Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,105
- I LIKE YOU, ANNIE.
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,506
- WE ARE IN THIS TOGETHER.
3
00:00:05,539 --> 00:00:08,209
- WHAT ABOUT MCQUAID
OR YOUR HEART CONDITION
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,243
OR WHEREVER THE HELL YOU WERE
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,345
FOR FOUR MONTHS
THAT YOU DIDN'T TELL ME
6
00:00:11,379 --> 00:00:13,381
UNTIL YOU NEEDED MY HELP
TO COVER IT UP?
7
00:00:13,414 --> 00:00:15,183
I'M DONE LYING FOR YOU, ANNIE.
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,784
- IT'S TIME WE TALK
ABOUT YOUR HEART CONDITION.
9
00:00:16,817 --> 00:00:20,054
- MYOCARDITIS IS MANAGEABLE
WITH NITRATE MEDICATION.
10
00:00:20,088 --> 00:00:21,655
I'M RESIGNING.
MY PLACE IS IN THE FIELD.
11
00:00:21,689 --> 00:00:23,757
- TONY, HOW ARE THINGS
AT THE STATE DEPARTMENT.
12
00:00:23,791 --> 00:00:25,526
- IT'S NOT LIKE THE OLD DAYS
OUT IN THE FIELD.
13
00:00:25,559 --> 00:00:26,794
- PAVEL MASHKOV.
14
00:00:26,827 --> 00:00:28,596
IF THERE'S AN FSB CONNECTION,
WE NEED TO KNOW.
15
00:00:28,629 --> 00:00:31,199
SHE MAY BE THE BEST SHOT WE HAVE
OF GETTING SOMEONE INSIDE.
16
00:00:31,232 --> 00:00:33,134
I NEED YOUR HELP.
17
00:00:33,167 --> 00:00:34,602
- CAITLYN, WHERE'S THE BOMB?
18
00:00:34,635 --> 00:00:36,137
[gunshot]
19
00:00:36,170 --> 00:00:38,206
- CAITLYN COOK PUT A BOMB ON ONE
OF THE MOTORCADE VEHICLES.
20
00:00:38,239 --> 00:00:41,142
- GET THESE PEOPLE OUT
OF THE CARS AND MOVE THEM BACK.
21
00:00:43,177 --> 00:00:44,545
[gunshot]
22
00:00:44,578 --> 00:00:46,347
- ALEK.
23
00:00:46,380 --> 00:00:47,815
[gunshot]
24
00:00:47,848 --> 00:00:48,882
- HIS VERSION OF EVENTS
IS VERY DIFFERENT THAN YOURS.
25
00:00:48,916 --> 00:00:50,551
- YEAH, I BET IT IS.
26
00:00:50,584 --> 00:00:52,420
HE AND CAITLYN
ARE WORKING TOGETHER.
27
00:00:52,453 --> 00:00:54,088
- I BELIEVE YOU,
BUT HE'S A DIPLOMAT.
28
00:00:54,122 --> 00:00:55,556
HE'S ENTITLED
TO CERTAIN PRIVILEGES.
29
00:00:55,589 --> 00:00:57,125
- CAITLYN IS NO LONGER
AVAILABLE TO US.
30
00:00:57,158 --> 00:00:58,659
ALL RIGHT, I NEED YOU
IN ISTANBUL TOMORROW.
31
00:00:58,692 --> 00:01:00,228
WE MISSED THE TARGET YESTERDAY,
32
00:01:00,261 --> 00:01:02,130
SO I NEED TO ACCELERATE
THE TIMETABLE.
33
00:01:02,163 --> 00:01:04,498
I HAVE EVERY INTENTION
OF FINISHING WHAT I STARTED.
34
00:01:56,184 --> 00:01:57,818
- RYAN?
35
00:01:57,851 --> 00:02:00,188
- DID YOU BRING ONE
OF THOSE FOR ME?
36
00:02:00,221 --> 00:02:02,790
- HOW DID YOU GET UP SO FAST?
37
00:02:02,823 --> 00:02:05,626
- THE POWER
OF POSITIVE THINKING.
38
00:02:10,698 --> 00:02:13,267
SO TELL ME, WHAT ARE YOU DOING
FOR THE REST OF YOUR LIFE?
39
00:02:16,304 --> 00:02:19,240
I LOVE YOU, ANNIE WALKER.
40
00:02:19,273 --> 00:02:22,776
TELL ME YOU DON'T FEEL
THE SAME.
41
00:02:22,810 --> 00:02:25,746
- YOU'RE NOT GONNA LEAVE
THE MAN HANGING, ARE YOU?
42
00:02:27,181 --> 00:02:30,618
[device beeping rapidly]
43
00:02:38,826 --> 00:02:41,495
- THESE SOUND SCARIER
THAN THEY REALLY ARE.
44
00:02:41,529 --> 00:02:45,699
TUBE NEEDS ADJUSTING,
THAT'S ALL.
45
00:02:45,733 --> 00:02:48,269
- HE HASN'T WOKEN UP YET.
- IT'S THE SEDATIVES.
46
00:02:48,302 --> 00:02:49,770
IT'S NORMAL.
47
00:02:52,206 --> 00:02:53,774
IT'S OKAY.
48
00:02:53,807 --> 00:02:56,810
WE'LL HAVE YOUR BOYFRIEND OUT
OF HERE IN NO TIME AT ALL, OKAY?
49
00:03:11,559 --> 00:03:16,297
- YOU WANT ME TO SPY
ON MY CLIENT.
50
00:03:16,330 --> 00:03:20,501
- I'M ASKING YOU
TO SERVE YOUR COUNTRY.
51
00:03:20,534 --> 00:03:23,237
WHEN ARE YOU SEEING
MASHKOV AGAIN?
52
00:03:23,271 --> 00:03:24,838
- I DON'T KNOW.
- WOULD IT BE POSSIBLE
53
00:03:24,872 --> 00:03:26,940
TO SCHEDULE A DATE WITH HIM
WITHOUT RAISING SUSPICION?
54
00:03:26,974 --> 00:03:30,578
- A FEW WEEKS AGO, YOU WERE
SCOLDING ME FOR DATING MASHKOV.
55
00:03:30,611 --> 00:03:32,212
- YEAH.
56
00:03:32,246 --> 00:03:33,814
- NOW YOU WANT TO KNOW
WHEN I'LL BE SEEING HIM AGAIN?
57
00:03:33,847 --> 00:03:36,450
- YOU'RE RIGHT.
I APOLOGIZE FOR THAT.
58
00:03:36,484 --> 00:03:38,786
YOU WERE IN A BIND.
I HELPED OUT.
59
00:03:38,819 --> 00:03:40,721
THEN I USED THAT OPPORTUNITY
TO LECTURE YOU.
60
00:03:40,754 --> 00:03:42,756
IT WAS WRONG, AND I AM SORRY.
61
00:03:42,790 --> 00:03:43,791
- YOU'RE SORRY?
62
00:03:43,824 --> 00:03:44,925
- BUT IF I WAS HARD ON YOU,
63
00:03:44,958 --> 00:03:46,960
SYDNEY, IT WAS ONLY BE--
64
00:03:49,263 --> 00:03:50,731
CAN I CALL YOU STEPHANIE?
65
00:03:50,764 --> 00:03:51,965
I KNOW THAT'S YOUR REAL NAME,
66
00:03:51,999 --> 00:03:56,003
SO IT FEELS STRANGE
CALLING YOU SYDNEY NOW, OKAY?
67
00:03:56,036 --> 00:03:57,571
IF I WAS HARD ON YOU,
68
00:03:57,605 --> 00:04:01,742
IT'S ONLY BECAUSE I SEE A LOT
OF MYSELF IN YOU.
69
00:04:01,775 --> 00:04:04,244
YOU WANT PEOPLE TO BELIEVE
THAT YOU'RE AN ISLAND,
70
00:04:04,278 --> 00:04:06,880
COMPLETELY SELF-SUFFICIENT.
71
00:04:06,914 --> 00:04:09,617
BUT UNDERNEATH, I KNOW THAT
YOU'RE LOOKING FOR MORE MEANING
72
00:04:09,650 --> 00:04:10,884
OUT OF YOUR LIFE.
73
00:04:10,918 --> 00:04:13,621
- REALLY?
- YEAH.
74
00:04:13,654 --> 00:04:17,625
- YOU GOT ALL THAT
FROM SCREWING ME?
75
00:04:19,059 --> 00:04:21,495
MASHKOV'S IN TOWN.
76
00:04:21,529 --> 00:04:23,030
WE HAVE A DATE SET
FOR TOMORROW.
77
00:04:23,063 --> 00:04:25,032
- I THOUGHT YOU JUST SAT HERE
AND SAID THAT YOU DIDN'T KNOW--
78
00:04:25,065 --> 00:04:28,502
- AND IF YOU WANT MY HELP,
YOU'RE GONNA HAVE TO PAY FOR IT.
79
00:04:28,536 --> 00:04:31,639
I'M A WORKING GIRL.
I HAVE MY PRICE.
80
00:04:31,672 --> 00:04:32,773
- HOW MUCH?
81
00:04:32,806 --> 00:04:34,708
- MY GOING RATE...
82
00:04:34,742 --> 00:04:35,943
MULTIPLIED BY TEN.
83
00:04:35,976 --> 00:04:37,911
- WHY SO MUCH?
84
00:04:37,945 --> 00:04:39,947
- CONSIDER IT...
