Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:02,636
- THIS STARTED AS
AN ANONYMOUS TIP,
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,671
BUT IT'S TURNED OUT TO BE
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,539
A CRASH COURSE
IN MONEY LAUNDERING.
4
00:00:05,573 --> 00:00:07,475
- ALL RIGHT. WHAT'S
THE FRONT COMPANY?
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,343
- HONEY FACTORY IN SOUTH AFRICA.
6
00:00:09,377 --> 00:00:11,579
- LET ME GUESS, HONEY'S REAL,
7
00:00:11,612 --> 00:00:14,082
SOME OF THE ORDERS ARE FAKE.
- BING!
8
00:00:14,115 --> 00:00:16,384
INVOICES SHOW THE FACTORY
SOLD AN ORDER
9
00:00:16,417 --> 00:00:21,389
TO A CONFECTIONARY AT 134
RUE DU LOMBARD IN BRUSSELS.
10
00:00:21,422 --> 00:00:23,657
EXCEPT IT DOESN'T EXIST.
- TRIP TO BRUSSELS
11
00:00:23,691 --> 00:00:25,459
ISN'T A BAD DEAL.
12
00:00:25,493 --> 00:00:27,261
- YEAH, BUT HONEY MONEY
MOVES FAST.
13
00:00:27,295 --> 00:00:30,298
NEXT TO AN OFF-SHORE ACCOUNT
IN BERMUDA, THEN TO BERLIN,
14
00:00:30,331 --> 00:00:32,333
TO A PRIVATE INVESTMENT COMPANY
15
00:00:32,366 --> 00:00:38,072
OWNED BY--DRUMROLL, PLEASE--
ISAAK VON HAGEN.
16
00:00:38,106 --> 00:00:42,276
- ISAAK VON HAGEN, GO-TO GUY
FOR TAX EVADERS THE WORLD OVER.
17
00:00:42,310 --> 00:00:44,478
- YEAH, NOW HE'S RUMORED TO BE
MOVING MONEY FOR TERRORISTS.
18
00:00:44,512 --> 00:00:48,216
- SO HOW DO WE GET TO A GUY
WITH THAT MANY LAYERS?
19
00:00:48,249 --> 00:00:49,350
- WE DON'T.
20
00:00:49,383 --> 00:00:52,253
WE GET TO HIS WIFE.
21
00:00:52,286 --> 00:00:53,621
- YOU THINK SHE'S THE WAY IN?
22
00:00:53,654 --> 00:00:56,357
- ELSA VON HAGEN JUST OPENED
23
00:00:56,390 --> 00:00:58,092
A PRIVATE BANK ACCOUNT
A FEW WEEKS AGO
24
00:00:58,126 --> 00:00:59,460
UNDER A FALSE NAME,
25
00:00:59,493 --> 00:01:02,396
HER FIRST IN 20 YEARS
OF MARRIAGE.
26
00:01:02,430 --> 00:01:04,598
- YOU THINK SHE'S LOOKING
FOR A CHANGE?
27
00:01:04,632 --> 00:01:08,136
- RIGHT NOW, SHE'S LOOKING
FOR A HAT.
28
00:01:09,337 --> 00:01:11,505
- YOU KNOW THOSE DON'T
DO ME ANY GOOD, RIGHT?
29
00:01:11,539 --> 00:01:13,207
- SHOPPING'S OVER.
30
00:01:13,241 --> 00:01:14,275
CHECK IN LATER.
31
00:01:41,535 --> 00:01:44,272
[train announcement]
32
00:01:57,685 --> 00:01:59,520
- LISTEN CLOSELY.
33
00:01:59,553 --> 00:02:02,390
YOU'RE TO TELL ARTHUR CAMPBELL
I'VE REQUESTED TO SEE HIM.
34
00:02:02,423 --> 00:02:04,458
- I DON'T KNOW WHO--
- DON'T TURN AROUND.
35
00:02:04,492 --> 00:02:07,395
THE WAY YOU FOLLOW ME
LIKE A LOVESICK PUPPY.
36
00:02:07,428 --> 00:02:10,498
EITHER YOU FANCY ME,
OR YOU'RE C.I.A. SEEKING INTEL
37
00:02:10,531 --> 00:02:12,266
ON MY HUSBAND'S CLIENTS.
38
00:02:12,300 --> 00:02:13,634
OR MAYBE IT'S BOTH.
39
00:02:13,667 --> 00:02:15,303
I WANT A MEETING
WITH ARTHUR CAMPBELL.
40
00:02:15,336 --> 00:02:17,238
MAKE IT SO.
41
00:02:41,462 --> 00:02:42,663
- GUESS I WON'T BOTHER
ASKING YOU
42
00:02:42,696 --> 00:02:45,333
IF YOU'RE ACTUALLY
GOING TO BERLIN.
43
00:02:45,366 --> 00:02:47,435
IS THIS WOMAN ELSA VON HAGEN
44
00:02:47,468 --> 00:02:48,569
WHO I THINK SHE IS?
- A FORMER ASSET.
45
00:02:48,602 --> 00:02:52,373
YEAH, SHE WENT BY THE NAME
PETRA THEN, BUT IT'S HER.
46
00:02:52,406 --> 00:02:53,674
- YOU SAID SHE WAS TROUBLE.
47
00:02:53,707 --> 00:02:55,309
- UNRELIABLE MAYBE.
48
00:02:55,343 --> 00:02:57,445
- DANGEROUS IS
THE WORD YOU USED.
49
00:02:58,746 --> 00:03:00,314
WHY WAS SHE SO DANGEROUS?
50
00:03:00,348 --> 00:03:02,416
- OH, IT WAS BERLIN IN '89.
51
00:03:02,450 --> 00:03:04,685
AND I WAS A PUNK KID
STILL WET BEHIND THE EARS
52
00:03:04,718 --> 00:03:06,254
TAKING ON THE STASI.
53
00:03:06,287 --> 00:03:08,489
THIS IS ENTIRELY DIFFERENT.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,458
IT'S A DIFFERENT TIME.
55
00:03:10,491 --> 00:03:12,326
- HAVE YOU LOOPED IN
GERMAN INTELLIGENCE?
56
00:03:12,360 --> 00:03:13,927
- NO. ISAAK VON HAGEN HAS MOLES
57
00:03:13,961 --> 00:03:15,396
ALL OVER THE BND.
- ARTHUR,
58
00:03:15,429 --> 00:03:16,597
YOU'RE A PUBLIC FIGURE.
59
00:03:16,630 --> 00:03:18,566
YOU CAN'T GO SKULKING
AROUND BERLIN
60
00:03:18,599 --> 00:03:20,601
AND EXPECT THE BND
NOT TO NOTICE.
61
00:03:20,634 --> 00:03:23,404
- IT'S NOT ABOUT
NOT BEING NOTICED.
62
00:03:23,437 --> 00:03:24,938
IT'S ABOUT NOT BEING CAUGHT.
63
00:03:24,972 --> 00:03:26,974
KARL SCHMIDT'S ONE OF THE
GOOD GUYS. HE'LL WANT TO HELP.
64
00:03:27,007 --> 00:03:28,976
ISAAK IS ULTIMATELY
HIS PROBLEM ANYWAY.
65
00:03:29,009 --> 00:03:30,644
- KARL COULD BE THE MOLE.
66
00:03:30,678 --> 00:03:33,614
- WELL, HAVE YOU AT LEAST
GIVEN THOUGHT
67
00:03:33,647 --> 00:03:36,384
AS TO WHO'LL COVER YOUR DESK?
- YES. YOU.
68
00:03:36,417 --> 00:03:40,621
GIVE YOU A CHANCE TO SEE
THE JOB YOU PASSED UP.
69
00:03:42,690 --> 00:03:44,492
- YOU LOOKING FOR THIS?
- YES.
70
00:03:44,525 --> 00:03:47,961
- PROMISE ME YOU'LL MEET
WITH ELSA AND COME RIGHT BACK.
71
00:03:47,995 --> 00:03:51,565
- YOU'LL BARELY HAVE TIME
TO MISS ME.
72
00:04:01,041 --> 00:04:03,511
- ARTHUR HAS AGREED
TO MEET ELSA.
73
00:04:03,544 --> 00:04:06,580
HE'S EN ROUTE TO BERLIN NOW.
74
00:04:06,614 --> 00:04:08,416
- HOW DO I CONTACT HIM?
75
00:04:08,449 --> 00:04:10,651
- BEING SPOTTED WITH ARTHUR,
AN OVERT C.I.A. OFFICER,
76
00:04:10,684 --> 00:04:12,019
COULD BLOW YOUR COVER.
77
00:04:12,052 --> 00:04:14,422
SO I SUGGEST YOU FOLLOW
STRICT PROTOCOLS.
78
00:04:14,455 --> 00:04:17,925
LIMIT FACE-TO-FACE MEETINGS,
USE SECURE PHONE LINES.
79
00:04:17,958 --> 00:04:19,627
- STANDARD HANDLER PROTOCOL.
80
00:04:19,660 --> 00:04:22,930
- AS FAR AS YOUR ASSET,
ELSA VON HAGEN, IS CONCERNED,
81
00:04:22,963 --> 00:04:25,032
SHE'S NOT TO BE TRUSTED.
82
00:04:25,065 --> 00:04:28,669
- I NEVER EXPECTED ARTHUR
ACTUALLY TO COME TO BERLIN.
83
00:04:28,702 --> 00:04:31,372
- I DIDN'T REALIZE YOU HAD
EXPECTATIONS FOR YOUR MISSIONS.
84
00:04:31,405 --> 00:04:33,073
- SORRY.
85
00:04:33,106 --> 00:04:35,976
I MEAN, HOW DOES A WOMAN
LIKE ELSA EVEN KNOW ARTHUR?
