All language subtitles for Forever.S01E16.720p.x265-ZMNT.en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,491 --> 00:00:07,458 [KC and the Sunshine Band's "That's the Way I Like It" Plays] 2 00:00:10,644 --> 00:00:12,119 ♪ Oh ♪ 3 00:00:12,119 --> 00:00:14,053 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 4 00:00:14,053 --> 00:00:16,249 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 5 00:00:16,249 --> 00:00:18,360 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,705 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 7 00:00:20,705 --> 00:00:25,113 ♪ When you take me by the hand ♪ 8 00:00:25,113 --> 00:00:29,117 ♪ Tell me I'm your loving man ♪ 9 00:00:30,096 --> 00:00:32,551 [cellphone ringing] 10 00:00:37,103 --> 00:00:39,237 What is your problem? 11 00:00:40,306 --> 00:00:42,541 I-if you don't stop calling me... 12 00:00:42,543 --> 00:00:43,808 [Keys jingle] 13 00:00:43,810 --> 00:00:45,510 I got to go. 14 00:00:48,814 --> 00:00:50,282 I'm so sorry. 15 00:00:50,284 --> 00:00:52,150 [Record scratches] [Siren wailing] 16 00:00:52,152 --> 00:00:54,019 [Camera shutter clicking] 17 00:00:54,021 --> 00:00:56,354 [Police radio chatter] 18 00:00:58,657 --> 00:00:59,757 Mike: Ah, homicide. 19 00:00:59,759 --> 00:01:01,292 What morning's complete 20 00:01:01,294 --> 00:01:04,529 without a 100-yard hike through garbage to a dead body? 21 00:01:04,531 --> 00:01:05,563 You picked up. 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,064 When I pick up, 23 00:01:07,066 --> 00:01:10,435 the crime scene is a fountain or a museum, someplace nice. 24 00:01:10,437 --> 00:01:13,037 You pick up, it's a crack den or a tunnel. 25 00:01:13,039 --> 00:01:15,606 What? I got bad crimescene karma? 26 00:01:15,608 --> 00:01:17,408 [Chuckles] I'm just saying. 27 00:01:17,410 --> 00:01:19,843 No purse, no I.D. 28 00:01:19,845 --> 00:01:22,846 Someone liked to take pictures, though. 29 00:01:22,848 --> 00:01:24,949 What do you think? She a pro? 30 00:01:26,451 --> 00:01:29,320 Well, it wouldn't be the first prostitute to end up here. 31 00:01:32,257 --> 00:01:35,325 H-hey, possible murder weapon. 32 00:01:35,327 --> 00:01:35,926 What is that thing? 33 00:01:35,928 --> 00:01:37,861 Fondue skewer. 34 00:01:38,830 --> 00:01:40,497 What the hell? 35 00:01:40,499 --> 00:01:41,832 Her hair, her dress... 36 00:01:41,834 --> 00:01:43,633 It's like she's ready for a '70s costume party. 37 00:01:43,635 --> 00:01:45,268 Could be an extra in a movie. 38 00:01:45,270 --> 00:01:48,538 Maybe they're finally remaking "Saturday Night Fever." 39 00:01:48,540 --> 00:01:51,240 Did I ever tell you that was my first R-rated movie? 40 00:01:51,242 --> 00:01:53,509 It's come up. I'm gonna need Henry on this one. 41 00:01:53,511 --> 00:01:56,912 They used to say my hair and Travolta's was identical... 42 00:01:56,914 --> 00:01:59,648 Thick, jet-black, the perfect sheen. 43 00:01:59,650 --> 00:02:00,950 Tell you about this, too? 44 00:02:00,952 --> 00:02:03,186 It has come up. 45 00:02:03,188 --> 00:02:03,987 Sorry. 46 00:02:03,989 --> 00:02:06,355 [Mid-tempo music playing] 47 00:02:08,558 --> 00:02:09,959 [Box thuds] 48 00:02:10,961 --> 00:02:13,295 Oh, goodness gracious, Abraham, what's that? 49 00:02:13,297 --> 00:02:17,566 That, sir, is the aroma of, uh, wet cardboard and mold. 50 00:02:17,568 --> 00:02:20,335 It was so cold last night, one of the pipes burst in the attic. 51 00:02:20,337 --> 00:02:23,338 Fortunately, this is the only box that got soaked. 52 00:02:23,340 --> 00:02:25,173 Not your baseball cards, I hope. 53 00:02:25,175 --> 00:02:27,909 No, those I have in a safety-deposit box. 54 00:02:27,911 --> 00:02:29,378 This is just some old junk. 55 00:02:29,380 --> 00:02:33,382 Baby Abraham's bronzed booties. 56 00:02:33,384 --> 00:02:35,317 Yeah. Stopped fitting a long time ago. 57 00:02:35,319 --> 00:02:36,451 [Chuckles] 58 00:02:36,453 --> 00:02:38,586 It's just sentimental garbage, you know, 59 00:02:38,588 --> 00:02:39,787 without any real value. 60 00:02:39,789 --> 00:02:41,288 Well, it's part of your past. 61 00:02:41,290 --> 00:02:44,225 Yeah, well, what I want to keep, I keep up here. 62 00:02:44,227 --> 00:02:46,828 If not, I just forget it, make room for the new. 63 00:02:46,830 --> 00:02:49,096 The other stuff belongs in a landfill. 64 00:02:54,169 --> 00:02:55,836 Oh, uh... 65 00:02:55,838 --> 00:02:57,638 Mom's cookbook. 66 00:02:57,640 --> 00:03:00,374 I, uh, didn't see that. 67 00:03:00,376 --> 00:03:01,608 Um... I'm sorry. 68 00:03:01,610 --> 00:03:03,377 That was not junk. 69 00:03:05,647 --> 00:03:07,681 Perhaps you're right, Abraham. 70 00:03:07,683 --> 00:03:09,083 It's a new day. 71 00:03:09,085 --> 00:03:10,717 There are new memories to be made. 72 00:03:10,719 --> 00:03:12,553 I'm off. 73 00:03:12,555 --> 00:03:14,354 ♪ Let me get to know you ♪ 74 00:03:14,356 --> 00:03:17,558 Henry: We are told that those who ignore the past 75 00:03:17,560 --> 00:03:19,125 are doomed to repeat it, 76 00:03:19,127 --> 00:03:21,094 while those who dwell in the past 77 00:03:21,096 --> 00:03:23,597 would love nothing more than to repeat it 78 00:03:23,599 --> 00:03:25,632 over and over again. 79 00:03:25,634 --> 00:03:30,836 But memories, like photographs, have a way of fading with time. 80 00:03:30,838 --> 00:03:33,306 Well, based on the amount of blood, 81 00:03:33,308 --> 00:03:36,642 we figure she bled out from her neck wound, made by this. 82 00:03:36,644 --> 00:03:37,977 Lucas: Oh, I love fondue! 83 00:03:37,979 --> 00:03:40,513 You can go, like, savory with cheese 84 00:03:40,515 --> 00:03:42,182 or sweet with chocolate, 85 00:03:42,184 --> 00:03:44,117 but the best part... It's social. [Chuckles] 86 00:03:44,119 --> 00:03:47,152 And, therefore, a Petri dish for communicable diseases. 87 00:03:47,154 --> 00:03:49,722 - I'll get this tested. - Yum. 88 00:03:49,724 --> 00:03:51,023 Mike: So, doc, bruises on her wrists 89 00:03:51,025 --> 00:03:52,592 suggest she might have been held down. 90 00:03:52,594 --> 00:03:53,559 That's amazing. 91 00:03:53,561 --> 00:03:54,794 What's amazing? 92 00:03:54,796 --> 00:03:56,562 Her hair. 93 00:03:56,564 --> 00:03:57,663 It smells of... 94 00:03:57,665 --> 00:03:58,598 Garbage? 95 00:03:58,600 --> 00:04:00,265 Chlorofluorocarbons, 96 00:04:00,267 --> 00:04:03,535 used in aerosol products like hair spray in the '70s, 97 00:04:03,537 --> 00:04:04,703 before it was banned. 98 00:04:04,705 --> 00:04:06,205 I wonder... 99 00:04:06,207 --> 00:04:08,707 Yeah, we were thinking the vintage outfit she's wearing 100 00:04:08,709 --> 00:04:10,942 might point to an actor in costume. 101 00:04:10,944 --> 00:04:13,945 Well, no costume is this exact, no. 102 00:04:13,947 --> 00:04:17,416 Our victim's nail polish contains phthalate ester, 103 00:04:17,418 --> 00:04:18,850 a plasticizer, 104 00:04:18,852 --> 00:04:21,720 discontinued due to its carcinogenic properties. 105 00:04:21,722 --> 00:04:23,755 The anachronisms don't stop there. 106 00:04:23,757 --> 00:04:27,258 This wrap is a Von Furstenberg original. 107 00:04:27,260 --> 00:04:29,027 Every item is vintage. 108 00:04:29,029 --> 00:04:31,496 What are we talking about here, doc... a time traveler? 109 00:04:31,498 --> 00:04:33,732 Or a victim who was obsessed with the past, 110 00:04:33,734 --> 00:04:35,833 and speaking of obsessions, 111 00:04:35,835 --> 00:04:37,768 due to the voyeuristic nature of these photographs, 112 00:04:37,770 --> 00:04:41,672 I'd wager that our victim was the object of someone's fantasy. 113 00:04:41,674 --> 00:04:45,109 Which turned into a nightmare. 114 00:04:45,111 --> 00:04:50,704 Synced by emmasan www.MY-SUBS.com 115 00:04:53,051 --> 00:04:55,786 Jo: The victim bled out when her carotid was cut. 116 00:04:55,788 --> 00:04:58,288 And the fondue skewer we recovered matches the wound. 