Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,293 --> 00:00:44,627
[Reporter on radio]
According to the authorities,
2
00:00:44,627 --> 00:00:48,131
The victim's name was
Nancy Jane Paterno, 35 years old,
3
00:00:48,131 --> 00:00:50,884
single, and working in a BPO
company in Makati.
4
00:00:50,884 --> 00:00:51,760
[PHONE RINGS]
5
00:00:51,760 --> 00:00:56,931
Ms. Paterno's body was found last night
in a vacant lot not far from her place of work.
6
00:00:57,348 --> 00:00:59,893
She was found wearing nothing with a
cattleya flower on her face.
7
00:00:59,893 --> 00:01:02,437
Social media is now abuzz about the
rare presence of a serial killer in our midst…
8
00:01:02,437 --> 00:01:04,439
[PHONE RINGING, STATIC SOUNDS]
9
00:01:05,315 --> 00:01:06,566
[Unknown Caller on radio]
Tony Boy...
10
00:01:06,941 --> 00:01:09,194
[ ♪ LULLABY STARTS PLAYING ♪ ]
Don’t tell me you’re ignoring me again.
11
00:01:10,028 --> 00:01:13,990
You're dropping my calls.
Are you putting me on ice?
12
00:01:13,990 --> 00:01:15,825
[MOCKING TONE]
Tony boooy...
13
00:01:21,664 --> 00:01:23,958
[LOUD THUD, TIRE SCREECHES]
14
00:01:39,349 --> 00:01:40,767
[MOCKING TONE]
Tony Boy!
15
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
Tony Boy!
16
00:01:46,397 --> 00:01:47,357
[GOAT BLEATS]
17
00:01:47,565 --> 00:01:50,401
[GUNSHOTS]
18
00:02:01,830 --> 00:02:03,790
[ENGINE REVS UP]
19
00:04:14,253 --> 00:04:15,171
[JONTY CLICKS TONGUE]
20
00:04:39,112 --> 00:04:43,282
For heaven's sake, Raffy,
what are you doing?
21
00:04:43,533 --> 00:04:44,617
[UTENSILS CLANG]
22
00:04:47,537 --> 00:04:52,000
Damn. Just sit and let me do it.
What the hell is that?! It's burnt!
23
00:04:58,881 --> 00:05:01,676
You’re not fit to get married, Raffy. [LAUGHS]
24
00:05:01,843 --> 00:05:03,636
That’s what my wife said.
25
00:05:03,803 --> 00:05:04,595
[RAFFY CHUCKLES]
26
00:05:06,556 --> 00:05:07,348
[PHONE CHIMES]
27
00:05:16,649 --> 00:05:17,942
Look. Word got out.
28
00:05:17,942 --> 00:05:18,901
About what?
29
00:05:20,361 --> 00:05:20,945
Here.
30
00:05:25,783 --> 00:05:27,493
Shit.
31
00:05:30,913 --> 00:05:31,831
Game on.
32
00:05:36,627 --> 00:05:40,006
[ ♪ Diyosa ng Kaseksihan by Cool Cat Ash
starts playing ♪ ]
33
00:05:41,090 --> 00:05:42,592
What’s the scoop, Lorelei?
34
00:05:44,552 --> 00:05:47,430
Here’s the scoop, my dear agents...
35
00:05:48,264 --> 00:05:51,476
This is probably the cleanest
corpse I’ve ever autopsied.
36
00:05:51,559 --> 00:05:52,727
Cleanest? How?
37
00:05:53,102 --> 00:05:56,105
Forensically spotless,
just like the crime scene.
38
00:05:56,856 --> 00:05:58,900
From all indications, she was given a bath
39
00:05:58,900 --> 00:06:01,235
and her teeth were brushed before
her body was dumped.
40
00:06:01,235 --> 00:06:05,323
Nails, inside and behind
the ears. Teeth.
41
00:06:06,115 --> 00:06:07,700
How long has she been dead?
42
00:06:07,950 --> 00:06:11,579
More than twelve hours,
less than 24, thereabouts.
43
00:06:12,497 --> 00:06:13,331
Rape?
44
00:06:14,082 --> 00:06:15,291
No evidence.
45
00:06:16,125 --> 00:06:17,502
Actually...
46
00:06:18,169 --> 00:06:20,797
No evidence of any kind of penetration.
47
00:06:21,464 --> 00:06:23,007
- Wow.
- Uh-huh.
48
00:06:23,341 --> 00:06:24,383
Cause of death?
49
00:06:25,760 --> 00:06:29,597
Asphyxiation. She had marks on the neck but…
50
00:06:30,264 --> 00:06:33,017
Not deep enough to point to strangulation.
51
00:06:33,392 --> 00:06:35,353
My theory is head in plastic.
52
00:06:35,394 --> 00:06:38,106
Hands have marks, probably tied.
53
00:06:38,523 --> 00:06:41,400
Otherwise, I can’t point out any more red flags.
