени. Тебе следует пойти и заняться своими делами сейчас. Она твоя девушка. 263 00:19:11,820 --> 00:19:16,380 Да, пойдем вместе. Мир наступит. 264 00:19:16,380 --> 00:19:18,580 Мирно, ничего нет. 265 00:19:19,080 --> 00:19:21,100 Ты президент, с тобой все в порядке, иди домой. 266 00:19:21,100 --> 00:19:21,600 Хорошо, ты 267 00:19:21,600 --> 00:19:23,720 О, нет, у нее, наверное, тоже есть работа. 268 00:19:24,040 --> 00:19:25,900 Сестра, сестра, посмотри 269 00:19:27,360 --> 00:19:29,300 Все в порядке, иди домой, иди домой 270 00:19:29,300 --> 00:19:30,420 у нее тоже есть девушка 271 00:19:30,420 --> 00:19:31,460 она не останавливается 272 00:19:31,460 --> 00:19:32,880 Как насчет остальных денег, подруга? 273 00:19:33,500 --> 00:19:34,060 Большой брат 274 00:19:35,040 --> 00:19:35,660 Это часы. 275 00:19:35,660 --> 00:19:36,700 ХОРОШО 276 00:19:38,360 --> 00:19:38,640 Привет 277 00:19:39,940 --> 00:19:40,880 Это мой брат 278 00:19:41,800 --> 00:19:44,080 Это швейцарские часы, которые подарил мне мой отец. 279 00:19:44,480 --> 00:19:45,360 Что нам делать? 280 00:19:45,360 --> 00:19:46,420 О, нет, но это 281 00:19:46,420 --> 00:19:49,200 О, я еще вывихнул плечо. 282 00:19:51,960 --> 00:19:56,180 Задница моего брата треснула от шока, полученного ранее. 283 00:19:57,260 --> 00:19:59,780 Пожалуйста, перестаньте смотреть фильмы, подобные этому ребёнку. 284 00:20:00,240 --> 00:20:03,300 Где здесь ребенок с волосами? 285 00:20:03,300 --> 00:20:04,480 Привет! 286 00:20:04,480 --> 00:20:04,760 Прошу прощения 287 00:20:05,360 --> 00:20:05,520 Это больно 288 00:20:10,410 --> 00:20:11,610 Брат, ты в порядке? 289 00:20:11,910 --> 00:20:14,770 Хорошо, плечо зажило, но что мне делать с часами? 290 00:20:14,770 --> 00:20:18,710 Брат, могу я ударить этого парня на один дюйм? 291 00:20:18,710 --> 00:20:20,390 Я думаю, все в порядке 292 00:20:22,850 --> 00:20:26,430 Нет, нет, нет, нет, пожалуйста, компенсируйте мне это на данный момент. 293 00:20:26,430 --> 00:20:28,290 Это действительно важные часы. 294 00:20:28,290 --> 00:20:29,310 Это Шули 295 00:20:30,450 --> 00:20:31,550 я умоляю тебя 296 00:20:31,550 --> 00:20:35,190 Просто сделай что-нибудь с часами, тебе придется за это заплатить. 297 00:20:35,190 --> 00:20:35,710 Сестра 298 00:20:36,090 --> 00:20:37,850 Я притворился, что это ты. 299 00:20:37,850 --> 00:20:38,550 Что об этом? 300 00:20:38,550 --> 00:20:42,190 Мы выросли с нашими сердцами на пределе возможностей. 301 00:20:42,190 --> 00:20:44,730 У меня грубый рот, но и грубые руки. 302 00:20:46,990 --> 00:20:49,710 Это вы, ребята, сломали часы. 303 00:20:53,510 --> 00:20:56,750 Я пытаюсь вызвать полицию, потому что храповик не открывается. 304 00:20:57,890 --> 00:21:00,250 Ребята, вы сломали мои часы. 305 00:21:00,250 --> 00:21:03,230 Правильно, это цифры для проверки. 306 00:21:03,230 --> 00:21:06,630 Я звоню в полицию, потому что мы не можем нормально поговорить. 307 00:21:10,310 --> 00:21:13,910 Или у вас будут проблемы, если приедет полиция? 308 00:21:15,540 --> 00:21:16,380 Ты делаешь это? 309 00:21:20,200 --> 00:21:21,840 Это нормально сделать это 310 00:21:29,220 --> 00:21:39,610 я был спасен 311 00:21:39,610 --> 00:21:45,300 Спасибо, пожалуйста, будьте сильными 312 00:21:45,300 --> 00:21:46,240 размер 313 00:21:47,370 --> 00:21:48,410 Извини 314 00:21:50,480 --> 00:21:52,820 Что ж, давайте снова начнем пить. 315 00:22:01,180 --> 00:22:04,020 У меня осталось так много сашими. 316 00:22:08,460 --> 00:22:11,880 Это так вкусно! 317 00:22:11,880 --> 00:22:13,240 Ну, это жаркое время 318 00:22:31,220 --> 00:22:36,440 Сегодня это... 319 00:22:36,440 --> 00:22:38,980 Ах... эм... 320 00:22:38,980 --> 00:22:42,800 Ах, еще рано, так что я не буду больше пить в гостиной. 321 00:22:45,340 --> 00:22:46,440 Ах, это верно 322 00:22:46,980 --> 00:22:48,160 Извините извините 323 00:22:48,160 --> 00:22:51,600 Мне тоже пришлось написать сегодняшний отчет. 324 00:22:56,020 --> 00:22:56,420 Ну тогда 325 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 Это было немного небезопасно 326 00:23:25,380 --> 00:23:27,480 Я больше не могу полагаться на Оки-семпай. 327 00:23:28,220 --> 00:23:29,840 Это было действительно сложно 328 00:23:33,480 --> 00:23:34,160 завтра? 329 00:23:36,100 --> 00:23:36,900 Понял 330 00:23:36,900 --> 00:23:38,940 Ты успеешь завтра? 331 00:23:40,960 --> 00:23:41,840 счастливый 332 00:23:42,720 --> 00:23:44,100 Тогда до завтра. 333 00:23:47,290 --> 00:23:48,250 Да 334 00:23:48,910 --> 00:24:07,070 Это комната 335 00:24:07,070 --> 00:24:22,010 Да 336 00:24:33,450 --> 00:24:34,530 Для чего это? 337 00:24:36,160 --> 00:24:36,820 Прошу прощения 338 00:24:36,820 --> 00:24:39,220 Хотя это из отеля. 339 00:24:41,560 --> 00:24:42,820 Произошло отключение электроэнергии 340 00:24:42,820 --> 00:24:44,980 Я посещаю электрика. 341 00:24:46,440 --> 00:24:48,720 Хотя это внутри 342 00:24:48,720 --> 00:24:51,560 Извините за праздники 343 00:24:52,420 --> 00:24:55,760 Мы проверили все номера. 344 00:24:56,640 --> 00:24:59,460 Не могли бы вы открыть это на минутку? 345 00:25:00,220 --> 00:25:01,260 это так 346 00:25:05,990 --> 00:25:06,510 немного 347 00:25:11,850 --> 00:25:12,910 будь спокоен 348 00:25:13,930 --> 00:25:15,230 будь спокоен 349 00:25:34,030 --> 00:25:35,930 Вы не заметили, что оно было прикреплено? 350 00:25:39,740 --> 00:25:40,420 Сделайте это дешевле. 351 00:25:44,880 --> 00:25:55,900 Вы не заметили, что оно было прикреплено? 352 00:25:55,900 --> 00:25:59,090 Эй, я не знаю. 353 00:26:02,310 --> 00:26:03,710 Место текстуры 354 00:26:08,310 --> 00:26:10,890 Хм, ты правда молчишь? 355 00:26:11,350 --> 00:26:14,400 Все одинаковы 356 00:26:15,100 --> 00:26:18,420 Я люблю тебя, мы называем это встречей. 357 00:26:18,420 --> 00:26:23,060 Этого не произойдет, да? 358 00:26:24,760 --> 00:26:28,660 О, я не знаю, действительно ли ее убили, но она милая. 359 00:26:28,660 --> 00:26:30,500 Разве ты не видишь этого? 360 00:26:40,330 --> 00:26:41,770 Давай сделаем это! 361 00:26:48,250 --> 00:26:48,770 Власть! 362 00:26:58,920 --> 00:27:00,160 Не сердитесь! 363 00:27:29,980 --> 00:27:31,220 Не сходите с ума! 364 00:27:31,880 --> 00:27:33,200 Это действительно убьет тебя! 365 00:27:50,220 --> 00:27:51,540 пожалуйста остановись! 366 00:27:53,120 --> 00:27:54,120 Это опасно! 367 00:28:05,320 --> 00:28:08,120 Ты посмеялся надо мной, не так ли? 368 00:28:09,960 --> 00:28:13,820 Можешь извиниться? Пожалуйста, прости меня сейчас. 369 00:28:13,820 --> 00:28:15,820 Привет. 370 00:28:18,740 --> 00:28:20,580 мы смеемся над 371 00:28:20,580 --> 00:28:23,500 Нет нет нет 372 00:28:23,500 --> 00:28:24,540 Ни за что 373 00:28:25,560 --> 00:28:26,360 Ни за что 374 00:28:27,860 --> 00:28:30,400 Могу ли я видеть тебя таким? 375 00:28:30,720 --> 00:28:31,280 Нет, мне это не нравится 376 00:28:34,720 --> 00:28:38,160 Счастливый самый большой дядя в мире 377 00:28:38,160 --> 00:28:39,320 Ты не можешь этого видеть 378 00:28:40,620 --> 00:28:41,280 мне это не нравится 379 00:28:42,080 --> 00:28:43,020 Сделай это красиво 380 00:28:44,240 --> 00:28:46,100 Это хорошая задница 381 00:28:46,720 --> 00:28:48,040 счастливый мир 382 00:28:50,900 --> 00:28:51,700 мне это не нравится 383 00:28:52,500 --> 00:28:54,000 Это хорошая любовь для тебя 384 00:29:11,960 --> 00:29:13,460 ты действительно хочешь умереть 385 00:29:14,040 --> 00:29:16,700 Я умираю 386 00:29:17,500 --> 00:29:17,760 делает 387 00:29:25,960 --> 00:29:26,940 Разве вы этого не видели? 388 00:29:30,760 --> 00:29:32,320 пахнет приятно 389 00:29:40,860 --> 00:29:43,140 Мне нравится стиль токийских женщин. 390 00:29:48,880 --> 00:29:50,080 Разве это не то, что ты делаешь? 391 00:29:51,840 --> 00:29:53,440 Мне очень жаль, брат. 392 00:29:54,560 --> 00:29:55,920 я не могу этого вынести 393 00:30:00,290 --> 00:30:02,010 Не сердись 394 00:30:11,340 --> 00:30:13,000 Покажи мне больше 395 00:30:13,000 --> 00:30:14,220 не смотреть 396 00:30:17,070 --> 00:30:19,370 У тебя красивое тело 397 00:30:19,370 --> 00:30:21,250 Что это такое? 398 00:30:24,240 --> 00:30:25,160 Хорошо ли это? 399 00:30:30,780 --> 00:30:31,840 Пожалуйста уже 400 00:30:43,460 --> 00:30:48,260 Я с нетерпением жду этого, потому что мой брат поможет тебе почувствовать себя еще лучше. 401 00:30:49,760 --> 00:30:52,680 Эй, ты меня бесишь. 402 00:30:54,980 --> 00:30:56,520 меня хвалят 403 00:30:56,520 --> 00:30:59,520 Все в порядке, если это правда 404 00:30:59,520 --> 00:30:59,720 нет 405 00:31:02,780 --> 00:31:03,720 Я тусуюсь некоторое время 406 00:31:04,800 --> 00:31:06,740 Вы так не думаете? 407 00:31:06,740 --> 00:31:07,240 нет! 408 00:31:07,720 --> 00:31:09,420 Вы делали это? 409 00:31:09,580 --> 00:31:10,220 останавливаться! 410 00:31:22,100 --> 00:31:23,040 Нет! Останавливаться! 411 00:31:23,120 --> 00:31:24,060 О, я останусь ненадолго 412 00:31:25,020 --> 00:31:25,380 останавливаться! 413 00:31:25,380 --> 00:31:25,980 Это хороший галстук 414 00:31:25,980 --> 00:31:26,500 останавливаться! 415 00:31:27,500 --> 00:31:31,640 Интересно, что вы, ребята, делаете? 416 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 У меня тоже ноги худые 417 00:31:41,920 --> 00:31:43,660 Ноги как у антилопы 418 00:32:03,590 --> 00:32:03,870 Хороший 419 00:32:08,650 --> 00:32:09,830 О, нет 420 00:32:09,830 --> 00:32:11,610 останавливаться 421 00:32:12,630 --> 00:32:13,190 это 422 00:32:13,190 --> 00:32:19,040 останавливаться 423 00:32:21,250 --> 00:32:22,370 останавливаться 424 00:32:22,800 --> 00:32:25,320 останавливаться 425 00:32:28,980 --> 00:32:30,820 Вот, промокни 426 00:32:32,140 --> 00:32:32,460 Нет, стоп, нет 427 00:32:36,950 --> 00:32:39,550 Эй, этот парень крутой, эй. 428 00:32:39,550 --> 00:32:40,330 что это 429 00:32:43,460 --> 00:32:43,780 Вот, промокни 430 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 Хм? Это приятно, правда? 431 00:32:54,440 --> 00:32:55,200 Нет, да 432 00:32:55,200 --> 00:32:57,600 Смотри, всё становится всё более и более плавным, не так ли? 433 00:32:59,280 --> 00:32:59,360 другой 434 00:33:18,440 --> 00:33:21,740 Заставьте деньги чувствовать себя хорошо. 435 00:33:21,840 --> 00:33:22,940 Нет нет. 436 00:33:23,300 --> 00:33:23,620 Смотреть. 437 00:33:24,000 --> 00:33:24,320 нет. 438 00:33:25,160 --> 00:33:26,300 Слушай, все, что тебе нужно, это твой рот. 439 00:33:26,560 --> 00:33:27,380 Нет, я не могу. 440 00:33:27,700 --> 00:33:28,340 Кагунайо, посмотри. 