85
00:04:39,980 --> 00:04:43,050
A RISK PREMIUM.
86
00:04:43,083 --> 00:04:44,985
IF I'M DISCOVERED
SPYING ON MY CLIENT,
87
00:04:45,018 --> 00:04:46,587
IT'D BE BAD FOR BUSINESS.
88
00:04:46,620 --> 00:04:48,389
- IF YOU'RE DISCOVERED
SPYING ON MASHKOV,
89
00:04:48,422 --> 00:04:50,057
THERE ARE A LOT BIGGER RISKS
THAN THAT.
90
00:04:50,090 --> 00:04:50,991
YOU SHOULD KNOW THAT GOING IN.
91
00:04:51,024 --> 00:04:52,926
- ARE YOU NEGOTIATING
AGAINST YOURSELF?
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
'CAUSE WE CAN MAKE IT 20.
93
00:05:00,368 --> 00:05:01,602
- HANDS OFF?
94
00:05:01,635 --> 00:05:02,903
- YES.
- AND THAT MEANS WHAT--
95
00:05:02,936 --> 00:05:04,672
NO SURVEILLANCE,
NO COUNTERESPIONAGE?
96
00:05:04,705 --> 00:05:06,073
- IT MEANS HANDS OFF.
97
00:05:06,106 --> 00:05:07,541
BELENKO'S TO BE AFFORDED
98
00:05:07,575 --> 00:05:09,076
THE SAME RIGHTS AND FREEDOMS
AS ANY OTHER DIPLOMAT.
99
00:05:09,109 --> 00:05:10,944
- BUT HE'S NOT
ANY OTHER DIPLOMAT.
100
00:05:10,978 --> 00:05:13,547
TWO ATTACKS ON U.S. SOIL
ISN'T ENOUGH TO DISPROVE THAT?
101
00:05:13,581 --> 00:05:15,082
- I'M SYMPATHETIC
TO YOU GUYS' STANCE,
102
00:05:15,115 --> 00:05:17,017
BUT IF I'M GONNA CHANGE MINDS
AT STATE,
103
00:05:17,050 --> 00:05:19,887
I NEED SOMETHING
THAT DEFINITIVELY TIES BELENKO
104
00:05:19,920 --> 00:05:21,555
HIMSELF TO THE ATTACKS,
105
00:05:21,589 --> 00:05:23,090
BECAUSE STATE DOESN'T SEE A
TERRORIST WHEN THEY LOOK AT HIM.
106
00:05:23,123 --> 00:05:25,693
THEY SEE A FRIEND.
- BELENKO WAS HAVING AN AFFAIR
107
00:05:25,726 --> 00:05:27,094
WITH CAITLYN COOK.
- WHO HE SHOT.
108
00:05:27,127 --> 00:05:29,697
- WHO HE SHOT BECAUSE HE
WAS AFRAID SHE WAS GONNA TALK.
109
00:05:29,730 --> 00:05:30,964
- WELL, THAT'S NOT
WHAT BELENKO SAYS.
110
00:05:30,998 --> 00:05:32,900
BELENKO SAYS
HE WAS PROTECTING ANNIE WALKER.
111
00:05:32,933 --> 00:05:34,067
- TONY, HE'S LYING.
112
00:05:34,101 --> 00:05:36,670
- SAYS THE OPERATIVE WHO
IS SUSPENDED FROM FIELD DUTY.
113
00:05:36,704 --> 00:05:38,972
HOW RELIABLE IS SHE?
114
00:05:39,006 --> 00:05:40,708
- IF IT WEREN'T
FOR THAT OPERATIVE,
115
00:05:40,741 --> 00:05:44,512
YOU WOULDN'T SITTING HERE
GIVING ME THIS NEWS.
116
00:05:44,545 --> 00:05:46,113
- LISTEN...
117
00:05:46,146 --> 00:05:48,982
I AM WELL AWARE OF HOW CLOSE
I WAS TO BEING DEAD.
118
00:05:51,619 --> 00:05:53,454
YOU DON'T THINK I'M AS PISSED
OFF ABOUT THIS AS YOU?
119
00:05:53,487 --> 00:05:54,855
- NO, TONY, I DON'T,
'CAUSE IF YOU WERE,
120
00:05:54,888 --> 00:05:55,989
YOU'D BE HELPING US
NAIL BELENKO
121
00:05:56,023 --> 00:05:57,525
INSTEAD OF PROVIDING COVER
FOR HIM.
122
00:05:57,558 --> 00:06:00,093
- I'M JUST
THE MESSENGER, AUGGIE.
123
00:06:00,127 --> 00:06:01,562
I DON'T SET POLICY.
124
00:06:01,595 --> 00:06:04,998
- SPOKEN LIKE A TRUE BUREAUCRAT.
CONGRATULATIONS, TONY.
125
00:06:05,032 --> 00:06:06,967
YOU'RE GONNA DO WELL
IN THE DIPLOMATIC CORPS.
126
00:06:07,000 --> 00:06:10,003
[knock at door]
127
00:06:10,037 --> 00:06:11,639
- HOW'S HE DOING?
128
00:06:17,845 --> 00:06:20,548
HOW ABOUT WE GET
SOME FRESH AIR?
129
00:06:20,581 --> 00:06:21,882
- SO THIS IS CAITLYN'S?
130
00:06:21,915 --> 00:06:23,584
- IT'S HER PRIVATE CALENDAR.
IT'S CODED.
131
00:06:23,617 --> 00:06:25,118
AND THERE'S NO WAY
TO DEFINITIVELY CORROBORATE
132
00:06:25,152 --> 00:06:26,487
ANY OF THESE MEETINGS.
133
00:06:26,520 --> 00:06:27,955
- BUT?
134
00:06:27,988 --> 00:06:30,924
- BUT SHE HAD A MEET SCHEDULED
IN ISTANBUL TOMORROW
135
00:06:30,958 --> 00:06:32,560
WITH A CONTACT CODE-NAMED Q.
136
00:06:32,593 --> 00:06:34,762
- Q. WHO'S Q?
- I DON'T KNOW.
137
00:06:34,795 --> 00:06:37,097
LIKE I SAID,
IT'S--IT'S NOT MUCH.
138
00:06:37,130 --> 00:06:39,467
- BUT IT'S SOMETHING.
139
00:06:39,500 --> 00:06:42,069
I WANT TO GO. MAYBE IT'LL LEAD
US BACK TO BELENKO.
140
00:06:42,102 --> 00:06:44,705
I WANT TO GET THE GUY WHO WAS
BEHIND THE CHICAGO ATTACK,
141
00:06:44,738 --> 00:06:46,073
AND I WANT TO GET THE GUY
WHO PUT MCQUAID
142
00:06:46,106 --> 00:06:46,907
IN THAT HOSPITAL BED.
143
00:06:46,940 --> 00:06:48,842
- I'M NOT AGAINST YOU GOING,
144
00:06:48,876 --> 00:06:50,143
BUT IF YOU'RE LOOKING
FOR REVENGE,
145
00:06:50,177 --> 00:06:51,512
YOU'RE GONNA HAVE TO FIND
SOMEBODY ELSE
146
00:06:51,545 --> 00:06:52,546
TO PAY YOUR FREIGHT.
147
00:06:52,580 --> 00:06:53,681
- I DON'T WANT REVENGE.
148
00:06:53,714 --> 00:06:54,915
I JUST WANT TO PROVE
TO EVERYONE
149
00:06:54,948 --> 00:06:58,986
THAT BELENKO IS NOT WHO HE SAYS
HE IS AND BRING HIM IN.
150
00:06:59,019 --> 00:07:02,022
- HOW SOON CAN YOU GET
ON A PLANE?
151
00:07:02,055 --> 00:07:04,792
- EXCUSE ME, SUSAN?
152
00:07:04,825 --> 00:07:06,159
IF IT'S--IF IT'S NOT
TOO MUCH TO ASK,
153
00:07:06,193 --> 00:07:08,896
WOULD YOU MIND CONTACTING ME
WITH ANY UPDATES?
154
00:07:08,929 --> 00:07:10,498
- I'M NOT ALLOWED
TO CONTACT ANYONE
155
00:07:10,531 --> 00:07:11,932
BUT FAMILY MEMBERS DIRECTLY.
156
00:07:11,965 --> 00:07:14,902
- PLEASE?
157
00:07:14,935 --> 00:07:18,639
I JUST WANT TO KNOW
THAT HE'S ALL RIGHT.
158
00:07:18,672 --> 00:07:19,940
- OKAY.
159
00:07:22,242 --> 00:07:23,977
- I HAVE TO LEAVE.
160
00:07:24,011 --> 00:07:25,112
I'M SORRY.
161
00:07:25,145 --> 00:07:28,949
I WANTED TO BE HERE
WHEN YOU WOKE UP.
162
00:07:28,982 --> 00:07:31,985
SO HERE'S THE DEAL.
163
00:07:32,019 --> 00:07:33,954
YOU GET BACK ON YOUR FEET,
164
00:07:33,987 --> 00:07:37,825
AND I'LL GO GET THE GUY
BEHIND ALL THIS.
165
00:07:40,994 --> 00:07:42,963
OKAY?
166
00:08:21,301 --> 00:08:23,937
- THE MEET WAS SUPPOSED
TO GO DOWN 15 MINUTES AGO.
167
00:08:23,971 --> 00:08:25,573
- HANG IN THERE.
THEY'LL SHOW.
168
00:08:25,606 --> 00:08:27,174
- HOW'S MCQUAID DOING?
