Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:04,605
- I'M PARKER.
2
00:00:04,638 --> 00:00:05,739
PEACE CORPS
IS INCREDIBLY SELECTIVE.
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,175
- ERITREA?
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,742
- CAN'T YOU JUST
BE HAPPY FOR ME?
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,411
- THIS IS MY FATHER,
HENRY WILCOX.
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
LEAKING CONFIDENTIAL INFORMATION
TO LIZA HEARN.
7
00:00:13,481 --> 00:00:14,648
- YOU THINK
BLOWING YOUR WHISTLE'S
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,417
GONNA GAIN YOU FAVOR
IN THE AGENCY?
9
00:00:16,450 --> 00:00:17,718
- I LEARNED FROM THE BEST.
10
00:00:17,751 --> 00:00:19,753
- SO IF I WANTED
SPECIALIZED WEAPONS TRAINING...
11
00:00:19,787 --> 00:00:23,357
- CONSIDER IT APPROVED.
12
00:00:23,391 --> 00:00:26,094
[car engine revving]
13
00:00:32,466 --> 00:00:35,169
[engine continues revving]
14
00:00:42,276 --> 00:00:45,079
- SWEET RIDE.
15
00:00:45,113 --> 00:00:47,148
[engine revs]
16
00:00:47,181 --> 00:00:48,749
[shuts off]
17
00:00:48,782 --> 00:00:51,152
I STILL THINK IT'D BE SAFER
IF YOU TOOK THE RIDE SHARE.
18
00:00:51,185 --> 00:00:53,121
- [laughs]
19
00:00:53,154 --> 00:00:54,422
- CAUGHT RED-HANDED.
20
00:00:54,455 --> 00:00:56,090
- YOUR LANDLORD
SAID YOU'D BE UP HERE.
21
00:00:56,124 --> 00:00:57,391
- HUH.
22
00:00:57,425 --> 00:01:01,695
HAD A FEELING SHE WAS
KEEPING TABS ON ME.
23
00:01:01,729 --> 00:01:03,197
- I'M NOT EVEN GONNA ASK
WHY YOU'RE BEHIND THE WHEEL
24
00:01:03,231 --> 00:01:05,466
OF A '67 VETTE.
25
00:01:05,499 --> 00:01:06,700
- AND SHE KNOWS HER CARS.
26
00:01:06,734 --> 00:01:08,169
- DAD WAS A CAR BUFF.
27
00:01:08,202 --> 00:01:10,438
- WELL, THEN YOU KNOW
THAT THE '67
28
00:01:10,471 --> 00:01:13,174
IS THE LAST GREAT
AMERICAN SPORTS CAR.
29
00:01:13,207 --> 00:01:15,309
IN '68,
NEW REGULATIONS CAME IN
30
00:01:15,343 --> 00:01:18,146
THAT GREATLY REDUCED
PERFORMANCE.
31
00:01:18,179 --> 00:01:20,281
- STILL DOESN'T
ANSWER MY QUESTION.
32
00:01:20,314 --> 00:01:22,583
- I LOVED CORVETTES AS A KID.
33
00:01:22,616 --> 00:01:24,552
ALWAYS WANTED ONE.
34
00:01:24,585 --> 00:01:27,488
FINALLY SAVED UP ENOUGH SCRATCH
TO BUY THIS ONE IN 2007,
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,223
RIGHT BEFORE
I LEFT FOR IRAQ.
36
00:01:31,759 --> 00:01:33,294
- AND YOU HELD ONTO IT.
37
00:01:33,327 --> 00:01:36,130
- AND YOU CANNOT
BEAT THIS SOUND.
38
00:01:36,164 --> 00:01:37,331
[engine fires up and revs]
39
00:01:37,365 --> 00:01:39,800
- MM! 435 HORSES.
40
00:01:43,871 --> 00:01:45,739
- WHY DO I SMELL FICHUS?
41
00:01:48,942 --> 00:01:51,145
- YOU SAID YOU'D TAKE CARE
OF MY PLANT
42
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
WHILE I WAS ON VACATION,
REMEMBER?
43
00:01:52,580 --> 00:01:53,914
- FICHUS IS A TREE.
44
00:01:53,947 --> 00:01:56,584
- NOT THIS ONE.
45
00:01:58,586 --> 00:02:00,154
HAVE A GOOD VACATION.
46
00:02:00,188 --> 00:02:01,455
YOU DESERVE IT.
47
00:02:01,489 --> 00:02:02,723
- THANKS.
48
00:02:09,330 --> 00:02:11,432
NOW PUT ON YOUR SEATBELT
BEFORE YOU HURT SOMEONE.
49
00:02:11,465 --> 00:02:12,433
- [laughs]
50
00:02:12,466 --> 00:02:16,470
[engine revs]
51
00:02:16,504 --> 00:02:18,539
- AS YOU KNOW, WITH THE CHANGE
OF POSITIONS AT THE C.I.A.
52
00:02:18,572 --> 00:02:20,308
COMES A ROUTINE POLYGRAPH.
53
00:02:20,341 --> 00:02:22,176
- TOOK YOU GUYS A WHILE.
54
00:02:22,210 --> 00:02:25,379
C.I.A. BUREAUCRACY
NEVER CEASES TO AMAZE.
55
00:02:25,413 --> 00:02:28,549
- HEH.
56
00:02:28,582 --> 00:02:29,950
OFFICE OF SPECIAL PROJECTS.
WHAT IS THAT?
57
00:02:29,983 --> 00:02:31,485
- IS THAT PART
OF THE POLYGRAPH?
58
00:02:34,588 --> 00:02:36,357
- YOUR NAME IS JAI WILCOX?
59
00:02:36,390 --> 00:02:37,558
- YES.
60
00:02:37,591 --> 00:02:39,193
- YOU CAME BACK
FROM A POST IN LONDON
61
00:02:39,227 --> 00:02:42,530
TO WORK WITH ARTHUR CAMPBELL
ON OPERATION LYNX?
62
00:02:42,563 --> 00:02:44,265
- YES.
63
00:02:44,298 --> 00:02:45,499
- STANDARD SURVEILLANCE OP?
64
00:02:45,533 --> 00:02:46,534
- YES.
65
00:02:46,567 --> 00:02:47,901
[beep]
66
00:02:59,647 --> 00:03:00,981
FRIEND OF YOURS?
67
00:03:01,014 --> 00:03:02,683
- LET'S CONTINUE.
68
00:03:04,485 --> 00:03:07,321
- HEY, I'M OFF TO STOCKHOLM.
I CAME TO SAY GOOD-BYE.
69
00:03:07,355 --> 00:03:09,323
I WILL BRING YOU BACK
SOME MEATBALLS.
70
00:03:09,357 --> 00:03:11,292
THEY WON'T BE AS GOOD
AS CHEZ DANIELLE.
71
00:03:11,325 --> 00:03:13,727
BE BETTER THAN IKEA, THOUGH.
72
00:03:13,761 --> 00:03:15,996
NOTHIN'?
73
00:03:16,029 --> 00:03:17,731
TOUGH ROOM.
74
00:03:17,765 --> 00:03:20,501
- AH, MY LIFE'S
NOT PERFECT, OKAY?
75
00:03:20,534 --> 00:03:21,635
- OH, NO.
WHAT'S WRONG?
76
00:03:27,708 --> 00:03:30,644
- MICHAEL...
77
00:03:30,678 --> 00:03:32,646
- WH-WHAT DID HE DO?
78
00:03:32,680 --> 00:03:35,316
- I CALLED HIM TO ASK HIM
ABOUT HIS ABSENCES FROM WORK.
79
00:03:35,349 --> 00:03:37,551
AND HE TOLD ME THAT HE'S HAD
TWO MARITAL INDISCRETIONS
80
00:03:37,585 --> 00:03:39,853
IN THE PAST YEAR.
81
00:03:39,887 --> 00:03:41,455
- OH, DANIELLE.
82
00:03:41,489 --> 00:03:43,924
- INDISCRETION IS THE CHICKEN
SHIT WAY OF SAYING
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,826
YOU BOINKED
YOUR FAT ASSISTANT.
84
00:03:45,859 --> 00:03:47,395
- I'M SORRY.
85
00:03:47,428 --> 00:03:49,497
- I'VE JUST BEEN PORING
OVER THIS DATE BOOK
86
00:03:49,530 --> 00:03:51,365
TRYING TO FIGURE OUT
HOW IT HAPPENED.
87
00:03:51,399 --> 00:03:52,933
- DON'T BEAT YOURSELF UP
OVER IT.
88
00:03:52,966 --> 00:03:55,936
- I FEEL LIKE EVERYONE
IN MY LIFE...
89
00:03:55,969 --> 00:03:58,506
HAS BEEN LYING TO ME
ABOUT HUGE THINGS.
90
00:04:01,942 --> 00:04:03,844
- I'M GOING TO STOCKHOLM.
91
00:04:03,877 --> 00:04:06,447
- OH, NO.
92
00:04:06,480 --> 00:04:07,981
YOU SAID YOURSELF
YOU HAVEN'T HAD A VACATION
93
00:04:08,015 --> 00:04:10,451
SINCE YOU STARTED
WORKING AT THE AGENCY.
94
00:04:10,484 --> 00:04:12,320
- WELL, WHY DON'T
YOU GO WITH ME?
95
00:04:12,353 --> 00:04:14,488
- [laughs]
- NO, I HAVE MILES.
96
00:04:14,522 --> 00:04:16,524
PLUS, CHLOE AND KATIA
ARE AT MOMS.
97
00:04:16,557 --> 00:04:17,891
YOU NEED TO GET AWAY.
98
00:04:17,925 --> 00:04:20,294
AND I COULD USE
A GOOD WINGMAN.
99
00:04:25,766 --> 00:04:27,000
[tires screech]
100
00:04:27,034 --> 00:04:28,736
- WHY DO WE
ONLY GET SPONTANEOUS
101
00:04:28,769 --> 00:04:30,338
WHEN BAD THINGS
HAPPEN TO US?
102
00:04:30,371 --> 00:04:31,939
- NATURE ABHORS A VACUUM.
103
00:04:31,972 --> 00:04:33,674
- THAT'S SO INTELLECTUAL.
[cell phone ringing]
104
00:04:33,707 --> 00:04:36,043
- NO, I READ IT
IN THE IN-FLIGHT MAGAZINE.
105
00:04:36,076 --> 00:04:37,044
- MICHAEL.
