All language subtitles for Horny.Teenagers.Must.Die.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,641 --> 00:00:04,142 (intense music) 2 00:00:04,144 --> 00:00:07,064 (monster growling) 3 00:00:13,433 --> 00:00:16,269 (dramatic music) 4 00:00:33,317 --> 00:00:36,988 (dramatic music continues) 5 00:00:38,584 --> 00:00:43,589 (people screaming) (thunder rumbling) 6 00:00:45,261 --> 00:00:47,422 (dramatic music continues) (blood splattering) 7 00:00:47,424 --> 00:00:51,016 (blood splattering) (thunder rumbling) 8 00:00:51,018 --> 00:00:54,021 (blood splattering) 9 00:00:55,353 --> 00:00:58,244 (thunder rumbling) 10 00:00:58,246 --> 00:01:01,249 (blood splattering) 11 00:01:02,362 --> 00:01:04,314 (people screaming) 12 00:01:04,316 --> 00:01:06,064 (blood splattering) 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,456 (thunder rumbling) 14 00:01:07,458 --> 00:01:10,461 (blood splattering) 15 00:01:12,937 --> 00:01:14,233 (thunder rumbling) 16 00:01:14,235 --> 00:01:17,499 (blood splattering) (people screaming) 17 00:01:17,501 --> 00:01:22,506 (thunder rumbling) (blood splattering) 18 00:01:28,720 --> 00:01:29,959 (dramatic music continues) 19 00:01:29,961 --> 00:01:34,966 (blood splattering) (wind blowing) 20 00:01:50,974 --> 00:01:54,303 (snow pattering) 21 00:01:54,305 --> 00:01:56,891 (wind blowing) 22 00:01:59,492 --> 00:02:01,063 (boyfriend moaning) 23 00:02:01,065 --> 00:02:06,070 (bed squeaking) (couple moaning softly) 24 00:02:07,304 --> 00:02:10,397 - [Boyfriend] Oh, yes, oh, yeah. 25 00:02:10,399 --> 00:02:11,689 Oh, yes. 26 00:02:11,691 --> 00:02:14,777 (boyfriend groaning) 27 00:02:27,285 --> 00:02:30,038 (couple moaning) 28 00:02:43,756 --> 00:02:44,778 - Can you roll over? 29 00:02:44,780 --> 00:02:45,811 - What? 30 00:02:45,813 --> 00:02:47,050 - I wanna be on top. 31 00:02:47,052 --> 00:02:50,055 (boyfriend moaning) 32 00:02:58,193 --> 00:03:01,507 (metal clanging) 33 00:03:01,509 --> 00:03:03,010 - What's that for? 34 00:03:06,682 --> 00:03:09,434 (cuffs clanging) 35 00:03:10,355 --> 00:03:12,687 Now I know why you wanted to do it in your mom's bed. 36 00:03:12,689 --> 00:03:13,819 (girl laughs) 37 00:03:13,821 --> 00:03:15,923 - Can you imagine if she saw us right now? 38 00:03:16,967 --> 00:03:19,698 Her holiness would probably shit rosary beads. 39 00:03:19,700 --> 00:03:22,010 - Mm, you're a bad girl. 40 00:03:22,012 --> 00:03:23,156 Sex is a sin. 41 00:03:24,384 --> 00:03:25,764 - So is incest. 42 00:03:25,766 --> 00:03:27,205 Now, shut up. 43 00:03:27,207 --> 00:03:28,041 Fuck me. 44 00:03:29,643 --> 00:03:32,646 (boyfriend moaning) 45 00:03:48,215 --> 00:03:49,884 (boyfriend gasping) 46 00:03:49,886 --> 00:03:50,718 What's wrong? 47 00:03:50,720 --> 00:03:52,731 - That little fucker's watching us. 48 00:03:52,733 --> 00:03:55,633 - Get the fuck out of here, you little pervert. 49 00:03:57,387 --> 00:03:59,548 - That kid gives me the creeps. 50 00:03:59,550 --> 00:04:00,383 - I gotta pee. 51 00:04:01,622 --> 00:04:04,282 - Well, aren't you gonna uncuff me first? 52 00:04:04,284 --> 00:04:06,178 - (laughs) You're afraid I won't come back? 53 00:04:06,180 --> 00:04:08,933 (cuffs clanging) 54 00:04:18,442 --> 00:04:21,102 (phone rasping) 55 00:04:21,104 --> 00:04:26,109 (sleet pattering) (wind howling) 56 00:04:31,632 --> 00:04:34,301 (phone buzzing) 57 00:04:36,246 --> 00:04:37,085 Hi, Daddy. 58 00:04:37,087 --> 00:04:38,828 - [Daddy] Hi, Pumpkin, what are you up to? 59 00:04:38,830 --> 00:04:40,148 - Oh, mom just has me babysitting 60 00:04:40,150 --> 00:04:41,860 while she's out on some church thing. 61 00:04:41,862 --> 00:04:43,361 - [Daddy] Will she be back tonight? 62 00:04:43,363 --> 00:04:44,195 - I hope so. 63 00:04:44,197 --> 00:04:45,824 I don't wanna be here as it is. 64 00:04:45,826 --> 00:04:47,145 - [Daddy] Why don't you stop by after then? 65 00:04:47,147 --> 00:04:48,166 I miss you. 66 00:04:48,168 --> 00:04:49,638 - [Girl] I miss you too, Daddy. 67 00:04:49,640 --> 00:04:51,305 - [Daddy] Who's Daddy's little girl? 68 00:04:51,307 --> 00:04:52,139 (girl laughing) 69 00:04:52,141 --> 00:04:53,091 - Me. 70 00:04:53,093 --> 00:04:54,202 - [Daddy] (laughs) That's right. 71 00:04:54,204 --> 00:04:56,424 Okay, hopefully I'll see you later then. 72 00:04:56,426 --> 00:04:58,016 Bye, baby, I love you. 73 00:04:58,018 --> 00:04:59,119 - Love you too, Daddy. 74 00:05:03,042 --> 00:05:04,163 (phone clanking) 75 00:05:04,165 --> 00:05:06,245 (dramatic music) (girl screaming) 76 00:05:06,247 --> 00:05:11,252 (scissors slashing) (girl screaming) 77 00:05:18,179 --> 00:05:21,850 (dramatic music continues) 78 00:05:25,285 --> 00:05:27,871 (wind howling) 79 00:05:34,595 --> 00:05:36,700 - Hey, babe, everything, 80 00:05:38,138 --> 00:05:39,439 what the fuck do you want? 81 00:05:43,393 --> 00:05:45,529 Get outta here, you fucking troll. 82 00:05:46,617 --> 00:05:48,346 (bedding rustling) 83 00:05:48,348 --> 00:05:49,518 Are you deaf? 84 00:05:49,520 --> 00:05:50,732 I said get. 85 00:05:50,734 --> 00:05:53,874 (scissors slashing) (dramatic music) 86 00:05:53,876 --> 00:05:57,129 (boyfriend whimpering) 87 00:05:59,990 --> 00:06:02,576 What the fuck did you do to me? 88 00:06:04,003 --> 00:06:06,756 (blood spurting) 89 00:06:10,463 --> 00:06:12,052 (boyfriend screaming) 90 00:06:12,054 --> 00:06:14,976 (Ryan cheering) 91 00:06:14,978 --> 00:06:15,904 (hand thudding) 92 00:06:15,906 --> 00:06:17,206 - [Ryan] Yeah. 93 00:06:17,208 --> 00:06:19,878 (Ryan cheering) 94 00:06:21,401 --> 00:06:22,703 We graduated, motherfucker. 95 00:06:22,705 --> 00:06:27,157 Whoo, yeah. (laughs) 96 00:06:27,159 --> 00:06:31,079 Whoo, yeah. (laughs) 97 00:06:31,081 --> 00:06:32,400 - Will you sit down, please? 98 00:06:32,402 --> 00:06:33,782 You're going to get decapitated. 99 00:06:33,784 --> 00:06:36,775 - Oh, my God, would you not be such a sourpuss? 100 00:06:36,777 --> 00:06:37,861 We graduated. 101 00:06:40,143 --> 00:06:42,731 This is the end of early mornings, ladies. 102 00:06:42,733 --> 00:06:44,713 This is the end of going back to that hellhole. 103 00:06:44,715 --> 00:06:45,829 We graduated, yes. 104 00:06:46,907 --> 00:06:49,908 - Yeah, only took you two extra years to graduate, dumbass. 105 00:06:49,910 --> 00:06:52,162 - It's 'cause I wanted to be with you, bitch. 106 00:06:53,101 --> 00:06:55,903 - Oh, baby, I love it when you talk shit to me. 107 00:06:55,905 --> 00:06:57,231 (lips smacking) 108 00:06:57,233 --> 00:06:59,217 (tongue fluttering) 109 00:06:59,219 --> 00:07:00,899 - You two are so gross. 110 00:07:00,901 --> 00:07:02,490 Can't you wait till you're alone? 111 00:07:02,492 --> 00:07:05,899 - You're just jealous 'cause you want some of this. (laughs) 112 00:07:07,624 --> 00:07:09,143 - Ugh, please. 113 00:07:09,145 --> 00:07:10,061 - What I want to know is, man, 114 00:07:10,063 --> 00:07:12,646 when are you gonna seal the deal with Jenna? 115 00:07:14,715 --> 00:07:16,004 - I'd like to say soon, amigo, 116 00:07:16,006 --> 00:07:17,508 but she's a hard nut to crack. 117 00:07:18,529 --> 00:07:22,220 She's all, "I just wanna wait until I'm really in love," 118 00:07:22,222 --> 00:07:23,848 that kind of bullshit. 119 00:07:23,850 --> 00:07:25,584 - I can't believe she's still a virgin. 120 00:07:25,586 --> 00:07:28,947 I mean, there must be something wrong with her, right? 121 00:07:28,949 --> 00:07:30,300 - I think it's commendable. 122 00:07:34,535 --> 00:07:35,704 What? 123 00:07:35,706 --> 00:07:37,385 I'm not saying I could do it. 124 00:07:37,387 --> 00:07:39,965 Girlfriend doesn't know what she's missing out on. (laughs) 125 00:07:39,967 --> 00:07:41,740 If I can't have sex, you might as well just kill me. 126 00:07:41,742 --> 00:07:42,699 - Fuck, yeah. 127 00:07:42,701 --> 00:07:43,948 (hands slapping) 128 00:07:43,950 --> 00:07:47,442 ♪ I know I'm speeding but I can't see how fast ♪ 129 00:07:47,444 --> 00:07:49,565 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 130 00:07:49,567 --> 00:07:51,497 ♪ And a devil in my head ♪ 131 00:07:51,499 --> 00:07:53,625 ♪ I hardly learn my lesson ♪ 132 00:07:53,627 --> 00:07:55,283 ♪ And I know I made my bed ♪ - So what's the plan? 133 00:07:55,285 --> 00:07:57,566 We heading to your dad's cabin tonight? 134 00:07:57,568 --> 00:07:59,668 - Yeah, we have to go pick up Jenna at her house, 135 00:07:59,670 --> 00:08:01,224 and Elliot and Anya will meet us there. 136 00:08:01,226 --> 00:08:03,066 - Elliot? Why is that loser coming? 137 00:08:04,712 --> 00:08:05,799 - 'Cause he's my fucking friend. 138 00:08:05,801 --> 00:08:07,320 Why are you coming? 139 00:08:07,322 --> 00:08:09,019 - 'Cause she's fucking me. (laughs) 140 00:08:09,021 --> 00:08:10,418 ♪ I'm dancing the devil ♪ 141 00:08:10,420 --> 00:08:12,430 - Seriously though, who do you think gets 142 00:08:12,432 --> 00:08:15,063 to supply us with all this fine-ass weed? 143 00:08:15,065 --> 00:08:16,034 ♪ Everybody knows ♪ 144 00:08:16,036 --> 00:08:17,956 - Well, there you have it, folks. 145 00:08:17,958 --> 00:08:19,560 We're using the boy for his pot. 146 00:08:20,990 --> 00:08:22,324 - Yeah. - Uh-huh. 147 00:08:24,637 --> 00:08:27,880 ♪ No one can tame my soul ♪ 148 00:08:27,882 --> 00:08:32,887 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 149 00:08:37,237 --> 00:08:39,127 - Great park job, idiot. 150 00:08:39,129 --> 00:08:41,379 - Whatever, we stopped, didn't we? 151 00:08:41,381 --> 00:08:45,133 - All right, I'm gonna go get her. 152 00:08:45,135 --> 00:08:46,736 Just give me a couple of minutes, huh? 153 00:08:46,738 --> 00:08:47,570 - Come on, hurry up. 154 00:08:47,572 --> 00:08:50,923 ♪ Last night's makeup and glitter on my face ♪ 155 00:08:50,925 --> 00:08:54,355 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 156 00:08:54,357 --> 00:08:56,635 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 157 00:08:56,637 --> 00:08:58,016 - If you're not back in 10 minutes, 158 00:08:58,018 --> 00:09:01,625 we'll know it's because you're not having sex. (laughing) 159 00:09:02,998 --> 00:09:06,881 ♪ But I am comfy ♪ 160 00:09:06,883 --> 00:09:10,804 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 161 00:09:13,869 --> 00:09:16,539 (hand knocking) 162 00:09:17,545 --> 00:09:18,546 - Hey, Drew. 163 00:09:19,776 --> 00:09:20,610 - Hey. 164 00:09:22,492 --> 00:09:24,357 - My dad's right there. 165 00:09:26,430 --> 00:09:27,503 Uh, come in. 166 00:09:27,505 --> 00:09:29,097 Uh, I just have a few more things to pack, 167 00:09:29,099 --> 00:09:30,416 but I'll be back in a minute. 168 00:09:30,418 --> 00:09:31,618 - Uh, do you need any help? 169 00:09:31,620 --> 00:09:34,713 - Um, no thanks. 170 00:09:34,715 --> 00:09:37,394 I'm not allowed to have boys in my room. 171 00:09:37,396 --> 00:09:39,337 (clock ticking) 172 00:09:39,339 --> 00:09:40,878 But just have a seat and talk to my dad. 173 00:09:40,880 --> 00:09:42,464 I'll be right back. 174 00:09:45,663 --> 00:09:46,747 - 51, 52, 53, 175 00:09:48,417 --> 00:09:49,335 54, 55, 56, 176 00:09:51,482 --> 00:09:54,673 57, 58, 59, (door clattering) 177 00:09:54,675 --> 00:09:55,593 60, 61, 62, 178 00:09:57,626 --> 00:09:58,960 63, 64, 5, 6, 7. 179 00:10:12,479 --> 00:10:16,094 - Uh, nice place you have here, sir. 180 00:10:16,096 --> 00:10:16,940 Very nice. 181 00:10:18,198 --> 00:10:20,719 Uh, did you do it or the missus? 182 00:10:20,721 --> 00:10:22,676 - Jenna's mother died when she was 12. 183 00:10:25,916 --> 00:10:27,180 - I'm sorry, I, um. 184 00:10:28,108 --> 00:10:28,940 - All right, listen, boy. 185 00:10:28,942 --> 00:10:31,211 Just what are your intentions with my daughter? 186 00:10:32,312 --> 00:10:34,112 - My intentions? 187 00:10:34,114 --> 00:10:35,884 - Jenna's my only daughter. 188 00:10:35,886 --> 00:10:37,536 So don't go thinking you're gonna walk in here 189 00:10:37,538 --> 00:10:39,908 and just take her away from me. 190 00:10:39,910 --> 00:10:40,809 - Take her away? 191 00:10:40,811 --> 00:10:43,662 Uh, sir, we've only been going (laughs) out 192 00:10:43,664 --> 00:10:45,704 for a couple of months. 193 00:10:45,706 --> 00:10:48,827 - This little weekend getaway you guys are going to, 194 00:10:48,829 --> 00:10:50,178 there gonna be drugs there? 195 00:10:50,180 --> 00:10:52,495 - No, sir, I would, um, 196 00:10:53,604 --> 00:10:55,313 I would never do drugs. 197 00:10:55,315 --> 00:10:56,154 - Any drinking? 198 00:10:56,156 --> 00:10:57,445 You know she's underage, right? 199 00:10:57,447 --> 00:10:58,587 - Yes, sir. 200 00:10:58,589 --> 00:10:59,998 I mean, no, sir, no. 201 00:11:00,000 --> 00:11:01,349 No, we, we won't be drinking. 202 00:11:01,351 --> 00:11:03,902 I mean, it's, it's, it's not like, uh, you know, 203 00:11:03,904 --> 00:11:05,856 my parents own a liquor (laughs) store. 204 00:11:06,877 --> 00:11:08,028 Why am I still talking? 205 00:11:09,309 --> 00:11:11,662 - You kids planning on having sex this weekend? 206 00:11:13,314 --> 00:11:14,148 - Sex? 207 00:11:16,047 --> 00:11:18,181 (Ryan moaning) 208 00:11:18,183 --> 00:11:20,658 (Ryan grunts) 209 00:11:20,660 --> 00:11:22,881 - You bit my lip, you stupid bitch. 210 00:11:22,883 --> 00:11:25,415 - Excuse me, dickhead, thought you liked it rough. 