86
00:04:36,009 --> 00:04:38,346
- ELSA IS ACTUALLY
A LONG TERM ASSET OF ARTHUR'S
87
00:04:38,379 --> 00:04:41,549
NAMED PETRA MUELLER.
FORMER STASI.
88
00:04:41,582 --> 00:04:46,454
- THAT'S HOW SHE MADE ME.
THEY WERE SOME OF THE BEST.
89
00:04:49,590 --> 00:04:51,525
[speaking German]
90
00:05:00,768 --> 00:05:02,503
- ANNIE, I WANT YOU
TO RUN POINT ON THIS.
91
00:05:02,536 --> 00:05:05,038
YOU'LL ARRANGE THE MEET,
LIAISE WITH ELSA--
92
00:05:05,072 --> 00:05:06,574
- WON'T ARTHUR WANT TO DO THAT?
93
00:05:06,607 --> 00:05:08,342
- ARTHUR'S GOING
TO BE IN AND OUT.
94
00:05:08,376 --> 00:05:09,943
THINK OF HIM AS AN ACCESS AGENT,
95
00:05:09,977 --> 00:05:12,613
THERE ONLY
TO MAKE INTRODUCTIONS.
96
00:05:12,646 --> 00:05:14,648
AND, ANNIE,
97
00:05:14,682 --> 00:05:15,683
I WANT A FULL REPORT.
98
00:05:15,716 --> 00:05:18,018
- OF THE MEET?
99
00:05:21,622 --> 00:05:24,392
- OF EVERYTHING.
100
00:05:25,726 --> 00:05:27,661
- I MAY BE WAY OFF BASE ON THIS,
101
00:05:27,695 --> 00:05:30,731
BUT I THINK JOAN WANTS ME
TO SPY ON ARTHUR.
102
00:05:30,764 --> 00:05:33,701
- WHAT KIND OF INTEL
IS SHE LOOKING FOR?
103
00:05:33,734 --> 00:05:35,969
- I DON'T KNOW, BUT ARTHUR
HAS WAY MORE EXPERIENCE
104
00:05:36,003 --> 00:05:37,971
AS AN OPERATIVE,
HE ALREADY KNOWS ELSA.
105
00:05:38,005 --> 00:05:40,107
SO WHY AM I THE ONE
RUNNING POINT ON THIS?
106
00:05:40,140 --> 00:05:43,010
- WELL, IT COULD BE BECAUSE
YOU GOT US ONTO ISAAK.
107
00:05:43,043 --> 00:05:45,579
COULD BE BECAUSE
YOU'RE COVERT AND HE ISN'T.
108
00:05:45,613 --> 00:05:46,980
- I DON'T THINK SO.
109
00:05:47,014 --> 00:05:49,483
I THINK IT HAS SOMETHING
TO DO WITH THIS WOMAN ELSA.
110
00:05:49,517 --> 00:05:51,118
I COULD HEAR IT IN JOAN'S VOICE.
111
00:05:51,151 --> 00:05:55,456
- WELL, THEN THIS MAY BE YOUR
MOST SENSITIVE OPERATION YET.
112
00:05:55,489 --> 00:05:56,457
- GREAT.
113
00:05:56,490 --> 00:06:01,395
THANKS FOR THAT.
114
00:07:19,573 --> 00:07:21,642
- THIS WAS AN NSA
LISTENING POST.
115
00:07:21,675 --> 00:07:24,645
AMAZING WHAT LENGTHS
OUR PARANOIA TOOK US.
116
00:07:24,678 --> 00:07:26,747
SPEAKING OF WHICH, ARE YOU SURE
YOU WEREN'T FOLLOWED?
117
00:07:26,780 --> 00:07:29,617
- POSITIVE. I TOOK THREE TRAMS,
118
00:07:29,650 --> 00:07:31,985
DOUBLED BACK, I USED EVASIVE
TACTICS THE WHOLE WAY.
119
00:07:32,019 --> 00:07:34,221
- GOOD. I ASSUME JOAN'S
FILLED YOU IN?
120
00:07:34,254 --> 00:07:37,625
- YEAH. ELSA WILL MEET YOU
TOMORROW AT BRITZ-OST HARBOR.
121
00:07:37,658 --> 00:07:38,726
- NO.
- I CAN--
122
00:07:38,759 --> 00:07:40,661
- YOU'LL LET ME HANDLE ELSA.
123
00:07:40,694 --> 00:07:42,229
YOU CAN LET HER THINK
WE'RE MEETING AT THE HARBOR,
124
00:07:42,262 --> 00:07:43,997
BUT I'VE GOT ANOTHER
LOCATION IN MIND.
125
00:07:44,031 --> 00:07:46,133
- ANOTHER LOCATION?
- I WANT TO CONTROL THE MEET.
126
00:07:46,166 --> 00:07:48,736
GARTENDFELDER STRASSE.
127
00:07:48,769 --> 00:07:53,040
WHAT'S THE ISSUE?
128
00:07:53,073 --> 00:07:54,207
- I-IT'S AN OFFICE PARK NOW.
129
00:07:54,241 --> 00:08:00,280
- OH. HOW ABOUT BERNAUER?
OR IS THAT A T.G.I.FRIDAY'S?
130
00:08:00,313 --> 00:08:03,016
- NO. BERNAUER IS GOOD.
131
00:08:03,050 --> 00:08:06,554
- "TURN AND FACE THE STRANGE."
132
00:08:06,587 --> 00:08:09,056
- BRECHT?
133
00:08:09,089 --> 00:08:11,825
- BOWIE.
134
00:08:11,859 --> 00:08:16,564
HE RECORDED THREE ALBUMS
HERE IN BERLIN.
135
00:08:16,597 --> 00:08:20,768
YOU'LL NEED THIS FOR THE MEET.
136
00:08:20,801 --> 00:08:23,036
- I THOUGHT I WAS GOING
TO TAKE A MORE ACTIVE ROLE.
137
00:08:23,070 --> 00:08:24,738
I MEAN, JOAN GAVE ME
THAT IMPRESSION, BUT IT'S FINE.
138
00:08:24,772 --> 00:08:26,239
- ELSA'S MY PROBLEM.
139
00:08:26,273 --> 00:08:29,042
ALL YOU HAVE TO DO
IS FOLLOW MY LEAD.
140
00:08:29,076 --> 00:08:29,910
- UNDERSTOOD.
141
00:08:29,943 --> 00:08:33,113
- SAME EVASIVE TACTICS
ON THE WAY HOME.
142
00:08:33,146 --> 00:08:35,048
DON'T WORRY ABOUT JOAN.
143
00:08:35,082 --> 00:08:40,654
IF ALL GOES TO HELL, IT'S ON ME.
144
00:08:52,666 --> 00:08:55,035
- OH, I'M SORRY.
145
00:08:55,068 --> 00:08:56,269
ARTHUR AND I HAD
A MEETING SCHEDULED.
146
00:08:56,303 --> 00:08:57,838
NUMBERS MEETING.
YES, I'M AWARE.
147
00:08:57,871 --> 00:08:59,039
- I CAN COME BACK.
148
00:08:59,072 --> 00:09:01,041
- NO, IT'S OKAY.
ARTHUR READ ME IN.
149
00:09:01,074 --> 00:09:03,043
- I-IT'S NOT THAT PRESSING.
150
00:09:03,076 --> 00:09:04,311
REALLY. I'LL JUST...
151
00:09:04,344 --> 00:09:07,280
STOP IN TOMORROW.
152
00:09:07,314 --> 00:09:08,448
- JOAN.
153
00:09:08,481 --> 00:09:12,185
CAME TO PICK UP THE FILES
ON THE SANTORINI OPERATION.
154
00:09:12,219 --> 00:09:13,486
I'M REASSIGNED
TO SPECIAL PROJECTS.
155
00:09:13,520 --> 00:09:16,056
I'M SURE YOU'VE HEARD ABOUT IT,
THE NEW DIVISION I'M HEADING UP.
156
00:09:16,089 --> 00:09:18,125
- YES, CONGRATULATIONS.
157
00:09:18,158 --> 00:09:19,827
RICHLY DESERVED.
- THANK YOU.
158
00:09:19,860 --> 00:09:22,295
NOW THE FILES.
159
00:09:27,668 --> 00:09:30,370
- MAY YOU BE MORE PRUDENT
WITH YOUR OWN BUDGET
160
00:09:30,403 --> 00:09:32,706
THAN YOU WERE WITH MINE.
161
00:09:32,740 --> 00:09:34,775
- IF YOU NEED HELP
WHILE ARTHUR'S AWAY,
162
00:09:34,808 --> 00:09:37,110
I'LL BE IN MY OFFICE.
163
00:09:38,746 --> 00:09:41,081
- APPARENTLY ARTHUR DIDN'T
GET THE MESSAGE.
164
00:09:41,114 --> 00:09:43,183
HIS ORDERS ARE THE
EXACT OPPOSITE OF JOAN'S.
165
00:09:43,216 --> 00:09:47,287
- THAT SOUNDS
PRETTY INTERESTING.
166
00:09:47,320 --> 00:09:48,288
YOU KNOW WHAT?
167
00:09:48,321 --> 00:09:50,290
MAYBE I SHOULD
STICK AROUND, HUH?
168
00:09:50,323 --> 00:09:53,293
- WHERE WOULD YOU BE GOING?
- RICHMOND.
169
00:09:53,326 --> 00:09:55,328
IT'S BILLY'S 30TH BIRTHDAY.
170
00:09:55,362 --> 00:09:58,065
OR IT WOULD HAVE BEEN.
171
00:09:58,098 --> 00:10:00,801
- BILLY FROM SPECIAL OPS?
172
00:10:00,834 --> 00:10:02,269
THE JACK OF DIAMONDS MISSION?