- NO CHANGE.
169
00:08:27,207 --> 00:08:29,677
HE'S STILL STABLE BUT CRITICAL.
170
00:08:29,710 --> 00:08:33,914
I'LL GET OVER THERE LATER
TO CHECK ON HIM.
171
00:08:33,947 --> 00:08:37,551
- HOLD ON A SEC.
172
00:08:40,320 --> 00:08:42,990
[camera shutter clicks]
173
00:08:43,023 --> 00:08:45,258
I'M SENDING YOU A PHOTO.
TELL ME WHEN YOU GET IT.
174
00:08:45,292 --> 00:08:49,663
SEE IF YOU CAN RUN IT THROUGH
THE DATABASE AND GET AN I.D.
175
00:08:49,697 --> 00:08:51,031
- I DON'T NEED
TO RUN ANYTHING THROUGH.
176
00:08:51,064 --> 00:08:52,766
HIS NAME'S KRASNY, EX-FSB.
177
00:08:52,800 --> 00:08:55,903
HE'S BEEN ON MY RADAR
SINCE BEFORE I WAS DCS.
178
00:08:55,936 --> 00:08:58,639
- HOLD ON.
HE'S GOT COMPANY.
179
00:09:00,674 --> 00:09:03,043
[camera shutter clicks]
180
00:09:04,578 --> 00:09:08,081
I'M SENDING YOU A SECOND ONE.
- HOLD ON.
181
00:09:11,351 --> 00:09:13,120
ALL RIGHT,
THE GUY SITTING WITH KRASNY--
182
00:09:13,153 --> 00:09:16,590
HIS NAME IS MAHMOUD QABBANI,
A SYRIAN ARMS DEALER.
183
00:09:16,624 --> 00:09:17,725
- THAT'S CAITLYN'S Q.
184
00:09:17,758 --> 00:09:19,793
- HE'S BEEN OFF THE RADAR
SINCE A HEZBOLLAH ATTACK
185
00:09:19,827 --> 00:09:21,695
IN TEL AVIV SIX WEEKS AGO.
186
00:09:21,729 --> 00:09:23,563
FROM WHAT I'M HEARING
FROM MY SOURCES,
187
00:09:23,597 --> 00:09:24,932
MOSSAD WANTS HIM DEAD.
188
00:09:24,965 --> 00:09:26,800
- LET'S TALK MONEY.
- WE SAID $12 MILLION, NO?
189
00:09:26,834 --> 00:09:28,101
- WE DID.
190
00:09:28,135 --> 00:09:31,672
BUT THINGS HAVE CHANGED,
AND PRICE IS NOW $20 MILLION.
191
00:09:31,705 --> 00:09:33,573
- THAT'S NOT WHAT WAS DISCUSSED.
192
00:09:33,607 --> 00:09:37,277
- NEITHER WAS YOU SHOWING UP
INSTEAD OF CAITLYN COOK.
193
00:09:37,310 --> 00:09:40,681
YOU HAVE THREE HOURS TO FIND IT
BEFORE I LEAVE TOWN.
194
00:09:40,714 --> 00:09:44,084
IF WE HAVE A DEAL,
YOU KNOW HOW TO REACH ME.
195
00:09:44,117 --> 00:09:46,887
- THE CAR'S PULLING AWAY.
196
00:09:46,920 --> 00:09:48,689
I CAN'T TAIL IT.
- JUST STAY WITH QABBANI.
197
00:09:48,722 --> 00:09:49,957
- IF KRASNY'S WORKING
FOR BELENKO,
198
00:09:49,990 --> 00:09:51,692
WE CAN PROVE
HE'S NOT JUST SOME DIPLOMAT.
199
00:09:51,725 --> 00:09:52,993
I NEED TO KNOW
WHAT'S IN THOSE BAGS.
200
00:09:53,026 --> 00:09:54,628
- STAY WITH QABBANI.
HE'LL LEAD YOU BACK THERE.
201
00:09:54,662 --> 00:09:56,229
- ALL RIGHT, I SENT YOU PARTIAL
OF THE LICENSE PLATE.
202
00:09:56,263 --> 00:09:58,632
SEE WHAT YOU CAN FIND.
203
00:10:03,904 --> 00:10:06,106
- AUGGIE.
- JOAN.
204
00:10:06,139 --> 00:10:07,374
I TALKED TO TONY.
205
00:10:07,407 --> 00:10:09,109
HE SAYS WE CAN'T TOUCH BELENKO.
206
00:10:09,142 --> 00:10:10,644
I CAN'T BELIEVE
I SERVED WITH THAT GUY.
207
00:10:10,678 --> 00:10:11,979
HE USED TO BE ONE
OF THE GOOD ONES.
208
00:10:12,012 --> 00:10:14,114
- WELL, ALL THESE TURF BATTLES
ARE PAR FOR THE COURSE.
209
00:10:14,147 --> 00:10:15,382
WE ALWAYS FIND THE WORKAROUND.
210
00:10:15,415 --> 00:10:17,184
IN THE MEANTIME,
ANNIE'S IN THE POSITION
211
00:10:17,217 --> 00:10:19,853
TO PRESS FORWARD ON HER OWN.
- WHAT DO YOU MEAN?
212
00:10:19,887 --> 00:10:21,621
- SHE'S IN ISTANBUL
RUNNING DOWN A LEAD.
213
00:10:21,655 --> 00:10:24,257
SHE DIDN'T TELL YOU?
214
00:10:24,291 --> 00:10:25,625
- NO.
215
00:10:25,659 --> 00:10:29,129
- WELL, ANYWAY,
THIS COULD LEAD TO BELENKO.
216
00:10:29,162 --> 00:10:30,397
- WHAT'S THIS?
217
00:10:30,430 --> 00:10:33,667
- ARTHUR SENT IT OVER, SAID HE
COULD USE A FRESH PAIR OF EYES--
218
00:10:33,701 --> 00:10:35,936
TAKE A LOOK AT IT, SO TO SPEAK.
219
00:10:35,969 --> 00:10:37,270
- JOAN?
220
00:10:37,304 --> 00:10:40,774
THE DCS WOULD LIKE
TO SEE YOU IN HIS OFFICE.
221
00:10:40,808 --> 00:10:43,811
- SYDNEY AGREED TO HELP
WITH MASHKOV?
222
00:10:43,844 --> 00:10:46,646
- SHE DID. SHE HAS A DATE
WITH HIM A FEW HOURS FROM NOW.
223
00:10:46,680 --> 00:10:47,881
- WELL,
WE BETTER MOVE FAST, THEN.
224
00:10:47,915 --> 00:10:50,117
THIS GUY WAS ALREADY
ROUSTED ONCE FOR SOLICITATION,
225
00:10:50,150 --> 00:10:52,152
SO I SAY WE GRAB HIM UP,
PUT THE SCREWS TO HIM.
226
00:10:52,185 --> 00:10:53,754
HE'S GOT A WIFE AND A CAREER.
HE'LL ROLL.
227
00:10:53,787 --> 00:10:55,422
HE WON'T EVEN KNOW
THAT SYDNEY WAS INVOLVED.
228
00:10:55,455 --> 00:10:56,824
- WHAT IF HE DOESN'T ROLL?
229
00:10:56,857 --> 00:10:58,425
- THEN WE MOVE TO THE NEXT GUY
DOWN THE LIST.
230
00:10:58,458 --> 00:11:00,293
- WE MAY NOT GET
A SECOND CHANCE.
231
00:11:00,327 --> 00:11:01,762
SOMEONE AT THE RUSSIAN EMBASSY
232
00:11:01,795 --> 00:11:03,296
KNEW ABOUT BELENKO
BEFORE WE DID.
233
00:11:03,330 --> 00:11:05,699
IF WE CAN ACCESS
MASHKOV'S FILES,
234
00:11:05,733 --> 00:11:09,436
WE COULD FIND A CONCRETE LINK
TYING BELENKO TO CHICAGO.
235
00:11:09,469 --> 00:11:12,973
- YOU WANT SYDNEY
TO WORK MASHKOV?
236
00:11:13,006 --> 00:11:15,843
THAT IS A MUCH HIGHER TIGHTROPE
FOR HER TO WALK.
237
00:11:15,876 --> 00:11:18,712
YOU SURE SHE'S UP FOR IT?
- I DON'T KNOW...
238
00:11:18,746 --> 00:11:21,982
BUT SHE'S OUR BEST SHOT.
239
00:11:22,015 --> 00:11:24,317
- YOU WANT ME TO RUN HER?
240
00:11:24,351 --> 00:11:26,987
- I GOT THIS.
- OKAY.
241
00:11:29,757 --> 00:11:32,192
[cell phone ringing]
242
00:11:32,225 --> 00:11:33,927
- YEAH?
- ANY LUCK?
243
00:11:33,961 --> 00:11:36,263
- NO, WE TRIED
TO MATCH THE PARTIAL,
244
00:11:36,296 --> 00:11:40,433
BUT OUR STREET-LEVEL CAMERA
ACCESS IS--IT'S PATCHY AT BEST.
245
00:11:40,467 --> 00:11:42,002
- I DON'T KNOW
IF THIS IS KOSHER OR NOT,
246
00:11:42,035 --> 00:11:43,771
BUT WHAT ABOUT LOOPING JOAN IN?
247
00:11:43,804 --> 00:11:45,072
MAYBE AUGGIE CAN HELP US OUT?