211 00:11:25,417 --> 00:11:26,796 (hand slapping) 212 00:11:26,798 --> 00:11:27,630 - I do. 213 00:11:27,632 --> 00:11:30,478 And you do too, huh? 214 00:11:30,480 --> 00:11:31,461 - Hit me again. 215 00:11:31,463 --> 00:11:33,722 (hand slapping) (Ryan grunting) 216 00:11:33,724 --> 00:11:34,680 Is that all you got? 217 00:11:34,682 --> 00:11:36,587 Hit me again, you fucking pussy. 218 00:11:36,589 --> 00:11:40,509 (hand slapping) (Ryan grunting) 219 00:11:40,511 --> 00:11:41,545 That's more like it. 220 00:11:43,896 --> 00:11:46,171 (lips smacking) (Ryan moaning) 221 00:11:46,173 --> 00:11:49,009 (engine humming) 222 00:11:52,227 --> 00:11:54,813 (horn beeping) 223 00:12:00,307 --> 00:12:01,139 (door clattering) 224 00:12:01,141 --> 00:12:02,043 - [Roman] Anya, what the fuck? 225 00:12:02,045 --> 00:12:03,992 - What the fuck, what? 226 00:12:03,994 --> 00:12:05,343 - How is it that you get more beautiful 227 00:12:05,345 --> 00:12:06,429 every time I see you? 228 00:12:07,363 --> 00:12:10,123 - Oh, baby, you're so sweet. 229 00:12:14,054 --> 00:12:17,210 Remind me again why we don't just get a cabin at the beach. 230 00:12:18,048 --> 00:12:21,379 - 'Cause, babe, Drew's place is free. 231 00:12:21,381 --> 00:12:22,826 And besides, in the woods, 232 00:12:24,091 --> 00:12:26,043 no one can hear you scream in pleasure. 233 00:12:27,964 --> 00:12:30,717 (lips smacking) 234 00:12:34,054 --> 00:12:36,424 - Jesus, can't you people keep your hormones in check 235 00:12:36,426 --> 00:12:37,811 for more than five minutes? 236 00:12:39,301 --> 00:12:40,689 (Anya sighs) 237 00:12:40,691 --> 00:12:43,729 - Hey, Carli, what's the matter with you? 238 00:12:43,731 --> 00:12:45,884 - Oh, she's just pissed because she's the only one 239 00:12:45,886 --> 00:12:47,596 not getting laid this weekend. 240 00:12:47,598 --> 00:12:48,617 - Besides Drew. 241 00:12:48,619 --> 00:12:49,728 - And Elliot. 242 00:12:49,730 --> 00:12:52,731 - There you go, you can hook up with Elliot. 243 00:12:52,733 --> 00:12:53,722 - Isn't he gay? 244 00:12:53,724 --> 00:12:55,075 - I'm pretty sure he's not. 245 00:12:56,622 --> 00:12:57,790 (tires screeching) 246 00:12:57,792 --> 00:12:59,877 - Oh, speak of the devil. 247 00:13:01,138 --> 00:13:03,891 (birds chirping) 248 00:13:04,942 --> 00:13:07,612 (keys jangling) 249 00:13:13,150 --> 00:13:16,300 - Hey, uh, you guys give me a hand? 250 00:13:16,302 --> 00:13:18,433 (group clapping) 251 00:13:18,435 --> 00:13:19,908 uh, funny. 252 00:13:19,910 --> 00:13:22,075 Uh, seriously, help. 253 00:13:23,303 --> 00:13:26,244 - Goddamn, Elliot, we're just going away for one weekend. 254 00:13:26,246 --> 00:13:28,575 What the fuck is all this shit? 255 00:13:28,577 --> 00:13:30,428 - [Elliot] Uh, I like to be prepared. 256 00:13:32,430 --> 00:13:33,649 - Man. 257 00:13:33,651 --> 00:13:35,102 - [Elliot] If you could just. 258 00:13:36,276 --> 00:13:37,110 Thank you. 259 00:13:45,886 --> 00:13:47,450 - So, what, Jason's not coming? 260 00:13:48,468 --> 00:13:50,509 - No, he's working. 261 00:13:50,511 --> 00:13:53,066 - Bummer, hope you brought some toys. 262 00:13:55,319 --> 00:13:58,253 (zipper whizzing) 263 00:13:58,255 --> 00:14:00,298 (Anya laughing) 264 00:14:00,300 --> 00:14:01,557 All right. 265 00:14:01,559 --> 00:14:04,228 (clock ticking) 266 00:14:06,697 --> 00:14:07,529 - I'm ready. 267 00:14:07,531 --> 00:14:08,579 Sorry it took so long. 268 00:14:10,000 --> 00:14:10,832 - Let me give you a hand with those. 269 00:14:10,834 --> 00:14:12,851 - Oh, thanks. 270 00:14:12,853 --> 00:14:15,068 Do you mind that I asked Rachel to come along? 271 00:14:17,838 --> 00:14:18,923 - The lesbian? 272 00:14:18,925 --> 00:14:19,757 (Jenna sighs) 273 00:14:19,759 --> 00:14:21,049 - She's not a lesbian. 274 00:14:21,051 --> 00:14:22,400 She's my friend, and I thought it would be nice 275 00:14:22,402 --> 00:14:23,253 if she joined us. 276 00:14:26,246 --> 00:14:28,180 - Yeah, I guess it's fine. 277 00:14:28,182 --> 00:14:29,014 - Really? 278 00:14:29,016 --> 00:14:31,412 You're okay with it? 279 00:14:31,414 --> 00:14:36,244 - If it gets your dad to stop staring at me, I'm thrilled. 280 00:14:36,246 --> 00:14:37,716 - Bye, Daddy, I love you. 281 00:14:37,718 --> 00:14:38,617 - Love you too, Pumpkin. 282 00:14:38,619 --> 00:14:39,818 Behave yourself this weekend. 283 00:14:39,820 --> 00:14:41,620 - Absolutely, you can trust me. 284 00:14:41,622 --> 00:14:42,495 - I know I can. 285 00:14:44,835 --> 00:14:46,902 - Oh, hey, would ya look at the time? 286 00:14:46,904 --> 00:14:49,783 Uh, we better hit the road if we wanna make it before dark. 287 00:14:51,302 --> 00:14:53,888 (upbeat music) 288 00:14:55,186 --> 00:14:57,939 (engine humming) 289 00:15:09,582 --> 00:15:10,413 (footsteps plodding) 290 00:15:10,415 --> 00:15:11,584 - You made it. 291 00:15:13,563 --> 00:15:15,740 (bag thudding) 292 00:15:15,742 --> 00:15:18,494 (birds chirping) 293 00:15:26,214 --> 00:15:27,048 - Bro. 294 00:15:28,938 --> 00:15:30,439 - Yeah, don't ask. 295 00:15:31,460 --> 00:15:32,488 Let's just go. 296 00:15:32,490 --> 00:15:35,160 (upbeat music) 297 00:15:38,508 --> 00:15:42,458 ♪ I saw you at the corner store ♪ 298 00:15:42,460 --> 00:15:46,733 ♪ You were looking at some other chicks ♪ 299 00:15:46,735 --> 00:15:50,678 ♪ I walked past with confidence ♪ 300 00:15:50,680 --> 00:15:55,685 ♪ And then you were like, damn, can I buy you some chips ♪ 301 00:15:57,035 --> 00:15:59,621 ♪ Chips, chips ♪ 302 00:16:00,751 --> 00:16:02,761 - Hey, man, you sure you don't have a problem 303 00:16:02,763 --> 00:16:04,459 with the tagalong? 304 00:16:04,461 --> 00:16:06,764 - [Drew] It was the only way Jenna would come. 305 00:16:08,228 --> 00:16:11,510 - Well, I sure hope not, for your sake. (laughs) 306 00:16:11,512 --> 00:16:13,199 ♪ We made love in a corner store ♪ 307 00:16:13,201 --> 00:16:15,420 ♪ A corner store, a corner store ♪ 308 00:16:15,422 --> 00:16:17,375 ♪ We made love in a corner store ♪ 309 00:16:17,377 --> 00:16:19,550 ♪ A corner store, a corner store ♪ 310 00:16:19,552 --> 00:16:21,330 ♪ We made love in a corner store ♪ 311 00:16:21,332 --> 00:16:24,124 ♪ A corner store, a corner store ♪ 312 00:16:24,126 --> 00:16:28,889 (energetic music continues) (lips smacking) 313 00:16:28,891 --> 00:16:30,989 - You think I need a nose job? 314 00:16:30,991 --> 00:16:32,157 - What? 315 00:16:32,159 --> 00:16:33,932 No, your nose is perfect. 316 00:16:33,934 --> 00:16:35,373 - You don't think it's too small? 317 00:16:35,375 --> 00:16:36,785 - Too small? 318 00:16:36,787 --> 00:16:38,820 Who the hell wants their nose to be bigger? 319 00:16:38,822 --> 00:16:41,079 - I just don't think it fits my face. 320 00:16:41,081 --> 00:16:42,761 - No, baby, you're fine. 321 00:16:42,763 --> 00:16:44,793 - [Carli] Tits could be bigger, though. 322 00:16:44,795 --> 00:16:48,196 - Nope, trust me, these babies work some magic. 323 00:16:48,198 --> 00:16:50,483 - They certainly do wonders for me. 324 00:16:51,351 --> 00:16:53,842 - Get away from me, you fungus. 325 00:16:53,844 --> 00:16:55,927 - Oh, hey, um, well I gotta show you something. 326 00:16:55,929 --> 00:16:56,815 Check it out. 327 00:16:56,817 --> 00:16:58,286 - [Anya] Elliot, I swear to God, 328 00:16:58,288 --> 00:16:59,938 if you whip out your penis again, I'm going to hurl. 329 00:16:59,940 --> 00:17:02,037 - Uh, you should be so lucky. 330 00:17:02,039 --> 00:17:04,778 No, check it out. 331 00:17:07,838 --> 00:17:08,672 - Oh, wow. 332 00:17:09,970 --> 00:17:10,874 That's so cool. 333 00:17:11,712 --> 00:17:13,512 - You don't know what this is, do you? 334 00:17:13,514 --> 00:17:16,815 It's an, it's an Emperor Palpatine limited edition, 335 00:17:16,817 --> 00:17:18,802 Walmart-exclusive Pez dispenser. 336 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 There was only like 50,000 of these made. 337 00:17:21,922 --> 00:17:23,782 - You managed to find one, lucky you. 338 00:17:23,784 --> 00:17:24,616 - I know, right? 339 00:17:24,618 --> 00:17:26,977 Got it for, like, five bucks on eBay. 340 00:17:28,468 --> 00:17:29,302 Want one? 341 00:17:30,591 --> 00:17:31,675 - No, thanks. 342 00:17:32,614 --> 00:17:34,262 - Come on, you know you want it. 343 00:17:34,264 --> 00:17:36,214 Everybody loves Pez. 344 00:17:36,216 --> 00:17:37,355 - Forget it. 345 00:17:37,357 --> 00:17:38,191 You're a dork. 346 00:17:39,143 --> 00:17:40,311 - More for me. 347 00:17:41,664 --> 00:17:43,345 ♪ So don't get offended ♪ 348 00:17:43,347 --> 00:17:45,964 ♪ You are what you are ♪ 349 00:17:45,966 --> 00:17:47,075 - [Elliott] Pez? 350 00:17:47,077 --> 00:17:48,762 ♪ If I knew who you really were ♪ 351 00:17:48,764 --> 00:17:51,345 ♪ I'd never wanna let you know me ♪ 352 00:17:51,347 --> 00:17:53,062 ♪ Never shoulda let you ♪ 353 00:17:53,064 --> 00:17:54,510 ♪ Never shoulda ♪ 354 00:17:54,512 --> 00:17:56,133 ♪ A bitch is a dog ♪ 355 00:17:56,135 --> 00:17:57,905 ♪ So don't get offended ♪ 356 00:17:57,907 --> 00:17:59,715 ♪ You are what you are ♪ 357 00:17:59,717 --> 00:18:01,589 ♪ Accept it or change it ♪ 358 00:18:01,591 --> 00:18:05,223 ♪ If I knew who you really were ♪ 359 00:18:05,225 --> 00:18:07,896 (birds chirping) 360 00:18:07,898 --> 00:18:10,901 (doors clattering) 361 00:18:12,095 --> 00:18:15,043 - So here we are, gang. (hands smacking) 362 00:18:15,045 --> 00:18:16,665 - Here we are where? 363 00:18:16,667 --> 00:18:18,051 It looks like a shack. 364 00:18:19,429 --> 00:18:21,680 - Well, yeah, it's my dad's hunting cabin. 365 00:18:21,682 --> 00:18:23,241 He and some friends used to come up here all time. 366 00:18:23,243 --> 00:18:25,108 You know, they'd hunt, fish, 367 00:18:26,036 --> 00:18:29,372 drink, bond, that kinda bullshit. 368 00:18:30,541 --> 00:18:32,192 - Just tell me which bed is mine. 369 00:18:33,243 --> 00:18:37,292 - Well, there's only two beds and, uh, one of 'em's mine. 370 00:18:37,294 --> 00:18:38,737 - Are you joking? 371 00:18:38,739 --> 00:18:41,149 Where's everyone supposed to sleep? 372 00:18:41,151 --> 00:18:44,262 - (laughing) That's why we brought sleeping bags and tents. 373 00:18:44,264 --> 00:18:45,884 - No way am I sleeping out here. 374 00:18:45,886 --> 00:18:47,656 There's way too many bugs and shit 375 00:18:47,658 --> 00:18:49,779 that can crawl into my hair. 376 00:18:49,781 --> 00:18:51,259 - (sighs) I have to pee. 377 00:18:51,261 --> 00:18:52,435 Where's the bathroom? 378 00:18:53,664 --> 00:18:56,103 - Uh, the outhouse, over there. 379 00:18:56,105 --> 00:18:56,995 (Anya laughs) 380 00:18:56,997 --> 00:18:59,668 - Uh, yeah, you're funny. 381 00:18:59,670 --> 00:19:01,199 - I'm serious. 382 00:19:01,201 --> 00:19:03,692 This cabin has been in my family for 100 years. 383 00:19:03,694 --> 00:19:06,515 Except for a stove, there's no modern amenities. 384 00:19:06,517 --> 00:19:09,307 You gotta pee, use the outhouse. 385 00:19:09,309 --> 00:19:12,495 You want a shower, the only one we have is outside. 386 00:19:13,976 --> 00:19:15,559 - We have to shower outside? 387 00:19:16,787 --> 00:19:18,587 - What about electricity? 388 00:19:18,589 --> 00:19:20,989 - Yeah, there's a generator out in the tool shed. 389 00:19:20,991 --> 00:19:22,160 Let's get your tents set up. 390 00:19:22,162 --> 00:19:22,994 Then, you guys can grab it 391 00:19:22,996 --> 00:19:24,558 while I get a fire going, all right? 392 00:19:27,327 --> 00:19:31,750 - Drew, the, uh, lake is over at that path, yeah? 393 00:19:31,752 --> 00:19:34,232 - [Drew] Yeah, about a half a mile. 394 00:19:34,234 --> 00:19:35,175 - Excellent. 395 00:19:35,177 --> 00:19:38,166 (bag clattering) 396 00:19:38,168 --> 00:19:39,000 - Asshole. - Huh? 397 00:19:39,002 --> 00:19:40,539 - Where are you going? 398 00:19:40,541 --> 00:19:41,830 - [Ryan] Pitch a tent. 399 00:19:41,832 --> 00:19:44,052 - Everyone's setting up here. 400 00:19:44,054 --> 00:19:45,283 - Exactly. 401 00:19:45,285 --> 00:19:46,815 Wouldn't you rather go somewhere out in the woods 402 00:19:46,817 --> 00:19:49,132 where people won't be kept up by your screams? 403 00:19:50,124 --> 00:19:51,620 (birds chirping) 404 00:19:51,622 --> 00:19:53,023 - Let me help you with that. 405 00:19:59,536 --> 00:20:03,623 (door clattering and squeaking) 406 00:20:08,649 --> 00:20:09,482 - [Roman] Nice. 407 00:20:11,591 --> 00:20:14,260 (foot thudding) 408 00:20:15,485 --> 00:20:17,415 (chain clanging) 409 00:20:17,417 --> 00:20:20,388 - [Ryan] Christ, who lives here, Freddy Krueger? 410 00:20:20,390 --> 00:20:23,278 - Uh, wrong movie, it's Jason, you moron. 411 00:20:23,280 --> 00:20:24,803 - [Ryan] "It's Jason, you moron." 412 00:20:24,805 --> 00:20:26,124 Shut the fuck up, or I'll have Roman kick your ass. 413 00:20:26,126 --> 00:20:26,958 - Oh, yeah? 414 00:20:26,960 --> 00:20:29,217 'Cause you're too weak or, uh, too stupid 415 00:20:29,219 --> 00:20:30,148 to fight your own battles? 416 00:20:30,150 --> 00:20:31,800 - Will you two shut the fuck up already? 417 00:20:31,802 --> 00:20:33,504 You guys are giving me a headache. 418 00:20:36,053 --> 00:20:38,758 - I think I can take care of that headache for ya. 419 00:20:38,760 --> 00:20:41,079 Oh, hey, I was just kidding. 