Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:03,213
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,893
Proper sunsets,
you won't see those in the city.
3
00:00:10,570 --> 00:00:13,563
Or real dawns, or sheep,
4
00:00:16,860 --> 00:00:18,160
no, you are a country boy.
5
00:00:19,100 --> 00:00:21,700
No matter where you end up,
you remember that, okay?
6
00:00:23,880 --> 00:00:25,689
We might have to skip the rodeos, though,
7
00:00:25,690 --> 00:00:27,832
we don't need another
bum leg in the family.
8
00:00:27,833 --> 00:00:30,059
You see,
you're supposed to wanna be with me, Nick,
9
00:00:30,060 --> 00:00:32,093
not her, because I'm your wife.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
I shouldn't even have to argue that.
11
00:00:39,180 --> 00:00:40,369
You idiot, what were you doing?
12
00:00:40,370 --> 00:00:41,629
I could've hit you!
13
00:00:41,630 --> 00:00:43,709
The ewe fell asleep back there.
14
00:00:43,710 --> 00:00:46,569
But why didn't you sleep in the car?
15
00:00:46,570 --> 00:00:48,569
I couldn't, I had to walk,
16
00:00:48,570 --> 00:00:49,820
I was coming home to you.
17
00:00:55,265 --> 00:00:57,765
I'm sorry, I'm so, so sorry.
18
00:01:02,088 --> 00:01:06,629
(laughs) Hey listen,
they're very impressive.
19
00:01:06,630 --> 00:01:08,345
They are missing something though.
20
00:01:08,346 --> 00:01:09,509
What?
Bagpipes.
21
00:01:09,510 --> 00:01:10,829
It's the McLeod tartan.
22
00:01:10,830 --> 00:01:12,239
You can laugh all you like,
but we're gonna be
23
00:01:12,240 --> 00:01:13,992
the hit of the Wool Expo with these.
24
00:01:13,993 --> 00:01:16,759
Okay, okay, okay,
what do the little coats do?
25
00:01:16,760 --> 00:01:19,719
Well, they reduce dust, suit indexes,
26
00:01:19,720 --> 00:01:21,769
help eliminate rot, dermatitis.
27
00:01:21,770 --> 00:01:23,209
Protect the fleece, increase the yield.
28
00:01:23,210 --> 00:01:24,180
So you see we have ewes
29
00:01:24,180 --> 00:01:25,100
that no one can miss,
30
00:01:25,101 --> 00:01:27,683
plus our star attraction The Colonel.
31
00:01:28,950 --> 00:01:31,459
Did I mention that he was
the best wedding present ever?
32
00:01:31,460 --> 00:01:32,799
Once or twice, yeah.
33
00:01:32,800 --> 00:01:34,089
So everyone at the expo
34
00:01:34,090 --> 00:01:35,729
will know that Drover's Run is the place
35
00:01:35,730 --> 00:01:37,830
to go for top quality, organic wool.
36
00:01:40,620 --> 00:01:41,979
So how're your outfits?
37
00:01:41,980 --> 00:01:43,742
Yeah come on, give us a look.
38
00:01:43,743 --> 00:01:44,949
You're not dressing up
the cows as well are you?
39
00:01:44,950 --> 00:01:45,783
What do you reckon?
It's for the Expo
40
00:01:45,784 --> 00:01:48,371
fashion parade,
I was asked to be one of the models.
41
00:01:48,372 --> 00:01:49,337
Nice.
42
00:01:49,338 --> 00:01:50,556
Hey Jodi,
you didn't secure the chainsaw very well.
43
00:01:50,557 --> 00:01:52,079
I've spilled a bag of oats.
44
00:01:52,080 --> 00:01:54,129
Yeah well the dresses weren't ready,
were they?
45
00:01:54,130 --> 00:01:55,869
Bridget's in a panic so I have to go back
46
00:01:55,870 --> 00:01:57,529
and I better take real
cover 'cause this one's
47
00:01:57,530 --> 00:01:59,589
really dirty now.
So clean it.
48
00:01:59,590 --> 00:02:01,046
I don't got time.
49
00:02:01,047 --> 00:02:03,129
Oh, the busy life of a supermodel, eh?
50
00:02:03,130 --> 00:02:04,063
Very funny.
51
00:02:05,493 --> 00:02:07,179
Okay fine, take my car.
52
00:02:07,180 --> 00:02:09,509
But no muddy boots, no eating or drinking,
53
00:02:09,510 --> 00:02:11,573
and no gunning the engine.
Fine.
54
00:02:12,450 --> 00:02:13,549
Don't forget you're loaning us
55
00:02:13,550 --> 00:02:14,919
those trestle tables either.
56
00:02:14,920 --> 00:02:16,836
Yeah, no probs,
I'll pick them up from Killarney today.
57
00:02:16,837 --> 00:02:18,679
Hey Nick, got your photos.
58
00:02:18,680 --> 00:02:21,329
Ah.
Ah, honeymoon snaps!
59
00:02:21,330 --> 00:02:22,422
Come on, give us a look.
60
00:02:22,423 --> 00:02:23,793
Come on, hand them over.
61
00:02:27,745 --> 00:02:28,653
Yep.
62
00:02:30,510 --> 00:02:32,279
Ah, isn't that nice?
63
00:02:32,280 --> 00:02:33,113
And the rest?
64
00:02:35,208 --> 00:02:37,791
(somber music)
65
00:02:53,862 --> 00:02:55,366
They're nice.
66
00:02:55,367 --> 00:02:56,759
No, there's another one of us in here...
67
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Anyway I gotta go help
Kate with The Colonel.
68
00:03:03,442 --> 00:03:06,192
(dramatic music)
69
00:03:14,133 --> 00:03:16,716
(upbeat music)
70
00:03:17,591 --> 00:03:21,392
♪ It'll take some time to find your heart ♪
71
00:03:21,393 --> 00:03:24,755
♪ And come back home ♪
72
00:03:24,756 --> 00:03:26,519
♪ You could walk for miles ♪
73
00:03:26,520 --> 00:03:31,456
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
74
00:03:31,457 --> 00:03:33,424
♪ 'Cause I'll be there ♪
75
00:03:33,425 --> 00:03:36,104
♪ Oh ♪
76
00:03:36,105 --> 00:03:37,823
♪ Oh ♪
77
00:03:37,824 --> 00:03:39,951
♪ No, no ♪
78
00:03:39,952 --> 00:03:42,941
♪ Oh ♪
79
00:03:42,942 --> 00:03:44,827
♪ Oh ♪
80
00:03:44,828 --> 00:03:48,822
♪ 'Cause I'll be there ♪
81
00:03:48,823 --> 00:03:53,153
(electronic guitar music)
82
00:03:53,154 --> 00:03:56,571
♪ Ooh ♪
83
00:04:00,261 --> 00:04:03,009
Okay, it's a genital infection.
84
00:04:03,010 --> 00:04:05,979
Come on, you'll have to
keep him apart from the ewes.
85
00:04:05,980 --> 00:04:07,863
Big boy doesn't know when to stop.
86
00:04:07,864 --> 00:04:09,209
He's cracking up from too much shucking up.
87
00:04:09,210 --> 00:04:10,539
Well is it serious?
88
00:04:10,540 --> 00:04:11,373
As long as the infection
89
00:04:11,374 --> 00:04:12,839
doesn't travel to his testes.
90
00:04:12,840 --> 00:04:14,749
You mean he could become infertile?
91
00:04:14,750 --> 00:04:16,939
Yeah, it's possible,
and I know what you're gonna say,
92
00:04:16,940 --> 00:04:18,929
but a dose of penicillin
would knock it on the head.
93
00:04:18,930 --> 00:04:20,789
And ruin his organic status.
94
00:04:20,790 --> 00:04:22,619
Yeah but that's worthless if he's sterile.
95
00:04:22,620 --> 00:04:23,739
Hang on, you're not planning
96
00:04:23,740 --> 00:04:25,177
on selling him as meat, right?
97
00:04:25,178 --> 00:04:26,140
No, you've gotta be kidding.
98
00:04:26,141 --> 00:04:28,140
Well then he's only
non-organic for the time the
99
00:04:28,141 --> 00:04:29,340
penicillin's in his system.
100
00:04:29,341 --> 00:04:30,174
Well how long's that?
101
00:04:30,175 --> 00:04:31,429
It's a month, and you couldn't join him
102
00:04:31,430 --> 00:04:32,569
with the ewes in that time.
103
00:04:32,570 --> 00:04:34,379
Well that's gonna put our
breeding schedule outta whack.
104
00:04:34,380 --> 00:04:36,119
Okay so if we go with this penicillin,
105
00:04:36,120 --> 00:04:37,619
then how long till he's better?