173
00:10:02,302 --> 00:10:08,809
- YEAH. HIS FAMILY'S HOLDING
A SPECIAL MEMORIAL, BUT...
174
00:10:08,842 --> 00:10:10,277
THESE THINGS CAN BE
DIFFICULT, YOU KNOW?
175
00:10:10,310 --> 00:10:13,046
THE OTHER FAMILIES ARE THERE...
- BILLY MEANT A LOT TO YOU.
176
00:10:13,080 --> 00:10:15,382
HIS FRIENDS AND FAMILY
ARE CELEBRATING HIS LIFE,
177
00:10:15,415 --> 00:10:18,051
AND YOU WERE A PART OF THAT.
178
00:10:18,085 --> 00:10:21,789
AUGGIE?
179
00:10:21,822 --> 00:10:22,790
- YEAH.
180
00:10:22,823 --> 00:10:24,157
- GO.
181
00:10:43,076 --> 00:10:44,411
GUTEN TAG.
182
00:11:08,401 --> 00:11:11,171
YOU MUST BE EXCITED
TO SEE ARTHUR.
183
00:11:11,204 --> 00:11:13,206
OR DO YOU ALWAYS
DRIVE THIS FAST?
184
00:11:13,240 --> 00:11:16,476
- IS THAT WHAT'S MAKING
YOU NERVOUS, MY FAST DRIVING?
185
00:11:16,509 --> 00:11:18,812
OR IS IT SOMETHING ELSE?
186
00:11:18,846 --> 00:11:19,813
- JUST LIKE TO GET
WHERE I'M GOING
187
00:11:19,847 --> 00:11:21,248
ALL IN ONE PIECE, THAT'S ALL.
188
00:11:29,356 --> 00:11:32,092
- [cursing in German]
189
00:11:45,505 --> 00:11:47,374
ARTHUR.
190
00:11:52,379 --> 00:11:54,414
- YOU WANTED A MEET?
191
00:11:54,447 --> 00:11:56,183
YOU GOT IT.
192
00:11:56,216 --> 00:11:59,386
- NOT EVEN A HELLO?
193
00:11:59,419 --> 00:12:01,288
- HELLO, ELSA.
194
00:12:01,321 --> 00:12:05,492
- YOU'VE HARDLY CHANGED.
195
00:12:05,525 --> 00:12:08,328
YOUR LITTLE STUNT COULD'VE
GOTTEN US KILLED.
196
00:12:08,361 --> 00:12:09,262
- I HAPPEN TO KNOW
197
00:12:09,296 --> 00:12:11,264
YOU CAN HANDLE YOURSELF
BEHIND THE WHEEL.
198
00:12:11,298 --> 00:12:15,335
ANNIE SAID YOU'RE OFFERING US
ISAAK'S CLIENT INFORMATION.
199
00:12:15,368 --> 00:12:18,238
- ALL I WANT IN RETURN
IS RESETTLEMENT IN THE U.K.
200
00:12:18,271 --> 00:12:21,208
- WHY SO EAGER TO COOPERATE?
201
00:12:21,241 --> 00:12:23,310
- ISAAK CHANGED.
202
00:12:23,343 --> 00:12:26,146
HIS BUSINESS USED TO BE
A FEW BEAN COUNTERS
203
00:12:26,179 --> 00:12:28,181
LOOKING TO CHEAT ON THEIR TAXES.
204
00:12:28,215 --> 00:12:30,884
HIS NEW CLIENTS,
THEY ARE KILLERS.
205
00:12:30,918 --> 00:12:34,221
- HOW DO WE GET
THIS CLIENT LIST?
206
00:12:34,254 --> 00:12:37,224
- THERE'S ONLY ONE WAY
TO GET THAT INFORMATION.
207
00:12:37,257 --> 00:12:38,826
BECOME A CLIENT.
208
00:12:38,859 --> 00:12:41,228
- TWICE WE SENT OPERATIVES
TO BECOME CLIENTS.
209
00:12:41,261 --> 00:12:43,330
THEY GOT NOWHERE.
- WELL,
210
00:12:43,363 --> 00:12:45,833
YOUR OPERATIVES DIDN'T
HAVE ME TO VOUCH FOR THEM.
211
00:12:45,866 --> 00:12:48,068
- SO YOU'RE THE KEY
TO THIS WHOLE THING.
212
00:12:48,101 --> 00:12:51,438
- WHO DO YOU THINK GAVE YOU
THE TIP ABOUT AJ MANUFACTURING?
213
00:12:51,471 --> 00:12:53,540
FACE IT, ARTHUR.
214
00:12:53,573 --> 00:12:55,442
YOU NEED ME.
215
00:12:58,345 --> 00:13:00,213
- THEN PITCH ME TO ISAAK.
216
00:13:00,247 --> 00:13:02,515
- MY HUSBAND IS NO FOOL.
217
00:13:02,549 --> 00:13:05,085
HE KNOWS YOU'RE C.I.A.
218
00:13:05,118 --> 00:13:06,486
- HE KNOWS YOUR PAST.
219
00:13:06,519 --> 00:13:08,455
UNLESS YOU'VE BEEN
MISLEADING HIM ALL THIS TIME.
220
00:13:08,488 --> 00:13:12,525
TELL HIM I SOLD YOU
SECRETS IN '89.
221
00:13:12,559 --> 00:13:14,494
HE COULD BE CONVINCED I'VE BEEN
SELLING SECRETS ALL ALONG.
222
00:13:14,527 --> 00:13:18,231
I'M SURE HE'S HEARD ABOUT
MY LEGAL TROUBLES AT THE AGENCY.
223
00:13:18,265 --> 00:13:21,168
A MAN IN MY POSITION MIGHT NEED
SOME PLACE TO STASH THE MONEY.
224
00:13:21,201 --> 00:13:24,237
- WELL, IF HE SUSPECTS ANYTHING,
HE'LL KILL US BOTH.
225
00:13:24,271 --> 00:13:27,574
- THEN YOU'D BETTER
BE CONVINCING.
226
00:13:29,276 --> 00:13:32,479
I LOOK FORWARD
TO MEETING YOUR HUSBAND.
227
00:13:41,554 --> 00:13:42,522
- DOES LANGLEY KNOW
ABOUT THIS PLAN?
228
00:13:42,555 --> 00:13:44,624
- YOU MEAN JOAN.
229
00:13:44,657 --> 00:13:47,427
JOAN APPRECIATES
RESOURCEFULNESS.
230
00:13:47,460 --> 00:13:51,098
ALL THAT MATTERS IS WHETHER
OR NOT THE JOB GETS DONE.
231
00:13:51,131 --> 00:13:53,266
AND IT WILL.
232
00:13:59,139 --> 00:14:00,240
- THE MEETING MUST HAPPEN TODAY.
233
00:14:00,273 --> 00:14:04,344
- TODAY?
- IN A COUPLE OF HOURS.
234
00:14:04,377 --> 00:14:08,916
TELL ARTHUR HE CAN'T ACCEPT
THE TERMS ISAAK WILL GIVE HIM.
235
00:14:08,949 --> 00:14:11,919
ISAAK WILL KNOW IT'S A SET-UP.
- I'LL TELL HIM.
236
00:14:11,952 --> 00:14:14,922
- ARTHUR IS CRAZY
TO BE DOING THIS.
237
00:14:14,955 --> 00:14:16,156
YOU MUST KNOW THAT.
238
00:14:16,189 --> 00:14:18,258
- HE'S GOOD AT WHAT HE DOES.
239
00:14:18,291 --> 00:14:21,261
- ARTHUR WAS GOING TO RISE
QUICKLY IN THE C.I.A.
240
00:14:21,294 --> 00:14:25,665
BERLIN PROVED IT.
I SET HIM ON THAT PATH.
241
00:14:25,698 --> 00:14:27,667
MAYBE HE'S TRYING
TO GET US ALL KILLED.
242
00:14:27,700 --> 00:14:29,602
OR MAYBE IT'S ONLY ME.
243
00:14:29,636 --> 00:14:33,373
- WHY WOULD HE WANT THAT?
244
00:14:33,406 --> 00:14:35,242
- YOU GIVE ARTHUR THE MESSAGE.
245
00:14:35,275 --> 00:14:37,210
HE MUST BE PROMPT.
246
00:14:37,244 --> 00:14:38,278
GOOD LUCK TO US ALL.
247
00:14:48,956 --> 00:14:51,324
[barroom chatter]
248
00:14:57,330 --> 00:14:59,166
- 'SCUSE ME.
249
00:15:03,436 --> 00:15:06,239
THE VENUE'S A BIT
ATYPICAL, I KNOW.
250
00:15:06,273 --> 00:15:08,441
BUT WE'VE GOT BILLY'S
HIGH SCHOOL FOOTBALL TEAM
251
00:15:08,475 --> 00:15:10,944
COMPETING FOR THE STATE
CHAMPIONSHIP ON THE BIG SCREENS,
252
00:15:10,978 --> 00:15:13,646
30 BEERS ON TAP.
253
00:15:13,680 --> 00:15:16,649
- A PARTY TAILOR-MADE FOR BILLY.
254
00:15:16,683 --> 00:15:19,186
- YOU'RE ONE OF BILLY'S
COLLEGE BUDDIES, RIGHT?
255
00:15:19,219 --> 00:15:22,422
THE COP, RIGHT?
256
00:15:22,455 --> 00:15:25,692
- FIREARMS TRAINING
WOULD BE TRICKY.
257
00:15:25,725 --> 00:15:28,528
- OH. YOU'RE AUGGIE.
258
00:15:28,561 --> 00:15:31,298
I'M SORRY, I CAN'T BELIEVE
I DIDN'T PUT THAT TOGETHER.
259
00:15:31,331 --> 00:15:32,732
I'M PARKER.
260
00:15:32,765 --> 00:15:36,669
- BILLY'S LITTLE SISTER.
