Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,405
- SIMON IS A MASTER SPY.
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,240
- GET INTIMATE ENOUGH
WITH A MAN,
3
00:00:06,274 --> 00:00:07,675
AND HE'LL TELL YOU EVERYTHING.
- I LIKE YOU...
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,443
QUITE A BIT MORE
THAN YOU MIGHT BELIEVE.
5
00:00:09,477 --> 00:00:13,214
- SIMON, IT'S ME.
CAN I SEE YOU?
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,116
- I'M ON THE SHORT LIST, JOAN,
TO BE THE AMBASSADOR TO CHINA.
7
00:00:15,149 --> 00:00:16,784
- THE PROMISE
OF THE CHINESE AMBASSADOR POST
8
00:00:16,817 --> 00:00:19,487
IS PULLING YOU AWAY LIKE YOU
NO LONGER WORK HERE.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,689
- THE DCI HAS PUT ME
ON THE TRILATERAL COMMISSION
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,091
LOOKING INTO JAI'S DEATH.
11
00:00:23,124 --> 00:00:33,167
- PEOPLE THINK
I MURDERED MY OWN SON?
12
00:00:33,167 --> 00:00:38,639
- PEOPLE THINK
I MURDERED MY OWN SON?
13
00:00:38,672 --> 00:00:42,576
- HEY.
14
00:00:42,610 --> 00:00:49,083
- FOR A WEEK TRIP,
YOU PACK KIND OF LIGHT.
15
00:00:49,117 --> 00:00:51,552
PLEASE TELL ME
YOU'RE NOT WEARING THIS.
16
00:00:51,585 --> 00:00:53,654
- I'M GOING ON A BUSINESS TRIP
TO THE CARIBBEAN.
17
00:00:53,687 --> 00:00:55,256
- UNLESS YOU'RE APPLYING
FOR A JOB AT SANDALS,
18
00:00:55,289 --> 00:01:02,296
I WOULD LOSE THIS SHIRT.
19
00:01:02,330 --> 00:01:05,599
WHAT KIND OF BUSINESS
DO YOU HAVE IN THE CARIBBEAN?
20
00:01:05,633 --> 00:01:07,768
- OH, I HAVE MY FINGER
IN A NUMBER OF...
21
00:01:07,801 --> 00:01:11,239
PIES.
- PIES. YEAH, I KNOW.
22
00:01:11,272 --> 00:01:13,574
WHAT KIND OF PIES,
SPECIFICALLY?
23
00:01:13,607 --> 00:01:15,309
- APPLE, RHUBARB...
24
00:01:15,343 --> 00:01:17,578
CHERRY,
WHEN I'M IN THE MOOD.
25
00:01:17,611 --> 00:01:19,680
THIS IS ALWAYS THE WORST PART.
26
00:01:19,713 --> 00:01:21,115
- THE FASHION TIPS?
27
00:01:21,149 --> 00:01:22,350
- THE END.
28
00:01:22,383 --> 00:01:24,285
WE'RE ALWAYS SAYING GOOD-BYE,
29
00:01:24,318 --> 00:01:30,858
AND WE NEVER KNOW WHEN WE'RE
GONNA SEE EACH OTHER AGAIN.
30
00:01:30,891 --> 00:01:32,326
COME WITH ME...
31
00:01:32,360 --> 00:01:33,394
ON MY TRIP--
32
00:01:33,427 --> 00:01:35,196
A WEEK TOGETHER IN PARADISE.
33
00:01:35,229 --> 00:01:36,297
- YOU HAVE TO WORK.
34
00:01:36,330 --> 00:01:38,399
I DON'T WANT TO INTERFERE.
35
00:01:38,432 --> 00:01:42,603
- WELL, I'VE NEVER HAD A PROBLEM
MIXING BUSINESS AND PLEASURE.
36
00:01:42,636 --> 00:01:45,339
HAVE YOU?
37
00:01:45,373 --> 00:01:48,476
- I DO HAVE SOME VACATION TIME
SAVED UP AND...
38
00:01:48,509 --> 00:01:50,444
A BIKINI I'VE BEEN DYING
TO WEAR.
39
00:01:50,478 --> 00:01:53,881
- OR NOT WEAR.
40
00:01:53,914 --> 00:01:56,884
- WHERE ARE YOU GOING--
BAHAMAS, CAYMANS?
41
00:01:56,917 --> 00:01:59,420
- CUBA.
42
00:01:59,453 --> 00:02:05,693
STILL INTERESTED?
43
00:02:05,726 --> 00:02:11,699
- WHEN DO WE LEAVE?
44
00:02:11,732 --> 00:02:13,401
[doorbell rings]
45
00:02:13,434 --> 00:02:14,902
HEY. THANKS FOR SEEING ME
BEFORE WORK.
46
00:02:14,935 --> 00:02:16,770
- MY DOOR IS ALWAYS OPEN.
47
00:02:16,804 --> 00:02:21,242
IT DOESN'T MATTER WHICH DOOR.
COME ON IN.
48
00:02:21,275 --> 00:02:24,712
SO YOU WANT TO GO ON VACATION
WITH A SEASONED FSB OPERATIVE
49
00:02:24,745 --> 00:02:27,548
WHO VERY WELL
MAY BE ON TO YOU.
50
00:02:27,581 --> 00:02:29,650
- OR HE MAY BE LETTING HIS
EMOTIONS GUIDE HIS DECISIONS.
51
00:02:29,683 --> 00:02:32,420
- AND HE'S TAKING YOU TO CUBA?
- [sighs]
52
00:02:32,453 --> 00:02:33,654
I KNOW THE RISKS.
53
00:02:33,687 --> 00:02:35,323
IF I GOT CAUGHT,
54
00:02:35,356 --> 00:02:37,458
THE EXTRACTION
WOULD BE EXTREMELY HIGH RISK.
55
00:02:37,491 --> 00:02:39,393
- EXTRACTION?
56
00:02:39,427 --> 00:02:40,528
THERE WOULD BE NO EXTRACTION.
57
00:02:40,561 --> 00:02:44,832
IF YOU GOT CAUGHT, THE AGENCY
WOULD HAVE NO RECOURSE.
58
00:02:44,865 --> 00:02:46,534
NORTH KOREA WOULD BE EASIER.
59
00:02:46,567 --> 00:02:49,737
- STILL,
THE POTENTIAL BENEFIT IS HUGE.
60
00:02:49,770 --> 00:02:52,673
- ARE YOU ASKING ME TO AUTHORIZE
A MISSION TO CUBA?
61
00:02:52,706 --> 00:02:56,210
'CAUSE IF YOU ARE,
I CAN'T GIVE YOU THAT.
62
00:02:56,244 --> 00:02:59,413
BUT IF YOU'RE TELLING ME
YOU'RE GONNA GO ANYWAY,
63
00:02:59,447 --> 00:03:02,816
I CAN'T STOP YOU.
64
00:03:02,850 --> 00:03:05,686
- I CAN'T USE
MY REGULAR PASSPORT.
65
00:03:05,719 --> 00:03:07,921
THE AGENCY
WOULD BE ABLE TO TRACK ME.
66
00:03:07,955 --> 00:03:09,690
SO I NEED AN OUTSIDE FORGERY.
67
00:03:09,723 --> 00:03:10,791
- I KNOW A GUY.
68
00:03:10,824 --> 00:03:12,460
- SIMON SAW MY PASSPORT
IN MOROCCO,
69
00:03:12,493 --> 00:03:14,895
SO THE STAMPS
WOULD HAVE TO MATCH EXACTLY.
70
00:03:14,928 --> 00:03:17,231
- A REPLACEMENT WILL FIND ITS
WAY TO YOU BEFORE YOUR FLIGHT.
71
00:03:17,265 --> 00:03:19,600
NOW, SIMON WILL PROBABLY FLY YOU
THROUGH MEXICO.
72
00:03:19,633 --> 00:03:21,902
IT'S THE EASIEST WAY
TO GET AMERICANS INTO CUBA.
73
00:03:21,935 --> 00:03:23,504
- ONCE I LAND,
THERE WILL BE EYES ON ME.
74
00:03:23,537 --> 00:03:25,439
CUBA HAS ALWAYS BEEN
A HOTBED OF RUSSIAN SPIES.
75
00:03:25,473 --> 00:03:27,541
THEY'D LOVE TO CATCH
AN OUTSIDE PLAYER.
76
00:03:27,575 --> 00:03:29,443
- SO DON'T GET CAUGHT.
77
00:03:29,477 --> 00:03:31,479
SPYCRAFT WOULDN'T BE THAT MUCH
FUN WITHOUT THE BAD GUYS,
78
00:03:31,512 --> 00:03:34,582
NOW, WOULD IT?
79
00:03:34,615 --> 00:03:36,850
- HEY, ARE YOU BUSY?
I'M STUCK ON SOMETHING.
80
00:03:36,884 --> 00:03:38,619
I COULD USE
AN EXTRA SET OF EYES.
81
00:03:38,652 --> 00:03:41,455
AND I'LL LET YOU INSERT
YOUR OWN BLIND JOKE.
82
00:03:41,489 --> 00:03:43,924
- [chuckles] I'D LOVE TO,
BUT I'M ON MY WAY OUT.
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,826
I JUST CAME TO CHECK
A FEW EMAILS.