106
00:04:37,620 --> 00:04:38,639
Tomorrow?
107
00:04:38,640 --> 00:04:40,405
Will he be okay for the expo, you mean?
108
00:04:40,406 --> 00:04:42,569
Not usually work that fast.
109
00:04:42,570 --> 00:04:44,249
Yeah, but it's not impossible.
110
00:04:44,250 --> 00:04:46,699
He could show some improvement, yeah.
111
00:04:46,700 --> 00:04:48,279
Right, we'll do that then.
112
00:04:48,280 --> 00:04:49,869
So we put the lambing back a month.
113
00:04:49,870 --> 00:04:51,039
Yeah, if we leave this he might not
114
00:04:51,040 --> 00:04:52,489
produce any lambs at all.
115
00:04:52,490 --> 00:04:53,619
The organics doesn't matter.
116
00:04:53,620 --> 00:04:55,269
Never thought I'd hear you say that.
117
00:04:55,270 --> 00:04:57,993
Right now he's a priority, nothing else.
118
00:04:59,980 --> 00:05:03,147
(car engine whirring)
119
00:05:20,520 --> 00:05:21,353
Sally?
120
00:05:22,270 --> 00:05:23,289
He was hungry.
121
00:05:23,290 --> 00:05:24,959
Is he all right?
He's fine.
122
00:05:24,960 --> 00:05:26,825
Here I'll take him.
123
00:05:26,826 --> 00:05:30,493
(gentle instrumental music)
124
00:05:31,790 --> 00:05:34,035
We're gonna need you in a
pair of boots soon, aren't you?
125
00:05:34,036 --> 00:05:35,549
I better change his nappy.
126
00:05:35,550 --> 00:05:37,141
I'll give you a hand if you like.
127
00:05:37,142 --> 00:05:38,725
Well be my guest.
128
00:05:41,660 --> 00:05:43,760
Looks like Mom's done a lot of shopping.
129
00:05:45,704 --> 00:05:48,841
(light piano music)
130
00:05:48,842 --> 00:05:51,389
He loves that mobile,
lady at the shop was right.
131
00:05:51,390 --> 00:05:53,313
I think he's got your eyes.
132
00:05:55,880 --> 00:05:56,713
You reckon?
133
00:06:01,021 --> 00:06:03,809
Well, I'd better go,
Alex is waiting for us.
134
00:06:03,810 --> 00:06:06,847
(baby crying)
135
00:06:06,848 --> 00:06:09,681
Hey, hey, what's the matter, mate?
136
00:06:10,776 --> 00:06:11,609
Hey, whoa.
137
00:06:12,834 --> 00:06:15,417
(baby hiccups)
138
00:06:16,840 --> 00:06:18,539
Oh.
That was his problem.
139
00:06:18,540 --> 00:06:20,207
Oh, sorry.
140
00:06:21,347 --> 00:06:22,180
Hey.
141
00:06:25,210 --> 00:06:27,029
You want a coffee?
142
00:06:27,030 --> 00:06:28,407
No, I'd better go.
143
00:06:32,464 --> 00:06:34,131
Be good for Mom, eh?
144
00:06:35,464 --> 00:06:40,031
Hey.
See ya.
145
00:06:40,032 --> 00:06:41,812
Say buh-bye.
146
00:06:41,813 --> 00:06:43,396
Say buh-bye, Daddy.
147
00:06:44,705 --> 00:06:49,705
(baby gurgling)
(somber music)
148
00:07:06,087 --> 00:07:08,639
Sorry I'm late, mate, just got held up.
149
00:07:08,640 --> 00:07:10,369
You okay?
Yeah.
150
00:07:10,370 --> 00:07:11,363
How is Sally?
151
00:07:13,830 --> 00:07:16,280
Baby vomit on your shoulder,
mate, dead giveaway.
152
00:07:20,750 --> 00:07:22,409
You should see Harrison, mate.
153
00:07:22,410 --> 00:07:23,360
Changing every day.
154
00:07:25,030 --> 00:07:26,349
Good.
155
00:07:26,350 --> 00:07:27,989
Soon he'll be too big
to fit in a photograph.
156
00:07:27,990 --> 00:07:30,659
Settle down, mate,
Tess' photo was in there as well, okay?
157
00:07:30,660 --> 00:07:33,423
Yeah, I'm sure that made
her feel a whole lot better.
158
00:07:37,070 --> 00:07:38,639
Man, I'm hurting her.
159
00:07:38,640 --> 00:07:40,579
Every time Sally calls me, every time I say
160
00:07:40,580 --> 00:07:43,180
I'm dropping into Wilgul
I can see it in Tess' face.
161
00:07:44,660 --> 00:07:46,160
I don't wanna stop seeing him.
162
00:07:47,952 --> 00:07:48,785
Yep.
163
00:07:50,624 --> 00:07:53,207
(somber music)
164
00:07:57,935 --> 00:08:01,196
Remember I'm wearing a V-neck first up.
165
00:08:01,197 --> 00:08:02,739
Well as a supermodel,
166
00:08:02,740 --> 00:08:05,079
I'm sure your skin's
insured for squillions.
167
00:08:05,080 --> 00:08:06,630
You better believe it.
168
00:08:14,630 --> 00:08:16,469
You're eating.
Yeah.
169
00:08:16,470 --> 00:08:17,303
Well now you're gonna have to run
170
00:08:17,304 --> 00:08:19,129
into the bushes and purge.
171
00:08:19,130 --> 00:08:21,459
Oh please, you don't want
one of those stick-thin models
172
00:08:21,460 --> 00:08:24,589
with bits of silk and
stuff hanging off them.
173
00:08:24,590 --> 00:08:26,499
You can take me or leave me.
174
00:08:26,500 --> 00:08:27,333
Take you.
175
00:08:31,610 --> 00:08:33,739
Luke, I can't believe you didn't tell me
176
00:08:33,740 --> 00:08:34,700
what time it was!
177
00:08:34,701 --> 00:08:36,950
I wasn't looking at my watch, Jodes.
178
00:08:38,247 --> 00:08:39,719
(engine sputtering)
179
00:08:39,720 --> 00:08:41,279
Oh no, no, no, no, no.
180
00:08:41,280 --> 00:08:42,709
No, Kate's gonna kill me
181
00:08:42,710 --> 00:08:43,969
if there's something wrong with her car!
182
00:08:43,970 --> 00:08:44,833
Okay jump out.
183
00:08:48,254 --> 00:08:49,429
(engine sputtering)
184
00:08:49,430 --> 00:08:50,430
What is it?
185
00:08:51,293 --> 00:08:53,903
Maybe dirt in the fuel filter again.
186
00:08:53,904 --> 00:08:54,993
Just needs a bit of a run.
187
00:08:54,994 --> 00:08:55,827
(engine revving)
188
00:08:55,828 --> 00:08:57,647
Clean it out.
And then we'll be okay.
189
00:08:57,648 --> 00:08:59,103
It's worth a try.
190
00:09:00,450 --> 00:09:01,283
Buckle up.
191
00:09:17,990 --> 00:09:19,519
Hey, you're back early.
192
00:09:19,520 --> 00:09:21,268
You bring the trestle tables?
193
00:09:21,269 --> 00:09:23,609
Oh no, sorry, Nick's been helping me
194
00:09:23,610 --> 00:09:25,569
all morning with the fencing.
195
00:09:25,570 --> 00:09:26,749
See, the car's fine.
196
00:09:26,750 --> 00:09:27,869
Apart from a little bit of chugging.
197
00:09:27,870 --> 00:09:29,969
You really should get
that fuel filter looked at.
198
00:09:29,970 --> 00:09:32,309
Since when do you know
anything about fuel filters?
199
00:09:32,310 --> 00:09:33,240
Everyone does.
200
00:09:33,241 --> 00:09:35,183
Anyway, you've got to see these.
201
00:09:36,168 --> 00:09:37,001
What do you think?
202
00:09:37,002 --> 00:09:38,283
Oh, wow.
203
00:09:39,140 --> 00:09:40,239
They're all made of wool, are they?
204
00:09:40,240 --> 00:09:41,329
Yep.
Ah, sexy.
205
00:09:41,330 --> 00:09:42,979
Yeah they'd look really good on you,
Stevie.
206
00:09:42,980 --> 00:09:43,813
Yeah, you reckon?
207
00:09:43,814 --> 00:09:45,343
Ooh, yeah.
208
00:09:46,550 --> 00:09:49,159
Of course I mean, I'm guessing, you know.
209
00:09:49,160 --> 00:09:50,889
Well Bridget thinks so, too.