106
00:04:37,077 --> 00:04:38,446
- GONNA ANSWER IT?
107
00:04:38,479 --> 00:04:39,613
- NOPE, I'M ON VACATION.
108
00:04:39,647 --> 00:04:41,482
- HEY, DO YOU REMEMBER
LITTLE MAGNUS
109
00:04:41,515 --> 00:04:43,651
FROM WHEN WE LIVED
ON THE BASE NEAR KARLSBORG?
110
00:04:43,684 --> 00:04:45,586
- "FIRST CRUSH"
LITTLE MAGNUS?
111
00:04:45,619 --> 00:04:46,854
- MORE LIKE
"FIRST KISS" LITTLE MAGNUS.
112
00:04:46,887 --> 00:04:49,089
IT WAS THE GO-GO '80S.
- APPARENTLY.
113
00:04:49,122 --> 00:04:50,991
- ANYWAY, I TEXTED HIM.
- YOU TEXTED HIM?
114
00:04:51,024 --> 00:04:52,393
- YEAH, BEFORE WE
GOT ON THE FLIGHT.
115
00:04:52,426 --> 00:04:54,462
HE'S ON FACEBOOK.
116
00:04:54,495 --> 00:04:57,431
- WHAT'S HE DOING NOW?
- HE RUNS A FLOWER SHOP.
117
00:04:57,465 --> 00:04:59,700
- OHH, THAT SOUNDS
LIKE LITTLE MAGNUS.
118
00:04:59,733 --> 00:05:00,768
- WELL, HE LOVED FLOWERS.
119
00:05:00,801 --> 00:05:02,870
- DANIELLE, ANNIE?
120
00:05:02,903 --> 00:05:04,838
- LITTLE MAGNUS.
121
00:05:04,872 --> 00:05:07,575
- SO NICE TO SEE YOU.
122
00:05:07,608 --> 00:05:08,942
IT'S BEEN SO LONG.
123
00:05:08,976 --> 00:05:10,110
- TOO LONG.
- YEAH.
124
00:05:10,143 --> 00:05:11,479
- IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
125
00:05:11,512 --> 00:05:13,013
- WELL...
126
00:05:13,046 --> 00:05:14,748
[indistinct PA announcement]
127
00:05:14,782 --> 00:05:16,617
[chuckles]
128
00:05:16,650 --> 00:05:18,686
LET'S GET YOUR BAGS.
129
00:05:20,621 --> 00:05:23,123
YEAH, I'VE GOT A SOLARIUM
AND I'VE GOT A SAILBOAT
130
00:05:23,156 --> 00:05:25,593
AT OUR FAMILY COTTAGE
IN KRONTORP.
131
00:05:25,626 --> 00:05:27,361
BUT DIDN'T DANIELLE
MENTION THAT?
132
00:05:27,395 --> 00:05:30,398
- NO, SHE DIDN'T.
133
00:05:30,431 --> 00:05:32,366
- I THINK THEY LOST MY BAG.
134
00:05:32,400 --> 00:05:33,667
- ON SAS?
135
00:05:33,701 --> 00:05:35,002
- MAYBE IT'S A SIGN
FROM ABOVE,
136
00:05:35,035 --> 00:05:36,770
LIKE A CHANCE
TO START FRESH.
137
00:05:36,804 --> 00:05:38,806
- OR MAYBE THEY JUST
PUT IT ON THE WRONG PLANE.
138
00:05:38,839 --> 00:05:40,941
WE'LL FILL OUT THE FORM,
AND THEY'LL DELIVER IT TO YOU.
139
00:05:40,974 --> 00:05:42,476
- IN THE MEANTIME,
140
00:05:42,510 --> 00:05:43,911
I WILL TAKE
YOU GIRLS SHOPPING.
141
00:05:43,944 --> 00:05:45,746
WE CAN GO THROUGH ALL THE LATEST
BOUTIQUES IN STOCKHOLM.
142
00:05:45,779 --> 00:05:48,382
- OH, AND MAYBE A GLASS OF WINE
BY THE NYBROKAJEN?
143
00:05:48,416 --> 00:05:50,484
- OF COURSE, I'LL, UH,
GO AND GRAB THE CAR,
144
00:05:50,518 --> 00:05:51,852
AND I'LL MEET YOU GIRLS
ON THE CURBSIDE.
145
00:05:51,885 --> 00:05:52,886
SHALL I TAKE YOUR BAGS?
146
00:05:52,920 --> 00:05:54,054
- PLEASE.
147
00:05:54,087 --> 00:05:56,524
- WE'LL BE THERE
WITH BELLS ON.
148
00:05:56,557 --> 00:05:58,792
- JUST TAKE IT EASY, OKAY?
149
00:05:58,826 --> 00:06:00,127
- I DON'T NEED
A BABYSITTER.
150
00:06:00,160 --> 00:06:02,430
- NO, YOU NEED AN OVERPROTECTIVE
YOUNGER SISTER.
151
00:06:02,463 --> 00:06:04,532
[cell phone rings]
BE RIGHT THERE.
152
00:06:04,565 --> 00:06:05,833
AUGGIE?
153
00:06:05,866 --> 00:06:07,468
YOU WORKING LATE, HUH?
154
00:06:07,501 --> 00:06:09,837
- ACTUALLY, MY DAY'S
JUST GETTING STARTED.
155
00:06:09,870 --> 00:06:11,472
HOW'S THE VACATION?
156
00:06:11,505 --> 00:06:14,742
- HUH. I HAVE A FEELING
IT'S NOT A VACATION ANYMORE.
157
00:06:14,775 --> 00:06:16,644
- OH, THE AGENCY
WOULDN'T BE ASKING
158
00:06:16,677 --> 00:06:18,145
IF IT WASN'T
TIME SENSITIVE.
159
00:06:18,178 --> 00:06:20,013
- ALL RIGHT,
WHAT'S THE MISSION?
160
00:06:20,047 --> 00:06:21,949
- WE NEED YOU TO COURIER
AN EYES-ONLY ENVELOP
161
00:06:21,982 --> 00:06:23,651
TO THE TRE KRONOR GALA
162
00:06:23,684 --> 00:06:25,886
AT WATERFRONT CONGRESS CENTRE
THIS AFTERNOON.
163
00:06:25,919 --> 00:06:27,020
- THAT'S A TOUGH TICKET.
164
00:06:27,054 --> 00:06:29,089
- SEE? THERE ARE
PERKS TO THE JOB.
165
00:06:29,122 --> 00:06:30,424
- [chuckles]
166
00:06:30,458 --> 00:06:31,725
- WHAT'S IN THE ENVELOPE?
167
00:06:31,759 --> 00:06:33,694
- EYES ONLY ISN'T JUST
FOR MY BENEFIT.
168
00:06:33,727 --> 00:06:35,028
YOU READY TO GO?
169
00:06:35,062 --> 00:06:36,564
- YEAH, I GUESS.
170
00:06:36,597 --> 00:06:38,131
- GREAT, I'LL TEXT YOU
THE DETAILS
171
00:06:38,165 --> 00:06:39,800
ON OUR ASSET'S LOCATION.
172
00:06:39,833 --> 00:06:41,469
YOU NEED TO PICK UP
THE ENVELOPE FROM HIM.
173
00:06:41,502 --> 00:06:42,970
YOU'LL DELIVER IT
TO YOUR CONTACT
174
00:06:43,003 --> 00:06:45,473
AT THE WATERFRONT
CONGRESS CENTRE,
175
00:06:45,506 --> 00:06:48,476
AND NO AQUAVIT TILL AFTER
YOU HAND OFF THE ENVELOPE.
176
00:06:48,509 --> 00:06:51,078
- YOU'RE DEFINITELY
CRAMPING MY VACATION.
177
00:06:52,946 --> 00:06:54,748
- UH, DANIELLE?
178
00:06:54,782 --> 00:06:57,117
I HAVE TO DO A QUICK THING
FOR WORK.
179
00:06:57,150 --> 00:06:58,586
- DON'T THEY KNOW
YOU'RE JUST ON VACATION?
180
00:06:58,619 --> 00:06:59,620
TELL THEM NO.
181
00:06:59,653 --> 00:07:00,854
- DANIELLE.
182
00:07:00,888 --> 00:07:01,989
- YEAH, BUT IT'S OKAY.
183
00:07:02,022 --> 00:07:03,991
I MEAN, WE CAN STILL GO.
184
00:07:04,024 --> 00:07:05,793
- YEAH! [laughs]
185
00:07:05,826 --> 00:07:07,461
HAVE FUN WORKING.
186
00:07:11,231 --> 00:07:15,469
[Can You Save Me?
by Apple Trees and Tangerines]
187
00:07:15,503 --> 00:07:23,544
*
188
00:07:36,524 --> 00:07:38,692
- * CAN YOU SAVE ME
189
00:07:38,726 --> 00:07:40,761
* FROM THIS NOTHING
I'VE BECOME? *
190
00:07:40,794 --> 00:07:42,896
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
191
00:07:42,930 --> 00:07:44,998
* I NEVER MEANT
TO CAUSE YOU WORRY *
192
00:07:45,032 --> 00:07:47,034
* DON'T YOU BLAME ME
193
00:07:47,067 --> 00:07:48,936
* FOR THIS NOTHING
I'VE BECOME *
194
00:07:48,969 --> 00:07:51,104
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
195
00:07:51,138 --> 00:07:54,608
* I NEVER MEANT TO SHOW YOU
MY MISTAKES *
196
00:08:00,180 --> 00:08:01,582
[seagull calling]
197
00:08:01,615 --> 00:08:04,117
[boat horn blows]
198
00:08:06,554 --> 00:08:08,088
- [speaking Swedish]
199
00:08:10,290 --> 00:08:12,593
- PETR HAS BEEN
EXPECTING YOU.
200
00:08:17,865 --> 00:08:19,232
[buzzer]
201
00:08:22,670 --> 00:08:25,238
- [speaking Swedish]
202
00:08:27,307 --> 00:08:29,877
- HELLO?
203
00:08:29,910 --> 00:08:31,178
- THIS PORT BRINGS IN
HOW MANY KRONOR?
204
00:08:31,211 --> 00:08:33,280
WE PAY HOW MANY IN TAXES?
205
00:08:33,313 --> 00:08:35,816
PLANT OPERATIONS CAN'T
BRING US A LADDER.