117 00:04:58,290 --> 00:05:00,223 Just when you think you've heard it all. 118 00:05:00,225 --> 00:05:01,725 Have we run her past vice? 119 00:05:01,727 --> 00:05:03,794 Yeah, but we're not sure she's a prostitute. 120 00:05:03,796 --> 00:05:05,262 Based on her wardrobe, 121 00:05:05,264 --> 00:05:07,264 Henry thinks she was part of some weird '70s fantasy. 122 00:05:07,266 --> 00:05:09,466 Well, who knew we had Anna Wintour downstairs 123 00:05:09,468 --> 00:05:10,767 doing our autopsies? 124 00:05:10,769 --> 00:05:12,068 Missing Persons came back with reports 125 00:05:12,070 --> 00:05:13,670 matching our Jane Doe's description. 126 00:05:13,672 --> 00:05:15,539 We got a match... Sarah Clancy, 127 00:05:15,541 --> 00:05:18,741 junior at N.Y.U., reported missing by her roommate. 128 00:05:18,743 --> 00:05:21,144 It's hard to believe it's the same girl. 129 00:05:21,146 --> 00:05:22,845 Jo, talk to the roommate. 130 00:05:22,847 --> 00:05:24,380 Hanson, go back to the landfill. 131 00:05:24,382 --> 00:05:26,949 See if you can trace back from the dump site 132 00:05:26,951 --> 00:05:29,451 to find out where our victim was murdered. 133 00:05:31,188 --> 00:05:33,890 See what happens when you pick up the phone? 134 00:05:37,928 --> 00:05:39,762 Jennifer: We met our first day. 135 00:05:39,764 --> 00:05:42,130 We were both from small towns, 136 00:05:42,132 --> 00:05:44,233 in the city for the first time. 137 00:05:44,235 --> 00:05:47,903 The fact that we ended up as roommates, it was perfect... 138 00:05:47,905 --> 00:05:49,305 [Laughs] 139 00:05:49,307 --> 00:05:52,974 Like Sarah and I had been friends our whole lives. 140 00:05:52,976 --> 00:05:55,944 Jo: Had Sarah been dealing with any personal issues? 141 00:05:55,946 --> 00:05:58,780 New boyfriend, bad breakup maybe? 142 00:05:58,782 --> 00:06:00,315 I don't know. 143 00:06:00,317 --> 00:06:03,384 I thought you were best friends. 144 00:06:03,853 --> 00:06:08,190 We were v-very close, and then we weren't. 145 00:06:08,192 --> 00:06:11,827 Henry: Sarah may have arrived in New York a small-town girl, 146 00:06:11,829 --> 00:06:13,728 but she was changing, wasn't she? 147 00:06:13,730 --> 00:06:17,332 Rather a sophisticated wardrobe. 148 00:06:17,334 --> 00:06:20,835 Not exactly contemporary couture, is it? 149 00:06:20,837 --> 00:06:23,338 Jennifer, you can talk to us. 150 00:06:23,340 --> 00:06:26,441 We just want to find the person who did this. 151 00:06:26,443 --> 00:06:28,676 She had changed. 152 00:06:28,678 --> 00:06:30,510 [Thunder rumbling] 153 00:06:31,379 --> 00:06:33,580 And not just the way that she looked. 154 00:06:33,582 --> 00:06:36,083 Do you have any idea who or what 155 00:06:36,085 --> 00:06:38,452 would be responsible for this transformation? 156 00:06:39,755 --> 00:06:41,922 She had become so secretive. 157 00:06:41,924 --> 00:06:45,126 Dropped all of her classes, except for one. 158 00:06:45,128 --> 00:06:48,795 It was like she was obsessed with it. 159 00:06:49,731 --> 00:06:51,064 Which class? 160 00:06:51,066 --> 00:06:53,867 Professor: What urge creates these fantasies? 161 00:06:53,869 --> 00:06:56,836 Is it control, 162 00:06:56,838 --> 00:06:59,740 power, transformation? 163 00:06:59,742 --> 00:07:02,551 If our fantasies are fed by our deepest desires... 164 00:07:02,551 --> 00:07:04,814 Is it just me, or has college changed? 165 00:07:04,814 --> 00:07:05,694 Then understanding them can teach us who we truly are... 166 00:07:05,694 --> 00:07:09,084 Since Freud, psychology has become obsessed with sexuality. 167 00:07:09,217 --> 00:07:11,217 I've always found it rather... 168 00:07:14,621 --> 00:07:16,022 stimulating. 169 00:07:21,094 --> 00:07:25,197 We all have someone or something we fantasize about. 170 00:07:25,199 --> 00:07:29,034 The question is, what could we learn about ourselves 171 00:07:29,036 --> 00:07:30,869 if we gave in to that desire? 172 00:07:30,871 --> 00:07:33,906 That's all I have for today. Thank you. 173 00:07:33,908 --> 00:07:36,208 [Indistinct chatter] 174 00:07:40,346 --> 00:07:42,014 Iona. 175 00:07:42,016 --> 00:07:44,883 Oh, that's Professor Dawes in the classroom. 176 00:07:44,885 --> 00:07:46,185 You can call me Molly. 177 00:07:46,187 --> 00:07:48,453 Well, it's a pleasure to see you again, Molly. 178 00:07:48,455 --> 00:07:49,788 You may call me Henry. 179 00:07:51,124 --> 00:07:52,924 You are full of surprises. 180 00:07:52,926 --> 00:07:55,226 Therapist, dominatrix, 181 00:07:55,228 --> 00:07:56,528 professor? 182 00:07:56,530 --> 00:07:58,896 Well, I do have a PhD in psychology from Yale, 183 00:07:58,898 --> 00:08:00,665 so the head of the department calls me in 184 00:08:00,667 --> 00:08:02,166 any time there's subject matter 185 00:08:02,168 --> 00:08:03,935 her staff isn't as well-versed in. 186 00:08:03,937 --> 00:08:05,770 Such as sexual fantasy. 187 00:08:05,772 --> 00:08:09,606 Which is exactly what we've come here to discuss. 188 00:08:09,608 --> 00:08:11,642 Professionally, of course. 189 00:08:11,644 --> 00:08:13,510 Molly: I can't believe she's dead. 190 00:08:13,512 --> 00:08:14,979 Jo: Did you know Sarah well? 191 00:08:14,981 --> 00:08:16,848 We had a lot in common. 192 00:08:16,850 --> 00:08:20,117 She and I both had very sheltered childhoods. 193 00:08:20,119 --> 00:08:22,720 She was different from the rest of my students. 194 00:08:22,722 --> 00:08:24,055 She was very mature. 195 00:08:24,057 --> 00:08:26,256 Did she talk a lot about her personal life? 196 00:08:26,258 --> 00:08:28,559 We're trying to find out... 197 00:08:28,561 --> 00:08:30,293 Who took these. 198 00:08:32,096 --> 00:08:35,366 She did come to office hours a few weeks ago... 199 00:08:35,368 --> 00:08:36,433 Not about class. 200 00:08:36,435 --> 00:08:37,835 She told me 201 00:08:37,837 --> 00:08:40,971 that she was involved in a role-playing relationship 202 00:08:40,973 --> 00:08:43,139 and she knew it wasn't normal, per se. 203 00:08:43,141 --> 00:08:45,742 Did she know about your... 204 00:08:45,744 --> 00:08:48,144 secondary occupation? 205 00:08:48,146 --> 00:08:51,714 That I'm a domination therapist? 206 00:08:51,716 --> 00:08:53,149 That's why I felt obliged 207 00:08:53,151 --> 00:08:55,919 to ask her if she enjoyed it and if she felt safe, 208 00:08:55,921 --> 00:08:57,754 and she said yes. 209 00:08:57,756 --> 00:08:59,154 But... 210 00:09:00,023 --> 00:09:03,493 If she was wrong and then I didn't... 211 00:09:03,495 --> 00:09:05,160 It's not your fault. 212 00:09:07,163 --> 00:09:09,265 Perhaps there's a way I can help. 213 00:09:09,267 --> 00:09:11,567 I mean, if there's anything that you can tell me about the crime scene, then... 214 00:09:11,569 --> 00:09:12,968 Thank you, professor, 215 00:09:12,970 --> 00:09:14,504 but we have New York City's finest on it. 216 00:09:14,506 --> 00:09:15,737 Thank you. 217 00:09:17,040 --> 00:09:20,709 Lucas: You sure they only gave us one Hazmat suit? 218 00:09:20,711 --> 00:09:23,779 Mike: What? Oh, uh, cutbacks, I guess. 219 00:09:23,781 --> 00:09:27,716 Wow, great article on Jimmy Caan's walk-in humidor. 220 00:09:27,718 --> 00:09:29,318 I think I found something... 221 00:09:29,320 --> 00:09:32,320 A possible location for the crime scene. 222 00:09:32,322 --> 00:09:34,055 [Sighs] I did a reagent search 223 00:09:34,057 --> 00:09:37,158 on all the debris near where the victim's body was found 224 00:09:37,160 --> 00:09:40,128 and picked up traces of blood on this junk mail. 225 00:09:41,464 --> 00:09:44,866 All from the same apartment building. 226 00:09:44,868 --> 00:09:46,435 Thinking that's where she was killed 227 00:09:46,437 --> 00:09:48,669 and then dumped the body here with the rest of the garbage? 228 00:09:48,671 --> 00:09:50,571 We got an address. Blow it up? 229 00:09:50,573 --> 00:09:51,639 You need a shower. 