210
00:09:50,890 --> 00:09:52,079
Her sister Shelly, the other model,
211
00:09:52,080 --> 00:09:53,449
fell off a horse and twisted her ankle.
212
00:09:53,450 --> 00:09:55,819
And you know,
you guys are almost exactly the same size.
213
00:09:55,820 --> 00:09:57,069
You're kidding me, right?
214
00:09:57,070 --> 00:09:58,289
Stevie, I already said you'd do it.
215
00:09:58,290 --> 00:09:59,123
There's no one else.
216
00:09:59,123 --> 00:09:59,956
Can I wear my boots?
217
00:09:59,956 --> 00:10:00,850
You've got to be joking.
218
00:10:00,850 --> 00:10:01,683
Well forget it then.
219
00:10:01,684 --> 00:10:02,829
Oh, go on, it'll be fun.
220
00:10:02,830 --> 00:10:04,229
You'll be letting down the whole district!
221
00:10:04,230 --> 00:10:05,205
You won't even parade...
222
00:10:05,206 --> 00:10:06,953
Just shut up and start on the water run,
would you?
223
00:10:08,330 --> 00:10:09,382
Hey.
224
00:10:09,383 --> 00:10:10,513
You changed your shirt.
225
00:10:15,090 --> 00:10:17,429
Yeah,
got a new stocking station agent to meet.
226
00:10:17,430 --> 00:10:20,283
Mr. Corporate here
likes to dress to impress.
227
00:10:20,284 --> 00:10:24,249
Yeah, yeah I had to work
on the tractor this morning.
228
00:10:24,250 --> 00:10:26,449
I got a bit of oil on the other one.
229
00:10:26,450 --> 00:10:27,350
How's The Colonel?
230
00:10:28,946 --> 00:10:30,489
We had to go with the penicillin,
231
00:10:30,490 --> 00:10:32,209
didn't have much choice.
232
00:10:32,210 --> 00:10:33,629
Right.
233
00:10:33,630 --> 00:10:35,456
You forgot the trestle tables.
234
00:10:35,457 --> 00:10:36,696
Yeah, I'm so sorry about that.
235
00:10:36,697 --> 00:10:38,063
I'll get them later I promise.
236
00:10:40,790 --> 00:10:42,399
Better go, eh?
237
00:10:42,400 --> 00:10:43,233
See 'ya.
238
00:10:48,496 --> 00:10:51,123
(car revving)
239
00:10:50,804 --> 00:10:53,959
(sheep bleating)
No, I'm not lying.
240
00:10:53,960 --> 00:10:55,219
I'm just not telling her everything
241
00:10:55,220 --> 00:10:56,349
I do in a day, that's all.
242
00:10:56,350 --> 00:10:57,679
Yeah right-oh, well don't expect me
243
00:10:57,680 --> 00:10:58,929
to lie for you again, all right?
244
00:10:58,930 --> 00:10:59,959
Did I ask you to?
245
00:10:59,960 --> 00:11:00,903
Bloody close.
246
00:11:03,047 --> 00:11:05,630
(somber music)
247
00:11:27,590 --> 00:11:28,649
Can't say The Colonel's too keen
248
00:11:28,650 --> 00:11:30,819
on Dave's garlic mixture,
smells like something Kate'd cook.
249
00:11:30,820 --> 00:11:32,339
Where are you going?
250
00:11:32,340 --> 00:11:33,270
Look, I won't be long.
251
00:11:33,271 --> 00:11:36,013
You wanna clean out
the trailer for The Colonel?
252
00:11:37,780 --> 00:11:39,747
You going to Wilgul, check up on Nick?
253
00:11:39,748 --> 00:11:40,979
No I'm not, he's at Neil Thompson's.
254
00:11:40,980 --> 00:11:42,789
Tess, you're throwing a hand grenade.
255
00:11:42,790 --> 00:11:44,009
What're you gonna do, peer in the window,
256
00:11:44,010 --> 00:11:45,219
ask for a cup of sugar?
257
00:11:45,220 --> 00:11:47,808
I know you're trying
to watch out for me but
258
00:11:47,809 --> 00:11:50,035
just leave it now, okay?
259
00:11:50,036 --> 00:11:52,619
(somber music)
260
00:11:53,824 --> 00:11:56,491
( Stevie sighs)
261
00:11:58,724 --> 00:12:01,807
(gentle piano music)
262
00:12:16,120 --> 00:12:17,533
Hi.
Hi.
263
00:12:19,480 --> 00:12:20,789
I was just passing through,
264
00:12:20,790 --> 00:12:23,679
I thought I'd stop and
see how you were doing.
265
00:12:23,680 --> 00:12:24,513
Oh right.
266
00:12:25,950 --> 00:12:26,873
Well thanks.
267
00:12:29,610 --> 00:12:30,863
So how about a coffee?
268
00:12:33,180 --> 00:12:34,893
Yeah, that'd be good.
269
00:12:34,894 --> 00:12:37,977
(gentle piano music)
270
00:12:41,530 --> 00:12:43,333
Biscuit?
Oh, thanks.
271
00:12:46,440 --> 00:12:48,923
Feels kinda weird,
you and me back here again.
272
00:12:51,010 --> 00:12:51,850
Well at least we don't have to
273
00:12:51,851 --> 00:12:54,369
scoop up sheep poo this time.
274
00:12:54,370 --> 00:12:57,379
I remember I let the sheep
into the organic wheat.
275
00:12:57,380 --> 00:13:00,599
You were really good about it,
not telling Nick.
276
00:13:00,600 --> 00:13:01,759
(phone ringing)
277
00:13:01,760 --> 00:13:02,593
I'll just.
278
00:13:09,058 --> 00:13:11,558
(baby crying)
279
00:13:16,510 --> 00:13:19,769
It's all right, your mom'll be back soon.
280
00:13:19,770 --> 00:13:22,353
(baby fussing)
281
00:13:25,160 --> 00:13:25,993
Shh.
282
00:13:29,138 --> 00:13:30,538
It's okay, there there, yep.
283
00:13:33,618 --> 00:13:36,118
(baby crying)
284
00:13:38,088 --> 00:13:40,171
There we go, up you come.
285
00:13:41,496 --> 00:13:42,746
That's it, hey.
286
00:13:44,827 --> 00:13:45,660
Ooh, hey.
287
00:13:48,018 --> 00:13:49,018
Hello there.
288
00:13:50,248 --> 00:13:52,953
See, you're all right now aren't you, huh?
289
00:13:52,954 --> 00:13:54,621
It's all right, hey.
290
00:13:57,455 --> 00:13:58,288
Hello.
291
00:14:01,090 --> 00:14:01,923
Hi.
292
00:14:04,200 --> 00:14:07,543
I'm sorry,
he was just having a bit of a whinge.
293
00:14:08,950 --> 00:14:10,273
It's a grumpy day today.
294
00:14:11,840 --> 00:14:13,977
Sorry.
You're all right.
295
00:14:15,069 --> 00:14:17,710
Who got up on the wrong side of the cot,
eh?
296
00:14:23,853 --> 00:14:25,503
Sally, can I ask you something?
297
00:14:26,430 --> 00:14:27,899
Sure.
298
00:14:27,900 --> 00:14:30,119
Was Nick here this morning?
299
00:14:30,120 --> 00:14:31,220
Why do you ask that?
300
00:14:33,070 --> 00:14:34,613
Well I was just wondering.
301
00:14:36,630 --> 00:14:37,463
No.
302
00:14:40,600 --> 00:14:43,423
Thanks.
(somber music)
303
00:14:47,325 --> 00:14:48,689
(sewing machine rattling)
304
00:14:48,690 --> 00:14:51,040
Okay, what about Sister Carol,
can she do it?
305
00:14:51,920 --> 00:14:52,753
Okay thanks.
306
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
Kate, what's wrong with them anyway?
307
00:14:54,690 --> 00:14:55,640
They look fine.
308
00:14:55,641 --> 00:14:56,942
I'm double stitching them all.
309
00:14:56,943 --> 00:14:58,919
Don't want the seams popping at the expo.
310
00:14:58,920 --> 00:15:00,049
Carol, hi!
311
00:15:00,050 --> 00:15:02,600
Look I'm really stuck,
I need a model for tomorrow.
312
00:15:05,541 --> 00:15:06,374
Oh.
313
00:15:07,624 --> 00:15:08,791
Of course not.
314
00:15:10,090 --> 00:15:13,169
Yeah, probably not this close, yeah.
315
00:15:13,170 --> 00:15:14,433
Okay, thank you anyway.
316
00:15:15,370 --> 00:15:16,203
Bye.
317
00:15:18,130 --> 00:15:20,499
Carol Ashton is a size 16.