54
00:06:42,610 --> 00:06:45,738
Someone made a clean job of it.
Knew what to do.
55
00:06:46,072 --> 00:06:47,532
Almost like a ghost.
56
00:06:50,118 --> 00:06:51,452
Or a cop.
57
00:06:52,495 --> 00:06:54,413
Or a Scene of the Crime Operation officer.
58
00:06:56,791 --> 00:06:58,417
Come to think of it...
59
00:06:59,585 --> 00:07:00,628
It could be me.
60
00:07:00,878 --> 00:07:01,671
[SCOFFS]
61
00:07:04,549 --> 00:07:06,259
Lorelei Mumar.
62
00:07:08,261 --> 00:07:10,513
Where were you two nights ago?
63
00:07:10,513 --> 00:07:11,639
[GIGGLES]
64
00:07:12,348 --> 00:07:13,599
You wanna know?
65
00:07:13,724 --> 00:07:14,851
You have pictures?
66
00:07:15,268 --> 00:07:18,604
Alright, alright. Okay, that’s enough.
67
00:07:18,604 --> 00:07:20,940
- That’s enough! I’m good, I’m good!
- [LORELEI LAUGHING]
68
00:07:20,940 --> 00:07:22,233
Fine. You girls work on that.
69
00:07:22,233 --> 00:07:24,152
[BOTH LAUGHING]
70
00:07:27,822 --> 00:07:28,781
Men...
71
00:07:30,241 --> 00:07:31,200
Weak.
72
00:07:31,200 --> 00:07:32,869
[BOTH LAUGHING]
73
00:07:39,375 --> 00:07:42,879
[Auri]
Four years ago, when your partner died...
74
00:07:44,213 --> 00:07:44,964
Songco.
75
00:07:47,133 --> 00:07:48,676
So it’s been that long.
76
00:07:50,136 --> 00:07:52,138
Agent Songco, right?
77
00:07:52,722 --> 00:07:54,724
Is it about work again?
78
00:07:57,310 --> 00:07:57,977
Not sure.
79
00:07:59,312 --> 00:08:00,605
Last night’s events?
80
00:08:01,314 --> 00:08:02,148
The murder?
81
00:08:07,612 --> 00:08:09,071
Someone else is on the case.
82
00:08:09,739 --> 00:08:11,616
But would you have wanted to be on it?
83
00:08:13,910 --> 00:08:15,536
I’ve a lot on my plate as it is.
84
00:08:16,537 --> 00:08:19,707
Your nightmares are probably due to overwork.
85
00:08:22,210 --> 00:08:23,127
But my mom?
86
00:08:24,670 --> 00:08:27,131
Camille’s death anniversary is coming up.
87
00:08:29,008 --> 00:08:30,009
August 14.
88
00:08:31,469 --> 00:08:32,553
It’s been 20 years.
89
00:08:34,347 --> 00:08:35,389
[INHALES DEEPLY]
90
00:08:35,681 --> 00:08:36,891
20 years.
91
00:08:39,060 --> 00:08:42,188
When Mom died, I had this whole
sensation of drowning.
92
00:08:42,730 --> 00:08:44,899
The same feeling hit me
when Songco passed away.
93
00:08:45,358 --> 00:08:48,527
And both times... I came to you.
94
00:08:49,570 --> 00:08:55,493
Whenever we talk, I can breathe easy,
even though we don’t talk about much.
95
00:08:57,411 --> 00:08:59,330
Is it starting to work?
96
00:09:01,749 --> 00:09:03,626
Do you believe in ghosts, Doc?
97
00:09:04,543 --> 00:09:06,712
Do you see ghosts, Anton?
98
00:09:10,383 --> 00:09:11,384
I don’t know.
99
00:09:14,470 --> 00:09:18,266
All ghosts... are all in our heads.
100
00:09:29,193 --> 00:09:30,319
How are things, bro?
101
00:09:31,988 --> 00:09:33,114
You’ve probably heard.
102
00:09:33,572 --> 00:09:36,617
Saw it on TV. It's wild! Fuck.
103
00:09:37,868 --> 00:09:38,869
So...
104
00:09:41,706 --> 00:09:43,666
Who did Joven put there?
105
00:09:44,083 --> 00:09:45,001
Galvez.
106
00:09:46,627 --> 00:09:48,879
Well, Galvez can handle that.
107
00:09:50,089 --> 00:09:52,675
As long as Noble doesn’t nose in too much.
108
00:09:53,968 --> 00:09:55,094
Speaking of--
109
00:09:55,720 --> 00:09:56,846
Has Jonty posted bail?
110
00:09:57,763 --> 00:09:58,889
He just got out.
111
00:09:59,765 --> 00:10:01,392
At least he got an overnight stay.
112
00:10:03,811 --> 00:10:04,603
Ouch.
113
00:10:08,899 --> 00:10:10,359
It’s still sore, bro.