230 00:09:51,641 --> 00:09:52,873 [Chuckles] I'm calling Joe. 231 00:09:52,875 --> 00:09:54,208 I'm gonna need my own badge soon. 232 00:09:54,210 --> 00:09:55,643 Mike: Yeah, aim high, Lucas. 233 00:09:55,645 --> 00:09:57,178 Come on, an honorary badge, something. 234 00:09:57,180 --> 00:09:59,780 Man: Sarah was a real good tenant. 235 00:09:59,782 --> 00:10:02,250 Huh, yeah, always paid on time, quiet. 236 00:10:02,252 --> 00:10:04,419 Was there a boyfriend, an older gentleman perhaps? 237 00:10:04,421 --> 00:10:05,853 No. 238 00:10:05,855 --> 00:10:07,688 Do you have surveillance? 239 00:10:07,690 --> 00:10:09,824 This is an older building. 240 00:10:09,826 --> 00:10:11,892 Well, when it was built, it was state-of-the-art. 241 00:10:11,894 --> 00:10:12,860 You should've seen it. 242 00:10:12,862 --> 00:10:14,795 It was just like... 243 00:10:14,797 --> 00:10:17,164 What the hell? 244 00:10:19,200 --> 00:10:21,668 Uh... 245 00:10:21,670 --> 00:10:22,669 Thank you. 246 00:10:22,671 --> 00:10:23,971 [Closet door opens] 247 00:10:25,239 --> 00:10:29,542 There is not one article of clothing in this closet. 248 00:10:29,544 --> 00:10:31,211 [Closet door closes] 249 00:10:31,213 --> 00:10:32,980 Ah. 250 00:10:32,982 --> 00:10:36,249 A Technics SL-220... 40 years old. 251 00:10:36,251 --> 00:10:38,651 Like it just came out of the box. 252 00:10:38,653 --> 00:10:40,487 We had the exact same one. 253 00:10:41,922 --> 00:10:43,222 In the shop. 254 00:10:45,258 --> 00:10:47,126 Check out these magazines. 255 00:10:47,128 --> 00:10:51,197 They're all from the same year and the same month. 256 00:10:56,870 --> 00:10:59,538 This fondue set is original, too. 257 00:10:59,540 --> 00:11:03,842 Every item in this place has been carefully chosen 258 00:11:03,844 --> 00:11:07,480 to create a perfect simulacrum of the late 1970s. 259 00:11:07,482 --> 00:11:11,249 Everything is in accord with that design. 260 00:11:11,251 --> 00:11:13,986 Everything except for this. 261 00:11:13,988 --> 00:11:15,453 The little rug? 262 00:11:18,024 --> 00:11:20,291 It's a macramé wall hanging... 263 00:11:20,293 --> 00:11:22,227 Very popular at the time 264 00:11:22,229 --> 00:11:24,830 and never ever placed on the floor. 265 00:11:24,832 --> 00:11:26,431 No, that would be insane. 266 00:11:30,102 --> 00:11:32,003 I believe we've found our crime scene. 267 00:11:32,005 --> 00:11:33,804 But if the victim bled out slowly, 268 00:11:33,806 --> 00:11:35,773 why would the blood be concentrated here? 269 00:11:35,775 --> 00:11:37,175 Why didn't she get up, go for help? 270 00:11:37,177 --> 00:11:38,843 You think she was knocked out? 271 00:11:38,845 --> 00:11:42,213 Perhaps the killer held her down and watched her die. 272 00:11:45,216 --> 00:11:46,784 Hey. 273 00:11:46,786 --> 00:11:48,352 Look at this. 274 00:11:50,321 --> 00:11:52,122 Another polaroid. 275 00:11:52,124 --> 00:11:54,458 This one looks different. 276 00:11:55,994 --> 00:11:57,962 Polaroids fade. 277 00:11:57,964 --> 00:12:01,631 And judging by the deterioration of this image, 278 00:12:01,633 --> 00:12:05,135 I'd say this one was actually taken in the '70s. 279 00:12:09,541 --> 00:12:11,841 This isn't the same girl, 280 00:12:11,843 --> 00:12:13,743 but they're both wearing the same dress. 281 00:12:13,745 --> 00:12:15,446 So, who is this woman? 282 00:12:15,448 --> 00:12:18,915 The woman Sarah was supposed to be. 283 00:12:22,394 --> 00:12:25,507 The apartment was a perfect replica of a 1970s home, 284 00:12:25,509 --> 00:12:27,209 exact in every detail. 285 00:12:27,211 --> 00:12:29,177 What do you mean, like, disco, 286 00:12:29,179 --> 00:12:30,979 uh, polyester, Nixon? 287 00:12:30,981 --> 00:12:34,249 Not the 20th century's finest hour, but... 288 00:12:34,251 --> 00:12:35,584 [Sighs] 289 00:12:35,586 --> 00:12:38,387 Iona... Molly... believes that it was part of 290 00:12:38,389 --> 00:12:40,823 some sort of role-playing fantasy. 291 00:12:40,825 --> 00:12:42,190 Iona. 292 00:12:42,192 --> 00:12:44,860 As in your dominatrix gal pal? 293 00:12:44,862 --> 00:12:46,394 Eh, professor. 294 00:12:46,396 --> 00:12:49,030 She teaches a psychology class at N.Y.U. 295 00:12:49,032 --> 00:12:50,832 Oh, now I get it. 296 00:12:50,834 --> 00:12:52,267 New scarf. 297 00:12:52,269 --> 00:12:54,936 You're dressed to impress, Henry. 298 00:12:54,938 --> 00:12:56,071 Look, I'll grant you 299 00:12:56,073 --> 00:12:58,606 that, uh, Molly is a fascinating woman, 300 00:12:58,608 --> 00:13:01,275 but my interest in her is strictly professional. 301 00:13:01,277 --> 00:13:03,711 I hear she's very strict. 302 00:13:03,713 --> 00:13:04,846 [Chuckles] 303 00:13:04,848 --> 00:13:06,414 No, I know. I know. I get it. I get it. 304 00:13:06,416 --> 00:13:08,282 You're scared. Okay, so, it's been a long time 305 00:13:08,284 --> 00:13:10,084 and you're out of practice. 306 00:13:10,086 --> 00:13:11,318 I'm not a monk. 307 00:13:11,320 --> 00:13:13,821 I've had relations. 308 00:13:13,823 --> 00:13:15,022 No, no, I know. 309 00:13:15,024 --> 00:13:16,690 You've had sex, yeah, with countless beautiful women. 310 00:13:16,692 --> 00:13:19,360 Oh, you've got that immortal charm going for you, I know, 311 00:13:19,362 --> 00:13:21,362 but none of them have ever gone anywhere, Henry. 312 00:13:21,364 --> 00:13:22,829 I mean, do you even remember 313 00:13:22,831 --> 00:13:26,533 going out on a date with someone you actually cared for? 314 00:13:26,535 --> 00:13:29,336 [Jazz music playing] 315 00:13:31,372 --> 00:13:34,007 Abigail dear, you ready? 316 00:13:34,009 --> 00:13:37,811 Reservations at La Camilia are not easy to come by. 317 00:13:37,813 --> 00:13:40,514 Dino will give our table away. 318 00:13:40,516 --> 00:13:43,450 Abigail: Are you sure we shouldn't stay in? 319 00:13:43,452 --> 00:13:45,585 [Sighs] 320 00:13:45,587 --> 00:13:47,486 It's our anniversary. 321 00:13:47,488 --> 00:13:49,855 Oh, darling Henry, I don't know. 322 00:13:49,857 --> 00:13:51,757 Really, what will people think? 323 00:13:51,759 --> 00:13:54,693 An older woman with her young escort. 324 00:13:54,695 --> 00:13:57,263 [Sighs] We're a distinguished couple 325 00:13:57,265 --> 00:13:59,432 out for a sophisticated dinner 326 00:13:59,434 --> 00:14:01,700 and a spot of unsophisticated dancing, 327 00:14:01,702 --> 00:14:03,102 courtesy of my two left feet. 328 00:14:03,104 --> 00:14:06,839 [Chuckles] But you're a marvelous dancer. 329 00:14:06,841 --> 00:14:08,941 Everyone will stare at us. 330 00:14:10,043 --> 00:14:13,412 We've braved a war together, 331 00:14:13,414 --> 00:14:15,247 raised a child together. 332 00:14:15,249 --> 00:14:18,984 I'm sure we can survive a night out in New York together. [Chuckles] 333 00:14:18,986 --> 00:14:20,385 Come on. It'll be fun. 334 00:14:20,387 --> 00:14:22,520 You're right. 335 00:14:22,522 --> 00:14:25,223 Let's have fun. 336 00:14:25,225 --> 00:14:27,960 [Siren wailing in distance] 337 00:14:29,095 --> 00:14:30,295 I had a thought. 338 00:14:30,297 --> 00:14:32,364 - New scarf? - Yes. 339 00:14:32,366 --> 00:14:33,966 Now, I don't usually have a say 340 00:14:33,968 --> 00:14:35,900 in how we manage an investigation, 341 00:14:35,902 --> 00:14:38,336 - but I had a thought. - You mentioned this thought. 342 00:14:38,338 --> 00:14:40,237 What if we were to involve Professor Dawes 343 00:14:40,239 --> 00:14:41,639 as a psychological profiler 344 00:14:41,641 --> 00:14:43,407 with an eye toward sexual fantasies? 345 00:14:43,409 --> 00:14:44,709 Thank you, Henry, 346 00:14:44,711 --> 00:14:47,244 but I think we have it covered without Molly. 347 00:14:47,246 --> 00:14:51,015 Jo! We got something. 348 00:14:53,618 --> 00:14:55,486 Forensics pulled video from Sarah's laptop. 349 00:14:55,488 --> 00:14:57,121 [Keyboard clacks] 350 00:14:57,123 --> 00:15:00,458 You must be exhausted, dear. Take off your jacket. 