318
00:15:20,500 --> 00:15:21,713
When did this happen?
319
00:15:23,250 --> 00:15:24,948
Can you tie off the ends on those?
320
00:15:24,949 --> 00:15:26,149
I just don't get it.
321
00:15:26,150 --> 00:15:27,809
I mean Stevie's been a topless waitress,
322
00:15:27,810 --> 00:15:30,619
but she won't walk down
a catwalk fully clothed.
323
00:15:30,620 --> 00:15:32,085
And Stevie's the only
person in the district
324
00:15:32,086 --> 00:15:32,919
who can do it?
325
00:15:32,920 --> 00:15:33,989
Well I would ask you,
326
00:15:33,990 --> 00:15:35,719
of course, but I'd probably get a lecture
327
00:15:35,720 --> 00:15:37,809
on the objectification of women's bodies
328
00:15:37,810 --> 00:15:40,420
comparing fashion shows to cattle sales,
wouldn't I?
329
00:15:43,622 --> 00:15:44,539
Normally.
330
00:15:45,907 --> 00:15:49,407
(sewing machine rattling)
331
00:15:53,963 --> 00:15:55,463
I got this great idea.
332
00:15:56,480 --> 00:15:58,079
We can copy the pattern of the sheep coats
333
00:15:58,080 --> 00:15:59,329
so people can buy them from us.
334
00:15:59,330 --> 00:16:00,879
Or would it be better
if we kept a few spares
335
00:16:00,880 --> 00:16:02,469
and we can just sell them instead?
336
00:16:02,470 --> 00:16:04,009
Anyway, I'm gonna cook dinner tonight,
337
00:16:04,010 --> 00:16:06,639
beef madras 'cause I
know you all love that.
338
00:16:06,640 --> 00:16:07,769
Tess?
Yeah?
339
00:16:07,770 --> 00:16:09,676
I gather Nick wasn't at Wilgul?
340
00:16:09,677 --> 00:16:11,709
No, no, he hasn't been there all day.
341
00:16:11,710 --> 00:16:14,563
I asked so you see there's
nothing to worry about.
342
00:16:16,670 --> 00:16:18,299
Okay I've called about 100 people
343
00:16:18,300 --> 00:16:20,689
and everyone's busy so you have to model.
344
00:16:20,690 --> 00:16:22,219
No Jodi, I've got stuff to do.
345
00:16:22,220 --> 00:16:23,379
Why don't you just get Kate to do it?
346
00:16:23,380 --> 00:16:24,919
Take the hem up a foot or two.
347
00:16:24,920 --> 00:16:26,219
Come on I can't ask Kate,
it would be against
348
00:16:26,220 --> 00:16:27,683
all the principles.
Actually...
349
00:16:27,684 --> 00:16:29,403
Oh and who's to stay it's not against mine?
350
00:16:34,200 --> 00:16:35,829
It's Noelle Peterson isn't it?
351
00:16:35,830 --> 00:16:37,079
It's nothing to do with that.
352
00:16:37,080 --> 00:16:38,609
I haven't seen Noelle since...
353
00:16:38,610 --> 00:16:40,699
Since her 18th birthday party
354
00:16:40,700 --> 00:16:42,169
in the ballroom of Boltan Manor.
355
00:16:42,170 --> 00:16:44,277
Don't open old wounds, Kate.
356
00:16:44,278 --> 00:16:47,589
Look I trod on her hem
and ripped a bit of her dress.
357
00:16:47,590 --> 00:16:49,589
You ripped half her dress off, okay?
358
00:16:49,590 --> 00:16:51,739
There are photos on the internet.
359
00:16:51,740 --> 00:16:54,049
You think I'll do it again,
that's why you can't ask me.
360
00:16:54,050 --> 00:16:55,600
Kate, they're not my dresses.
361
00:16:56,600 --> 00:16:58,039
So you don't trust me.
362
00:16:58,040 --> 00:16:59,609
No, it's not that, I'm thinking of you.
363
00:16:59,610 --> 00:17:02,299
I don't want you to get embarrassed.
364
00:17:02,300 --> 00:17:03,480
Really?
Yeah.
365
00:17:03,481 --> 00:17:07,981
Well I think that's for me to decide,
Jodi, not you.
366
00:17:12,325 --> 00:17:13,408
Hey Stevie.
367
00:17:16,013 --> 00:17:18,763
(window banging)
368
00:17:19,788 --> 00:17:20,621
Bugger.
369
00:17:23,589 --> 00:17:26,256
(playful music)
370
00:17:28,649 --> 00:17:30,107
What do you reckon?
371
00:17:30,108 --> 00:17:31,191
She gone, eh?
372
00:17:33,336 --> 00:17:34,669
Now no laughing.
373
00:17:40,649 --> 00:17:41,816
Ow, no biting.
374
00:17:43,129 --> 00:17:45,712
(guitar music)
375
00:17:55,108 --> 00:17:55,941
Oh!
376
00:17:57,138 --> 00:17:58,416
Ow.
377
00:17:58,417 --> 00:18:01,584
(dog yelping)
Shut up.
378
00:18:04,269 --> 00:18:05,589
(laughs) Get a beer, Stevie.
379
00:18:05,590 --> 00:18:07,019
You try walking in high heels.
380
00:18:07,020 --> 00:18:07,853
Yeah wouldn't want anyone
381
00:18:07,853 --> 00:18:08,710
getting the wrong idea, would we?
382
00:18:08,711 --> 00:18:09,756
You must've worn them before.
383
00:18:09,757 --> 00:18:10,989
I know I have.
384
00:18:10,990 --> 00:18:13,076
Considering some of the jobs you've had.
385
00:18:13,077 --> 00:18:16,233
(laughs) Hint, hint,
like the topless bar, you mean?
386
00:18:17,530 --> 00:18:19,129
Well I can't see how the Fisher Wool Expo
387
00:18:19,130 --> 00:18:19,963
could be any worse.
388
00:18:19,964 --> 00:18:22,349
It's just that whole thing
about being stared at.
389
00:18:22,350 --> 00:18:24,119
Reminds me of a time
that I'd rather forget.
390
00:18:24,120 --> 00:18:26,563
So it's not really about the shoes then,
is it?
391
00:18:29,410 --> 00:18:32,249
Come on, Steves, you'll be great.
392
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
It'll be fun.
393
00:18:33,084 --> 00:18:34,289
Yeah, if you're that bad
394
00:18:34,290 --> 00:18:36,699
in high heels people won't be staring,
395
00:18:36,700 --> 00:18:37,873
they'll be laughing.
396
00:18:42,070 --> 00:18:45,053
Dave, could you grab us another beer,
please?
397
00:18:47,700 --> 00:18:48,533
Certainly.
398
00:18:51,150 --> 00:18:53,283
I'll grab some more
wood for the fire as well.
399
00:18:58,700 --> 00:19:01,950
So what's going on with you and Nick?
400
00:19:03,010 --> 00:19:04,389
Nothing.
401
00:19:04,390 --> 00:19:07,699
Come on, I saw the looks you
were giving him this morning.
402
00:19:07,700 --> 00:19:09,019
It's none of our business, Steves.
403
00:19:09,020 --> 00:19:11,539
Well Tess is my friend,
should I be worried for her?
404
00:19:11,540 --> 00:19:12,559
You should give Nick a break.
405
00:19:12,560 --> 00:19:14,589
It's not like he planned
it to turn out this way.
406
00:19:14,590 --> 00:19:15,709
No, men never do.
407
00:19:15,710 --> 00:19:17,663
They'd have to think
with their brains for that.
408
00:19:18,655 --> 00:19:22,159
So what's he doing,
seeing Harrison behind her back?
409
00:19:22,160 --> 00:19:24,373
Yep, cheating on his wife with a baby.
410
00:19:26,010 --> 00:19:27,903
Already told him it was stupid, okay?
411
00:19:30,147 --> 00:19:33,009
(somber music)
412
00:19:33,010 --> 00:19:33,843
Thanks.
413
00:19:35,200 --> 00:19:38,249
I'm gonna go,
hit the veg-i-nulls, yeah, yeah.
414
00:19:38,250 --> 00:19:41,943
Got a very big article on horses,
horses' manure.
415
00:19:45,885 --> 00:19:48,549
Great, another person who knows.
416
00:19:48,550 --> 00:19:51,133
(somber music)
417
00:19:57,977 --> 00:20:00,186
That was a great dinner.
418
00:20:00,187 --> 00:20:02,339
Glad you liked it.
419
00:20:02,340 --> 00:20:04,023
Which one's my star?
420
00:20:06,359 --> 00:20:09,893
Well, I reckon it's somewhere in Orion.