441 00:33:29,560 --> 00:33:30,540 Я приду к вам. 442 00:33:36,640 --> 00:33:39,720 Давай, поговорим. 443 00:33:40,920 --> 00:33:41,240 Смотреть. 444 00:33:43,010 --> 00:33:43,330 Привет. 445 00:33:43,830 --> 00:33:48,290 Если не успокоишься, останешься в таком состоянии до утра. Это нормально? 446 00:33:49,550 --> 00:33:50,350 Это нормально? 447 00:33:57,570 --> 00:33:58,810 Внизу места мало. 448 00:33:59,990 --> 00:34:00,850 Это нормально, не так ли. 449 00:34:01,790 --> 00:34:03,970 Ах, это приятно. что это. 450 00:34:06,460 --> 00:34:07,240 Хорошо ли это? 451 00:34:19,760 --> 00:34:21,040 Уже тесно. 452 00:34:21,860 --> 00:34:22,620 Удивительно, смотри, вот оно, ох, я ничего не могу с собой поделать. 453 00:34:33,780 --> 00:34:47,430 Смотри, оно мокнет, смотри, оно мокнет, ладно, оно мокнет, ты это чувствуешь. 454 00:34:50,860 --> 00:34:51,260 Смотри, оно здесь, смотри. 455 00:34:58,210 --> 00:35:00,560 Говорите вслух 456 00:35:00,560 --> 00:35:02,260 Это весело, не так ли? 457 00:35:02,730 --> 00:35:03,060 Смотреть 458 00:35:08,800 --> 00:35:09,620 хороший 459 00:35:09,620 --> 00:35:12,200 Хорошо очень хорошо 460 00:35:12,200 --> 00:35:12,820 Так держать 461 00:35:23,800 --> 00:35:24,680 Большой брат 462 00:35:24,680 --> 00:35:27,220 Пожалуйста, сделайте это тоже 463 00:35:28,010 --> 00:35:29,360 Идите сюда! 464 00:35:29,360 --> 00:35:31,780 Я хочу ощутить вкус токийских женщин. 465 00:35:31,780 --> 00:35:32,540 хороший 466 00:35:40,270 --> 00:35:41,550 У него есть задница. 467 00:35:47,150 --> 00:35:48,350 Вау, я тугой 468 00:35:49,290 --> 00:35:50,390 Куда это делось? 469 00:35:51,350 --> 00:35:52,290 я уже мокрый 470 00:35:52,670 --> 00:35:54,350 Это потрясающе, понимаешь? 471 00:35:54,990 --> 00:35:59,690 В конце концов, женщины в Токио ездят на поезде Коноин. 472 00:35:59,690 --> 00:36:01,690 Хорошо быть связанным 473 00:36:02,730 --> 00:36:04,450 Это было правдой 474 00:36:23,420 --> 00:36:23,700 Если ты голоден 475 00:36:59,840 --> 00:37:05,720 Ты хочешь, чтобы я пошел домой? Если хочешь, чтобы я пошел домой, сделай это чисто. 476 00:37:21,500 --> 00:37:29,500 Детка, ты знаешь, что не можешь пойти домой. Если ты хочешь, чтобы я вернулся, пожалуйста, помоги мне. 477 00:38:15,200 --> 00:38:17,520 В конце концов, это отличается от настоящей сенсорной работы. 478 00:38:18,760 --> 00:38:21,420 Филе мяса спутается. 479 00:38:31,380 --> 00:38:32,500 Смотри, смотри, смотри. 480 00:38:47,440 --> 00:38:49,000 Я думаю, что это дает хороший звук. 481 00:39:02,810 --> 00:39:07,100 Хорошая собака 482 00:39:22,040 --> 00:39:23,200 прекрати это 483 00:39:27,800 --> 00:39:29,120 Разве это не Холо? 484 00:39:29,120 --> 00:39:32,500 ты 485 00:39:32,860 --> 00:39:34,620 ты лучший 486 00:39:36,200 --> 00:39:36,920 Покажите мне 487 00:39:42,370 --> 00:39:45,980 Что заставило тебя остановиться? 488 00:39:45,980 --> 00:39:47,320 Сколько вы тратите? 489 00:39:47,320 --> 00:39:48,940 Пожалуйста, живи своей жизнью 490 00:39:49,330 --> 00:39:53,870 Я развяжу тебе ноги, насколько это возможно. 491 00:39:53,870 --> 00:39:54,750 Ты не можешь этого сделать 492 00:39:55,450 --> 00:39:56,770 Не сходите с ума 493 00:39:58,710 --> 00:40:01,010 Если ты разозлишься, я действительно тебя убью. 494 00:40:01,790 --> 00:40:04,710 Посмотри на это уже 495 00:40:05,410 --> 00:40:06,270 Вау вау 496 00:40:23,480 --> 00:40:25,660 Потрясающий 497 00:40:25,660 --> 00:40:27,740 Не заставляй меня сходить с ума 498 00:40:27,740 --> 00:40:30,700 Плоское мясо твоей киски запутается в тебе. 499 00:40:30,700 --> 00:40:33,660 Эй, напой, Киман. 500 00:40:39,260 --> 00:40:41,140 Пожалуйста, прости меня сейчас 501 00:40:42,060 --> 00:40:44,100 Посмотри, посмотри на Никухиру. 502 00:40:45,980 --> 00:40:48,080 Пожалуйста, прости меня уже 503 00:40:48,680 --> 00:40:50,060 Вы хотите, чтобы это закончилось? 504 00:40:51,180 --> 00:40:52,360 Вы хотите, чтобы это закончилось? 505 00:40:53,440 --> 00:40:54,320 Что об этом 506 00:40:54,320 --> 00:40:57,500 Что ты хочешь чтобы я сделал? 507 00:41:00,960 --> 00:41:02,940 Сделай сам 508 00:41:05,280 --> 00:41:09,060 Мы будем такими с момента нашей жизни и до утра, ясно? 509 00:41:09,480 --> 00:41:10,800 Если это хорошо, то хорошо. 510 00:41:14,880 --> 00:41:16,220 Интересно, а что насчет 511 00:41:16,820 --> 00:41:17,180 Эй, я слушаю. 512 00:41:22,720 --> 00:41:25,580 Послушай меня, хорошие вещи, и я покончу с этим. 513 00:41:26,720 --> 00:41:28,180 Хотите услышать что-то хорошее? 514 00:41:30,990 --> 00:41:32,310 Ну, оставь это так. 515 00:41:32,310 --> 00:41:33,850 прекрати это 516 00:41:33,850 --> 00:41:36,490 Ах, это приятно, у нас все в порядке, давай. 517 00:41:37,210 --> 00:41:38,430 Ах, это хорошо 518 00:41:38,430 --> 00:41:40,290 Пожалуйста, прекрати это сейчас 519 00:41:41,550 --> 00:41:44,810 Тогда сделай что-нибудь, сделай что-нибудь 520 00:41:44,810 --> 00:41:47,430 Вы понимаете? Услышьте что-нибудь приятное. 521 00:41:50,210 --> 00:41:51,310 Скажи мне, что это хорошо 522 00:41:57,110 --> 00:42:00,490 Я не буду эякулировать, пока мне не скажут, что это приятно. 523 00:42:00,490 --> 00:42:02,370 Я хочу, чтобы это закончилось побыстрее. 524 00:42:02,370 --> 00:42:03,950 Эй, эй 525 00:42:03,950 --> 00:42:05,370 Скажи мне 526 00:42:05,830 --> 00:42:08,090 Просто сказать это 527 00:42:08,090 --> 00:42:08,450 Смотреть 528 00:42:16,200 --> 00:42:17,220 ты хочешь, чтобы это закончилось? 529 00:42:20,540 --> 00:42:21,860 Конечно, это все черное 530 00:42:23,000 --> 00:42:23,540 Смотреть 531 00:42:25,120 --> 00:42:26,180 Торопиться! 532 00:42:26,790 --> 00:42:28,690 быстро 533 00:42:28,690 --> 00:42:30,720 вот так 534 00:42:35,780 --> 00:42:37,740 У тебя классная задница, не так ли? 535 00:42:37,740 --> 00:42:39,160 Это не остановится, брат. 536 00:42:39,160 --> 00:42:40,120 эта задница 537 00:42:40,120 --> 00:42:43,020 Что это за тонкая талия? 538 00:42:43,020 --> 00:42:45,040 Все трикеранцы такие? 539 00:43:09,590 --> 00:43:10,190 Сделай глубокий вдох, сделай глубокий вдох 540 00:43:42,240 --> 00:43:43,940 Все в порядке, если ты этого не говоришь 541 00:43:46,840 --> 00:43:47,780 я тебя не слышу 542 00:43:48,800 --> 00:43:50,040 Вы это только сейчас услышали? 543 00:43:50,040 --> 00:43:51,400 Я не слышу тебя, брат. 544 00:43:51,400 --> 00:43:52,320 Я не слышу тебя. 545 00:43:52,320 --> 00:43:54,280 Это звучало так, будто я преувеличиваю. 546 00:43:54,280 --> 00:43:55,600 Я не слышу твоего голоса. 547 00:44:01,440 --> 00:44:07,730 я тебя не слышу 548 00:44:08,030 --> 00:44:09,110 Приятно 549 00:44:11,110 --> 00:44:13,270 Она тоже кажется не очень удобной. 550 00:44:16,940 --> 00:44:18,580 Где она всегда тебя держит? 551 00:44:18,580 --> 00:44:20,520 Пришло время сделать это с мужчиной 552 00:44:20,520 --> 00:44:21,580 Привет 553 00:44:25,630 --> 00:44:27,050 В конце концов, Токиомон 554 00:44:27,710 --> 00:44:28,310 Вы хорошие друзья? 555 00:44:29,170 --> 00:44:30,090 Нет нет нет 556 00:44:30,090 --> 00:44:31,110 Нет, прекрати это 557 00:44:31,110 --> 00:44:31,530 постарайся 558 00:44:31,530 --> 00:44:32,510 Не хорошо 559 00:44:33,750 --> 00:44:37,770 Вам нравится этот не так ли 560 00:44:38,290 --> 00:44:38,770 нет 561 00:44:43,860 --> 00:44:45,560 я куплю это для тебя 562 00:44:45,560 --> 00:44:46,880 останавливаться 563 00:44:46,880 --> 00:44:48,080 Действительно прекрати это 564 00:44:48,780 --> 00:44:49,260 пойдем 565 00:44:53,060 --> 00:44:53,900 останавливаться 566 00:45:47,400 --> 00:45:49,000 Ты так себя чувствуешь? 567 00:45:53,220 --> 00:45:57,420 Это хорошо 568 00:45:57,420 --> 00:45:59,700 Сестра, я тоже чувствую себя хорошо. 569 00:46:01,300 --> 00:46:03,300 Вместе нам будет лучше, не так ли? 570 00:46:09,170 --> 00:46:10,950 Покажи мне, куда ты идешь 571 00:46:12,570 --> 00:46:15,370 Если ты покажешь мне, куда идешь, я тебя выпущу. 572 00:46:15,370 --> 00:46:16,030 Хорошо? 573 00:46:18,470 --> 00:46:21,590 Иди, иди, иди 574 00:46:28,780 --> 00:46:32,800 Извините, я ушел 575 00:46:35,600 --> 00:46:37,200 лучшее 576 00:46:57,140 --> 00:47:00,340 Иди домой 577 00:47:01,040 --> 00:47:02,800 Эй, все кончено 578 00:47:02,800 --> 00:47:03,180 успокоиться 579 00:47:03,180 --> 00:47:03,500 во время убегания 580 00:47:05,890 --> 00:47:07,370 после того, как мы сбежали 581 00:47:08,110 --> 00:47:10,150 Ты офицер полиции, да? Ты не можешь, да? 582 00:47:11,110 --> 00:47:11,470 Такие вещи 583 00:47:11,470 --> 00:47:13,590 Вот почему я убиваю тебя 584 00:47:13,590 --> 00:47:14,610 что вы будете делать? 585 00:47:15,270 --> 00:47:17,970 Деньги не гарантированы, верно? 586 00:47:19,970 --> 00:47:21,570 Если я сожму руки 587 00:47:21,570 --> 00:47:22,190 нет 588 00:47:27,020 --> 00:47:28,240 Шумный 589 00:47:31,320 --> 00:47:31,960 Нет нет нет 590 00:47:33,540 --> 00:47:35,140 Когда я похищу тебя, мы соединим наши рты. 591 00:48:08,420 --> 00:48:13,460 Почему ты не отвечаешь на телефон? Мне нужны материалы. 592 00:48:40,730 --> 00:48:43,250 что вы, ребята, делаете 593 00:48:44,720 --> 00:48:45,360 Привет 594 00:48:45,360 --> 00:49:13,680 Я сразу понял, что они вторглись в меня. 595 00:49:15,260 --> 00:49:18,240 Я должен немедленно тебя развязать. 596 00:49:19,470 --> 00:49:21,910 Когда я смотрел туда, у меня было ощущение лета. 597 00:49:22,260 --> 00:49:23,240 напрягаться 598 00:49:24,400 --> 00:49:26,180 она не могла сдвинуться с этого места 599 00:49:34,340 --> 00:49:37,750 Летняя киска Мадонны 600 00:49:38,470 --> 00:49:39,330 обнаженно 601 00:49:48,660 --> 00:49:49,780 Такой шанс 602 00:49:51,520 --> 00:49:52,720 Такой шанс 603 00:50:02,100 --> 00:50:03,020 прекрати это 604 00:50:06,440 --> 00:50:07,160 останавливаться 605 00:50:10,680 --> 00:50:13,080 прекрати это 606 00:50:14,260 --> 00:50:18,580 Ура... ура... 607 00:50:43,620 --> 00:50:48,460 Разве ты не слышал, что я сказал ранее? 608 00:50:52,660 --> 00:50:55,480 почему… 609 00:51:00,570 --> 00:51:03,220 Теперь все кончено 610 00:51:07,790 --> 00:51:09,410 Фу, прекрати это 611 00:51:26,740 --> 00:51:28,360 Нет, прекрати это 612 00:51:30,150 --> 00:51:30,350 Нет, прекрати это 613 00:51:55,710 --> 00:51:55,910 Прекрати, да 614 00:55:04,740 --> 00:55:09,400 Ты никогда не думал, что займешься со мной таким сексом. 