351 00:15:00,460 --> 00:15:04,628 Subway construction was just awful today at 59th and Lex. 352 00:15:04,630 --> 00:15:07,698 I had to walk two blocks to get home. 353 00:15:07,700 --> 00:15:09,467 Poor baby. 354 00:15:09,469 --> 00:15:11,301 You look tense. 355 00:15:12,604 --> 00:15:14,805 I know just the thing to calm you down. 356 00:15:14,807 --> 00:15:16,072 [Door opens] [Gasps] 357 00:15:16,975 --> 00:15:19,309 Sorry. [Sighs] [Door closes] 358 00:15:19,311 --> 00:15:21,144 My roommate's home. 359 00:15:21,146 --> 00:15:22,613 I'm not much of an actress, 360 00:15:22,615 --> 00:15:25,281 but I'm interested in your offer. 361 00:15:25,283 --> 00:15:28,385 I hope we can play together. 362 00:15:28,387 --> 00:15:29,719 Almost like she's auditioning. 363 00:15:29,721 --> 00:15:32,322 What kind of killer puts out a casting call? 364 00:15:32,324 --> 00:15:36,726 Perhaps the insights of an expert would be helpful. 365 00:15:38,429 --> 00:15:41,731 Okay, Henry, let's go talk to your girlfriend. 366 00:15:45,769 --> 00:15:47,904 Oh, please, doctor, do go on. 367 00:15:47,906 --> 00:15:51,774 Well, most fantasies are flights of fancy. 368 00:15:51,776 --> 00:15:53,242 They're scenarios 369 00:15:53,244 --> 00:15:55,645 that the participants can't live out in their normal lives. 370 00:15:55,647 --> 00:15:57,279 But this one couldn't be more ordinary. 371 00:15:57,281 --> 00:15:58,781 Exactly, so... 372 00:15:58,783 --> 00:16:02,651 The man who concocted it, his fantasy is about control. 373 00:16:02,653 --> 00:16:06,388 [Sighs] He dresses her, puts her in this apartment... 374 00:16:07,723 --> 00:16:10,559 And tells her what to say. 375 00:16:10,561 --> 00:16:13,795 Some men seek that out, to dominate a woman. 376 00:16:13,797 --> 00:16:16,364 Others look to be dominated. 377 00:16:16,366 --> 00:16:17,666 At its simplest, 378 00:16:17,668 --> 00:16:20,268 it's really just about who wants to be on top. 379 00:16:21,236 --> 00:16:23,171 New scarf? 380 00:16:23,173 --> 00:16:24,272 New fragrance? 381 00:16:24,274 --> 00:16:25,974 Professor Dawes? 382 00:16:25,976 --> 00:16:27,208 Hmm? 383 00:16:27,210 --> 00:16:28,543 You see anything else in the video? 384 00:16:28,545 --> 00:16:31,046 This fantasy isn't about domination, 385 00:16:31,048 --> 00:16:32,980 it's about re-creation. 386 00:16:32,982 --> 00:16:35,616 A memory. 387 00:16:35,618 --> 00:16:37,918 A moment from his past. 388 00:16:37,920 --> 00:16:41,021 The last time he was happy, in love, something, 389 00:16:41,023 --> 00:16:43,757 but you're looking for a man in his mid 60s, 390 00:16:43,759 --> 00:16:47,027 maybe, um, a doctor, a scientist, 391 00:16:47,029 --> 00:16:49,496 but somebody who employs exacting control 392 00:16:49,498 --> 00:16:52,332 in their work and their life. 393 00:16:52,334 --> 00:16:54,534 [Rewinding] 394 00:16:55,536 --> 00:16:59,673 Subway construction was just awful today at 59th and Lex. 395 00:16:59,675 --> 00:17:02,876 I had to walk two blocks to get home. 396 00:17:02,878 --> 00:17:05,778 If this fantasy is about a moment from our killer's past, 397 00:17:05,780 --> 00:17:08,081 then all of these details are meaningful. 398 00:17:08,083 --> 00:17:09,416 Wait. 399 00:17:09,418 --> 00:17:12,051 There was a massive subway construction 400 00:17:12,053 --> 00:17:15,455 at 59th and Lexington in 1979, 401 00:17:15,457 --> 00:17:16,956 blocks away from the crime scene, 402 00:17:16,958 --> 00:17:18,125 which begs the question... 403 00:17:18,127 --> 00:17:20,393 Who rented that apartment in 1979? 404 00:17:23,330 --> 00:17:26,733 Can you confirm that you leased an apartment 405 00:17:26,735 --> 00:17:31,537 at, um, 112 East 61st Street in 1979? 406 00:17:31,539 --> 00:17:33,172 I don't remember. 407 00:17:33,174 --> 00:17:36,776 The lease has you listed as tenant from 1978 to 1982. 408 00:17:36,778 --> 00:17:39,811 That's a long time ago, but it sounds right. 409 00:17:39,813 --> 00:17:41,247 Um... 410 00:17:41,249 --> 00:17:42,914 That is not for sightseeing. 411 00:17:42,916 --> 00:17:45,817 So, what is this about? 412 00:17:45,819 --> 00:17:49,455 A woman was murdered in your old apartment. 413 00:17:49,457 --> 00:17:51,290 Her name was Sarah Clancy. 414 00:17:52,792 --> 00:17:54,393 Maybe you remember seeing her somewhere? 415 00:17:54,395 --> 00:17:55,393 Mnh-mnh. 416 00:17:55,395 --> 00:17:58,563 How about this woman? 417 00:18:03,402 --> 00:18:06,171 Thank you for your time, Mr. Neville. 418 00:18:06,173 --> 00:18:08,040 Hey, wait. No, don't. 419 00:18:08,042 --> 00:18:09,107 Stop. 420 00:18:09,109 --> 00:18:10,241 You're gonna destroy that. 421 00:18:10,243 --> 00:18:12,043 It's very delicate. 422 00:18:12,045 --> 00:18:13,844 Please. 423 00:18:15,013 --> 00:18:16,914 Give me the picture. 424 00:18:16,916 --> 00:18:19,016 Who was she? 425 00:18:19,018 --> 00:18:23,087 My wife... Catelyn. 426 00:18:23,089 --> 00:18:24,889 When did she die? 427 00:18:24,891 --> 00:18:27,225 1981, breast cancer. 428 00:18:27,227 --> 00:18:28,559 The picture you just destroyed 429 00:18:28,561 --> 00:18:31,862 I took a few weeks before she was diagnosed. 430 00:18:35,667 --> 00:18:37,868 [Sighs] 431 00:18:37,870 --> 00:18:40,537 Where were you two nights ago, Mr. Neville? 432 00:18:41,807 --> 00:18:43,174 I was there. 433 00:18:43,176 --> 00:18:45,409 With Sarah in the apartment? 434 00:18:46,211 --> 00:18:47,477 [Sighs] 435 00:18:47,479 --> 00:18:49,646 What happened to Sarah, Mr. Neville? 436 00:18:51,349 --> 00:18:52,782 I think I killed her. 437 00:18:57,460 --> 00:18:59,498 Jo: Can you tell us how a man like you 438 00:18:59,498 --> 00:19:03,383 came to meet a 20-year-old undergraduate student... 439 00:19:03,385 --> 00:19:05,252 Sarah Clancy? 440 00:19:05,254 --> 00:19:08,454 I was downtown for a building inspection, and I saw her. 441 00:19:08,456 --> 00:19:11,124 At first, I could've sworn it was... 442 00:19:11,126 --> 00:19:12,258 your wife? 443 00:19:13,560 --> 00:19:15,028 So much alike, 444 00:19:15,030 --> 00:19:16,863 the pieces fell into place as soon as I saw her. 445 00:19:16,865 --> 00:19:19,398 I could rent the apartment, remodel. 446 00:19:19,400 --> 00:19:22,935 I wanted it to be as real as possible. 447 00:19:22,937 --> 00:19:24,803 Okay, what'd you make Sarah do, 448 00:19:24,805 --> 00:19:26,339 other than impersonate your dead wife? 449 00:19:26,341 --> 00:19:28,307 I didn't make her do anything. 450 00:19:28,309 --> 00:19:30,075 I hired her, and she was compensated. 451 00:19:30,077 --> 00:19:32,545 Oh, I'm sure it was all very romantic 452 00:19:32,547 --> 00:19:33,946 till she ended up dead. 453 00:19:33,948 --> 00:19:36,749 Okay, night of the murder... Tell us what happened. 454 00:19:36,751 --> 00:19:39,985 The same thing as always... I came home to the apartment. 455 00:19:39,987 --> 00:19:41,954 It wasn't some random night he was re-creating. 456 00:19:41,956 --> 00:19:43,488 - She asked about work, - It was the night. 457 00:19:44,759 --> 00:19:46,591 The best moment in his life. 458 00:19:46,593 --> 00:19:48,360 And what did Sarah do? 459 00:19:48,362 --> 00:19:50,863 She tells me she's just found out she's pregnant... 460 00:19:50,865 --> 00:19:52,330 I'm pregnant. 461 00:19:52,332 --> 00:19:55,367 Just the way my late wife told me. 462 00:19:55,369 --> 00:19:57,935 And in my excitement, I take her picture 463 00:19:57,937 --> 00:19:59,304 because I want to remember that moment 464 00:19:59,306 --> 00:20:01,339 for the rest of my life. [Camera shutter clicks] 465 00:20:01,341 --> 00:20:03,575 But each time... 466 00:20:03,577 --> 00:20:05,043 The moment seemed to slip 467 00:20:05,045 --> 00:20:07,312 farther and farther into the past. 468 00:20:07,314 --> 00:20:09,914 It felt fainter somehow. 469 00:20:09,916 --> 00:20:11,115 Is that why you killed her? 470 00:20:11,117 --> 00:20:13,250 The fantasy wasn't realistic enough? 