114
00:10:11,110 --> 00:10:13,070
Does that motherfucker box?
115
00:10:13,070 --> 00:10:14,655
My jaw practically fell off, bro.
116
00:10:14,739 --> 00:10:16,073
Mixed Martial Arts fighter.
117
00:10:16,657 --> 00:10:17,658
Ahh...
118
00:10:18,284 --> 00:10:19,493
That's why.
119
00:10:20,411 --> 00:10:21,704
He lands the heavy punches.
120
00:10:23,331 --> 00:10:26,709
That boy of yours - Talek,
has real ninja moves.
121
00:10:27,918 --> 00:10:29,420
Did you find him?
122
00:10:33,924 --> 00:10:35,676
When do you get out?
123
00:10:36,927 --> 00:10:38,679
Probably day after tomorrow.
124
00:10:39,930 --> 00:10:43,768
Didn’t go through bone so
I’m just on painkillers.
125
00:10:45,603 --> 00:10:46,729
And also Valium.
126
00:10:49,231 --> 00:10:50,191
Do you have one?
127
00:10:50,691 --> 00:10:51,901
No, idiot.
128
00:10:52,651 --> 00:10:54,570
- But really?
- Nothing, idiot.
129
00:10:55,363 --> 00:10:57,073
Mogs? Maybe you have one?
130
00:10:57,073 --> 00:10:57,823
[LAUGHS]
131
00:10:58,074 --> 00:10:59,658
Yeah, I’ll leave you to it. Bye.
132
00:11:01,202 --> 00:11:02,828
How about a beer, bro!
133
00:11:02,828 --> 00:11:04,914
- Fucker.
- Damn it!
134
00:11:14,423 --> 00:11:16,550
I got it. Oh, hey!
135
00:11:19,637 --> 00:11:20,971
Please come in.
136
00:11:24,433 --> 00:11:25,226
A pleasant surprise?
137
00:11:25,476 --> 00:11:27,812
I just dropped off some files to Yolly.
138
00:11:27,812 --> 00:11:31,816
Oh, and I thought you came
to see me. [CHUCKLES]
139
00:11:31,816 --> 00:11:33,567
Something like that, of course.
140
00:11:33,901 --> 00:11:35,986
I wanted to see how you were doing.
141
00:11:35,986 --> 00:11:37,947
See how I’m doing...
142
00:11:39,198 --> 00:11:41,325
As a patient or...
143
00:11:41,325 --> 00:11:43,619
You’ve never been my patient, Benjie.
144
00:11:43,619 --> 00:11:44,620
[BENJIE CHUCKLES]
145
00:11:44,912 --> 00:11:46,455
You know what I mean.
146
00:11:46,872 --> 00:11:50,042
Well, since you brought it up,
how are you doing?
147
00:11:50,584 --> 00:11:52,002
Ah... well.
148
00:11:52,586 --> 00:11:53,546
Shocked at first.
149
00:11:54,255 --> 00:11:55,923
But I easily moved on.
150
00:11:57,133 --> 00:11:59,009
I found out last night.
151
00:12:00,386 --> 00:12:02,388
Before everyone else did.
152
00:12:03,139 --> 00:12:05,891
I was with Papa when the news broke.
153
00:12:06,308 --> 00:12:09,270
[LAUGHS] I don’t know how
to feel about it.
154
00:12:09,645 --> 00:12:10,855
It’s been too long.
155
00:12:11,313 --> 00:12:13,566
It feels like another life. Feels like...
156
00:12:15,151 --> 00:12:18,821
Someone else’s life.
Something I’ve seen on TV.
157
00:12:19,947 --> 00:12:22,491
Well, that was cathartic.
158
00:12:23,159 --> 00:12:27,079
Papa just got up and went out,
159
00:12:27,079 --> 00:12:28,873
after he got the call.
160
00:12:29,832 --> 00:12:34,462
[LAUGHS]
I didn’t realize I had to let that out.
161
00:12:34,795 --> 00:12:37,256
Seems like it’s really a good thing
you came by today.
162
00:12:37,590 --> 00:12:39,091
Good to hear, Benjie.
163
00:12:40,301 --> 00:12:41,927
By the way, how was Thailand?
164
00:12:43,888 --> 00:12:46,056
Did I tell you I went somewhere?
165
00:12:46,932 --> 00:12:51,604
I... I guess.
How else would I know?
166
00:12:51,770 --> 00:12:54,523
[LAUGHS] It might have slipped my mind.
167
00:12:55,608 --> 00:12:57,485
I’m just getting old.
168
00:12:58,235 --> 00:13:01,363
Anyway, I’m seeing one patient
after another today.
169
00:13:01,780 --> 00:13:03,616
Just wanted to say hello.
170
00:13:03,616 --> 00:13:06,285
Nice seeing you, Benjie.
It’s been a while.
171
00:13:07,286 --> 00:13:08,746
We should maybe go on a date some time.