84
00:03:45,859 --> 00:03:48,962
- I LIKE IT.
BANKER'S HOURS.
85
00:03:48,996 --> 00:03:50,464
[watch clicks]
MAKE THAT BANKER'S HALF DAY.
86
00:03:50,498 --> 00:03:52,733
HEY, YOU WANT TO GRAB
A BEER LATER?
87
00:03:52,766 --> 00:03:55,336
I'LL TRY NOT TO SMASH
A BOTTLE OVER ANYONE'S HEAD,
88
00:03:55,369 --> 00:03:56,870
BUT I CAN'T MAKE ANY PROMISES.
89
00:03:56,904 --> 00:03:59,006
- AS NICE AS THAT SOUNDS,
I'M ON MY WAY OUT OF TOWN.
90
00:03:59,039 --> 00:04:01,942
- DID JOAN PUT YOU ON AN
ASSIGNMENT I DON'T KNOW ABOUT?
91
00:04:01,975 --> 00:04:03,744
- I'M TAKING
A FEW DAYS VACATION.
92
00:04:03,777 --> 00:04:04,845
- REALLY?
93
00:04:04,878 --> 00:04:08,015
THIS FROM THE WOMAN
WHO'S NEVER TAKEN A DAY OFF WORK
94
00:04:08,048 --> 00:04:10,050
FOR THANKSGIVING, CHRISTMAS,
OR KWANZAA.
95
00:04:10,083 --> 00:04:12,586
- IT WAS A SPONTANEOUS THING.
96
00:04:12,620 --> 00:04:14,555
- NOW, THAT IS MORE LIKE
THE ANNIE WALKER THAT I KNOW.
97
00:04:14,588 --> 00:04:15,989
WHERE YOU GOING?
98
00:04:16,023 --> 00:04:17,591
- MICHAEL'S TAKING
MY SISTER AWAY,
99
00:04:17,625 --> 00:04:19,360
AND THEY NEED ME
TO WATCH THE GIRLS.
100
00:04:19,393 --> 00:04:20,961
- WHAT ABOUT MICHAEL'S PARENTS?
DIDN'T THEY JUST MOVE OUT THERE?
101
00:04:20,994 --> 00:04:22,463
- THEY'RE ON A CRUISE.
102
00:04:22,496 --> 00:04:24,932
- AND THEY JUST NOW ASKED
YOU TO COME OUT?
103
00:04:24,965 --> 00:04:26,367
- THEY'RE NOT BIG PLANNERS.
104
00:04:26,400 --> 00:04:28,302
LISTEN, I'M GONNA BE LATE
FOR MY FLIGHT.
105
00:04:28,336 --> 00:04:41,482
I'M FINE, AUGGIE.
WE'LL CATCH UP WHEN I GET BACK.
106
00:04:41,515 --> 00:04:47,888
[doorbell rings]
107
00:04:47,921 --> 00:04:50,958
- I'VE NEVER PULLED
A JOB LIKE THIS IN THREE HOURS.
108
00:04:50,991 --> 00:04:55,896
- I INCLUDED A RUSH FEE.
109
00:04:55,929 --> 00:04:57,665
THIS IS FULLY BIOMETRIC?
110
00:04:57,698 --> 00:04:59,032
- I USED A BLANK R.F.I.D. CHIP
111
00:04:59,066 --> 00:05:01,702
FROM THE ACTUAL
THAI FACILITY THE GPO USES.
112
00:05:01,735 --> 00:05:04,472
- AND SHE CAN TRAVEL ANYWHERE?
- ANY CHECKPOINT IN THE WORLD.
113
00:05:04,505 --> 00:05:05,906
IT ROUTES TO A DUMMY
U.S. GOVERNMENT SITE.
114
00:05:05,939 --> 00:05:07,708
NO ONE HERE WILL KNOW
SHE LEFT THE COUNTRY.
115
00:05:07,741 --> 00:05:08,576
- YOU MATCH THE STAMPS?
116
00:05:08,609 --> 00:05:10,444
- AND THE CREASE
ON THE MOROCCO PAGE
117
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
AND THE COFFEE STAIN
ON THE GERMAN STAMP.
118
00:05:12,513 --> 00:05:14,081
TRUST ME--I'VE DONE
ONE OR TWO OF THESE BEFORE.
119
00:05:14,114 --> 00:05:15,649
- AND THIS NEEDS TO BE BETTER.
120
00:05:15,683 --> 00:05:18,018
- AS LONG AS SHE HAS
THAT PASSPORT WITH HER,
121
00:05:18,051 --> 00:05:22,923
SHE'LL BE FINE.
- THAT'S ALL I NEED TO KNOW.
122
00:05:22,956 --> 00:05:33,000
GOOD LUCK.
123
00:05:33,000 --> 00:05:45,446
GOOD LUCK.
124
00:05:45,479 --> 00:05:47,648
- HOLA, VICTOR.
125
00:05:47,681 --> 00:05:50,884
¿COMO ESTAS?
126
00:05:50,918 --> 00:05:59,026
GRACIAS.
127
00:05:59,059 --> 00:06:01,862
- ALL THAT MONEY, AND YOU COULD
ONLY AFFORD TWO WHEELS?
128
00:06:01,895 --> 00:06:04,598
- WELL, YOU'RE WELCOME
TO TAKE A CAB IF YOU'D PREFER.
129
00:06:04,632 --> 00:06:07,601
[Cuban music]
130
00:06:07,635 --> 00:06:17,678
*
131
00:06:17,678 --> 00:06:27,688
*
132
00:06:40,534 --> 00:06:44,104
ANNIE, DO ME A FAVOR--
TOSS ME YOUR PASSPORT.
133
00:06:44,137 --> 00:06:46,940
- OH, THAT'S OKAY.
I CAN HOLD ON TO IT.
134
00:06:46,974 --> 00:06:48,141
- THIS ISN'T AMERICA.
135
00:06:48,175 --> 00:06:51,178
YOU DON'T LEAVE SOMETHING
THAT VALUABLE JUST LYING AROUND.
136
00:06:51,211 --> 00:06:54,515
WHAT'S THE MATTER?
137
00:06:54,548 --> 00:06:59,052
YOU WEREN'T PLANNING
ON RUNNING AWAY, WERE YOU?
138
00:06:59,086 --> 00:07:00,120
- YEAH.
139
00:07:00,153 --> 00:07:02,923
I WAS HOPING I'D MEET
A STRAPPING YOUNG HABANERO
140
00:07:02,956 --> 00:07:05,125
AND START A FAMILY DOWN HERE.
141
00:07:05,158 --> 00:07:15,202
- WELL, UNTIL THEN,
YOU'LL HAVE TO MAKE DO WITH ME.
142
00:07:15,202 --> 00:07:25,212
- WELL, UNTIL THEN,
YOU'LL HAVE TO MAKE DO WITH ME.
143
00:07:30,618 --> 00:07:33,587
[Can You Save Me?
by Apple Trees and Tangerines]
144
00:07:33,621 --> 00:07:44,131
*
145
00:07:44,164 --> 00:07:46,166
- * CAN YOU SAVE ME
146
00:07:46,199 --> 00:07:47,835
* FROM THIS NOTHING
I'VE BECOME? *
147
00:07:47,868 --> 00:07:50,103
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
148
00:07:50,137 --> 00:07:52,272
* I NEVER MEANT
TO CAUSE YOU WORRY *
149
00:07:52,305 --> 00:07:54,575
* DON'T YOU BLAME ME
150
00:07:54,608 --> 00:07:56,577
* FOR THIS NOTHING
I'VE BECOME *
151
00:07:56,610 --> 00:07:58,579
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
152
00:07:58,612 --> 00:08:11,592
* I NEVER MEANT TO SHOW YOU
MY MISTAKES *
153
00:08:11,625 --> 00:08:13,527
- HELLO, LENA.
154
00:08:13,561 --> 00:08:16,697
- THESE DRONES ARE GONNA PUT US
OUT OF WORK, JOAN.
155
00:08:16,730 --> 00:08:19,032
- HAVE YOU SPOKEN
WITH ANNIE RECENTLY?
156
00:08:19,066 --> 00:08:20,701
- SHE DOESN'T WORK IN MY
DIVISION ANYMORE--YOU KNOW THAT.
157
00:08:20,734 --> 00:08:21,702
- WELL, I'M SURE YOU KNOW
158
00:08:21,735 --> 00:08:23,837
SHE APPLIED FOR A TRANSFER
OUT OF THE D.P.D.
159
00:08:23,871 --> 00:08:26,607
AND YESTERDAY SHE FILED
FOR A WEEK OFF.
160
00:08:26,640 --> 00:08:28,876
- SHE HAS VACATION DAYS, RIGHT?
- MM-HMM. MANY.
161
00:08:28,909 --> 00:08:30,644
- WELL, THAT'S WHAT
THEY'RE THERE FOR--VACATION.
162
00:08:30,678 --> 00:08:32,212
I'M SURE SHE JUST NEEDED
TO RECHARGE HER BATTERIES.
163
00:08:32,245 --> 00:08:33,947
- IN ALL THE TIME
I'VE KNOWN ANNIE,
164
00:08:33,981 --> 00:08:36,617
SHE'S NEVER BEEN ONE
IN NEED OF RECHARGING.