421
00:20:11,080 --> 00:20:12,159
Yeah one of those stars has
422
00:20:12,160 --> 00:20:13,499
definitely got your name on it.
423
00:20:13,500 --> 00:20:15,679
You know that's the best present,
don't you think?
424
00:20:15,680 --> 00:20:17,249
Little slots of immortality.
425
00:20:17,250 --> 00:20:20,250
Well I'd still rather we lived
forever but since we can't.
426
00:20:25,350 --> 00:20:27,939
I would've loved to have
gotten you a star as well.
427
00:20:27,940 --> 00:20:29,553
But since you already claimed one,
428
00:20:30,900 --> 00:20:32,350
I got this from town instead.
429
00:20:34,160 --> 00:20:36,945
But it's not my birthday.
Doesn't matter.
430
00:20:36,946 --> 00:20:38,763
I thought it might bring us some luck.
431
00:20:39,924 --> 00:20:41,899
Do you think we need it?
432
00:20:41,900 --> 00:20:43,183
No, can't hurt.
433
00:20:47,302 --> 00:20:50,770
(romantic music)
434
00:20:50,771 --> 00:20:52,332
Oh, Nick.
435
00:20:52,333 --> 00:20:54,284
You don't like it?
436
00:20:54,285 --> 00:20:58,218
No, I'm just, I'm not sure if I deserve it.
437
00:20:58,219 --> 00:20:59,479
What?
438
00:20:59,480 --> 00:21:02,599
You deserve it,
you deserve so much more, Tess.
439
00:21:02,600 --> 00:21:05,350
(romantic music)
440
00:21:11,099 --> 00:21:14,932
I think it might be time for bed,
don't you?
441
00:21:16,380 --> 00:21:19,562
I'm gonna check on The Colonel.
442
00:21:19,563 --> 00:21:20,463
Meet you upstairs.
443
00:21:22,385 --> 00:21:23,631
Okay.
444
00:21:23,632 --> 00:21:26,382
(romantic music)
445
00:21:43,898 --> 00:21:46,689
I haven't seen you dressed
in that since our honeymoon.
446
00:21:46,690 --> 00:21:47,550
Yeah, I know.
447
00:21:48,740 --> 00:21:50,140
It's been a while hasn't it?
448
00:21:52,440 --> 00:21:54,033
Can you put this on for me?
449
00:21:55,535 --> 00:21:58,618
(gentle piano music)
450
00:22:02,874 --> 00:22:04,502
So how's The Colonel?
451
00:22:04,503 --> 00:22:06,409
Back in his feed.
452
00:22:06,410 --> 00:22:07,783
It's a good sign.
453
00:22:12,080 --> 00:22:13,520
You know you were right.
454
00:22:14,360 --> 00:22:15,833
This did bring us luck.
455
00:22:23,920 --> 00:22:25,993
This afternoon when
you were buying me this,
456
00:22:28,280 --> 00:22:32,323
I went to Wilgul to check up on you.
457
00:22:34,110 --> 00:22:35,110
I thought,
458
00:22:38,570 --> 00:22:40,599
I thought that you were lying to me.
459
00:22:40,600 --> 00:22:41,433
Tess...
No, no, no,
460
00:22:41,434 --> 00:22:42,643
I should've known better.
461
00:22:43,816 --> 00:22:46,943
You see, I should've trusted you.
462
00:22:50,816 --> 00:22:51,649
I'm so sorry.
463
00:22:55,197 --> 00:22:57,444
I'm so, so sorry.
464
00:22:57,445 --> 00:23:00,528
(gentle piano music)
465
00:23:12,790 --> 00:23:14,079
Jodi, could use a hand here.
466
00:23:14,080 --> 00:23:17,419
Especially if I'm gonna make
myself beautiful before we go.
467
00:23:17,420 --> 00:23:19,299
Does this mean you're gonna do the parade?
468
00:23:19,300 --> 00:23:20,759
Figured how hard could it be?
469
00:23:20,760 --> 00:23:22,009
That's fantastic!
470
00:23:22,010 --> 00:23:22,970
Thank you!
471
00:23:22,971 --> 00:23:24,999
See, I told you anyone can do it.
472
00:23:25,000 --> 00:23:27,569
Right,
I'm off to use the copier at Killarney.
473
00:23:27,570 --> 00:23:29,479
Tess wants me to make
copies of my sheep coat pattern
474
00:23:29,480 --> 00:23:30,629
to sell to other farmers.
475
00:23:30,630 --> 00:23:32,929
She really trusts the
idea's gonna take off.
476
00:23:32,930 --> 00:23:34,139
See I told you you'd be too busy
477
00:23:34,140 --> 00:23:37,089
doing all that stuff, Kate,
to worry about modeling.
478
00:23:37,090 --> 00:23:38,379
Oh Kate, don't worry too much
479
00:23:38,380 --> 00:23:41,099
about that fuel filter,
new one isn't more than 20 bucks.
480
00:23:41,100 --> 00:23:42,349
How did you know it had a problem?
481
00:23:42,350 --> 00:23:43,183
Well I mentioned it to him.
482
00:23:43,184 --> 00:23:45,959
You know, I thought he might
have a spare one lying around.
483
00:23:45,960 --> 00:23:47,483
Yeah sorry, no such luck.
484
00:23:50,056 --> 00:23:50,889
What?
485
00:23:50,890 --> 00:23:52,969
Oh, Stevie, hey, Terry dug these out.
486
00:23:52,970 --> 00:23:55,159
Thought they might be
good to light up the stand.
487
00:23:55,160 --> 00:23:57,469
Thanks, well no one will miss us now.
488
00:23:57,470 --> 00:23:58,540
Shoulders!
489
00:23:58,541 --> 00:24:01,349
I was out on a mercy dash,
anyway, hey Jodi,
490
00:24:01,350 --> 00:24:03,199
is this the right brand?
491
00:24:03,200 --> 00:24:05,229
You are a life saver.
492
00:24:05,230 --> 00:24:07,309
Look, would you be able to
hang around and help us out?
493
00:24:07,310 --> 00:24:09,258
Because I've gotta show Stevie
some changes before we leave.
494
00:24:09,259 --> 00:24:10,092
Yeah.
495
00:24:12,710 --> 00:24:14,553
What do you need the manual for?
496
00:24:16,230 --> 00:24:18,280
Well what's wrong with the hot water now?
497
00:24:19,280 --> 00:24:21,630
No, no,
I just should've replaced it, it's old.
498
00:24:22,710 --> 00:24:24,910
I'll come straight over,
it's not a problem.
499
00:24:29,000 --> 00:24:30,449
Well The Colonel's looking much better,
500
00:24:30,450 --> 00:24:32,599
so Dave's gotta give him the all clear now.
501
00:24:32,600 --> 00:24:35,659
That's great.
Yeah it is.
502
00:24:35,660 --> 00:24:37,029
That's pretty.
503
00:24:37,030 --> 00:24:40,999
Oh yeah, it's from Nick last night.
504
00:24:41,000 --> 00:24:42,589
Anyway, Alex is due here any minute.
505
00:24:42,590 --> 00:24:45,180
We gotta load the sheep into their trailer.
506
00:24:45,181 --> 00:24:47,139
I have to duck out for a bit.
507
00:24:47,140 --> 00:24:48,159
What, why?
508
00:24:48,160 --> 00:24:49,569
I have to pick up some portable yards
509
00:24:49,570 --> 00:24:52,209
from Neil Thompson's
I left there yesterday.
510
00:24:52,210 --> 00:24:54,169
Won't be long.
Well you better not be.
511
00:24:54,170 --> 00:24:55,090
Coming, Stevie?
512
00:24:55,091 --> 00:24:56,613
Ah yeah, I'll just be a sec.
Okay.
513
00:25:00,900 --> 00:25:01,929
Stay out of it, Stevie.
514
00:25:01,930 --> 00:25:02,770
There's nothing I'd like more,
515
00:25:02,771 --> 00:25:04,669
but buying her presents isn't gonna make up
516
00:25:04,670 --> 00:25:05,769
for lying to her.
517
00:25:05,770 --> 00:25:07,269
You might be able to
walk away from your kid,
518
00:25:07,270 --> 00:25:08,970
but I can't do the same with mine.
519
00:25:10,560 --> 00:25:12,685
Does that make you feel better?
520
00:25:12,686 --> 00:25:13,683
(dramatic music)
Stevie.
521
00:25:16,577 --> 00:25:17,410
Idiot.
522
00:25:21,371 --> 00:25:23,954
(somber music)
523
00:25:27,996 --> 00:25:31,329
(police sirens blaring)
524
00:25:49,560 --> 00:25:52,079
Senior Constable Dan Nugent,
new to the area.