248
00:11:45,105 --> 00:11:47,775
- I ALREADY LOOPED HER IN,
AND THIS UPDATE WAS FROM AUGGIE.
249
00:11:47,808 --> 00:11:50,744
YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE
SOMETHING ELSE OUT.
250
00:12:17,470 --> 00:12:20,473
- DO NOT MOVE.
251
00:12:30,851 --> 00:12:32,519
PUT YOUR HANDS
ON THE END OF THE TABLE
252
00:12:32,552 --> 00:12:34,788
AND LEAVE THEM THERE.
253
00:12:34,822 --> 00:12:36,790
YOU SHOULD HAVE TAKEN
THE $12 MILLION.
254
00:12:36,824 --> 00:12:41,761
NOW YOU'RE GONNA TAKE A BIT
OF A DISCOUNT.
255
00:12:41,795 --> 00:12:42,963
CALL YOUR DRIVER.
256
00:12:42,996 --> 00:12:45,065
TELL HIM TO COME PICK YOU UP
WITH THE GOODS IN THE TRUNK.
257
00:12:45,098 --> 00:12:47,167
AND BEFORE YOU TRY AND GIVE HIM
ANY CODED WARNING...
258
00:13:01,581 --> 00:13:03,851
GET DRESSED.
259
00:13:03,884 --> 00:13:05,152
- I AM A BUSINESSMAN.
260
00:13:05,185 --> 00:13:07,154
I HOPE YOU UNDERSTAND THAT.
- MEANING?
261
00:13:07,187 --> 00:13:08,889
- MEANING WE CAN MAKE A DEAL.
262
00:13:08,922 --> 00:13:10,390
YOU WANT TO KNOW
WHO THE BUYER IS?
263
00:13:10,423 --> 00:13:11,925
- ALEKSANDRE BELENKO.
264
00:13:11,959 --> 00:13:14,895
- BUT YOU DON'T KNOW
WHAT HE'S BUYING, DO YOU?
265
00:13:14,928 --> 00:13:17,064
- WHAT IS IT?
266
00:13:17,097 --> 00:13:18,932
NO, DON'T!
267
00:13:22,202 --> 00:13:25,172
- COME ON,
LET'S GET OUT OF HERE.
268
00:13:33,580 --> 00:13:35,415
LET'S GO.
269
00:13:37,617 --> 00:13:39,419
- THE CAR--
I HAVE TO FIND THE CAR.
270
00:13:39,452 --> 00:13:40,587
[siren wailing]
271
00:13:40,620 --> 00:13:42,822
- COME ON,
THERE'S NO TIME.
272
00:13:48,228 --> 00:13:49,829
- I NEEDED THAT GUY ALIVE.
273
00:13:49,863 --> 00:13:50,998
YOU DIDN'T THINK
TO HOLD YOUR FIRE
274
00:13:51,031 --> 00:13:52,232
WHEN YOU SAW ME
STANDING THERE?
275
00:13:52,265 --> 00:13:53,366
- I HAD TOO TIGHT OF A WINDOW.
276
00:13:53,400 --> 00:13:55,602
I'M SORRY,
BUT QABBANI HAD TO PAY.
277
00:13:55,635 --> 00:13:57,570
- FOR THE ATTACKS
IN TEL AVIV LAST MONTH?
278
00:13:57,604 --> 00:14:00,908
- QABBANI SUPPLIED THEM
WITH THE BOMB MATERIAL.
279
00:14:00,941 --> 00:14:02,075
[chuckles]
280
00:14:02,109 --> 00:14:04,844
- WHAT?
- YOU KNOW WHAT THIS IS.
281
00:14:04,878 --> 00:14:06,479
COME ON,
HOW ELSE CAN YOU EXPLAIN IT?
282
00:14:06,513 --> 00:14:09,249
YOU'RE LOOKING FOR THE EXACT
SAME GUY, THE EXACT SAME PLACE,
283
00:14:09,282 --> 00:14:12,052
THE EXACT SAME TIME AS ME?
284
00:14:12,085 --> 00:14:13,520
IT'S KISMET, NESHAMA.
285
00:14:13,553 --> 00:14:15,555
- QABBANI WAS GONNA
SERVE ME BELENKO ON A PLATE,
286
00:14:15,588 --> 00:14:16,623
AND YOU KILLED HIM.
287
00:14:16,656 --> 00:14:18,491
- ALEKSANDRE BELENKO,
THE DIPLOMAT?
288
00:14:18,525 --> 00:14:20,093
WHAT'S HE GOT
TO DO WITH ANYTHING?
289
00:14:20,127 --> 00:14:21,995
- I CAN'T SAY.
290
00:14:22,029 --> 00:14:24,998
WHAT ARE WE GONNA DO NOW?
291
00:14:25,032 --> 00:14:27,567
- COME ON, WE HAVE TO GO.
292
00:14:44,417 --> 00:14:46,653
ISTANBUL ISN'T SAFE ANYMORE.
WE NEED TO JUMP ON BOARD.
293
00:14:46,686 --> 00:14:50,290
- NO, NO, I'M NOT LEAVING.
294
00:14:50,323 --> 00:14:53,126
BELENKO WAS GONNA BUY SOMETHING
FROM QABBANI.
295
00:14:53,160 --> 00:14:55,528
YOU DON'T KNOW WHAT IT WAS,
DO YOU?
296
00:14:55,562 --> 00:14:56,496
- NO.
297
00:14:56,529 --> 00:15:00,500
- WELL, I HAVE TO STAY
UNTIL I FIND OUT.
298
00:15:00,533 --> 00:15:04,137
- WELL, HE'S MAKING BIG MOVES
FOR A DIPLOMAT, ISN'T HE?
299
00:15:04,171 --> 00:15:05,572
THINK HE'S WORKING ON HIS OWN
300
00:15:05,605 --> 00:15:07,440
OR FOR SOME KIND OF FRONT
FOR THE FSB?
301
00:15:07,474 --> 00:15:09,109
- I'M NOT SURE YET.
WHY?
302
00:15:09,142 --> 00:15:12,112
- JUST TRYING TO FIGURE OUT HOW
DEEP A HOLE I'M JUMPING INTO.
303
00:15:19,686 --> 00:15:21,288
SO...
304
00:15:21,321 --> 00:15:24,024
WHAT NOW, NESHAMA?
305
00:15:27,360 --> 00:15:28,695
YOU FIND THE CAR?
306
00:15:28,728 --> 00:15:30,430
- JUST MORE COPS.
307
00:15:30,463 --> 00:15:32,432
- YOU REALLY THOUGHT THE CAR
WOULD BE BACK THERE, DID YOU?
308
00:15:32,465 --> 00:15:33,933
- I HAD TO BE SURE.
309
00:15:33,967 --> 00:15:35,435
WHAT ELSE DO YOU KNOW
ABOUT QABBANI?
310
00:15:35,468 --> 00:15:37,070
I MEAN, HOW'D YOU EVEN KNOW
HE WAS IN ISTANBUL?
311
00:15:37,104 --> 00:15:38,238
- OUR SOURCE TOLD US
312
00:15:38,271 --> 00:15:39,539
HE WAS GONNA BE COMING HERE
TO MAKE A SALE.
313
00:15:39,572 --> 00:15:41,241
WE'VE BEEN SURVEILLING HIM
SINCE YESTERDAY.
314
00:15:41,274 --> 00:15:42,709
THE HAMMAM WAS
THE BEST OPTION AVAILABLE.
315
00:15:42,742 --> 00:15:44,144
- DO YOU KNOW
WHERE HE WAS STAYING?
316
00:15:44,177 --> 00:15:45,345
MAYBE THE CAR'S THERE.
317
00:15:45,378 --> 00:15:46,479
- YOU KNOW,
I GOT TO TELL YOU, NESHAMA,
318
00:15:46,513 --> 00:15:47,480
I'M A LITTLE SURPRISED
WITH ALL THESE QUESTIONS.
319
00:15:47,514 --> 00:15:49,582
USUALLY LANGLEY
SENDS YOU BETTER PREPARED.
320
00:15:49,616 --> 00:15:52,652
- I'M NOT WORKING
FOR LANGLEY ANYMORE.
321
00:15:52,685 --> 00:15:55,455
- WHAT?
322
00:15:55,488 --> 00:15:57,624
- THEY FOUND OUT ABOUT MY HEART.
323
00:15:57,657 --> 00:15:59,559
- HOW?
324
00:15:59,592 --> 00:16:01,094
- IT'S NOT IMPORTANT.
325
00:16:01,128 --> 00:16:02,595
THEY WANTED ME BEHIND A DESK,
AND THAT'S NOT WHAT I WANTED,
326
00:16:02,629 --> 00:16:05,265
SO I WALKED AWAY.
327
00:16:05,298 --> 00:16:07,300
- WHY DO I THINK
IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT?
328
00:16:07,334 --> 00:16:10,103
- IT IS, AND IT ISN'T.
329
00:16:10,137 --> 00:16:12,005
- ALL RIGHT, SO,
IF YOU DON'T WORK FOR LANGLEY,
330
00:16:12,039 --> 00:16:13,273
WHAT ARE YOU DOING HERE?
331
00:16:13,306 --> 00:16:17,277
- DO YOU KNOW
WHERE QABBANI WAS STAYING?
332
00:16:17,310 --> 00:16:20,013
- IT'S NOT FAR FROM HERE.
333
00:16:20,047 --> 00:16:22,582
- WHAT WE'RE GONNA DO
IS HOT-SYNC MASHKOV'S PHONE.