172
00:13:10,039 --> 00:13:11,081
Excuse me?
173
00:13:11,081 --> 00:13:15,169
You know, dinner date. Date, drinks.
174
00:13:15,169 --> 00:13:17,713
You said so yourself that
it’s been too long.
175
00:13:17,713 --> 00:13:19,131
Let’s catch up.
176
00:13:19,131 --> 00:13:22,176
Foundation stuff. Non-foundation stuff.
177
00:13:23,802 --> 00:13:24,762
Stuff.
178
00:13:25,221 --> 00:13:27,473
I’d like that. See you then.
179
00:13:34,021 --> 00:13:36,857
[ ♪ Diyosa ng Kaseksihan by Cool Cat Ash
playing in the background ♪ ]
180
00:13:39,527 --> 00:13:41,946
Noble and Galvez were just here.
181
00:13:43,697 --> 00:13:44,698
Nice hair.
182
00:13:45,616 --> 00:13:46,367
[SMIRKS]
183
00:13:47,701 --> 00:13:48,744
Is this it?
184
00:13:53,290 --> 00:13:57,336
[SIGHS] For what it’s worth, Sir Joven may
just have your best interests in mind.
185
00:14:01,006 --> 00:14:02,216
Can I see it?
186
00:14:03,592 --> 00:14:05,511
Help yourself. I’m done with it.
187
00:14:49,513 --> 00:14:52,641
[ ♪ LULLABY STARTS PLAYING ♪ ]
188
00:16:56,140 --> 00:16:57,599
What’s the scoop?
189
00:17:00,436 --> 00:17:02,271
A shame. She was a beauty.
190
00:17:07,776 --> 00:17:08,652
[DOOR SHUTS]
191
00:17:13,699 --> 00:17:16,410
[PEOPLE CHATTING]
192
00:17:19,747 --> 00:17:22,458
[PHONE RINGING]
193
00:17:23,459 --> 00:17:25,210
[PHONE RINGING CONTINUOUSLY]
194
00:17:25,669 --> 00:17:26,628
[BILLIARD BALLS CLACK]
195
00:17:26,795 --> 00:17:28,547
What the fuck!
196
00:17:30,257 --> 00:17:34,136
[Nonoy Eightball] Dammit, I got sunk at billiards
because of your call, boss.
197
00:17:34,887 --> 00:17:36,764
So, are you gonna make me glad today?
198
00:17:39,641 --> 00:17:41,894
Talek vanished on us like smoke.
199
00:17:42,186 --> 00:17:47,399
You know that’s how our friend is.
He’s like a ghost. Or maybe he’s a real ghost.
200
00:17:47,649 --> 00:17:49,026
So where is he?
201
00:17:49,401 --> 00:17:50,986
You didn’t make me drive all the
way here for nothing…
202
00:17:51,403 --> 00:17:52,863
Take it easy, boss.
203
00:17:53,280 --> 00:17:56,408
The old apartment behind the chocolate factory,
you know that, right?
204
00:17:56,742 --> 00:17:57,326
Hmm...
205
00:17:57,701 --> 00:17:59,328
He is in one of those units.
206
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
You don’t even have the number?
207
00:18:03,248 --> 00:18:06,835
They don’t go by numbers anymore.
Many of the units are empty.
208
00:18:07,419 --> 00:18:09,254
Whichever is locked, that’s it.
209
00:18:09,254 --> 00:18:11,673
You know how the idiot thinks. He’s lost it.
210
00:18:12,090 --> 00:18:13,550
How much were you down for?
211
00:18:14,676 --> 00:18:18,222
500. That was supposed to be dinner.
212
00:18:24,019 --> 00:18:25,395
Get it back. Here.
213
00:18:25,395 --> 00:18:27,022
Sweet!
214
00:19:12,359 --> 00:19:13,777
[YAWNS]
215
00:19:21,076 --> 00:19:21,952
Yes?
216
00:19:23,078 --> 00:19:26,039
Nancy Jane Paterno, 31.
217
00:19:31,253 --> 00:19:32,170
How--
218
00:19:32,170 --> 00:19:34,756
Assets. You’re welcome.
219
00:19:45,684 --> 00:19:46,810
Thanks.
220
00:19:47,477 --> 00:19:48,645
Here, look at this.
221
00:19:59,489 --> 00:20:00,616
The fuck?!
222
00:20:01,450 --> 00:20:02,993
[CHUCKLES] Yeah.
223
00:20:13,003 --> 00:20:14,421
- [Randolph] Pescante.
- Sir?
224
00:20:16,089 --> 00:20:18,717
Carry on, Pescante. Just give me updates.
225
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Yes, Sir.
226
00:20:23,972 --> 00:20:24,848
Joven?
227
00:20:25,223 --> 00:20:27,935
I know why you’re here.
228
00:20:31,271 --> 00:20:33,357
So you have ESP now?