525
00:25:52,080 --> 00:25:54,019
I like to get to know my under 25s.
526
00:25:54,020 --> 00:25:55,509
Kate Manfredi.
527
00:25:55,510 --> 00:25:57,106
You gave me a fright, I thought I'd...
528
00:25:57,107 --> 00:25:58,359
Glad you've done
something about the lead foot.
529
00:25:58,360 --> 00:25:59,193
License, please?
530
00:26:02,160 --> 00:26:03,779
I don't know what you're talking about.
531
00:26:03,780 --> 00:26:06,049
I'm talking about yesterday.
532
00:26:06,050 --> 00:26:08,809
Let's hope that was
your first and last offense.
533
00:26:08,810 --> 00:26:10,110
Yesterday, but I wasn't.
534
00:26:13,658 --> 00:26:16,469
You clocked this car yesterday speeding?
535
00:26:16,470 --> 00:26:17,879
115.
536
00:26:17,880 --> 00:26:20,260
You'll be getting the fine in the mail.
537
00:26:20,261 --> 00:26:22,411
Pity about that perfect driving record, eh?
538
00:26:36,370 --> 00:26:38,459
I told you you didn't have to come over.
539
00:26:38,460 --> 00:26:40,019
Yeah, I was worried you might get hurt.
540
00:26:40,020 --> 00:26:40,970
It's an old system.
541
00:26:42,850 --> 00:26:44,619
Harrison's asleep.
542
00:26:44,620 --> 00:26:45,953
Has he been down long?
No.
543
00:26:47,740 --> 00:26:49,819
So if you're gonna hang
around until he wakes up.
544
00:26:49,820 --> 00:26:50,833
No, I can't today.
545
00:26:53,210 --> 00:26:56,149
Nick, it's none of my business,
your life with Tess,
546
00:26:56,150 --> 00:26:58,679
but you should know
she came over yesterday.
547
00:26:58,680 --> 00:26:59,580
Asked if you'd been here.
548
00:26:59,581 --> 00:27:01,169
Yeah she told me, thanks for covering.
549
00:27:01,170 --> 00:27:03,219
I didn't think I had any choice.
550
00:27:03,220 --> 00:27:04,339
I don't wanna be dragged into
551
00:27:04,340 --> 00:27:05,909
anything between you two.
552
00:27:05,910 --> 00:27:06,919
Right, so next time she asks?
553
00:27:06,920 --> 00:27:08,779
I won't do your dirty work for you, Nick.
554
00:27:08,780 --> 00:27:10,330
Thanks for your support, Sal.
555
00:27:11,928 --> 00:27:14,153
You need to sort this out somehow,
556
00:27:15,020 --> 00:27:17,390
because lying isn't the answer.
557
00:27:17,391 --> 00:27:20,141
(dramatic music)
558
00:27:30,141 --> 00:27:32,808
(birds singing)
559
00:27:28,190 --> 00:27:29,999
Okay,
now this is the order you're gonna go in.
560
00:27:30,000 --> 00:27:32,569
Start with the short one,
move to the long, blue one,
561
00:27:32,570 --> 00:27:34,419
and then finish with the cream.
562
00:27:34,420 --> 00:27:35,799
Okay, now remember you've only got the time
563
00:27:35,800 --> 00:27:36,869
that I'm out there to change.
564
00:27:36,870 --> 00:27:38,039
And when you're out
there please don't rush,
565
00:27:38,040 --> 00:27:39,594
because then I won't have time.
566
00:27:39,595 --> 00:27:41,833
Are you sure I can't wear my boots?
567
00:27:44,450 --> 00:27:45,283
Okay, Tess.
568
00:27:48,148 --> 00:27:51,565
(electronic dance music)
569
00:27:53,500 --> 00:27:55,989
Okay Stevie,
when you come out remember to smile,
570
00:27:55,990 --> 00:27:57,819
take your time, turn to the left,
571
00:27:57,820 --> 00:27:59,689
turn to the right,
you can also do a turn...
572
00:27:59,690 --> 00:28:01,155
Jodi!
What?
573
00:28:01,156 --> 00:28:01,989
How could you?
574
00:28:01,990 --> 00:28:03,849
You can get off the catwalk please, Kate.
575
00:28:03,850 --> 00:28:04,929
Make it to the end...
576
00:28:04,930 --> 00:28:06,739
My car was booked for speeding yesterday,
577
00:28:06,740 --> 00:28:08,416
you know anything about that?
578
00:28:08,417 --> 00:28:09,375
No.
579
00:28:09,375 --> 00:28:10,208
Well you promised you'd be careful.
580
00:28:10,209 --> 00:28:11,339
Well you know Luke
reckons it would actually
581
00:28:11,340 --> 00:28:12,489
help clean out the fuel filter.
582
00:28:12,490 --> 00:28:14,099
Oh, Luke was in my car.
583
00:28:14,100 --> 00:28:15,829
He took it easy most of the time.
584
00:28:15,830 --> 00:28:17,447
Luke was driving my car?
585
00:28:17,448 --> 00:28:19,229
You know what,
just poke me with a hot iron!
586
00:28:19,230 --> 00:28:20,869
Excuse me, ladies, I take it
587
00:28:20,870 --> 00:28:22,469
this isn't part of the real parade?
588
00:28:22,470 --> 00:28:24,059
Look, this isn't just about the money,
okay?
589
00:28:24,060 --> 00:28:26,089
I'm gonna lose points off my license.
590
00:28:26,090 --> 00:28:28,319
Now he needs to sign a
stat deck saying it was him.
591
00:28:28,320 --> 00:28:29,769
Yeah, he can't do that, he's on probation.
592
00:28:29,770 --> 00:28:30,670
He'd get in too much trouble.
593
00:28:30,670 --> 00:28:31,503
Well he's going to have to!
594
00:28:31,503 --> 00:28:32,336
He should've thought about that
595
00:28:32,337 --> 00:28:33,479
before he put his foot to the floor!
596
00:28:33,480 --> 00:28:35,674
Oh hey, Nick,
you're missing all the action.
597
00:28:35,675 --> 00:28:36,590
Hey.
598
00:28:36,591 --> 00:28:38,966
This is better than jelly wrestling.
599
00:28:38,967 --> 00:28:40,491
(squeals) Jodi!
600
00:28:40,492 --> 00:28:42,159
Stand up straight!
601
00:28:43,300 --> 00:28:46,399
Stevie, very nice.
602
00:28:46,400 --> 00:28:47,833
She's gonna knock 'em dead.
603
00:28:49,350 --> 00:28:51,589
So did you get the portable yards?
604
00:28:51,590 --> 00:28:52,649
What yards, Nick?
605
00:28:52,650 --> 00:28:54,250
The ones from Neil Thompson's.
606
00:28:57,643 --> 00:29:00,699
I was busy yesterday, all right?
607
00:29:00,700 --> 00:29:03,350
Hey I'm just gonna load
the sheep into the trailer.
608
00:29:06,753 --> 00:29:08,226
We need to talk.
609
00:29:08,227 --> 00:29:09,060
Now?
610
00:29:09,061 --> 00:29:10,488
Yeah, now.
611
00:29:10,489 --> 00:29:11,322
Right-oh.
612
00:29:11,322 --> 00:29:12,155
It's not the end of the world.
613
00:29:12,156 --> 00:29:14,122
End of the world?
614
00:29:14,123 --> 00:29:15,822
You know what really
hurts is I only found out
615
00:29:15,823 --> 00:29:18,409
because of the ticket,
you wouldn't have told me otherwise.
616
00:29:18,410 --> 00:29:20,438
Kate, it is not like we trashed the car...
617
00:29:20,439 --> 00:29:21,300
That's not the point!
618
00:29:21,301 --> 00:29:24,050
What do you think, I wouldn't notice?
619
00:29:26,040 --> 00:29:26,873
So what is it?
620
00:29:28,325 --> 00:29:29,603
I'm being an idiot.
621
00:29:31,750 --> 00:29:34,318
I didn't think it was gonna be like this,
Tess.
622
00:29:34,319 --> 00:29:36,349
I didn't think it was gonna be so hard.
623
00:29:36,350 --> 00:29:37,459
What?
624
00:29:37,460 --> 00:29:38,310
Being a father.
625
00:29:43,690 --> 00:29:45,540
I wasn't at Neil Thompson's just now.
626
00:29:46,440 --> 00:29:48,773
We didn't have a broken
down tractor yesterday.
627
00:29:49,750 --> 00:29:50,620
I just didn't want you to know
628
00:29:50,621 --> 00:29:52,883
where I really was each time.
629
00:29:52,884 --> 00:29:54,484
I was at Wilgul seeing Harrison.