334
00:16:22,615 --> 00:16:24,717
- "HOT-SYNC"?
- WHEN YOU HAVE THE CHANCE,
335
00:16:24,751 --> 00:16:27,554
YOU TAKE THIS PHONE, PRESS IT
AGAINST HIS FOR 30 SECONDS,
336
00:16:27,587 --> 00:16:29,756
TECHNOLOGY WILL DO THE REST.
337
00:16:29,789 --> 00:16:31,191
- DO I HAVE TO HIT A BUTTON
338
00:16:31,224 --> 00:16:33,693
OR HOLD IT
IN ANY SPECIAL KIND OF WAY?
339
00:16:33,726 --> 00:16:36,363
- NO, JUST GET THEM TOGETHER.
340
00:16:36,396 --> 00:16:38,431
- OKAY.
341
00:16:38,465 --> 00:16:41,568
- HEY...
342
00:16:41,601 --> 00:16:44,504
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT, OKAY?
343
00:16:44,537 --> 00:16:46,773
MASHKOV HAS NO REASON
TO SUSPECT YOU,
344
00:16:46,806 --> 00:16:48,641
AND I'M GOING TO BE ABLE
TO LISTEN IN.
345
00:16:48,675 --> 00:16:51,511
AND IF YOU'RE IN ANY DISTRESS,
YOU SAY THE WORD.
346
00:16:51,544 --> 00:16:53,546
I'LL SEND IN BACKUP.
347
00:16:53,580 --> 00:16:54,647
- WE HAVE BACKUP?
348
00:16:54,681 --> 00:16:57,550
- CONOR, SAY HI TO SYDNEY.
349
00:17:00,720 --> 00:17:04,257
- [sighs]
350
00:17:04,291 --> 00:17:06,159
- I WOULDN'T HAVE ASKED YOU
TO DO THIS
351
00:17:06,193 --> 00:17:09,662
IF I WASN'T CERTAIN THAT
YOU COULD HANDLE YOURSELF, OKAY?
352
00:17:09,696 --> 00:17:14,567
IF YOU FEEL LIKE YOU CAN'T MAKE
THE SYNC, THAT'S FINE, OKAY?
353
00:17:14,601 --> 00:17:16,736
WE'LL WAIT
FOR ANOTHER OPPORTUNITY.
354
00:17:16,769 --> 00:17:21,141
I TRUST YOU TO MAKE
THE RIGHT CALL.
355
00:17:21,174 --> 00:17:24,277
- PRESS MINE AGAINST HIS
FOR 30 SECONDS, AND IT'S DONE?
356
00:17:24,311 --> 00:17:26,146
- YES.
357
00:17:26,179 --> 00:17:28,448
- JUST LIKE EVERY OTHER TRICK.
358
00:17:30,783 --> 00:17:32,752
OKAY.
359
00:17:34,654 --> 00:17:35,755
- HEY...
360
00:17:38,825 --> 00:17:41,094
- YEAH.
361
00:17:46,699 --> 00:17:49,536
[telephone ringing]
362
00:17:49,569 --> 00:17:50,670
- YEAH?
363
00:17:50,703 --> 00:17:53,173
- HEY, AUGGIE, IT'S ME, TONY.
364
00:17:53,206 --> 00:17:55,542
YOU REALLY THINK BELENKO'S
THE GUY BEHIND CHICAGO,
365
00:17:55,575 --> 00:17:56,576
THE GUY WHO KILLED CHARLIE?
366
00:17:56,609 --> 00:17:58,845
- COME ON, TONY,
YOU KNOW I DO.
367
00:17:58,878 --> 00:18:01,581
- IT WAS ON ME, YOU KNOW.
368
00:18:01,614 --> 00:18:02,815
- WHAT WAS?
369
00:18:02,849 --> 00:18:05,418
- THAT CAR WHERE THE BOMB
WAS PLANTED--THAT WAS MY DETAIL.
370
00:18:05,452 --> 00:18:08,555
I-I SHOULD HAVE--I SHOULD HAVE
DOUBLE-CHECKED EVERYTHING.
371
00:18:12,225 --> 00:18:14,727
- TONY, IT HAPPENS.
WE ALL MAKE MISTAKES.
372
00:18:14,761 --> 00:18:16,596
- YEAH.
373
00:18:16,629 --> 00:18:19,132
WELL, I'M TRYING
NOT TO MAKE TOO MANY MORE.
374
00:18:19,166 --> 00:18:21,534
I KNOW MY BOSS WON'T BE HAPPY
ABOUT ME SHARING THIS,
375
00:18:21,568 --> 00:18:23,403
BUT SOMETHING
CAME ACROSS MY DESK
376
00:18:23,436 --> 00:18:24,604
REGARDING BELENKO'S ITINERARY,
377
00:18:24,637 --> 00:18:27,307
AND I THOUGHT
IT MIGHT INTEREST YOU.
378
00:18:30,443 --> 00:18:32,345
- THIS IS WHERE QABBANI
WAS STAYING.
379
00:18:32,379 --> 00:18:33,746
- THERE'S THE CAR.
380
00:18:52,799 --> 00:18:54,567
- ANNIE.
381
00:18:56,936 --> 00:19:00,507
- THERE WERE THREE DUFFEL BAGS
IN THE CAR.
382
00:19:00,540 --> 00:19:02,442
- MAYBE THEY TOOK THEM INSIDE.
383
00:20:28,528 --> 00:20:29,896
- EYAL!
384
00:20:59,892 --> 00:21:01,594
- STOP!
385
00:21:09,669 --> 00:21:12,372
- NO!
386
00:21:29,656 --> 00:21:30,790
- YOU OKAY?
387
00:21:30,823 --> 00:21:34,527
- YEAH.
I'M FINE.
388
00:21:34,561 --> 00:21:35,928
DID YOU SEE THOSE DUFFEL BAGS
IN THE HOUSE?
389
00:21:35,962 --> 00:21:39,466
- OH, YOU MEAN BEFORE WHOEVER IT
WAS HIT ME IN THE FACE?
390
00:21:39,499 --> 00:21:40,800
NO.
391
00:21:40,833 --> 00:21:42,602
DID YOU RECOGNIZE HER?
392
00:21:42,635 --> 00:21:43,636
[cell phone ringing]
393
00:21:43,670 --> 00:21:46,639
- NO.
HELLO?
394
00:21:46,673 --> 00:21:49,642
- ANNIE, HI. THIS IS SUSAN
FROM G.M. HOSPITAL.
395
00:21:49,676 --> 00:21:52,078
YEAH, I'M AFRAID
THERE'S BEEN SOME COMPLICATIONS.
396
00:21:55,548 --> 00:21:56,549
- UH...
397
00:22:01,087 --> 00:22:02,655
- CAN YOU TELL ME ANYTHING ELSE?
398
00:22:02,689 --> 00:22:03,756
NO, I UNDERSTAND.
399
00:22:03,790 --> 00:22:05,958
THANK YOU AGAIN FOR CALLING.
400
00:22:27,614 --> 00:22:29,616
- YOU KNOW, WE DON'T HAVE
TO TALK ABOUT IT
401
00:22:29,649 --> 00:22:31,618
IF YOU DON'T WANT TO.
402
00:22:31,651 --> 00:22:34,754
- A COLLEAGUE OF MINE
WAS RUSHED INTO SURGERY,
403
00:22:34,787 --> 00:22:37,023
SOMETHING
ABOUT A PULMONARY EMBOLISM,
404
00:22:37,056 --> 00:22:40,560
COMPLICATIONS
FROM A GUNSHOT WOUND.
405
00:22:40,593 --> 00:22:43,430
- A COLLEAGUE?
406
00:22:43,463 --> 00:22:44,497
- A FRIEND.
407
00:22:44,531 --> 00:22:46,633
BELENKO WAS BEHIND IT ALL.
408
00:22:46,666 --> 00:22:48,468
YOU WANTED TO KNOW
WHAT I'M DOING HERE?
409
00:22:48,501 --> 00:22:51,037
THAT'S WHAT I'M DOING HERE.
410
00:22:54,407 --> 00:22:57,644
[cell phone ringing]
411
00:22:59,679 --> 00:23:00,913
UH, AUGGIE?
412
00:23:00,947 --> 00:23:02,749
- HEY, ANNIE.
413
00:23:02,782 --> 00:23:05,051
- UH, I WASN'T EXPECTING
TO HEAR FROM YOU.
414
00:23:05,084 --> 00:23:07,487
- YEAH, I KNOW, BUT I HEARD
YOU WERE IN ISTANBUL,
415
00:23:07,520 --> 00:23:09,622
AND I JUST GOT A LINE
ON BELENKO'S WHEREABOUTS.
416
00:23:09,656 --> 00:23:10,657
- HE'S HERE?
417
00:23:10,690 --> 00:23:12,592
- HE ARRIVED
ABOUT HALF AN HOUR AGO
418
00:23:12,625 --> 00:23:15,628
TO ATTEND AN ENERGY SUMMIT
AT THE PERA PALACE HOTEL,
419
00:23:15,662 --> 00:23:16,863
LAST-MINUTE CHANGE OF PLANS.
420
00:23:16,896 --> 00:23:17,997
- GOOD TO KNOW.
- YEAH.