229
00:20:34,107 --> 00:20:36,735
I put Noble and Galvez on the case.
230
00:20:36,985 --> 00:20:39,613
It’s not Noble and Galvez I am worried about.
231
00:20:40,948 --> 00:20:42,908
So you’re a babysitter now?
232
00:20:43,158 --> 00:20:43,992
[SCOFFS]
233
00:20:45,744 --> 00:20:48,914
I just wanted to see how you are doing, Joven.
That's why I came by.
234
00:20:49,957 --> 00:20:53,877
I know... Camille’s death anniversary is coming up.
235
00:20:54,962 --> 00:20:57,673
And then...there's this.
236
00:20:59,132 --> 00:21:02,844
I closed the original case, Randolph.
237
00:21:04,304 --> 00:21:09,810
If this is about that, it’s better that I’m the one on it.
238
00:21:11,645 --> 00:21:13,355
If it’s not, then it’s not.
239
00:21:13,605 --> 00:21:17,484
At least, you are open to the
possibility that it could be nothing.
240
00:21:58,900 --> 00:22:01,028
[THE SUBSCRIBER CANNOT BE REACHED.]
241
00:22:01,403 --> 00:22:03,155
Pen, any news?
242
00:22:04,448 --> 00:22:08,243
None, Sir Brylle. It’s weird.
243
00:22:08,869 --> 00:22:13,290
Mazy is never late and she always replies.
244
00:22:13,832 --> 00:22:16,043
She must have thought we’re closed
because of last night…
245
00:22:16,043 --> 00:22:19,296
No, Sir. I told her we’ll be working today.
246
00:22:19,713 --> 00:22:23,800
Give it a try one last time, alright?
If she’s still missing, go take the bar.
247
00:22:23,800 --> 00:22:25,177
Has all the blood been wiped?
248
00:22:25,177 --> 00:22:27,804
Yes, Sir. Jhong worked on it some time ago.
249
00:22:28,555 --> 00:22:29,931
Right. Call her.
250
00:22:30,015 --> 00:22:30,891
Yes, Sir.
251
00:22:33,393 --> 00:22:35,645
[THE SUBSCRIBER CANNOT BE REACHED.]
252
00:22:35,937 --> 00:22:37,481
[MAZY SCREAMS]
253
00:22:43,236 --> 00:22:46,156
[SCREAMING CONTINUES]
254
00:22:55,373 --> 00:22:57,959
[MUFFLED]
Help me!
255
00:23:11,932 --> 00:23:13,058
[MUFFLED]
Help!
256
00:23:16,686 --> 00:23:18,522
Help!
257
00:23:21,066 --> 00:23:22,901
[STRUGGLES, HEAVY BREATHING]
258
00:23:25,529 --> 00:23:27,364
[SCREAMS]
259
00:23:34,079 --> 00:23:34,955
[GRUNTS]
260
00:23:45,006 --> 00:23:46,716
[INDISTINCT CHATTER]
261
00:23:47,926 --> 00:23:49,678
[POLICE SIREN]
262
00:23:55,267 --> 00:23:57,269
Shit, Noble.
263
00:23:57,853 --> 00:23:59,729
Escalation, Galvez.
264
00:23:59,938 --> 00:24:04,484
A simple homicide turns into serial killing.
265
00:24:04,776 --> 00:24:06,319
This is gonna go on.
266
00:24:07,779 --> 00:24:10,991
Is this guy running after a quota?
It’s only been two days since the first one.
267
00:24:11,825 --> 00:24:13,493
He’s got an appetite.
268
00:24:14,202 --> 00:24:15,328
You wanna see? Come on.
269
00:24:15,328 --> 00:24:17,914
No. But let’s go.
270
00:24:21,042 --> 00:24:22,669
What’s the scoop, Lorelei?
271
00:24:23,295 --> 00:24:24,212
Tins...
272
00:24:26,423 --> 00:24:28,008
Here’s number two.
273
00:24:37,601 --> 00:24:39,060
[TEXT MESSAGE ALERT]
274
00:25:06,129 --> 00:25:08,798
You can really pick up a scent, Rafael.
275
00:25:09,132 --> 00:25:12,969
We just happened to be around.
Then I saw the crowd.
276
00:25:13,345 --> 00:25:14,971
Liar. Who are you kidding? [CHUCKLES]
277
00:25:17,307 --> 00:25:21,603
Uh Micah, meet Lorelei. Lorelei Mumar.
278
00:25:21,728 --> 00:25:23,355
Doctor Lorelei Mumar.
279
00:25:23,939 --> 00:25:26,316
- Doc.
- It's just Lai.
280
00:25:26,566 --> 00:25:29,819
Your dad here’s an old friend of mine,
but we didn’t graduate from the same class.
281
00:25:29,903 --> 00:25:31,196
She's not my kid!
282
00:25:32,864 --> 00:25:35,200
- And it’s nothing like that.
- Well that’s good!