165
00:08:36,650 --> 00:08:38,686
- IF SHE NEEDS THE TIME OFF,
JUST GIVE HER HER SPACE.
166
00:08:38,719 --> 00:08:41,021
[snaps fingers]
LOOK, RIGHT THERE.
167
00:08:41,054 --> 00:08:45,192
JOAN, MAYBE WE'LL HANG ON
TO OUR JOBS AFTER ALL.
168
00:08:45,225 --> 00:08:47,828
- YOU STILL HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTION.
169
00:08:47,861 --> 00:08:49,930
DO YOU KNOW WHERE ANNIE IS?
170
00:08:49,963 --> 00:08:51,565
- NO IDEA, JOAN.
171
00:08:51,599 --> 00:08:54,101
LOOK, I KNOW IT'S NOT
MY PLACE TO GIVE YOU ADVICE,
172
00:08:54,134 --> 00:08:56,203
BUT I'D EASE UP
ON THE MICROMANAGING.
173
00:08:56,236 --> 00:08:58,271
IN MY EXPERIENCE,
OPERATIVES ONLY RISE
174
00:08:58,305 --> 00:09:00,173
AS HIGH AS YOU LET THEM.
175
00:09:00,207 --> 00:09:02,142
- YOU'RE RIGHT.
176
00:09:02,175 --> 00:09:09,683
IT'S NOT YOUR PLACE
TO GIVE ME ADVICE.
177
00:09:09,717 --> 00:09:11,218
- SORRY FOR THE WAIT.
178
00:09:11,251 --> 00:09:12,319
I WAS BRIEFING THE COMMISSIONER
179
00:09:12,352 --> 00:09:13,987
ABOUT WHAT WE FOUND
ON JAI'S MURDER,
180
00:09:14,021 --> 00:09:16,323
WHICH IS STILL
NOT A HELL OF A LOT.
181
00:09:16,356 --> 00:09:17,925
- WELL, THAT'S WHY
I'M HERE, SIR.
182
00:09:17,958 --> 00:09:19,359
I WANT BACK
ON THE INVESTIGATION.
183
00:09:19,392 --> 00:09:20,761
- YOU KNOW I CAN'T DO THAT.
184
00:09:20,794 --> 00:09:22,796
I'VE ALREADY APPOINTED
A NEW HEAD OF O.S.P.
185
00:09:22,830 --> 00:09:24,932
- AND WHAT HAVE THEY FOUND?
186
00:09:24,965 --> 00:09:27,167
LOOK, I UNDERSTAND THE MOUNTAIN
OF PRESSURE YOU'RE UNDER
187
00:09:27,200 --> 00:09:32,906
TO MAKE HEADWAY,
AND I THINK I CAN HELP.
188
00:09:32,940 --> 00:09:34,241
- ABSOLUTELY NOT.
189
00:09:34,274 --> 00:09:35,743
- I HAVE READ EVERY INTERVIEW
190
00:09:35,776 --> 00:09:37,277
THAT HENRY WILCOX
HAS GIVEN SINCE THE MURDER.
191
00:09:37,310 --> 00:09:38,979
- I SAID NO.
192
00:09:39,012 --> 00:09:41,682
- MAY I ASK WHY?
- HENRY WILCOX IS A DEAD END.
193
00:09:41,715 --> 00:09:45,218
HE WILL WASTE HOURS OF YOUR TIME
PONTIFICATING AND OBFUSCATING
194
00:09:45,252 --> 00:09:47,087
OR, WORSE, SEND YOU DOWN
A RABBIT HOLE
195
00:09:47,120 --> 00:09:48,288
OF EPIC PROPORTIONS.
196
00:09:48,321 --> 00:09:49,990
- I AM WILLING
TO TAKE THAT RISK.
197
00:09:50,023 --> 00:09:51,859
I THINK HE'S HOLDING
SOMETHING BACK.
198
00:09:51,892 --> 00:09:52,960
- THIS ISN'T YOUR DECISION.
199
00:09:52,993 --> 00:09:54,728
- WELL, WITH ALL
DUE RESPECT, SIR,
200
00:09:54,762 --> 00:09:55,729
I THINK YOU'RE BEING MYOPIC.
201
00:09:55,763 --> 00:09:58,065
- OPERATIVES WHO GET ARRESTED
IN BAR FIGHTS
202
00:09:58,098 --> 00:10:02,736
DON'T GET TO QUESTION
THEIR BOSS'S JUDGMENT.
203
00:10:02,770 --> 00:10:05,839
[Omara Portuondo's Tal Vez]
204
00:10:05,873 --> 00:10:09,943
*
205
00:10:09,977 --> 00:10:12,245
- THIS SONG...
206
00:10:12,279 --> 00:10:14,815
IT'S BEAUTIFUL.
207
00:10:14,848 --> 00:10:19,019
"PERHAPS IF I HAD KISSED
YOU AGAIN,
208
00:10:19,052 --> 00:10:20,754
THINGS WOULD BE DIFFERENT NOW."
209
00:10:20,788 --> 00:10:22,756
- HOW TRAGIC.
210
00:10:22,790 --> 00:10:27,027
A LIFETIME FILLED
WITH "PERHAPS."
211
00:10:27,060 --> 00:10:28,428
- NO.
212
00:10:28,461 --> 00:10:30,330
I THINK IT'S ABOUT...
213
00:10:30,363 --> 00:10:32,866
OPPORTUNITY--
214
00:10:32,900 --> 00:10:37,170
JUMPING FIRST
AND ASKING QUESTIONS LATER...
215
00:10:37,204 --> 00:10:40,140
SEIZING EVERY MOMENT
SO YOU NEVER HAVE REGRET.
216
00:10:40,173 --> 00:10:45,445
- I LOVE THE WAY
YOU SEE THE WORLD.
217
00:10:45,478 --> 00:10:47,114
- HOW DO I SEE THE WORLD?
218
00:10:47,147 --> 00:10:51,852
- THE WAY I WISH I COULD.
219
00:10:51,885 --> 00:10:57,090
*
220
00:10:57,124 --> 00:10:58,959
- OKAY, AND LAST ONE--
221
00:10:58,992 --> 00:11:01,829
TERMINATION ORDER
ON OPERATION SUNDOWN.
222
00:11:01,862 --> 00:11:03,296
INITIAL AND SIGN.
223
00:11:03,330 --> 00:11:05,365
- I WILL BE THRILLED
IF WE NEVER WASTE ANOTHER
224
00:11:05,398 --> 00:11:07,300
MAN-HOUR ON THIS HAIL MARY.
225
00:11:07,334 --> 00:11:10,103
- AND I AM GOING TO NEED YOU
FOR A HALF HOUR
226
00:11:10,137 --> 00:11:11,471
AT THE DEPUTY'S MEETING.
227
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
- I'M ON THE HILL
ALL AFTERNOON.
228
00:11:13,206 --> 00:11:14,307
- WITH WHO?
229
00:11:14,341 --> 00:11:15,876
- SENATOR GOTTFRIED.
230
00:11:15,909 --> 00:11:17,745
- THIS WOULDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH HIM
231
00:11:17,778 --> 00:11:19,913
BEING ON THE FOREIGN RELATIONS
COMMITTEE, WOULD IT?
232
00:11:19,947 --> 00:11:21,715
- WELL, THE AMBASSADORSHIP
MAY COME UP.
233
00:11:21,749 --> 00:11:23,383
- SMART MOVE--
HE'LL BE A KEY SWING VOTE
234
00:11:23,416 --> 00:11:25,485
DURING CONFIRMATION HEARINGS.
235
00:11:25,518 --> 00:11:28,255
- I THOUGHT YOU WERE FIRMLY
AGAINST THIS, AGAINST US MOVING.
236
00:11:28,288 --> 00:11:30,257
WHY THE CHANGE OF HEART?
237
00:11:30,290 --> 00:11:32,359
- BECAUSE IT'S CLEAR
HOW MUCH IT MEANS TO YOU.
238
00:11:32,392 --> 00:11:34,227
WHAT HAPPENS
IF YOU ACTUALLY GET IT,
239
00:11:34,261 --> 00:11:35,796
WE'LL HAVE TO DEAL WITH.
240
00:11:35,829 --> 00:11:40,100
UNTIL THEN,
I AM HERE TO SUPPORT YOU.
241
00:11:40,133 --> 00:11:42,770
BUT...
- OH, I KNEW THERE WAS A "BUT."
242
00:11:42,803 --> 00:11:44,471
- YOU GOT TO PUT ON
A FULL-COURT PRESS.
243
00:11:44,504 --> 00:11:46,273
YOU GOT TO LOBBY,
244
00:11:46,306 --> 00:11:48,141
POLITICK, SCHMOOZE.
245
00:11:48,175 --> 00:11:50,243
AND A 45-MINUTE SIT-DOWN
AT THE HART OFFICE BUILDING
246
00:11:50,277 --> 00:11:51,311
IS NOT GONNA CUT IT.
247
00:11:51,344 --> 00:11:52,379
- WHAT WERE YOU THINKING?
248
00:11:52,412 --> 00:11:54,882
- DINNER, OUR HOUSE,
WITH WIVES.
249
00:11:54,915 --> 00:11:57,117
- YOU HATE HOSTESSING.
- I KNOW. I DO.