630
00:29:56,150 --> 00:29:56,983
Look, I didn't wanna hurt you.
631
00:29:56,984 --> 00:29:58,639
You'd see the photos, I'd mention his name,
632
00:29:58,640 --> 00:30:00,299
watching you was torture.
633
00:30:00,300 --> 00:30:02,200
What, so it was easier to lie to me?
634
00:30:04,420 --> 00:30:06,449
You know I'm the one the
one who's been the idiot here.
635
00:30:06,450 --> 00:30:07,848
I mean, last night...
636
00:30:07,849 --> 00:30:08,769
I was gonna tell you.
637
00:30:08,770 --> 00:30:10,148
I wanted to tell you so much.
638
00:30:10,149 --> 00:30:10,982
I really did, I was gonna tell you...
639
00:30:10,982 --> 00:30:11,815
Well why didn't you?
640
00:30:11,816 --> 00:30:13,163
I couldn't tell you.
641
00:30:15,745 --> 00:30:17,469
Well so what else have you lied about?
642
00:30:17,470 --> 00:30:18,919
Nothing, nothing else.
643
00:30:18,920 --> 00:30:22,459
Yeah but I don't know what to believe now.
644
00:30:22,460 --> 00:30:23,293
I'm so sorry.
645
00:30:24,380 --> 00:30:25,213
Yeah me, too.
646
00:30:27,330 --> 00:30:28,609
We can all be models, okay?
647
00:30:28,610 --> 00:30:30,826
You can wear Stevie's third outfit.
648
00:30:30,827 --> 00:30:31,939
Oh, be my guest.
649
00:30:31,940 --> 00:30:33,726
Fine, wear my third outfit, all right?
650
00:30:33,727 --> 00:30:35,579
We'll be a team again.
651
00:30:35,580 --> 00:30:36,947
No, I don't think so, Jodi.
652
00:30:36,948 --> 00:30:38,940
Oh, Kate come on, I said I'm sorry.
653
00:30:38,941 --> 00:30:41,608
(dress ripping)
654
00:30:44,636 --> 00:30:45,469
Tess, please...
655
00:30:45,470 --> 00:30:47,302
Just leave me alone.
656
00:30:49,570 --> 00:30:50,983
All right, what's going on?
657
00:30:56,686 --> 00:30:57,779
Heard the music.
658
00:30:57,780 --> 00:30:59,873
Having another party without me I thought.
659
00:31:01,342 --> 00:31:02,175
You okay?
660
00:31:02,175 --> 00:31:03,100
So how's The Colonel?
661
00:31:03,101 --> 00:31:04,319
We'll be able to take him, won't we?
662
00:31:04,320 --> 00:31:05,369
He seems to be back on his food.
663
00:31:05,370 --> 00:31:06,709
Garlic must've done its trick.
664
00:31:06,710 --> 00:31:08,139
Well he's still got a temperature.
665
00:31:08,140 --> 00:31:08,973
I wouldn't be taking him anywhere...
666
00:31:08,973 --> 00:31:09,806
No he has to go.
667
00:31:09,807 --> 00:31:11,499
He's the whole centerpiece of our exhibit.
668
00:31:11,500 --> 00:31:12,333
Well unless he grams up much better...
669
00:31:12,334 --> 00:31:13,512
He's better than he was,
670
00:31:13,513 --> 00:31:14,719
Dave, I don't think you seem to understand
671
00:31:14,720 --> 00:31:16,859
how important this is.
672
00:31:16,860 --> 00:31:18,059
Come on.
673
00:31:18,060 --> 00:31:19,339
Come on.
674
00:31:19,340 --> 00:31:20,829
You know I could do with a hand here,
Stevie.
675
00:31:20,830 --> 00:31:22,679
Tess, I really can't recommend this.
676
00:31:22,680 --> 00:31:24,639
Look, he's fine, he's just being stubborn.
677
00:31:24,640 --> 00:31:25,473
Come on.
678
00:31:25,473 --> 00:31:26,306
Tess, what're you doing?
679
00:31:26,307 --> 00:31:27,759
Dave said he's not well enough to go.
680
00:31:27,760 --> 00:31:28,781
Transporting him now is only gonna make...
681
00:31:28,782 --> 00:31:30,999
All right, I'll be careful!
682
00:31:31,000 --> 00:31:33,589
So you're gonna deliberately
put your prize ram at risk?
683
00:31:33,590 --> 00:31:34,639
Well what else have I got, Stevie?
684
00:31:34,640 --> 00:31:36,869
You tell me,
he's the reason that we're going, isn't he?
685
00:31:36,870 --> 00:31:38,349
Okay, forget the ram.
686
00:31:38,350 --> 00:31:39,183
Talk to me.
687
00:31:43,282 --> 00:31:45,963
Did you know that Nick was lying to me?
688
00:31:50,360 --> 00:31:51,193
And you?
689
00:31:53,707 --> 00:31:56,949
The last time I stuck my
ore in it got messy, Tess.
690
00:31:56,950 --> 00:31:57,783
Sorry.
691
00:32:03,670 --> 00:32:05,920
Well, why are you all trying to protect me?
692
00:32:07,245 --> 00:32:10,888
I'm trying to live with this mess,
not lose it completely.
693
00:32:10,889 --> 00:32:13,554
You're doing a fine job of that right now.
694
00:32:13,555 --> 00:32:15,919
Yeah well thanks for being a mate, Stevie.
695
00:32:15,920 --> 00:32:16,753
I am.
696
00:32:24,785 --> 00:32:27,569
(sewing machine whirring)
697
00:32:27,570 --> 00:32:30,539
Kate, you are a sewing genius.
698
00:32:30,540 --> 00:32:32,319
Anyone can fix this, you can.
699
00:32:32,320 --> 00:32:34,679
Well it's not gonna look
exactly the way she planned.
700
00:32:34,680 --> 00:32:36,589
No, you're a life saver.
701
00:32:36,590 --> 00:32:39,399
Only when you need someone
who can drive one of these.
702
00:32:39,400 --> 00:32:40,460
I'm sorry.
703
00:32:40,461 --> 00:32:41,639
I am so sorry.
704
00:32:41,640 --> 00:32:44,729
Look, I'll fix the fences for a week, okay?
705
00:32:44,730 --> 00:32:46,789
I'll muck out the yards,
706
00:32:46,790 --> 00:32:47,623
I'll scrub the troughs,
707
00:32:47,624 --> 00:32:51,713
I'll take over your end of the
cooking roster for a month,
708
00:32:52,850 --> 00:32:57,801
and you can use my new fridge moisturizer.
709
00:32:57,802 --> 00:32:59,609
(gentle music)
710
00:32:59,610 --> 00:33:00,443
Please?
711
00:33:02,970 --> 00:33:05,927
You and I, we stand in front
712
00:33:05,928 --> 00:33:10,112
of a mirror together, what do you see?
713
00:33:10,113 --> 00:33:12,800
What do you mean, what do I see?
714
00:33:12,801 --> 00:33:14,237
I see us.
715
00:33:15,460 --> 00:33:16,293
Yeah?
716
00:33:19,010 --> 00:33:23,440
Well I see a beautiful blonde
and her much plainer friend.
717
00:33:26,114 --> 00:33:26,947
Kate.
718
00:33:28,285 --> 00:33:29,935
What are you talking about?
719
00:33:29,936 --> 00:33:31,353
You're beautiful.
720
00:33:33,477 --> 00:33:35,123
You're so beautiful.
721
00:33:38,368 --> 00:33:40,129
I thought the real reason you didn't ask me
722
00:33:40,130 --> 00:33:42,900
to be a model was because (gulps)
723
00:33:44,466 --> 00:33:46,916
I kinda get lost in the
glare when you're around.
724
00:33:47,950 --> 00:33:48,783
Never.
725
00:33:50,210 --> 00:33:51,043
Never.
726
00:33:53,452 --> 00:33:55,535
And definitely not today.
727
00:34:00,151 --> 00:34:01,452
Okay?
Okay.
728
00:34:01,453 --> 00:34:04,036
(gentle music)
729
00:34:09,930 --> 00:34:10,780
Hey, where's Tess?
730
00:34:10,781 --> 00:34:12,739
She's not coming.
What?
731
00:34:12,740 --> 00:34:14,040
I'll explain on the way.
732
00:34:14,890 --> 00:34:16,069
Don't wanna hear it mate.
733
00:34:16,070 --> 00:34:17,820
Good luck today, hope it goes well.
734
00:34:19,550 --> 00:34:20,716
You're staying?
735
00:34:20,717 --> 00:34:23,859
Yeah, I'm gonna find Tess,
sort this mess out.