471 00:20:13,252 --> 00:20:16,253 She had her cellphone, and... 472 00:20:16,255 --> 00:20:19,390 I forbade any items from Sarah's regular life, 473 00:20:19,392 --> 00:20:21,726 - and that threw me off. - Made you angry. 474 00:20:21,728 --> 00:20:23,427 She ruined your fantasy. 475 00:20:23,429 --> 00:20:24,796 So, you stabbed her, didn't you? 476 00:20:24,798 --> 00:20:26,864 I think so. Yes. 477 00:20:28,266 --> 00:20:29,733 With what? 478 00:20:29,735 --> 00:20:33,036 The skewer from the fondue set. 479 00:20:33,038 --> 00:20:35,472 Show us how you did it. 480 00:20:37,709 --> 00:20:40,477 In the neck once... 481 00:20:40,479 --> 00:20:42,413 Like that. 482 00:20:42,415 --> 00:20:44,981 [Telephone ringing] Nice work, detective. 483 00:20:44,983 --> 00:20:46,983 You can't beat a murder confession. 484 00:20:48,152 --> 00:20:50,520 If only it were true. 485 00:20:52,156 --> 00:20:54,557 Henry, he said he did it. 486 00:20:54,559 --> 00:20:58,628 The murder weapon entered Sarah's neck from beneath, 487 00:20:58,630 --> 00:21:00,296 yet based on Neville's pantomime, 488 00:21:00,298 --> 00:21:02,432 the angle of entry was downward. 489 00:21:02,434 --> 00:21:05,968 We have the man who owned the apartment in '79, 490 00:21:05,970 --> 00:21:08,438 who created some whacka-doodle fantasy 491 00:21:08,440 --> 00:21:11,173 and then dumped a young co-ed down a garbage chute. 492 00:21:11,175 --> 00:21:12,642 Listen, if... 493 00:21:12,644 --> 00:21:15,378 If you're looking for an excuse to spend more time with Molly, 494 00:21:15,380 --> 00:21:17,980 all you got to do is ask her out. 495 00:21:17,982 --> 00:21:21,217 How long has it been since you and Abigail split up? 496 00:21:22,985 --> 00:21:25,220 It's been a while. 497 00:21:25,222 --> 00:21:29,324 Well, maybe it's time you get yourself back out there. 498 00:21:29,326 --> 00:21:33,862 We have a closed case, and you have a new scarf. 499 00:21:33,864 --> 00:21:36,030 What's the worst that can happen, huh? 500 00:21:41,003 --> 00:21:45,240 [Crying] Oh, I told you this was a terrible idea! 501 00:21:46,408 --> 00:21:48,442 The hostess thought you were so sweet 502 00:21:48,444 --> 00:21:50,311 to take your mother out to dinner. 503 00:21:50,313 --> 00:21:52,713 And did you see the way everyone looked at us 504 00:21:52,715 --> 00:21:53,982 when you took my hand? 505 00:21:53,984 --> 00:21:55,249 No one was looking. 506 00:21:55,251 --> 00:21:57,585 Henry, you really are blind, aren't you? 507 00:21:57,587 --> 00:21:58,886 Yes. 508 00:21:58,888 --> 00:22:00,954 Since the moment I first saw you. 509 00:22:00,956 --> 00:22:03,424 Henry, look at us. 510 00:22:03,426 --> 00:22:04,759 We're ridiculous. 511 00:22:04,761 --> 00:22:06,927 A ridiculous love story. 512 00:22:06,929 --> 00:22:08,829 That what makes us so special. 513 00:22:08,831 --> 00:22:10,964 Look, I want to believe you, 514 00:22:10,966 --> 00:22:13,300 but every time I look at you... 515 00:22:13,302 --> 00:22:14,301 Then don't. 516 00:22:14,303 --> 00:22:17,204 Close your eyes. 517 00:22:17,206 --> 00:22:19,439 [Sighs] 518 00:22:19,441 --> 00:22:22,109 And where do you imagine us? 519 00:22:22,111 --> 00:22:23,844 [Sighs] 520 00:22:23,846 --> 00:22:26,980 ["Moonlight Serenade" plays] The Queensbury All-service Club in London. 521 00:22:26,982 --> 00:22:30,917 You're dressed in your smart tuxedo. 522 00:22:30,919 --> 00:22:33,620 Glenn Miller is playing. 523 00:22:33,622 --> 00:22:37,190 Then that's where we are tonight. 524 00:22:41,797 --> 00:22:44,431 Molly: You're thinking about the case, aren't you? 525 00:22:45,499 --> 00:22:48,302 The case, yes. Sorry. 526 00:22:48,304 --> 00:22:49,536 No, no, it's okay. 527 00:22:49,538 --> 00:22:51,204 I can't stop thinking about Sarah, either. 528 00:22:51,206 --> 00:22:54,107 Detective Martinez, my partner, made me promise 529 00:22:54,109 --> 00:22:57,110 that I wouldn't talk about any murders on our date. 530 00:22:57,112 --> 00:22:59,046 Oh, is that what this is? 531 00:22:59,048 --> 00:23:00,647 Yes. 532 00:23:00,649 --> 00:23:01,748 Uh-huh. 533 00:23:01,750 --> 00:23:03,483 I'm not up on all of the latest rituals... 534 00:23:03,485 --> 00:23:06,218 [Chuckles] But be aware, you're currently being courted. 535 00:23:06,220 --> 00:23:07,887 Duly noted. 536 00:23:07,889 --> 00:23:11,123 Here's to fate bringing us back together 537 00:23:11,125 --> 00:23:13,426 and justice served. 538 00:23:17,264 --> 00:23:19,398 I'm not quite sure that's the case. 539 00:23:19,400 --> 00:23:21,000 What do you mean? I thought you had a confession. 540 00:23:21,002 --> 00:23:23,069 We do, but... 541 00:23:23,071 --> 00:23:24,370 Henry, stop. 542 00:23:24,372 --> 00:23:26,072 [Chuckling] You can talk about murder on our date. 543 00:23:26,074 --> 00:23:28,040 It's fine. [Chuckles] 544 00:23:29,309 --> 00:23:32,744 There's something off about his recollection of events. 545 00:23:32,746 --> 00:23:36,482 Is it possible that he had a psychological break 546 00:23:36,484 --> 00:23:38,650 that would have prevented him from remembering 547 00:23:38,652 --> 00:23:40,452 the manner in which he stabbed her 548 00:23:40,454 --> 00:23:43,154 - and then held her down while she bled to death? - I'm sorry. Stop, stop. 549 00:23:43,156 --> 00:23:46,792 You're saying that Neville held her down and watched her die? 550 00:23:46,794 --> 00:23:50,061 Yes. I suppose that was part of his perverse fantasy. 551 00:23:50,063 --> 00:23:52,998 No, that doesn't make any sense, not based on his profile. 552 00:23:53,000 --> 00:23:55,633 I mean, his fantasy was all about preservation. 553 00:23:55,635 --> 00:23:58,636 He was immortalizing his late wife through Sarah. 554 00:23:58,638 --> 00:24:02,374 Would you like my expert opinion? 555 00:24:02,376 --> 00:24:03,908 Please, doctor. 556 00:24:03,910 --> 00:24:08,078 The only way you can really understand someone's fantasy... 557 00:24:08,080 --> 00:24:09,346 is to inhabit it. 558 00:24:09,348 --> 00:24:11,949 Now, that sounds like a date. 559 00:24:18,023 --> 00:24:20,858 Well, I'm no stranger to obsessive personalities, 560 00:24:20,860 --> 00:24:21,893 but this seems... 561 00:24:21,895 --> 00:24:24,428 Just like stepping into the past. 562 00:24:24,430 --> 00:24:26,463 All right, you go outside and come back in again. 563 00:24:26,465 --> 00:24:29,900 Remember, this time, you are Neville. 564 00:24:35,073 --> 00:24:37,007 Hi, honey. I'm home. 565 00:24:37,009 --> 00:24:40,544 Did you come home from a long day at the office? 566 00:24:40,546 --> 00:24:41,978 You hang up your coat, 567 00:24:41,980 --> 00:24:44,447 you tell me how wonderful my cooking smells. 568 00:24:44,449 --> 00:24:47,116 Is that the smell of molten cheese 569 00:24:47,118 --> 00:24:49,519 bubbling over a chemical flame? 570 00:24:49,521 --> 00:24:50,554 Mmm! 571 00:24:50,556 --> 00:24:53,757 - Fondue... my favorite! - Mm-hmm. 572 00:24:54,959 --> 00:24:56,592 What? No kiss? 573 00:24:56,594 --> 00:24:58,594 Sorry. 574 00:25:00,864 --> 00:25:03,132 You, sir, go enjoy your cocktail 575 00:25:03,134 --> 00:25:05,568 and let your little lady slip into something more comfortable. 576 00:25:05,570 --> 00:25:08,538 It's at this point I think that she would disrobe, 577 00:25:08,540 --> 00:25:11,274 although I am not wearing any lingerie. 578 00:25:13,777 --> 00:25:16,144 Well, I have a very vivid imagination. 579 00:25:16,146 --> 00:25:18,180 I'm sure you do, doctor. 580 00:25:21,451 --> 00:25:26,254 He sat here. Notice the indentation. 581 00:25:26,256 --> 00:25:29,157 All right, well, then where do I sit? 582 00:25:29,159 --> 00:25:30,625 There's only one indentation. 583 00:25:30,627 --> 00:25:35,263 Well, I believe I'm your seat. 584 00:25:35,265 --> 00:25:37,065 Well, we must be precise. 585 00:25:37,067 --> 00:25:38,600 Mm-hmm. 586 00:25:49,912 --> 00:25:51,112 My glass. 587 00:25:51,114 --> 00:25:52,814 Forget it. 588 00:25:58,020 --> 00:25:59,921 A stain. 