261
00:15:36,703 --> 00:15:40,407
- YEAH.
262
00:15:40,440 --> 00:15:42,675
IT'S NICE OF YOU TO COME.
263
00:15:42,709 --> 00:15:44,144
THE WHOLE FAMILY'S
BEEN WONDERING
264
00:15:44,177 --> 00:15:46,146
HOW YOU'RE GETTING ALONG.
265
00:15:46,179 --> 00:15:49,716
HOW ARE YOU GETTING
ALONG, AUGGIE?
266
00:15:52,619 --> 00:15:56,256
[iPad chiming]
267
00:16:01,661 --> 00:16:06,499
- HEY, YOU'RE SKYPING ME,
YOU MUST MISS ME.
268
00:16:06,533 --> 00:16:09,536
- YEAH. I'D ALSO LOVE
FOR YOU TO YELL
269
00:16:09,569 --> 00:16:13,706
IF YOU SEE CHLOE'S PAINTINGS
ANYWHERE IN THIS PILE.
270
00:16:13,740 --> 00:16:15,575
- THE ONES SHE DID
FOR THE ART SHOW?
271
00:16:15,608 --> 00:16:17,277
- YEAH. I THOUGHT
I PUT THEM AWAY
272
00:16:17,310 --> 00:16:19,146
FOR SAFE-KEEPING
A FEW WEEKS AGO, BUT...
273
00:16:19,179 --> 00:16:20,680
- OH, NO.
274
00:16:20,713 --> 00:16:23,516
- WHAT?
275
00:16:23,550 --> 00:16:25,318
- I GOT THEM FRAMED.
276
00:16:25,352 --> 00:16:27,220
- OH, HOW SWEET.
277
00:16:27,254 --> 00:16:28,555
- YEAH, BUT THEY'RE
IN MY APARTMENT.
278
00:16:28,588 --> 00:16:31,291
- WELL, I'LL GO GET THEM.
- YOU CAN'T.
279
00:16:31,324 --> 00:16:32,725
NO ONE CAN KNOW WHERE IT IS.
280
00:16:32,759 --> 00:16:34,561
- I CAN'T KNOW WHERE YOU LIVE?
281
00:16:34,594 --> 00:16:39,266
- NOT THIS PARTICULAR APARTMENT.
THE AGENCY HAS STRICT PROTOCOLS.
282
00:16:39,299 --> 00:16:40,433
- THE SCHOOL ART SHOW
IS TONIGHT.
283
00:16:40,467 --> 00:16:41,568
CHLOE'S GOING TO BE CRUSHED
284
00:16:41,601 --> 00:16:43,236
IF HER WORK ISN'T
PART OF THE EXHIBIT.
285
00:16:43,270 --> 00:16:44,237
- I KNOW.
286
00:16:44,271 --> 00:16:45,338
- SO HAVE SOMEONE GO GET THEM.
287
00:16:45,372 --> 00:16:48,708
- DANIELLE, NO ONE AT THE AGENCY
CAN KNOW WHERE I LIVE.
288
00:16:48,741 --> 00:16:50,410
- OKAY, WHAT AM I SUPPOSED
TO TELL CHLOE?
289
00:16:50,443 --> 00:16:51,678
HOW DO I EXPLAIN THIS?
290
00:16:51,711 --> 00:16:53,313
- I-I-I'M SORRY. I--
291
00:16:53,346 --> 00:16:55,782
- YOU KNOW WHAT?
JUST SAVE YOUR APOLOGIES.
292
00:16:55,815 --> 00:16:57,717
- DANIELLE--
[line going dead]
293
00:17:03,390 --> 00:17:05,392
- GUTEN TAG, MR. CAMPBELL.
294
00:17:05,425 --> 00:17:06,626
- PLEASE HAVE A SEAT.
295
00:17:06,659 --> 00:17:10,363
- I MUST SAY, RARELY DOES A
C.I.A. MAN COME TO ME FOR HELP.
296
00:17:10,397 --> 00:17:11,664
- WELL, THERE COMES
A TIME WHEN A MAN
297
00:17:11,698 --> 00:17:13,700
MUST PREPARE AN EXIT STRATEGY.
298
00:17:13,733 --> 00:17:15,735
FOR ME THAT TIME
APPEARS TO BE NOW.
299
00:17:15,768 --> 00:17:20,440
- ONLY A MAN WITH SPECIAL TALENT
CAN KEEP HIS TRUE NATURE HIDDEN.
300
00:17:20,473 --> 00:17:22,542
IF WHAT MY WIFE SAYS IS TRUE,
301
00:17:22,575 --> 00:17:24,444
YOU HAVE KEPT YOURS
HIDDEN A LONG TIME.
302
00:17:24,477 --> 00:17:25,578
- I'LL TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
303
00:17:25,612 --> 00:17:30,317
- YOU MAY BE USING THAT
SPECIAL TALENT ON ME RIGHT NOW.
304
00:17:30,350 --> 00:17:33,486
PERHAPS THE C.I.A. MADE A DEAL
WITH THE POLIZEI.
305
00:17:33,520 --> 00:17:36,356
- IF SO, THE C.I.A. WOULD NOT
CHOOSE TO SEND ME.
306
00:17:36,389 --> 00:17:39,192
- BECAUSE YOU'RE OVERT?
307
00:17:39,226 --> 00:17:43,696
- BECAUSE THE C.I.A.
DOESN'T TRUST ME ANYMORE.
308
00:17:43,730 --> 00:17:49,702
- YOU WORKED WITH MY WIFE
DURING THE '80S, NO?
309
00:17:49,736 --> 00:17:51,704
- I WAS POSING AS A STUDENT.
WE HAD A CLASS TOGETHER.
310
00:17:51,738 --> 00:17:56,776
- I'M SURE YOU WERE QUITE TAKEN
WITH HIM, WEREN'T YOU, ELSA?
311
00:17:56,809 --> 00:18:01,281
- WIE SO, OF COURSE.
I THOUGHT IT WAS TRUE LOVE.
312
00:18:01,314 --> 00:18:04,484
- THE PULL OF YOUNG LOVE
IS POWERFUL.
313
00:18:04,517 --> 00:18:08,388
ONE MIGHT SUSPECT NOW THE TWO
OF YOU ARE PLOTTING AGAINST ME.
314
00:18:08,421 --> 00:18:11,224
- WELL, I ASSURE YOU--
- I PREFER MY WIFE TO ANSWER.
315
00:18:11,258 --> 00:18:12,759
- I'D BE TWICE A FOOL, THEN.
316
00:18:12,792 --> 00:18:16,329
HE'S HERE BECAUSE
HE IS IN A BIND.
317
00:18:16,363 --> 00:18:22,169
AND I AM FORTUNATE TO HAVE
A HUSBAND WHO CAN HELP HIM.
318
00:18:22,202 --> 00:18:24,771
- AND YOU THINK
YOU CAN TRUST ME?
319
00:18:24,804 --> 00:18:28,441
- I DO.
320
00:18:28,475 --> 00:18:30,343
WORDS ARE CHEAP,
ACTIONS ARE WHAT COUNT.
321
00:18:30,377 --> 00:18:34,381
- C.I.A. TEACHES YOU THIS?
322
00:18:34,414 --> 00:18:36,249
- MY WIFE.
323
00:18:36,283 --> 00:18:40,320
- THREE MILLION DOLLARS,
THAT'S THE MINIMUM DEPOSIT.
324
00:18:40,353 --> 00:18:41,621
I TAKE 4%.
325
00:18:41,654 --> 00:18:44,557
- HEFTY MINIMUM.
326
00:18:44,591 --> 00:18:46,226
- FOR YOU, YES.
327
00:18:46,259 --> 00:18:49,329
BUT I'M SURE YOU AMASSED
A SMALL FORTUNE SELLING SECRETS,
328
00:18:49,362 --> 00:18:50,797
DIDN'T YOU?
- BUT I'M NOT THE KIND OF GUY
329
00:18:50,830 --> 00:18:53,433
WHO PUTS ALL OF HIS EGGS
IN ONE BASKET.
330
00:18:53,466 --> 00:18:54,434
THREE MILLION.
331
00:18:54,467 --> 00:18:56,636
IT'S ALL THE EGGS I'VE GOT.
332
00:18:56,669 --> 00:18:59,572
- YOU SAY I'M A MAN
YOU CAN TRUST, SO TRUST.
333
00:18:59,606 --> 00:19:04,411
YOU HAVE UNTIL 3 P.M. TOMORROW.
334
00:19:11,384 --> 00:19:14,221
- UH, KONNEN SIE MIR SAGEN...
335
00:19:14,254 --> 00:19:16,356
UM...
- LET ME HELP.
336
00:19:16,389 --> 00:19:18,291
- AH! DO YOU SPEAK ENGLISH?
- YEAH.
337
00:19:18,325 --> 00:19:19,459
- GREAT.
338
00:19:19,492 --> 00:19:22,195
I'M TRYING TO FIND
THIS CONCERT HALL.
339
00:19:22,229 --> 00:19:23,596
- OH. YOU DON'T WANT
TO GO THERE.
340
00:19:23,630 --> 00:19:25,565
I KNOW A PLACE,
IT'S MORE EXCLUSIVE,
341
00:19:25,598 --> 00:19:27,200
BUT THE ADMISSION PRICES
ARE A LITTLE STEEP.
342
00:19:27,234 --> 00:19:28,801
- UH...HOW STEEP?
343
00:19:28,835 --> 00:19:30,470
- ABOUT THREE MILLION,
AND I NEED IT BY TOMORROW.
344
00:19:30,503 --> 00:19:34,474
MAKE EYE-CONTACT WITH
THAT WOMAN IN FRONT OF YOU.
345
00:19:34,507 --> 00:19:36,376
NO, THE ONE OVER
MY RIGHT SHOULDER.