615 00:55:10,430 --> 00:55:16,500 Мой член находился внутри этого маленького, летнего тела. 616 00:58:46,180 --> 00:58:47,940 Моя эрекция все еще не проходит 617 00:58:49,360 --> 00:58:52,060 Что это за Императорский дворец? 618 00:59:10,260 --> 00:59:12,360 что случилось 619 00:59:21,820 --> 00:59:24,360 Странный человек вышел 620 00:59:59,820 --> 01:00:02,300 Хотите пойти в полицию? 621 01:00:03,560 --> 01:00:17,940 Что случилось с больницей? 622 01:00:19,060 --> 01:00:22,600 Эти люди что-то с тобой сделали? Я не хочу этого говорить. 623 01:00:32,550 --> 01:00:35,210 Пожалуйста, никому не говорите об этом 624 01:00:36,350 --> 01:00:38,430 Да, я никому не скажу 625 01:00:40,620 --> 01:00:42,040 Этому человеку тоже 626 01:00:44,790 --> 01:00:45,510 понятно 627 01:00:48,580 --> 01:00:49,840 Пожалуйста, выйди 628 01:01:16,100 --> 01:01:20,490 Я нервничала, что о моих чувствах могут узнать, но 629 01:01:21,470 --> 01:01:24,690 Прямо сейчас моя жизнь и смерть находятся прямо перед моими глазами. 630 01:01:25,650 --> 01:01:28,870 Когда я тогда это вспомнил, летом там капало. 631 01:01:29,410 --> 01:01:30,810 Я вернулся 632 01:01:48,440 --> 01:01:49,940 Добро пожаловать 633 01:01:50,380 --> 01:01:51,300 Я дома 634 01:01:54,280 --> 01:01:55,980 Что случилось? Ты все еще плохо себя чувствуешь? 635 01:01:56,700 --> 01:01:57,880 Нет, ничего 636 01:01:57,880 --> 01:01:59,480 Ах да, ты голоден? 637 01:02:00,880 --> 01:02:02,920 Я только что закончил это. 638 01:02:02,920 --> 01:02:03,500 удивительный 639 01:02:03,500 --> 01:02:04,340 верно 640 01:02:04,340 --> 01:02:05,520 выглядит вкусно 641 01:02:05,520 --> 01:02:07,960 Верно? Я очень много работал над этим. 642 01:02:08,460 --> 01:02:09,260 Ах, это верно 643 01:02:10,220 --> 01:02:11,040 Как это было? 644 01:02:11,040 --> 01:02:11,100 выглядит вкусно? 645 01:02:14,260 --> 01:02:15,220 Это сладко? 646 01:02:17,620 --> 01:02:18,720 Тогда поедим? 647 01:02:18,720 --> 01:02:20,500 мне будет приятно иметь это 648 01:02:21,980 --> 01:02:23,220 Это очень вкусно 649 01:02:23,220 --> 01:02:24,420 Я голоден 650 01:02:24,420 --> 01:02:28,600 Чтобы я мог сделать это в нужный момент 651 01:02:33,730 --> 01:02:34,610 мне будет приятно иметь это 652 01:02:37,180 --> 01:02:38,060 вкусный 653 01:02:38,920 --> 01:02:39,800 хороший 654 01:02:44,150 --> 01:02:45,930 Это довольно вкусно, не так ли? 655 01:02:47,660 --> 01:02:51,240 Моя мама научила меня этому, когда я был в доме родителей. 656 01:03:15,210 --> 01:03:20,710 Несмотря на то, что что-то подобное произошло, Нацупои продолжала свою работу, как будто ничего не произошло. 657 01:03:54,540 --> 01:03:57,520 Сенпай, сколько экспериментов ты проводишь на своем мобильном телефоне во время работы? 658 01:03:58,960 --> 01:04:00,220 Нет, это работа. 659 01:04:00,220 --> 01:04:01,460 Это было похоже на эротическое изображение 660 01:04:01,460 --> 01:04:02,260 Нет 661 01:04:02,260 --> 01:04:03,160 Что не так с этим гостевым домом? 662 01:04:03,180 --> 01:04:03,620 Пожалуйста, покажи мне немного 663 01:04:03,620 --> 01:04:05,200 В чем дело? Я смотрел эротические изображения 664 01:04:05,200 --> 01:04:05,740 Пожалуйста, покажи мне немного 665 01:04:06,480 --> 01:04:07,520 Что это такое? 666 01:04:07,520 --> 01:04:08,240 Это мужское дело, не так ли? 667 01:04:08,240 --> 01:04:08,880 Мужской 668 01:04:08,880 --> 01:04:10,120 Пожалуйста, покажите мне это. 669 01:04:10,120 --> 01:04:11,140 Пожалуйста, покажите мне 670 01:04:11,140 --> 01:04:11,980 Что вы будете делать? 671 01:04:11,980 --> 01:04:13,420 Какой ты красивый мужчина? 672 01:04:13,420 --> 01:04:15,320 Вот и все, эти сильные мышцы. 673 01:04:15,320 --> 01:04:17,160 Что? Эй, пожалуйста, дай это мне. 674 01:04:17,160 --> 01:04:17,960 Нет, я не знаю. 675 01:04:18,380 --> 01:04:22,060 Нет, дело не в том, что я очень чопорный, я стройный. 676 01:04:22,060 --> 01:04:24,600 Действительно? Ты тоже можешь это сделать? 677 01:04:25,060 --> 01:04:26,400 Ура, сэмпай 678 01:04:26,840 --> 01:04:28,120 Удар, он широкий. 679 01:04:30,920 --> 01:04:33,780 Я хочу, чтобы вы выполняли свою работу как следует, вот так. 680 01:04:33,780 --> 01:04:35,780 Сенпай, пожалуйста, пожалуйста. 681 01:04:36,660 --> 01:04:39,740 Когда я говорю, что работаю, я предполагаю, что магазин открыт, вот что я имею в виду. 682 01:04:39,740 --> 01:04:42,440 Нет, нет, это правда, ребята. 683 01:04:46,380 --> 01:04:55,600 С самого начала 684 01:04:58,500 --> 01:05:03,710 Да, не мог бы ты перестать смотреть в глаза? 685 01:05:06,650 --> 01:05:13,150 Будьте осторожны, я никому не говорил. 686 01:05:13,790 --> 01:05:15,010 Нет оправдания, верно? 687 01:05:26,820 --> 01:05:31,160 Но ощущение лета. Она начала меня избегать. 688 01:05:34,180 --> 01:05:35,420 Это завтра, да 689 01:05:38,460 --> 01:05:39,160 большое дерево, додзё 690 01:05:49,970 --> 01:05:52,030 Это недавний случай в Китакюсю. 691 01:05:52,930 --> 01:05:54,650 Заседание перенесено на завтра. 692 01:05:55,370 --> 01:05:58,770 Извините, но не могли бы вы помочь мне обобщить это с профессором? 693 01:05:59,670 --> 01:06:00,490 Вы профессор? 694 01:06:01,350 --> 01:06:02,410 О, пожалуйста 695 01:06:03,470 --> 01:06:04,110 рад встрече 696 01:06:11,520 --> 01:06:12,160 понятно 697 01:06:13,280 --> 01:06:14,360 я спрошу тебя 698 01:06:25,560 --> 01:06:26,600 Вы работаете сверхурочно? 699 01:06:26,600 --> 01:06:27,800 Ну тогда до свидания 700 01:06:27,800 --> 01:06:28,620 лето и 701 01:06:30,720 --> 01:06:32,260 Хотите ли вы помочь 702 01:06:32,660 --> 01:06:34,180 О нет, все в порядке 703 01:06:34,630 --> 01:06:36,840 Пожалуйста, не заставляй меня чувствовать себя странно летом. 704 01:06:37,340 --> 01:06:38,480 Это не может быть правдой 705 01:06:38,480 --> 01:06:39,580 Что вы сказали? 706 01:06:40,000 --> 01:06:41,360 это шутка 707 01:06:41,360 --> 01:06:43,380 Старшие могут любить только мужчин. 708 01:06:45,700 --> 01:06:46,300 старшая 709 01:06:47,380 --> 01:06:48,580 Работа закончена? 710 01:06:49,720 --> 01:06:50,500 я буду стараться изо всех сил 711 01:06:50,500 --> 01:06:51,600 ХОРОШО 712 01:06:51,980 --> 01:06:53,800 Если я это сделаю, все скоро закончится. 713 01:06:54,420 --> 01:06:55,280 я сказал окей 714 01:06:55,720 --> 01:06:57,780 Я действительно хорош в такой работе. 715 01:06:57,780 --> 01:06:58,940 Пожалуйста, сделайте все возможное 716 01:06:58,940 --> 01:07:00,820 Ну, сначала я поеду домой летом. 717 01:07:02,320 --> 01:07:02,920 идти? 718 01:07:03,300 --> 01:07:04,660 Давай сходим куда-нибудь, прежде чем мы пойдем 719 01:07:04,660 --> 01:07:05,300 я скоро отправлю 720 01:07:55,560 --> 01:07:56,360 что? 721 01:07:58,100 --> 01:08:35,300 Нет, все в порядке 722 01:08:35,300 --> 01:08:37,280 Что ты делаешь? 723 01:08:41,110 --> 01:08:42,690 Могу ли я попросить вас пошевелить рукой? 724 01:08:44,210 --> 01:08:44,850 Извини 725 01:09:08,720 --> 01:09:09,800 я собираюсь в ванную 726 01:10:54,560 --> 01:10:56,340 Господин Оки, что вы имеете в виду? 727 01:10:57,040 --> 01:10:57,160 нет 728 01:10:59,040 --> 01:11:01,300 Это другое. Это другое. 729 01:11:01,360 --> 01:11:02,320 Не прикасайся ко мне. 730 01:11:02,560 --> 01:11:03,240 Послушай меня. 731 01:11:04,040 --> 01:11:05,120 Это был мистер Оки? 732 01:11:05,260 --> 01:11:06,640 Нет это не правда. 733 01:11:07,620 --> 01:11:09,700 Нет, пожалуйста, послушай меня минутку. 734 01:11:10,700 --> 01:11:11,220 Тоёсу-кун, что ты делаешь? 735 01:11:18,460 --> 01:11:19,140 Я иду домой. 736 01:11:19,680 --> 01:11:22,400 Нет, послушай меня. 737 01:11:23,360 --> 01:11:24,540 Невозможно решить, да? 738 01:11:24,620 --> 01:11:25,620 Нет, подожди минутку. 739 01:11:25,800 --> 01:11:26,860 Не прикасайся ко мне. 740 01:11:31,090 --> 01:11:31,870 самый низкий 741 01:11:40,680 --> 01:11:41,480 размер 742 01:11:41,480 --> 01:11:43,560 Я не могу забыть это с того дня 743 01:11:45,520 --> 01:11:49,540 Я хочу снова перекрыть Я хочу перекрыть 744 01:11:50,280 --> 01:11:50,680 нет 745 01:11:52,350 --> 01:11:54,190 Ты тоже это почувствовал, не так ли? 746 01:11:54,750 --> 01:11:55,690 Я чувствовал это 747 01:11:55,690 --> 01:11:56,730 я почувствовал это 748 01:11:58,010 --> 01:11:59,330 Пожалуйста, отпусти 749 01:11:59,730 --> 01:12:02,900 Я чувствовал это, я чувствовал это, я чувствовал это 750 01:12:02,900 --> 01:12:05,220 Нет, прекрати это 751 01:12:05,220 --> 01:12:09,370 Так что я докажу это тебе 752 01:12:09,370 --> 01:12:11,330 Нет, прекрати! 753 01:12:12,750 --> 01:12:14,190 прекрати! 754 01:12:34,680 --> 01:12:35,660 останавливаться! 755 01:12:40,720 --> 01:12:47,730 Пожалуйста, отпусти! 756 01:12:50,280 --> 01:12:51,620 уже промокает 757 01:12:51,620 --> 01:12:52,820 другой! 758 01:12:53,860 --> 01:12:54,960 Он легко намокает 759 01:12:54,960 --> 01:12:55,840 останавливаться! 760 01:13:02,950 --> 01:13:04,330 Пожалуйста, отойдите с дороги! 761 01:13:06,540 --> 01:13:07,960 Стоп, стоп! 762 01:13:28,260 --> 01:13:33,550 Было бы здорово, если бы это можно было включить. 763 01:14:14,510 --> 01:14:17,010 Тогда ты тоже выглядел так. 764 01:14:19,500 --> 01:14:20,420 Нет нет 765 01:14:30,630 --> 01:14:35,750 Нет нет нет 766 01:14:35,750 --> 01:15:02,440 Я действительно не плакал, поэтому лизнул его. 767 01:15:18,500 --> 01:15:27,020 Нет, прекрати это 768 01:15:53,360 --> 01:16:08,860 Нет, прекрати это 769 01:16:09,980 --> 01:16:10,700 нет 770 01:17:00,060 --> 01:17:04,930 Лижи, что ты делаешь? 771 01:17:04,930 --> 01:17:06,670 Потому что я это лизнул. 772 01:17:08,630 --> 01:17:09,690 хороший человек 773 01:17:47,990 --> 01:17:52,970 Лижи его, могу я показать это объяснение Мураки? 774 01:17:53,750 --> 01:17:57,210 Мне все равно, что ты говоришь. 775 01:17:57,930 --> 01:17:59,810 Эй, что нам делать? 776 01:18:05,140 --> 01:18:06,720 я не хочу спать 777 01:18:14,050 --> 01:18:15,910 Пожалуйста, прекратите это 778 01:18:16,730 --> 01:18:37,890 Это хорошо 779 01:19:37,420 --> 01:19:39,700 То же, что и там, и внутри рта тоже. 780 01:19:40,460 --> 01:19:42,960 Было тепло и приятно было носить одеяло. 781 01:20:43,800 --> 01:20:44,840 Мне это надоело! 782 01:20:58,660 --> 01:20:59,800 Мне приятно, Тодзё-кун. 783 01:21:02,490 --> 01:21:03,410 останавливаться! 784 01:21:09,110 --> 01:21:13,860 Это приятно и тепло 785 01:21:14,260 --> 01:21:15,000 останавливаться! 