420 00:20:41,081 --> 00:20:42,070 - Pussy. 421 00:20:42,072 --> 00:20:44,436 Ryan, help me with the generator. 422 00:20:44,438 --> 00:20:46,988 (tool clanging) 423 00:20:46,990 --> 00:20:49,097 (plastic rustling) 424 00:20:49,099 --> 00:20:50,093 - Whoa. 425 00:20:54,656 --> 00:20:56,064 (Elliott laughs) 426 00:20:56,066 --> 00:20:58,797 I sense a great disturbance. 427 00:20:58,799 --> 00:21:00,098 - You're a disturbance. - Whoa, hey, jeez. 428 00:21:00,100 --> 00:21:02,430 Don't do that. (Ryan blows raspberry) 429 00:21:02,432 --> 00:21:03,782 Check this out. 430 00:21:03,784 --> 00:21:05,554 You think this is blood? 431 00:21:05,556 --> 00:21:06,925 - I told you, dude, if you kept picking at it, 432 00:21:06,927 --> 00:21:08,116 it was gonna bleed eventually. 433 00:21:08,118 --> 00:21:10,298 - No, no, no, seriously, it, it smells like blood. 434 00:21:10,300 --> 00:21:12,370 - Yeah, man, some animal probably came in here 435 00:21:12,372 --> 00:21:13,271 and had its period on it. 436 00:21:13,273 --> 00:21:14,893 - Yeah, or maybe, uh, it was used 437 00:21:14,895 --> 00:21:16,298 for some kind of sacrifice. 438 00:21:16,300 --> 00:21:17,809 - Hey, you two fuckheads done screwing around? 439 00:21:17,811 --> 00:21:19,187 Help me get this generator going 440 00:21:19,189 --> 00:21:21,349 before we can't see what we're doing. 441 00:21:21,351 --> 00:21:22,183 - [Ryan] Yeah, we do, we know. 442 00:21:22,185 --> 00:21:23,017 Come on, let's help. 443 00:21:23,019 --> 00:21:24,299 Come on. 444 00:21:24,301 --> 00:21:26,942 - [Elliot] Yeah, okay. 445 00:21:26,944 --> 00:21:27,776 (Ryan grunting) 446 00:21:27,778 --> 00:21:29,423 - Slow. 447 00:21:29,425 --> 00:21:31,813 - [Ryan] My groin. 448 00:21:31,815 --> 00:21:34,255 (flies buzzing) 449 00:21:34,257 --> 00:21:36,356 (all groaning) - Oh, my God, okay. 450 00:21:36,358 --> 00:21:37,265 (Carli coughs) 451 00:21:37,267 --> 00:21:38,797 Ah, that's putrid. 452 00:21:38,799 --> 00:21:41,019 - [Sara] No way in hell am I using that. 453 00:21:41,021 --> 00:21:43,211 I don't care, I'll hold it for three days. 454 00:21:43,213 --> 00:21:45,343 - I don't think I'll ever want to pee again. 455 00:21:45,345 --> 00:21:46,177 - It's okay, ladies. 456 00:21:46,179 --> 00:21:48,315 We'll just have Elliot clean it. 457 00:21:48,317 --> 00:21:49,525 (door clattering) (flies buzzing) 458 00:21:49,527 --> 00:21:52,446 (insects chirping) 459 00:21:54,982 --> 00:21:58,152 - All right, hope you guys enjoy this. 460 00:21:59,362 --> 00:22:00,194 (dish clanking) 461 00:22:00,196 --> 00:22:02,130 Tonight, we feast on steaks. 462 00:22:02,132 --> 00:22:04,958 Tomorrow, we fend for ourselves. 463 00:22:06,096 --> 00:22:08,977 - Um, what's that mean? 464 00:22:08,979 --> 00:22:12,310 - It means we fish and hunt for our food. 465 00:22:12,312 --> 00:22:14,868 If we don't catch anything, we don't eat. 466 00:22:16,336 --> 00:22:20,148 - Okay, whose stupid fucking idea was this whole trip? 467 00:22:20,150 --> 00:22:24,803 First, no beds, no TV, no bathroom, and now no food? 468 00:22:24,805 --> 00:22:25,799 This is bullshit. 469 00:22:27,568 --> 00:22:28,887 - Who are you calling? 470 00:22:28,889 --> 00:22:29,848 - The Hilton. 471 00:22:29,850 --> 00:22:31,980 I'm gonna stay in a real vacation spot 472 00:22:31,982 --> 00:22:34,648 with food service and mani-pedis. 473 00:22:35,950 --> 00:22:36,782 (phone beeping) 474 00:22:36,784 --> 00:22:37,758 (phone clanking) (Anya groans) 475 00:22:37,760 --> 00:22:39,215 Goddammit. 476 00:22:39,217 --> 00:22:41,001 Now no service. 477 00:22:41,003 --> 00:22:43,130 - So now what? 478 00:22:44,506 --> 00:22:47,425 (insects chirping) 479 00:22:48,297 --> 00:22:50,800 (Anya laughs) 480 00:22:54,004 --> 00:22:59,009 (Anya moaning) (relaxing music) 481 00:23:05,735 --> 00:23:08,404 (lips smacking) 482 00:23:25,041 --> 00:23:27,627 (Anya moaning) 483 00:23:45,135 --> 00:23:48,556 (Anya continues moaning) 484 00:24:04,619 --> 00:24:07,230 (Anya continues moaning) 485 00:24:07,232 --> 00:24:10,122 (vibrator buzzing) 486 00:24:10,124 --> 00:24:13,628 (Carli breathing heavily) 487 00:24:23,301 --> 00:24:26,387 (crickets chirping) 488 00:24:27,508 --> 00:24:29,006 - You ready for it? 489 00:24:29,008 --> 00:24:31,697 (Ryan mumbling indistinctly) 490 00:24:31,699 --> 00:24:32,761 I can't hear you. 491 00:24:32,763 --> 00:24:34,359 I said, are you ready for it? 492 00:24:34,361 --> 00:24:35,881 - I'm ready for it, babe. 493 00:24:35,883 --> 00:24:37,292 Come on, give it to me. 494 00:24:37,294 --> 00:24:38,832 - Are you sure you can handle it? 495 00:24:38,834 --> 00:24:40,038 - I can handle it, baby. 496 00:24:40,040 --> 00:24:41,249 Come on. 497 00:24:41,251 --> 00:24:43,879 - 'Kay, baby, here it comes. 498 00:24:43,881 --> 00:24:46,967 (crickets chirping) 499 00:24:48,739 --> 00:24:49,784 Open wide. 500 00:24:49,786 --> 00:24:53,528 - [Ryan] Oh, God. 501 00:24:53,530 --> 00:24:54,720 - Are you sure you don't want the lube? 502 00:24:54,722 --> 00:24:57,391 (Ryan groaning) 503 00:24:59,056 --> 00:25:00,381 - [Ryan] Oh, God. 504 00:25:00,383 --> 00:25:03,219 (Ryan screaming) 505 00:25:07,845 --> 00:25:09,758 - Awesome steak, Drew. 506 00:25:09,760 --> 00:25:11,474 Hey, I'll tell you what. 507 00:25:12,703 --> 00:25:15,769 Those guys, they don't know what they're missing. 508 00:25:16,754 --> 00:25:19,757 (crickets chirping) 509 00:25:21,428 --> 00:25:22,718 Mm. 510 00:25:22,720 --> 00:25:23,711 (fire crackling) 511 00:25:23,713 --> 00:25:26,359 (Roman exhales) 512 00:25:26,361 --> 00:25:29,097 - I figured you might be thirsty after that workout. 513 00:25:29,099 --> 00:25:30,771 - Um, no thanks. 514 00:25:33,473 --> 00:25:35,133 - Is something wrong? 515 00:25:35,135 --> 00:25:38,051 I mean, you haven't been drinking or smoking lately. 516 00:25:38,979 --> 00:25:39,811 - Um- - Thought we was going 517 00:25:39,813 --> 00:25:42,856 all out this weekend, you know, celebrate the next chapter. 518 00:25:43,814 --> 00:25:44,648 - We were. 519 00:25:46,426 --> 00:25:48,231 - 'Kay, so what am I missing? 520 00:25:49,960 --> 00:25:53,039 (fire crackling) 521 00:25:53,041 --> 00:25:55,460 (Anya sighs) 522 00:25:58,438 --> 00:25:59,523 - Roman, um, 523 00:26:03,461 --> 00:26:04,907 (Anya sighs) 524 00:26:04,909 --> 00:26:08,381 I'm, I'm pregnant. 525 00:26:11,291 --> 00:26:12,593 - We're gonna have a baby? 526 00:26:13,997 --> 00:26:15,138 - I, I don't know. 527 00:26:16,216 --> 00:26:17,626 - What do you mean you don't know? 528 00:26:17,628 --> 00:26:19,177 Are you pregnant or not? 529 00:26:19,179 --> 00:26:20,011 - I am. 530 00:26:20,013 --> 00:26:22,901 It's just I don't know if I can have it. 531 00:26:22,903 --> 00:26:24,395 - Why not? 532 00:26:24,397 --> 00:26:27,475 - Because we, we literally just graduated 533 00:26:27,477 --> 00:26:29,102 high school, Roman. - So? 534 00:26:30,090 --> 00:26:34,267 - I have things that I wanna do before, (sighs) 535 00:26:38,589 --> 00:26:43,031 I wanna travel across Europe, be an au pair 536 00:26:43,033 --> 00:26:47,180 for a little Italian family, go to fashion school. 537 00:26:48,979 --> 00:26:52,731 Not to mention the fact that my parents are gonna kill me 538 00:26:52,733 --> 00:26:54,621 when they find out. - Don't, don't be so dramatic. 539 00:26:54,623 --> 00:26:56,129 - (laughs) Are you kidding? 540 00:26:56,967 --> 00:26:58,166 You've met them. 541 00:26:58,168 --> 00:27:00,268 My father literally cut me off for a week 542 00:27:00,270 --> 00:27:02,950 just because I got a scratch on the BMW. 543 00:27:04,655 --> 00:27:06,817 - So you're worried your daddy won't support you? 544 00:27:06,819 --> 00:27:08,046 - (sighs) No. 545 00:27:08,048 --> 00:27:10,448 - Listen, you don't need his money. 546 00:27:10,450 --> 00:27:11,284 We don't. 547 00:27:12,252 --> 00:27:14,593 I got, I got tons saved. 548 00:27:14,595 --> 00:27:17,566 Besides, I can make tons of money working 549 00:27:17,568 --> 00:27:19,548 at my uncle's construction company. 550 00:27:19,550 --> 00:27:20,846 We're good. 551 00:27:20,848 --> 00:27:21,680 (Anya sighs) 552 00:27:21,682 --> 00:27:23,451 - And what about football? 553 00:27:23,453 --> 00:27:25,103 You had your heart set on that. 554 00:27:25,105 --> 00:27:26,274 You had scholarships- - No. 555 00:27:26,276 --> 00:27:28,466 - and everything. - No. 556 00:27:28,468 --> 00:27:29,770 I got my heart set on you. 557 00:27:39,738 --> 00:27:44,743 (Anya sobbing) (fire crackling) 558 00:27:45,403 --> 00:27:47,989 (upbeat music) 559 00:28:04,584 --> 00:28:07,214 ♪ Oh, you're, you're too beautiful ♪ 560 00:28:07,216 --> 00:28:11,687 ♪ (indistinct) ♪ 561 00:28:11,689 --> 00:28:13,485 (Roman belching) 562 00:28:13,487 --> 00:28:15,066 (hands smacking) 563 00:28:15,068 --> 00:28:17,070 - Bravo, bra fucking vo. 564 00:28:18,291 --> 00:28:20,899 I, I can see why the ladies like you. 565 00:28:20,901 --> 00:28:22,130 - Eat a dick. 566 00:28:22,132 --> 00:28:23,872 - Such a way with words. 567 00:28:23,874 --> 00:28:28,879 You know, you, sir, are quite, uh, the cunning linguist. 568 00:28:28,979 --> 00:28:31,915 - I had cunnilingus with your mom last night. 569 00:28:31,917 --> 00:28:32,902 (Sara laughs) 570 00:28:32,904 --> 00:28:35,755 (others laughing) 571 00:28:35,757 --> 00:28:37,475 - Thought you said you were playing video games 572 00:28:37,477 --> 00:28:39,067 with Drew all night. 573 00:28:39,069 --> 00:28:41,349 - Yeah, Elliot's mom was there, too. 574 00:28:41,351 --> 00:28:42,465 She fucked the winner. 575 00:28:43,303 --> 00:28:44,172 - Guys, what the fuck? 576 00:28:44,174 --> 00:28:46,034 My mom's like 70. 577 00:28:46,036 --> 00:28:48,989 - Yeah, and she's pretty spry for an old lady, too. 578 00:28:48,991 --> 00:28:52,342 (group laughing) 579 00:28:52,344 --> 00:28:57,349 (insects chirping) (fire crackling) 580 00:28:57,719 --> 00:29:00,719 - And then, Ralphie hacked up his sister 581 00:29:00,721 --> 00:29:03,572 while her boyfriend stood there and watched, 582 00:29:03,574 --> 00:29:05,253 knowing there was nothing he could do, 583 00:29:05,255 --> 00:29:07,656 except try to hold his guts in long enough 584 00:29:07,658 --> 00:29:09,247 until help arrived. 585 00:29:09,249 --> 00:29:11,499 The parents came home and found their son 586 00:29:11,501 --> 00:29:13,366 butchering their beloved daughter. 587 00:29:14,474 --> 00:29:16,545 They had him committed at some institution 588 00:29:16,547 --> 00:29:20,483 where I heard he likes to dress in women's clothes. 589 00:29:21,622 --> 00:29:23,872 - Guys, isn't there, like, 590 00:29:23,874 --> 00:29:26,944 a mental hospital somewhere around here? 591 00:29:26,946 --> 00:29:29,968 - (laughing) Sure, dipwad, there's a mental hospital 592 00:29:29,970 --> 00:29:32,207 through the woods just over the bend. 593 00:29:32,209 --> 00:29:34,117 - That's not how I heard it at all. 594 00:29:36,246 --> 00:29:39,049 - Well, who the fuck asked you, you fucking clit licker? 595 00:29:40,120 --> 00:29:41,920 Why the fuck are you here anyway? 596 00:29:41,922 --> 00:29:43,456 - Yeah, like, who invited you? 597 00:29:44,474 --> 00:29:45,433 - I did. 598 00:29:45,435 --> 00:29:46,267 She's my friend. 599 00:29:46,269 --> 00:29:47,750 I wanted her to come. 600 00:29:47,752 --> 00:29:51,231 (crickets chirping) 601 00:29:51,233 --> 00:29:53,061 (Drew clears throat) 602 00:29:53,063 --> 00:29:56,545 - All right, guys, uh, I don't know about you, 603 00:29:56,547 --> 00:29:58,041 but I think I'm gonna turn in. 604 00:30:04,775 --> 00:30:06,605 Wanna to come to bed with me, hon? 605 00:30:06,607 --> 00:30:09,608 - I'm actually going to spend the night with Rachel. 606 00:30:09,610 --> 00:30:10,989 You don't mind, do you? 607 00:30:10,991 --> 00:30:12,250 She's just a little uncomfortable. 608 00:30:12,252 --> 00:30:14,472 I wanna make her feel welcome. 609 00:30:14,474 --> 00:30:18,381 - Uh, no, that's, (sighs) that's fine. 610 00:30:19,730 --> 00:30:20,781 Do what you gotta do. 611 00:30:23,160 --> 00:30:28,165 (crickets chirping) (fire crackling) 612 00:30:31,480 --> 00:30:33,457 - Hey, Ry, she was like, (Ryan laughing) 613 00:30:33,459 --> 00:30:35,900 "I just wanna make her feel comfortable. 614 00:30:35,902 --> 00:30:38,393 (Ryan laughing) 615 00:30:38,395 --> 00:30:40,424 You don't mind, do you, sweetie?" 616 00:30:40,426 --> 00:30:43,179 (group laughing) 617 00:30:44,301 --> 00:30:46,394 - What does that mean, anyway? 618 00:30:46,396 --> 00:30:47,956 - I think that means they're gonna do it. 619 00:30:47,958 --> 00:30:50,821 - See, see, that's why he's not getting none from her 620 00:30:50,823 --> 00:30:52,753 'cause she's already getting some from the bean flicker. 621 00:30:52,755 --> 00:30:53,587 (Ryan laughing) 622 00:30:53,589 --> 00:30:55,974 - All right, whatever, you guys make fun of me all you want. 623 00:30:55,976 --> 00:31:00,839 I'm going to bed, my bed, my nice, warm, comfy bed. 624 00:31:00,841 --> 00:31:01,920 You guys have fun sleeping out here 625 00:31:01,922 --> 00:31:03,451 with all the coyotes and stuff. 