346
00:19:36,409 --> 00:19:38,411
CONVEY ANNOYANCE WITH ME.
IF SHE RESPONDS,
347
00:19:38,445 --> 00:19:39,512
SHE'S NOT A SHADOW.
- OKAY.
348
00:19:39,546 --> 00:19:43,683
GREAT! CAN YOU JUST POINT ME
IN THE RIGHT DIRECTION?
349
00:19:43,716 --> 00:19:47,754
- WELL, IT'S OLD-SCHOOL,
BUT IT WORKS.
350
00:19:47,787 --> 00:19:49,756
- SO WHAT DO YOU WANT TO DO NOW?
- I'M GOING TO ASK JOAN
351
00:19:49,789 --> 00:19:51,324
TO DIVERT MONEY
FROM ANOTHER MISSION.
352
00:19:51,358 --> 00:19:52,259
- OKAY. MAYBE--
353
00:19:52,292 --> 00:19:53,726
MAYBE I SHOULD BE
THE ONE TO CALL JOAN.
354
00:19:53,760 --> 00:19:56,629
- WE HAVE A BETTER SHOT
IF I DO IT.
355
00:19:56,663 --> 00:19:58,665
- YEAH, BUT YOU'RE SUPPOSED
TO BE ON A PLANE HOME ALREADY,
356
00:19:58,698 --> 00:20:01,000
AND I'VE ONLY
BLOWN ONE CHECK-IN.
357
00:20:01,033 --> 00:20:02,769
- WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT.
358
00:20:02,802 --> 00:20:07,006
- OKAY. UM, THEN, I'M GOING
TO NEED TO BE READ IN.
359
00:20:07,039 --> 00:20:09,642
- YOU'VE ALREADY BEEN READ IN.
360
00:20:09,676 --> 00:20:11,344
- NOT ON YOU AND ELSA.
361
00:20:11,378 --> 00:20:14,714
- WELL, AS YOU KNOW, THE
OFFICER-ASSET RELATIONSHIP
362
00:20:14,747 --> 00:20:16,383
CAN GET COMPLICATED.
363
00:20:16,416 --> 00:20:19,619
ASSETS STOP BEING SOURCES
OF INTEL, LINES BLUR.
364
00:20:19,652 --> 00:20:22,255
- THE LINES BLURRED
BETWEEN YOU AND ELSA?
365
00:20:22,289 --> 00:20:24,391
- YOU FEEL THE NEED TO BE HONEST
WITH JOAN. THAT'S ADMIRABLE.
366
00:20:24,424 --> 00:20:26,626
BUT I'M HER HUSBAND,
AND I WILL EXPLAIN IT ALL LATER.
367
00:20:26,659 --> 00:20:27,627
IT'S BETTER THAT WAY.
368
00:20:27,660 --> 00:20:31,364
- THANKS!
369
00:20:35,602 --> 00:20:39,406
- IN THE END, I JUST DID
WHAT MOST OF US DO.
370
00:20:39,439 --> 00:20:45,478
I GRADUATED, CAME HOME
TO RICHMOND, GOT A DECENT JOB.
371
00:20:45,512 --> 00:20:48,047
I NEEDED TO BE CLOSE TO FAMILY
AFTER WHAT HAPPENED.
372
00:20:48,080 --> 00:20:50,717
- I'M SURE THEY NEEDED YOU TOO.
373
00:20:50,750 --> 00:20:53,052
- I'M LEAVING THE NEST
THIS FALL, THOUGH.
374
00:20:53,085 --> 00:20:54,487
OFF TO THE PEACE CORPS.
375
00:20:54,521 --> 00:20:56,723
- WHERE ARE YOU BEING PLACED?
376
00:20:56,756 --> 00:20:59,492
- NOT SURE YET. BUT...
377
00:20:59,526 --> 00:21:01,394
I ALWAYS WANTED TO GO,
THOUGH, SO...
378
00:21:01,428 --> 00:21:02,395
IT'S ABOUT TIME I DID, YOU KNOW?
379
00:21:02,429 --> 00:21:05,365
- YEAH.
- I FORGOT TO ASK
380
00:21:05,398 --> 00:21:06,766
WHAT YOU BROUGHT
FOR THE SCRAPBOOK.
381
00:21:09,836 --> 00:21:12,639
- ACTUALLY, I'M EMPTY-HANDED.
382
00:21:12,672 --> 00:21:14,641
I WASN'T SURE I WAS
COMING TO THIS.
383
00:21:14,674 --> 00:21:16,476
- AH.
384
00:21:16,509 --> 00:21:18,411
WELL, YOU CAN STILL
CONTRIBUTE SOMETHING.
385
00:21:18,445 --> 00:21:21,514
IT PROBABLY WON'T BE AS COOL
AS THE ORIGINAL SHEET MUSIC
386
00:21:21,548 --> 00:21:23,383
TO BILLY'S FAVORITE SONG
THAT I FOUND,
387
00:21:23,416 --> 00:21:26,386
BUT YOU CAN TRY.
- NOT A WORLD APART?
388
00:21:26,419 --> 00:21:27,854
- YEAH, THAT'S THE ONE.
389
00:21:27,887 --> 00:21:30,523
- IS IT SIGNED?
390
00:21:30,557 --> 00:21:33,092
- IT WAS TOUGH
TO FIND ALREADY, COME ON.
391
00:21:33,125 --> 00:21:36,829
- I THINK I CAN TOP IT.
392
00:21:36,863 --> 00:21:40,633
- WE'RE NOT AN ATM, I CAN'T GET
THREE MILLION CLEARED THAT FAST.
393
00:21:40,667 --> 00:21:42,101
- ARTHUR MENTIONED
THE POSSIBILITY
394
00:21:42,134 --> 00:21:43,570
OF DIVERTING THE MONEY
FROM ANOTHER OP.
395
00:21:43,603 --> 00:21:44,637
- THE SANTORINI OPERATION.
396
00:21:44,671 --> 00:21:47,807
WELL, JAI IS
IN CHARGE OF THAT NOW,
397
00:21:47,840 --> 00:21:49,108
AND I CAN'T TOUCH
ANY OF THAT MONEY
398
00:21:49,141 --> 00:21:51,110
WITHOUT HIS EXPRESSED APPROVAL.
399
00:21:51,143 --> 00:21:52,445
- OH.
400
00:21:52,479 --> 00:21:53,580
- AND I THOUGHT ARTHUR
IS SUPPOSED TO BE
401
00:21:53,613 --> 00:21:55,548
ON A PLANE TO DULLES RIGHT NOW.
402
00:21:55,582 --> 00:21:57,049
- IF WE CAN GET THE MONEY
INTO AN ACCOUNT,
403
00:21:57,083 --> 00:21:58,117
WE CAN GET THE BANK CODES,
404
00:21:58,150 --> 00:22:00,587
AND THEN BOTH OF US
CAN BE HOME SOON AFTER THAT.
405
00:22:00,620 --> 00:22:02,522
- ANNIE, TWO OTHER OPERATIVES
406
00:22:02,555 --> 00:22:04,624
HAVE TRIED TO BECOME
CLIENTS BEFORE.
407
00:22:04,657 --> 00:22:07,794
WHAT MAKES YOU CERTAIN
THIS WILL WORK FOR YOU?
408
00:22:07,827 --> 00:22:09,128
ANNIE?
409
00:22:09,161 --> 00:22:11,531
- ELSA'S THE KEY.
410
00:22:11,564 --> 00:22:13,733
- ALL RIGHT.
411
00:22:13,766 --> 00:22:17,837
I'LL SPEAK TO JAI.
BUT THIS BETTER WORK.
412
00:22:26,713 --> 00:22:31,518
- I NEVER EXPECTED THE GUY
THAT COMPOSED A WORLD APART
413
00:22:31,551 --> 00:22:34,854
TO LOOK SO PROFESSORIAL.
414
00:22:34,887 --> 00:22:39,626
- ON THIS, I HAVE NO COMMENT.
415
00:22:39,659 --> 00:22:41,060
- SO YOU'RE REALLY GOING
TO ASK HIM
416
00:22:41,093 --> 00:22:43,530
TO AUTOGRAPH THE SHEET MUSIC?
- WELL, WE'RE HERE.
417
00:22:43,563 --> 00:22:46,433
I'LL GET YOU A COPY
OF HIS LATEST RECORDING TOO.
418
00:22:46,466 --> 00:22:48,535
YOU CAN TAKE IT
WITH YOU THIS FALL.
419
00:22:48,568 --> 00:22:50,837
- IT'S BETTER IF YOU DON'T.
420
00:22:50,870 --> 00:22:53,406
I GOT GOOD AT USING
WHAT HAPPENED
421
00:22:53,440 --> 00:22:57,544
AS AN EXCUSE NOT
TO GET ON WITH THINGS.
422
00:22:57,577 --> 00:23:00,513
I DON'T WANT TO FALL BACK
INTO OLD HABITS, YOU KNOW?
423
00:23:04,517 --> 00:23:06,719
COME ON.
424
00:23:06,753 --> 00:23:08,621
- WHAT ARE YOU DOING?
425
00:23:08,655 --> 00:23:10,089
- WE'VE GOT TIME.
426
00:23:10,122 --> 00:23:13,460
CAN'T GET AN AUTOGRAPH
TILL THE END OF THE SET, RIGHT?
427
00:23:13,493 --> 00:23:17,096
- YOU DON'T WANT TO TAKE
A BLIND MAN TO THE DANCE FLOOR.
428
00:23:17,129 --> 00:23:20,800
- YOU LOVE THE MUSIC.
SO SHOW IT.
429
00:23:20,833 --> 00:23:24,637
- JAZZ IS ABOUT LISTENING.
430
00:23:24,671 --> 00:23:29,408
- WRONG. JAZZ IS ABOUT FEELING.