250
00:11:57,150 --> 00:12:07,194
BUT I CAN PUT ON A GOOD SHOW
IF I NEED TO.
251
00:12:07,194 --> 00:12:15,435
BUT I CAN PUT ON A GOOD SHOW
IF I NEED TO.
252
00:12:15,468 --> 00:12:18,305
- THESE ARE HANDS-DOWN THE BEST
CROQUETAS I'VE EVER HAD.
253
00:12:18,338 --> 00:12:20,540
- THIS WAS MY FAVORITE PART
OF LIVING ON THE MOVE AS A KID--
254
00:12:20,573 --> 00:12:22,910
ALL THE NEW FOOD.
- [chuckles]
255
00:12:22,943 --> 00:12:25,112
I'M SURE IT WAS A RELIEF
TO GET AWAY
256
00:12:25,145 --> 00:12:27,147
FROM THE MOSCOW CUISINE.
- YOU GOT THAT RIGHT.
257
00:12:27,180 --> 00:12:29,349
AT EIGHT YEARS OLD,
I'D HAD ENOUGH BORSCHT
258
00:12:29,382 --> 00:12:30,550
TO LAST A LIFETIME.
259
00:12:30,583 --> 00:12:31,885
- YOU DEFECTED
WHEN YOU WERE EIGHT?
260
00:12:31,919 --> 00:12:33,987
- MM-HMM.
- YOU MUST'VE BEEN SCARED.
261
00:12:34,021 --> 00:12:35,388
- MY SISTER WAS EVEN YOUNGER.
262
00:12:35,422 --> 00:12:37,390
WE WERE TERRIFIED.
263
00:12:37,424 --> 00:12:39,026
MY PARENTS WOKE US UP
IN THE DEAD OF NIGHT,
264
00:12:39,059 --> 00:12:41,328
TOLD US WE WERE LEAVING
AND NEVER COMING HOME.
265
00:12:41,361 --> 00:12:44,064
BUT THEY ALSO TOLD US
NOT TO BE FRIGHTENED,
266
00:12:44,097 --> 00:12:45,899
BECAUSE
THEY WERE BRINGING ALONG
267
00:12:45,933 --> 00:12:49,036
THIS WEATHERED OLD STEAMER TRUNK
THAT CONTAINED EVERYTHING
268
00:12:49,069 --> 00:12:50,904
WE NEEDED TO BE PROTECTED
FROM DANGER.
269
00:12:50,938 --> 00:12:52,239
- AND WHAT WAS IN IT?
270
00:12:52,272 --> 00:12:54,307
- IT DIDN'T MATTER.
271
00:12:54,341 --> 00:13:01,915
WE FELT PROTECTED.
272
00:13:01,949 --> 00:13:03,183
- YOU GREW UP IN D.C.?
273
00:13:03,216 --> 00:13:05,853
- MM, I MOVED AROUND A LOT,
LIKE YOU.
274
00:13:05,886 --> 00:13:07,955
I WAS A MILITARY BRAT.
- DID YOU FIND THAT HARD--
275
00:13:07,988 --> 00:13:10,357
ADJUSTING TO ALL THE MOVES?
- AT FIRST.
276
00:13:10,390 --> 00:13:14,527
BUT MY DAD BOUGHT ME
A LITTLE SOUVENIR POSTCARD
277
00:13:14,561 --> 00:13:16,163
EVERY CITY WE WENT TO.
278
00:13:16,196 --> 00:13:18,999
THAT MADE ME FEEL LIKE HOME.
279
00:13:19,032 --> 00:13:20,333
I KNOW IT SOUNDS SILLY--
280
00:13:20,367 --> 00:13:22,936
A POSTCARD FROM THE PLACE
YOU JUST MOVED TO,
281
00:13:22,970 --> 00:13:24,337
BUT FROM A GUY LIKE MY DAD,
282
00:13:24,371 --> 00:13:27,007
WHO HAD TROUBLE
SHOWING EMOTION...
283
00:13:27,040 --> 00:13:28,441
I KNEW IT DIDN'T COME EASILY.
284
00:13:28,475 --> 00:13:32,913
- DOES HE STILL SEND
YOU POSTCARDS?
285
00:13:32,946 --> 00:13:40,353
- NOT ANYMORE.
286
00:13:40,387 --> 00:13:43,023
- I SEEM TO HAVE LOST TRACK
OF THE TIME.
287
00:13:43,056 --> 00:13:44,157
I'M LATE FOR THIS MEETING.
288
00:13:44,191 --> 00:13:45,492
- [chuckles]
WHAT WAS THAT YOU SAID
289
00:13:45,525 --> 00:13:47,928
ABOUT BALANCING BUSINESS
AND PLEASURE?
290
00:13:47,961 --> 00:13:50,363
- [laughs] I'LL BE BACK
AT THE HOUSE IN AN HOUR.
291
00:13:50,397 --> 00:13:52,499
IN THE MEANTIME,
TRY THE PLANTAINS.
292
00:13:52,532 --> 00:14:02,575
THEY PUT THE CROQUETAS
TO SHAME.
293
00:14:02,575 --> 00:14:12,585
THEY PUT THE CROQUETAS
TO SHAME.
294
00:14:56,329 --> 00:15:07,274
- [speaking Spanish]
295
00:15:07,307 --> 00:15:09,109
- WHAT ARE YOU DOING?
YOU HERE FOR PLEASURE?
296
00:15:09,142 --> 00:15:11,544
I HAD TO COME LOOK FOR YOU.
297
00:15:11,578 --> 00:15:21,621
COME ON, LET'S GO.
GET IN.
298
00:15:21,621 --> 00:15:31,631
COME ON, LET'S GO.
GET IN.
299
00:16:07,400 --> 00:16:21,648
[machinery humming]
300
00:16:21,681 --> 00:16:25,452
[radio tuning, static hissing]
301
00:16:25,485 --> 00:16:27,154
- GLAD YOU CALLED.
302
00:16:27,187 --> 00:16:29,356
I'VE HAD THIS LINE SCRUBBED
AND BACK-CHECKED,
303
00:16:29,389 --> 00:16:31,524
AND I'M CLEAR TO TALK ON MY END.
CAN YOU SPEAK FREELY?
304
00:16:31,558 --> 00:16:32,659
- YOU CAN.
305
00:16:32,692 --> 00:16:35,262
- DID YOU GET EYES
ON SIMON'S PROJECT?
306
00:16:35,295 --> 00:16:37,164
- I DID, BUT IT WAS A LITTLE
HARD TO GET CELL RECEPTION
307
00:16:37,197 --> 00:16:40,267
12 MILES OUTSIDE OF HAVANA.
308
00:16:40,300 --> 00:16:43,336
- I KNOW EXACTLY
WHERE YOU WERE.
309
00:16:43,370 --> 00:16:46,173
GET ME THE LATEST GSA IMAGES
OF LOURDES, CUBA.
310
00:16:46,206 --> 00:16:49,242
[computer beeps]
311
00:16:49,276 --> 00:16:52,079
YEP.
USED TO BE KGB'S LARGEST
312
00:16:52,112 --> 00:16:54,047
LISTENING STATION
OUTSIDE OF RUSSIA
313
00:16:54,081 --> 00:16:55,282
UNTIL THEY CLOSED IT IN '01.
314
00:16:55,315 --> 00:16:58,685
FROM A BIRD'S EYE, IT LOOKS LIKE
THE FACILITY IS STILL DORMANT.
315
00:16:58,718 --> 00:17:01,488
- I HEARD IT LOUD AND CLEAR.
316
00:17:01,521 --> 00:17:04,124
- HEARD IT?
317
00:17:04,157 --> 00:17:05,692
IT'S ALREADY OPERATIONAL?
JESUS.
318
00:17:05,725 --> 00:17:09,329
WITH THE MICROCHIP SUBSTRATES
THAT SIMON TOOK,
319
00:17:09,362 --> 00:17:12,599
THEY CAN TURN LOURDES INTO
A CELLULAR JAMMING STATION--
320
00:17:12,632 --> 00:17:15,302
DISRUPT CELL SIGNALS,
FAA COMMUNICATIONS,
321
00:17:15,335 --> 00:17:17,770
MILITARY COMMAND AND CONTROL.
322
00:17:17,804 --> 00:17:18,838
THIS IS HUGE.
323
00:17:18,871 --> 00:17:22,075
AND THIS IS THE KIND OF FIND
THAT MAKES CAREERS.
324
00:17:22,109 --> 00:17:23,443
NOW, YOU GOT TO GET
YOUR ASS BACK HOME
325
00:17:23,476 --> 00:17:24,744
SO WE CAN PLAN OUR NEXT MOVE.
326
00:17:24,777 --> 00:17:25,778
- EASIER SAID THAN DONE.
327
00:17:25,812 --> 00:17:28,415
THERE'S A LITTLE PROBLEM
WITH OUR ART PROJECT.
328
00:17:28,448 --> 00:17:30,783
IT GOT LOCKED AWAY
FOR SAFEKEEPING,
329
00:17:30,817 --> 00:17:33,086
AND I CAN'T GET
OUT OF HERE WITHOUT IT.