786 01:21:16,820 --> 01:21:19,240 Это как принять ванну с горячими источниками 787 01:21:19,240 --> 01:21:20,680 худший! 788 01:21:21,940 --> 01:21:23,940 слишком тепло 789 01:21:38,480 --> 01:22:04,380 Чувствую себя хорошо, манго 790 01:22:04,380 --> 01:22:04,920 Не хорошо! 791 01:22:06,920 --> 01:22:07,360 удивительный 792 01:23:47,880 --> 01:23:52,520 У меня может быть ребенок до Мураки. 793 01:23:56,970 --> 01:23:59,250 Наверное, лучше Мураки. 794 01:24:01,330 --> 01:24:05,310 Скажи привет в будущем 795 01:24:05,340 --> 01:24:06,400 Похожий на баклажан 796 01:24:29,220 --> 01:24:29,960 Привет, Нисимура 797 01:24:34,310 --> 01:24:36,790 Как тебе тот, который ты заказал на днях? 798 01:24:36,790 --> 01:24:39,830 Э, нет, я уже как-то это делаю. 799 01:24:39,830 --> 01:24:40,710 спроси профессора 800 01:24:40,710 --> 01:24:41,450 Вы профессор? 801 01:24:42,190 --> 01:24:43,230 я просил об этом 802 01:24:52,800 --> 01:24:53,440 менеджер 803 01:24:54,640 --> 01:24:57,220 Что касается предыдущего случая, я только что отправил вам электронное письмо. 804 01:24:57,220 --> 01:24:58,860 Вы уже это сделали? 805 01:24:59,660 --> 01:25:00,900 пожалуйста, проверьте 806 01:25:00,900 --> 01:25:01,720 Понял 807 01:25:03,650 --> 01:25:05,250 В последнее время я много работаю. 808 01:25:06,350 --> 01:25:07,150 это так? 809 01:25:07,850 --> 01:25:09,250 Это как другой человек 810 01:25:10,980 --> 01:25:13,700 Думаю, в последнее время ты наконец-то привык к своей работе. 811 01:25:13,700 --> 01:25:16,500 Вы наконец-то привыкли к этому за 20 лет? 812 01:25:19,000 --> 01:25:19,860 Прошу прощения 813 01:25:20,440 --> 01:25:21,360 Постарайся 814 01:25:33,260 --> 01:25:35,840 Что случилось, сэмпай, ты в последнее время невероятная? 815 01:25:37,000 --> 01:25:40,460 Похоже, у вас есть контракт с приличным магазином, верно? 816 01:25:40,460 --> 01:25:44,120 Несмотря на то, что это место славится своей строгостью, я получил контракт на хороших условиях. 817 01:25:45,750 --> 01:25:47,350 Что случилось 818 01:25:48,090 --> 01:25:49,850 Смогли ли вы стать любовником? 819 01:25:50,440 --> 01:25:52,020 Может быть и так. 820 01:25:52,360 --> 01:25:53,180 Это твой парень? 821 01:25:53,760 --> 01:25:55,680 Я снял очки и надел контакты. 822 01:25:56,100 --> 01:25:57,740 Мне это не очень подходит. 823 01:25:59,540 --> 01:26:00,960 Что ты за человек? 824 01:26:02,140 --> 01:26:03,800 Я не могу вернуться на работу 825 01:26:04,490 --> 01:26:05,690 Прошу прощения 826 01:26:11,440 --> 01:26:14,260 Ах, я нашел любовника 827 01:26:15,160 --> 01:26:17,620 Она говорит, что это похоже на лето 828 01:26:30,860 --> 01:26:34,600 Сегодня она снова Занкё, и она тоже со старшим. 829 01:26:35,740 --> 01:26:40,730 Если с ней что-то случится, немедленно позвони ей, потому что она может проснуться женщиной. 830 01:26:42,330 --> 01:26:43,590 Тогда она будет ждать дома. 831 01:27:26,780 --> 01:28:20,760 Она высунула язык, давай начнем 832 01:28:35,420 --> 01:28:36,800 Хорошо себя чувствовать 833 01:28:41,920 --> 01:28:44,140 Она теплая и скользкая 834 01:28:48,400 --> 01:28:49,160 А как насчет дна? 835 01:29:12,420 --> 01:29:15,460 Я бы хотел сосредоточиться на области под бритой головой. 836 01:29:50,620 --> 01:29:52,360 Это хорошо 837 01:31:17,630 --> 01:31:34,260 Яички тоже облизывай 838 01:31:34,260 --> 01:31:35,680 Там хорошо 839 01:31:35,680 --> 01:31:37,200 Это хорошо 840 01:31:39,150 --> 01:31:40,110 летняя понга 841 01:31:41,990 --> 01:31:53,350 лижу мои яйца 842 01:31:53,350 --> 01:31:55,590 И спинная мышца, и цилиндр 843 01:32:06,410 --> 01:32:07,990 Какой мягкий язык 844 01:32:23,030 --> 01:32:24,490 Пожалуйста, закончите быстрее 845 01:32:25,070 --> 01:32:28,640 Мне нужно, чтобы ты заставил меня чувствовать себя лучше 846 01:32:28,640 --> 01:32:33,850 Посмотри, твои руки, твой язык, твои губы. 847 01:32:34,290 --> 01:32:35,850 Используйте все это 848 01:32:38,470 --> 01:32:39,150 Ах, да 849 01:32:48,000 --> 01:32:49,700 Приятно 850 01:32:55,060 --> 01:33:02,300 Тщательно вылизывайте боль 851 01:34:43,460 --> 01:34:46,980 Я думаю, это тот, кто из-за кулис 852 01:34:47,140 --> 01:34:51,340 Не могу поверить, что ты делаешь это на моем месте. 853 01:34:51,340 --> 01:34:53,400 Вы даже не мечтаете об этом 854 01:34:55,930 --> 01:34:57,590 Пожалуйста, идите быстрее 855 01:34:57,990 --> 01:35:01,120 Давай, сожми сильнее. 856 01:35:01,880 --> 01:35:03,120 я тебя выпущу 857 01:35:04,750 --> 01:35:06,290 Бросьте это на дно 858 01:35:17,460 --> 01:35:19,100 сиди здесь 859 01:35:26,340 --> 01:35:27,580 Давай, посмотри 860 01:35:53,220 --> 01:35:55,460 Сильнее 861 01:36:08,660 --> 01:36:09,860 Ах, оно приближается 862 01:37:10,430 --> 01:37:12,570 Сделайте это за столом вашего жениха 863 01:37:15,020 --> 01:37:16,420 Если он узнает 864 01:37:16,880 --> 01:37:18,340 Интересно, что ты думаешь 865 01:37:50,870 --> 01:37:54,430 Что случилось с менеджером? 866 01:37:55,070 --> 01:37:57,690 Что она сделала с Вакамацу? 867 01:37:58,780 --> 01:38:03,420 Я слышал, что если я свяжусь с ними еще раз, они подумают о контракте. Это правда? 868 01:38:05,380 --> 01:38:13,620 Я думаю, это еще один толчок. Поэтому я хотел бы снова поехать в Китакюсю, но я не против. Если ты можешь получить контракт, поезжай. 869 01:38:13,620 --> 01:38:15,420 Спасибо большое за твою девушку 870 01:38:16,060 --> 01:38:19,020 Я бы хотел взять с собой Тодзё-куна. 871 01:38:19,360 --> 01:38:20,140 Тодзё-кун? 872 01:38:21,220 --> 01:38:24,240 Да, я однажды встречался с другой стороной. 873 01:38:24,720 --> 01:38:26,460 как-то выгодно для контракта 874 01:38:27,130 --> 01:38:30,190 Хорошо, теперь готовься. 875 01:38:30,510 --> 01:38:31,250 Я понял 876 01:38:33,810 --> 01:38:37,710 Это большой проект, поэтому, пожалуйста, сделайте все возможное. 877 01:38:37,710 --> 01:38:39,190 Я понял 878 01:38:39,190 --> 01:38:43,750 В последнее время я чувствую себя прекрасно, поэтому приложу все усилия. 879 01:38:45,070 --> 01:38:46,090 Очередная командировка со старшим 880 01:38:46,090 --> 01:38:52,810 Ах, это правда. В последнее время было много. удачи. 881 01:38:53,330 --> 01:38:53,750 Спасибо. 882 01:38:54,530 --> 01:38:56,290 Я приготовлю еще еды и подожду. 883 01:38:57,090 --> 01:38:57,410 Спасибо. 884 01:39:14,500 --> 01:39:18,040 Это данные конкурирующей компании президента Кусумото. 885 01:39:19,770 --> 01:39:21,010 Это правда? 886 01:39:21,950 --> 01:39:26,670 Ага. У меня есть фиксированный контракт на аккумуляторы с Мураока Сейсакусё. 887 01:39:28,180 --> 01:39:31,460 Я уверен, что это было в 2030 году. 888 01:39:31,460 --> 01:39:34,800 Я пытаюсь закончить это раньше срока. 889 01:39:39,250 --> 01:39:41,050 Где я могу найти эту информацию? 890 01:39:42,030 --> 01:39:45,550 Я могу поговорить только с кем-то из Министерства экономики, торговли и промышленности. 891 01:39:50,180 --> 01:39:51,560 Что я должен делать 892 01:39:53,650 --> 01:39:54,050 Ты понял 893 01:39:54,650 --> 01:39:56,910 Я отправляюсь в Токио на следующей неделе 894 01:39:57,390 --> 01:39:57,790 Спасибо 895 01:39:58,730 --> 01:39:59,650 Кстати, что-то 896 01:40:00,070 --> 01:40:01,930 Если наша компания продвинет это вперед 897 01:40:02,650 --> 01:40:04,790 Я уверен, они сделают это для тебя 898 01:40:05,210 --> 01:40:08,010 Конечно, я буду рад вас проконсультировать. 899 01:40:08,560 --> 01:40:09,160 Ты понял 900 01:40:09,900 --> 01:40:11,040 Как наша компания 901 01:40:11,480 --> 01:40:14,040 Если этот проект не будет реализован, у нас будут большие проблемы. 902 01:40:15,420 --> 01:40:18,500 Я проконсультируюсь с кем-нибудь из нашей компании как можно скорее. 903 01:40:20,570 --> 01:40:22,330 Спасибо, президент Яма. 904 01:40:22,950 --> 01:40:23,950 Все хорошо? 905 01:40:31,260 --> 01:40:33,820 Ты выглядишь как другой человек 906 01:40:59,470 --> 01:41:00,990 Закончил сегодня рано. 907 01:41:04,920 --> 01:41:08,700 Я благодарен этим ребятам 908 01:41:12,060 --> 01:41:15,640 Потому что Наспой теперь мой 909 01:41:32,540 --> 01:41:34,160 Ты меня так ненавидишь? 910 01:41:39,080 --> 01:41:40,160 Я ненавижу 911 01:41:42,630 --> 01:41:45,690 Я много раз получал кримпай и чувствовал это. 912 01:41:46,630 --> 01:41:48,870 Я никогда не чувствовал этого раньше 913 01:42:42,620 --> 01:42:44,060 Такой маленький поцелуй 914 01:42:45,820 --> 01:42:48,440 Сможет ли Мураки это сделать? 915 01:43:51,650 --> 01:43:53,130 я хочу съесть свой член 916 01:44:15,690 --> 01:44:19,740 Я знаю, ты любишь этот член 917 01:46:04,280 --> 01:46:06,260 Тебе нравится этот член? 918 01:46:29,200 --> 01:46:32,020 Тебе понравится этот член 919 01:46:32,630 --> 01:46:34,050 Я ненавижу 920 01:46:55,000 --> 01:46:56,600 Эгоистичный секс Мураки 921 01:46:56,600 --> 01:46:58,240 Я думаю, ты не можешь быть удовлетворен 922 01:47:18,550 --> 01:47:21,370 Приятно быть честным со своими устами 923 01:48:42,560 --> 01:48:44,660 Становится все влажнее и влажнее 924 01:48:45,880 --> 01:48:47,740 Он хранится в моей киске 925 01:48:50,040 --> 01:48:52,000 Я взволнован 926 01:48:55,400 --> 01:48:57,140 Одет так неловко 927 01:49:20,570 --> 01:49:22,170 Заставь меня пахнуть непослушным 928 01:49:27,080 --> 01:49:29,140 Перед кем ты извиняешься? 929 01:49:29,140 --> 01:49:37,660 Я думаю, ты хочешь большего 930 01:49:37,660 --> 01:49:43,660 Я не хочу, чтобы это произошло 931 01:49:45,020 --> 01:49:48,180 В конце моя киска становится все меньше и меньше. 932 01:49:49,800 --> 01:49:52,260 Становится все жарче и жарче 933 01:49:53,220 --> 01:49:53,540 Сколько выходит? 934 01:49:59,020 --> 01:50:00,140 Какая разница? 935 01:50:02,060 --> 01:50:03,640 Сделать такой непослушный голос 936 01:50:07,940 --> 01:50:10,500 Я думаю, вы действительно хотите, чтобы я написал больше. 937 01:50:10,500 --> 01:50:11,760 Не хорошо 938 01:50:17,550 --> 01:50:18,910 что? 939 01:50:23,260 --> 01:50:24,620 останавливаться 940 01:51:14,240 --> 01:51:16,140 как дела? 941 01:51:19,580 --> 01:51:21,180 сходить с ума 942 01:51:24,100 --> 01:51:26,880 Сведет ли меня с ума красивый парень? 943 01:51:30,930 --> 01:51:32,790 я хочу быть 944 01:51:36,420 --> 01:51:39,400 Приходит все больше и больше манго 945 01:51:40,640 --> 01:51:42,600 Я хочу, чтобы со мной обращались более безрассудно 946 01:51:46,460 --> 01:51:47,300 Это было бы так 947 01:51:47,300 --> 01:51:47,460 Фу 948 01:54:58,710 --> 01:55:01,010 Моя верхняя губа тоже стала честнее. 