589 00:25:59,923 --> 00:26:02,289 Perhaps Neville spilled his drink the night of the murder. 590 00:26:02,291 --> 00:26:04,958 Okay, so he's clumsy. 591 00:26:04,960 --> 00:26:06,560 [Sighs] 592 00:26:06,562 --> 00:26:08,829 No, no, no. He's precise. [Sighs] 593 00:26:08,831 --> 00:26:10,631 Exacting. 594 00:26:10,633 --> 00:26:12,866 He's meticulous about cleaning. 595 00:26:12,868 --> 00:26:15,336 Why on earth would he have left this stain? 596 00:26:15,338 --> 00:26:17,938 Well, perhaps he didn't remember spilling it. 597 00:26:20,274 --> 00:26:21,742 [Sighs] 598 00:26:21,744 --> 00:26:24,044 Or perhaps there was another ingredient 599 00:26:24,046 --> 00:26:26,246 in his evening cocktail. 600 00:26:27,448 --> 00:26:29,650 Drinks and a trip to the morgue? 601 00:26:29,652 --> 00:26:32,418 This is the best date I've had in years. 602 00:26:34,721 --> 00:26:37,624 I knew I recognized the odor... Ketamine. 603 00:26:37,626 --> 00:26:40,326 It smells like dish detergent. 604 00:26:40,328 --> 00:26:42,529 Neville said he was drinking from a soapy glass, 605 00:26:42,531 --> 00:26:45,465 when, in fact, he was drugged. 606 00:26:45,467 --> 00:26:47,600 Well, by whom? 607 00:26:47,602 --> 00:26:51,070 Oh, someone who wanted to destroy his fantasy, 608 00:26:51,072 --> 00:26:52,772 not only frame him for murder, 609 00:26:52,774 --> 00:26:55,141 but make him believe he was responsible. 610 00:26:55,143 --> 00:27:00,279 You had me with the new scarf, but I must admit... 611 00:27:00,281 --> 00:27:02,682 I am genuinely impressed. 612 00:27:03,516 --> 00:27:05,918 Well, I... do have my moments. 613 00:27:05,920 --> 00:27:09,188 Mm-hmm. And right now's one of 'em. 614 00:27:18,028 --> 00:27:19,770 Whoo-hoo. My day to sleep in, 615 00:27:19,770 --> 00:27:22,121 and I get a call with him raving about Neville. 616 00:27:22,123 --> 00:27:24,923 You know, I don't get it. Didn't he confess? 617 00:27:24,925 --> 00:27:26,225 However, in re-enacting 618 00:27:26,227 --> 00:27:28,026 Neville's fantasy in the apartment, 619 00:27:28,028 --> 00:27:29,361 we discovered a clue 620 00:27:29,363 --> 00:27:31,596 that will shed new light on his confession. 621 00:27:31,598 --> 00:27:33,097 We? As in... 622 00:27:33,099 --> 00:27:36,567 Professor Dawes accompanied me. She was very helpful. 623 00:27:36,569 --> 00:27:39,070 You took Molly to the crime scene? 624 00:27:39,072 --> 00:27:41,305 Well, you're the one who suggested I ask her on a date. 625 00:27:41,307 --> 00:27:43,374 Most people start with dinner and a movie, doc. 626 00:27:43,376 --> 00:27:44,876 Lucas: Nope, not me... Too predictable. 627 00:27:44,878 --> 00:27:47,245 No, fear is an underrated aphrodisiac. 628 00:27:47,247 --> 00:27:50,447 So, did the strategy pay... Dividends? 629 00:27:52,751 --> 00:27:54,451 Afterwards... 630 00:27:54,453 --> 00:27:57,087 I brought her back to the lab, and we ran a tox report 631 00:27:57,089 --> 00:27:58,756 which proves that Neville was poisoned. 632 00:27:58,758 --> 00:28:01,625 Smooth! I bet that buttered her muffin. 633 00:28:01,627 --> 00:28:03,160 Can someone please tell me 634 00:28:03,162 --> 00:28:04,961 why I got called in from my tennis match 635 00:28:04,963 --> 00:28:07,197 to work a closed case? 636 00:28:07,199 --> 00:28:09,465 Uh, we... have made some new discoveries. 637 00:28:09,467 --> 00:28:10,667 Yeah. 638 00:28:10,669 --> 00:28:12,502 Doc thinks someone slipped our murderer a Mickey. 639 00:28:12,504 --> 00:28:14,437 Henry: Ketamine, to be precise, 640 00:28:14,439 --> 00:28:16,539 in the neighborhood of 250 milligrams, 641 00:28:16,541 --> 00:28:19,609 and when Neville came to with Sarah's body before him 642 00:28:19,611 --> 00:28:21,444 and a fondue skewer in his hand, 643 00:28:21,446 --> 00:28:24,580 his mind leapt to the grim, logical conclusion. 644 00:28:24,582 --> 00:28:26,816 Lucas: That he killed her? 645 00:28:26,818 --> 00:28:28,651 While someone else snuck in 646 00:28:28,653 --> 00:28:31,020 while Neville was knocked out. 647 00:28:31,022 --> 00:28:32,422 And killed his fake wife. 648 00:28:32,424 --> 00:28:34,256 Yeah, right, and left the murder weapon in his hand. 649 00:28:34,258 --> 00:28:37,159 - I don't know. This sounds... - I agree. It sounds farfetched. 650 00:28:37,161 --> 00:28:39,328 Well, it couldn't hurt to talk to Neville again. 651 00:28:41,331 --> 00:28:44,800 [Sighs] There goes my afternoon match. 652 00:28:44,802 --> 00:28:48,337 Mr. Neville, do you take any medications... 653 00:28:48,339 --> 00:28:50,105 Sleeping pills, tranquilizers? 654 00:28:50,107 --> 00:28:52,942 Any... recreational drugs? 655 00:28:52,944 --> 00:28:55,944 Did you have anything to drink the night of the murder? 656 00:28:55,946 --> 00:28:58,647 [Sighs] My usual Manhattan. 657 00:28:58,649 --> 00:28:59,648 Why? 658 00:28:59,650 --> 00:29:02,451 We recovered spilt bourbon at the scene. 659 00:29:02,453 --> 00:29:04,252 It was laced with a sedative. 660 00:29:04,920 --> 00:29:06,455 What sedative? 661 00:29:06,457 --> 00:29:08,824 Ketamine. It's an anesthetic, but it can also be used... 662 00:29:08,826 --> 00:29:11,159 Recreationally. 663 00:29:12,228 --> 00:29:14,495 I know what ketamine is. 664 00:29:14,497 --> 00:29:17,565 Did you catch that? He... 665 00:29:19,235 --> 00:29:21,569 Of course you did. 666 00:29:21,571 --> 00:29:24,038 Would you be willing to subject yourself to a blood test? 667 00:29:24,040 --> 00:29:26,307 Jo: We may be able to prove 668 00:29:26,309 --> 00:29:28,642 that someone slipped ketamine into your drink. 669 00:29:29,644 --> 00:29:33,547 But I already told you... I did it. 670 00:29:34,916 --> 00:29:36,617 I killed Sarah. 671 00:29:36,619 --> 00:29:39,319 Mr. Neville, I'm not sure you understand what I'm saying. 672 00:29:39,321 --> 00:29:41,188 He knows what he's doing. 673 00:29:41,190 --> 00:29:42,890 He's covering for someone. 674 00:29:42,892 --> 00:29:46,260 Someone who framed him for murder, destroyed his fantasy? 675 00:29:46,262 --> 00:29:48,695 Who could he possibly be covering for? 676 00:29:48,697 --> 00:29:52,399 Another person whose life was ruined when his wife died. 677 00:29:52,401 --> 00:29:54,834 Remember Neville's fantasy? 678 00:29:55,669 --> 00:29:59,606 The night when his wife told him that she was pregnant. 679 00:29:59,608 --> 00:30:03,109 Cecily Neville, born November 20, 1979. 680 00:30:03,111 --> 00:30:05,779 Nine months after the night Neville wanted to immortalize. 681 00:30:05,781 --> 00:30:08,014 No wonder he wanted to go back in time. Check it out. 682 00:30:08,016 --> 00:30:12,351 Daughter ran away from home at 15, petty larceny charge. 683 00:30:12,353 --> 00:30:15,288 Two years ago, she was arrested for possession. 684 00:30:16,156 --> 00:30:17,724 Ketamine. 685 00:30:17,726 --> 00:30:19,591 No wonder Neville took the blame. 686 00:30:19,593 --> 00:30:21,227 He was protecting his daughter. 687 00:30:21,229 --> 00:30:22,228 Where is she now? 688 00:30:22,230 --> 00:30:23,695 Paroled last month. 689 00:30:23,697 --> 00:30:26,098 P.O.'s got her working at a coffeehouse on 10th. 690 00:30:26,100 --> 00:30:28,200 Jo: Three days ago, 691 00:30:28,202 --> 00:30:31,904 a woman was murdered in an apartment you used to live in. 692 00:30:31,906 --> 00:30:33,272 Okay. 693 00:30:34,507 --> 00:30:36,642 Sorry, that's terrible. 694 00:30:36,644 --> 00:30:37,743 The same night, 695 00:30:37,745 --> 00:30:41,379 your father was drugged in the same apartment. 696 00:30:41,381 --> 00:30:42,714 This is getting weird. 697 00:30:42,716 --> 00:30:44,616 Cecily, we'd like you to tell us 698 00:30:44,618 --> 00:30:47,285 about your relationship with your father. 699 00:30:48,254 --> 00:30:49,387 There is none. 700 00:30:49,389 --> 00:30:51,656 Why? Did something happen? 701 00:30:51,658 --> 00:30:53,325 My father wasn't a bad person. 