330
00:17:33,120 --> 00:17:36,723
- EVEN IF YOU COULD SOMEHOW
SNEAK OUT WITHOUT YOUR PASSPORT,
331
00:17:36,756 --> 00:17:38,491
AN ESCAPE LIKE THAT WOULD BURN
YOU WITH SIMON.
332
00:17:38,525 --> 00:17:40,393
IT'S JUST NOT WORTH IT.
333
00:17:40,427 --> 00:17:42,395
- MY HOST HAS A NEW FRIEND.
334
00:17:42,429 --> 00:17:44,697
- IS HE 6'0", 190 POUNDS,
WITH A SCAR ON HIS RIGHT ARM?
335
00:17:44,731 --> 00:17:46,399
- THAT'S HIM.
336
00:17:46,433 --> 00:17:49,669
- YEAH, THAT'S HECTOR SERRANO,
FSB'S TOP MAN IN CUBA.
337
00:17:49,702 --> 00:17:52,105
LOOK, YOU KNOW
I'M NOT RISK-AVERSE,
338
00:17:52,139 --> 00:17:55,175
BUT SERRANO'S NOT THE KIND
OF GUY YOU ACTIVELY SEEK OUT.
339
00:17:55,208 --> 00:17:58,545
HE'S A FORMER FSB HIT MAN
WITH TWO DOZEN CONFIRMED KILLS,
340
00:17:58,578 --> 00:18:00,180
INCLUDING ONE OF OURS.
341
00:18:00,213 --> 00:18:10,257
AS LONG AS HE'S ON THE GROUND,
YOU ARE NOT SAFE.
342
00:18:10,257 --> 00:18:17,464
AS LONG AS HE'S ON THE GROUND,
YOU ARE NOT SAFE.
343
00:18:17,497 --> 00:18:20,233
- SIMON?
344
00:18:20,267 --> 00:18:21,401
- THERE YOU ARE.
345
00:18:21,434 --> 00:18:24,171
I CAME HOME,
AND YOU WEREN'T HERE.
346
00:18:24,204 --> 00:18:25,738
- I--
- YOUR FOOT.
347
00:18:25,772 --> 00:18:27,440
ARE YOU HURT?
348
00:18:27,474 --> 00:18:28,475
- OH, NO.
349
00:18:28,508 --> 00:18:30,377
I TRIPPED EARLIER ON THE--
ON THE COBBLESTONES,
350
00:18:30,410 --> 00:18:32,712
AND I-I MUST HAVE CUT IT
AND--AND NOT NOTICED.
351
00:18:32,745 --> 00:18:33,913
- WELL, I'M GLAD YOU'RE SAFE.
352
00:18:33,946 --> 00:18:36,383
- YOU MUST BE ANNIE!
353
00:18:36,416 --> 00:18:38,418
- UH, I AM.
354
00:18:38,451 --> 00:18:40,320
- I FORGOT TO TELL YOU
WE HAVE DINNER GUESTS.
355
00:18:40,353 --> 00:18:42,655
THESE ARE MY DEAR FRIENDS
BLANCA GONZALEZ
356
00:18:42,689 --> 00:18:46,726
AND HER BOYFRIEND,
HECTOR SERRANO.
357
00:18:46,759 --> 00:18:48,461
- IT'S LOVELY
TO FINALLY MEET YOU.
358
00:18:48,495 --> 00:18:50,397
WE'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
359
00:18:50,430 --> 00:18:51,398
- YES.
360
00:18:51,431 --> 00:19:01,441
SO MUCH.
361
00:19:01,474 --> 00:19:04,311
[Cuban music]
362
00:19:04,344 --> 00:19:08,615
*
363
00:19:08,648 --> 00:19:10,517
- YOU FOUND A REAL CATCH.
364
00:19:10,550 --> 00:19:12,519
WE JUST LOVE SIMON.
365
00:19:12,552 --> 00:19:14,887
- REALLY? HOW OFTEN
DO YOU GET TO SEE HIM?
366
00:19:14,921 --> 00:19:16,556
- EVERY FEW WEEKS.
367
00:19:16,589 --> 00:19:19,826
HE'S DOING SOME BUSINESS DEAL
WITH HECTOR.
368
00:19:19,859 --> 00:19:20,893
- THAT MUST BE FRUSTRATING--
369
00:19:20,927 --> 00:19:23,330
ALWAYS LOSING YOUR BOYFRIEND
TO A BUSINESS MEETING.
370
00:19:23,363 --> 00:19:24,897
- TELL ME ABOUT IT.
371
00:19:24,931 --> 00:19:28,568
HOPEFULLY I'LL HAVE HIM
BACK TO MYSELF SOON.
372
00:19:28,601 --> 00:19:31,704
HE TELLS ME THIS DEAL
IS BASICALLY FINISHED.
373
00:19:31,738 --> 00:19:32,872
- THREE MOJITOS--
374
00:19:32,905 --> 00:19:34,574
THE PERSONAL VICE
OF YOUR COUNTRYMAN
375
00:19:34,607 --> 00:19:40,713
AND FELLOW CUBAPHILE,
ERNEST HEMINGWAY.
376
00:19:40,747 --> 00:19:41,714
I WONDER WHAT
377
00:19:41,748 --> 00:19:44,717
HEMINGWAY WOULD THINK
IF HE SAW OUR COUNTRY
378
00:19:44,751 --> 00:19:46,653
AFTER 50 YEARS OF THE EMBARGO?
379
00:19:46,686 --> 00:19:48,588
- I BET HE'D STILL BE ENCHANTED
WITH ITS NATURAL BEAUTY
380
00:19:48,621 --> 00:19:51,591
AND FREE-SPIRITED PEOPLE.
381
00:19:51,624 --> 00:19:52,659
I KNOW I AM.
382
00:19:52,692 --> 00:19:53,993
- MM.
383
00:19:54,026 --> 00:19:57,230
WE HEAR THAT SENTIMENT
A LOT FROM TOURISTS.
384
00:19:57,264 --> 00:19:59,232
I FIND IT
INCREDIBLY CONDESCENDING.
385
00:19:59,266 --> 00:20:01,434
- HECTOR, PLEASE.
386
00:20:01,468 --> 00:20:08,608
ANNIE IS A GUEST
IN OUR COUNTRY.
387
00:20:08,641 --> 00:20:12,345
- AMERICANS TOUT OUR NATURAL
BEAUTY AND DEMONIZE CASTRO,
388
00:20:12,379 --> 00:20:14,881
BUT IT'S THE EMBARGO
THAT IS CHOKING OUR ECONOMY.
389
00:20:14,914 --> 00:20:16,416
- WELL, I HOPE THEY REPEAL IT.
390
00:20:16,449 --> 00:20:18,385
I'M SURE THE INFLUX
OF TOURIST DOLLARS
391
00:20:18,418 --> 00:20:19,886
WOULD BE A BOOST
TO THE ECONOMY.
392
00:20:19,919 --> 00:20:22,489
- HMM.
TYPICAL CAPITALIST FANTASY.
393
00:20:22,522 --> 00:20:24,491
[silverware clattering]
394
00:20:24,524 --> 00:20:26,626
- ENOUGH POLITICAL DEBATE,
HECTOR.
395
00:20:26,659 --> 00:20:31,398
LET'S EAT.
396
00:20:31,431 --> 00:20:34,367
- PERFECT TIMING--
THE GOTTFRIEDS ARE T-MINUS 30.
397
00:20:34,401 --> 00:20:35,302
- THIS IS YOUR DOING, MIND YOU.
398
00:20:35,335 --> 00:20:37,570
- [laughs] HOW IS THAT POSSIBLY
MY FAULT?
399
00:20:37,604 --> 00:20:39,439
- THANKS
TO THE "FULL-COURT PRESS,"
400
00:20:39,472 --> 00:20:41,508
THE ENTIRE
FOREIGN-POLICY ESTABLISHMENT
401
00:20:41,541 --> 00:20:42,509
WANTS THEIR POUND OF FLESH.
402
00:20:42,542 --> 00:20:44,611
- AND ONE OF THEM WANTS YOU
TO JOIN THE CAST
403
00:20:44,644 --> 00:20:45,945
OF DEADLIEST CATCH?
404
00:20:45,978 --> 00:20:47,747
- [laughs]
THE ASSISTANT SECRETARY OF STATE
405
00:20:47,780 --> 00:20:49,015
FOR EAST ASIAN AFFAIRS
406
00:20:49,048 --> 00:20:50,717
IS APPARENTLY
AN AVID FLY FISHERMAN.
407
00:20:50,750 --> 00:20:52,785
- AND SO NOW YOU ARE TOO.
408
00:20:52,819 --> 00:20:54,554
- OR I WILL BE NEXT WEEKEND,
WHEN WE GO
409
00:20:54,587 --> 00:20:57,056
TO THE UPPER POTOMAC TOGETHER.
- [laughs]
410
00:20:57,089 --> 00:21:02,895
- DON'T LAUGH. COME ON, HELP ME
TAKE THESE TAGS OFF.
411
00:21:02,929 --> 00:21:06,399
[door buzzes]
412
00:21:06,433 --> 00:21:07,800
- IF I KNEW
I WAS GETTING VISITORS,
413
00:21:07,834 --> 00:21:09,736
I'D HAVE WORN MY GOOD JUMPSUIT.
414
00:21:09,769 --> 00:21:10,803
- WOULDN'T MAKE
ANY DIFFERENCE TO ME.