283
00:25:35,200 --> 00:25:36,826
[LORELEI AND MICAH GIGGLE]
284
00:25:39,746 --> 00:25:41,164
We know each other from work.
285
00:25:41,414 --> 00:25:43,792
And since when did you have work, Rafael?
286
00:25:43,792 --> 00:25:45,293
[ALL LAUGHING]
287
00:25:45,543 --> 00:25:46,544
Nice one!
288
00:25:46,795 --> 00:25:48,588
So you’re leeching off our friendship again, huh?
289
00:25:48,588 --> 00:25:50,215
You said it right.
290
00:25:52,092 --> 00:25:54,511
- Is that Noble?
- You better behave, Rafael.
291
00:25:55,929 --> 00:25:58,765
No pictures yet. And no leaks.
292
00:25:59,266 --> 00:26:00,767
- Of course.
- Come on.
293
00:26:01,685 --> 00:26:03,311
These two are with me.
294
00:26:04,813 --> 00:26:05,939
Thank you.
295
00:26:08,400 --> 00:26:09,150
[Lorelei]
Thank you.
296
00:26:09,359 --> 00:26:10,986
[Demet]
Cañete!
297
00:26:11,486 --> 00:26:13,780
Long time no see!
298
00:26:15,824 --> 00:26:17,742
Mumar, these are your people?
299
00:26:17,909 --> 00:26:18,743
Exactly that!
300
00:26:18,910 --> 00:26:20,161
Just passing by, Chief.
301
00:26:27,585 --> 00:26:29,504
Shit, I know her.
302
00:26:31,423 --> 00:26:32,799
- Really?
- Yeah.
303
00:26:34,092 --> 00:26:36,303
That’s Mazy, the bartender.
304
00:26:37,304 --> 00:26:38,596
Bartender where?
305
00:26:39,889 --> 00:26:42,225
Jonty’s place. I mean…
306
00:26:42,892 --> 00:26:44,144
Olvidados.
307
00:26:46,438 --> 00:26:48,732
Tina Galvez, this is Raffy Cañete.
308
00:26:49,149 --> 00:26:50,734
Oh, this is Micah.
309
00:26:51,192 --> 00:26:52,319
Micah Tapales.
310
00:26:52,527 --> 00:26:53,486
Tina.
311
00:26:53,778 --> 00:26:56,072
[Micah]
Tina Galvez, I know.
312
00:26:58,033 --> 00:26:59,576
Do we know each other?
313
00:27:00,410 --> 00:27:04,914
Big fan. We covered the port area story last year.
314
00:27:05,040 --> 00:27:06,666
And the Barrameda case.
315
00:27:07,292 --> 00:27:09,210
Oh, wow.
316
00:27:10,837 --> 00:27:13,298
Um... If you need anything...
317
00:27:15,216 --> 00:27:16,676
I’ll answer what I can.
318
00:27:17,427 --> 00:27:18,470
Thank you.
319
00:27:34,944 --> 00:27:35,737
[KNOCKING]
320
00:27:35,904 --> 00:27:36,863
Come in.
321
00:27:38,573 --> 00:27:39,491
Sir.
322
00:27:39,908 --> 00:27:41,284
- Have a seat.
- Sir.
323
00:27:42,369 --> 00:27:43,161
[DOOR SHUTS]
324
00:27:43,828 --> 00:27:45,872
We have no chance to warm up the engine here.
325
00:27:46,414 --> 00:27:48,625
The intervals are part of the pattern.
326
00:27:49,042 --> 00:27:51,544
Then we need to take off quickly.
327
00:27:51,544 --> 00:27:53,630
Do we know anything about the new victim?
328
00:27:53,880 --> 00:27:57,175
A bartender, Sir.
Mazy Fontanilla, 31.
329
00:27:58,093 --> 00:28:00,136
That was quick. She had an ID?
330
00:28:00,595 --> 00:28:05,350
Someone at the crime scene identified the victim.
331
00:28:07,435 --> 00:28:09,396
Stroke of luck.
332
00:28:10,230 --> 00:28:15,276
I’m assuming this has nothing to do
with Mary… uh, Nancy.
333
00:28:15,777 --> 00:28:17,112
Nancy Jane, rather.
334
00:28:17,779 --> 00:28:22,033
Both 31 years old, Sir. Both single.
335
00:28:22,033 --> 00:28:24,911
Both bodies dumped near a body of water.
336
00:28:25,286 --> 00:28:27,372
Otherwise, no connection.
337
00:28:28,081 --> 00:28:35,255
Nancy Jane works in a call center and lives in Quezon City
while Mazy lives in Guadalupe.
338
00:28:36,005 --> 00:28:37,841
I don’t think their lives intersect.
339
00:28:38,258 --> 00:28:41,219
Someone recognized Mazy at the crime scene.
340
00:28:42,262 --> 00:28:45,473
Did someone spot Nancy Jane, too?