206
00:08:35,849 --> 00:08:37,918
YOU WANT SOMETHING DONE,
YOU HAVE TO DO IT YOURSELF.
207
00:08:37,951 --> 00:08:39,987
YES?
- SUPPOSE SO.
208
00:08:40,020 --> 00:08:41,789
- YES.
209
00:08:41,822 --> 00:08:45,693
SO ALSO THINKS THE CIA.
210
00:08:45,726 --> 00:08:47,094
THAT'S WHY THEY SEND YOU...
211
00:08:48,762 --> 00:08:49,897
[clicking]
212
00:08:49,930 --> 00:08:52,733
ANYWHERE.
213
00:08:52,766 --> 00:08:55,603
[door squeaks]
214
00:08:55,636 --> 00:08:58,639
YOUR PACKAGE IS HERE.
215
00:08:58,672 --> 00:09:00,741
- ANYTHING ELSE
I SHOULD KNOW?
216
00:09:00,774 --> 00:09:02,142
- AS LONG AS YOU'RE HERE,
217
00:09:02,175 --> 00:09:04,044
TAKE A DAY OR TWO
TO RELAX.
218
00:09:04,077 --> 00:09:06,780
YOU C.I.A. PEOPLE,
YOU COME IN AND ZIP OUT,
219
00:09:06,814 --> 00:09:09,817
AND STOCKHOLM'S
A BEAUTIFUL CITY.
220
00:09:11,051 --> 00:09:14,087
IT'S NOT ALL WORK.
221
00:09:14,121 --> 00:09:15,322
- BELIEVE ME...
222
00:09:15,355 --> 00:09:16,824
THAT WAS THE IDEA.
223
00:09:18,859 --> 00:09:20,861
- OH, NOT BAD
FOR A FELLOW FORMER SAILOR.
224
00:09:20,894 --> 00:09:22,896
- AH, A LITTLE HARD WORK,
A LOT OF GOOD LUCK.
225
00:09:22,930 --> 00:09:24,297
- LOOK AT THAT--LEATHER.
226
00:09:24,331 --> 00:09:26,133
I CAN'T GET BUDGETED
FOR AN AERON CHAIR
227
00:09:26,166 --> 00:09:27,935
EVEN WITH A DOCTOR'S NOTE.
228
00:09:27,968 --> 00:09:30,804
- DID YOU COME HERE
TO BITCH ABOUT FURNITURE?
229
00:09:30,838 --> 00:09:32,239
- NO.
230
00:09:32,272 --> 00:09:35,676
DO YOU KNOW
OF AN OPERATION LYNX?
231
00:09:37,310 --> 00:09:39,012
- WHO'S TALKING ABOUT IT?
232
00:09:39,046 --> 00:09:42,149
- WELL, APPARENTLY
A ROUTINE POLYGRAPH WAS FAILED,
233
00:09:42,182 --> 00:09:43,684
WHICH LED TO A G.C.O. INQUEST
234
00:09:43,717 --> 00:09:45,185
INTO THIS PARTICULAR
OPERATION.
235
00:09:45,218 --> 00:09:47,087
- WHOSE POLYGRAPH?
236
00:09:47,120 --> 00:09:50,357
- JAI WILCOX.
237
00:09:50,390 --> 00:09:52,292
ARE YOU VULNERABLE?
238
00:09:53,761 --> 00:09:56,797
- YOU COULD SAY
I'M VULNERABLE.
239
00:09:56,830 --> 00:09:59,199
- THEN I'D SUGGEST YOU TRY
AND GET OUT IN FRONT OF THIS.
240
00:09:59,232 --> 00:10:01,034
- THANKS, ERIC.
241
00:10:01,068 --> 00:10:02,636
I OWE YOU ONE.
242
00:10:02,670 --> 00:10:04,104
- HMM.
243
00:10:04,137 --> 00:10:06,073
ONE OF THOSE.
244
00:10:06,106 --> 00:10:07,908
- [laughs]
245
00:10:10,911 --> 00:10:12,746
- I WAS SURPRISED TO GET
YOUR PHONE CALL, AUGGIE.
246
00:10:12,780 --> 00:10:15,348
- YEAH, I DIDN'T THINK
I'D BE BACK HERE.
247
00:10:16,784 --> 00:10:18,151
- SO WHAT MADE YOU
CHANGE YOUR MIND?
248
00:10:18,185 --> 00:10:20,954
- OH, BEING UNABLE TO SEE.
249
00:10:20,988 --> 00:10:22,155
- AH.
250
00:10:22,189 --> 00:10:25,225
WELL, LAST M.R.I. WE DID
251
00:10:25,258 --> 00:10:26,660
WAS SHORTLY
AFTER YOUR INJURY.
252
00:10:26,694 --> 00:10:27,995
SO IT'S POSSIBLE
253
00:10:28,028 --> 00:10:29,797
SOME OF THE CRANIAL SWELLING
HAS GONE DOWN.
254
00:10:29,830 --> 00:10:31,164
FROM THERE,
WE CAN ASSESS...
255
00:10:31,198 --> 00:10:32,700
- IF ANY OF THE NEW
STEM CELL APPROACHES
256
00:10:32,733 --> 00:10:34,968
MAY BE APPROPRIATE.
257
00:10:35,002 --> 00:10:37,705
- YEAH.
- THAT'S WHY I'M HERE.
258
00:10:37,738 --> 00:10:39,707
- WELL, I MEAN, THE M.R.I.
CAN ONLY DETERMINE
259
00:10:39,740 --> 00:10:41,374
IF YOU'RE A VIABLE CANDIDATE,
ALL RIGHT?
260
00:10:41,408 --> 00:10:44,111
THERE'S A LONG WAY
TO GO FROM HERE.
261
00:10:44,144 --> 00:10:46,213
- WELL, LET'S GET STARTED.
262
00:11:00,861 --> 00:11:03,864
[buzzing]
263
00:11:03,897 --> 00:11:06,433
[clanking]
264
00:11:25,485 --> 00:11:28,722
[indistinct chatter]
265
00:12:13,500 --> 00:12:14,835
- [grunts]
266
00:12:21,241 --> 00:12:22,509
[slice]
267
00:12:33,954 --> 00:12:35,022
[zipper unzips]
268
00:12:49,236 --> 00:12:52,405
[piano playing
romantic music]
269
00:12:52,439 --> 00:12:54,875
*
270
00:12:54,908 --> 00:12:56,209
- ANNIE WALKER.
271
00:12:58,879 --> 00:13:01,214
- ANNIE!
272
00:13:01,248 --> 00:13:03,483
- UHH! DANIELLE,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
273
00:13:03,516 --> 00:13:06,186
- OH, WELL, MAGNUS'S COMPANY
DID THE FLOWERS FOR THIS EVENT.
274
00:13:06,219 --> 00:13:07,387
- HI, ANNIE.
- HI.
275
00:13:07,420 --> 00:13:09,089
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
276
00:13:09,122 --> 00:13:11,058
- I'M MEETING
A WORK COLLEAGUE.
277
00:13:11,091 --> 00:13:12,592
WHERE DID YOU GET THE DRESS?
278
00:13:12,625 --> 00:13:15,062
- OH, WELL, SINCE MAGNUS AND I
WERE GOING SHOPPING ANYWAY,
279
00:13:15,095 --> 00:13:17,998
HE TOOK ME TO THIS
AMAZING DEPARTMENT STORE, NK.
280
00:13:18,031 --> 00:13:19,132
AND HE INSISTED ON PAYING.
281
00:13:19,166 --> 00:13:20,167
[giggles]
282
00:13:20,200 --> 00:13:21,201
DO YOU WANT A DRINK?
283
00:13:21,234 --> 00:13:24,071
- UM, SURE.
CHAMPAGNE?
284
00:13:24,104 --> 00:13:26,506
- SHE LOOKS AMAZING.
- YEAH.
285
00:13:26,539 --> 00:13:29,309
- WHAT A NICE SURPRISE TO SEE
DANIELLE AFTER SO LONG.
286
00:13:29,342 --> 00:13:31,211
- YEAH, IT WAS A SURPRISE,
I'M SURE.
287
00:13:31,244 --> 00:13:33,046
- YEAH, A WELCOME ONE.
288
00:13:33,080 --> 00:13:34,414
YOU KNOW,
THE SWEDISH WOMEN TODAY,
289
00:13:34,447 --> 00:13:35,615
THEY'RE ALWAYS
TRYING SO HARD
290
00:13:35,648 --> 00:13:37,284
TO BE SOMETHING
THAT THEY'RE NOT,
291
00:13:37,317 --> 00:13:39,086
BUT, DANIELLE, SHE'S SO
COMFORTABLE WITH HERSELF.
292
00:13:39,119 --> 00:13:40,320
SHE ALWAYS HAS BEEN.
293
00:13:40,353 --> 00:13:43,957
*
294
00:13:43,991 --> 00:13:45,959
- MAGNUS,
WHAT ARE YOU SAYING?
295
00:13:45,993 --> 00:13:47,627
- I'M SAYING THAT,
SOMETIMES,
296
00:13:47,660 --> 00:13:49,229
THINGS CAN TAKE
A LONG TIME.
297
00:13:49,262 --> 00:13:51,531
BUT IF THEY WERE MEANT TO BE,
THEY WILL HAPPEN.
298
00:13:51,564 --> 00:13:54,167
- I GUESS.
299
00:13:54,201 --> 00:13:57,170
DID DANIELLE TELL YOU
SHE WAS MARRIED?
300
00:13:57,204 --> 00:13:58,872
- NO.
301
00:14:02,910 --> 00:14:04,011
IN SIX MONTHS OF EMAILING,
302
00:14:04,044 --> 00:14:05,245
SHE NEVER MENTIONED THAT.
303
00:14:05,278 --> 00:14:07,347
- SIX MONTHS?
- YEAH, ON AND OFF.
304
00:14:07,380 --> 00:14:10,350
I MEAN, SHE NEVER SAID
SHE WAS MARRIED.
305
00:14:10,383 --> 00:14:12,385
- [speaking Swedish]
306
00:14:18,625 --> 00:14:20,293
- DANIELLE'S BEEN GOING
THROUGH A STRANGE TIME.
307
00:14:20,327 --> 00:14:23,430
I'M SURE SHE WASN'T
THINKING CLEARLY.
308
00:14:23,463 --> 00:14:25,165
- I ACTUALLY THINK
I HAVE TO GO.