431
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
YOU KNOW, YOU'RE DOING
PRETTY GOOD.
432
00:23:33,580 --> 00:23:37,750
- YOU SHOULD SEE
MY ELECTRIC SLIDE.
433
00:23:42,188 --> 00:23:44,891
[phone ringing]
434
00:23:44,924 --> 00:23:47,560
MS. WALKER. GOOD MORNING.
435
00:23:47,594 --> 00:23:49,696
- ARTHUR WAS IN LOVE WITH HER.
436
00:23:49,729 --> 00:23:52,632
- ELSA? DID YOU TELL JOAN?
437
00:23:52,665 --> 00:23:54,901
- NO. WE NEED HER
TO MAKE THE MONEY TRANSFER.
438
00:23:54,934 --> 00:23:57,203
I WAS AFRAID THAT IF I TOLD HER
ABOUT ARTHUR AND ELSA,
439
00:23:57,236 --> 00:23:58,705
SHE WOULDN'T DO IT.
440
00:23:58,738 --> 00:24:01,708
WHY ARE YOU STILL UP?
IT'S A SCHOOL NIGHT.
441
00:24:01,741 --> 00:24:04,677
- I CLOSED DOWN THE JAZZ CLUB.
442
00:24:04,711 --> 00:24:07,714
THE GUITARIST WAS AMAZING.
443
00:24:07,747 --> 00:24:09,716
- UH-HUH. SO WHO IS SHE?
444
00:24:09,749 --> 00:24:12,485
- THE GUITARIST?
GUY NAMED BLACKHORN.
445
00:24:12,519 --> 00:24:14,821
- YOU KNOW WHAT I MEAN.
YOUR DATE.
446
00:24:14,854 --> 00:24:18,224
- OH, WELL, TO QUOTE
THE FAMOUS ANNIE WALKER,
447
00:24:18,257 --> 00:24:20,827
THAT INFORMATION
IS NEED TO KNOW.
448
00:24:42,314 --> 00:24:43,783
- HEY, IT'S ME.
449
00:24:43,816 --> 00:24:46,686
- HEY. ANNIE SAID YOU CAME
THROUGH WITH THE MONEY.
450
00:24:46,719 --> 00:24:49,856
- BUT YOU'RE THE CLIENT, RIGHT?
- HOW'D YOU KNOW?
451
00:24:49,889 --> 00:24:52,291
- ARTHUR, I'M YOUR WIFE.
452
00:24:52,324 --> 00:24:53,893
AND I'M A SPY.
453
00:24:53,926 --> 00:24:55,261
AND GIVEN THE FACT
454
00:24:55,294 --> 00:24:57,163
THAT I HAD TO HORSE-TRADE
WITH JAI FOR THE MONEY,
455
00:24:57,196 --> 00:25:00,867
HOW 'BOUT YOU TELL ME THE TRUTH
ABOUT YOU AND ELSA?
456
00:25:00,900 --> 00:25:03,736
- OH, I WAS GREEN.
457
00:25:03,770 --> 00:25:05,638
- YOU WERE IN LOVE WITH HER.
458
00:25:11,110 --> 00:25:13,646
- WELL, I WASN'T READY
TO ADMIT IT TO ANYONE.
459
00:25:13,680 --> 00:25:17,283
NOT EVEN MYSELF.
460
00:25:17,316 --> 00:25:20,820
- SO TWO DAYS AGO WHEN
SHE CALLED, YOU CAME RUNNING?
461
00:25:20,853 --> 00:25:25,558
- I KNOW HOW IT MUST LOOK.
462
00:25:25,592 --> 00:25:27,760
BUT THERE IS NOTHING GOING ON
WITH ME AND ELSA.
463
00:25:27,794 --> 00:25:29,829
PLEASE KNOW THAT.
464
00:25:29,862 --> 00:25:32,164
- YOU KNOW WHAT'S
IN TWO DAYS FROM NOW?
465
00:25:32,198 --> 00:25:35,568
- OUR WEDDING ANNIVERSARY.
I'LL BE HOME BY THEN.
466
00:25:35,602 --> 00:25:38,705
- YOU KNOW, WE HAVEN'T BEEN
IN THE SAME CITY
467
00:25:38,738 --> 00:25:40,640
ON OUR ANNIVERSARY
IN THREE YEARS.
468
00:25:40,673 --> 00:25:42,609
LAST YEAR, I WAS IN PRAGUE.
469
00:25:42,642 --> 00:25:45,244
- WELL, THIS YEAR,
WE'LL START A NEW TREND.
470
00:25:45,277 --> 00:25:46,345
WHERE DO YOU WANT TO GO?
471
00:25:46,378 --> 00:25:51,784
- I DON'T WANT TO GO ANYWHERE.
I JUST WANT TO BE HOME.
472
00:25:51,818 --> 00:25:54,253
WITH YOU.
473
00:25:54,286 --> 00:25:58,190
GOOD NIGHT, ARTHUR.
474
00:25:58,224 --> 00:25:59,759
- OH, GOOD NIGHT, JOAN.
475
00:26:03,395 --> 00:26:04,597
[knocking]
476
00:26:07,399 --> 00:26:10,202
[knocking]
477
00:26:19,879 --> 00:26:22,348
- WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
478
00:26:26,252 --> 00:26:27,854
YOU KNOW YOU CAN'T BE HERE.
479
00:26:27,887 --> 00:26:29,756
- ISAAK IS ON TO YOU. TO US.
480
00:26:29,789 --> 00:26:31,858
I OVERHEARD HIM TALKING
ON THE PHONE.
481
00:26:31,891 --> 00:26:33,259
SOMEBODY TIPPED HIM OFF.
482
00:26:33,292 --> 00:26:34,293
- DON'T PLAY GAMES
WITH ME, ELSA.
483
00:26:34,326 --> 00:26:36,395
- ARTHUR, THIS IS NOT A GAME.
484
00:26:36,428 --> 00:26:40,132
EITHER WE GO NOW, OR WE HIDE OUT
SOMEWHERE TILL DARK.
485
00:26:40,166 --> 00:26:41,400
- LIKE WE DID IN 1989?
486
00:26:41,433 --> 00:26:44,871
- OUR PLACE IS STILL THERE.
487
00:26:44,904 --> 00:26:46,272
YOU GOT THE MONEY, DIDN'T YOU?
488
00:26:46,305 --> 00:26:49,742
- THAT'S WHAT THIS
IS ALL ABOUT. THE MONEY.
489
00:26:49,776 --> 00:26:52,411
- YOU USED TO TRUST ME.
490
00:26:52,444 --> 00:26:54,246
- WELL, I CHALK THAT
UP TO IMMATURITY.
491
00:26:54,280 --> 00:26:56,382
- YOU WERE MATURE ENOUGH
TO MAKE ME ENVISION
492
00:26:56,415 --> 00:26:59,719
A LIFE BEYOND THE WALL,
A LIFE WITH YOU.
493
00:26:59,752 --> 00:27:03,189
- YOU NEVER INTENDED
TO GO ANYWHERE.
494
00:27:03,222 --> 00:27:10,196
- AS OPERATIVES GO,
YOU HAD GREAT INSTINCTS.
495
00:27:10,229 --> 00:27:15,134
PROBABLY THE BEST
OF ANY OPERATIVE I'D SEEN.
496
00:27:15,167 --> 00:27:19,906
YOU REALLY THINK YOU COULD'VE
BEEN SO WRONG ABOUT ME?
497
00:27:38,424 --> 00:27:42,428
[phone ringing]
498
00:27:42,461 --> 00:27:44,764
- HELLO?
499
00:27:44,797 --> 00:27:46,332
- ELSA SHOWED UP
AT THE HOTEL ROOM
500
00:27:46,365 --> 00:27:48,267
CLAIMING THE OPERATION'S
BEEN COMPROMISED,
501
00:27:48,300 --> 00:27:49,736
THAT ISAAK IS ON TO US.
502
00:27:49,769 --> 00:27:50,837
- YOU DON'T BELIEVE HER?
503
00:27:50,870 --> 00:27:52,404
- SHE'S TRYING TO PLAY US.
504
00:27:52,438 --> 00:27:54,140
- SO WHAT DO YOU WANT TO DO?
505
00:27:54,173 --> 00:27:55,742
- MEET ME AT THE USUAL SPOT
IN TEN MINUTES.
506
00:27:55,775 --> 00:27:59,178
I'LL TRY
AND FIGURE SOMETHING OUT.
507
00:28:07,920 --> 00:28:09,789
- COMING WITH ME.
508
00:28:11,457 --> 00:28:14,260
- WHAT'S GOING ON?
509
00:28:14,293 --> 00:28:15,494
- ANNIE, MEET KARL SCHMIDT,
510
00:28:15,527 --> 00:28:17,196
MY GERMAN COUNTERPART
AT THE BND.
511
00:28:18,330 --> 00:28:20,432
KARL AND I HAVE SPOKEN
MANY TIMES ON THE PHONE,
512
00:28:20,466 --> 00:28:22,769
BUT NEVER IN PERSON UNTIL NOW.
513
00:28:22,802 --> 00:28:24,270
- HE'S BEEN SHADOWING US.
514
00:28:24,303 --> 00:28:25,938
SAW HIM AT
THE CURRY WURST STAND.
515
00:28:25,972 --> 00:28:28,207
- DID ELSA VON HAGEN
ORDER YOU TO PICK US UP?
516
00:28:28,240 --> 00:28:30,276
- I DON'T TAKE ORDERS
FROM THE VON HAGENS, ARTHUR.
517
00:28:30,309 --> 00:28:32,411
I'M ONE OF
THE GOOD GUYS, REMEMBER?
518
00:28:32,444 --> 00:28:34,480
- WELL, IT'S HARD TO TELL,
THE WAY YOU SNATCHED US UP.