626 00:31:03,453 --> 00:31:04,948 - At least we're getting laid. 627 00:31:04,950 --> 00:31:06,274 - Yeah, you do that. 628 00:31:06,276 --> 00:31:07,828 - There's coyotes out here? 629 00:31:07,830 --> 00:31:10,869 (Jason growls) (Ryan screams) 630 00:31:10,871 --> 00:31:13,962 - Jason, you asshole, you scared the shit out of us. 631 00:31:13,964 --> 00:31:15,343 - That was the idea. 632 00:31:15,345 --> 00:31:16,177 - Oh, yeah? 633 00:31:16,179 --> 00:31:17,011 Let's see who's gonna be laughing 634 00:31:17,013 --> 00:31:17,866 after I kick your ass, fuckface. 635 00:31:17,868 --> 00:31:19,337 - Yeah, I got a gun, 636 00:31:19,339 --> 00:31:22,215 so why don't you take it easy there, Campbell? 637 00:31:23,656 --> 00:31:26,969 (lips smacking) 638 00:31:26,971 --> 00:31:29,974 - Damn, maybe I should become a cop. 639 00:31:31,321 --> 00:31:32,160 (lips smacking) 640 00:31:32,162 --> 00:31:33,722 - What are you doing here? 641 00:31:33,724 --> 00:31:35,914 Thought you said you couldn't come up this weekend. 642 00:31:35,916 --> 00:31:38,527 Aren't you supposed to be working? 643 00:31:38,529 --> 00:31:40,689 - Yeah, well, I got a call about an underage party 644 00:31:40,691 --> 00:31:43,722 up in these woods about a mile from you guys' campsite. 645 00:31:43,724 --> 00:31:45,133 Turned out to be some kids with White Claw, 646 00:31:45,135 --> 00:31:46,635 so I let them go. 647 00:31:46,637 --> 00:31:49,007 Figured, you know, while I was up here, 648 00:31:49,009 --> 00:31:49,843 a little duty calls for a little booty call. 649 00:31:55,105 --> 00:31:55,937 - Oh, yeah? 650 00:31:55,939 --> 00:31:57,060 what if I don't agree? 651 00:31:58,228 --> 00:32:00,659 - Missy, you don't wanna make that mistake. 652 00:32:00,661 --> 00:32:02,526 - What're you gonna do, arrest me? 653 00:32:03,986 --> 00:32:04,818 (Carli laughs) 654 00:32:04,820 --> 00:32:06,454 - You have the right to remain naked. 655 00:32:06,456 --> 00:32:08,671 - [Carli] Guess we're taking our leave. 656 00:32:08,673 --> 00:32:11,950 Good night, see you in the morning. 657 00:32:11,952 --> 00:32:13,091 - Jason wait. 658 00:32:13,093 --> 00:32:14,545 Can we borrow your handcuffs? 659 00:32:15,701 --> 00:32:20,706 (Jason and Carli moaning) (crickets chirping) 660 00:32:37,260 --> 00:32:40,779 (Jason and Carli continue moaning) 661 00:32:40,781 --> 00:32:42,573 - No, no, not yet, not yet. 662 00:32:42,575 --> 00:32:45,244 (Jason moaning) 663 00:32:48,901 --> 00:32:51,904 (crickets chirping) 664 00:32:55,637 --> 00:32:59,290 - Hey, yo, hey, yo, do you ever try to get yourself off, 665 00:32:59,292 --> 00:33:01,504 like, you know, like, when you're wiping your ass? 666 00:33:01,506 --> 00:33:04,022 (fire crackling) (crickets chirping) 667 00:33:04,024 --> 00:33:05,208 - Bro, what the fuck are you talking about? 668 00:33:05,210 --> 00:33:06,635 - You know, like, you, you know, 669 00:33:06,637 --> 00:33:08,389 when, uh, you're wiping your ass, 670 00:33:08,391 --> 00:33:09,788 and you're sitting on the toilet. 671 00:33:09,790 --> 00:33:12,941 You're wiping your ass, and you stick your finger 672 00:33:12,943 --> 00:33:15,253 up your anus, and you just, like, put some pressure 673 00:33:15,255 --> 00:33:17,769 on that rectum, and if you do it just so- 674 00:33:17,771 --> 00:33:19,608 - You have issues, man. 675 00:33:19,610 --> 00:33:20,975 You need to get laid. 676 00:33:20,977 --> 00:33:24,063 (crickets chirping) 677 00:33:25,421 --> 00:33:26,688 - I'm glad you came. 678 00:33:26,690 --> 00:33:27,522 (Jason laughs) 679 00:33:27,524 --> 00:33:29,200 - Yeah, so am I. 680 00:33:29,202 --> 00:33:30,036 I needed that. 681 00:33:31,261 --> 00:33:35,619 - No, jerk, I mean, I'm glad you came here to be with me. 682 00:33:36,486 --> 00:33:38,501 - Oh, yeah, I mean, sure. 683 00:33:40,859 --> 00:33:43,887 What the hell am I sitting on? 684 00:33:44,729 --> 00:33:46,605 (Jason laughing) 685 00:33:46,607 --> 00:33:48,827 - I didn't think I'd see you this weekend. 686 00:33:48,829 --> 00:33:50,350 - Yeah, obviously. 687 00:33:57,237 --> 00:33:59,337 - When are you gonna tell her? 688 00:33:59,339 --> 00:34:01,835 - When am I gonna tell who what, exactly? 689 00:34:03,123 --> 00:34:04,803 - Don't be a dick, 690 00:34:04,805 --> 00:34:07,270 your wife about us. 691 00:34:08,144 --> 00:34:09,097 (Jason sighs) 692 00:34:09,099 --> 00:34:12,306 - Babe, can we not do this right now? 693 00:34:12,308 --> 00:34:15,253 - Jason, you said that, after I graduated, 694 00:34:15,255 --> 00:34:17,025 you would leave her. 695 00:34:17,027 --> 00:34:21,890 - Yeah, but I didn't specify which graduation. 696 00:34:21,892 --> 00:34:24,057 - Jason, you said- 697 00:34:25,043 --> 00:34:28,166 - (sighs) Look, I know what I said, okay? 698 00:34:28,168 --> 00:34:30,874 And it's complicated, all right? 699 00:34:31,963 --> 00:34:33,164 - It's always something. 700 00:34:34,054 --> 00:34:36,474 - Babe, I didn't come here to fight. 701 00:34:36,476 --> 00:34:40,869 - No, you came here because duty calls for a booty call. 702 00:34:40,871 --> 00:34:42,490 That's all I am to you, right? 703 00:34:42,492 --> 00:34:43,877 - No, of course not. 704 00:34:45,952 --> 00:34:48,410 - Fuck you. 705 00:34:48,412 --> 00:34:51,845 - Look, I'm working on it, okay? 706 00:34:51,847 --> 00:34:52,681 - How? 707 00:34:53,784 --> 00:34:55,458 - Just trust me, okay? 708 00:34:56,486 --> 00:34:57,511 Please, come on. 709 00:34:59,547 --> 00:35:03,572 Honey? 710 00:35:03,574 --> 00:35:04,407 - Fine. 711 00:35:07,838 --> 00:35:08,670 (lips smacking) 712 00:35:08,672 --> 00:35:09,506 - I love you. 713 00:35:11,846 --> 00:35:14,207 - I love you too, jerk. 714 00:35:17,331 --> 00:35:18,617 Are you leaving? 715 00:35:18,619 --> 00:35:20,422 - Yeah, I gotta get back. 716 00:35:20,424 --> 00:35:21,593 You know that. 717 00:35:22,638 --> 00:35:25,794 - Oh, yeah, I thought we'd have a little more time. 718 00:35:25,796 --> 00:35:29,337 - I mean, I wish I could, but I, I gotta get back. 719 00:35:29,339 --> 00:35:31,715 Sheriff finds out I'm gone, I'll be dead meat. 720 00:35:32,913 --> 00:35:33,747 - Okay. 721 00:35:38,048 --> 00:35:39,818 - I want you to have a good rest 722 00:35:39,820 --> 00:35:41,469 of the weekend up here, okay? 723 00:35:41,471 --> 00:35:46,476 And when you get back, text me, and we'll talk about things. 724 00:35:46,787 --> 00:35:48,404 Okay? 725 00:35:48,406 --> 00:35:50,718 (crickets chirping) 726 00:35:50,720 --> 00:35:53,389 (lips smacking) 727 00:35:58,845 --> 00:36:01,931 (crickets chirping) 728 00:36:08,875 --> 00:36:10,986 (upbeat rock music) 729 00:36:10,988 --> 00:36:15,910 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 730 00:36:20,403 --> 00:36:22,075 - Oh, I love this song. 731 00:36:23,183 --> 00:36:24,573 Baby, dance with me. 732 00:36:24,575 --> 00:36:25,974 - Babe, I'm way too fucked up 733 00:36:25,976 --> 00:36:28,625 to dance with you. - I'll dance with you, Anya. 734 00:36:28,627 --> 00:36:32,780 ♪ And if you love me, please give me a sign ♪ 735 00:36:32,782 --> 00:36:37,787 ♪ 'Cause I'm waiting, and I'm losing my mind ♪ 736 00:36:39,811 --> 00:36:44,554 - Actually, I, I think I'm gonna call it a night. 737 00:36:44,556 --> 00:36:47,809 - Yeah, I think we should turn in, too. 738 00:36:50,300 --> 00:36:52,521 Ryan, let's go. - Hmm? 739 00:36:52,523 --> 00:36:53,423 - Now. - Hold on. 740 00:36:54,289 --> 00:36:56,154 - [Sara] When I say move, I mean move your ass. 741 00:36:56,156 --> 00:36:58,913 Don't make me get your leash. (Ryan coughing) 742 00:36:58,915 --> 00:37:03,109 ♪ Oh, baby, do you love me yet ♪ 743 00:37:03,111 --> 00:37:05,363 ♪ Oh, baby ♪ 744 00:37:07,895 --> 00:37:11,089 - Where'd everyone go? ♪ Oh, baby ♪ 745 00:37:11,091 --> 00:37:12,681 ♪ Do you love me ♪ 746 00:37:12,683 --> 00:37:16,520 (upbeat rock music continues) 747 00:37:18,488 --> 00:37:23,211 (crickets chirping) (leaves rustling) 748 00:37:23,213 --> 00:37:24,706 - [Dispatcher] Deputy Freed, report. 749 00:37:24,708 --> 00:37:27,246 Sheriff is asking if you've found the illegal gathering yet. 750 00:37:27,248 --> 00:37:28,256 (radio beeps) 751 00:37:28,258 --> 00:37:30,058 - That's an affirmative, dispatch. 752 00:37:30,060 --> 00:37:31,593 Uh, I'm on my outta the woods now. 753 00:37:31,595 --> 00:37:33,451 Just got a bit turned around. 754 00:37:33,453 --> 00:37:34,833 - [Dispatcher] Copy that. 755 00:37:34,835 --> 00:37:37,596 Sheriff needs assistance near mile marker 17, 756 00:37:37,598 --> 00:37:39,848 head-on collision, possible fatalities, 757 00:37:39,850 --> 00:37:41,533 three, maybe more, over. 758 00:37:41,535 --> 00:37:42,843 (radio beeps) 759 00:37:42,845 --> 00:37:44,731 - Copy that, on my way. 760 00:37:44,733 --> 00:37:48,334 (crickets chirping) 761 00:37:48,336 --> 00:37:51,172 (leaves rustling) 762 00:37:55,183 --> 00:37:56,017 Oh, shit. 763 00:37:59,801 --> 00:38:02,522 (dramatic music) 764 00:38:02,524 --> 00:38:03,355 (Jason grunting) 765 00:38:03,357 --> 00:38:05,361 (knife slicing) 766 00:38:05,363 --> 00:38:07,152 (Jason groaning) (blood squelching) 767 00:38:07,154 --> 00:38:08,462 (intestines thudding) 768 00:38:08,464 --> 00:38:11,134 (Jason gasping) 769 00:38:17,245 --> 00:38:19,438 (birds chirping) (water sloshing) 770 00:38:19,440 --> 00:38:22,360 (person screaming) 771 00:38:28,576 --> 00:38:29,525 (door clattering) 772 00:38:29,527 --> 00:38:32,418 (footsteps plodding) 773 00:38:32,420 --> 00:38:33,252 - What is that? 774 00:38:33,254 --> 00:38:34,438 Is someone killing a dog? 775 00:38:34,440 --> 00:38:36,943 - It's coming from over there. 776 00:38:38,444 --> 00:38:39,276 - [Roman] All right, all right, all right, 777 00:38:39,278 --> 00:38:41,102 all right, all right. (Elliott screaming) 778 00:38:41,104 --> 00:38:43,229 Get the other leg, get the other leg. 779 00:38:43,231 --> 00:38:45,314 (Elliott screaming) - [Ryan] Let's dunk it. 780 00:38:45,316 --> 00:38:46,431 Guys, we got this. 781 00:38:46,433 --> 00:38:47,390 Dude, I'm taking him home, dude. 782 00:38:47,392 --> 00:38:48,349 He's freaking adorable. 783 00:38:48,351 --> 00:38:49,183 - Right there, right there, (Elliott screaming) 784 00:38:49,185 --> 00:38:50,017 right there, right there, right there, right there. 785 00:38:50,019 --> 00:38:52,069 Right there, right there, right there. 786 00:38:52,071 --> 00:38:54,696 - I can't control when he's screaming like that. 787 00:38:54,698 --> 00:38:57,746 - Ah, let me go, let me go, please, please, let me go. 788 00:38:57,748 --> 00:38:59,675 It hurts so much. 789 00:38:59,677 --> 00:39:01,329 - (laughing) I can't, oh, my God. 790 00:39:01,331 --> 00:39:02,761 Dude, I love hearing him scream. 791 00:39:02,763 --> 00:39:03,595 It's contagious. 792 00:39:03,597 --> 00:39:04,430 Hold still. 793 00:39:06,036 --> 00:39:06,868 - One more time, right there. 794 00:39:06,870 --> 00:39:07,853 - What the hell are you guys doing? 795 00:39:07,855 --> 00:39:09,534 (Ryan whimpering) 796 00:39:09,536 --> 00:39:11,675 - Well, we found a bow and arrow, 797 00:39:11,677 --> 00:39:13,939 and since you said we needed food, 798 00:39:13,941 --> 00:39:15,163 we thought it would be a good idea if we go hunting. 799 00:39:15,165 --> 00:39:16,845 - Tying Elliot to a tree and shooting him 800 00:39:16,847 --> 00:39:17,986 with arrows is not hunting, man. 801 00:39:17,988 --> 00:39:19,758 What the fuck? - Dude, we know. 802 00:39:19,760 --> 00:39:21,426 That's why we thought we'd practice first. 803 00:39:21,428 --> 00:39:23,602 - Do you guys realize how dangerous that is? 804 00:39:23,604 --> 00:39:25,305 What if you shoot him in the head? 805 00:39:28,799 --> 00:39:31,409 - Drew, Drew, help me out, man. 806 00:39:31,411 --> 00:39:33,812 These guys grabbed me while I was sleeping in my tent, 807 00:39:33,814 --> 00:39:35,253 and pulled me out here into the forest, 808 00:39:35,255 --> 00:39:36,666 and tied me to this tree, 809 00:39:36,668 --> 00:39:39,067 and then they shot an arrow in my thigh. 810 00:39:39,069 --> 00:39:40,571 - Shut the fuck up, you pussy. 811 00:39:41,952 --> 00:39:43,529 - Maybe you guys should just stick to fishing, huh? 812 00:39:43,531 --> 00:39:45,356 You're not even holding it right. 813 00:39:45,358 --> 00:39:47,328 - Oh, is that so? 814 00:39:47,330 --> 00:39:50,719 Well, who died and elected you the mayor of Bowtown? 815 00:39:50,721 --> 00:39:52,435 - I won three state championships. 816 00:39:53,273 --> 00:39:55,113 Trust me, I know how to shoot an arrow. 817 00:39:55,115 --> 00:39:57,235 (Ryan laughing) 818 00:39:57,237 --> 00:39:58,732 - Some bullshit. 819 00:39:58,734 --> 00:40:01,779 - (laughing) Yeah, I mean, like, prove it, right? 820 00:40:04,324 --> 00:40:05,764 - I don't have to prove it. 821 00:40:05,766 --> 00:40:07,536 - Well, we're, uh, not letting Elliot down 822 00:40:07,538 --> 00:40:09,097 until you do, (laughing) so. 823 00:40:09,099 --> 00:40:10,539 - Yeah, whatever, I'll cut him free myself. 824 00:40:10,541 --> 00:40:12,345 - Hey, hey, hey, hey, no, you won't. 825 00:40:13,787 --> 00:40:15,524 - Have you guys been drinking all night or what? 826 00:40:15,526 --> 00:40:16,685 What's wrong with you? 827 00:40:16,687 --> 00:40:19,643 - We just wanna see your skills, Mr. State Championship. 