949 01:55:08,480 --> 01:55:10,660 Это лицо, которое ты облизываешь, говоря «нет» 950 01:55:12,220 --> 01:55:14,640 Это лучшее 951 01:56:15,450 --> 01:56:17,570 Я думаю, это то, что ты хотел 952 01:56:22,010 --> 01:56:41,330 Попробуйте переместить себя 953 01:56:48,150 --> 01:56:49,550 Какая разница? 954 01:57:00,830 --> 01:57:04,360 Но с другим мужчиной 955 01:57:05,080 --> 01:57:11,620 Он покачал бедрами и издал непослушный звук. 956 01:57:13,660 --> 01:57:15,020 Какая разница? 957 01:57:27,480 --> 01:57:30,340 его подняли сзади 958 01:58:14,030 --> 01:58:15,610 Это будет хорошо 959 01:59:16,970 --> 01:59:19,790 Думаю, они просто хотят, чтобы было круто. 960 01:59:38,200 --> 01:59:47,760 Я думаю, ты хочешь большего 961 01:59:47,760 --> 01:59:50,020 Вот как платить 962 01:59:50,020 --> 01:59:50,880 Я понимаю 963 01:59:52,360 --> 01:59:53,300 Здесь? 964 02:00:15,850 --> 02:00:18,270 Вы можете повторять это столько раз, сколько захотите 965 02:00:51,320 --> 02:00:52,800 Вы этого хотите, да? 966 02:01:15,960 --> 02:01:17,680 Это приятно, правда? 967 02:01:17,680 --> 02:01:24,580 О, я переезжаю 968 02:01:26,590 --> 02:01:28,730 Мое тело становится все более и более таким. 969 02:01:31,420 --> 02:01:33,580 Втирай это в мою матку больше 970 02:01:38,080 --> 02:01:38,800 более 971 02:01:45,000 --> 02:01:45,720 более 972 02:01:54,730 --> 02:01:56,570 Моя киска чувствует себя хорошо 973 02:01:58,860 --> 02:02:00,500 Моя киска чувствует себя хорошо 974 02:02:03,870 --> 02:02:05,470 Хорошо себя чувствовать 975 02:02:07,520 --> 02:02:09,140 Хорошо себя чувствовать 976 02:02:11,160 --> 02:02:12,360 Почему это так? 977 02:02:13,080 --> 02:02:17,960 Уи 978 02:02:33,560 --> 02:02:34,780 я собираюсь это съесть 979 02:02:35,540 --> 02:02:40,440 Потому что я не благодарен 980 02:03:56,230 --> 02:04:09,540 Мне не терпится поскорее выйти замуж. 981 02:04:11,040 --> 02:04:11,960 останавливаться 982 02:04:12,440 --> 02:04:14,460 Я чувствую это с таким большим членом 983 02:04:56,000 --> 02:06:55,990 Когда я вырасту, я расскажу маме 984 02:07:15,840 --> 02:07:33,710 Ах, это так хорошо 985 02:07:37,320 --> 02:07:43,020 О, нет, нет, нет 986 02:08:25,280 --> 02:08:27,360 Там хорошо 987 02:09:19,600 --> 02:09:21,200 Чувствую себя хорошо, задница 988 02:09:35,480 --> 02:09:37,020 Это хорошо 989 02:12:07,740 --> 02:12:13,640 Ах да, мне нужно написать в компанию по электронной почте. 990 02:13:04,910 --> 02:13:10,460 Даже летом, когда ты чувствуешь себя дерьмово 991 02:13:10,980 --> 02:13:12,840 Та же мразь 992 02:13:32,000 --> 02:13:32,660 От моего старшего 993 02:13:52,480 --> 02:13:54,000 большой 994 02:14:00,460 --> 02:14:01,560 Потому что это ничего 995 02:14:02,320 --> 02:14:03,580 Ты в порядке? Что случилось с ключом от подвала? 996 02:14:04,740 --> 02:14:05,640 Ничего. 997 02:14:05,640 --> 02:14:06,600 Это странно, не так ли? 998 02:14:07,100 --> 02:14:09,120 Проснись и подумай о своем старшем. 999 02:14:09,160 --> 02:14:09,960 Нет это не правда. 1000 02:14:10,700 --> 02:14:11,060 Ты в порядке? 1001 02:14:11,340 --> 02:14:12,060 Все нормально. 1002 02:14:12,400 --> 02:14:12,960 Я не в порядке. 1003 02:14:12,960 --> 02:14:14,100 Ты сказал, что все в порядке. 1004 02:14:16,060 --> 02:14:17,100 Что случилось с Мураки? 1005 02:14:17,140 --> 02:14:18,920 Прошу прощения. Это действительно нормально. 1006 02:14:18,940 --> 02:14:19,300 Успокоиться. 1007 02:14:19,720 --> 02:14:20,620 Это действительно нормально. 1008 02:14:30,960 --> 02:14:33,300 Мураки, если ты плохо себя чувствуешь, можешь идти домой. 1009 02:14:34,880 --> 02:14:35,420 Ебать. 1010 02:15:43,470 --> 02:15:45,290 Да, я жду темпура соба. 1011 02:16:00,130 --> 02:16:34,480 Мы женаты три года. Мы познакомились на работе в Токио, влюбились друг в друга и поженились. 1012 02:16:35,380 --> 02:16:40,680 Кроме того, мы с женой мечтали о жизни в деревне. 1013 02:16:41,700 --> 02:16:47,850 Я переехал в свой родной город Тотиги, и этот магазин для нас. 1014 02:16:48,270 --> 02:16:53,750 То, что оставил мне дедушка, мы вместе держим магазин соба. 1015 02:16:59,520 --> 02:17:02,140 Привет, ее дядя, прошло много времени. 1016 02:17:02,780 --> 02:17:06,680 Привет, она здесь, пожалуйста, подойди сюда. 1017 02:17:08,420 --> 02:17:12,540 Хорошая работа, зашёл сегодня, потому что это было близко к месту. 1018 02:17:13,420 --> 02:17:15,200 Как дела? 1019 02:17:16,200 --> 02:17:17,660 До сих пор там было полно клиентов. 1020 02:17:18,320 --> 02:17:19,740 Разве это не хорошо? 1021 02:17:20,260 --> 02:17:23,660 Моя жена милая, так что все, должно быть, заметили ее. 1022 02:17:24,060 --> 02:17:25,520 Это возмутительно 1023 02:17:25,960 --> 02:17:27,680 Мой дедушка говорил мне то же самое. 1024 02:17:28,060 --> 02:17:30,300 Когда я там, у меня не бывает таких клиентов. 1025 02:17:31,400 --> 02:17:32,040 Это было бы так 1026 02:17:32,520 --> 02:17:36,580 Если бы в деревне была такая молодая и красивая женщина, она бы никак не выделялась. 1027 02:17:38,670 --> 02:17:40,090 Это все благодаря моей жене 1028 02:17:40,530 --> 02:17:45,170 Это часть всего, но моя сторона также немного сильнее. 1029 02:17:45,170 --> 02:17:50,150 Правильно, соба моего мужа получилась очень вкусной. 1030 02:17:50,150 --> 02:17:54,190 Ха-ха, думаю, мне стоит у тебя кое-что спросить. 1031 02:17:55,460 --> 02:17:56,460 Какой из них вы выберете? 1032 02:17:58,380 --> 02:17:59,580 Затем темпура соба 1033 02:18:00,180 --> 02:18:01,940 Темпура соба, пожалуйста 1034 02:18:01,940 --> 02:18:02,660 Хорошо 1035 02:18:04,810 --> 02:18:06,130 Как ваш желудок к этому привык? 1036 02:18:06,690 --> 02:18:07,950 Да, я привык к этому 1037 02:18:09,190 --> 02:18:12,270 Да, но в деревне это было бы неудобно. 1038 02:18:13,450 --> 02:18:16,670 Но мне здесь нравится больше, чем в Токио. 1039 02:18:16,670 --> 02:18:18,830 Ха, это действительно так хорошо? 1040 02:18:21,070 --> 02:18:22,190 добро пожаловать 1041 02:18:22,830 --> 02:18:25,510 Я сегодня пришёл не есть. 1042 02:18:25,510 --> 02:18:28,850 Раньше ты говорил, что хотел съесть этот виноград. 1043 02:18:29,210 --> 02:18:30,390 Вот почему я принес это 1044 02:18:31,910 --> 02:18:33,750 Спасибо, он красный. 1045 02:18:35,570 --> 02:18:36,490 Это оно 1046 02:18:36,490 --> 02:18:37,910 выглядит вкусно 1047 02:18:38,830 --> 02:18:40,370 Это нормально? Пожалуйста, возьмите это. 1048 02:18:41,690 --> 02:18:42,690 пожалуйста 1049 02:18:42,690 --> 02:18:43,570 Вау, я счастлив 1050 02:18:45,510 --> 02:18:46,750 Мне жаль, но 1051 02:18:48,380 --> 02:18:50,980 Могу ли я попросить вас сфотографироваться со мной? 1052 02:18:50,980 --> 02:18:53,200 Да, все в порядке 1053 02:18:56,240 --> 02:18:58,540 Хорошо, давайте тоже возьмем виноград. 1054 02:18:59,660 --> 02:19:00,160 но 1055 02:19:01,060 --> 02:19:01,560 этот 1056 02:19:01,560 --> 02:19:04,140 Давайте сфотографируемся вместе 1057 02:19:04,140 --> 02:19:04,960 Ах, Касиюми 1058 02:19:04,960 --> 02:19:06,160 Ой, извини 1059 02:19:06,160 --> 02:19:07,100 Ах, окей, наконец-то 1060 02:19:07,100 --> 02:19:07,940 ХОРОШО 1061 02:19:07,940 --> 02:19:08,880 эффект 1062 02:19:08,880 --> 02:19:09,480 Ах, это верно 1063 02:19:11,000 --> 02:19:11,400 Хорошо 1064 02:19:12,360 --> 02:19:13,280 Хорошо, идем 1065 02:19:16,100 --> 02:19:17,480 Да, Чу 1066 02:19:21,190 --> 02:19:22,930 Ну что ж, в следующий раз сделаем шпаклевку. 1067 02:19:22,930 --> 02:19:24,470 Ой, я тоже здесь сфотографирую. 1068 02:19:25,270 --> 02:19:26,430 Да пошли 1069 02:19:31,480 --> 02:19:44,170 Большое спасибо 1070 02:19:49,940 --> 02:19:51,720 Как говорит дядя Дайкичи 1071 02:19:52,900 --> 02:19:55,380 В этой сельской местности очень мало молодых женщин. 1072 02:19:56,580 --> 02:19:59,200 Моя жена редко бывает в этой деревне. 1073 02:19:59,200 --> 02:20:01,160 с ней обращались как с кумиром 1074 02:20:16,880 --> 02:20:24,840 Однажды у моей родственницы скончалась тетя, и мы с мужем решили поехать туда на машине дяди Дайкичи. 1075 02:21:08,820 --> 02:21:09,620 Дайкичи, открой. 1076 02:21:11,100 --> 02:21:11,400 Прошу прощения. 1077 02:21:23,680 --> 02:21:24,640 Я принесу это. 1078 02:21:25,360 --> 02:21:29,140 Ах, Кенго. 1079 02:21:30,240 --> 02:21:32,880 Спасибо, что старались изо всех сил, хотя магазин занят. 1080 02:21:33,800 --> 02:21:34,680 Мне тоже жаль, жена. 1081 02:21:36,040 --> 02:21:39,420 Нет, мне также жаль, что я не смог рано встать. 1082 02:21:40,380 --> 02:21:44,660 Я слышал, что магазин процветает и занят? 1083 02:21:45,260 --> 02:21:50,160 Да, моя жена популярна и удивительна. 1084 02:21:50,160 --> 02:21:54,860 Я вижу, подобные предметы встречаются редко. 1085 02:21:55,920 --> 02:21:59,880 Саса, я приготовил суши для вас обоих, так что иди ешь. 1086 02:22:32,200 --> 02:22:37,040 c Игра Я уверен, что ты захочешь со мной поговорить. 1087 02:22:41,380 --> 02:22:43,000 Ох, думаю, я сделаю это дома. 1088 02:22:44,840 --> 02:22:49,890 Да, сложно было их заполучить. 1089 02:22:52,650 --> 02:22:53,490 О, а что насчет твоей жены? 1090 02:22:55,750 --> 02:22:57,930 Даже если это всего лишь одна нога 1091 02:22:59,920 --> 02:23:00,860 Моя жена за рулем 1092 02:23:01,460 --> 02:23:02,540 Вот и все 1093 02:23:04,220 --> 02:23:05,140 Ну, давайте попьем чаю. 1094 02:23:07,240 --> 02:23:09,620 я выпью чаю 1095 02:23:10,940 --> 02:23:12,140 Могу ли я получить его позже? 1096 02:23:12,560 --> 02:23:13,300 есть есть есть есть 1097 02:23:15,900 --> 02:23:17,220 Надеюсь, с твоей женой тоже все в порядке. 1098 02:23:36,070 --> 02:23:39,270 Я чувствую себя очень одиноким, когда все ушли. 1099 02:23:39,930 --> 02:23:42,390 я очень скучаю по тебе 1100 02:23:45,010 --> 02:23:46,950 Даже если я дома 1101 02:23:47,710 --> 02:23:50,830 Думаю, я с ним поругался из-за чего-то подобного. 1102 02:23:51,870 --> 02:23:54,490 Думаю, ему понравилась эта посуда. 1103 02:23:57,120 --> 02:24:00,800 Нацу-сан, ты так занят. 1104 02:24:01,480 --> 02:24:03,140 Нет это нормально 1105 02:24:03,140 --> 02:24:08,340 Возможно, это потому, что прошли десятилетия с тех пор, как они встретились. 1106 02:24:08,920 --> 02:24:10,860 Тебе скучно, не так ли? 1107 02:24:12,000 --> 02:24:13,140 Мне сначала отправить? 