702 00:30:53,327 --> 00:30:54,492 It was like... 703 00:30:54,494 --> 00:30:56,194 He wasn't ever there, 704 00:30:56,196 --> 00:30:58,430 not after my mom died. 705 00:30:58,432 --> 00:31:00,365 I knew he didn't want me. 706 00:31:00,367 --> 00:31:04,002 I just reminded him of her... mom... so I left. 707 00:31:04,004 --> 00:31:05,736 You must have hated him. 708 00:31:05,738 --> 00:31:08,072 Too bad I was here from noon to midnight, 709 00:31:08,074 --> 00:31:12,109 so check with my boss if you think I killed his girlfriend. 710 00:31:12,111 --> 00:31:14,178 Detective Martinez said "woman," 711 00:31:14,180 --> 00:31:17,448 but yet you knew he was sleeping with her. 712 00:31:21,219 --> 00:31:24,421 The only photo I have of my mom. 713 00:31:24,423 --> 00:31:26,957 Doesn't even seem like she was real until... 714 00:31:26,959 --> 00:31:28,792 One day, 715 00:31:28,794 --> 00:31:34,031 a woman walks past the window looking exactly like her... 716 00:31:34,033 --> 00:31:36,000 Same jacket. 717 00:31:36,002 --> 00:31:37,667 It was eerie. 718 00:31:37,669 --> 00:31:38,935 So I followed her, 719 00:31:38,937 --> 00:31:41,872 and she walked into the building we used to live in. 720 00:31:45,109 --> 00:31:47,043 Of course, it wasn't her, 721 00:31:47,045 --> 00:31:50,013 just some girl my dad had dressed up to look like my mom 722 00:31:50,015 --> 00:31:51,180 so he could bang her. 723 00:31:51,182 --> 00:31:53,116 Jo: Is this the woman you saw? 724 00:31:53,118 --> 00:31:55,051 No. 725 00:31:55,053 --> 00:31:56,486 Sorry. 726 00:31:57,654 --> 00:32:01,391 A healthy fantasy returns us to reality. 727 00:32:01,393 --> 00:32:04,360 We can also lose ourselves in fantasy 728 00:32:04,362 --> 00:32:05,694 and behave in ways 729 00:32:05,696 --> 00:32:08,197 that our rational selves could never imagine. 730 00:32:08,199 --> 00:32:10,500 I'll see you all next time. 731 00:32:14,437 --> 00:32:16,471 Jennifer: Professor Dawes? 732 00:32:16,473 --> 00:32:18,874 I've been thinking about switching majors, 733 00:32:18,876 --> 00:32:20,743 and I was wondering if I could pick your brain? 734 00:32:20,745 --> 00:32:23,078 Sure. Why don't we talk in my office? 735 00:32:27,755 --> 00:32:30,876 Neville said no one knew about their secret '70s love nest. 736 00:32:30,876 --> 00:32:32,516 Yeah, yet Cecily 737 00:32:32,518 --> 00:32:34,518 followed a woman dressed as her dead mother there. 738 00:32:34,520 --> 00:32:36,986 But if Sarah wasn't our mystery woman, who was she... 739 00:32:36,988 --> 00:32:38,187 Our killer? 740 00:32:38,189 --> 00:32:39,656 I've got it. 741 00:32:39,658 --> 00:32:42,659 What if someone was impersonating the impersonator? 742 00:32:42,661 --> 00:32:44,394 Okay, that just hurts my head. 743 00:32:44,396 --> 00:32:46,462 Sarah was dressed as Neville's dead wife. 744 00:32:46,464 --> 00:32:48,197 Because he was obsessed with her, 745 00:32:48,199 --> 00:32:50,566 so who was obsessed with Sarah? 746 00:32:50,568 --> 00:32:52,235 Who dressed up as her? 747 00:32:52,237 --> 00:32:54,437 Who else had access to her clothes? 748 00:32:54,439 --> 00:32:56,672 Her roommate. 749 00:32:56,674 --> 00:33:00,276 Molly: So, you want to be a psych major? 750 00:33:00,278 --> 00:33:01,744 Maybe. 751 00:33:01,746 --> 00:33:03,546 I don't know. 752 00:33:03,548 --> 00:33:05,648 I'm trying different things out. 753 00:33:05,650 --> 00:33:08,617 Isn't that what college is all about... experience? 754 00:33:08,619 --> 00:33:10,953 Well, education is what it's about. 755 00:33:10,955 --> 00:33:11,987 Right. 756 00:33:11,989 --> 00:33:13,489 Of course. 757 00:33:13,491 --> 00:33:17,359 I just thought maybe I could get outside myself. 758 00:33:17,361 --> 00:33:20,262 You made such a huge impact in my friend's life, 759 00:33:20,264 --> 00:33:21,930 someone I really looked up to. 760 00:33:21,932 --> 00:33:22,965 Your friend? 761 00:33:22,967 --> 00:33:24,699 Sarah Clancy? 762 00:33:25,634 --> 00:33:28,070 You're wearing her coat. 763 00:33:28,072 --> 00:33:31,173 It makes me feel closer to her when I wear it. 764 00:33:31,175 --> 00:33:32,407 [Chuckles] 765 00:33:33,876 --> 00:33:35,877 Like she's still here. 766 00:33:38,514 --> 00:33:40,548 Jennifer, I am so sorry, honey, 767 00:33:40,550 --> 00:33:42,383 but I'm late for my next appointment, 768 00:33:42,385 --> 00:33:44,018 so let's talk later, okay? 769 00:33:45,187 --> 00:33:47,288 Oh. Sure. 770 00:33:47,290 --> 00:33:48,756 Well, thanks for chatting. 771 00:33:48,758 --> 00:33:50,458 Mm-hmm. 772 00:33:52,995 --> 00:33:54,862 [Exhales sharply] 773 00:33:54,864 --> 00:33:56,464 [Door closes] 774 00:34:01,870 --> 00:34:03,337 Woman: N.Y.P.D. 775 00:34:03,339 --> 00:34:05,539 N.Y.P.D., uh, I need to speak with Dr. Henry Morgan, please. 776 00:34:05,541 --> 00:34:06,840 It's an emergency. 777 00:34:06,842 --> 00:34:08,175 One moment. 778 00:34:08,177 --> 00:34:09,610 [Telephone rings] 779 00:34:09,612 --> 00:34:11,845 M.E.'s Office. This is Lucas. 780 00:34:12,413 --> 00:34:13,480 [Grunts] 781 00:34:14,215 --> 00:34:15,448 Hello? 782 00:34:16,350 --> 00:34:18,552 Yello? 783 00:34:21,055 --> 00:34:23,924 Hello? 784 00:34:23,926 --> 00:34:25,091 Jennifer? 785 00:34:25,093 --> 00:34:26,459 [Door closes] 786 00:34:28,462 --> 00:34:30,430 We've been thinking about the case wrong. 787 00:34:30,432 --> 00:34:33,865 [Cellphone ringing] It's always been about obsession but the wrong person's. 788 00:34:35,968 --> 00:34:37,002 Hey. 789 00:34:38,971 --> 00:34:40,406 Lucas. 790 00:34:44,710 --> 00:34:48,112 Okay, I will tell him. 791 00:34:48,114 --> 00:34:49,548 That was Lucas. 792 00:34:49,550 --> 00:34:51,983 He said you got a crank call. 793 00:34:51,985 --> 00:34:53,384 Uh, caller I.D. 794 00:34:53,386 --> 00:34:55,921 said it was coming from the N.Y.U. Psych department. 795 00:34:55,923 --> 00:34:57,923 What's wrong? 796 00:34:57,925 --> 00:35:02,661 Jennifer printed Sarah's class schedule for today. 797 00:35:02,663 --> 00:35:07,432 Sarah had dropped out of all her classes except one. 798 00:35:08,800 --> 00:35:09,867 Molly's. 799 00:35:12,337 --> 00:35:14,539 [Molly whimpers] What did I do? 800 00:35:14,541 --> 00:35:16,941 Why did you try and call the police? 801 00:35:16,943 --> 00:35:19,477 I really messed up. 802 00:35:19,479 --> 00:35:21,612 I just wanted to rescue her, 803 00:35:21,614 --> 00:35:24,181 to get her away from that disgusting old man! 804 00:35:24,183 --> 00:35:26,784 [Whimpers] You killed Sarah? 805 00:35:26,786 --> 00:35:28,318 I didn't mean to! 806 00:35:28,320 --> 00:35:29,687 I was trying to save her 807 00:35:29,689 --> 00:35:31,488 so that things could go back to the way they were, 808 00:35:31,490 --> 00:35:35,092 but she got so mad, and now... 809 00:35:35,094 --> 00:35:36,827 What do I do?! 810 00:35:36,829 --> 00:35:38,962 We tell the truth. I mean, we'll... we'll do it together. 811 00:35:38,964 --> 00:35:40,397 I know the police. 812 00:35:40,399 --> 00:35:42,699 I can just tell them you had a psychotic break. 813 00:35:42,701 --> 00:35:45,135 Look, I'm not some sort of psycho! 814 00:35:45,137 --> 00:35:46,603 No, I'm not saying that you are. 815 00:35:46,605 --> 00:35:48,205 I'm not, honey. That's an excuse. 816 00:35:48,207 --> 00:35:51,874 That's... that's, um [Sniffles] it's a defense, okay? 817 00:35:51,876 --> 00:35:53,042 We all make mistakes. 818 00:35:53,044 --> 00:35:55,444 We... we get caught up in our fantasies. 819 00:35:55,446 --> 00:35:56,846 But what's important 820 00:35:56,848 --> 00:35:59,616 is that we have to come back down to reality, okay? 821 00:35:59,618 --> 00:36:02,785 No matter what the consequences, we have to. 822 00:36:02,787 --> 00:36:05,254 [Door opens] Henry: Molly! 823 00:36:06,724 --> 00:36:08,557 Molly, are you there? [Muffled scream] 824 00:36:08,559 --> 00:36:09,759 Professor? Detective Martinez. [Pounding on door] 825 00:36:09,761 --> 00:36:11,160 [Muffled scream] 826 00:36:11,162 --> 00:36:11,960 Molly? 