828 00:40:20,571 --> 00:40:23,632 - Yeah, one time, hit the beer can. 829 00:40:23,634 --> 00:40:25,493 - Go ahead, shoot the fucker. 830 00:40:25,495 --> 00:40:26,515 - Drew, don't you dare. 831 00:40:26,517 --> 00:40:27,480 What if you miss? 832 00:40:29,489 --> 00:40:30,453 - I don't miss. 833 00:40:31,682 --> 00:40:35,073 - Hey, uh, guys, don't I get a say in this? 834 00:40:35,075 --> 00:40:36,364 - [All] No. 835 00:40:36,366 --> 00:40:38,982 - Drew, come on, don't do this, man. 836 00:40:39,880 --> 00:40:41,181 - Just hold still, Elliot. 837 00:40:42,823 --> 00:40:43,847 Shut the fuck up. 838 00:40:44,785 --> 00:40:47,788 (suspenseful music) 839 00:41:01,267 --> 00:41:02,791 (arrow thudding) 840 00:41:02,793 --> 00:41:04,030 - Holy shit. 841 00:41:04,032 --> 00:41:07,265 (Elliott grunting) 842 00:41:07,267 --> 00:41:08,468 - [Drew] Untie him, now. 843 00:41:10,457 --> 00:41:15,462 (footsteps plodding) (birds chirping) 844 00:41:24,433 --> 00:41:26,946 - How are you doing lately? 845 00:41:26,948 --> 00:41:30,058 - Uh, better, I guess. 846 00:41:30,060 --> 00:41:31,409 - Yeah? 847 00:41:31,411 --> 00:41:32,761 - How 'bout you? 848 00:41:32,763 --> 00:41:33,595 - I'm all right. 849 00:41:33,597 --> 00:41:36,004 - [Rachel] What are you doing next weekend? 850 00:41:36,006 --> 00:41:38,436 - [Jenna] Um, I don't know. 851 00:41:38,438 --> 00:41:39,457 Wanna hang out? 852 00:41:39,459 --> 00:41:40,992 - Yeah. - Mm-hmm? 853 00:41:40,994 --> 00:41:44,052 But feel like I haven't seen you enough lately. 854 00:41:44,054 --> 00:41:46,520 - [Rachel] I know. (laughing) 855 00:41:47,628 --> 00:41:48,461 - Jenna, hey. 856 00:41:51,351 --> 00:41:52,611 I was looking for you. 857 00:41:52,613 --> 00:41:53,664 - Well, you found me. 858 00:41:54,925 --> 00:41:55,824 - I'll talk to you later. 859 00:41:55,826 --> 00:41:56,660 - 'Kay. 860 00:41:59,399 --> 00:42:04,404 (footsteps plodding) (birds chirping) 861 00:42:05,586 --> 00:42:06,875 - [Drew] How are you? 862 00:42:06,877 --> 00:42:08,195 - Fine. 863 00:42:08,197 --> 00:42:10,950 (birds chirping) 864 00:42:12,823 --> 00:42:14,322 - You know, I was thinking. 865 00:42:14,324 --> 00:42:17,074 We came all of this way to spend the weekend together. 866 00:42:17,076 --> 00:42:21,066 - Uh-huh. 867 00:42:21,068 --> 00:42:23,992 - You've been spending every second so far with Rachel. 868 00:42:23,994 --> 00:42:25,584 - Does that bother you, Drew? 869 00:42:25,586 --> 00:42:26,417 Because it shouldn't. 870 00:42:26,419 --> 00:42:29,026 You've said it was okay if she came along. 871 00:42:29,028 --> 00:42:30,208 (Drew sighs) 872 00:42:30,210 --> 00:42:31,590 - You sorta sprung it on me. 873 00:42:31,592 --> 00:42:33,782 - Sprung it on you? 874 00:42:33,784 --> 00:42:35,636 Oh, I'm sorry if I put you out, Drew. 875 00:42:37,237 --> 00:42:38,617 - Put me out? 876 00:42:38,619 --> 00:42:41,499 - Look, she's just having a really hard time lately, 877 00:42:41,501 --> 00:42:42,761 and I thought it would do her good to get out. 878 00:42:42,763 --> 00:42:43,761 - Yeah, that's fine. 879 00:42:43,763 --> 00:42:48,737 I get that, but don't do it at our expense. 880 00:42:48,739 --> 00:42:50,388 - What's that supposed to mean? 881 00:42:50,390 --> 00:42:52,010 - Come on. 882 00:42:52,012 --> 00:42:54,803 This weekend was supposed to be about us. 883 00:42:54,805 --> 00:42:57,140 And you've been spending every second so far with her. 884 00:42:59,461 --> 00:43:01,864 I just wanna spend some time with my girlfriend. 885 00:43:03,874 --> 00:43:05,075 Is that too much to ask? 886 00:43:06,306 --> 00:43:08,141 - Okay, I'm sorry. 887 00:43:09,520 --> 00:43:10,809 - Really? 888 00:43:10,811 --> 00:43:12,130 - Yes, you're right. 889 00:43:12,132 --> 00:43:14,585 I have been ignoring, and that's not fair to you. 890 00:43:21,661 --> 00:43:25,081 - So can we salvage some of this weekend? 891 00:43:27,616 --> 00:43:31,068 (lips smacking) 892 00:43:31,070 --> 00:43:33,233 (dramatic music) 893 00:43:33,235 --> 00:43:36,214 - I, I can't, not now. 894 00:43:36,216 --> 00:43:37,541 I'm not ready. 895 00:43:41,870 --> 00:43:45,052 I'm sorry, Drew, but you know how I feel. 896 00:43:46,336 --> 00:43:47,170 - It's okay. 897 00:43:49,910 --> 00:43:50,744 I understand. 898 00:43:52,011 --> 00:43:55,598 (dramatic music continues) 899 00:43:57,666 --> 00:44:02,671 (leaves rustling) (birds chirping) 900 00:44:16,036 --> 00:44:19,870 - There you are. (footsteps plodding) 901 00:44:24,928 --> 00:44:28,682 (Ryan coughing and laughing) 902 00:44:33,189 --> 00:44:35,206 I've been looking all over the place for you. 903 00:44:35,208 --> 00:44:37,368 I woke up, and everyone was just gone. 904 00:44:37,370 --> 00:44:38,587 - Oh, I'm sorry, baby. 905 00:44:38,589 --> 00:44:41,259 We were just fucking around with Elliott. 906 00:44:41,261 --> 00:44:42,370 You were pretty tired last night, 907 00:44:42,372 --> 00:44:44,327 so I figured I'd let you sleep. 908 00:44:48,438 --> 00:44:49,668 - Where is everyone? 909 00:44:49,670 --> 00:44:51,199 - They went to the lake. 910 00:44:51,201 --> 00:44:53,632 - So why aren't you guys there with them? 911 00:44:53,634 --> 00:44:56,064 - We were, but this guy peed in the lake, 912 00:44:56,066 --> 00:44:58,737 so they, they made us leave. 913 00:44:58,739 --> 00:44:59,998 - You peed in the lake? 914 00:45:00,000 --> 00:45:01,469 - I can't help it. 915 00:45:01,471 --> 00:45:03,782 Being in the water makes me piss. 916 00:45:03,784 --> 00:45:06,034 - What about when you're in the shower? 917 00:45:06,036 --> 00:45:07,335 - There's a drain. 918 00:45:07,337 --> 00:45:08,441 - Oh, my God. 919 00:45:09,550 --> 00:45:10,786 You're disgusting. 920 00:45:10,788 --> 00:45:12,190 - "Oh, my God, you're disgusting. 921 00:45:12,192 --> 00:45:13,024 I have money. 922 00:45:13,026 --> 00:45:13,860 I'm rich." 923 00:45:15,015 --> 00:45:17,175 - Well, I wanna go swimming. 924 00:45:17,177 --> 00:45:19,387 Can you show me where it is? 925 00:45:19,389 --> 00:45:21,499 - In a minute, baby, I'm pretty lit right now. 926 00:45:21,501 --> 00:45:23,241 - Oh, come on. 927 00:45:23,243 --> 00:45:24,075 Can you show me? 928 00:45:24,077 --> 00:45:25,824 - Oh, my God, would you just chill? 929 00:45:25,826 --> 00:45:27,205 Relax, okay? 930 00:45:27,207 --> 00:45:29,848 Here, have a beer. - No. 931 00:45:29,850 --> 00:45:31,079 - Take a hit of the bong. 932 00:45:31,081 --> 00:45:31,913 - I'm good. 933 00:45:31,915 --> 00:45:35,133 - Just one rip. - I said no, Ryan. 934 00:45:35,135 --> 00:45:38,617 - Oh, my God, what is your problem? 935 00:45:38,619 --> 00:45:40,420 What, are you pregnant or something? 936 00:45:42,453 --> 00:45:43,287 No. 937 00:45:44,126 --> 00:45:45,696 No. (squealing) 938 00:45:45,698 --> 00:45:47,445 - Hey, hey, hey. - No, no, no, no, no, no, no. 939 00:45:47,447 --> 00:45:48,947 You're pregnant? - Don't say nothing. 940 00:45:48,949 --> 00:45:50,899 - Why? This is excellent news. 941 00:45:50,901 --> 00:45:54,382 - Because we are still processing it ourselves. 942 00:45:54,384 --> 00:45:56,034 - Just keep it to yourself, okay? 943 00:45:56,036 --> 00:45:59,749 Don't say anything to anyone, not even to Sara. 944 00:45:59,751 --> 00:46:04,000 - Okay, I just, yeah, I'm just so happy for you guys. 945 00:46:04,002 --> 00:46:06,672 I'm gonna be an uncle, whoo, mm. 946 00:46:08,022 --> 00:46:09,272 Mazel Tov! 947 00:46:09,274 --> 00:46:12,075 (dramatic music) 948 00:46:12,077 --> 00:46:13,495 Mm, I'm so happy. 949 00:46:14,347 --> 00:46:15,679 This is so cool. 950 00:46:15,681 --> 00:46:18,136 I'm gonna babysit, and we're gonna watch movies, 951 00:46:18,138 --> 00:46:19,693 and we're gonna all be best friends. 952 00:46:21,174 --> 00:46:24,637 (birds chirping) 953 00:46:24,639 --> 00:46:27,308 (leaf snapping) 954 00:46:45,088 --> 00:46:48,008 (lighter clicking) 955 00:46:53,387 --> 00:46:56,140 (birds chirping) 956 00:47:03,646 --> 00:47:06,398 (dramatic music) 957 00:47:08,064 --> 00:47:09,649 - Is someone there? 958 00:47:11,532 --> 00:47:12,736 Yo, I know you're there. 959 00:47:15,916 --> 00:47:16,750 Jenna? 960 00:47:21,441 --> 00:47:23,121 Carli, is that you? 961 00:47:23,123 --> 00:47:24,442 You got something to say to me, bitch, 962 00:47:24,444 --> 00:47:25,696 come out here and say it. 963 00:47:27,297 --> 00:47:30,123 If you think you're scaring me, you're wrong. 964 00:47:34,149 --> 00:47:34,983 (Rachel exhales) 965 00:47:34,985 --> 00:47:35,819 Whatever, cunt. 966 00:47:37,131 --> 00:47:39,884 (birds chirping) 967 00:47:58,736 --> 00:48:01,321 (Ryan moaning) 968 00:48:09,139 --> 00:48:11,725 (Sara moaning) 969 00:48:13,599 --> 00:48:15,545 (Ryan moaning) 970 00:48:15,547 --> 00:48:18,132 (Ryan gasping) 971 00:48:21,799 --> 00:48:24,885 (footsteps plodding) 972 00:48:28,374 --> 00:48:32,070 - Dude, dude, I cleaned the shitter from top to bottom. 973 00:48:32,072 --> 00:48:34,412 I don't think it's ever been so clean. 974 00:48:34,414 --> 00:48:35,403 - Good job. 975 00:48:35,405 --> 00:48:36,237 - Thank you. 976 00:48:36,239 --> 00:48:38,917 You think I can maybe get my pants back now? 977 00:48:38,919 --> 00:48:41,800 - Oh, yeah, um, me and Ryan, we took all his pants, 978 00:48:41,802 --> 00:48:43,061 and we ain't gonna give it back to him 979 00:48:43,063 --> 00:48:44,292 until he finished cleaning. 980 00:48:44,294 --> 00:48:45,944 (Anya laughing) 981 00:48:45,946 --> 00:48:48,940 Um, yeah, yeah, you can get 'em back. 982 00:48:48,942 --> 00:48:50,754 You can fish them out the lake. 983 00:48:52,523 --> 00:48:54,313 - The, the lake? 984 00:48:54,315 --> 00:48:55,835 (lips smacking) 985 00:48:55,837 --> 00:48:58,471 Uh, well, well, how, how far away is it? 986 00:49:00,161 --> 00:49:01,860 I can't swim. 987 00:49:01,862 --> 00:49:03,463 - [Roman] That's not my problem. 988 00:49:05,134 --> 00:49:10,139 (Ryan gasping) (birds chirping) 989 00:49:11,638 --> 00:49:14,223 (Ryan moaning) 990 00:49:31,739 --> 00:49:35,910 (dramatic music) (Ryan moaning) 991 00:49:35,912 --> 00:49:38,497 (Sara gasping) 992 00:49:40,500 --> 00:49:43,632 (Sara choking) 993 00:49:43,634 --> 00:49:44,467 - [Ryan] Babe? 994 00:49:46,308 --> 00:49:51,313 (blade slashing) (blood sputtering) 995 00:49:51,521 --> 00:49:53,221 (bags rustling) 996 00:49:53,223 --> 00:49:55,438 - Dammit, where is it? 997 00:49:57,008 --> 00:49:58,351 Didn't throw it that far. 998 00:49:59,640 --> 00:50:01,710 - Hey, what you doing? 999 00:50:01,712 --> 00:50:02,563 - Looking for my vib - 1000 00:50:05,315 --> 00:50:06,665 nothing, fuck off. 1001 00:50:06,667 --> 00:50:09,583 - Okay, geez, I was just trying to help. 1002 00:50:12,042 --> 00:50:15,343 Oh, hey, if you, uh, don't find it, you know, 1003 00:50:15,345 --> 00:50:18,962 I might be able to help with a suitable replacement. 1004 00:50:20,420 --> 00:50:23,006 (Carli grunts) 1005 00:50:25,075 --> 00:50:27,995 (insects chirping) 1006 00:50:37,075 --> 00:50:39,745 (lips smacking) 1007 00:50:40,828 --> 00:50:43,413 (both moaning) 1008 00:51:00,687 --> 00:51:03,026 (both continue moaning) 1009 00:51:03,028 --> 00:51:05,698 (hand thudding) 1010 00:51:07,882 --> 00:51:12,887 (Elliott moaning) (hand thudding) 1011 00:51:19,152 --> 00:51:21,327 - What are you doing? 1012 00:51:21,329 --> 00:51:23,575 - Oh, nothing, I was just, um, 1013 00:51:23,577 --> 00:51:26,368 the, the outhouse was in use, so I just came outside- 1014 00:51:26,370 --> 00:51:29,272 - Oh, my God, were you, you jerking off? 1015 00:51:29,274 --> 00:51:31,469 - No, no. 1016 00:51:31,471 --> 00:51:32,490 How, how dare you? 1017 00:51:32,492 --> 00:51:35,206 What? - You are such a pervert. 1018 00:51:35,208 --> 00:51:36,042 Ah. 1019 00:51:37,508 --> 00:51:38,466 - Well, maybe I wouldn't be 1020 00:51:38,468 --> 00:51:41,198 if you would just have sex with me. 1021 00:51:42,255 --> 00:51:45,258 (crickets chirping) 1022 00:51:48,770 --> 00:51:49,604 Figures. 1023 00:51:51,697 --> 00:51:54,700 (crickets chirping) 1024 00:52:07,531 --> 00:52:08,362 (Elliott grunting) 1025 00:52:08,364 --> 00:52:11,034 (body thudding) 1026 00:52:13,456 --> 00:52:17,200 (crickets chirping) (Elliot groaning) 1027 00:52:17,202 --> 00:52:20,288 Of course, it'd have to be this hand. 1028 00:52:22,899 --> 00:52:24,018 (person whistling) 1029 00:52:24,020 --> 00:52:25,548 (screwdriver thudding) (Elliott screaming) 1030 00:52:25,550 --> 00:52:30,555 Oh, my eye. (screaming) 1031 00:52:31,414 --> 00:52:33,739 (screwdriver thudding) (dramatic music continues) 1032 00:52:33,741 --> 00:52:35,492 - [Carli] Sara, Sara. 1033 00:52:39,172 --> 00:52:40,006 Sara. 1034 00:52:44,297 --> 00:52:46,548 (Carli screaming) 1035 00:52:46,550 --> 00:52:48,887 - You need to relax, girlfriend. 1036 00:52:48,889 --> 00:52:50,328 - You scared the shit out of me. 1037 00:52:50,330 --> 00:52:51,680 - Yeah, obviously. 1038 00:52:51,682 --> 00:52:53,241 What are you doing? 1039 00:52:53,243 --> 00:52:54,294 - Have you seen Sara? 1040 00:52:55,345 --> 00:52:57,410 - Have you tried her tent? 1041 00:52:57,412 --> 00:52:58,761 - Yeah, thanks. (Anya laughing) 1042 00:52:58,763 --> 00:53:00,629 - Yeah, uh. - She wasn't in there, 1043 00:53:00,631 --> 00:53:01,770 and neither was Ryan. 1044 00:53:01,772 --> 00:53:04,142 And it doesn't look like they were there last night either. 