341
00:28:50,979 --> 00:28:51,938
No one, Sir.
342
00:28:52,814 --> 00:28:54,399
So how’d you ID her?
343
00:28:57,485 --> 00:28:59,779
It wasn’t us, Sir.
344
00:29:00,155 --> 00:29:04,117
It was Anton. I mean, it was Agent dela Rosa.
345
00:29:08,872 --> 00:29:09,956
You go ahead.
346
00:29:12,000 --> 00:29:13,501
Dela Rosa!
347
00:29:18,131 --> 00:29:22,260
Let me make myself clear
just in case you didn’t hear me the last time.
348
00:29:23,553 --> 00:29:27,474
The copycat case is for Galvez and Noble.
Not yours.
349
00:29:28,016 --> 00:29:29,100
Did I help?
350
00:29:29,934 --> 00:29:33,354
You have your own caseload that are
still untouched, by the way.
351
00:29:33,688 --> 00:29:36,649
Your other threads are hanging loose.
352
00:29:38,109 --> 00:29:40,904
So don’t go dipping your fingers anywhere!
353
00:29:41,446 --> 00:29:43,406
Did I help…SIR?!
354
00:29:43,406 --> 00:29:47,494
Is that a tone of disrespect, dela Rosa?
355
00:29:48,119 --> 00:29:49,496
Huh?!
356
00:29:54,501 --> 00:29:57,378
Did I help…Sir?
357
00:29:59,506 --> 00:30:02,175
Just go looking for your missing leads.
358
00:30:03,343 --> 00:30:05,637
Look for Clemente’s video.
359
00:30:06,721 --> 00:30:08,806
I’ve been waiting for that.
360
00:30:12,143 --> 00:30:13,853
This is not a copycat.
361
00:30:14,687 --> 00:30:17,607
Same flower, but he has his own pattern.
362
00:30:18,399 --> 00:30:19,817
And he’s saying something new.
363
00:30:23,029 --> 00:30:25,114
Maybe he’s speaking to us.
364
00:30:27,659 --> 00:30:29,452
Or maybe he's speaking to you.
365
00:30:32,205 --> 00:30:35,291
You can try listening. For once.
366
00:30:37,919 --> 00:30:39,379
Are we good, Sir?
367
00:30:40,713 --> 00:30:41,714
Thank you.
368
00:31:22,463 --> 00:31:23,298
Bro...
369
00:31:30,888 --> 00:31:32,724
I needed to say it.
370
00:31:35,935 --> 00:31:37,186
No problem.
371
00:31:38,521 --> 00:31:39,230
[CLEARS THROAT]
372
00:31:40,857 --> 00:31:43,776
I can take the fall.
373
00:31:46,321 --> 00:31:50,450
I just wouldn’t know what to say if
he asked me to explain.
374
00:31:52,076 --> 00:31:54,287
That's fine. At least he knows.
375
00:31:59,792 --> 00:32:03,880
Do you know this Mazy Fontanilla?
376
00:32:08,718 --> 00:32:10,470
Should I know her?
377
00:32:11,346 --> 00:32:13,514
Bartender in Jonty’s bar.
378
00:32:14,724 --> 00:32:16,643
It was my first time at that bar that night.
379
00:32:17,185 --> 00:32:17,894
Witness?
380
00:32:19,812 --> 00:32:20,772
Victim.
381
00:32:21,939 --> 00:32:23,066
Number 2.
382
00:32:23,983 --> 00:32:25,193
Oh, wow.
383
00:32:33,117 --> 00:32:35,286
Anyway, I'll just take a break.
384
00:32:36,454 --> 00:32:37,413
Excuse me.
385
00:32:51,010 --> 00:32:52,470
So have you spoken to Joven?
386
00:32:53,346 --> 00:32:54,889
Fuck that shit.
387
00:32:58,685 --> 00:33:00,228
What went down between
the two of you, bro?
388
00:33:01,312 --> 00:33:03,606
Bro, you’ve seen my old man.
389
00:33:05,066 --> 00:33:07,151
He doesn’t want the impression
that he’s spoiling me
390
00:33:07,151 --> 00:33:09,821
so he overdid the no-spoiling thing.
391
00:33:10,029 --> 00:33:13,741
Extra lecture, extra strict, hell
even extra caseloads!
392
00:33:13,908 --> 00:33:15,368
[RIGOR LAUGHS]
393
00:33:16,077 --> 00:33:18,579
I think Joven treats everyone
the same way.
394
00:33:19,455 --> 00:33:21,708
He got scared Randolph might
have something on him.
395
00:33:21,708 --> 00:33:26,087
At least, you don't receive
special treatment.
396
00:33:27,130 --> 00:33:30,633
Quite the opposite, but it’s still called special treatment.
397
00:33:32,468 --> 00:33:34,637
I can only imagine how hard it is.
398
00:33:34,637 --> 00:33:37,181
It’s such a hassle to work for the parents.