415
00:21:10,837 --> 00:21:17,744
YOU COULD BE WEARING
A PROM DRESS FOR ALL I KNOW.
416
00:21:17,777 --> 00:21:19,979
WELL, I'LL GET TO THE POINT.
417
00:21:20,012 --> 00:21:22,782
I'VE READ THE TRANSCRIPTS,
AND IT IS CLEAR TO ME
418
00:21:22,815 --> 00:21:24,784
THAT YOU'RE HOLDING
SOMETHING BACK THAT COULD HELP
419
00:21:24,817 --> 00:21:26,553
WITH THE INVESTIGATION
INTO JAI'S MURDER.
420
00:21:26,586 --> 00:21:28,087
- WHAT GIVES
YOU THAT IMPRESSION?
421
00:21:28,120 --> 00:21:30,089
- CALL IT A GUT FEELING.
422
00:21:30,122 --> 00:21:33,593
- IF I KNEW SOMETHING THAT WOULD
HELP FIND MY SON'S MURDERER,
423
00:21:33,626 --> 00:21:36,095
WHY IN THE WORLD
WOULD I HOLD THAT BACK?
424
00:21:36,128 --> 00:21:38,631
- MAYBE YOU'RE DELUSIONAL ENOUGH
THAT YOU THINK THAT SOMEDAY
425
00:21:38,665 --> 00:21:40,533
YOU'RE GONNA GET
OUT OF HERE...
426
00:21:40,567 --> 00:21:43,536
AND YOU CAN SOLVE IT YOURSELF.
427
00:21:43,570 --> 00:21:45,705
OR MAYBE YOU'RE JUST ENOUGH
OF AN ASSHOLE
428
00:21:45,738 --> 00:21:48,341
TO HOLD BACK OUT OF SPITE.
429
00:21:48,375 --> 00:21:51,578
- JUST LIKE
AN ARTHUR CAMPBELL DISCIPLE...
430
00:21:51,611 --> 00:21:56,883
THINKING GRANDSTANDING
WILL GET YOU SOMEWHERE.
431
00:21:56,916 --> 00:21:59,352
TAKE ME BACK TO MY CELL.
- I'M NOT DONE WITH YOU YET.
432
00:21:59,386 --> 00:22:02,889
- PRISON TIME HAS STRIPPED ME
OF MOST OF MY PRIVILEGES,
433
00:22:02,922 --> 00:22:04,491
BUT I STILL ENJOY ONE--
434
00:22:04,524 --> 00:22:09,095
ENDING BULLSH-- VISITATIONS
WHEN I SEE FIT.
435
00:22:09,128 --> 00:22:10,730
[door buzzes]
436
00:22:10,763 --> 00:22:13,733
[Cuban horn music]
437
00:22:13,766 --> 00:22:20,607
*
438
00:22:20,640 --> 00:22:23,376
- YOU'LL HAVE TO FORGIVE
MY BOYFRIEND.
439
00:22:23,410 --> 00:22:25,378
HE'S NOT ACCUSTOMED TO WOMEN
TALKING TO HIM LIKE THAT.
440
00:22:25,412 --> 00:22:26,813
- OH.
441
00:22:26,846 --> 00:22:28,748
HE SHOULD VISIT THE STATES.
442
00:22:28,781 --> 00:22:30,517
[both laugh]
443
00:22:30,550 --> 00:22:34,387
- I'D LIKE TO SEE THAT.
444
00:22:34,421 --> 00:22:40,393
I HAVE TO SAY,
YOU'RE NOT WHAT I EXPECTED.
445
00:22:40,427 --> 00:22:43,896
MOST OF SIMON'S GIRLFRIENDS
WANT SOMETHING FROM HIM--
446
00:22:43,930 --> 00:22:48,501
TRIPS, JEWELRY, MARRIAGE.
447
00:22:48,535 --> 00:22:50,737
- OH, I'M IN NO RUSH
TO GET MARRIED.
448
00:22:50,770 --> 00:22:54,607
AND I DON'T LIKE
EXPENSIVE JEWELRY.
449
00:22:54,641 --> 00:22:56,643
I'M JUST ENJOYING THE MOMENT.
450
00:22:56,676 --> 00:22:59,045
- WELL, WHATEVER IT IS,
451
00:22:59,078 --> 00:23:01,781
IT MUST BE SOMETHING SPECIAL.
452
00:23:01,814 --> 00:23:12,859
I'VE NEVER SEEN SIMON
THIS HAPPY BEFORE.
453
00:23:12,892 --> 00:23:15,862
[upbeat Cuban dance music]
- [giggles]
454
00:23:15,895 --> 00:23:27,607
*
455
00:23:27,640 --> 00:23:31,210
- YEAH.
- [laughs]
456
00:23:31,243 --> 00:23:34,113
- THIS WAY, ALL THE WAY AROUND.
- [laughs]
457
00:23:34,146 --> 00:23:36,983
CAN WE DANCE A SLOW ONE?
- YEAH.
458
00:23:37,016 --> 00:23:39,986
[slower Cuban music]
459
00:23:40,019 --> 00:23:47,026
*
460
00:23:47,059 --> 00:23:49,796
- MAY I?
461
00:23:49,829 --> 00:23:52,098
- MAYBE A LITTLE LATER.
462
00:23:52,131 --> 00:23:56,102
- IT'S BAD LUCK IN CUBA
TO TURN DOWN A DANCE.
463
00:23:56,135 --> 00:23:58,571
AND I REALLY WOULD LOVE
TO GET TO KNOW YOUR NEW FRIEND.
464
00:23:58,605 --> 00:24:11,551
- SURE, IT SOUNDS FUN.
- OKAY.
465
00:24:11,584 --> 00:24:14,186
- I'VE NEVER MET
A MID-LEVEL MUSEUM WORKER
466
00:24:14,220 --> 00:24:16,589
WITH SO MANY OPINIONS
ON INTERNATIONAL AFFAIRS.
467
00:24:16,623 --> 00:24:18,758
- WELL, I TRAVEL A LOT.
468
00:24:18,791 --> 00:24:20,660
IT'S A PERK OF THE JOB.
469
00:24:20,693 --> 00:24:24,731
- WELL, WHAT ABOUT YOUR SISTER?
WHAT KIND OF WORK DOES SHE DO?
470
00:24:24,764 --> 00:24:25,665
- MY SISTER?
471
00:24:25,698 --> 00:24:29,068
- DANIELLE.
YOU MENTIONED HER EARLIER, NO?
472
00:24:29,101 --> 00:24:34,541
- NO.
- OH.
473
00:24:34,574 --> 00:24:37,209
IT MUST HAVE BEEN SIMON, THEN.
474
00:24:37,243 --> 00:24:38,645
HE TALKS ABOUT YOU A LOT.
475
00:24:38,678 --> 00:24:43,282
- THANKS FOR THE DANCE.
476
00:24:43,315 --> 00:24:45,518
- ANYTIME.
477
00:24:45,552 --> 00:24:48,287
*
478
00:24:48,320 --> 00:24:51,290
[upbeat Cuban dance music]
479
00:24:51,323 --> 00:24:58,631
*
480
00:24:58,665 --> 00:25:08,708
[both speaking Russian]
481
00:25:08,708 --> 00:25:22,989
[both speaking Russian]
482
00:25:23,022 --> 00:25:26,125
- I'M WARNING YOU.
LET THIS GO.
483
00:25:26,158 --> 00:25:36,202
I HAVE IT UNDER CONTROL.
484
00:25:36,202 --> 00:25:46,212
I HAVE IT UNDER CONTROL.
485
00:26:07,066 --> 00:26:13,039
[door opens]
486
00:26:13,072 --> 00:26:14,006
- THERE YOU ARE.
487
00:26:14,040 --> 00:26:16,075
- SORRY. I-I THINK I HAD
TOO MANY MOJITOS.
488
00:26:16,108 --> 00:26:17,644
I JUST...
489
00:26:17,677 --> 00:26:21,380
NEEDED TO LIE DOWN.
490
00:26:21,413 --> 00:26:23,683
- WELL, I HOPE TONIGHT
WASN'T A COMPLETE WASTE.
491
00:26:23,716 --> 00:26:26,753
DID YOU AT LEAST MANAGE
TO HAVE SOME FUN?
492
00:26:26,786 --> 00:26:29,155
- I MEAN, BLANCA'S GREAT.
- MM.
493
00:26:29,188 --> 00:26:30,322
- AND HECTOR'S, UH...
494
00:26:30,356 --> 00:26:34,393
- HE'S AN ACQUIRED TASTE.
495
00:26:34,426 --> 00:26:36,095
WHAT DID YOU
AND BLANCA TALK ABOUT?
496
00:26:36,128 --> 00:26:39,732
- HONESTLY...
497
00:26:39,766 --> 00:26:43,235
YOU.
498
00:26:43,269 --> 00:26:46,773
SHE SAID SHE'D NEVER SEEN
YOU SO HAPPY.
499
00:26:46,806 --> 00:26:51,410
- SHE'S RIGHT.
500
00:26:51,443 --> 00:26:55,281
I'VE NEVER MET
A WOMAN LIKE YOU...
501
00:26:55,314 --> 00:27:00,019
EVER.