421
00:23:18,030 --> 00:23:19,666
ALSO, I DON'T KNOW
IF YOU'VE HEARD,
422
00:23:19,699 --> 00:23:21,601
BUT ARTHUR JUST TOLD ME
THAT MCQUAID--
423
00:23:21,634 --> 00:23:24,837
- RUSHED INTO SURGERY, I KNOW.
424
00:23:24,871 --> 00:23:27,540
- THEY'RE SOME OF
THE BEST SURGEONS IN THE WORLD.
425
00:23:27,574 --> 00:23:28,941
- I KNOW.
426
00:23:30,643 --> 00:23:31,711
LISTEN, AUGGIE...
427
00:23:31,744 --> 00:23:33,480
- I SHOULD GET BACK
TO MY OFFICE.
428
00:23:33,513 --> 00:23:35,782
YOU TAKE CARE OUT THERE.
[phone line clicks]
429
00:23:39,151 --> 00:23:41,788
[both moaning, water splashing]
430
00:23:46,726 --> 00:23:49,128
[both laughing]
431
00:23:49,161 --> 00:23:51,798
[moaning and splashing
continue]
432
00:23:51,831 --> 00:23:55,735
- YOU'RE WORTH DOUBLE,
AT LEAST.
433
00:23:55,768 --> 00:23:57,804
[both laughing]
434
00:23:57,837 --> 00:24:00,206
I LOVE WATCHING YOU DO THIS.
435
00:24:00,239 --> 00:24:02,542
- GO ON, TAKE A SHOWER.
436
00:24:02,575 --> 00:24:04,577
YOU DON'T WANT YOUR WIFE
WONDERING WHERE YOU'VE BEEN.
437
00:24:04,611 --> 00:24:06,445
- YOU'RE IN A RUSH
TO GET RID OF ME.
438
00:24:06,479 --> 00:24:08,147
- OH, NEVER.
439
00:24:08,180 --> 00:24:10,049
I HAVE A MIDTERM
TO STUDY FOR TOMORROW.
440
00:24:10,082 --> 00:24:12,519
- SLOWER, SLOWER.
441
00:24:14,186 --> 00:24:17,657
[inhales deeply, groans]
442
00:24:17,690 --> 00:24:19,826
[laughs]
443
00:24:33,806 --> 00:24:36,776
- [sighs]
444
00:24:38,611 --> 00:24:39,746
SYDNEY...
445
00:24:44,617 --> 00:24:46,753
YOU MUST THINK I'M AN IDIOT.
446
00:24:46,786 --> 00:24:48,254
- EXCUSE ME?
447
00:24:55,628 --> 00:24:59,732
- I DIDN'T WANT YOU
TO THINK I FORGOT.
448
00:24:59,766 --> 00:25:01,634
SAVE TUESDAY FOR ME.
449
00:25:01,668 --> 00:25:03,269
THERE'S A PARTY
I WANT TO TAKE YOU TO.
450
00:25:03,302 --> 00:25:04,871
- MM.
451
00:25:04,904 --> 00:25:06,873
- CANCEL EVERYTHING
THAT YOU HAVE.
452
00:25:06,906 --> 00:25:09,909
- I'LL CHECK MY CALENDAR.
453
00:25:23,823 --> 00:25:25,625
- YOU GOT IT?
454
00:25:27,994 --> 00:25:30,129
- NO PROBLEM.
455
00:25:38,605 --> 00:25:40,640
- IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
456
00:25:40,673 --> 00:25:43,009
BELENKO HAS BEEN SO CAREFUL
THUS FAR.
457
00:25:43,042 --> 00:25:45,177
HIS FINGERPRINTS
ARE NOWHERE NEAR ANYTHING,
458
00:25:45,211 --> 00:25:48,715
AND NOW WHEN HIS BUY GOES
PEAR-SHAPED, HE SHOWS UP HERE?
459
00:25:48,748 --> 00:25:50,750
- YOU THINK HE'LL TIP HIS HAND
TO WHAT HIS NEXT TARGET IS?
460
00:25:50,783 --> 00:25:52,985
- HONESTLY?
461
00:25:53,019 --> 00:25:54,654
NO.
462
00:25:54,687 --> 00:25:56,623
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING HERE.
463
00:25:56,656 --> 00:26:00,793
- WHAT WERE YOU GOING TO DO--
SIT VIGIL BY HIS BEDSIDE?
464
00:26:00,827 --> 00:26:02,328
YOU'RE NOT WIRED THAT WAY.
465
00:26:02,361 --> 00:26:05,031
- INSTEAD I'M SITTING IN A CAR
IN ISTANBUL GOING NOWHERE.
466
00:26:05,064 --> 00:26:07,867
- THIS IS
HOW YOU SHOW YOU CARE.
467
00:26:07,900 --> 00:26:11,337
ACTIONS TRUMP WORDS
EVERY TIME IN MY BOOK.
468
00:26:21,080 --> 00:26:22,348
- MISS ANNIE WALKER?
- YES?
469
00:26:22,381 --> 00:26:25,685
- MR. BELENKO WOULD LIKE
YOUR COMPANY, PLEASE.
470
00:26:25,718 --> 00:26:26,853
- OKAY.
471
00:26:32,692 --> 00:26:35,594
OH, UH...
472
00:26:35,628 --> 00:26:37,129
- COME ON, ANNIE,
DON'T DO THIS.
473
00:26:37,163 --> 00:26:39,632
- IF HE WANTS TO PLAY A GAME OF
CAT AND MOUSE, FINE, I'LL PLAY.
474
00:26:39,666 --> 00:26:41,067
- WHICH ONE ARE YOU
IN THAT SCENARIO?
475
00:26:41,100 --> 00:26:43,169
- IT'S DAYLIGHT
IN A CROWDED ROOM.
476
00:26:43,202 --> 00:26:44,971
- ANNIE...
477
00:26:45,004 --> 00:26:47,740
- IF HE WAS GONNA KILL ME,
HE WOULDN'T SEND THE CONCIERGE.
478
00:26:47,774 --> 00:26:49,809
I'LL BE FINE.
479
00:27:05,324 --> 00:27:06,993
- IT'S JUST A PRECAUTION.
480
00:27:07,026 --> 00:27:08,695
YOU CAN'T BE TOO SAFE.
481
00:27:20,907 --> 00:27:23,676
[door slams]
482
00:27:33,753 --> 00:27:36,288
- WHAT, NO HUG?
483
00:27:43,095 --> 00:27:45,431
- THERE IS AN OLD
CHINESE PROVERB.
484
00:27:45,464 --> 00:27:50,036
IT SAYS THAT WHEN SOMEONE,
IN THIS EXAMPLE, ME,
485
00:27:50,069 --> 00:27:54,306
SAVES ANOTHER PERSON'S LIFE--
THAT WOULD BE YOU...
486
00:27:54,340 --> 00:27:56,843
HE IS RESPONSIBLE FOR HER
FROM THAT DAY FORWARD.
487
00:27:56,876 --> 00:27:58,845
SO...
488
00:27:58,878 --> 00:28:03,182
I GUESS YOUR LIFE
IS IN MY HANDS NOW.
489
00:28:03,215 --> 00:28:07,053
I'VE BEEN READING UP
ABOUT YOU, YOU KNOW.
490
00:28:07,086 --> 00:28:09,688
YOU WERE SUSPENDED
FROM THE CIA RECENTLY--
491
00:28:09,722 --> 00:28:11,958
SOMETHING
ABOUT A HEART CONDITION.
492
00:28:11,991 --> 00:28:13,692
AND AFTER EVERYTHING
YOU'VE DONE FOR YOUR COUNTRY.
493
00:28:13,726 --> 00:28:16,796
IT MUST RAISE YOUR IRE.
494
00:28:16,829 --> 00:28:19,899
A WORD OF ADVICE--
DON'T HOLD ON TO IT.
495
00:28:19,932 --> 00:28:24,470
THE VENOM CAN POISON YOUR BODY.
496
00:28:24,503 --> 00:28:27,006
- DID CAITLYN GIVE YOU MY FILE?
497
00:28:27,039 --> 00:28:29,475
- CAITLYN?
- THE WOMAN YOU SHOT.
498
00:28:29,508 --> 00:28:32,411
- NOW, WHY WOULD SHE
HAVE GIVEN ME ANYTHING?
499
00:28:32,444 --> 00:28:34,814
I BARELY KNOW HER.
500
00:28:34,847 --> 00:28:37,950
NO, I HAVE FRIENDS
WITH THE FSB,
501
00:28:37,984 --> 00:28:40,186
AND THEY FIND
YOU VERY FASCINATING.
502
00:28:40,219 --> 00:28:43,189
- I'VE BEEN READING ON YOU TOO.
- I'M FLATTERED.
503
00:28:43,222 --> 00:28:44,757
- YOU KNOW WHAT I FOUND?
504
00:28:44,791 --> 00:28:46,358
NOTHING.
505
00:28:48,527 --> 00:28:50,496
THE WORLD THINKS
YOU'RE A PARAGON OF VIRTUE.
506
00:28:50,529 --> 00:28:52,899
- [chuckles]
507
00:28:52,932 --> 00:28:56,368
I WOULDN'T GO THAT FAR.
EVERY MAN HAS A VICE OR TWO.
508
00:28:56,402 --> 00:28:58,504
- I KNOW YOU WERE RESPONSIBLE
FOR THE ATTACKS
509
00:28:58,537 --> 00:29:01,908
IN CHICAGO AND D.C.,
510
00:29:01,941 --> 00:29:03,509
AND I KNOW THE REASON
YOU'RE HERE
511
00:29:03,542 --> 00:29:05,044
IS BECAUSE THE BUY
YOU WERE MAKING
512
00:29:05,077 --> 00:29:06,979
FROM MAHMOUD QABBANI
WENT SOUTH.