1045 00:53:04,144 --> 00:53:07,055 - Okay, maybe they found some cave or something to do it in. 1046 00:53:07,057 --> 00:53:08,286 You know how they're always trying to find 1047 00:53:08,288 --> 00:53:10,989 some new, sick ways of having sex, ugh. 1048 00:53:10,991 --> 00:53:12,160 - I'm just worried. 1049 00:53:12,162 --> 00:53:14,833 I haven't seen her since yesterday afternoon. 1050 00:53:14,835 --> 00:53:17,235 - Okay, she is fine, okay? 1051 00:53:17,237 --> 00:53:20,298 If she's with Ryan, there's nothing to worry about. 1052 00:53:20,300 --> 00:53:22,731 They'll come back when they're sore. 1053 00:53:22,733 --> 00:53:24,598 - Yeah, maybe. 1054 00:53:25,526 --> 00:53:26,357 - Come on. 1055 00:53:26,359 --> 00:53:28,592 Roman and Drew are cooking breakfast. 1056 00:53:29,520 --> 00:53:30,844 - Not more fish? 1057 00:53:32,132 --> 00:53:34,387 - I would kill for a mimosa right now. 1058 00:53:35,966 --> 00:53:37,668 (footsteps plodding) 1059 00:53:37,670 --> 00:53:42,675 (dramatic music) (birds chirping) 1060 00:53:56,249 --> 00:53:58,051 - It's so peaceful out here. 1061 00:53:59,189 --> 00:54:00,023 - Yeah. 1062 00:54:01,562 --> 00:54:04,172 My dad used to come up here a lot when things got hairy 1063 00:54:04,174 --> 00:54:06,189 with work or my mom. 1064 00:54:07,718 --> 00:54:10,634 He'd just spend a few days here, clear his head. 1065 00:54:12,553 --> 00:54:14,262 - I could stay up here forever, 1066 00:54:14,264 --> 00:54:17,475 just get away from everything, no worries, 1067 00:54:17,477 --> 00:54:20,514 no crime, no death. 1068 00:54:23,564 --> 00:54:26,129 - (laughing) Whoa, that's a little morbid. 1069 00:54:27,538 --> 00:54:30,514 - Sorry, I was just thinking about my mom. 1070 00:54:35,526 --> 00:54:39,397 - Yeah, your dad said she passed away. 1071 00:54:39,399 --> 00:54:40,233 I'm sorry. 1072 00:54:41,291 --> 00:54:44,087 - She was murdered, brutally murdered. 1073 00:54:45,556 --> 00:54:46,389 - [Drew] What? 1074 00:54:52,492 --> 00:54:53,692 - My dad just tells that to people 1075 00:54:53,694 --> 00:54:56,309 because it's just easier for them to accept. 1076 00:54:59,134 --> 00:55:02,010 (Drew sighs) 1077 00:55:02,012 --> 00:55:03,061 - I am, I'm sorry. 1078 00:55:03,063 --> 00:55:04,849 I had no idea. 1079 00:55:04,851 --> 00:55:07,536 - No, she had it coming. 1080 00:55:07,538 --> 00:55:08,371 - What? 1081 00:55:09,670 --> 00:55:12,405 - She was cheating on my dad for years. 1082 00:55:14,414 --> 00:55:15,463 Sometimes she'd be having sex 1083 00:55:15,465 --> 00:55:18,286 with two or three guys at the same time. 1084 00:55:18,288 --> 00:55:20,063 After the divorce, she got worse. 1085 00:55:21,742 --> 00:55:26,094 Oftentimes, the guys she was with were less than stable. 1086 00:55:26,096 --> 00:55:29,523 This one guy, he became possessive of her. 1087 00:55:30,631 --> 00:55:31,920 He didn't like her messing around, 1088 00:55:31,922 --> 00:55:35,739 so he asked her to stop, be with him and only him. 1089 00:55:36,907 --> 00:55:39,968 When she refused, he snapped. 1090 00:55:39,970 --> 00:55:40,804 He killed her. 1091 00:55:42,632 --> 00:55:45,704 (Drew breathing heavily) 1092 00:55:45,706 --> 00:55:46,540 - Jesus. 1093 00:55:50,823 --> 00:55:52,670 Is that why you don't want? 1094 00:55:53,867 --> 00:55:54,868 - I'm sorry. 1095 00:55:56,169 --> 00:55:57,300 I just need time. 1096 00:55:58,739 --> 00:55:59,573 - It's okay. 1097 00:56:01,141 --> 00:56:01,973 I understand now. 1098 00:56:01,975 --> 00:56:05,376 I just wish you would've told me sooner. 1099 00:56:05,378 --> 00:56:07,390 - I didn't want you to leave me. 1100 00:56:08,348 --> 00:56:11,174 I didn't want you to think I was some kind of freak. 1101 00:56:13,262 --> 00:56:14,764 - I'd never think that, Jenna. 1102 00:56:16,746 --> 00:56:17,580 I love you. 1103 00:56:20,210 --> 00:56:21,044 - You're sweet. 1104 00:56:24,208 --> 00:56:26,961 (dramatic music) 1105 00:56:28,304 --> 00:56:33,309 (lips smacking) (birds chirping) 1106 00:56:38,165 --> 00:56:43,170 (insects chirping) (lips smacking) 1107 00:56:47,427 --> 00:56:49,367 (Anya laughs) 1108 00:56:49,369 --> 00:56:51,650 - Promise me you'll still fuck me like that 1109 00:56:51,652 --> 00:56:52,796 when we have the baby? 1110 00:56:53,668 --> 00:56:54,501 - Mm-hmm. 1111 00:56:56,059 --> 00:56:57,008 (lips smacking) 1112 00:56:57,010 --> 00:56:59,134 - 'Kay, I'll be right back. 1113 00:56:59,136 --> 00:57:02,063 - Where you going now? 1114 00:57:02,065 --> 00:57:04,568 - Are you still gonna think I'm sexy when I'm fat? 1115 00:57:07,578 --> 00:57:09,847 - I'll still think you're sexy even when you're 80. 1116 00:57:09,849 --> 00:57:12,351 (Anya laughs) 1117 00:57:13,594 --> 00:57:16,263 (lips smacking) 1118 00:57:18,483 --> 00:57:23,488 (crickets chirping) (Roman exhales) 1119 00:57:23,712 --> 00:57:26,297 (Anya humming) 1120 00:57:28,587 --> 00:57:30,178 (hand knocking) 1121 00:57:30,180 --> 00:57:31,174 - Occupied. 1122 00:57:32,150 --> 00:57:32,984 Jesus. 1123 00:57:34,440 --> 00:57:37,278 (Anya humming) 1124 00:57:37,280 --> 00:57:38,112 (wood clattering) (dramatic music) 1125 00:57:38,114 --> 00:57:40,950 (Anya whimpering) 1126 00:57:42,292 --> 00:57:44,878 (Anya gasping) 1127 00:57:49,461 --> 00:57:54,466 (pitchfork clattering) (body thudding) 1128 00:57:57,047 --> 00:57:57,879 (foot thudding) 1129 00:57:57,881 --> 00:57:58,715 - Where are you? 1130 00:57:59,628 --> 00:58:00,959 Where the fuck are you? 1131 00:58:00,961 --> 00:58:01,793 - Hey, Roman. 1132 00:58:01,795 --> 00:58:02,704 - [Roman] Show yourself now. 1133 00:58:02,706 --> 00:58:05,043 - Hey, Roman, what's wrong? 1134 00:58:05,045 --> 00:58:06,184 - Where is she? 1135 00:58:06,186 --> 00:58:07,385 - Who? Who are you talking about? 1136 00:58:07,387 --> 00:58:08,221 - Anya. 1137 00:58:09,369 --> 00:58:11,740 She went to the bathroom, and she never came back. 1138 00:58:11,742 --> 00:58:13,512 I woke up, and she wasn't there, 1139 00:58:13,514 --> 00:58:16,580 and the outhouse, the outhouse, man. 1140 00:58:17,568 --> 00:58:19,067 Man, the outhouse. 1141 00:58:19,069 --> 00:58:20,899 - What about it, Roman? 1142 00:58:20,901 --> 00:58:22,887 Roman, what about it? 1143 00:58:22,889 --> 00:58:25,725 - Oh, my God, Drew, get over here. 1144 00:58:28,620 --> 00:58:33,625 (footsteps plodding) (birds chirping) 1145 00:58:37,438 --> 00:58:39,818 - [Drew] Jesus Christ. 1146 00:58:39,820 --> 00:58:40,971 The hell happened here? 1147 00:58:42,793 --> 00:58:44,382 - Somebody fucking killed her, man. 1148 00:58:44,384 --> 00:58:45,914 - [Drew] Calm down. We don't know that. 1149 00:58:45,916 --> 00:58:46,748 - Really? 1150 00:58:46,750 --> 00:58:47,582 Look at the place, Drew. 1151 00:58:47,584 --> 00:58:49,187 It's a fucking blood bath. 1152 00:58:49,189 --> 00:58:51,041 - Then, where's the body, Carli, huh? 1153 00:58:51,952 --> 00:58:53,662 - Maybe they moved the body? 1154 00:58:53,664 --> 00:58:55,136 - Motherfucker, I find out who did this- 1155 00:58:55,138 --> 00:58:56,742 - Hey, Roman, hold on just a minute here. 1156 00:58:56,744 --> 00:58:58,596 Jenna, you're not helping, all right? 1157 00:59:00,330 --> 00:59:03,722 Look, I refuse to believe we have a killer in our midst. 1158 00:59:03,724 --> 00:59:05,919 That's like some bad Friday the 13th joke. 1159 00:59:06,808 --> 00:59:09,644 (birds squawking) 1160 00:59:11,441 --> 00:59:12,643 Has anybody seen Elliot? 1161 00:59:17,658 --> 00:59:18,827 Don't you get it? 1162 00:59:18,829 --> 00:59:21,139 I bet he's behind this whole thing, right, 1163 00:59:21,141 --> 00:59:24,232 some big practical joke he's pulling on all of us. 1164 00:59:24,234 --> 00:59:26,004 That's where Ryan is. 1165 00:59:26,006 --> 00:59:27,270 That's where Sara is. 1166 00:59:28,108 --> 00:59:30,418 Roman, that's where Anya is, all of 'em. 1167 00:59:30,420 --> 00:59:32,370 I bet they're all standing around in the woods right now 1168 00:59:32,372 --> 00:59:35,228 having a good laugh (laughing) at our expense. 1169 00:59:39,279 --> 00:59:40,113 Think about it. 1170 00:59:42,642 --> 00:59:44,503 It's the only thing that makes sense, really. 1171 00:59:44,505 --> 00:59:46,356 - Well, very fucking funny, you guys. 1172 00:59:47,297 --> 00:59:49,968 Elliot, when I see you, I'm gonna fucking kill you. 1173 00:59:49,970 --> 00:59:51,980 - Yeah, you guys, game's over. 1174 00:59:51,982 --> 00:59:54,172 Come out. You win. 1175 00:59:54,174 --> 00:59:55,375 - Maybe it's not a game. 1176 00:59:57,057 --> 00:59:58,737 - Of course, it is. 1177 00:59:58,739 --> 01:00:00,569 They're just not ready to end it yet. 1178 01:00:00,571 --> 01:00:02,731 Probably goes until one of us survives, right? 1179 01:00:02,733 --> 01:00:04,593 That person's the winner. 1180 01:00:04,595 --> 01:00:06,670 Trust me, I know how Elliot works. 1181 01:00:07,628 --> 01:00:09,758 - [Jenna] Well, then who's next? 1182 01:00:09,760 --> 01:00:11,106 - Well, don't fucking look at me. 1183 01:00:11,108 --> 01:00:13,410 I'm the fucking toughest one outta all of you. 1184 01:00:14,264 --> 01:00:18,106 Besides, Elliot knows better than to fuck with me. 1185 01:00:18,108 --> 01:00:20,328 - I just wish he didn't fuck with the outhouse. 1186 01:00:20,330 --> 01:00:21,882 Now where am I supposed to pee? 1187 01:00:23,613 --> 01:00:24,814 - In the fucking bushes. 1188 01:00:25,946 --> 01:00:27,648 - How'd they make it look so real? 1189 01:00:29,550 --> 01:00:30,953 - Probably is real, 1190 01:00:30,955 --> 01:00:32,551 (door creaking) 1191 01:00:32,553 --> 01:00:33,804 pig's blood or something. 1192 01:00:35,037 --> 01:00:38,291 (door creaking) 1193 01:00:38,293 --> 01:00:41,315 (birds chirping) 1194 01:00:41,317 --> 01:00:44,153 (zipper whizzing) 1195 01:00:54,790 --> 01:00:57,746 (lips smacking) 1196 01:00:57,748 --> 01:00:58,990 - What was that for? 1197 01:00:58,992 --> 01:01:01,394 - Sorry, you just looked so cute sleeping there. 1198 01:01:03,406 --> 01:01:05,253 (Jenna laughs) 1199 01:01:05,255 --> 01:01:06,725 Hey, a few of us are going for a walk. 1200 01:01:06,727 --> 01:01:07,986 Do you wanna come? 1201 01:01:07,988 --> 01:01:09,217 - [Rachel] No. 1202 01:01:09,219 --> 01:01:10,170 - [Jenna] You sure? 1203 01:01:11,111 --> 01:01:14,442 - Yeah, not really feeling too good. 1204 01:01:14,444 --> 01:01:17,000 Think I'm just gonna stay here and sleep. 1205 01:01:18,408 --> 01:01:20,659 - All right, well, I'll come back in a little bit 1206 01:01:20,661 --> 01:01:21,494 to check on you. 1207 01:01:23,661 --> 01:01:26,330 (Rachel grunts) 1208 01:01:28,316 --> 01:01:31,667 (zipper whizzing) 1209 01:01:31,669 --> 01:01:35,783 (birds chirping) (water sloshing) 1210 01:01:35,785 --> 01:01:38,705 (lighter clicking) 1211 01:01:39,629 --> 01:01:41,289 - Tell you what, man. 1212 01:01:41,291 --> 01:01:43,241 Those fucks probably took off somewhere, 1213 01:01:43,243 --> 01:01:47,415 eating a pizza and a beer right now, having a good time, 1214 01:01:47,417 --> 01:01:48,869 laughing at this whole thing. 1215 01:01:50,961 --> 01:01:51,795 - I don't know. 1216 01:01:53,483 --> 01:01:55,677 Neither of the cars are gone. 1217 01:01:55,679 --> 01:01:57,603 - They probably called an Uber or something, 1218 01:01:57,605 --> 01:01:59,492 you know, or probably hiked. 1219 01:02:00,984 --> 01:02:02,070 (Drew laughs) 1220 01:02:02,072 --> 01:02:03,842 - Yeah, I doubt that. 1221 01:02:03,844 --> 01:02:05,914 Elliot's a lazy bastard. 1222 01:02:05,916 --> 01:02:08,617 He complains if you park too far away from the mall. 1223 01:02:08,619 --> 01:02:09,620 - Yeah, that's true. 1224 01:02:10,754 --> 01:02:12,490 - Hey, guys, we found a tire swing 1225 01:02:12,492 --> 01:02:13,752 by the clearing over there. 1226 01:02:13,754 --> 01:02:15,493 - You wanna go try it out? 1227 01:02:15,495 --> 01:02:17,686 - That sounds pretty fucking lame. 1228 01:02:17,688 --> 01:02:18,522 - You're lame. 1229 01:02:21,742 --> 01:02:22,576 - What's that? 1230 01:02:24,985 --> 01:02:26,580 Oh, Ryan lost his head. 1231 01:02:27,701 --> 01:02:29,720 (flies buzzing) 1232 01:02:29,722 --> 01:02:32,065 Hmm, I didn't realize how heavy this thing was. 1233 01:02:34,057 --> 01:02:35,313 (Carli screaming) 1234 01:02:35,315 --> 01:02:36,466 - Fuck is your problem? 1235 01:02:37,538 --> 01:02:38,622 Oh, shit. 1236 01:02:41,592 --> 01:02:43,446 You still think this is Elliot? 1237 01:02:44,466 --> 01:02:45,452 (flies buzzing) 1238 01:02:45,454 --> 01:02:46,286 Look at it, Drew. 1239 01:02:46,288 --> 01:02:48,201 It's Ryan's fucking head. 1240 01:02:50,070 --> 01:02:51,530 - Oh, shit. 1241 01:02:51,532 --> 01:02:53,301 - [Jenna] Drew, can we just get outta here already? 1242 01:02:53,303 --> 01:02:54,135 - I'm with Jenna. 1243 01:02:54,137 --> 01:02:55,258 Let's leave now. 1244 01:02:56,877 --> 01:02:58,527 - You guys, we can't just leave. 1245 01:02:58,529 --> 01:03:01,499 What about the others, Sara, Anya, Elliot? 