827 00:36:12,996 --> 00:36:14,663 [Muffled screaming] 828 00:36:14,665 --> 00:36:15,998 Be quiet. 829 00:36:16,000 --> 00:36:17,266 Shh! 830 00:36:20,203 --> 00:36:21,470 [Muffled screaming] Be quiet! 831 00:36:22,739 --> 00:36:25,174 Drop it! Put it down now! Put it down! [Gun cocks] 832 00:36:25,176 --> 00:36:26,008 [Screams] 833 00:36:26,010 --> 00:36:27,776 Call an ambulance. 834 00:36:27,778 --> 00:36:28,910 Molly! 835 00:36:28,912 --> 00:36:29,811 Back against the wall! 836 00:36:29,813 --> 00:36:31,579 Oh, God. [Breathing heavily] 837 00:36:31,581 --> 00:36:33,849 Turn around! Hands behind your back! 838 00:36:33,851 --> 00:36:37,185 This is Detective Jo Martinez. We need an ambulance. 839 00:36:37,187 --> 00:36:38,586 [Police radio chatter] 840 00:36:38,588 --> 00:36:40,088 [Breathing shallowly] 841 00:36:40,090 --> 00:36:41,923 [Weakly] M-my h... my hero. 842 00:36:41,925 --> 00:36:44,492 [Sighs] 843 00:36:55,434 --> 00:36:58,336 I forgot what this feels like. 844 00:36:58,338 --> 00:37:00,171 What's that? 845 00:37:00,173 --> 00:37:03,240 [Sighs] Being scared... 846 00:37:03,242 --> 00:37:05,242 Vulnerable. 847 00:37:05,244 --> 00:37:08,946 Well, that's what happens when you open yourself up. 848 00:37:08,948 --> 00:37:11,515 Yeah, I suppose. 849 00:37:11,517 --> 00:37:13,517 It's a good thing, Henry. 850 00:37:13,519 --> 00:37:15,219 I'm sure Molly's gonna be just... 851 00:37:15,221 --> 00:37:16,586 Doctor: Dr. Morgan? 852 00:37:16,588 --> 00:37:17,921 Patient's out of surgery. 853 00:37:17,923 --> 00:37:20,123 She lost a lot of blood, but she's gonna be okay. 854 00:37:20,125 --> 00:37:21,224 [Sighs] 855 00:37:21,226 --> 00:37:22,492 Can I see her? 856 00:37:22,494 --> 00:37:24,428 Uh, it's best that she rests. 857 00:37:24,430 --> 00:37:26,530 [Elevator bell dings] Um, N.Y.P.D. 858 00:37:26,532 --> 00:37:28,765 Mm, let him in. 859 00:37:36,506 --> 00:37:38,574 [Monitor beeping] 860 00:37:39,509 --> 00:37:42,378 [Weakly] Hello, Henry. 861 00:37:44,581 --> 00:37:47,550 You want to know a secret? 862 00:37:47,552 --> 00:37:52,521 I've always harbored a "damsel in distress" fantasy. 863 00:37:52,523 --> 00:37:56,291 Being saved by a dashing doctor was... 864 00:37:56,293 --> 00:37:59,862 It was kind of hot. 865 00:37:59,864 --> 00:38:02,197 - [Sighs] I won't tell anyone. - Mm-hmm. 866 00:38:02,199 --> 00:38:03,733 Wouldn't want to ruin your credibility 867 00:38:03,735 --> 00:38:05,167 with the dominatrix community. 868 00:38:05,169 --> 00:38:07,535 Thank you. 869 00:38:07,537 --> 00:38:10,739 But I'm the one that got my throat slashed, 870 00:38:10,741 --> 00:38:13,508 but, honey, you look [Chuckles] terrible. 871 00:38:13,510 --> 00:38:15,744 Well, thank you. 872 00:38:15,746 --> 00:38:17,312 It's been a harrowing evening, 873 00:38:17,314 --> 00:38:18,981 sitting out there, worried about you. 874 00:38:18,983 --> 00:38:20,315 Mm. 875 00:38:34,864 --> 00:38:37,031 I don't know how to say this... 876 00:38:38,666 --> 00:38:40,734 But I've started to... 877 00:38:40,736 --> 00:38:43,670 develop real feelings for you, Molly Dawes. 878 00:38:45,240 --> 00:38:46,941 Isn't that a good thing? 879 00:38:46,943 --> 00:38:49,810 Yes, usually. 880 00:38:51,713 --> 00:38:53,915 You're not a usual man, though, huh? 881 00:38:53,917 --> 00:38:58,318 And you avoid real feelings at all costs. 882 00:38:58,320 --> 00:39:01,522 Yes. 883 00:39:02,857 --> 00:39:05,959 Whoever she is, she hurt you pretty bad, huh? 884 00:39:08,229 --> 00:39:10,363 Let's just say the... 885 00:39:10,365 --> 00:39:12,232 wounds haven't healed yet. 886 00:39:14,368 --> 00:39:16,369 I understand. 887 00:39:16,371 --> 00:39:18,771 But do me a favor, Henry... 888 00:39:18,773 --> 00:39:23,343 You ever decide you don't like me so much, you call me, okay? 889 00:39:29,182 --> 00:39:30,883 [Sighs] 890 00:39:35,355 --> 00:39:37,056 Reece: So, it was the roommate, huh? 891 00:39:37,058 --> 00:39:39,291 Jo: She developed an unhealthy obsession 892 00:39:39,293 --> 00:39:40,760 with our victim, Sarah Clancy, 893 00:39:40,762 --> 00:39:42,895 and when she lost her to someone else's fantasy, 894 00:39:42,897 --> 00:39:44,163 she snapped. 895 00:39:44,165 --> 00:39:45,397 Girl's a complete whack job. 896 00:39:45,399 --> 00:39:47,333 That's the technical term, boss. 897 00:39:47,335 --> 00:39:50,336 Don't joke. She's probably gonna try to get off on a psych plea. [Chuckles] 898 00:39:50,338 --> 00:39:51,937 So, how's Professor Dawes doing? 899 00:39:52,973 --> 00:39:54,273 Molly's recovering well. 900 00:39:54,275 --> 00:39:56,442 That's good. I'd like see her and Henry get together. 901 00:39:56,444 --> 00:39:57,809 [Elevator bell dings] 902 00:39:57,811 --> 00:40:00,145 I know everything that goes on in my precinct. 903 00:40:00,147 --> 00:40:03,114 ["Nothing Will Ever Change This Love of Mine" Plays] 904 00:40:03,116 --> 00:40:04,415 Henry: Abraham? 905 00:40:04,417 --> 00:40:06,417 Is that... 906 00:40:06,419 --> 00:40:08,019 Mom's lasagna! 907 00:40:08,021 --> 00:40:09,420 With secret sauce. 908 00:40:09,422 --> 00:40:11,656 [Sighs] ♪ I got the message, baby ♪ 909 00:40:11,658 --> 00:40:13,358 - I'm shocked. - So am I. 910 00:40:13,360 --> 00:40:15,627 It turns out that despite 911 00:40:15,629 --> 00:40:17,795 my ever-youthful, forward-thinking... 912 00:40:17,797 --> 00:40:19,763 21st-century ways, 913 00:40:19,765 --> 00:40:21,866 when it came down to throwing away mom's old recipes, 914 00:40:21,868 --> 00:40:23,534 I just couldn't do it! 915 00:40:23,536 --> 00:40:26,037 I held this old cookbook in my hands, 916 00:40:26,039 --> 00:40:26,883 and all of a sudden... 917 00:40:26,883 --> 00:40:30,241 I remembered coming home from school and that smell. 918 00:40:30,243 --> 00:40:31,442 [Chuckles] 919 00:40:31,444 --> 00:40:32,877 Abigail's cooking. [Chuckles] 920 00:40:32,879 --> 00:40:35,145 My mouth started watering right away. 921 00:40:35,147 --> 00:40:37,515 You know, it turns out that, uh, 922 00:40:37,517 --> 00:40:39,717 a pinch of nostalgia might not be such a bad thing. 923 00:40:39,719 --> 00:40:42,953 ♪ This love of mine ♪ 924 00:40:44,255 --> 00:40:47,324 Mm, for a moment, it felt like she was still here. 925 00:40:47,326 --> 00:40:49,593 I know just how you feel, pops. 926 00:40:49,595 --> 00:40:52,295 Henry: Some memories are so powerful 927 00:40:52,297 --> 00:40:54,831 that they never fade... 928 00:40:54,833 --> 00:40:57,667 [Sniffs] 929 00:40:57,669 --> 00:40:59,969 [Sighs] Smells great, mom. 930 00:40:59,971 --> 00:41:00,870 Thank you. 931 00:41:00,872 --> 00:41:03,073 It's positively Pavlovian. 932 00:41:03,075 --> 00:41:04,207 Every time I smell it, 933 00:41:04,209 --> 00:41:05,608 I experience this overwhelming desire 934 00:41:05,610 --> 00:41:07,744 to dance with a beautiful woman. [Chuckles] 935 00:41:07,746 --> 00:41:09,178 No. 936 00:41:09,180 --> 00:41:10,379 - Yes. - No, Henry. 937 00:41:10,381 --> 00:41:11,614 Yes. 938 00:41:13,183 --> 00:41:14,717 I'm a mess. 939 00:41:14,719 --> 00:41:16,318 ["Moonlight Serenade" plays] 940 00:41:16,320 --> 00:41:17,921 You're perfect. [Sighs] 941 00:41:19,156 --> 00:41:21,558 Everything is perfect. 942 00:41:23,693 --> 00:41:26,328 Memories which become more powerful 943 00:41:26,330 --> 00:41:28,364 every time we remember them... 944 00:41:29,466 --> 00:41:31,633 [Voice breaking] This can't last forever. 945 00:41:31,635 --> 00:41:33,402 Shh. 946 00:41:33,404 --> 00:41:35,471 Let's not think about that. 947 00:41:39,709 --> 00:41:42,844 Thus making our present lives 948 00:41:42,846 --> 00:41:45,080 seem a little more faded. 949 00:41:46,582 --> 00:41:49,316 But let's not think about that now. 950 00:41:52,091 --> 00:41:58,005 Synced by emmasan www.MY-SUBS.com 68110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.