1108 02:24:14,760 --> 02:24:15,100 но 1109 02:24:16,840 --> 02:24:19,700 Похоже, говорить пока не о чем. 1110 02:24:21,400 --> 02:24:22,680 Но это нормально 1111 02:24:22,680 --> 02:24:25,700 Дайкичи придется много раз ходить туда-сюда. 1112 02:24:25,700 --> 02:24:27,400 это нормально водить 1113 02:24:28,300 --> 02:24:29,900 Хорошо, позвольте мне спросить вас кое-что. 1114 02:24:32,690 --> 02:24:33,790 Ты не можешь идти сейчас 1115 02:24:34,650 --> 02:24:36,370 Сначала я отвезу жену домой. 1116 02:24:36,930 --> 02:24:37,830 Ты успокойся 1117 02:24:38,330 --> 02:24:40,530 Но дядя должен приехать сюда снова. 1118 02:24:41,110 --> 02:24:42,750 для меня это нормально 1119 02:24:43,660 --> 02:24:45,140 Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз 1120 02:24:45,740 --> 02:24:47,680 Пожалуйста, удели время моему брату. 1121 02:24:47,980 --> 02:24:48,680 Это нормально 1122 02:24:49,380 --> 02:24:50,000 Извини 1123 02:24:51,800 --> 02:24:52,080 Ну тогда 1124 02:24:52,880 --> 02:24:55,660 Я рад, что вернулся туда, где я сейчас 1125 02:24:57,090 --> 02:24:58,510 Пожалуйста, позвони мне, когда вернешься 1126 02:24:59,630 --> 02:25:00,950 Мне очень жаль, генерал. 1127 02:25:00,950 --> 02:25:02,170 я понимаю 1128 02:25:02,170 --> 02:25:03,830 Тогда поехали на Мустанг 1129 02:25:07,970 --> 02:25:11,490 А теперь, Масару-сан, сначала извините меня. 1130 02:25:12,810 --> 02:25:14,110 Спасибо за сегодня 1131 02:25:14,110 --> 02:25:18,820 Теперь будь осторожен 1132 02:26:35,710 --> 02:26:36,550 ХОРОШО 1133 02:26:37,650 --> 02:26:40,110 Оно вышло внезапно, и я ударил его. 1134 02:26:41,930 --> 02:26:43,830 Пожалуйста, подождите 1135 02:26:53,790 --> 02:26:56,490 Что мне надеть для тебя? 1136 02:26:57,390 --> 02:27:00,750 Оно выйдет внезапно, так что ничего не поделаешь. 1137 02:27:00,750 --> 02:27:02,510 Вы были ранены? 1138 02:27:02,510 --> 02:27:04,050 Есть такие вещи 1139 02:27:04,050 --> 02:27:07,630 Дайте мне деньги, это туалет, я заплачу страховкой. 1140 02:27:07,630 --> 02:27:09,150 Я позволю полиции разобраться с этим. 1141 02:27:09,150 --> 02:27:10,290 Подождите минуту 1142 02:27:10,890 --> 02:27:12,390 Почему вы пытаетесь позвонить в полицию? 1143 02:27:13,030 --> 02:27:14,110 Что ты делаешь? 1144 02:27:14,110 --> 02:27:14,950 Что ты делаешь? 1145 02:27:14,950 --> 02:27:16,190 Если у тебя есть такие деньги 1146 02:27:16,190 --> 02:27:16,670 Наверное, все закончилось 1147 02:27:16,670 --> 02:27:20,710 Итак, вы, вероятно, говорите, что это будет покрыто страховкой. 1148 02:27:20,710 --> 02:27:22,510 Интересно, что здесь происходит? 1149 02:27:22,930 --> 02:27:24,190 Думаю, они получили это из-за денег. 1150 02:27:24,190 --> 02:27:28,630 Я не смогу стереть это, если ты мне не позвонешь. 1151 02:27:28,630 --> 02:27:30,090 Давай поторопись! 1152 02:27:30,750 --> 02:27:38,200 быстрый! 1153 02:27:47,200 --> 02:27:48,620 Что ты делаешь? 1154 02:27:49,580 --> 02:27:50,900 Все в порядке, ты вернулся. 1155 02:27:51,980 --> 02:27:53,720 Поторопись, потому что ты вернулся 1156 02:28:03,500 --> 02:28:04,220 Останавливаться! 1157 02:28:46,660 --> 02:28:47,540 Собираетесь ли вы сделать что-то подобное? 1158 02:29:43,560 --> 02:29:44,500 я это тоже вставлю 1159 02:30:11,790 --> 02:30:13,990 Я должен это сделать, потому что это скоро будет сделано. 1160 02:30:13,990 --> 02:30:14,710 Мои ноги тонкие 1161 02:30:18,710 --> 02:30:22,910 я не против 1162 02:30:22,910 --> 02:30:25,150 эй эй 1163 02:30:28,610 --> 02:30:30,750 я не против 1164 02:30:30,750 --> 02:30:31,730 улучшить свое лицо 1165 02:30:32,950 --> 02:30:34,090 я не против 1166 02:30:40,060 --> 02:30:41,480 Разве не приятно это делать? 1167 02:30:43,260 --> 02:30:44,980 Это приятно, не так ли? 1168 02:30:55,520 --> 02:30:57,760 Не убегай. 1169 02:30:59,360 --> 02:31:01,920 Это опасно 1170 02:31:09,900 --> 02:31:10,860 Это снова трясет 1171 02:31:12,840 --> 02:31:13,980 Давайте по очереди? 1172 02:31:17,440 --> 02:31:18,200 Не суетись 1173 02:31:38,160 --> 02:31:50,200 Ты чувствуешь это, не так ли? 1174 02:32:32,730 --> 02:32:34,390 Это не мало. 1175 02:32:38,510 --> 02:32:39,190 Расслабляться! 1176 02:32:54,740 --> 02:32:57,000 Очень скользкий 1177 02:32:57,000 --> 02:32:58,480 Не слишком ли тесно? 1178 02:32:59,520 --> 02:33:01,120 Привет 1179 02:33:08,840 --> 02:33:16,420 Мне надоело ждать. Ее киска тоже джубуджубу. 1180 02:33:16,420 --> 02:33:17,320 О, нет 1181 02:33:19,200 --> 02:33:20,700 Оно кажется таким приятным 1182 02:33:20,700 --> 02:33:21,180 О, она милая, она чувствует себя хорошо. 1183 02:33:32,580 --> 02:33:33,860 Это хорошо 1184 02:34:25,790 --> 02:34:27,350 Потому что я тоже это говорю, ты 1185 02:34:28,990 --> 02:34:30,030 Это так шумно 1186 02:34:33,070 --> 02:34:34,610 Я предпочел бы быть убитым 1187 02:34:36,270 --> 02:34:38,010 Ты ничего не можешь с этим поделать 1188 02:34:43,120 --> 02:34:44,560 По всему этому дерьмовому дому 1189 02:34:44,560 --> 02:34:46,120 Это так больно 1190 02:34:59,500 --> 02:35:01,920 Это то, что произошло, когда ты врезался в машину? 1191 02:35:13,160 --> 02:35:29,460 Все в порядке 1192 02:35:29,460 --> 02:35:30,400 Делай это так 1193 02:35:31,840 --> 02:35:35,500 Это все из-за Чеширо. 1194 02:35:36,620 --> 02:35:38,300 Это Шемаль 1195 02:35:40,540 --> 02:35:43,660 Я также хочу изменить то, что происходит на подаче. 1196 02:35:46,730 --> 02:35:49,430 Его снова сократили 1197 02:35:50,410 --> 02:35:54,550 Давайте сделаем это, подтолкните это! 1198 02:36:03,570 --> 02:36:06,590 Он большой, поэтому вы можете закончить его быстро. 1199 02:36:15,820 --> 02:36:17,000 Здесь хорошо 1200 02:36:21,700 --> 02:36:22,980 Ах, это скоро закончится 1201 02:36:25,220 --> 02:36:27,720 Ваше манго чувствует себя хорошо 1202 02:36:41,390 --> 02:36:42,690 сестра самая лучшая 1203 02:36:53,010 --> 02:37:05,120 посмотри на это 1204 02:37:05,430 --> 02:37:07,200 Этого парня насилуют. 1205 02:37:07,840 --> 02:37:08,880 Его перемещают 1206 02:37:28,290 --> 02:37:30,070 Я могу помочь вам 1207 02:37:30,950 --> 02:37:32,370 Скажи мне, что это хорошо 1208 02:37:33,650 --> 02:37:35,170 Я продолжаю смотреть на этот вкус 1209 02:37:37,980 --> 02:37:39,320 я ничего не могу сделать 1210 02:38:06,550 --> 02:38:08,010 Мама в озорном наряде 1211 02:38:08,710 --> 02:38:10,550 Хонджуку или ты? 1212 02:38:12,470 --> 02:38:15,390 Хонджуку или ты? 1213 02:38:16,350 --> 02:38:17,830 Ты 1214 02:39:10,700 --> 02:39:10,980 Я продолжу в том же духе 1215 02:39:11,560 --> 02:39:12,620 Ноги чувствуют себя хорошо 1216 02:39:18,720 --> 02:39:19,920 Потому что я не могу убежать 1217 02:39:45,760 --> 02:39:53,180 Моя дочь чувствует себя очень хорошо. 1218 02:39:54,500 --> 02:39:56,480 Дочь чувствует себя очень хорошо. 1219 02:39:57,800 --> 02:39:59,400 Моя дочь чувствует себя очень хорошо. 1220 02:40:00,800 --> 02:40:01,480 Моя дочь чувствует себя очень хорошо. 1221 02:40:02,620 --> 02:40:05,540 Моя дочь чувствует себя очень хорошо. 1222 02:40:07,780 --> 02:40:08,880 Иногда это тяжело 1223 02:41:10,630 --> 02:41:12,450 Твое лицо стало лучше, не так ли? 1224 02:41:13,170 --> 02:41:14,370 Я начинаю чувствовать себя лучше 1225 02:41:14,370 --> 02:41:15,690 Смотреть 1226 02:41:46,400 --> 02:41:47,720 Это должно быть хорошо 1227 02:41:47,720 --> 02:41:47,880 Да, хаа 1228 02:42:01,320 --> 02:42:01,480 Уууууууу 1229 02:42:53,360 --> 02:43:03,340 Это лучшее 1230 02:43:13,470 --> 02:43:40,590 Было ли это хорошо? 1231 02:43:40,590 --> 02:43:42,190 Упрямый 1232 02:44:23,020 --> 02:44:24,960 Мы здесь 1233 02:44:48,190 --> 02:44:49,590 Теперь, когда я понимаю ситуацию 1234 02:44:49,590 --> 02:44:51,070 Он снова открыт 1235 02:44:52,070 --> 02:44:54,870 Меня убьют? 1236 02:44:54,870 --> 02:44:55,250 Ты 1237 02:44:57,410 --> 02:44:57,810 Я не буду повторять это снова. 1238 02:45:01,680 --> 02:45:06,740 Не говорите мне, что оно у вас было. 1239 02:45:07,320 --> 02:45:10,600 Не убивай меня легко 1240 02:45:13,120 --> 02:45:16,070 Да, она все равно знает 1241 02:45:16,070 --> 02:45:18,370 Я понимаю. Тогда увидимся. 1242 02:45:26,660 --> 02:45:28,600 Я понимаю, что мне делать? 1243 02:45:41,600 --> 02:45:44,080 Хороший рот тоже 1244 02:45:52,910 --> 02:45:54,770 Я трахну тебя там. 1245 02:45:56,400 --> 02:45:58,840 Есть так много дел 1246 02:46:11,850 --> 02:46:12,850 Не останавливайся 1247 02:46:26,280 --> 02:46:26,740 ага 1248 02:46:41,470 --> 02:46:45,550 Я могу выпить его из кофемолки, персонал. 1249 02:46:46,010 --> 02:46:46,470 ага 1250 02:46:49,600 --> 02:46:50,020 доброе утро 1251 02:46:50,820 --> 02:46:53,600 Эй, давай еще раз? 1252 02:46:53,980 --> 02:46:54,640 Сделаем ли мы это снова? 1253 02:46:55,020 --> 02:46:55,340 что? 1254 02:46:56,000 --> 02:46:58,560 доброе утро 1255 02:47:01,600 --> 02:47:04,180 доброе утро 1256 02:47:04,180 --> 02:47:06,140 милый 1257 02:47:07,360 --> 02:47:16,760 милый 1258 02:47:17,360 --> 02:47:19,020 Это так мило 1259 02:47:19,020 --> 02:47:20,480 милый 1260 02:47:21,300 --> 02:47:23,540 Я зарежу тебя в постели 1261 02:47:24,780 --> 02:47:25,960 милый 1262 02:47:27,020 --> 02:48:14,320 Если вы покажете им, что они громко плачут, они услышат громкий плач. 1263 02:48:14,540 --> 02:48:40,630 Если вы покажете им, что они громко плачут, они услышат громкий плач. 1264 02:48:58,000 --> 02:49:05,340 У меня болел большой живот, поэтому болел мой большой живот. 1265 02:49:13,870 --> 02:49:16,210 У меня болел большой живот, поэтому болел мой большой живот. 1266 02:49:16,210 --> 02:49:17,930 Давай остынем 1267 02:49:18,470 --> 02:49:19,730 о, Боже 1268 02:49:21,860 --> 02:49:23,360 О, оно ушло 1269 02:49:24,180 --> 02:49:26,120 О, это хорошо? 1270 02:49:26,640 --> 02:49:27,140 Хм? 1271 02:49:35,830 --> 02:49:36,730 Это нормально? 1272 02:49:37,130 --> 02:49:39,230 Хм? Что это такое? 1273 02:49:41,950 --> 02:49:43,550 Ты можешь просто сказать мне остановиться. 1274 02:49:44,610 --> 02:49:46,210 Вот как это сейчас 1275 02:50:04,220 --> 02:50:05,700 Что вы думаете? 1276 02:50:06,500 --> 02:50:07,220 Это нормально? 1277 02:50:12,050 --> 02:50:13,390 Ты чувствуешь это, чувак 1278 02:50:15,180 --> 02:50:16,000 Ты чувствуешь это. 1279 02:50:18,400 --> 02:50:19,380 Затяни это 1280 02:50:32,100 --> 02:50:32,660 Что об этом 1281 02:50:34,880 --> 02:50:35,440 Что об этом 1282 02:50:45,280 --> 02:50:53,660 Смотри, ты не можешь встать. 1283 02:50:55,980 --> 02:50:57,620 Мне так хорошо, что я не могу встать. 1284 02:50:59,500 --> 02:51:02,120 Оставайся на месте 1285 02:51:03,800 --> 02:51:05,440 Выдержи Маруко! 