309
00:14:25,198 --> 00:14:26,599
- NO, YOU DON'T HAVE TO GO.
- YEAH, I HAVE TO DEAL
310
00:14:26,633 --> 00:14:28,201
WITH SOME FLOWER THINGS.
311
00:14:28,235 --> 00:14:30,503
I SEE THEY FORGOT
TO BRING THE LILJEKONVALJS.
312
00:14:35,375 --> 00:14:36,509
- WELL, FANTASTIC.
313
00:14:36,543 --> 00:14:38,511
YOU CAN'T GET THAT
IN AMERICA.
314
00:14:38,545 --> 00:14:40,948
- HELLO.
315
00:14:40,981 --> 00:14:43,316
- OH, HI.
- IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN.
316
00:14:43,350 --> 00:14:46,353
- [chuckles] WE'VE NEVER
ACTUALLY MET, BUT OKAY.
317
00:14:46,386 --> 00:14:48,355
- WOULD YOU LIKE
TO JOIN ME FOR A COFFEE?
318
00:14:48,388 --> 00:14:49,489
- COFFEE?
319
00:14:49,522 --> 00:14:51,224
I'M ORDERING COCKTAILS.
320
00:14:51,258 --> 00:14:52,525
- I WAS WONDERING,
321
00:14:52,559 --> 00:14:55,128
WOULD YOU LIKE
TO JOIN ME FOR A COFFEE?
322
00:14:55,162 --> 00:14:56,229
*
323
00:14:56,263 --> 00:14:57,430
- UM, NO THANKS.
324
00:14:58,665 --> 00:15:00,433
- EXCUSE ME.
325
00:15:04,671 --> 00:15:06,606
THAT WAS CREEPY.
326
00:15:06,639 --> 00:15:07,707
- WHAT HAPPENED?
327
00:15:07,740 --> 00:15:09,176
- THIS GOOD-LOOKING GUY
328
00:15:09,209 --> 00:15:11,078
WITH THE FLOWER
IN HIS LAPEL CAMP UP TO ME
329
00:15:11,111 --> 00:15:13,580
AND KEPT ASKING ME
TO GO FOR COFFEE.
330
00:15:13,613 --> 00:15:15,315
- WAIT A MINUTE.
WHERE'S THE GUY?
331
00:15:15,348 --> 00:15:16,349
CAN YOU POINT HIM OUT
TO ME?
332
00:15:16,383 --> 00:15:17,617
- HEY, WHERE'S MAGNUS?
333
00:15:17,650 --> 00:15:19,319
- HE HAD A WORK EMERGENCY.
334
00:15:19,352 --> 00:15:20,720
- HE HAD A FLOWER EMERGENCY?
335
00:15:20,753 --> 00:15:22,422
- THEY FORGOT
THE LILJEKONVALJS.
336
00:15:22,455 --> 00:15:24,524
CAN YOU--SHOW ME THE GUY
THE CAME UP AND TALKED TO YOU.
337
00:15:24,557 --> 00:15:26,393
- THIS IS SO TYPICAL.
YOU DON'T HIM TO GO, DIDN'T YOU?
338
00:15:26,426 --> 00:15:27,961
- HONESTLY, I DID NOT
TELL HIM.
339
00:15:27,995 --> 00:15:29,496
I DID TELL HIM
YOU WERE MARRIED,
340
00:15:29,529 --> 00:15:30,964
WHICH APPARENTLY,
YOU NEGLECTED TO
341
00:15:30,998 --> 00:15:32,499
IN SIX MONTHS
OF EMAILING.
342
00:15:32,532 --> 00:15:34,334
- OKAY, YOU CAN LOOK AT ME
WITH ALL THE JUDGMENT YOU WANT,
343
00:15:34,367 --> 00:15:35,635
BUT MY LIFE
WAS FALLING APART,
344
00:15:35,668 --> 00:15:37,237
SO I REACHED OUT
TO AN OLD FRIEND,
345
00:15:37,270 --> 00:15:38,338
AND IT FELT GOOD,
AND I'M SORRY
346
00:15:38,371 --> 00:15:39,739
IF THAT MAKES ME
A TERRIBLE PERSON.
347
00:15:39,772 --> 00:15:41,208
I WOULD HAVE
TALKED TO YOU ABOUT IT,
348
00:15:41,241 --> 00:15:42,542
BUT YOU WEREN'T AROUND.
349
00:15:42,575 --> 00:15:44,277
- THAT DOESN'T MAKE YOU
A TERRIBLE PERSON.
350
00:15:44,311 --> 00:15:46,513
LOOK, I HAVE TO GO OUTSIDE
AND MAKE A WORK PHONE CALL.
351
00:15:46,546 --> 00:15:49,082
- WAIT, AREN'T WE IN THE MIDDLE
OF A CONVERSATION/ARGUMENT?
352
00:15:49,116 --> 00:15:50,083
- YES, BUT CAN'T THAT
JUST WAIT A MINUTE?
353
00:15:50,117 --> 00:15:51,251
JUST WAIT HERE.
354
00:15:51,284 --> 00:15:53,086
- IT MUST BE NICE
TO HAVE A JOB
355
00:15:53,120 --> 00:15:54,654
THAT'S SO IMPORTANT, IT CAN
GET YOU OUT OF ANY ARGUMENT.
356
00:15:54,687 --> 00:15:56,489
- HEY, JUST WAIT!
357
00:15:56,523 --> 00:15:58,558
DANIELLE!
358
00:15:58,591 --> 00:15:59,759
AUGGIE.
359
00:15:59,792 --> 00:16:01,694
- HEY, WE READY
FOR SOME AQUAVIT?
360
00:16:01,728 --> 00:16:03,396
- I FAILED TO LIAISE
WITH MY CONTACT.
361
00:16:03,430 --> 00:16:05,398
- WELL, HE DIDN'T SHOW?
- NOT EXACTLY.
362
00:16:05,432 --> 00:16:06,666
DANIELLE WAS AT THE EVENT,
363
00:16:06,699 --> 00:16:08,735
AND THE CONTACT
MISTOOK HER FOR ME.
364
00:16:08,768 --> 00:16:10,337
- WAIT, WHAT WAS YOUR SISTER
DOING THERE?
365
00:16:10,370 --> 00:16:13,240
- I'M ON VACATION!
I THOUGHT I WAS.
366
00:16:13,273 --> 00:16:15,475
- WHERE'S YOUR CONTACT NOW?
367
00:16:15,508 --> 00:16:17,710
- OFF RADAR.
368
00:16:17,744 --> 00:16:19,612
WHAT'S THE PROTOCOL?
369
00:16:19,646 --> 00:16:22,082
- FOR THIS?
370
00:16:22,115 --> 00:16:24,417
THERE IS NO PROTOCOL.
371
00:16:33,526 --> 00:16:34,661
- I CAN TAKE A LAP
BACK THROUGH THE EVENT
372
00:16:34,694 --> 00:16:36,096
AND TRY AND FIND MY CONTACT.
373
00:16:36,129 --> 00:16:37,597
- ANNIE, THAT IS NOT
A GOOD IDEA.
374
00:16:37,630 --> 00:16:40,233
MISSIONS EITHER GO AS PLANNED,
OR THEY'RE SCRAPPED.
375
00:16:40,267 --> 00:16:41,568
- WELL, MAYBE IT WAS JUST
A MISUNDERSTANDING.
376
00:16:41,601 --> 00:16:43,203
- OR IT COULD HAVE
BEEN SOMETHING MORE.
377
00:16:43,236 --> 00:16:44,437
WE CAN'T TAKE THAT RISK.
378
00:16:44,471 --> 00:16:46,239
- OKAY, I MISSED THE HAND-OFF.
379
00:16:46,273 --> 00:16:47,774
WHAT DO I DO
WITH THE PACKAGE?
380
00:16:47,807 --> 00:16:49,476
- IT'S A RETURN TO SENDER.
381
00:16:49,509 --> 00:16:51,344
YOU NEED TO LEAVE THE EVENT.
382
00:16:51,378 --> 00:16:53,113
GO BACK TO PETR.
HE'S A GOOD GUY.
383
00:16:53,146 --> 00:16:55,648
HE KNOWS THE LOCAL PLAYERS
AND THE GROUND RULES.
384
00:16:55,682 --> 00:16:58,351
WAIT FOR
FURTHER INSTRUCTIONS.
385
00:16:58,385 --> 00:16:59,586
- OKAY.
386
00:17:02,322 --> 00:17:05,058
- I LEARNED THAT JAI IS BEING
CALLED IN BY AN INQUEST BOARD
387
00:17:05,092 --> 00:17:08,328
FOR A PROGRAM I CREATED
THREE YEARS AGO CALLED LYNX.
388
00:17:08,361 --> 00:17:09,362
- NEVER HEARD OF IT.
389
00:17:09,396 --> 00:17:11,364
- THAT WAS INTENTIONAL.
390
00:17:11,398 --> 00:17:13,166
HIGHLY COMPARTMENTALIZED.
391
00:17:13,200 --> 00:17:15,235
A JOINT EFFORT WITH MI-6
TO WIRETAP TERROR CELLS
392
00:17:15,268 --> 00:17:17,104
IN THE UK AND AMERICA.
393
00:17:17,137 --> 00:17:18,271
- SO WHAT'S THE PROBLEM?
394
00:17:18,305 --> 00:17:20,073
- [sighs]
395
00:17:20,107 --> 00:17:22,509
- I SOUGHT OUTSIDE
LEGAL COUNSEL.
396
00:17:22,542 --> 00:17:25,312
DURING THE INCEPTION PHASE.
397
00:17:25,345 --> 00:17:29,216
INCLUDING GINA.
398
00:17:29,249 --> 00:17:31,251
I WANTED YOU TO HEAR IT
FROM ME FIRST.
399
00:17:31,284 --> 00:17:33,220
IN CASE THIS GETS OUT.
400
00:17:33,253 --> 00:17:36,323
- THERE ARE A LOT OF LAWYERS
IN DC,
401
00:17:36,356 --> 00:17:38,258
AND YOU HAD TO CONSULT
YOUR EX-WIFE?
402
00:17:38,291 --> 00:17:39,826
- IT WAS A JUDGMENT CALL.
403
00:17:39,859 --> 00:17:41,694
- AS WAS NOT TELLING ME.
404
00:17:51,671 --> 00:17:53,740
- WHEN WERE YOU GONNA TELL ME
THAT YOU WERE CALLED
405
00:17:53,773 --> 00:17:56,509
IN FRONT OF THE G.C.O.