399
00:33:37,181 --> 00:33:39,809
It’s an even bigger hassle to have
Joven as a parent!
400
00:33:41,728 --> 00:33:44,188
Has he always been like this
since you were a kid?
401
00:33:45,690 --> 00:33:47,483
Well, he became my boss.
402
00:33:48,443 --> 00:33:51,446
But his real archenemy is Benjie, eversince.
403
00:33:52,655 --> 00:33:53,865
Really?
404
00:33:54,490 --> 00:33:56,367
I haven’t met that brother of yours.
405
00:33:57,118 --> 00:33:58,411
Seems to have a world of his own.
406
00:34:00,580 --> 00:34:01,873
Do you guys get along?
407
00:34:06,169 --> 00:34:06,878
Bro?
408
00:34:10,798 --> 00:34:11,799
[SCOFFS]
409
00:34:13,009 --> 00:34:15,803
Just let me know dude if
I’m intruding too much.
410
00:34:17,054 --> 00:34:18,181
Why, are you gonna stop?
411
00:34:18,723 --> 00:34:19,432
Of course, not!
412
00:34:19,640 --> 00:34:21,809
- [RIGOR LAUGHING]
- Fucker.
413
00:34:25,730 --> 00:34:29,067
- Someone’s looking for you at the bar.
- I'm still doing something.
414
00:34:29,067 --> 00:34:30,735
- Do I need to attend to that first?
- Yes, they just told me.
415
00:34:30,735 --> 00:34:32,195
I’ll take care of it here.
416
00:34:41,662 --> 00:34:43,623
Are you Mazy’s bar colleague?
417
00:34:44,540 --> 00:34:46,083
Pen Acosta, Ma’am.
418
00:34:49,462 --> 00:34:50,588
Were you guys close?
419
00:34:50,671 --> 00:34:54,967
Not so. We see each other at the bar. We talk.
420
00:34:55,384 --> 00:34:58,888
We text sometimes, but very rarely.
421
00:34:59,847 --> 00:35:00,807
Boyfriend?
422
00:35:01,265 --> 00:35:02,099
Girlfriend?
423
00:35:02,683 --> 00:35:05,228
She hasn’t said anything about that.
424
00:35:05,228 --> 00:35:07,730
No one comes by to pick her
up or drop her off.
425
00:35:08,356 --> 00:35:09,857
When did you last see each other?
426
00:35:10,191 --> 00:35:12,401
Uhh... During the shootout.
427
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
And how was she?
428
00:35:14,403 --> 00:35:18,658
We were all in shock, of course.
That was a first here.
429
00:35:19,367 --> 00:35:23,746
We wanted to go home
but Sir Brylle wouldn’t let us.
430
00:35:24,163 --> 00:35:25,331
Sir Brylle?
431
00:35:26,207 --> 00:35:27,625
Our manager.
432
00:35:28,000 --> 00:35:29,836
He’s something else.
433
00:35:29,836 --> 00:35:32,255
He wanted us to report to work
the day after.
434
00:35:34,841 --> 00:35:36,008
Thank you, Pen.
435
00:35:36,300 --> 00:35:39,470
If something strikes you,
even if it doesn’t seem important,
436
00:35:39,929 --> 00:35:41,180
call me.
437
00:35:41,305 --> 00:35:42,223
Sure.
438
00:35:43,349 --> 00:35:46,936
Ma'am, do you work with the
guy who ID’d Mazy?
439
00:35:46,936 --> 00:35:49,146
I have a colleague who knows Mazy?
440
00:35:49,146 --> 00:35:52,066
Yes Ma'am. The one who…
441
00:35:55,278 --> 00:35:56,696
[DEMET LAUGHS]
442
00:35:56,904 --> 00:35:59,866
I saw him speaking to Mazy
for quite some time.
443
00:36:09,208 --> 00:36:09,917
[CAR DOOR SHUTS]
444
00:36:16,632 --> 00:36:19,886
[ ♪ LULLABY STARTS PLAYING ♪ ]
445
00:36:20,761 --> 00:36:26,893
[SCREAMING AND WHIMPERING
IN THE BACKGROUND]
446
00:36:33,190 --> 00:36:35,151
[SCREAMING IN THE
BACKGROUND CONTINUES]
447
00:36:39,155 --> 00:36:40,573
Mama!
448
00:36:41,490 --> 00:36:43,117
[LULLABY MUSIC ABRUPTLY STOPS]
449
00:36:56,172 --> 00:36:57,465
[ ♪ LULLABY CONTINUES PLAYING ♪ ]
450
00:36:57,465 --> 00:36:59,175
[DOG PANTING]
451
00:37:06,724 --> 00:37:07,350
[CAR DOOR SLAMS SHUT]
452
00:37:09,101 --> 00:37:10,853
[CAR ENGINE REVS UP]
453
00:37:10,853 --> 00:37:12,853
4�moov lmvhd
31241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.