1286 02:51:06,440 --> 02:51:07,360 Это хорошая вещь 1287 02:51:22,940 --> 02:51:23,880 Киска на некоторое время 1288 02:51:33,150 --> 02:51:35,990 Ты такая узкая, сестренка. 1289 02:51:44,560 --> 02:51:46,220 Вы чувствуете себя настолько хорошо 1290 02:51:48,240 --> 02:51:49,860 Это приятно, не так ли? 1291 02:51:53,770 --> 02:51:55,670 Вот почему ты затягиваешь его, киска. 1292 02:52:16,600 --> 02:52:17,680 Мне открыть его еще раз? 1293 02:53:09,060 --> 02:53:10,520 Я терпеть не могу твою киску 1294 02:53:14,540 --> 02:53:16,960 Это моя любимая киска 1295 02:53:22,840 --> 02:53:23,840 Какая киска тебе нравится? 1296 02:53:31,680 --> 02:53:34,720 Ах, извини 1297 02:53:51,910 --> 02:53:52,410 Эй, эй 1298 02:53:52,410 --> 02:53:57,070 Привет 1299 02:53:57,630 --> 02:53:59,970 Каждый день с тех пор, как я встретил тебя, я скучал по тебе 1300 02:54:01,190 --> 02:54:02,870 Я делаю это каждый день 1301 02:54:06,450 --> 02:54:08,830 Каждый день лучше 1302 02:54:18,160 --> 02:54:19,440 ты 1303 02:54:23,640 --> 02:54:25,080 Ох, дерьмо 1304 02:54:27,360 --> 02:54:28,420 О, нет! 1305 02:55:35,550 --> 02:55:44,640 Я кончаю глубоко в твою утробу 1306 02:55:46,020 --> 02:55:49,080 Посмотри на этот отчаянный взгляд 1307 02:55:55,200 --> 02:55:58,060 Твоя матка все это поглотила 1308 02:55:58,060 --> 02:55:58,820 Из-за тебя 1309 02:56:01,960 --> 02:56:04,200 Это твоя вина, если ты забеременеешь 1310 02:56:24,810 --> 02:56:26,110 Первоначально это слово было 1311 02:56:26,890 --> 02:56:28,570 Потому что ты наткнулся на нас 1312 02:56:28,570 --> 02:56:29,250 Вот как это произошло 1313 02:56:30,380 --> 02:56:31,560 Это мы 1314 02:56:32,540 --> 02:56:35,180 От его использования могут возникнуть некоторые последствия. 1315 02:56:35,180 --> 02:56:36,720 Еще один день 1316 02:56:37,880 --> 02:56:38,800 Что мне делать, если это произойдет? 1317 02:56:42,170 --> 02:56:45,230 Поэтому я отказываюсь от этого. 1318 02:56:45,230 --> 02:56:56,550 Такой человек, как я 1319 02:56:56,550 --> 02:56:59,550 Старик, ты лучший по численности 1320 02:58:48,880 --> 02:58:54,110 Ну, поехали, это Дайкичи-сан. 1321 02:58:57,980 --> 02:59:00,540 не звони в полицию 1322 02:59:00,540 --> 02:59:06,780 Он хочет сделать вид, что ничего не произошло. 1323 02:59:08,510 --> 02:59:15,440 Сможешь ли ты это вынести? Это лучше, чем мой хозяин узнает. 1324 02:59:17,420 --> 02:59:22,030 Я понимаю, он выглядит смешно 1325 02:59:22,710 --> 02:59:52,960 Уже пора моей жене 1326 02:59:53,700 --> 02:59:58,280 Прошло несколько дней, пока вы держали этот инцидент в секрете от меня. 1327 03:00:00,220 --> 03:00:00,960 Спасибо за еду 1328 03:00:01,680 --> 03:00:02,040 Спасибо 1329 03:00:02,960 --> 03:00:05,080 Темпура соба стоит 800 иен. 1330 03:00:08,140 --> 03:00:09,720 Я оставлю себе 1000 иен. 1331 03:00:14,520 --> 03:00:16,220 Сдача составит 200 иен. 1332 03:00:16,220 --> 03:00:18,580 Да, спасибо за еду, это было вкусно. 1333 03:00:19,520 --> 03:00:20,780 Спасибо за еду 1334 03:00:21,680 --> 03:00:22,040 Спасибо 1335 03:00:31,560 --> 03:00:33,180 Ах, добро пожаловать 1336 03:00:35,110 --> 03:00:36,050 добро пожаловать 1337 03:00:37,250 --> 03:00:39,510 Профессор Оки, в последнее время каждый день. 1338 03:00:42,440 --> 03:00:44,440 Я часто приезжаю в этот район. 1339 03:00:45,020 --> 03:00:46,480 Это всегда темп 1340 03:01:39,600 --> 03:01:41,060 Это беспокойство 1341 03:01:41,060 --> 03:01:44,460 Вы приходите каждый день? 1342 03:01:46,280 --> 03:01:50,800 Когда придет Дайкичи 1343 03:01:51,180 --> 03:01:53,960 Я не могу этого не помнить. 1344 03:01:55,000 --> 03:01:59,040 Если возможно, не могли бы вы не приходить в магазин? 1345 03:02:00,320 --> 03:02:03,580 Эй, мы не можем разговаривать в машине. 1346 03:02:36,740 --> 03:02:40,130 Что это такое? Я тоже 1347 03:02:40,130 --> 03:02:43,650 Я не могу выкинуть это из головы, пожалуйста. 1348 03:02:43,650 --> 03:02:46,070 Не могли бы вы сжать меня? 1349 03:02:46,070 --> 03:02:46,470 ага 1350 03:02:52,680 --> 03:02:56,460 Ты можешь спросить меня, ладно? 1351 03:03:00,090 --> 03:03:05,950 Я не могу этого сделать, достаточно немного. 1352 03:03:06,360 --> 03:03:12,330 Пожалуйста 1353 03:03:12,330 --> 03:03:20,550 Могу ли я сказать Кингу? 1354 03:03:21,920 --> 03:03:23,720 Ты мне угрожаешь? 1355 03:03:24,260 --> 03:03:25,500 Я не хочу тебе угрожать 1356 03:03:26,780 --> 03:03:29,660 Поэтому, пожалуйста, помогите мне немного 1357 03:03:32,080 --> 03:03:33,360 невозможный 1358 03:04:13,900 --> 03:04:16,890 Я получил это от Асацу Уно. 1359 03:04:16,890 --> 03:04:17,190 смотреть 1360 03:04:19,580 --> 03:04:20,320 что 1361 03:04:20,760 --> 03:04:23,500 Хм? Ты плакала? 1362 03:04:24,060 --> 03:04:25,760 Ах, я узнал 1363 03:04:26,520 --> 03:04:29,000 Я помню вчерашнюю драму 1364 03:04:29,720 --> 03:04:32,600 Драма? Был такой грустный контент? 1365 03:04:33,760 --> 03:04:35,160 О, это зеленый лук? 1366 03:04:35,600 --> 03:04:38,880 Да, он довольно толстый, даже если его собрали в поле. 1367 03:04:38,880 --> 03:04:41,140 Ух ты, потрясающе 1368 03:04:41,560 --> 03:04:43,620 Запомни это, ты воспользуешься этим завтра. 1369 03:07:53,680 --> 03:07:54,500 впредь 1370 03:07:54,500 --> 03:07:56,930 мне нужно извиниться 1371 03:07:56,930 --> 03:07:57,950 Это нормально, убить меня 1372 03:07:58,450 --> 03:08:01,630 Вы можете просто убить его и вернуть. 1373 03:08:07,860 --> 03:08:09,000 Разве ты не должен был положить его туда? 1374 03:08:13,590 --> 03:08:15,450 Здесь сейчас потрясающее ощущение 1375 03:08:17,030 --> 03:08:17,970 я тоже сильный 1376 03:08:17,970 --> 03:08:20,690 я остановлюсь сейчас 1377 03:08:34,480 --> 03:08:36,220 мне все-таки придется это съесть 1378 03:08:49,320 --> 03:08:50,800 Было ли тепло? 1379 03:08:50,800 --> 03:08:52,000 Где-то? 1380 03:08:52,000 --> 03:08:52,900 Это так мило 1381 03:08:53,860 --> 03:08:54,820 Извините извините 1382 03:08:54,820 --> 03:08:56,980 твой 1383 03:08:57,400 --> 03:08:58,680 Это скоро выйдет 1384 03:08:59,520 --> 03:09:01,960 Разве ты не тот старик тогда? 1385 03:09:01,960 --> 03:09:02,560 Тот парень 1386 03:09:03,060 --> 03:09:03,840 пожилой человек 1387 03:09:03,840 --> 03:09:06,420 Не стоит звонить в полицию. 1388 03:09:06,420 --> 03:09:06,720 Ты 1389 03:09:06,720 --> 03:09:07,580 Не стоит звонить в полицию. 1390 03:09:07,580 --> 03:09:14,980 Я этого не делал, значит, я этого не делал. Эй, эй, подожди минутку. Куда ты идешь, старик яой? 1391 03:09:14,980 --> 03:09:19,660 В это время у тебя все хорошо. Я уверен, что это не имеет к вам никакого отношения. 1392 03:09:21,220 --> 03:09:27,540 Я спрашиваю, как твои дела. Эй, у тебя все хорошо. 1393 03:09:28,300 --> 03:09:35,620 Кто не говорил о том, что мы изнасиловали эту женщину? Мы не можем об этом говорить. Почему мы не можем об этом поговорить? 1394 03:09:35,620 --> 03:09:42,740 Я уверен, вы спрашиваете меня, почему. 1395 03:09:43,760 --> 03:09:48,400 Я думаю, она слушает, потому что не хочет, чтобы ее муж знал. 1396 03:09:50,020 --> 03:09:53,880 Я вижу, как она выглядит 1397 03:09:53,880 --> 03:09:56,820 Ну, это самое сложное, муж не знает. 1398 03:09:57,780 --> 03:09:59,080 Скажи мне 1399 03:10:02,100 --> 03:10:03,730 Да, она слышала хорошие вещи. 1400 03:10:03,730 --> 03:10:09,640 Извините, что заставил вас ждать 1401 03:10:11,080 --> 03:10:34,330 Да, это ресторан соба, Энн. 1402 03:10:37,120 --> 03:10:38,460 У вас есть заказ? 1403 03:10:42,880 --> 03:10:45,280 Не могли бы вы сказать мне свой адрес? 1404 03:10:55,550 --> 03:10:56,990 Это номер 15. 1405 03:10:58,780 --> 03:11:00,120 Для заказов 1406 03:11:02,860 --> 03:11:07,940 Да, есть 5 обезьяньих лапш соба. 1407 03:11:09,360 --> 03:11:11,560 Да, как тебя зовут? 1408 03:11:12,980 --> 03:11:15,320 Да, господин Вакагарахаси. 1409 03:11:16,760 --> 03:11:20,540 Вероятно, я смогу увидеть вас примерно через час. 1410 03:11:21,460 --> 03:11:26,000 Да, да, извини 1411 03:11:31,420 --> 03:11:31,940 Доставка? 1412 03:11:33,300 --> 03:11:34,160 Клиенты, которых вы знаете? 1413 03:11:34,780 --> 03:11:36,200 Я думаю, что это мой первый раз 1414 03:11:36,200 --> 03:11:37,500 это необычно 1415 03:11:38,480 --> 03:11:41,100 Хорошо, она сделает это прямо сейчас. Она сделает 5 порций. 1416 03:11:46,690 --> 03:11:47,310 Привет, лето 1417 03:11:48,290 --> 03:11:49,290 Готово! 1418 03:11:49,290 --> 03:11:50,230 Да 1419 03:11:54,250 --> 03:11:55,150 я иду 1420 03:12:09,860 --> 03:12:12,470 Ах, лето 1421 03:12:13,210 --> 03:12:13,570 что? 1422 03:12:14,010 --> 03:12:16,470 По дороге домой я купила немного порошка темпура, потому что он у меня заканчивался. 1423 03:12:16,470 --> 03:12:17,570 Да, я понимаю 1424 03:12:19,550 --> 03:12:19,910 Ты в порядке? 1425 03:12:20,630 --> 03:12:22,190 Все в порядке, я пойду 1426 03:12:22,190 --> 03:12:24,330 Да, пожалуйста, не спрашивай 1427 03:13:06,020 --> 03:13:07,320 О, лапша соба? 1428 03:13:08,440 --> 03:13:09,200 Он основан на Barcal 1429 03:13:10,670 --> 03:13:12,030 В какую сторону мне его нести? 1430 03:13:12,030 --> 03:13:14,250 Вот так 1431 03:13:16,800 --> 03:13:17,540 здесь 1432 03:13:57,700 --> 03:13:59,340 Разве там не хорошо? 1433 03:14:20,130 --> 03:14:26,570 Я убью тебя и отправлю обратно с велосипедом, который был раньше. 1434 03:14:26,570 --> 03:14:29,890 Это не мистер Если есть 1435 03:14:36,060 --> 03:14:36,420 почему 1436 03:14:51,720 --> 03:14:53,660 Это не плохо 1437 03:14:55,540 --> 03:14:57,980 Это убьет Саута. 1438 03:15:11,020 --> 03:15:11,660 Бабушкины ноги вверх, бабушка. 1439 03:17:31,700 --> 03:17:33,240 Позвольте мне открыть его снова 1440 03:17:34,600 --> 03:17:38,220 Эй, если ты применишь слишком большую силу, я тебя ударю, тебе это правда не нравится. 1441 03:17:41,480 --> 03:17:45,280 Послушайте меня, я написал текст, поэтому, пожалуйста, послушайте меня. 1442 03:17:49,470 --> 03:17:49,550 Смотреть 1443 03:18:28,510 --> 03:18:30,810 Это твердо, так что я ничего не могу с этим поделать 1444 03:18:30,810 --> 03:18:31,990 Браннера 1445 03:18:33,290 --> 03:18:35,010 меня не узнают 1446 03:18:35,730 --> 03:18:36,890 все будет хорошо 1447 03:18:37,350 --> 03:18:38,130 Заморозить 1448 03:18:38,810 --> 03:18:40,470 Еще один год широк 1449 03:19:11,900 --> 03:19:13,800 Это хорошо, просто скажи, что это хорошо. 