513
00:29:07,013 --> 00:29:08,514
- YOU DO HAVE
AN ACTIVE IMAGINATION.
514
00:29:08,547 --> 00:29:10,850
- AND I KNOW ABOUT
YOUR RELATIONSHIP WITH CAITLYN.
515
00:29:33,039 --> 00:29:35,207
- IS THAT SUPPOSED
TO MEAN SOMETHING TO ME?
516
00:29:35,241 --> 00:29:38,544
- IT'S THE WEDDING RING
YOU GAVE HER.
517
00:29:38,577 --> 00:29:41,547
THAT'S WHAT SHE SAID...
518
00:29:41,580 --> 00:29:44,817
WITH HER DYING BREATH.
519
00:29:57,463 --> 00:29:59,899
- THIS TETE-A-TETE
HAS BEEN VERY ENLIGHTENING.
520
00:29:59,932 --> 00:30:01,834
WE SHOULD DO IT AGAIN SOMETIME.
521
00:30:01,868 --> 00:30:03,035
I HOPE YOU DON'T THINK ME RUDE,
522
00:30:03,069 --> 00:30:04,570
BUT I NEED TO MAKE SURE
YOU WON'T FOLLOW ME.
523
00:30:04,603 --> 00:30:05,905
- WHY WOULD I FOLLOW YOU?
524
00:30:05,938 --> 00:30:08,440
- YOU'RE A HOTHEADED
EX-CIA OPERATIVE
525
00:30:08,474 --> 00:30:11,577
WHO'S GOT SOME SORT
OF STRANGE FIXATION FOR ME.
526
00:30:11,610 --> 00:30:13,545
WHO KNOWS
WHAT YOU'RE CAPABLE OF?
527
00:30:13,579 --> 00:30:17,016
- WHAT'S IN THE DUFFELS?
528
00:30:17,049 --> 00:30:19,018
- DIPLOMATIC POUCHES.
529
00:30:19,051 --> 00:30:21,520
BE SURE TO WISH YOUR BOYFRIEND
A SPEEDY RECOVERY FOR ME,
530
00:30:21,553 --> 00:30:24,056
WON'T YOU?
531
00:30:57,056 --> 00:31:00,592
[engine turning over]
532
00:31:03,162 --> 00:31:05,531
- THE BAGS ARE IN THE S.U.V.
533
00:32:08,694 --> 00:32:11,530
[horn honks]
534
00:32:31,617 --> 00:32:34,586
[engine stops running]
535
00:33:00,479 --> 00:33:02,181
- BAGS?
536
00:33:12,724 --> 00:33:15,361
- I SAW THEM PUT THOSE BAGS
IN THE S.U.V.
537
00:33:15,394 --> 00:33:19,231
I DON'T KNOW WHEN THEY
COULD HAVE SWITCHED THEM OUT.
538
00:33:19,265 --> 00:33:22,301
AND AT THE HOTEL, I SAW A TREMOR
IN BELENKO'S HAND.
539
00:33:22,334 --> 00:33:25,003
WHAT DO YOU THINK
THAT COULD INDICATE?
540
00:33:25,037 --> 00:33:26,505
- WITHOUT AN EXAM,
IT'S DIFFICULT TO SAY--
541
00:33:26,538 --> 00:33:28,707
MAYBE SOME KIND
OF NEUROLOGICAL FAILURE.
542
00:33:28,740 --> 00:33:30,576
THERE WAS NOTHING
IN HIS MEDICAL RECORDS?
543
00:33:30,609 --> 00:33:32,244
- NO.
544
00:33:34,680 --> 00:33:38,517
I WON'T, UH, DO YOU THE DISHONOR
OF SAYING I OWE YOU ONE.
545
00:33:38,550 --> 00:33:39,785
- THANK YOU.
546
00:33:39,818 --> 00:33:41,587
- I PROBABLY OWE YOU TWO
OR THREE BY NOW.
547
00:33:41,620 --> 00:33:44,523
- WELL, IT'S ACTUALLY FIVE,
BUT WHO'S COUNTING?
548
00:33:46,458 --> 00:33:48,727
YOU KNOW, I DO, UH--
I DO LOOK FORWARD
549
00:33:48,760 --> 00:33:52,564
TO THESE ENCOUNTERS OF OURS,
NO MATTER HOW BRIEF.
550
00:33:52,598 --> 00:33:56,568
PEOPLE IN OUR PROFESSION
NEED SOMETHING TO LOOK FORWARD--
551
00:33:56,602 --> 00:33:59,037
YOU KNOW WHAT?
UM...
552
00:33:59,071 --> 00:34:01,273
LISTEN, I MISSPOKE EARLIER.
553
00:34:03,109 --> 00:34:04,676
ACTIONS SPEAK
LOUDER THAN WORDS,
554
00:34:04,710 --> 00:34:06,678
BUT WORDS ARE IMPORTANT
555
00:34:06,712 --> 00:34:09,081
SO THAT THE OTHER PERSON
KNOWS HOW YOU FEEL.
556
00:34:10,716 --> 00:34:12,651
FOR EXAMPLE, I WAS TALKING
TO RONIT THE OTHER DAY.
557
00:34:12,684 --> 00:34:14,286
- RONIT?
- YES.
558
00:34:14,320 --> 00:34:16,388
MY--MY EX-WIFE.
- YOUR EX-WIFE?
559
00:34:16,422 --> 00:34:18,290
I THOUGHT YOU WEREN'T SPEAKING.
560
00:34:18,324 --> 00:34:21,493
- WELL, WE WEREN'T,
BUT NOW WE'RE BACK TOGETHER.
561
00:34:21,527 --> 00:34:24,430
APPARENTLY SHE'S BEEN
WANTING TO RECONCILE FOR YEARS,
562
00:34:24,463 --> 00:34:27,366
WONDERING WHY I NEVER
PICKED UP ON THE CLUES.
563
00:34:27,399 --> 00:34:30,269
FINALLY, SHE SAID SOMETHING.
564
00:34:30,302 --> 00:34:33,105
SO WE DECIDED TO GIVE
IT ANOTHER TRY.
565
00:34:33,139 --> 00:34:34,440
THE POINT IS...
566
00:34:34,473 --> 00:34:37,709
IF YOU FEEL SOMETHING
FOR THIS GUY,
567
00:34:37,743 --> 00:34:39,511
THEN GO HOME AND TELL HIM.
568
00:34:44,750 --> 00:34:46,285
- THANKS.
569
00:34:51,490 --> 00:34:53,592
I'M HAPPY FOR YOU, NESHAMA.
570
00:34:53,625 --> 00:34:56,728
[chuckles]
571
00:35:16,915 --> 00:35:18,484
- [sighs]
572
00:35:22,588 --> 00:35:25,857
- SO I GUESS
WE'LL BE IN TOUCH SOON.
573
00:35:25,891 --> 00:35:27,726
- YEAH.
574
00:35:32,464 --> 00:35:35,267
- THE AMOUNT WE AGREED UPON.
575
00:35:35,301 --> 00:35:36,502
YOU EARNED IT.
576
00:35:41,640 --> 00:35:45,611
- THE INTEL ON HIS PHONE...
577
00:35:45,644 --> 00:35:48,580
WAS IT VALUABLE?
578
00:35:48,614 --> 00:35:50,649
- I BELIEVE SO.
579
00:35:50,682 --> 00:35:53,619
- THEN AM I STILL VALUABLE...
580
00:35:53,652 --> 00:35:55,587
TO YOU?
581
00:35:55,621 --> 00:35:59,558
I MEAN, WILL YOU NEED ME
TO KEEP DATING MASHKOV?
582
00:36:01,427 --> 00:36:03,695
- THAT WOULD BE HELPFUL, YES.
583
00:36:03,729 --> 00:36:06,698
BUT LISTEN TO ME--IF YOU'RE
HAVING ANY SECOND THOUGHTS
584
00:36:06,732 --> 00:36:08,700
OR YOU WANT TO INTERACT
WITH SOMEONE ELSE AT THE AGENCY,
585
00:36:08,734 --> 00:36:09,935
YOU JUST SAY THE WORD.
586
00:36:09,968 --> 00:36:11,903
- IF I'M GONNA KEEP
DOING THIS,
587
00:36:11,937 --> 00:36:14,940
I DON'T WANT TO DO IT
FOR THE MONEY.
588
00:36:14,973 --> 00:36:18,544
THIS I WANT TO KEEP SEPARATE.
589
00:36:25,751 --> 00:36:28,654
YOU'LL STILL BE
IN CHARGE OF ME, RIGHT?
590
00:36:28,687 --> 00:36:31,423
- IF THAT'S WHAT YOU WANT,
SYDNEY, OF COURSE.
591
00:36:31,457 --> 00:36:34,593
- I'D LIKE YOU
TO CALL ME STEPHANIE.
592
00:36:34,626 --> 00:36:35,661
- OKAY, STEPHANIE.
593
00:36:40,966 --> 00:36:43,669
[cell phone ringing]
- INCOMING CALL--TONY.
594
00:36:43,702 --> 00:36:47,606
INCOMING CALL--TONY.
- YEAH?
595
00:36:47,639 --> 00:36:50,709
- HEY, AUGGIE,
I GOT A JOKE TO TELL YOU.