1246 01:03:01,501 --> 01:03:03,121 - What about them, Drew? 1247 01:03:03,123 --> 01:03:04,082 We haven't seen 'em. 1248 01:03:04,084 --> 01:03:05,974 They're probably fucking dead, too. 1249 01:03:05,976 --> 01:03:07,085 - We don't know that. 1250 01:03:07,087 --> 01:03:08,797 - Then, where are they if they're not dead? 1251 01:03:08,799 --> 01:03:10,629 - If they're dead, where are the bodies, huh? 1252 01:03:10,631 --> 01:03:12,533 - Probably in the fucking woods, Drew. 1253 01:03:14,468 --> 01:03:16,516 She was pregnant, man. 1254 01:03:16,518 --> 01:03:17,509 - What? 1255 01:03:17,511 --> 01:03:19,883 - Anya, she was fucking pregnant. 1256 01:03:20,781 --> 01:03:23,460 Now, she's gone, fucking killed her. 1257 01:03:24,437 --> 01:03:26,274 Shit's fucked up. 1258 01:03:26,276 --> 01:03:27,415 - Think about this rationally, all right? 1259 01:03:27,417 --> 01:03:28,249 Think about it. 1260 01:03:28,251 --> 01:03:29,725 Who, who killed her, right in the middle of the woods? 1261 01:03:29,727 --> 01:03:32,160 - Maybe it was Ralphie. 1262 01:03:32,162 --> 01:03:33,301 - Shut the fuck up, Carli. 1263 01:03:33,303 --> 01:03:34,262 Come on. 1264 01:03:34,264 --> 01:03:35,559 That's a fucking story. 1265 01:03:36,757 --> 01:03:38,617 What if they're still alive somewhere, all right? 1266 01:03:38,619 --> 01:03:40,659 What if, what if they're hurt in the woods? 1267 01:03:40,661 --> 01:03:41,710 We gotta find 'em, our friends. 1268 01:03:41,712 --> 01:03:42,544 We gotta go and look 1269 01:03:42,546 --> 01:03:43,812 for 'em at least. - You find them. 1270 01:03:43,814 --> 01:03:45,108 I'm leaving now. 1271 01:03:47,598 --> 01:03:50,208 - [Drew] Let's just call the cops, okay? 1272 01:03:50,210 --> 01:03:51,042 - How? 1273 01:03:51,044 --> 01:03:51,980 There's no fucking signal out here. 1274 01:03:51,982 --> 01:03:53,151 - Then, we call 'em from the road. 1275 01:03:53,153 --> 01:03:53,985 Come on, guys. 1276 01:03:53,987 --> 01:03:55,313 Let's get outta here now. 1277 01:03:55,315 --> 01:03:58,436 - Everybody, everybody just hold on here for a second. 1278 01:03:58,438 --> 01:04:00,629 - Why are you so bent on keeping us here, Drew? 1279 01:04:00,631 --> 01:04:01,590 - [Drew] What? 1280 01:04:01,592 --> 01:04:03,391 - Maybe because you're the killer. 1281 01:04:03,393 --> 01:04:05,133 Maybe because you don't want us to leave 1282 01:04:05,135 --> 01:04:06,336 so you can kill us, too. 1283 01:04:07,417 --> 01:04:08,617 - Roman, you're talking crazy. 1284 01:04:08,619 --> 01:04:09,938 - I tell you what. 1285 01:04:09,940 --> 01:04:12,320 You ain't killing me, not if I kill you first. 1286 01:04:12,322 --> 01:04:13,154 (fist thudding) 1287 01:04:13,156 --> 01:04:13,988 - Roman. - Guys. 1288 01:04:13,990 --> 01:04:15,465 - [Jenna] Guys, stop. 1289 01:04:15,467 --> 01:04:16,299 (fist thudding) 1290 01:04:16,301 --> 01:04:17,888 - Guys. - Guys, stop. 1291 01:04:17,890 --> 01:04:18,910 - [Roman] Get up. 1292 01:04:18,912 --> 01:04:19,921 - Stop. - Stop. 1293 01:04:19,923 --> 01:04:20,932 Quit. 1294 01:04:20,934 --> 01:04:22,582 - [Roman] Get off. 1295 01:04:22,584 --> 01:04:23,415 (body thudding) 1296 01:04:23,417 --> 01:04:26,334 (Roman and Drew grunting) 1297 01:04:26,336 --> 01:04:29,388 (fists thudding) 1298 01:04:29,390 --> 01:04:32,977 (Roman and Drew grunting) 1299 01:04:34,555 --> 01:04:37,596 - Are we ready to act like adults now? 1300 01:04:37,598 --> 01:04:39,222 Jenna, are you okay? 1301 01:04:39,224 --> 01:04:40,353 - [Jenna] (grunts) I think so. 1302 01:04:41,682 --> 01:04:43,396 - We need to get outta here now. 1303 01:04:44,354 --> 01:04:45,785 - [Roman] I ain't going anywhere with him. 1304 01:04:45,787 --> 01:04:47,338 - I didn't fucking do anything. 1305 01:04:48,709 --> 01:04:52,370 - Roman, I'm pretty sure that Drew is not the killer. 1306 01:04:52,372 --> 01:04:53,782 Look at him. 1307 01:04:53,784 --> 01:04:55,283 No one that scrawny can be a murderer. 1308 01:04:55,285 --> 01:04:56,755 - I took his big ass down. 1309 01:04:56,757 --> 01:04:58,887 - You got lucky, fuckhead. 1310 01:04:58,889 --> 01:05:00,539 - How do we know Roman's not the killer? 1311 01:05:00,541 --> 01:05:01,830 - How do we know you're not, bitch? 1312 01:05:01,832 --> 01:05:02,671 - Hey, you don't you talk 1313 01:05:02,673 --> 01:05:03,842 to my fucking girlfriend like that. 1314 01:05:03,844 --> 01:05:04,730 - Fuck you. 1315 01:05:04,732 --> 01:05:07,896 - Hey, here's a thought. 1316 01:05:07,898 --> 01:05:08,862 Where's Rachel? 1317 01:05:11,141 --> 01:05:11,975 - What? 1318 01:05:13,475 --> 01:05:14,309 No. 1319 01:05:15,317 --> 01:05:19,457 (birds chirping) (water sloshing) 1320 01:05:19,459 --> 01:05:21,461 You guys, please, Rachel's not a killer. 1321 01:05:22,668 --> 01:05:23,499 - How do you know that? 1322 01:05:23,501 --> 01:05:25,220 - I, I just do. 1323 01:05:25,222 --> 01:05:26,123 - Not good enough. 1324 01:05:27,688 --> 01:05:29,337 - Look, at least let me talk to her first. 1325 01:05:29,339 --> 01:05:30,171 Okay, we're friends. 1326 01:05:30,173 --> 01:05:31,319 She'll be more open to talking to me. 1327 01:05:31,321 --> 01:05:32,463 - Or she'll kill you first. 1328 01:05:32,465 --> 01:05:33,297 (Jenna sighs) 1329 01:05:33,299 --> 01:05:34,923 - Rachel, come out here now. 1330 01:05:34,925 --> 01:05:36,214 We wanna talk to you. 1331 01:05:36,216 --> 01:05:38,647 - Rachel, hon, Ryan's dead. 1332 01:05:38,649 --> 01:05:39,968 Okay, we think the others might be, too. 1333 01:05:39,970 --> 01:05:42,400 And they think you did it, even though they have no proof. 1334 01:05:42,402 --> 01:05:43,842 - Rachel, we know you're in there. 1335 01:05:43,844 --> 01:05:44,676 Don't make us drag you out. 1336 01:05:44,678 --> 01:05:45,824 - You guys, please stop. 1337 01:05:45,826 --> 01:05:47,115 You're probably scaring her. 1338 01:05:47,117 --> 01:05:49,638 - Good, then she'll know how we feel. 1339 01:05:49,640 --> 01:05:50,471 - This is some bullshit. 1340 01:05:50,473 --> 01:05:51,305 I'm gonna get her. - No, Roman. 1341 01:05:51,307 --> 01:05:52,141 Please. - Move 1342 01:05:53,874 --> 01:05:55,889 Rachel, don't try anything stupid. 1343 01:05:56,883 --> 01:06:00,023 (zipper whizzing) 1344 01:06:00,025 --> 01:06:01,860 (dramatic music) 1345 01:06:01,862 --> 01:06:02,847 - No, Rachel. 1346 01:06:02,849 --> 01:06:04,262 (Carli retching) 1347 01:06:04,264 --> 01:06:05,265 - She's dead, Jenna. 1348 01:06:07,838 --> 01:06:09,793 - Well, I guess she wasn't the killer? 1349 01:06:10,961 --> 01:06:11,793 - Told you, asshole. 1350 01:06:11,795 --> 01:06:13,842 (hand smacking) 1351 01:06:13,844 --> 01:06:15,295 - Jenna, where are you going? 1352 01:06:16,246 --> 01:06:17,598 We have to get out of here. 1353 01:06:19,129 --> 01:06:19,961 - Drew, go get her. 1354 01:06:19,963 --> 01:06:21,139 We don't have time for this. 1355 01:06:21,141 --> 01:06:22,105 Go get her now. 1356 01:06:25,691 --> 01:06:29,695 (door clattering and squeaking) 1357 01:06:34,114 --> 01:06:37,295 - Jenna, we need to leave. 1358 01:06:37,297 --> 01:06:38,749 The killer's still out there. 1359 01:06:39,790 --> 01:06:42,430 - Seems to me she's lying dead in her tent. 1360 01:06:42,432 --> 01:06:44,352 - Jenna, I'm sorry, okay? 1361 01:06:44,354 --> 01:06:45,584 Our minds are racing right now. 1362 01:06:45,586 --> 01:06:46,417 We're scared. 1363 01:06:46,419 --> 01:06:49,044 The killer's still out there, and we have no idea who it is. 1364 01:06:49,046 --> 01:06:51,049 You know, we were just- 1365 01:06:51,051 --> 01:06:52,611 - I know what you were doing. 1366 01:06:52,613 --> 01:06:54,292 Blame the odd one. 1367 01:06:54,294 --> 01:06:56,154 Because if they're weird, they must be a murderer, right? 1368 01:06:56,156 --> 01:06:57,330 - Of course not, no. 1369 01:06:59,269 --> 01:07:00,420 I'm sorry. I really am. 1370 01:07:01,351 --> 01:07:03,782 - She was a good person, you know, 1371 01:07:03,784 --> 01:07:05,163 if you guys took the time to get to know her 1372 01:07:05,165 --> 01:07:06,867 instead of just making fun of her. 1373 01:07:08,649 --> 01:07:10,183 She just wanted to be loved. 1374 01:07:13,887 --> 01:07:15,727 - Did you love her? 1375 01:07:15,729 --> 01:07:16,563 - Yes. 1376 01:07:20,668 --> 01:07:21,501 - I see. 1377 01:07:22,913 --> 01:07:24,748 - Drew, we were friends. 1378 01:07:25,616 --> 01:07:26,965 I loved her like a sister. 1379 01:07:26,967 --> 01:07:28,291 It's not the same as- 1380 01:07:29,708 --> 01:07:30,542 - As what? 1381 01:07:31,682 --> 01:07:35,468 - The way that I, I love you. 1382 01:07:41,181 --> 01:07:43,934 (lips smacking) 1383 01:07:50,721 --> 01:07:51,555 I'm ready. 1384 01:07:52,583 --> 01:07:53,416 - Now? 1385 01:07:56,704 --> 01:08:00,445 Fuck it. (dramatic music) 1386 01:08:00,447 --> 01:08:02,190 - We can't just leave them here. 1387 01:08:02,192 --> 01:08:03,024 - All right, you stay here. 1388 01:08:03,026 --> 01:08:04,699 I'm gonna go get the cops. 1389 01:08:04,701 --> 01:08:09,706 (lips smacking) (dramatic music continues) 1390 01:08:20,541 --> 01:08:21,620 Fuck. 1391 01:08:21,622 --> 01:08:22,641 - [Carli] What's wrong? 1392 01:08:22,643 --> 01:08:24,396 - Fucker won't let us leave. 1393 01:08:24,398 --> 01:08:29,403 (both moaning) (dramatic music continues) 1394 01:08:39,474 --> 01:08:40,478 - What about Anya's car? 1395 01:08:40,480 --> 01:08:41,650 Maybe we can take that. 1396 01:08:41,652 --> 01:08:43,779 - He's fucked that up, too. 1397 01:08:43,781 --> 01:08:44,988 - Hmm, maybe, 1398 01:08:47,327 --> 01:08:49,905 Roman, where are you going? 1399 01:08:49,907 --> 01:08:50,741 Roman. 1400 01:08:52,781 --> 01:08:57,786 (both moaning) (dramatic music continues) 1401 01:09:08,739 --> 01:09:09,573 Roman. 1402 01:09:15,552 --> 01:09:17,837 Guys, where are you? 1403 01:09:17,839 --> 01:09:18,840 Drew, Jenna. 1404 01:09:19,940 --> 01:09:24,945 (door clattering) (chimes jangling) 1405 01:09:26,580 --> 01:09:28,767 Were you two having sex? 1406 01:09:28,769 --> 01:09:29,603 - [Drew] Um. 1407 01:09:31,742 --> 01:09:33,729 - What the fuck? 1408 01:09:33,731 --> 01:09:36,064 Roman and I could be out there getting hacked to death, 1409 01:09:36,066 --> 01:09:38,286 and you two are in here getting your freak on. 1410 01:09:38,288 --> 01:09:40,929 I mean, come on, even I have standards. 1411 01:09:40,931 --> 01:09:42,430 - What's going on? Where's Roman? 1412 01:09:42,432 --> 01:09:43,264 - I don't know. 1413 01:09:43,266 --> 01:09:44,098 He ran off into the woods. 1414 01:09:44,100 --> 01:09:45,974 I, I, I, he just took off. 1415 01:09:45,976 --> 01:09:47,355 I, maybe he saw the killer. 1416 01:09:47,357 --> 01:09:49,097 - He went after him? 1417 01:09:49,099 --> 01:09:50,208 Is he insane? 1418 01:09:50,210 --> 01:09:51,740 - What are we gonna do? 1419 01:09:51,742 --> 01:09:53,731 - We're getting the fuck out of here, that's what. 1420 01:09:53,733 --> 01:09:55,699 - The cars are sabotaged. 1421 01:09:55,701 --> 01:09:56,535 - Fuck. 1422 01:09:57,521 --> 01:10:00,607 (suspenseful music) 1423 01:10:17,987 --> 01:10:21,163 (suspenseful music continues) 1424 01:10:21,165 --> 01:10:22,584 - Gotcha, fucker. 1425 01:10:24,457 --> 01:10:26,395 (body thudding) 1426 01:10:26,397 --> 01:10:27,271 (ax clanging) 1427 01:10:27,273 --> 01:10:28,107 Anya? 1428 01:10:29,110 --> 01:10:30,695 No, no, no, no, no. 1429 01:10:31,560 --> 01:10:34,619 No. (sobbing) 1430 01:10:34,621 --> 01:10:37,312 (twig snapping) 1431 01:10:37,314 --> 01:10:42,319 (arrows thudding) (Roman groaning) 1432 01:10:49,569 --> 01:10:54,574 (Roman gasping) (dramatic music) 1433 01:11:03,835 --> 01:11:06,846 (table rasping) (dramatic music continues) 1434 01:11:06,848 --> 01:11:07,680 - [Drew] Anything? 1435 01:11:07,682 --> 01:11:09,584 - Nothing, we're in the bum fucks. 1436 01:11:09,586 --> 01:11:11,113 - [Drew] Oh, shit. 1437 01:11:11,115 --> 01:11:12,455 Oh, fuck. 1438 01:11:12,457 --> 01:11:15,293 (dishes clanking) 1439 01:11:17,033 --> 01:11:18,876 (utensils clanking) 1440 01:11:18,878 --> 01:11:20,183 - What the hell are you doing? 1441 01:11:20,185 --> 01:11:21,495 - Looking for a weapon, 1442 01:11:21,497 --> 01:11:23,800 you know, trying to find something we can use. 1443 01:11:27,117 --> 01:11:27,949 Well, don't just stand there. 1444 01:11:27,951 --> 01:11:29,444 Help me. Come on. 1445 01:11:29,446 --> 01:11:34,451 (dramatic music continues) (doors clattering) 1446 01:11:51,562 --> 01:11:53,629 This will have to do. 1447 01:11:53,631 --> 01:11:56,558 (cabinet clattering) 1448 01:11:56,560 --> 01:11:58,111 - I don't see anyone out there. 1449 01:12:11,566 --> 01:12:12,397 (hand knocking) 1450 01:12:12,399 --> 01:12:13,448 (dramatic music) (Carli whimpering) 1451 01:12:13,450 --> 01:12:14,841 - Get behind me. 1452 01:12:14,843 --> 01:12:15,931 (body thudding) (Jenna grunting) 1453 01:12:15,933 --> 01:12:17,285 Jenna. 1454 01:12:17,287 --> 01:12:20,373 (window clattering) 1455 01:12:21,443 --> 01:12:22,275 Carli, what are you doing? 1456 01:12:22,277 --> 01:12:23,946 - [Jenna] Carli. - [Drew] No, Carli. 1457 01:12:25,360 --> 01:12:30,365 (dramatic music continues) (insects chirping) 1458 01:12:34,315 --> 01:12:35,914 (Drew grunting) 1459 01:12:35,916 --> 01:12:37,686 We gotta get outta here now. 1460 01:12:37,688 --> 01:12:38,682 - What about Carli? 1461 01:12:40,300 --> 01:12:41,132 - He ran after her. 1462 01:12:41,134 --> 01:12:42,791 There's nothing we can do for her. 1463 01:12:42,793 --> 01:12:45,098 We have to take our chance, and we go now, all right? 