INQUEST BOARD?
406
00:17:58,345 --> 00:17:59,646
[chuckles] YES.
407
00:17:59,679 --> 00:18:02,115
I KNOW EVERYTHING.
408
00:18:02,149 --> 00:18:03,483
I DON'T SUPPOSE
YOU REALIZE
409
00:18:03,516 --> 00:18:05,352
THE OPPORTUNITY
YOU'VE CREATED FOR YOURSELF.
410
00:18:05,385 --> 00:18:07,654
- MORE SCRUTINY?
THAT'S AN OPPORTUNITY?
411
00:18:07,687 --> 00:18:10,123
- YOU HAVE THE EAR
OF THE GENERAL COUNSEL.
412
00:18:10,157 --> 00:18:11,758
PLAY YOUR CARDS RIGHT, AND...
413
00:18:11,791 --> 00:18:14,527
YOU CAN GET RID OF
A MAJOR OBSTACLE IN YOUR WAY.
414
00:18:14,561 --> 00:18:17,130
- YOU WANT ME
TO SELL OUT ARTHUR.
415
00:18:17,164 --> 00:18:18,831
- OPERATION LYNX
WAS HIS CALL.
416
00:18:18,865 --> 00:18:20,733
YOU WERE JUST...
417
00:18:20,767 --> 00:18:22,435
FOLLOWING ORDERS.
418
00:18:22,469 --> 00:18:23,870
- WE BOTH HAD A HAND IN IT.
419
00:18:23,903 --> 00:18:25,372
- I WOULDN'T DEFEND
THE MAN WHO CALLED YOU IN
420
00:18:25,405 --> 00:18:27,674
FROM LONDON STATION
AND THEN LET YOU TWIST
421
00:18:27,707 --> 00:18:31,211
AFTER BEN MERCER
CAME INTO THE FOLD.
422
00:18:31,244 --> 00:18:33,846
- DOING FINE NOW.
423
00:18:33,880 --> 00:18:36,383
- YOUR OFFICE
OF SPECIAL PROJECTS
424
00:18:36,416 --> 00:18:38,618
IS A VANITY TITLE AT BEST.
425
00:18:38,651 --> 00:18:41,488
YOU NEED TO ENTRENCH YOURSELF
IN A JOB THAT HAS A SPINE.
426
00:18:41,521 --> 00:18:43,290
THE INQUEST BOARD
WILL ASK SOME QUESTIONS
427
00:18:43,323 --> 00:18:44,891
ABOUT YOUR ALLEGIANCES.
428
00:18:44,924 --> 00:18:46,859
ANY SYMPATHY FOR ARTHUR
WILL BE SEEN AS WEAKNESS,
429
00:18:46,893 --> 00:18:48,795
AND YOU WILL BE MARCHED OUT
ALONG WITH HIM.
430
00:18:48,828 --> 00:18:50,797
- I DON'T HAVE
ANY SYMPATHY FOR ARTHUR.
431
00:18:50,830 --> 00:18:52,265
- GOOD.
432
00:18:52,299 --> 00:18:53,933
KEEP YOUR COMPOSURE.
433
00:18:53,966 --> 00:18:57,170
AND PRETTY SOON,
I'LL BE BACK IN AS D.C.S.
434
00:18:57,204 --> 00:19:00,307
LOOK ARROGANT,
SAY NOTHING OF IMPORTANCE.
435
00:19:00,340 --> 00:19:02,742
THAT SHOULD BE EASY FOR YOU.
436
00:19:02,775 --> 00:19:05,512
- I HAVE WORK TO DO.
437
00:19:05,545 --> 00:19:07,414
GOOD-BYE.
438
00:19:12,552 --> 00:19:14,287
[boat horn blows]
439
00:19:43,350 --> 00:19:44,851
[cell phone ringing]
- UHH!
440
00:19:48,755 --> 00:19:50,290
AUGGIE?
441
00:19:50,323 --> 00:19:52,225
- ANNIE, A JANITOR
AT THE WATERFRONT CONGRESS HOTEL
442
00:19:52,259 --> 00:19:54,427
JUST FOUND YOUR CONTACT
DEAD IN THE STAIRWELL.
443
00:19:54,461 --> 00:19:55,728
WHAT'S YOUR 20?
444
00:19:55,762 --> 00:19:57,697
- I'M AT PETR'S.
HE'S DEAD TOO.
445
00:19:57,730 --> 00:20:00,300
KILLED.
446
00:20:00,333 --> 00:20:01,634
- TELL ME WHAT YOU SEE.
447
00:20:01,668 --> 00:20:03,370
- UH...LOOKS LIKE
HE WAS GOING
448
00:20:03,403 --> 00:20:04,671
FOR HIS EMERGENCY SIDEARM,
449
00:20:04,704 --> 00:20:07,407
AND HIS SECRETARY
WAS DRAGGED IN HERE TOO.
450
00:20:07,440 --> 00:20:11,311
- YOU NEED TO LEAVE.
- THE PLACE IS TRASHED.
451
00:20:11,344 --> 00:20:13,380
THERE ARE STILL GUNS
AND CASH IN THE SAFE.
452
00:20:13,413 --> 00:20:15,648
WHOEVER WAS HERE WAS LOOKING
FOR SOMETHING SPECIFIC.
453
00:20:15,682 --> 00:20:17,550
- MOST LIKELY YOUR ENVELOPE.
454
00:20:17,584 --> 00:20:19,286
LISTEN TO ME.
455
00:20:19,319 --> 00:20:20,787
STOCKHOLM IS TOO HOT.
456
00:20:20,820 --> 00:20:22,422
YOU'RE GONNA
NEED TO LEAVE.
457
00:20:22,455 --> 00:20:24,757
- WHAT ABOUT DANIELLE?
- WHERE IS SHE?
458
00:20:24,791 --> 00:20:26,559
- I-I DON'T KNOW.
WE HAD AN ARGUMENT.
459
00:20:26,593 --> 00:20:28,395
- ANNIE, IF SHE HAD
ANY CONTACT WITH THE KILLER,
460
00:20:28,428 --> 00:20:30,363
SHE'S IN DANGER TOO.
461
00:20:30,397 --> 00:20:31,798
- OKAY, I GOTTA GO FIND HER.
462
00:20:31,831 --> 00:20:34,667
- I'M GONNA TEXT YOU
YOUR EXIT STRATEGY. GO.
463
00:20:48,315 --> 00:20:50,617
[seagulls squawking]
464
00:20:58,358 --> 00:21:00,293
- DANIELLE?
465
00:21:11,904 --> 00:21:13,640
[cell phone ringing]
466
00:21:32,792 --> 00:21:35,362
- HI, I'M STAYING
IN ROOM 429.
467
00:21:35,395 --> 00:21:37,730
I'M LOOKING
FOR DANIELLE BROOKS.
468
00:21:37,764 --> 00:21:40,500
SHE MIGHT BE UNDER
THE LAST NAME WALKER.
469
00:21:40,533 --> 00:21:42,402
SHE'S TALL AND BLONDE.
470
00:21:42,435 --> 00:21:44,070
I KNOW THAT'S NOT
VERY RARE IN SWEDEN.
471
00:21:44,103 --> 00:21:46,673
OH, HERE SHE IS.
WHERE HAVE YOU BEEN?
472
00:21:46,706 --> 00:21:47,907
WHERE WERE YOU?
473
00:21:47,940 --> 00:21:49,476
- OH, I WAS IN
THE BUSINESS CENTER,
474
00:21:49,509 --> 00:21:51,010
USING THE COMPUTER
TO EMAIL THE GIRLS.
475
00:21:51,043 --> 00:21:52,445
- WE HAVE TO GO.
RIGHT NOW.
476
00:21:52,479 --> 00:21:53,646
- OH, GOD, NO.
477
00:21:53,680 --> 00:21:55,482
- DANIELLE!
478
00:21:55,515 --> 00:21:58,818
- I AM TIRED OF YOUR APOLOGIES
AND DIRECTIVES.
479
00:22:01,821 --> 00:22:04,524
- DANIELLE, LISTEN.
480
00:22:04,557 --> 00:22:05,958
I CAN'T EVEN PRETEND
481
00:22:05,992 --> 00:22:07,660
TO KNOW WHAT IT'S LIKE
TO BE IN YOUR SHOES.
482
00:22:07,694 --> 00:22:09,996
YOU ARE GOING THROUGH
AN INCREDIBLY TOUGH SITUATION
483
00:22:10,029 --> 00:22:12,131
WITH GRACE AND POISE.
484
00:22:12,164 --> 00:22:13,800
AND I AM NOT TRYING
TO BE BOSSY,
485
00:22:13,833 --> 00:22:16,869
BUT WE NEED TO GO...
RIGHT NOW.
486
00:22:16,903 --> 00:22:18,838
- CAN YOU STOP FOR A MINUTE
TO EXPLAIN WHAT'S GOING ON?
487
00:22:18,871 --> 00:22:20,407
- WE'RE LEAVING STOCKHOLM.
488
00:22:20,440 --> 00:22:21,674
- AS IN LEAVING LEAVING?
489
00:22:21,708 --> 00:22:23,910
- YEAH.
490
00:22:23,943 --> 00:22:25,812
- WHY AREN'T WE GOING
TO THE AIRPORT?
491
00:22:25,845 --> 00:22:27,547
- IT'S TOO PREDICTABLE.
492
00:22:27,580 --> 00:22:29,982
WE'LL GO TO THE TRAIN STATION
AND GO WEST TO OSLO.
493
00:22:30,016 --> 00:22:31,518
WE'LL FLY OUT FROM THERE.
494
00:22:33,586 --> 00:22:35,722
DON'T BE NERVOUS.
495
00:22:35,755 --> 00:22:38,491
- THIS IS ALREADY AWKWARD.
496
00:22:38,525 --> 00:22:39,759
- AH, IT WOULD HAVE
BEEN MORE AWKWARD
497
00:22:39,792 --> 00:22:41,160
IF ARTHUR ACTUALLY
KNEW THIS WAS HAPPENING.
498
00:22:41,193 --> 00:22:45,798
- [chuckles] WHAT IS IT
WITH YOU TWO AND SECRECY?
499
00:22:45,832 --> 00:22:48,134
ALL RIGHT,
YOU'RE BOTH C.I.A.