502
00:27:00,052 --> 00:27:05,024
AND I DON'T THINK
I EVER WILL AGAIN.
503
00:27:05,057 --> 00:27:07,126
I'M SORRY.
IS THAT TOO FORWARD?
504
00:27:07,159 --> 00:27:09,428
THIS IS NEW TERRITORY FOR ME.
505
00:27:09,461 --> 00:27:16,002
- NO, IT'S NEW FOR ME TOO.
I, UH...
506
00:27:16,035 --> 00:27:20,907
MAYBE THIS TRIP
AND THE JUGGLING EVERYTHING...
507
00:27:20,940 --> 00:27:26,078
TOO MUCH, TOO FAST.
508
00:27:26,112 --> 00:27:29,415
- I THINK YOU'RE RIGHT.
509
00:27:29,448 --> 00:27:34,320
MAYBE WE SHOULD GO HOME
TOMORROW.
510
00:27:34,353 --> 00:27:41,928
- YEAH, I THINK--
I THINK THAT'D BE BEST.
511
00:27:41,961 --> 00:27:44,931
[sultry Latin music]
512
00:27:44,964 --> 00:27:55,007
*
513
00:27:55,007 --> 00:28:05,017
*
514
00:28:25,872 --> 00:28:27,874
- SO I'M THE BEST MAN,
STANDING IN FRONT OF...
515
00:28:27,907 --> 00:28:29,041
300 PEOPLE?
- MM-HMM.
516
00:28:29,075 --> 00:28:31,944
- AND I HEAR "BEEP, BEEP, BEEP."
- [laughs]
517
00:28:31,978 --> 00:28:34,180
- SO I SILENCE MY PAGER.
IT WAS A PAGER.
518
00:28:34,213 --> 00:28:35,514
90 SECONDS LATER,
519
00:28:35,547 --> 00:28:37,149
"BEEP, BEEP, BEEP, BEEP."
- [laughs]
520
00:28:37,183 --> 00:28:38,417
YOU GOT TO BE PANICKING
AT THIS POINT.
521
00:28:38,450 --> 00:28:39,886
- THINK ABOUT HOW
THE GUESTS FEEL.
522
00:28:39,919 --> 00:28:41,954
EVERYONE ASSUMES
IT'S AN INTERNATIONAL EMERGENCY.
523
00:28:41,988 --> 00:28:43,122
- I KNOW I HAVE TO TAKE IT,
524
00:28:43,155 --> 00:28:44,891
BUT IT'S IN THE MIDDLE
OF THE CEREMONY,
525
00:28:44,924 --> 00:28:46,926
SO I GO BACK DOWN THE AISLE,
PAST THE 300 PEOPLE,
526
00:28:46,959 --> 00:28:47,927
AND OUT THE DOOR.
527
00:28:47,960 --> 00:28:50,329
- EVERYONE MUST THINK
CHINA'S INVADED RUSSIA.
528
00:28:50,362 --> 00:28:52,865
- EVERYBODY'S THINKING
CHINA'S INVADED AMERICA.
529
00:28:52,899 --> 00:28:54,233
[laughter]
530
00:28:54,266 --> 00:28:57,236
SO ARTHUR'S OUTSIDE MAKING
THE CALL, AND THE PRIEST--
531
00:28:57,269 --> 00:28:58,838
AND I SWEAR TO GOD
THIS IS TRUE--
532
00:28:58,871 --> 00:29:00,773
- [chuckles]
- STARTS LEADING THE CHURCH
533
00:29:00,807 --> 00:29:02,975
IN A PRAYER
FOR OUR NATION'S SAFETY.
534
00:29:03,009 --> 00:29:05,411
- SO WHAT WAS THE PAGE?
535
00:29:05,444 --> 00:29:06,512
both:
LOW BATTERY.
536
00:29:06,545 --> 00:29:09,248
- [laughing]
537
00:29:09,281 --> 00:29:12,118
YOU TWO ARE LIKE
A COMEDY TEAM.
538
00:29:12,151 --> 00:29:14,053
- YEAH, WE'RE THINKING ABOUT
TAKING OUR SHOW ON THE ROAD.
539
00:29:14,086 --> 00:29:15,354
- WELL, FROM WHAT I HEAR,
540
00:29:15,387 --> 00:29:18,825
YOU'LL GET TO DO THAT SOONER
RATHER THAN LATER.
541
00:29:18,858 --> 00:29:20,893
COME ON, WE BOTH KNOW
YOU INVITED US HERE
542
00:29:20,927 --> 00:29:22,795
TO TALK
ABOUT THE AMBASSADORSHIP.
543
00:29:22,829 --> 00:29:25,998
- GUILTY.
- NO. IT WASN'T NECESSARY.
544
00:29:26,032 --> 00:29:27,199
YOU'RE A SHOO-IN FOR THE NOM,
545
00:29:27,233 --> 00:29:29,135
AND YOU'RE GONNA SAIL THROUGH
THE CONFIRMATION HEARINGS.
546
00:29:29,168 --> 00:29:30,302
- ARE YOU SURE?
547
00:29:30,336 --> 00:29:32,805
FROM WHAT I HEAR, THESE THINGS
ARE A BIT OF A TRAP GAME.
548
00:29:32,839 --> 00:29:34,473
- NO, NO, THE COMMITTEE
LOVES THE IDEA
549
00:29:34,506 --> 00:29:37,143
OF HAVING A HEAVYWEIGHT
IN BEIJING.
550
00:29:37,176 --> 00:29:40,813
AND FOR YOU, THE TIMING
COULDN'T BE BETTER.
551
00:29:40,847 --> 00:29:43,115
WELL, EVERYONE KNOWS
THAT YOUR TRILATERAL COMMISSION
552
00:29:43,149 --> 00:29:47,486
HASN'T COME UP
WITH ANY ANSWERS.
553
00:29:47,519 --> 00:29:49,288
HERE'S YOUR PARACHUTE.
554
00:29:49,321 --> 00:29:51,958
LET YOUR REPLACEMENT
TAKE THE FALL.
555
00:29:51,991 --> 00:29:54,560
- YOU THINK THAT'S WHY
I WANT THE AMBASSADORSHIP?
556
00:29:54,593 --> 00:29:57,897
- WELL, NO, OF COURSE THAT'S
NOT WHY YOU WANT THE JOB.
557
00:29:57,930 --> 00:29:59,598
CALL IT A SIDE BENEFIT.
558
00:29:59,631 --> 00:30:01,433
- SO YOU THINK I'M GONNA LET
THE NEXT GUY CLEAN UP MY MESS,
559
00:30:01,467 --> 00:30:04,236
WHILE I'M 7,000 MILES AWAY
SIPPING SCORPION BOWLS
560
00:30:04,270 --> 00:30:05,938
IN BEIJING.
- OKAY, RELAX.
561
00:30:05,972 --> 00:30:07,106
IT WAS AN INNOCENT COMMENT.
562
00:30:07,139 --> 00:30:10,309
- FROM A CAREER POLITICIAN--
THAT'S GOT TO BE A FIRST.
563
00:30:10,342 --> 00:30:11,978
I DON'T KNOW THAT
I HAVE WHAT IT TAKES
564
00:30:12,011 --> 00:30:13,379
TO JOIN YOUR RANKS.
565
00:30:13,412 --> 00:30:15,247
I'M AFRAID I'LL BE BORED
OUT OF MY MIND
566
00:30:15,281 --> 00:30:18,217
IF ALL I DID ALL DAY LONG
WAS LOOK OUT FOR MY OWN ASS.
567
00:30:18,250 --> 00:30:20,019
- JESUS, I DIDN'T MEAN
ANYTHING BY IT.
568
00:30:20,052 --> 00:30:26,492
- WHY DON'T I GET THE DESSERT?
- I'M NOT HUNGRY.
569
00:30:26,525 --> 00:30:40,472
[door closes]
570
00:30:40,506 --> 00:30:50,549
I GOT THIS.
I GOT IT.
571
00:30:50,549 --> 00:31:00,559
I GOT THIS.
I GOT IT.
572
00:31:13,005 --> 00:31:15,207
- CHANGE OF PLANS--
573
00:31:15,241 --> 00:31:17,376
MY JET DOESN'T ARRIVE
AT JOSE MARTI TILL NOON.
574
00:31:17,409 --> 00:31:19,678
THAT GIVES US TIME TO SQUEEZE IN
SOME SIGHTSEEING,
575
00:31:19,711 --> 00:31:22,915
ONE LAST BIT
OF CUBA BEFORE YOU GO.
576
00:31:22,949 --> 00:31:25,384
HECTOR'S GONNA JOIN US...
577
00:31:25,417 --> 00:31:28,254
SO WE'LL TAKE THE CONVERTIBLE.
578
00:31:28,287 --> 00:31:29,621
- WHERE'S BLANCA?
579
00:31:29,655 --> 00:31:31,423
- SHE WASN'T FEELING WELL.
580
00:31:31,457 --> 00:31:36,963
I THOUGHT
I'D LET HER SLEEP IN.
581
00:31:36,996 --> 00:31:41,600
- ARE YOU SURE WE HAVE TIME?
582
00:31:41,633 --> 00:31:44,170
- DON'T LOOK SO WORRIED.