519
00:28:34,513 --> 00:28:37,316
- I THINK YOU'D BE
MORE APPRECIATIVE.
520
00:28:37,349 --> 00:28:39,919
I'M GETTING YOU OUT OF BERLIN,
KEEPING YOU ALIVE.
521
00:28:39,952 --> 00:28:42,755
- OH. IS THAT WHAT YOU'RE DOING?
522
00:28:42,789 --> 00:28:45,457
- BEEN SURVEILLING THE VON
HAGENS LONG BEFORE YOU GOT HERE.
523
00:28:45,491 --> 00:28:48,194
THIS MORNING, WE HEAR CHATTER
THAT ISAAK WANTS YOU DEAD.
524
00:28:48,227 --> 00:28:51,197
HE WOULD TAKE GREAT PLEASURE
IN TAKING YOU DOWN,
525
00:28:51,230 --> 00:28:52,932
SMEARING YOUR REPUTATION,
526
00:28:52,965 --> 00:28:56,202
AND THAT OF THE C.I.A.
IN THE PROCESS.
527
00:29:11,250 --> 00:29:14,186
YOUR PLANE TO D.C.
528
00:29:14,220 --> 00:29:17,189
THE LOCAL POLIZEI WILL ENSURE
THAT YOU ARE ON IT
529
00:29:17,223 --> 00:29:18,791
WHEN IT DEPARTS.
530
00:29:22,361 --> 00:29:24,797
SAFE TRAVELS TO YOU BOTH, THEN.
531
00:29:27,834 --> 00:29:33,305
OH, AND, UH...NICE JACKET.
VERY GERMAN.
532
00:29:35,842 --> 00:29:38,277
- ARTHUR.
533
00:29:38,310 --> 00:29:39,278
WHAT ABOUT ELSA?
534
00:29:39,311 --> 00:29:41,814
- WHAT ABOUT HER?
535
00:29:41,848 --> 00:29:43,182
- WE'RE JUST GOING
TO LEAVE HER HERE?
536
00:29:43,215 --> 00:29:45,284
YOU HEARD WHAT KARL SAID,
SHE VOUCHED FOR US.
537
00:29:45,317 --> 00:29:46,585
- THERE'S A LOT
ABOUT ELSA YOU DON'T KNOW.
538
00:29:46,618 --> 00:29:47,586
- OKAY.
539
00:29:47,619 --> 00:29:49,588
READ ME IN.
540
00:29:49,621 --> 00:29:51,590
- SHE WAS PLAYING A GAME
BACK IN '89.
541
00:29:51,623 --> 00:29:53,192
ONE I BARELY GOT OUT OF.
542
00:29:53,225 --> 00:29:55,294
WE WERE SUPPOSED TO MEET
AT ONE OF THE TRAIN STATIONS
543
00:29:55,327 --> 00:29:56,495
THAT THE SECRET POLICE
HAD CLOSED DOWN
544
00:29:56,528 --> 00:29:57,529
AFTER THE BERLIN WALL WAS BUILT.
545
00:29:57,563 --> 00:29:59,198
- GHOST STATION.
546
00:29:59,231 --> 00:30:00,132
- SHE WAS GOING TO DEFECT.
547
00:30:00,166 --> 00:30:03,469
I GET THERE.
ELSA'S NOWHERE TO BE FOUND.
548
00:30:03,502 --> 00:30:07,239
BUT THE STASI'S THERE,
WITH GUNS.
549
00:30:09,976 --> 00:30:11,410
- I KNOW YOU'RE MY BOSS.
550
00:30:11,443 --> 00:30:15,314
YOU'RE ACTUALLY MY BOSS'S BOSS,
WHICH IS WORSE.
551
00:30:15,347 --> 00:30:17,216
BUT IF YOU THOUGHT
ELSA BETRAYED YOU,
552
00:30:17,249 --> 00:30:19,418
WHY'D YOU COME TO BERLIN?
553
00:30:19,451 --> 00:30:21,220
WHY'D YOU TAKE THAT CALL?
554
00:30:21,253 --> 00:30:23,622
IF YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN
SHE BETRAYED YOU,
555
00:30:23,655 --> 00:30:26,392
THEN WE SHOULD GET ON
THAT PLANE RIGHT NOW, BUT...
556
00:30:26,425 --> 00:30:28,394
IF THERE'S ANY DOUBT--
557
00:30:28,427 --> 00:30:32,198
- I DO HAVE DOUBTS.
558
00:30:32,231 --> 00:30:34,300
BUT IT'S TOO LATE.
559
00:30:34,333 --> 00:30:38,871
- NO, IF THERE'S A CHANCE
TO SAVE HER, WE SHOULD TAKE IT.
560
00:30:38,905 --> 00:30:42,274
I KNOW HOW DIFFICULT IT CAN BE.
561
00:30:42,308 --> 00:30:44,410
TRUSTING SOMEONE
WHEN IT SEEMS DANGEROUS.
562
00:30:44,443 --> 00:30:48,948
- WE'D HAVE TO GET BY
THESE GUYS FIRST.
563
00:30:48,981 --> 00:30:51,951
- YEAH.
564
00:30:51,984 --> 00:30:54,653
HOW?
565
00:30:54,686 --> 00:30:57,423
- I GOT 13 OPERATIVES
OUT OF HERE DURING THE COLD WAR,
566
00:30:57,456 --> 00:31:00,392
I CAN GET US BACK IN NOW.
567
00:31:27,586 --> 00:31:29,055
- HOW DID YOU KNOW
THE POLIZEI WOULD HELP US?
568
00:31:29,088 --> 00:31:31,958
- WELL, THE POLIZEI HATE THE WAY
THE BND COME IN BARKING ORDERS.
569
00:31:31,991 --> 00:31:33,492
- KIND OF LIKE THE POLICE
AND F.B.I.
570
00:31:33,525 --> 00:31:35,227
- SOME THINGS ARE UNIVERSAL.
571
00:31:35,261 --> 00:31:39,631
A MAN IN UNIFORM'S DISTASTE
FOR A SUIT, THAT'S ONE.
572
00:31:39,665 --> 00:31:42,568
THE GHOST STATION'S DOWN HERE.
573
00:31:45,337 --> 00:31:47,940
WAIT HERE. IT COULD
BE DANGEROUS.
574
00:31:47,974 --> 00:31:50,209
- IT'S OKAY. I'LL COME.
- STAY HERE.
575
00:31:50,242 --> 00:31:51,343
KEEP YOUR EYES OPEN.
576
00:32:02,989 --> 00:32:04,991
- ARTHUR?
577
00:32:11,330 --> 00:32:12,498
YOU MUST GO. NOW.
578
00:32:12,531 --> 00:32:14,733
ISAAK, HE KNOWS I WAS
WORKING WITH YOU.
579
00:32:14,766 --> 00:32:17,469
I THINK ONE OF HIS MEN
FOLLOWED ME HERE.
580
00:32:17,503 --> 00:32:21,007
I DID MY BEST TO SHAKE HIM,
BUT I CAN'T BE SURE.
581
00:32:21,040 --> 00:32:23,742
- WE'VE GOT A VAN OUTSIDE.
582
00:32:23,775 --> 00:32:26,212
WE MOVE QUICKLY, WE GOT
A SHOT AT ESCAPING.
583
00:32:26,245 --> 00:32:28,347
- ARTHUR, THANK YOU.
584
00:32:28,380 --> 00:32:31,450
- YOU DON'T HAVE
TO THANK ME. LET'S GO.
585
00:32:36,055 --> 00:32:39,391
- HE'S STILL NOT BACK, MILES.
- SORRY.
586
00:32:39,425 --> 00:32:41,260
- LET ME SAVE YOU ANOTHER TRIP.
587
00:32:41,293 --> 00:32:43,462
ARTHUR WILL TRADE YOU
DESHAWN JACKSON
588
00:32:43,495 --> 00:32:45,397
FOR ELI MANNING AND YOUR
FIRST PICK IN THE KEEPER DRAFT.
589
00:32:45,431 --> 00:32:47,366
WHAT?
590
00:32:47,399 --> 00:32:48,567
THAT'S BREAKAWAY SPEED,
AND I'M SURE MANNING
591
00:32:48,600 --> 00:32:50,002
ISN'T THRILLED
TO BE WARMING YOUR BENCH.
592
00:32:50,036 --> 00:32:54,273
- YEAH.
593
00:32:56,375 --> 00:32:57,209
- AUGGIE.
594
00:32:57,243 --> 00:32:58,777
HAVE YOU HEARD FROM ARTHUR
OR ANNIE?
595
00:32:58,810 --> 00:33:00,512
- NO, WHY?
596
00:33:00,546 --> 00:33:02,581
- BECAUSE THEY STILL HAVEN'T
PICKED UP THE MONEY,
597
00:33:02,614 --> 00:33:06,218
AND NEITHER OF THEM
ARE ANSWERING THEIR PHONES.
598
00:33:06,252 --> 00:33:08,487
- I'LL SEE WHAT I CAN FIND OUT.
599
00:33:18,830 --> 00:33:20,999
- THAT'S HIM.
ONE OF ISAAK'S MEN.
600
00:33:22,434 --> 00:33:24,703
THIS WAY. MY CAR'S HIDDEN
NOT FAR FROM HERE.
601
00:33:31,777 --> 00:33:34,413
- HALT!
602
00:33:56,802 --> 00:33:59,505
- GO, GO.
603
00:33:59,538 --> 00:34:00,639
[tires screeching]
604
00:34:36,675 --> 00:34:38,310
[gunshot]
605
00:34:40,879 --> 00:34:42,714
[gunshot]
606
00:34:50,856 --> 00:34:52,658
- DOWN!