500
00:22:48,167 --> 00:22:49,869
- WELL, YOU USED TO BE
ONE OF US.
501
00:22:49,902 --> 00:22:51,538
- I ALSO USED TO BE
MARRIED TO ARTHUR.
502
00:22:51,571 --> 00:22:52,839
- WHO CONSULTED YOU
IN AN OPERATION
503
00:22:52,872 --> 00:22:55,074
CALLED LYNX.
504
00:22:55,107 --> 00:22:56,576
- [scoffs]
505
00:22:56,609 --> 00:22:58,077
IS THAT WHAT
THIS IS ABOUT?
506
00:22:58,110 --> 00:23:00,680
- IT IS.
507
00:23:00,713 --> 00:23:03,416
- YOU WANT TO KNOW
WHAT WE TALKED ABOUT?
508
00:23:04,851 --> 00:23:06,619
WE TALKED ABOUT YOU, JOAN.
509
00:23:07,887 --> 00:23:10,457
- ME?
- MM-HMM.
510
00:23:10,490 --> 00:23:13,159
ARTHUR WAS CONCERNED
511
00:23:13,192 --> 00:23:16,963
IF ANY BLOWBACK FROM OPERATION
LYNX COULD LAND ON YOU.
512
00:23:16,996 --> 00:23:20,533
HE THINKS YOU HAVE A STELLAR
CAREER AHEAD AT THE AGENCY
513
00:23:20,567 --> 00:23:21,968
AND BEYOND.
514
00:23:22,001 --> 00:23:23,836
CAREER IN POLITICS.
515
00:23:23,870 --> 00:23:25,872
A SENATE BID, PERHAPS.
516
00:23:25,905 --> 00:23:27,507
HE DIDN'T WANT
TO JEOPARDIZE THAT.
517
00:23:29,976 --> 00:23:30,943
IT'S TRUE, JOAN.
518
00:23:30,977 --> 00:23:32,812
[chuckles]
519
00:23:32,845 --> 00:23:35,748
I HOPE THE C.I.A.
HASN'T MADE YOU THAT PARANOID.
520
00:23:35,782 --> 00:23:38,217
- IT HAS.
521
00:23:38,250 --> 00:23:41,654
BUT I BELIEVE YOU.
522
00:23:41,688 --> 00:23:44,023
THANK YOU.
523
00:23:46,258 --> 00:23:49,796
SO WHAT'S IT LIKE
BEING OUT OF THE AGENCY?
524
00:23:49,829 --> 00:23:53,032
- AS YOU WELL KNOW,
525
00:23:53,065 --> 00:23:56,202
THE AGENCY WASN'T A GREAT
PERIOD IN MY LIFE
526
00:23:56,235 --> 00:23:59,071
- YEAH.
527
00:23:59,105 --> 00:24:01,107
I'M SORRY ABOUT THAT.
528
00:24:03,142 --> 00:24:06,513
- DON'T BE.
529
00:24:06,546 --> 00:24:10,683
MY LIFE IS INFINITELY BETTER
THAN IT WAS BACK THEN.
530
00:24:10,717 --> 00:24:14,120
MY DECISIONS ARE MY OWN.
531
00:24:14,153 --> 00:24:17,890
I FOUND A GOOD PLACE.
532
00:24:17,924 --> 00:24:19,626
- UH, THANK YOU.
533
00:24:19,659 --> 00:24:21,661
TAKE CARE.
534
00:24:26,833 --> 00:24:28,601
[indistinct chatter]
535
00:24:28,635 --> 00:24:30,537
[bell dings]
536
00:24:30,570 --> 00:24:31,871
- [sighs]
537
00:24:34,607 --> 00:24:36,876
- HELLO, AUGUST.
538
00:24:36,909 --> 00:24:38,077
- JAI.
539
00:24:38,110 --> 00:24:41,714
- HAS THE SECOND FLOOR
TREATING YOU?
540
00:24:41,748 --> 00:24:44,684
- DO YOU KNOW WHAT
AN ELEVATOR PITCH IS?
541
00:24:44,717 --> 00:24:47,754
- YEAH, TALKING POINTS THAT
CAN BE OUTLINED QUICKLY.
542
00:24:47,787 --> 00:24:48,955
- WELL, HERE'S MINE.
543
00:24:48,988 --> 00:24:51,190
EVERYBODY KNOWS
ABOUT THE INQUEST.
544
00:24:51,223 --> 00:24:53,526
ARTHUR LIKES YOU
AND RESPECTS YOU,
545
00:24:53,560 --> 00:24:55,127
AND HE IS A GOOD
AND DECENT MAN.
546
00:24:55,161 --> 00:24:58,030
IF YOU DISREGARD THAT
AND TRY TO GET HIM FIRED,
547
00:24:58,064 --> 00:24:59,832
YOUR CAREER WILL TANK.
548
00:24:59,866 --> 00:25:02,268
- I'M COMFORTABLE
WITH MY DECISIONS.
549
00:25:02,301 --> 00:25:03,936
- I HOPE YOU ARE.
550
00:25:03,970 --> 00:25:05,772
BECAUSE YOU
ARE SYSTEMATICALLY
551
00:25:05,805 --> 00:25:08,274
ALIENATING
EVERYONE IN THIS BUILDING.
552
00:25:08,307 --> 00:25:12,111
ELEVATOR PITCH CONCLUDED.
553
00:25:12,144 --> 00:25:14,681
[indistinct chatter]
554
00:25:27,727 --> 00:25:29,629
- WHAT IS IT?
555
00:25:29,662 --> 00:25:31,097
- DID YOU SEE ALL THE COPS?
556
00:25:31,130 --> 00:25:32,832
- WELL, THAT'S
A GOOD THING, RIGHT?
557
00:25:32,865 --> 00:25:36,035
- NO. TRAIN SECURITY IN SWEDEN
IS PRIVATIZED.
558
00:25:36,068 --> 00:25:38,170
THEY'RE HERE
LOOKING FOR SOMEONE.
559
00:25:38,204 --> 00:25:39,572
- US?
- MAYBE.
560
00:25:39,606 --> 00:25:41,107
- WHY?
561
00:25:41,140 --> 00:25:42,875
- 'CAUSE MY LIFE
IS COMPLICATED.
562
00:25:42,909 --> 00:25:45,878
- HEY, LOOK, THERE'S
THAT CREEPY GUY AT THE PARTY.
563
00:26:22,749 --> 00:26:23,883
[cell phone ringing]
564
00:26:23,916 --> 00:26:26,252
- [whispering] MY PHONE.
565
00:26:26,285 --> 00:26:27,887
- [whispering]
TURN IT OFF.
566
00:26:30,289 --> 00:26:31,958
- IT'S MICHAEL.
567
00:26:38,898 --> 00:26:41,901
[cell phones ringing]
568
00:26:46,773 --> 00:26:48,741
[phones continue ringing]
569
00:26:53,245 --> 00:26:56,282
[indistinct PA announcement]
570
00:27:03,923 --> 00:27:05,758
[police siren whizzes by]
571
00:27:21,340 --> 00:27:24,076
[siren whizzes by]
572
00:27:33,452 --> 00:27:36,055
[siren whizzes by]
573
00:27:38,457 --> 00:27:39,826
- HEY.
574
00:27:39,859 --> 00:27:41,994
- JUST STICK
CLOSE TO MY HIP, PLEASE.
575
00:27:42,028 --> 00:27:43,796
- TALK TO ME, ANNIE.
WHAT DO YOU SEE?
576
00:27:43,830 --> 00:27:46,265
- COPS.
LOTS AND LOTS OF COPS.
577
00:27:46,298 --> 00:27:48,200
I I.D.'d THE GUY THAT
CONTACTED DANIELLE.
578
00:27:48,234 --> 00:27:50,937
HE WAS CONFABBING
WITH THE POLISEN OFFICERS.
579
00:27:50,970 --> 00:27:52,939
- SO HE'S CONNECTED.
580
00:27:52,972 --> 00:27:55,174
- YEAH. WHAT ABOUT
A HELI EXTRACTION?
581
00:27:55,207 --> 00:27:57,243
- SWEDISH GOVERNMENT
WON'T ALLOW IT.
582
00:27:57,276 --> 00:28:00,880
- WELL, I'M RUNNING
OUT OF OPTIONS HERE.
583
00:28:00,913 --> 00:28:04,216
- I COULD REROUTE AN AMERICAN
TRAWLER IN THE BALTIC.
584
00:28:04,250 --> 00:28:06,018
- YOU'RE A GENIUS.
585
00:28:06,052 --> 00:28:08,287
- OH, I'M JUST A GUY WITH
A BUNCH OF PHONES AND COMPUTERS.
586
00:28:08,320 --> 00:28:10,056
YOU'RE DOING THE HEAVY LIFTING
ON THIS ONE.
587
00:28:10,089 --> 00:28:13,159
DO I DETECT A HINT
OF MODESTY?
588
00:28:13,192 --> 00:28:14,761
- NOT A CHANCE.
589
00:28:14,794 --> 00:28:16,028
HANG IN THERE, WALKER.
590
00:28:16,062 --> 00:28:17,063
[traffic light dings]
591
00:28:17,096 --> 00:28:18,998
- WHO ARE YOU TALKING TO?
592
00:28:19,031 --> 00:28:21,834
- A COWORKER
FROM THE AGENCY.
593
00:28:21,868 --> 00:28:23,870
WE'RE IN GOOD HANDS.
594
00:28:23,903 --> 00:28:25,972
I NEED YOU TO CALL
LITTLE MAGNUS.
595
00:28:26,005 --> 00:28:29,175
- I DON'T THINK
HE WANTS TO TALK TO ME.
596
00:28:29,208 --> 00:28:31,377
- TELL HIM
IT'S A FLOWER EMERGENCY.
597
00:28:33,412 --> 00:28:34,947
[horn honking]
598
00:28:34,981 --> 00:28:36,515
- I'M GLAD MAGNUS
IS SO UNDERSTANDING,
599
00:28:36,548 --> 00:28:38,751
BUT I STILL DON'T UNDERSTAND
WHY I HAD TO CALL HIM.
600
00:28:38,785 --> 00:28:41,320
- MAGNUS HAS A BOAT AT HIS
COTTAGE IN TORHAMN, REMEMBER?
601
00:28:41,353 --> 00:28:43,255
WE CAN USE IT
TO SAIL INTO THE BALTIC
602
00:28:43,289 --> 00:28:45,257
AND RENDEZVOUS
WITH AN EXTRACTION TEAM.