736
00:34:23,860 --> 00:34:25,870
Yeah I hope you do, mate.
737
00:34:42,794 --> 00:34:45,377
(somber music)
738
00:34:55,560 --> 00:34:57,160
We said we'd get through this.
739
00:34:58,890 --> 00:35:00,003
We promised.
740
00:35:01,173 --> 00:35:02,342
We will.
741
00:35:02,343 --> 00:35:04,239
We both want to.
742
00:35:04,240 --> 00:35:06,553
See part of me wants to scream, Nick.
743
00:35:08,951 --> 00:35:11,073
But I love you so much.
744
00:35:11,074 --> 00:35:12,157
I love you.
745
00:35:14,340 --> 00:35:18,810
See I've got,
I've got this pain inside and I.
746
00:35:20,521 --> 00:35:21,354
I can't,
747
00:35:23,730 --> 00:35:27,363
I can't accept Harrison into my life.
748
00:35:27,364 --> 00:35:31,799
I know, I know,
I'd never ask you to do that, Tess.
749
00:35:31,800 --> 00:35:33,615
(somber music)
750
00:35:33,616 --> 00:35:36,199
I mean, did we fool ourselves?
751
00:35:36,200 --> 00:35:38,738
Did we think this marriage
thing was gonna be easy?
752
00:35:38,739 --> 00:35:40,128
No, not all the time.
753
00:35:40,129 --> 00:35:42,796
It doesn't mean we shouldn't be.
754
00:35:44,189 --> 00:35:45,106
I love you.
755
00:35:46,356 --> 00:35:48,939
(somber music)
756
00:36:05,841 --> 00:36:07,341
I have to see him.
757
00:36:08,800 --> 00:36:10,300
I can't stop that.
758
00:36:14,360 --> 00:36:17,070
I hate seeing you like this,
Tess, all the hurt.
759
00:36:22,242 --> 00:36:23,817
Okay.
760
00:36:23,818 --> 00:36:26,401
Okay this is what I'm gonna do.
761
00:36:28,580 --> 00:36:29,630
No Nick, don't...
762
00:36:29,631 --> 00:36:30,979
This is not gonna be the end of anything,
Tess.
763
00:36:30,980 --> 00:36:32,959
No, but we promised ourselves.
764
00:36:32,960 --> 00:36:34,692
We said we were gonna make this work.
765
00:36:34,693 --> 00:36:36,295
Shh, I need to get away for a while.
766
00:36:36,296 --> 00:36:37,626
I've gotta give us both some space.
767
00:36:37,627 --> 00:36:39,099
Yeah but you see I love you to bits,
768
00:36:39,100 --> 00:36:40,065
and you love me back...
769
00:36:40,066 --> 00:36:43,015
That's not gonna change,
but everything else has changed.
770
00:36:44,410 --> 00:36:46,013
Just gonna take some time, okay?
771
00:36:51,674 --> 00:36:54,674
(melancholic music)
772
00:37:01,940 --> 00:37:05,607
("Stay" by Rebecca Lavelle)
773
00:37:06,593 --> 00:37:10,471
♪ Stay ♪
774
00:37:10,472 --> 00:37:15,472
♪ Don't go away ♪
775
00:37:15,751 --> 00:37:20,257
♪ Don't leave ♪
776
00:37:20,258 --> 00:37:25,258
♪ Please don't go ♪
777
00:37:26,184 --> 00:37:29,604
♪ No ♪
778
00:37:29,605 --> 00:37:32,419
♪ This is not real ♪
779
00:37:32,420 --> 00:37:33,420
It's not forever.
780
00:37:34,997 --> 00:37:39,757
♪ There's only you ♪
781
00:37:39,758 --> 00:37:44,758
♪ And only me ♪
782
00:37:45,028 --> 00:37:49,166
♪ And oh ♪
783
00:37:49,167 --> 00:37:53,998
♪ I love you ♪
784
00:37:53,999 --> 00:37:54,832
Stay
785
00:37:54,833 --> 00:37:58,911
♪ You know that's true ♪
786
00:37:58,912 --> 00:38:03,758
♪ Don't walk away ♪
787
00:38:03,759 --> 00:38:07,842
♪ Please stay ♪
788
00:38:09,453 --> 00:38:12,036
(somber music)
789
00:38:19,285 --> 00:38:22,118
(people chatting)
790
00:38:29,863 --> 00:38:31,047
Tess, you should've been there!
791
00:38:31,048 --> 00:38:33,879
It was fantastic and Kate's
sheep coats won first prize.
792
00:38:33,880 --> 00:38:35,499
Yes, the Young Farmer's Innovation Award,
793
00:38:35,500 --> 00:38:36,599
thank you, I still can't believe it.
794
00:38:36,600 --> 00:38:38,268
And you're right,
lots of people wanted to buy the pattern.
795
00:38:38,269 --> 00:38:39,269
Yeah,
but you should've seen us on the catwalk.
796
00:38:39,270 --> 00:38:40,250
Oh, Stevie wore her boots.
797
00:38:40,250 --> 00:38:41,083
I thought Jodi was gonna kill her.
798
00:38:41,084 --> 00:38:42,949
Yeah but we all looked so hot.
799
00:38:42,950 --> 00:38:45,477
Hang on a minute, I'll take a photo of us.
800
00:38:45,478 --> 00:38:46,311
(laughing)
801
00:38:46,311 --> 00:38:47,144
That sounds great.
802
00:38:47,145 --> 00:38:48,879
I'm glad it went so well for you all.
803
00:38:48,880 --> 00:38:50,909
Guys can you get the stuff out of the car,
please?
804
00:38:50,910 --> 00:38:51,830
Yeah good idea.
805
00:38:51,831 --> 00:38:53,550
Sure, that'll save time.
806
00:39:08,750 --> 00:39:11,243
We've decided to spend some time apart.
807
00:39:15,290 --> 00:39:20,290
Just for a while,
just while Sally and the baby are here.
808
00:39:22,283 --> 00:39:23,383
Tess.
809
00:39:24,915 --> 00:39:28,207
Yeah it's the sensible
thing to do (crying).
810
00:39:31,211 --> 00:39:33,305
(somber music)
811
00:39:33,306 --> 00:39:35,889
(Tess sobbing)
812
00:40:01,201 --> 00:40:04,259
Wanna talk about it?
Can't.
813
00:40:04,260 --> 00:40:06,843
(somber music)
814
00:40:11,652 --> 00:40:12,485
Thanks.
815
00:40:25,110 --> 00:40:26,860
So I'll be hitting the road soon.
816
00:40:29,220 --> 00:40:33,743
You know, Paris, New York,
all the supermodel hang outs.
817
00:40:36,460 --> 00:40:38,913
You watch, that phone's gonna
start ringing any minute now.
818
00:40:46,080 --> 00:40:47,330
I checked on The Colonel.
819
00:40:49,060 --> 00:40:50,959
I reckon he's looking a bit better.
820
00:40:50,960 --> 00:40:52,599
Yeah.
821
00:40:52,600 --> 00:40:55,150
He's only outta action for a month,
not for good.
822
00:40:58,365 --> 00:41:01,463
I don't wanna think about
anything that far ahead.
823
00:41:03,460 --> 00:41:04,293
Not right now.
824
00:41:13,930 --> 00:41:15,000
Shooting star.
825
00:41:16,370 --> 00:41:17,203
Where?
826
00:41:19,420 --> 00:41:20,869
You missed it.
827
00:41:20,870 --> 00:41:23,953
(gentle piano music)
828
00:41:39,666 --> 00:41:41,677
It'll come true.
829
00:41:41,678 --> 00:41:44,761
(gentle piano music)
830
00:41:56,353 --> 00:42:00,117
♪ Stay ♪
831
00:42:00,118 --> 00:42:05,118
♪ Don't go away ♪
832
00:42:05,383 --> 00:42:10,072
♪ Don't leave ♪
833
00:42:10,073 --> 00:42:15,073
♪ Please don't go ♪
834
00:42:15,713 --> 00:42:19,531
♪ No ♪
835
00:42:19,532 --> 00:42:24,532
♪ This is not real ♪
836
00:42:25,132 --> 00:42:29,451
♪ And oh ♪
837
00:42:29,452 --> 00:42:34,452
♪ I love you ♪
838
00:42:34,669 --> 00:42:39,091
♪ You know that's true ♪
839
00:42:39,092 --> 00:42:43,845
♪ Don't walk away ♪
840
00:42:43,846 --> 00:42:47,205
♪ Please stay ♪
841
00:42:47,206 --> 00:42:49,010
(lightning crackling)
842
00:42:49,011 --> 00:42:51,928
(thunder rumbling)
57993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.