1450 03:19:14,940 --> 03:19:15,760 Не связывай меня 1451 03:19:16,180 --> 03:19:21,640 Я не могу забыть твою киску 1452 03:19:21,640 --> 03:19:24,060 Я пришел помыть трубы. 1453 03:19:34,910 --> 03:19:37,010 Если вы чувствуете себя хорошо, вы можете сказать, что это хорошо. 1454 03:19:37,010 --> 03:19:38,350 Привет 1455 03:19:40,600 --> 03:19:41,780 Хотя это не твоя вина 1456 03:19:41,780 --> 03:19:43,720 Если бы она была женщиной, возможно, это было бы хорошо. 1457 03:19:43,720 --> 03:19:45,840 Там член мамы 1458 03:19:46,620 --> 03:19:48,120 Подскажите пожалуйста как-нибудь 1459 03:20:05,410 --> 03:20:07,600 Я уже колю взрослых. 1460 03:20:07,600 --> 03:20:08,380 Что? 1461 03:20:12,650 --> 03:20:15,430 Нацунисимоньяро 1462 03:20:22,590 --> 03:20:24,750 Если вам хорошо, вы можете спуститься вот так. 1463 03:20:25,630 --> 03:20:26,710 Это хорошо 1464 03:20:28,330 --> 03:20:30,150 Пожалуйста, осторожно откройте глаза. 1465 03:20:35,970 --> 03:20:37,630 О, мне очень жаль 1466 03:20:38,670 --> 03:20:40,330 о, это здорово 1467 03:20:41,670 --> 03:20:42,830 Посмотрите на тыкву 1468 03:20:42,830 --> 03:20:44,290 Посмотрите на это как следует 1469 03:20:45,630 --> 03:20:46,650 Это круто 1470 03:21:02,220 --> 03:21:03,980 Все уже закончилось 1471 03:21:38,260 --> 03:21:41,180 Вы все еще сдерживаетесь? Это приятно, правда? 1472 03:22:01,380 --> 03:22:01,700 Сестра, прекрати это 1473 03:22:30,970 --> 03:22:35,310 Расстояние между мной и Лаоманом кажется приятным. 1474 03:22:50,130 --> 03:22:50,250 Прекрати это 1475 03:23:01,520 --> 03:23:02,760 Приятно 1476 03:23:03,680 --> 03:23:05,820 Не делай этого 1477 03:23:05,820 --> 03:23:06,480 Прекрати 1478 03:23:06,480 --> 03:23:25,020 Останавливаться 1479 03:23:25,020 --> 03:23:26,780 Я маленький ребенок. 1480 03:23:27,820 --> 03:23:30,160 Вы открыты и принимаете это снова? 1481 03:23:39,810 --> 03:23:41,930 У тебя приятный голос, не так ли? 1482 03:23:43,350 --> 03:23:44,790 У тебя приятный голос, не так ли? 1483 03:23:45,610 --> 03:23:46,370 Это отлично 1484 03:24:16,830 --> 03:24:18,190 Это так влажно 1485 03:24:19,870 --> 03:24:21,290 Полдня тому подтверждение. 1486 03:25:00,500 --> 03:25:05,100 Ты 1487 03:25:05,100 --> 03:25:11,560 Посмотрите снизу 1488 03:25:39,080 --> 03:25:44,660 Невозможная девушка – это потрясающе. Это правда. 1489 03:25:45,040 --> 03:25:45,940 хороший 1490 03:25:48,340 --> 03:25:52,980 Давайте расширим его дальше 1491 03:25:55,320 --> 03:25:56,840 Не кусай 1492 03:25:57,460 --> 03:25:59,980 Обязательно питайтесь хорошо 1493 03:26:01,120 --> 03:26:02,720 я знаю что делать 1494 03:26:05,760 --> 03:26:07,420 Это спереди и сзади 1495 03:26:13,120 --> 03:26:14,840 Эй, не говори. 1496 03:26:27,330 --> 03:26:28,510 Не говори, чувак. 1497 03:26:28,510 --> 03:26:30,510 Я хорошо ем, чувак. 1498 03:26:30,510 --> 03:26:40,210 Это уже не сейчас 1499 03:27:08,260 --> 03:27:11,500 У меня есть 1500 03:27:16,600 --> 03:27:20,580 Даже тот, кто неосторожен, будет лизать тебя, если ты уже раздавлен. 1501 03:27:21,600 --> 03:27:22,200 Ты тоже 1502 03:27:22,720 --> 03:27:23,560 Эй, давай сделаем это. 1503 03:27:31,640 --> 03:27:33,020 Я больше не могу это терпеть, Какко 1504 03:27:40,460 --> 03:27:42,340 Эй, не сердись. 1505 03:27:47,030 --> 03:27:47,650 Потому что я только что сказал это 1506 03:28:00,750 --> 03:28:02,430 Приятно чувствовать себя вокруг рта 1507 03:28:12,700 --> 03:28:13,800 Ты попадаешь на вершину 1508 03:28:14,920 --> 03:28:16,900 Ты наверху, давай. 1509 03:28:17,380 --> 03:28:19,240 Я оседлаю тебя, давай. 1510 03:28:21,080 --> 03:28:21,800 Пришло, пришло, пришло. 1511 03:28:21,800 --> 03:28:24,800 Это здесь, смотри 1512 03:28:26,020 --> 03:28:27,500 Давай, двигайся, давай. 1513 03:29:06,240 --> 03:29:08,120 Вы инструмент победы 1514 03:29:08,120 --> 03:29:28,290 Наверное, мне не нравится это лицо. 1515 03:29:28,900 --> 03:29:30,580 Думаю, можно добавить зубошлифовальную машинку. 1516 03:29:36,920 --> 03:29:48,000 Не говори, это нормально 1517 03:29:48,000 --> 03:29:49,300 мне нужна горничная 1518 03:30:01,690 --> 03:30:03,410 Я подержу это снова 1519 03:30:07,170 --> 03:30:08,650 Выглядит хорошо 1520 03:30:21,400 --> 03:30:22,620 Не ненавижу это 1521 03:30:24,280 --> 03:30:25,620 я уже уберу это 1522 03:30:26,000 --> 03:30:26,920 Действительно сделать его красивее 1523 03:30:35,740 --> 03:30:37,880 Это полностью видно, это полностью видно 1524 03:31:22,190 --> 03:31:24,150 Это плохо или вероятно? 1525 03:31:24,690 --> 03:31:25,310 хороший 1526 03:31:26,110 --> 03:31:26,850 Я хожу 1527 03:32:01,060 --> 03:32:02,980 Должно быть, это было хорошо 1528 03:32:14,860 --> 03:32:20,320 Слушай, приятно чувствовать, что все члены внутри тебя, правда? 1529 03:32:23,910 --> 03:32:26,530 Эй, как дела, эй? 1530 03:32:33,350 --> 03:32:36,150 Это правда, это приятно 1531 03:32:47,550 --> 03:32:49,570 Ты сказал это раньше 1532 03:32:52,270 --> 03:32:52,910 это уже так 1533 03:32:55,730 --> 03:32:57,830 Это сжимающее манго 1534 03:33:07,640 --> 03:33:12,520 Пеппи здесь такая бесполезная трата времени. 1535 03:33:14,140 --> 03:33:15,440 О, это так хорошо 1536 03:33:37,650 --> 03:33:41,430 Разве вы не были бы счастливы, если бы манго впиталось? 1537 03:34:11,970 --> 03:34:13,150 Дай мне тоже выйти 1538 03:34:35,260 --> 03:34:36,140 Хватит, давай, не делай этого, уйди с дороги, уйди с дороги 1539 03:34:44,380 --> 03:34:45,180 У меня чешутся ноги, что ты делаешь? Уйди с дороги, а? 1540 03:34:56,270 --> 03:34:56,870 Выкладывай, а? 1541 03:35:01,510 --> 03:35:03,510 Привет 1542 03:35:04,990 --> 03:35:06,290 Откройте свой желудок 1543 03:35:07,350 --> 03:35:31,680 Откройте свой желудок 1544 03:35:45,030 --> 03:35:47,110 Приятно иметь киску во рту, не так ли? 1545 03:36:01,240 --> 03:36:02,660 Ты напрягаешься 1546 03:37:02,240 --> 03:37:04,100 Вы должны испытать это 1547 03:37:04,860 --> 03:37:23,360 Один или два раза в жизни 1548 03:37:25,280 --> 03:37:27,220 Твой рот стал честнее, не так ли? 1549 03:37:36,040 --> 03:37:37,440 я не могу этого вынести 1550 03:37:37,440 --> 03:37:41,620 Ах, решения не будет. 1551 03:38:00,160 --> 03:38:01,800 Ой Кодзиру Янхо! 1552 03:38:05,560 --> 03:38:05,720 Эй, эй 1553 03:39:13,690 --> 03:39:15,590 Наверное, я никогда раньше не делал ничего подобного. 1554 03:40:36,940 --> 03:40:38,380 Шея у всех одинаковая 1555 03:40:50,980 --> 03:40:53,120 Ты натурал 1556 03:40:53,660 --> 03:40:54,700 Это приятно, правда? 1557 03:40:54,700 --> 03:40:55,940 Ты приятный человек 1558 03:40:57,120 --> 03:40:57,860 Потому что я так не думаю 1559 03:41:17,900 --> 03:41:19,580 Оно снова будет трястись 1560 03:41:23,050 --> 03:41:24,190 Теперь пришло время подавить это 1561 03:42:00,260 --> 03:42:01,600 Мне кончить тебе в живот? 1562 03:42:02,720 --> 03:42:03,740 Это не хорошо. 1563 03:42:03,760 --> 03:42:05,420 Если да, то давайте еще раз расширим количество мощности. 1564 03:42:07,200 --> 03:42:07,720 здесь. 1565 03:42:08,340 --> 03:42:08,800 Идите сюда. 1566 03:42:12,320 --> 03:42:12,640 Хорошо, внизу. 1567 03:42:19,880 --> 03:42:21,120 Думаю, ты вернул его обратно. 1568 03:43:14,230 --> 03:43:15,130 Все включено 1569 03:43:19,310 --> 03:43:21,210 у меня красивое лицо 1570 03:43:24,130 --> 03:43:25,710 Я попрошу тебя о чем-то хорошем. 1571 03:43:27,130 --> 03:43:28,550 Пока помещаем все это внутрь 1572 03:43:29,470 --> 03:43:30,530 Тебе это не нравится. 1573 03:43:31,990 --> 03:43:33,930 мне это не нравится 1574 03:43:33,930 --> 03:43:35,490 Вам не нравится Китай. 1575 03:43:36,250 --> 03:43:37,390 Хотя голова широкая 1576 03:45:15,110 --> 03:45:16,250 ага 1577 03:45:29,300 --> 03:45:30,440 ага 1578 03:45:33,550 --> 03:45:34,730 отныне 1579 03:45:38,070 --> 03:45:41,840 Это нормально, когда вода закончилась 1580 03:46:00,260 --> 03:46:00,340 лира 1581 03:46:26,700 --> 03:46:30,320 Ребята, вам, должно быть, тоже одиноко за границей. 1582 03:46:30,320 --> 03:46:47,200 ты был хорош 1583 03:46:47,200 --> 03:46:47,480 Если ты голоден 1584 03:48:38,600 --> 03:48:41,700 и несколько дней спустя 1585 03:48:42,050 --> 03:48:48,870 Вместо того чтобы поехать туда, мы оставили ее штатным сотрудником в различных компаниях. Ей 3 года, и она ест лапшу соба. 1586 03:48:49,290 --> 03:48:50,890 Есть гнездо 1587 03:48:52,790 --> 03:48:54,290 Гаюпперин 1588 03:48:54,290 --> 03:49:00,480 Кроме того, стартовая зарплата включает в себя надбавки за работу, которые позволяют тратить время на другие дела, помимо уплаты налогов. 1589 03:49:06,040 --> 03:49:14,960 Он предназначен для вознаграждения за раннее выполнение среднесрочного плана управления и будет выплачиваться отдельно от обычного потребления капитала. 1590 03:49:16,370 --> 03:49:17,650 Это следующая новость. 1591 03:49:19,250 --> 03:49:24,290 Пятеро подозреваемых мужчин были арестованы в связи с похищением женщины в городе Кавасаки. 1592 03:49:25,970 --> 03:49:31,170 Все подозреваемые признались в совершении преступления, и говорят, что они сделали это в качестве временной меры. 1593 03:49:32,670 --> 03:49:40,340 Эти пять человек были сотрудниками одной строительной компании и ездили через всю страну на угнанной машине, чтобы не застрять. 1594 03:49:40,340 --> 03:49:45,760 Говорят, она ходила и грабила женщин. 1595 03:49:45,760 --> 03:49:50,960 Согласно заявлениям, жертвами стали несколько женщин, поэтому большинство жертв были 1596 03:49:50,960 --> 03:49:56,300 о происшествии не сообщил.Продолжение новостей 1597 03:49:57,860 --> 03:50:01,300 Мужчин, изнасиловавших мою жену, поймали. 1598 03:50:10,360 --> 03:50:13,500 С тех пор прошел один год. 1599 03:50:19,780 --> 03:50:20,600 Глядя вниз 1600 03:50:36,990 --> 03:50:39,770 Я наконец могу перевести дух 1601 03:50:39,770 --> 03:50:41,090 Дай мне передохнуть 1602 03:51:03,530 --> 03:51:06,330 Могу ли я пойти на почту? 1603 03:57:02,220 --> 03:57:07,770 Было что-то подозрительное в Нацу, и когда я следил за ней, она делала что-то вроде этого. 1604 03:58:47,820 --> 03:59:00,480 Почему я заставил тебя чувствовать себя одиноким? 1605 03:59:03,330 --> 03:59:09,970 Нет, это не так, тогда скажи мне, почему 1606 03:59:17,240 --> 03:59:25,220 Моя жена рассказала мне все о вещах, которые ей передавали мужчины. Я был шокирован. 1607 03:59:27,070 --> 03:59:32,750 Так почему же она должна так себя вести здесь? 1608 03:59:34,000 --> 03:59:36,340 она меня не поняла 143403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.