603
00:28:45,291 --> 00:28:46,926
- HOW MUCH DANGER
ARE WE IN?
604
00:28:46,959 --> 00:28:49,428
- THE REAL ANSWER,
WHICH MAY SCARE YOU
605
00:28:49,461 --> 00:28:51,263
MORE THAN CALM YOU IS...
606
00:28:51,297 --> 00:28:53,099
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON...
607
00:28:53,132 --> 00:28:54,834
OR HOW MUCH DANGER
WE'RE IN.
608
00:28:54,867 --> 00:28:57,169
- I DON'T CARE IF THE COD
ARE RUNNING CLOSER
609
00:28:57,203 --> 00:28:58,470
TO THE KALININGRAD OBLAST,
610
00:28:58,504 --> 00:29:00,472
I NEED A TRAWLER
OFF OF TORHAMN.
611
00:29:00,506 --> 00:29:03,475
OKAY, I'LL CALL YOUR BOSS.
612
00:29:03,509 --> 00:29:06,045
- AUGGIE, THERE'S
A DR. KESSLE ON ONE.
613
00:29:06,078 --> 00:29:08,147
- [sighs]
614
00:29:08,180 --> 00:29:09,281
YEAH, I'LL TAKE HIM.
615
00:29:09,315 --> 00:29:10,817
CLOSE THE DOOR.
616
00:29:27,266 --> 00:29:29,035
[beep]
617
00:29:29,068 --> 00:29:30,903
DR. KESSLE.
618
00:29:30,937 --> 00:29:31,904
- AUGGIE.
619
00:29:31,938 --> 00:29:33,205
- ANYTHING?
620
00:29:33,239 --> 00:29:34,907
- OUR M.R.I. RESULTS CAME IN.
621
00:29:34,941 --> 00:29:37,476
I'M SORRY TO SAY YOU ARE NOT
A SUITABLE CANDIDATE
622
00:29:37,509 --> 00:29:40,479
FOR THE EXPERIMENTAL THERAPIES
AT THIS TIME.
623
00:29:46,018 --> 00:29:47,419
- OKAY. THANKS.
624
00:29:47,453 --> 00:29:48,487
- I'M VERY SORRY, AUGGIE.
625
00:29:48,520 --> 00:29:49,822
- OKAY, THEN.
626
00:29:49,856 --> 00:29:51,390
- AUGGIE.
- I GOTTA GO.
627
00:29:51,423 --> 00:29:52,491
[beeping]
628
00:30:03,335 --> 00:30:07,473
GET ME NORTH STAR MARINE'S
GENERAL MANGER, ASAP.
629
00:30:12,211 --> 00:30:13,880
- THANK YOU
FOR TALKING WITH US.
630
00:30:13,913 --> 00:30:15,414
- I DON'T BELIEVE
I HAD A CHOICE.
631
00:30:15,447 --> 00:30:16,916
BUT BEFORE WE BEGIN,
632
00:30:16,949 --> 00:30:17,917
I'D LIKE
TO MAKE A STATEMENT
633
00:30:17,950 --> 00:30:19,285
ON A SEPARATE ISSUE.
634
00:30:19,318 --> 00:30:22,288
I THINK YOU'LL FIND IT
OF SOME INTEREST.
635
00:30:22,321 --> 00:30:24,056
- GO AHEAD.
636
00:30:24,090 --> 00:30:25,858
- MY NAME IS JAI WILCOX.
637
00:30:25,892 --> 00:30:27,960
I AM THE SON
OF HENRY WILCOX,
638
00:30:27,994 --> 00:30:30,963
FORMER D.C.S. AND CURRENT
LEAK OF INFORMATION
639
00:30:30,997 --> 00:30:34,233
TO THE REPORTER LIZA HEARN.
640
00:30:34,266 --> 00:30:35,968
I WILL NOW OUTLINE
MY FATHER'S INVOLVEMENT
641
00:30:36,002 --> 00:30:37,937
IN THE LEAK SCANDAL
642
00:30:37,970 --> 00:30:40,039
AND PROVIDE TO THE BOARD
A COMPREHENSIVE TIMELINE
643
00:30:40,072 --> 00:30:42,541
AS FULLY AS I CAN.
644
00:30:55,221 --> 00:30:57,089
- WAS IT JAI?
645
00:31:01,060 --> 00:31:03,495
LET ME FINISH MY ROUND.
646
00:31:09,435 --> 00:31:11,137
IT ALWAYS GOES IN
WHEN THE PRESSURE'S OFF.
647
00:31:28,520 --> 00:31:31,090
- YOU DON'T HAVE TO WORRY.
YOU'RE OFF THE GRID HERE.
648
00:31:31,123 --> 00:31:33,425
THE NEAREST NEIGHBOR IS, LIKE,
HALF A TANK OF GAS AWAY,
649
00:31:33,459 --> 00:31:34,994
AND WITH
THE FUEL PRICES HERE,
650
00:31:35,027 --> 00:31:36,996
WE DON'T SEE MUCH OF HIM.
651
00:31:37,029 --> 00:31:38,965
- CAN WE SAIL?
652
00:31:38,998 --> 00:31:40,499
- INTO THAT STORM?
653
00:31:40,532 --> 00:31:43,235
I WOULDN'T RECOMMEND IT.
654
00:31:43,269 --> 00:31:45,004
- WHEN CAN WE GO?
655
00:31:45,037 --> 00:31:46,939
- WELL, THE WEATHER CHANGES
KIND OF QUICKLY HERE,
656
00:31:46,973 --> 00:31:50,709
SO I GUESS WE'D BE OKAY
IN A COUPLE OF HOURS.
657
00:31:50,742 --> 00:31:52,078
- OKAY, THEN, WE'LL WAIT.
658
00:31:53,512 --> 00:31:55,414
COME ON.
659
00:31:55,447 --> 00:31:57,349
- AUGGIE...
660
00:31:57,383 --> 00:31:58,684
ANY UPDATES?
661
00:31:58,717 --> 00:32:00,252
- I GOT SOME INTEL
ON ANNIE'S PACKAGE.
662
00:32:00,286 --> 00:32:02,721
IT'S A TASK ORDER
ON A NILS CROFFT.
663
00:32:02,754 --> 00:32:05,224
- HE USED TO CONTRACT
FOR US.
664
00:32:05,257 --> 00:32:06,492
BLACK OPS.
THEN HE TURNED.
665
00:32:06,525 --> 00:32:07,960
WE WERE TRYING
TO GET TO HIM
666
00:32:07,994 --> 00:32:09,161
BEFORE HE DID
ANY MORE DAMAGE.
667
00:32:09,195 --> 00:32:10,629
APPARENTLY,
WE WERE TOO LATE.
668
00:32:10,662 --> 00:32:12,631
- WELL, NOW HE KNOWS
ANNIE CAN I.D. HIM.
669
00:32:12,664 --> 00:32:14,266
- WHAT IS ANNIE'S STATUS?
670
00:32:14,300 --> 00:32:15,734
- WATER EVAC.
671
00:32:15,767 --> 00:32:17,503
WE HAVE A TRAWLER WAITING
ON THE BALTIC.
672
00:32:17,536 --> 00:32:19,205
- LAST-DITCH PLAY.
673
00:32:19,238 --> 00:32:22,341
[seagulls squawking]
674
00:32:22,374 --> 00:32:23,675
- YOU LIKE THE TEA?
675
00:32:23,709 --> 00:32:25,978
- OH, IT'S GOOD.
- HUH?
676
00:32:26,012 --> 00:32:29,081
- IT'S CALLED
SODERBLANDNING.
677
00:32:29,115 --> 00:32:30,516
IT'S A GOOD SWEDISH TEA.
678
00:32:32,651 --> 00:32:34,186
- WELL, I, FOR ONE,
THINK IT'S LOVELY
679
00:32:34,220 --> 00:32:35,554
TO LIVE OUT
IN THE COUNTRY LIKE THIS.
680
00:32:35,587 --> 00:32:36,622
- HMM.
681
00:32:36,655 --> 00:32:37,756
WELL, YOU KNOW,
682
00:32:37,789 --> 00:32:41,360
CAN GET A BIT LONELY
SOMETIMES.
683
00:32:41,393 --> 00:32:44,997
WELL, UH, GUESS I BETTER
GO AND CHECK ON THE BOAT.
684
00:32:45,031 --> 00:32:48,600
I CAN HAVE THE MAINSAILS
RIGGED IN TEN MINUTES.
685
00:32:51,537 --> 00:32:55,007
- I DIDN'T TELL HIM TO LEAVE.
HE LEFT ON HIS OWN.
686
00:32:55,041 --> 00:32:57,476
THE TRAWLER'S GONNA PICK US UP
ON HAMMERORA ISLAND.
687
00:32:57,509 --> 00:32:59,745
THERE'S A BACKUP
AT GOTLAND, BUT...
688
00:32:59,778 --> 00:33:01,613
MY TECH OP'S
PRETTY ON IT.
689
00:33:01,647 --> 00:33:03,982
- WELL, IT MUST BE NICE
TO HAVE AN AUGGIE IN YOUR LIFE.
690
00:33:05,584 --> 00:33:07,419
- AN AUGGIE?
691
00:33:07,453 --> 00:33:09,055
- WELL, IT'S AUGGIE, RIGHT,
692
00:33:09,088 --> 00:33:10,389
WHO YOU TALK TO?
693
00:33:10,422 --> 00:33:12,758
I MAY NOT BE
A SPY LIKE YOU,
694
00:33:12,791 --> 00:33:15,494
BUT YOUR VOICE CHANGES A LITTLE
WHEN YOU TALK TO HIM.
695
00:33:15,527 --> 00:33:18,497
- IT--IT DOES?
696
00:33:18,530 --> 00:33:19,731
- YEAH.
697
00:33:22,201 --> 00:33:23,769
- HAVE SOME MORE TEA.
698
00:33:23,802 --> 00:33:25,371
- I CAN UNDERSTAND
WHAT MAGNUS IS TALKING ABOUT
699
00:33:25,404 --> 00:33:28,507
THERE IS KIND OF A ROMANCE
IN THE ISOLATION HERE.
700
00:33:28,540 --> 00:33:30,476
LIKE THE FACT THAT THERE
ARE NO STREET ADDRESSES.