1464 01:12:46,937 --> 01:12:48,827 What's wrong? - It's my ankle. 1465 01:12:48,829 --> 01:12:49,728 I hurt it when I jumped. 1466 01:12:49,730 --> 01:12:51,079 I can't walk. 1467 01:12:51,081 --> 01:12:52,761 - We need to run. 1468 01:12:52,763 --> 01:12:54,177 - I can't. I twisted it bad. 1469 01:12:55,195 --> 01:12:57,896 - Then, I'll carry you. - No, Drew, stop. 1470 01:12:57,898 --> 01:12:59,127 You can't. 1471 01:12:59,129 --> 01:13:00,822 - What are you saying? 1472 01:13:00,824 --> 01:13:02,965 (dramatic music) 1473 01:13:02,967 --> 01:13:06,137 (footsteps plodding) 1474 01:13:20,855 --> 01:13:24,358 (Carli breathing heavily) 1475 01:13:25,681 --> 01:13:26,667 (Carli gasping) 1476 01:13:26,669 --> 01:13:27,888 (vibrator buzzing) 1477 01:13:27,890 --> 01:13:31,305 (vibrator thudding) 1478 01:13:31,307 --> 01:13:32,139 (stone thudding) 1479 01:13:32,141 --> 01:13:32,975 (Carli whimpering) 1480 01:13:36,933 --> 01:13:37,767 (stone thudding) 1481 01:13:38,752 --> 01:13:41,130 (Carli whimpering) 1482 01:13:41,132 --> 01:13:42,122 (blood squelching) 1483 01:13:42,124 --> 01:13:43,649 (Carli gagging) 1484 01:13:43,651 --> 01:13:44,852 (vibrator humming) 1485 01:13:45,695 --> 01:13:47,548 Jenna, I'm not gonna leave you here. 1486 01:13:47,550 --> 01:13:48,767 - Don't you get it? 1487 01:13:48,769 --> 01:13:51,049 If you take me with you, I'll just get us both killed. 1488 01:13:51,051 --> 01:13:52,490 Your only chance is to go by yourself. 1489 01:13:52,492 --> 01:13:53,517 - Then, then I stay. 1490 01:13:54,354 --> 01:13:55,524 - [Jenna] Why are you being so stupid? 1491 01:13:55,526 --> 01:13:56,357 - Why are you? 1492 01:13:56,359 --> 01:13:58,286 - Just go. - Jenna, I love you. 1493 01:13:58,288 --> 01:14:00,090 I'm not gonna leave you here to die. 1494 01:14:01,201 --> 01:14:03,847 - Oh, Drew, you're such a fool. 1495 01:14:06,263 --> 01:14:08,895 (dramatic music) (door squeaking) 1496 01:14:08,897 --> 01:14:11,065 - Jenna, Jenna. - What? 1497 01:14:11,067 --> 01:14:11,899 - [Drew] When I tell you to, 1498 01:14:11,901 --> 01:14:12,911 I need you to go out that window 1499 01:14:12,913 --> 01:14:16,052 and run as far away as you can, all right? 1500 01:14:16,054 --> 01:14:17,656 - [Jenna] Drew, I can't, my leg. 1501 01:14:19,708 --> 01:14:22,476 - Jenna, you need to trust me. 1502 01:14:22,478 --> 01:14:24,202 I know it hurts, baby, but do it. 1503 01:14:24,204 --> 01:14:26,870 You need to get as far from here away as you can, all right? 1504 01:14:28,739 --> 01:14:29,573 Go now. 1505 01:14:32,643 --> 01:14:34,168 What are you waiting for? 1506 01:14:34,170 --> 01:14:39,175 (knife slicing) (Drew groaning) 1507 01:14:44,022 --> 01:14:49,027 (body thudding) (dramatic music continues) 1508 01:15:03,990 --> 01:15:05,253 (dramatic music continues) 1509 01:15:05,255 --> 01:15:06,304 - Confused? 1510 01:15:06,306 --> 01:15:08,166 It's not that hard if you think about it. 1511 01:15:08,168 --> 01:15:09,157 You even had the idea earlier 1512 01:15:09,159 --> 01:15:11,439 when you thought this was all Elliot's little game, 1513 01:15:11,441 --> 01:15:16,034 animal blood, or more specifically, deer and intestines. 1514 01:15:16,036 --> 01:15:18,642 Rachel covered herself in them to throw you guys off. 1515 01:15:20,150 --> 01:15:21,469 You know, it's funny. 1516 01:15:21,471 --> 01:15:23,421 The only person that could hunt 1517 01:15:23,423 --> 01:15:24,725 was never asked to do any. 1518 01:15:30,257 --> 01:15:31,662 (Drew gasping) 1519 01:15:31,664 --> 01:15:33,055 - I knew it. 1520 01:15:33,057 --> 01:15:34,475 - Close, Drew. 1521 01:15:34,477 --> 01:15:36,530 Want me to let you in on a little secret? 1522 01:15:37,659 --> 01:15:38,660 I'm Ralphie. 1523 01:15:41,602 --> 01:15:42,630 - What? 1524 01:15:42,632 --> 01:15:45,854 - I told Carli she got the story wrong. 1525 01:15:45,856 --> 01:15:47,566 It wasn't some little boy named Ralphie 1526 01:15:47,568 --> 01:15:49,608 who killed his sister. 1527 01:15:49,610 --> 01:15:52,611 It always has to be a guy, right? (laughs) 1528 01:15:52,613 --> 01:15:56,665 Because girls can't possibly have homicidal tendencies. 1529 01:15:56,667 --> 01:15:58,196 Well, guess what. 1530 01:15:58,198 --> 01:16:00,478 Having a sister who also gave birth to you tends 1531 01:16:00,480 --> 01:16:01,865 to fuck with your head. 1532 01:16:02,733 --> 01:16:05,704 So yeah, I killed my sismom. 1533 01:16:05,706 --> 01:16:07,566 - Rachel's parents were, of course, devastated 1534 01:16:07,568 --> 01:16:10,509 by such a tragedy, especially her father. 1535 01:16:10,511 --> 01:16:13,812 I mean, his familial booty call was gone. 1536 01:16:13,814 --> 01:16:15,108 He had Rachel locked up. 1537 01:16:16,216 --> 01:16:21,221 - Had her put away at least until she was of age. (laughs) 1538 01:16:23,273 --> 01:16:25,764 - Rachel was released back into her parents' custody, 1539 01:16:25,766 --> 01:16:29,067 where she was forced to pick up where her sister left off. 1540 01:16:29,069 --> 01:16:32,791 - Now, if you thought Rachel was crazy before, 1541 01:16:32,793 --> 01:16:34,923 imagine what being forced to be a sex slave 1542 01:16:34,925 --> 01:16:37,926 to your own father/grandfather would do. 1543 01:16:37,928 --> 01:16:40,028 All those murderous tendencies? 1544 01:16:40,030 --> 01:16:42,521 Magnified a hundred fold. 1545 01:16:42,523 --> 01:16:45,554 And sex is a major trigger point. 1546 01:16:45,556 --> 01:16:49,162 So much so that the day comes where Rachel finally snaps. 1547 01:16:50,360 --> 01:16:51,685 Daddy liked to play rough. 1548 01:16:52,613 --> 01:16:54,262 I played rougher. 1549 01:16:54,264 --> 01:16:55,373 - And when Rachel meets someone 1550 01:16:55,375 --> 01:16:57,415 who's just as disgusted by all these girls 1551 01:16:57,417 --> 01:17:00,358 who are so willing to have sex with anyone, 1552 01:17:00,360 --> 01:17:02,521 well, it's a match made in heaven. 1553 01:17:02,523 --> 01:17:03,356 - Or hell. 1554 01:17:04,474 --> 01:17:06,575 - And this weekend was the perfect time to set 1555 01:17:06,577 --> 01:17:09,487 about ridding the world of disgusting sluts. 1556 01:17:09,489 --> 01:17:11,289 - And it was fun. 1557 01:17:11,291 --> 01:17:12,911 - We took turns. 1558 01:17:12,913 --> 01:17:15,108 - And all that remains is you. 1559 01:17:17,011 --> 01:17:19,219 (Drew gasping) 1560 01:17:19,221 --> 01:17:21,390 - But you're not a virgin. 1561 01:17:24,054 --> 01:17:25,198 We had sex. 1562 01:17:27,508 --> 01:17:28,859 - What is he talking about? 1563 01:17:29,940 --> 01:17:31,920 Well, with all the killing we were doing, 1564 01:17:31,922 --> 01:17:34,868 it got me kind of excited in a different way. 1565 01:17:36,757 --> 01:17:38,587 - So you fucked him? 1566 01:17:38,589 --> 01:17:40,629 - It was a momentary lapse in judgment, okay? 1567 01:17:40,631 --> 01:17:43,061 I told you, all the violence got me excited. 1568 01:17:43,063 --> 01:17:46,124 - You're just as bad as them. 1569 01:17:46,126 --> 01:17:46,958 - I am not. 1570 01:17:46,960 --> 01:17:48,016 Those girls were whores. 1571 01:17:48,018 --> 01:17:49,408 - You are a whore. 1572 01:17:49,410 --> 01:17:51,199 (knives clanking) 1573 01:17:51,201 --> 01:17:52,641 How could you do this to me? 1574 01:17:52,643 --> 01:17:53,782 You lied to me. 1575 01:17:53,784 --> 01:17:55,770 You're just like everyone else. 1576 01:17:55,772 --> 01:17:58,080 (bat thudding) (Drew grunting) 1577 01:17:58,082 --> 01:18:00,835 (Jenna coughing) 1578 01:18:02,166 --> 01:18:05,211 (Jenna laughing) 1579 01:18:05,213 --> 01:18:06,515 - (laughing) You saved me. 1580 01:18:07,868 --> 01:18:10,622 - I should've let her kill you. 1581 01:18:10,624 --> 01:18:12,315 - But you said you loved me. 1582 01:18:13,213 --> 01:18:15,653 - [Drew] You tried to kill me, you fucking psycho. 1583 01:18:15,655 --> 01:18:17,866 - No, no, I didn't. 1584 01:18:17,868 --> 01:18:18,917 I tried to give you a way out. 1585 01:18:18,919 --> 01:18:20,539 I told you to leave me. 1586 01:18:20,541 --> 01:18:23,301 But you just had to play the noble fucking hero. 1587 01:18:23,303 --> 01:18:24,988 - Stay the fuck away from me. 1588 01:18:26,456 --> 01:18:28,947 - But Drew, it's me. 1589 01:18:28,949 --> 01:18:30,869 - What the fuck is that supposed to mean? 1590 01:18:30,871 --> 01:18:33,324 Nothing. (sobbing) 1591 01:18:33,326 --> 01:18:34,988 - But I love you. 1592 01:18:37,117 --> 01:18:38,018 - [Drew] Fuck you. 1593 01:18:39,199 --> 01:18:40,772 (Drew gasping) 1594 01:18:40,774 --> 01:18:42,581 - Drew, you're making me mad. 1595 01:18:42,583 --> 01:18:44,635 And you know what happens when I get mad. 1596 01:18:45,899 --> 01:18:48,658 - [Drew] I'm warning you. 1597 01:18:48,660 --> 01:18:53,665 (Rachel grunting) (head thudding) 1598 01:18:54,587 --> 01:18:58,818 (body thudding) (dramatic music) 1599 01:18:58,820 --> 01:19:02,240 (Drew breathing heavily) 1600 01:19:06,529 --> 01:19:08,078 (feet shuffling) 1601 01:19:08,080 --> 01:19:13,085 (suspenseful music) (birds chirping) 1602 01:19:16,345 --> 01:19:19,939 (Drew whimpering) 1603 01:19:19,941 --> 01:19:22,611 (Drew groaning) 1604 01:19:23,706 --> 01:19:27,627 (Drew coughing and whimpering) 1605 01:19:30,288 --> 01:19:32,002 (Drew grunting and groaning) 1606 01:19:32,004 --> 01:19:34,823 (body thudding) 1607 01:19:34,825 --> 01:19:37,317 (Drew screaming) 1608 01:19:37,319 --> 01:19:42,324 (fist thudding) (birds chirping) 1609 01:19:42,842 --> 01:19:46,428 (Drew and Rachel groaning) 1610 01:19:50,688 --> 01:19:55,693 (birds chirping) (water sloshing) 1611 01:19:57,895 --> 01:20:02,225 (feet shuffling) (Drew gasping) 1612 01:20:02,227 --> 01:20:03,384 (door clattering and creaking) 1613 01:20:03,386 --> 01:20:06,056 (Drew groaning) 1614 01:20:20,934 --> 01:20:24,143 (Drew screaming) 1615 01:20:24,145 --> 01:20:26,731 (Drew gasping) 1616 01:20:32,008 --> 01:20:34,489 (dramatic music) 1617 01:20:34,491 --> 01:20:37,161 (Drew groaning) 1618 01:20:54,617 --> 01:20:58,203 (dramatic music continues) 1619 01:21:01,839 --> 01:21:04,509 (Drew groaning) 1620 01:21:08,511 --> 01:21:10,254 (door clattering and creaking) 1621 01:21:10,256 --> 01:21:11,313 (arrow thudding) (Rachel grunting) 1622 01:21:11,315 --> 01:21:14,068 (body thudding) 1623 01:21:16,253 --> 01:21:17,933 (Drew groaning) 1624 01:21:17,935 --> 01:21:21,355 (Drew breathing heavily) 1625 01:21:27,575 --> 01:21:32,580 (birds chirping) (feet shuffling) 1626 01:21:34,237 --> 01:21:36,990 (dramatic music) (Rachel screaming) 1627 01:21:50,638 --> 01:21:53,473 (energetic music) 1628 01:21:57,494 --> 01:21:59,454 ♪ I got nips in my boots ♪ 1629 01:21:59,456 --> 01:22:02,030 ♪ And the light's out on my dash ♪ 1630 01:22:02,032 --> 01:22:05,233 ♪ I know I'm speeding, but I can't see how fast ♪ 1631 01:22:05,235 --> 01:22:07,499 ♪ I've got an angel on my shoulder ♪ 1632 01:22:07,501 --> 01:22:09,410 ♪ And the devil in my head ♪ 1633 01:22:09,412 --> 01:22:11,362 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1634 01:22:11,364 --> 01:22:13,807 ♪ And I know I made my bed ♪ 1635 01:22:13,809 --> 01:22:17,788 ♪ But I am comfy ♪ 1636 01:22:17,790 --> 01:22:21,293 ♪ Tuck me in and cover me ♪ 1637 01:22:28,702 --> 01:22:32,654 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1638 01:22:32,656 --> 01:22:34,085 ♪ I just can't be saved ♪ 1639 01:22:34,087 --> 01:22:36,545 ♪ And everybody knows ♪ 1640 01:22:36,547 --> 01:22:37,937 ♪ They have all tried ♪ 1641 01:22:37,939 --> 01:22:39,849 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1642 01:22:39,851 --> 01:22:44,526 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1643 01:22:44,528 --> 01:22:47,707 ♪ No one can tame my soul ♪ 1644 01:22:47,709 --> 01:22:52,714 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1645 01:22:55,325 --> 01:23:00,247 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 1646 01:23:06,585 --> 01:23:10,992 ♪ I got last night's makeup and glitter on my face ♪ 1647 01:23:10,994 --> 01:23:14,261 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 1648 01:23:14,263 --> 01:23:16,616 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 1649 01:23:16,618 --> 01:23:18,582 ♪ And the devil in my head ♪ 1650 01:23:18,584 --> 01:23:20,444 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1651 01:23:20,446 --> 01:23:23,007 ♪ And I know I should be dead ♪ 1652 01:23:23,009 --> 01:23:26,950 ♪ But I am comfy ♪ 1653 01:23:26,952 --> 01:23:30,873 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 1654 01:23:37,871 --> 01:23:42,237 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1655 01:23:42,239 --> 01:23:46,226 ♪ I just can't be saved, and everybody knows ♪ 1656 01:23:46,228 --> 01:23:47,060 ♪ They have all tried ♪ 1657 01:23:47,062 --> 01:23:49,030 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1658 01:23:49,032 --> 01:23:53,715 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1659 01:23:53,717 --> 01:23:56,899 ♪ No one can tame my soul ♪ 1660 01:23:56,901 --> 01:24:01,906 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1661 01:24:05,980 --> 01:24:07,148 - [Ryan] Babe? 113854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.