[gunshot]
607
00:35:16,715 --> 00:35:17,783
[gunshot]
608
00:35:17,816 --> 00:35:19,718
[speaking German]
609
00:35:19,751 --> 00:35:22,554
- OH, WE AMERICANS HAVE
A FEW MOVES OF OUR OWN.
610
00:35:49,715 --> 00:35:50,849
[gunshot]
611
00:35:56,322 --> 00:35:57,623
- DON'T WORRY,
I GOT THIS.
612
00:36:13,339 --> 00:36:14,806
[tires screech]
613
00:36:31,490 --> 00:36:33,892
[tires screech]
614
00:36:55,781 --> 00:36:57,449
- YOUR FLIGHT TO LONDON.
615
00:36:57,483 --> 00:36:59,451
INTERPOL HAS ISAAK
IN CUSTODY ALREADY,
616
00:36:59,485 --> 00:37:01,420
SO YOU'LL BE SAFE.
617
00:37:01,453 --> 00:37:03,589
- OUR MISSION SUCCEEDED.
618
00:37:03,622 --> 00:37:05,591
- THEY HAVE A TEAM
PULLING VALUABLE INTEL
619
00:37:05,624 --> 00:37:07,726
FROM ISAAK'S NETWORK
AS WE SPEAK.
620
00:37:07,759 --> 00:37:09,528
- FUNNY...
621
00:37:09,561 --> 00:37:11,863
I THOUGHT THE ONLY WAY
I'D EVER LEAVE BERLIN
622
00:37:11,897 --> 00:37:13,732
WAS WITH YOU.
623
00:37:15,667 --> 00:37:18,537
I WAS DETAINED
THAT LAST NIGHT.
624
00:37:18,570 --> 00:37:21,807
SOMEBODY HAD TIPPED
THE POLICE OFF ABOUT US,
625
00:37:21,840 --> 00:37:23,875
ABOUT WHAT WE WERE PLANNING.
626
00:37:23,909 --> 00:37:26,678
I TOLD NO ONE.
627
00:37:26,712 --> 00:37:29,648
YOU BELIEVE ME NOW,
DON'T YOU?
628
00:37:33,352 --> 00:37:35,554
- IT DOESN'T MATTER.
629
00:37:35,587 --> 00:37:39,725
YOU'LL GO TO ENGLAND,
I'LL GO HOME TO D.C.
630
00:37:39,758 --> 00:37:41,627
- TO YOUR WIFE.
631
00:37:42,761 --> 00:37:45,831
GOOD-BYE, ARTHUR.
632
00:37:48,500 --> 00:37:49,601
- GOOD-BYE, ELSA.
633
00:38:08,520 --> 00:38:10,556
- IT'S NOT THE ENDING
OF THE COLD WAR,
634
00:38:10,589 --> 00:38:11,657
BUT IT'S A JOB WELL DONE.
635
00:38:11,690 --> 00:38:15,861
- OH...I GOT A HERO'S WELCOME
WHEN THE WALL FELL.
636
00:38:15,894 --> 00:38:18,430
ONE THAT I DID NOT DESERVE.
637
00:38:18,464 --> 00:38:20,932
I JUST HAPPENED TO BE
IN BERLIN AT THE RIGHT TIME.
638
00:38:20,966 --> 00:38:23,869
THE KUDOS YOU'LL RECEIVE
FOR THIS WORK YOU'VE DONE HERE
639
00:38:23,902 --> 00:38:25,537
WILL BE WELL EARNED.
640
00:38:25,571 --> 00:38:28,474
- I CAN HARDLY TAKE
THE CREDIT.
641
00:38:28,507 --> 00:38:31,843
- OH, YOU'LL HAVE TO.
642
00:38:31,877 --> 00:38:35,347
I WAS NEVER HERE.
643
00:38:35,381 --> 00:38:36,915
[plane engine revs]
644
00:38:41,887 --> 00:38:43,622
- HEY.
645
00:38:43,655 --> 00:38:45,791
I'M SORRY TO SHOW UP
LIKE THIS.
646
00:38:45,824 --> 00:38:47,726
- NO, IT'S OKAY.
- [chuckles]
647
00:38:47,759 --> 00:38:48,727
- IS EVERYTHING ALL RIGHT?
COME ON IN.
648
00:38:48,760 --> 00:38:52,464
- UM, IT WOULD HAVE MADE
MORE SENSE TO CALL,
649
00:38:52,498 --> 00:38:56,435
BUT I THOUGHT I SHOULD
SAY THIS IN PERSON.
650
00:38:56,468 --> 00:38:59,905
AND I NEED TO SAY IT NOW
OR I MIGHT LOSE MY NERVE.
651
00:38:59,938 --> 00:39:02,140
- OKAY.
652
00:39:02,173 --> 00:39:04,443
- I REALLY APPRECIATE
YOUR OFFERING
653
00:39:04,476 --> 00:39:05,777
TO HANG OUT THIS WEEKEND,
654
00:39:05,811 --> 00:39:07,145
BUT I DON'T KNOW.
655
00:39:07,178 --> 00:39:08,780
- YOU DON'T THINK
IT'S SUCH A GOOD IDEA.
656
00:39:08,814 --> 00:39:10,782
- YEAH.
657
00:39:10,816 --> 00:39:12,718
I MEAN, IT JUST TOOK SO LONG
TO GET OVER LOSING BILLY,
658
00:39:12,751 --> 00:39:15,454
AND THIS FEELS LIKE--
- NO, NO. YOU KNOW WHAT...
659
00:39:15,487 --> 00:39:16,922
HEY, YOU DON'T NEED
TO EXPLAIN IT.
660
00:39:16,955 --> 00:39:19,558
CERTAINLY NOT TO ME.
661
00:39:19,591 --> 00:39:23,662
- OKAY.
662
00:39:23,695 --> 00:39:27,833
WELL, I...
GUESS I SHOULD GO THEN.
663
00:39:34,473 --> 00:39:37,375
I'M SORRY.
I SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
664
00:39:42,881 --> 00:39:44,450
I THOUGHT WE WERE
ON THE SAME PAGE.
665
00:39:44,483 --> 00:39:47,886
- YOU SAID THIS WAS A BAD IDEA.
- MM-HMM. RIGHT.
666
00:39:47,919 --> 00:39:49,988
- SO WE AGREE.
- MM-HMM.
667
00:40:02,601 --> 00:40:05,737
- NO ROMANTIC DINNER.
668
00:40:05,771 --> 00:40:08,740
- I ASSUMED I'D BE
EATING ALONE.
669
00:40:08,774 --> 00:40:10,576
- I'M SORRY.
670
00:40:16,482 --> 00:40:18,450
- YOU HAD ME WORRIED.
671
00:40:18,484 --> 00:40:19,885
- YOU DIDN'T NEED TO BE.
672
00:40:19,918 --> 00:40:21,953
- YOU SHOULD HAVE TOLD ME.
673
00:40:21,987 --> 00:40:24,756
- YOU'RE RIGHT.
674
00:40:24,790 --> 00:40:28,794
BUT BERLIN IS BEHIND ME.
675
00:40:28,827 --> 00:40:32,498
FOR US NAVY BOYS...
676
00:40:34,600 --> 00:40:36,802
THIS SYMBOLIZES
SAFE PASSAGE HOME.
677
00:40:39,771 --> 00:40:43,775
- IT'S BEAUTIFUL.
678
00:40:43,809 --> 00:40:46,945
I GOT YOU SOMETHING TOO.
679
00:40:56,688 --> 00:40:58,256
- ELI MANNING?
- MM-HMM.
680
00:40:58,289 --> 00:41:00,626
THANKS TO ME,
YOU'RE WINNING NOW.
681
00:41:00,659 --> 00:41:02,928
HAPPY ANNIVERSARY.
682
00:41:11,302 --> 00:41:13,204
- HAPPY ANNIVERSARY.
683
00:41:23,915 --> 00:41:25,751
- DANIELLE?
684
00:41:27,553 --> 00:41:29,187
CHOCOLATE CHIP PANCAKES.
685
00:41:29,220 --> 00:41:31,657
CHLOE'S FAVORITE.
I MADE THEM MYSELF.
686
00:41:31,690 --> 00:41:34,526
- WELL, THE GIRLS
AREN'T UP YET.
687
00:41:36,595 --> 00:41:37,495
- I KNOW THIS WON'T
MAKE UP
688
00:41:37,529 --> 00:41:38,930
FOR WHAT HAPPENED
WITH CHLOE'S ARTWORK.
689
00:41:42,233 --> 00:41:43,802
I REALIZE WE DON'T
ALWAYS GET THE CHANCE
690
00:41:43,835 --> 00:41:45,537
TO MAKE THINGS RIGHT.
691
00:41:45,571 --> 00:41:48,707
SOMETIMES WHAT'S DONE
IS DONE.
692
00:41:48,740 --> 00:41:53,545
I JUST HOPE THIS ISN'T
ONE OF THOSE TIMES.
693
00:41:55,581 --> 00:41:58,650
- HAVE YOU SLEPT?
694
00:41:58,684 --> 00:42:01,920
- NOT YET.
I--I GOT IN LATE LAST NIGHT.
695
00:42:01,953 --> 00:42:04,990
- WELL, THE GIRLS WILL BE UP
ANY MINUTE.
696
00:42:05,023 --> 00:42:07,893
THEY CAN'T EAT ALL
THESE PANCAKES BY THEMSELVES.
697
00:42:10,829 --> 00:42:12,330
- WHAT DO YOU THINK?
698
00:42:12,363 --> 00:42:15,300
- LET'S SEE.
[sniffs]
699
00:42:15,333 --> 00:42:17,302
OH, MY GOD.
- GOOD, RIGHT?
700
00:42:17,335 --> 00:42:19,237
- THEY'RE AMAZING.
AND THEY'RE STILL WARM.
48166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.