701
00:33:30,509 --> 00:33:32,111
I HAD TO WRITE
THE NAME OF THE COTTAGE,
702
00:33:32,144 --> 00:33:35,581
KRONTORP, ON MY LAST
LUGGAGE FORM.
703
00:33:35,614 --> 00:33:38,217
- YOU PUT KRONTORP
ON THE LUGGAGE FORM?
704
00:33:38,250 --> 00:33:39,518
- YEAH, WELL, I THOUGHT
THERE WAS A CHANCE
705
00:33:39,551 --> 00:33:41,387
[tires skid outside]
THAT MAGNUS AND I WOULD
706
00:33:41,420 --> 00:33:43,755
COME OUT OF HERE AND...
I WASN'T THINKING CLEARLY.
707
00:33:43,789 --> 00:33:45,057
[door creaks]
708
00:33:45,091 --> 00:33:46,292
- WE NEED TO MOVE.
709
00:33:46,325 --> 00:33:47,693
[whispers]
HE'S HERE.
710
00:33:47,726 --> 00:33:50,729
[clock ticking]
711
00:34:47,653 --> 00:34:49,155
- I'M SCARED.
712
00:34:49,188 --> 00:34:52,524
- IT'S OKAY.
- HOW DO YOU STAY SO CALM?
713
00:34:52,558 --> 00:34:55,561
- MOMENTS LIKE THIS,
I THINK OF YOU AND THE GIRLS.
714
00:34:57,863 --> 00:34:58,864
STAY CLOSE.
715
00:36:18,444 --> 00:36:19,511
[whispering]
RUN.
716
00:36:19,545 --> 00:36:20,946
RUN TO THE BOAT.
717
00:36:20,979 --> 00:36:24,216
DO NOT LOOK BACK,
NO MATTER WHAT.
718
00:36:43,635 --> 00:36:44,603
[silencer shot]
719
00:36:44,636 --> 00:36:45,971
[glass shatters]
720
00:37:00,919 --> 00:37:03,489
[panting]
721
00:37:06,825 --> 00:37:08,827
[seagull squawking]
722
00:37:11,730 --> 00:37:14,700
- ARE YOU OKAY?
- WHAT HAPPENED?
723
00:37:14,733 --> 00:37:15,967
- IT'S OVER.
724
00:37:26,077 --> 00:37:29,281
[waves crashing,
seagulls squawking]
725
00:37:35,321 --> 00:37:37,789
- SO...THANK YOU.
726
00:37:37,823 --> 00:37:39,325
- FOR WHAT?
727
00:37:39,358 --> 00:37:40,526
[lid clatters]
728
00:37:40,559 --> 00:37:41,927
- YOU HELD MY FATE
IN YOUR HANDS,
729
00:37:41,960 --> 00:37:43,662
AND YOU CHOSE
TO DO THE RIGHT THING.
730
00:37:43,695 --> 00:37:45,631
IT SPEAKS VOLUMES.
731
00:37:47,666 --> 00:37:49,501
- IT'S FUNNY...
732
00:37:49,535 --> 00:37:51,970
BEING CONSTANTLY
UNDERESTIMATED.
733
00:37:53,071 --> 00:37:55,874
- I WAS BEING COMPLEMENTARY.
734
00:37:55,907 --> 00:37:59,378
- YOU THINK I DID THIS OUT OF
SOME DEEP-SEATED MORALITY...
735
00:37:59,411 --> 00:38:03,382
WHERE THIS TALK WOULD BE
MY CHERISHED REWARD.
736
00:38:03,415 --> 00:38:04,583
DON'T YOU GET IT?
737
00:38:04,616 --> 00:38:06,885
I FAILED THE POLYGRAPH
ON PURPOSE.
738
00:38:09,721 --> 00:38:12,391
- WHAT IS YOUR PURPOSE?
739
00:38:12,424 --> 00:38:15,961
- EVERYONE KNOWS
ABOUT THE INQUEST.
740
00:38:15,994 --> 00:38:20,031
HOW I CHOSE
THE ETHICAL PATH...
741
00:38:20,065 --> 00:38:24,069
OVER THE PRESERVATION
OF MY OWN FATHER.
742
00:38:24,102 --> 00:38:26,972
I FINALLY GOT RID OF
THE STINK OF NEPOTISM.
743
00:38:27,005 --> 00:38:30,642
AND SOON, I'LL BE GOING
AFTER JOAN'S JOB.
744
00:38:30,676 --> 00:38:32,511
AND IF YOU STEP IN
TO DEFEND HER,
745
00:38:32,544 --> 00:38:33,645
THAT STINK
WILL BE BACK ON YOU,
746
00:38:33,679 --> 00:38:34,913
AND YOU'LL BOTH BE GONE,
747
00:38:34,946 --> 00:38:37,349
AND I'LL BE RUNNING
THE D.P.D.
748
00:38:37,383 --> 00:38:39,685
THANKS FOR THE SCOTCH.
749
00:38:48,827 --> 00:38:50,529
- THEY'RE FROM MICHAEL.
750
00:38:50,562 --> 00:38:53,732
I DON'T KNOW
WHAT I'M GONNA DO.
751
00:39:01,139 --> 00:39:02,941
[spoons clinking]
752
00:39:16,555 --> 00:39:17,723
- MMM.
753
00:39:17,756 --> 00:39:19,758
- I THINK YOU SHOULD
MOVE BACK IN.
754
00:39:19,791 --> 00:39:21,427
- I'D LOVE TO.
755
00:39:24,029 --> 00:39:26,565
WHERE CAN A GIRL
GET A FICHUS AROUND HERE?
756
00:39:26,598 --> 00:39:27,899
- [sighs]
757
00:39:27,933 --> 00:39:29,435
ABOUT THE FICHUS...
758
00:39:29,468 --> 00:39:30,936
- [laughing]
WHAT?
759
00:39:30,969 --> 00:39:34,540
- AH, DON'T GIVE A LIVE PLANT
TO A BLIND GUY.
760
00:39:34,573 --> 00:39:36,742
[chuckles]
761
00:39:36,775 --> 00:39:38,109
SORRY.
762
00:39:38,143 --> 00:39:40,011
- IT'S OKAY.
763
00:39:40,045 --> 00:39:42,581
YOU OKAY?
- WELL...
764
00:39:42,614 --> 00:39:44,416
ROUGH COUPLE DAYS.
YOU?
765
00:39:44,450 --> 00:39:45,917
- ROUGH COUPLE OF DAYS.
766
00:39:45,951 --> 00:39:47,553
- I HEARD.
767
00:39:58,630 --> 00:40:02,501
I'M SORRY, ANNIE, BUT YOUR
LIFE'S GOING TO CHANGE.
768
00:40:02,534 --> 00:40:05,471
INSIDE THE AGENCY
AND OUT.
769
00:40:05,504 --> 00:40:08,540
- I CAN STILL FEEL
THE RECOIL OF THE GUN.
770
00:40:08,574 --> 00:40:11,877
THE ACID SMELL OF THE BULLET
AND THE ECHO.
771
00:40:11,910 --> 00:40:14,780
TIME STOPS.
772
00:40:14,813 --> 00:40:17,048
- YOU KNOW, YOU DON'T HAVE
TO GO THROUGH THIS ALONE.
773
00:40:17,082 --> 00:40:20,619
THE AGENCY HAS PEOPLE
YOU CAN TALK TO.
774
00:40:20,652 --> 00:40:23,121
- THE PERSON I WANT
TO TALK TO YOU IS YOU.
775
00:40:28,059 --> 00:40:29,961
- WELL, HOW FORTUITOUS.
776
00:40:29,995 --> 00:40:33,632
BECAUSE I HAVE SOMETHING I
WANTED TO TALK TO YOU ABOUT TOO.
777
00:40:33,665 --> 00:40:35,501
[paper crinkling]
778
00:40:38,103 --> 00:40:39,871
- ANOTHER MISSION?
779
00:40:39,905 --> 00:40:41,540
- NOT EXACTLY.
780
00:40:41,573 --> 00:40:43,575
[keys clinking]
781
00:40:48,246 --> 00:40:51,583
YOU'RE GIVING ME YOUR CAR?
782
00:40:51,617 --> 00:40:53,752
- I'M MOVING ON.
783
00:40:53,785 --> 00:40:55,086
AND YOU NEED
SOME CHEERING UP.
784
00:40:55,120 --> 00:40:57,088
KNOWING HOW FAST
YOU LIKE TO DRIVE,
785
00:40:57,122 --> 00:40:58,624
THIS OUGHT TO DO IT.
786
00:40:58,657 --> 00:41:01,893
- [laughs]
787
00:41:01,927 --> 00:41:04,496
WELL, WHAT DO YOU SAY
WE TAKE HER FOR A SPIN?
788
00:41:04,530 --> 00:41:06,064
- OHH.
789
00:41:06,097 --> 00:41:09,601
ACTUALLY, I HAVE
A PLANE TO CATCH NOW.
790
00:41:09,635 --> 00:41:10,869
- WHERE TO?
791
00:41:10,902 --> 00:41:13,071
- I'M GOING TO AFRICA.
792
00:41:13,104 --> 00:41:16,642
GONNA LOOK SOMEBODY IN THE EYE,
SO TO SPEAK,
793
00:41:16,675 --> 00:41:18,710
AND SAY WHAT
I NEED TO SAY.
794
00:41:22,113 --> 00:41:24,049
- WELL, UH...
795
00:41:27,152 --> 00:41:30,088
WHOEVER IT IS,
I HOPE THEY HEAR YOU.
796
00:41:31,322 --> 00:41:33,792
I KNOW SHE WILL.
797
00:41:36,261 --> 00:41:39,197
- WELL, YOU KNOW YOU WANNA
DRIVE IT SO DRIVE IT.
798
00:41:50,141 --> 00:41:53,111
- I CAN LITERALLY
HEAR YOU SMILING.
799
00:41:57,883 --> 00:42:00,586
[car engine starts]
800
00:42:00,619 --> 00:42:03,121
- ANY TIPS?
801
00:42:03,154 --> 00:42:05,691
- GIVE HER
ALL YOU GOT, WALKER.
802
00:42:05,724 --> 00:42:07,125
SHE CAN TAKE IT.
803
00:42:07,158 --> 00:42:10,696
[engine revving]
804
00:42:10,729 --> 00:42:12,698
[tires squeal]
805
00:42:12,731 --> 00:42:15,701
[upbeat music]
806
00:42:15,734 --> 00:42:23,775
*
52152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.