596
00:36:50,742 --> 00:36:53,545
WHAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN A DIPLOMAT AND A LADY?
597
00:36:53,579 --> 00:36:55,314
- TONY, IT'S 5:30
IN THE MORNING.
598
00:36:55,347 --> 00:36:56,615
WHAT ARE YOU DOING?
599
00:36:56,648 --> 00:36:58,984
- IF A DIPLOMAT SAYS NO,
HE'S NO LONGER A DIPLOMAT.
600
00:36:59,017 --> 00:37:02,554
BUT IF A LADY SAYS NO, SHE--
601
00:37:02,588 --> 00:37:05,891
AH, I GOT THAT BACKWARDS.
602
00:37:05,924 --> 00:37:08,226
[laughing]
603
00:37:08,260 --> 00:37:10,729
I'M A LITTLE BIT DRUNK.
- YOU DON'T SAY?
604
00:37:10,762 --> 00:37:13,265
- IT'S MY FIRST DRINK
IN 38 MONTHS.
605
00:37:13,299 --> 00:37:14,566
THANK YOU VERY MUCH.
606
00:37:14,600 --> 00:37:18,670
I GOT THE--
[chip clatters]
607
00:37:18,704 --> 00:37:20,472
I GOT THE CHIP RIGHT HERE
TO PROVE IT.
608
00:37:20,506 --> 00:37:22,708
- LISTEN, MAN, SHOULDN'T YOU
BE CALLING YOUR SPONSOR?
609
00:37:22,741 --> 00:37:24,576
- NO, I...
610
00:37:27,713 --> 00:37:29,548
I WANT--
611
00:37:29,581 --> 00:37:32,284
I WANTED TO SPEAK TO YOU.
612
00:37:34,019 --> 00:37:36,588
I-I GOT FIRED TODAY.
613
00:37:36,622 --> 00:37:38,256
- WAIT. WHAT?
WHY?
614
00:37:38,290 --> 00:37:39,925
- BELENKO COMPLAINED TO SOMEONE
615
00:37:39,958 --> 00:37:44,463
THAT HE GOT HARASSED ON THE WAY
OUT OF ISTANBUL...
616
00:37:44,496 --> 00:37:45,997
BY YOUR FRIEND.
617
00:37:46,031 --> 00:37:47,766
- ANNIE?
- YEAH.
618
00:37:47,799 --> 00:37:50,602
AND THE UNDERSECRETARY DEMANDED
SOMEBODY'S HEAD ON A SPIKE,
619
00:37:50,636 --> 00:37:51,937
SO, UM...
620
00:37:51,970 --> 00:37:53,805
WELL, I CONFESSED,
621
00:37:53,839 --> 00:37:55,807
YOU KNOW, TO LEAKING
THE TRAVEL SCHEDULE,
622
00:37:55,841 --> 00:37:59,945
BECAUSE WHO BETTER THAN THE GUY
WHO ACTUALLY DID IT?
623
00:37:59,978 --> 00:38:02,548
- TONY, I'M SO SORRY.
624
00:38:02,581 --> 00:38:05,384
I FEEL GUILTY ABOUT THIS.
- SO DO I, MAN.
625
00:38:07,819 --> 00:38:10,922
I'VE BEEN HAVING DREAMS,
AUGGIE...
626
00:38:13,024 --> 00:38:14,560
BAD ONES.
627
00:38:14,593 --> 00:38:16,595
IT EVER HAUNT YOU--
THINGS WE DID BACK THERE?
628
00:38:16,628 --> 00:38:17,929
- WHAT THINGS, BUDDY?
629
00:38:17,963 --> 00:38:20,065
- BACK THERE, MAN...
630
00:38:20,098 --> 00:38:23,068
WHEN WE WERE IN THE SERVICE.
631
00:38:23,101 --> 00:38:26,605
- YOU KNOW WHAT?
I'M COMING OVER.
632
00:38:26,638 --> 00:38:28,740
JUST PROMISE ME YOU'RE
NOT GONNA HAVE ANOTHER DRINK
633
00:38:28,774 --> 00:38:30,075
UNTIL I GET THERE, OKAY?
634
00:38:30,108 --> 00:38:31,677
- I DON'T NEED
A BABYSITTER, AUGGIE.
635
00:38:31,710 --> 00:38:33,311
- TONY.
636
00:38:33,345 --> 00:38:35,447
- OKAY.
637
00:38:35,481 --> 00:38:36,582
OKAY, I-I PROMISE.
638
00:38:36,615 --> 00:38:38,584
- ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU IN A MINUTE.
639
00:38:47,626 --> 00:38:48,960
- SUSAN...
640
00:38:48,994 --> 00:38:50,829
HOW IS HE?
IS HE OUT OF SURGERY?
641
00:38:50,862 --> 00:38:52,464
IS HE CONSCIOUS?
IS HE OKAY?
642
00:38:52,498 --> 00:38:54,700
- HE JUST WOKE UP A COUPLE OF
HOURS AGO FROM THE ANESTHESIA.
643
00:38:54,733 --> 00:38:57,836
YOU CAN ASK HIM YOURSELF.
- HE'S UP?
644
00:38:57,869 --> 00:39:00,639
HEY.
645
00:39:04,009 --> 00:39:05,977
- HI.
646
00:39:08,614 --> 00:39:10,616
- YOU GAVE US A SCARE.
647
00:39:10,649 --> 00:39:13,885
- I'M JUST TRYING
TO KEEP EVERYONE ON THEIR TOES.
648
00:39:13,919 --> 00:39:15,787
- SORRY I WASN'T HERE
WHEN YOU WOKE UP.
649
00:39:15,821 --> 00:39:18,624
- NO, DON'T BE.
I'M...
650
00:39:18,657 --> 00:39:21,793
I'M OKAY WITH IT.
651
00:39:21,827 --> 00:39:23,862
- WE MADE A DEAL THE OTHER DAY.
652
00:39:23,895 --> 00:39:27,132
I-I DON'T KNOW
IF YOU HEARD OR NOT.
653
00:39:27,165 --> 00:39:29,635
BUT I DIDN'T KEEP UP MY END.
654
00:39:29,668 --> 00:39:32,738
I DIDN'T CATCH THE BAD GUY...
655
00:39:32,771 --> 00:39:34,673
NOT YET, AT LEAST.
656
00:39:34,706 --> 00:39:36,608
- DID I KEEP UP MY END?
657
00:39:39,678 --> 00:39:42,013
- YOU'RE OKAY, SO...
658
00:39:42,047 --> 00:39:45,617
YEAH.
659
00:39:45,651 --> 00:39:47,152
YOU MUST BE EXHAUSTED.
660
00:39:47,185 --> 00:39:50,155
- I WANT TO TALK, REALLY.
I-I JUST...
661
00:39:51,923 --> 00:39:54,092
- IT'S OKAY.
THERE'S PLENTY OF TIME.
662
00:39:57,195 --> 00:40:00,165
SLEEP.
663
00:40:00,198 --> 00:40:02,167
I'LL BE HERE.
664
00:40:23,021 --> 00:40:24,523
- PAGING DR. STATEMAN.
665
00:40:24,556 --> 00:40:26,492
DR. STATEMAN, PLEASE--
- THIS IS BULLSH--.
666
00:40:26,525 --> 00:40:28,760
I KEEP TELLING YOU
IT WASN'T ALCOHOL POISONING.
667
00:40:28,794 --> 00:40:30,796
YOU KNOW WHAT? LET ME TALK
TO THE GUY WHO MADE THAT CALL.
668
00:40:30,829 --> 00:40:32,030
- SIR--
- NO, LOOK...
669
00:40:32,063 --> 00:40:34,165
IF YOU CAN'T HELP ME,
FIND ME SOMEONE WHO CAN.
670
00:40:34,199 --> 00:40:36,535
I WANT TO SEE
THE TOXICOLOGY REPORT.
671
00:40:36,568 --> 00:40:38,069
- AUGGIE.
672
00:40:38,103 --> 00:40:39,204
- ANNIE,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
673
00:40:39,237 --> 00:40:40,606
- MCQUAID IS RECOVERING
FROM THE GUNSHOT WOUND.
674
00:40:40,639 --> 00:40:43,542
WHAT'S GOING ON?
675
00:40:43,575 --> 00:40:45,176
- TONY DIED.
676
00:40:47,212 --> 00:40:48,680
- TONY SALGADO?
- YEAH.
677
00:40:48,714 --> 00:40:50,015
- WHAT--WHAT HAPPENED?
678
00:40:50,048 --> 00:40:52,684
- THEY'RE TELLING ME
HE DRANK HIMSELF TO DEATH.
679
00:40:52,718 --> 00:40:55,220
I DON'T BELIEVE IT.
680
00:40:55,253 --> 00:40:57,489
- IT'S A BIG SHOCK. YOU NEED--
- NO, NO.
681
00:40:57,523 --> 00:41:00,826
I DON'T BELIEVE
THAT'S WHAT KILLED HIM.
682
00:41:00,859 --> 00:41:02,528
- THE M.E.
WILL SEE YOU NOW, SIR.
683
00:41:02,561 --> 00:41:03,529
RIGHT THIS WAY.
684
00:41:03,562 --> 00:41:04,730
- ANNIE, I GOT TO GO.
- OKAY.
685
00:41:04,763 --> 00:41:06,632
- MAN, I CAN'T SEE YOU.
YOU GOT TO TAKE ME.
46648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.