583
00:31:44,203 --> 00:31:45,371
THE BEAUTY
OF PRIVATE AVIATION--
584
00:31:45,404 --> 00:31:55,447
YOU NEVER HAVE TO MISS
YOUR FLIGHT.
585
00:31:55,447 --> 00:32:05,457
YOU NEVER HAVE TO MISS
YOUR FLIGHT.
586
00:32:38,357 --> 00:32:40,592
- I DON'T THINK
THEY ALLOW TOURISTS.
587
00:32:40,626 --> 00:32:41,827
- EXACTLY.
588
00:32:41,860 --> 00:32:51,337
THIS ISN'T ONE OF THOSE TOURIST
TRAPS FROM THE GUIDE BOOKS.
589
00:32:51,370 --> 00:32:52,671
- HOLA.
590
00:32:52,704 --> 00:33:06,052
[dogs panting]
591
00:33:06,085 --> 00:33:08,420
- THEY DON'T ALLOW TALKING
ON THE FLOOR.
592
00:33:08,454 --> 00:33:15,027
YOU'LL SEE WHY.
593
00:33:15,061 --> 00:33:25,104
- [speaking Spanish]
594
00:33:25,104 --> 00:33:35,114
- [speaking Spanish]
595
00:34:10,249 --> 00:34:16,355
[door closes]
596
00:34:16,388 --> 00:34:20,759
- THE LECTOR KEPT THE WORKERS
EDUCATED AND ENTERTAINED.
597
00:34:20,792 --> 00:34:24,096
NOWADAYS, MOST FACTORIES
OUTSIDE CUBA USE iPODS,
598
00:34:24,130 --> 00:34:26,265
BUT THESE GUYS STILL USE
THE REAL THING.
599
00:34:26,298 --> 00:34:32,571
I WANT TO SHOW YOU
THE STORAGE ROOM.
600
00:34:32,604 --> 00:34:38,844
IT'S BEEN AROUND
SINCE THE '20s.
601
00:34:38,877 --> 00:34:44,183
AFTER YOU.
602
00:34:44,216 --> 00:34:54,260
- GO AHEAD.
- I INSIST.
603
00:34:54,260 --> 00:35:01,867
- GO AHEAD.
- I INSIST.
604
00:35:01,900 --> 00:35:03,735
- SIMON!
605
00:35:03,769 --> 00:35:13,812
SIMON?
606
00:35:13,812 --> 00:35:22,754
SIMON?
607
00:35:22,788 --> 00:35:29,361
- [exhales sharply]
608
00:35:29,395 --> 00:35:30,929
- WE HAVE TO GO...
609
00:35:30,962 --> 00:35:36,735
NOW.
610
00:35:36,768 --> 00:35:46,812
[insects chirping, bird cawing]
611
00:35:46,812 --> 00:35:56,822
[insects chirping, bird cawing]
612
00:36:04,996 --> 00:36:11,570
[engine turning]
613
00:36:11,603 --> 00:36:14,273
[plane engine roaring]
614
00:36:14,306 --> 00:36:15,941
HERE WE ARE AGAIN...
615
00:36:15,974 --> 00:36:20,612
ANOTHER END.
616
00:36:20,646 --> 00:36:23,349
- WHEN WILL I SEE YOU AGAIN?
617
00:36:23,382 --> 00:36:24,850
- I NEED TO GO HOME
FOR A FEW DAYS,
618
00:36:24,883 --> 00:36:26,685
TAKE CARE OF SOME...
619
00:36:26,718 --> 00:36:28,354
LOOSE ENDS.
620
00:36:28,387 --> 00:36:29,388
BUT SOON.
621
00:36:29,421 --> 00:36:35,327
I GOT YOU A GIFT.
622
00:36:35,361 --> 00:36:36,728
IT'S NOTHING FANCY,
623
00:36:36,762 --> 00:36:43,602
BUT IT'S A LITTLE MORE PORTABLE
THAN A STEAMER TRUNK.
624
00:36:43,635 --> 00:36:51,377
- I LOVE IT.
625
00:36:51,410 --> 00:36:54,413
- I FINALLY DID OPEN THAT TRUNK
626
00:36:54,446 --> 00:36:56,482
WHEN WE GOT TO LONDON,
BY THE WAY.
627
00:36:56,515 --> 00:36:59,885
MY IMAGINATION HAD BUILT
THE CONTENTS UP SO MUCH, I--
628
00:36:59,918 --> 00:37:01,987
MY CURIOSITY
JUST GOT THE BETTER OF ME.
629
00:37:02,020 --> 00:37:04,656
- AND?
630
00:37:04,690 --> 00:37:05,791
WHAT WAS INSIDE?
631
00:37:05,824 --> 00:37:07,526
- [chuckles]
632
00:37:07,559 --> 00:37:09,995
CLOTHES.
633
00:37:10,028 --> 00:37:11,797
NOT GUNS, NOT KNIVES...
634
00:37:11,830 --> 00:37:14,466
CLOTHES.
635
00:37:14,500 --> 00:37:20,472
- YOU WERE PROTECTED
BY YOUR PARENTS' LOVE.
636
00:37:20,506 --> 00:37:28,747
- LOVE MAKES US
DO REMARKABLE THINGS.
637
00:37:28,780 --> 00:37:31,850
OH, WAIT.
I ALMOST FORGOT.
638
00:37:31,883 --> 00:37:41,927
YOU'LL NEED THIS.
639
00:37:41,927 --> 00:37:51,937
YOU'LL NEED THIS.
640
00:38:03,682 --> 00:38:07,052
[door buzzes]
641
00:38:07,085 --> 00:38:09,521
- AS YOU KNOW,
WORKING AT THE CIA
642
00:38:09,555 --> 00:38:13,725
GIVES ME
CERTAIN PRIVILEGES TOO.
643
00:38:13,759 --> 00:38:16,362
AND THEY INCLUDE SUMMONING
A FEDERAL PRISONER
644
00:38:16,395 --> 00:38:19,598
WHENEVER I DAMN WELL PLEASE.
645
00:38:19,631 --> 00:38:22,568
- FAIR ENOUGH.
646
00:38:22,601 --> 00:38:27,339
GUARD, HOLD ALL MY CALLS.
647
00:38:27,373 --> 00:38:29,375
- I'M HERE TO TELL YOU A STORY
648
00:38:29,408 --> 00:38:33,044
ABOUT THE FIRST TIME
I MET JAI.
649
00:38:33,078 --> 00:38:35,747
LANGLEY WAS BUZZING.
650
00:38:35,781 --> 00:38:40,118
THE SON OF A DCS
WAS COMING OFF THE FARM.
651
00:38:40,151 --> 00:38:43,389
AND EVERYONE SAID
HE WAS ARROGANT,
652
00:38:43,422 --> 00:38:45,924
ENTITLED,
653
00:38:45,957 --> 00:38:48,360
SELF-ABSORBED.
- JUST LIKE DAD.
654
00:38:48,394 --> 00:38:52,464
- EXACTLY. BUT THAT WASN'T
MY IMPRESSION OF HIM.
655
00:38:52,498 --> 00:38:54,433
MAYBE IT'S BECAUSE I WAS BLIND
656
00:38:54,466 --> 00:38:57,002
AND I COULDN'T SEE
THE $1,000 JOHN LOBBS
657
00:38:57,035 --> 00:38:59,538
OR THAT HARDENED GLARE.
658
00:38:59,571 --> 00:39:04,075
- WHAT WAS
YOUR IMPRESSION, THEN?
659
00:39:04,109 --> 00:39:09,515
- JAI HAD THIS UNSTOPPABLE
THIRST FOR KNOWLEDGE...
660
00:39:09,548 --> 00:39:12,384
A YEN FOR SOLVING PUZZLES
661
00:39:12,418 --> 00:39:21,793
AND UNDERSTANDING
THE COMPLEXITIES OF THIS WORLD.
662
00:39:21,827 --> 00:39:29,468
- HE GOT THAT FROM HIS MOTHER.
663
00:39:29,501 --> 00:39:32,604
IF I DID HAVE SOMETHING...
664
00:39:32,638 --> 00:39:35,006
WHAT COULD YOU GIVE
ME IN RETURN?
665
00:39:35,040 --> 00:39:36,508
- NOTHING.
666
00:39:36,542 --> 00:39:39,010
YOU WANT TO KEEP PLAYING
THESE ANGLES,
667
00:39:39,044 --> 00:39:42,814
JAI'S MURDER
WILL REMAIN UNSOLVED.
668
00:39:42,848 --> 00:39:47,118
BUT FOR ONCE, INSTEAD OF SON
TRYING TO EMULATE FATHER,
669
00:39:47,152 --> 00:39:57,463
MAYBE FATHER
SHOULD TRY TO EMULATE SON.
670
00:39:57,496 --> 00:40:00,899
- CHANTILLY LOFTS,
UNIT 317.
671
00:40:00,932 --> 00:40:02,033
- WHAT IS THAT?
672
00:40:02,067 --> 00:40:13,512
- THE LOCATION
OF JAI'S SAFE HOUSE.
673
00:40:13,545 --> 00:40:16,815
- SO HOW LONG ARE WE GONNA WAIT
BEFORE WE TALK ABOUT LAST NIGHT?
674
00:40:16,848 --> 00:40:18,550
- OH, WHAT'S THERE
TO TALK ABOUT?
675
00:40:18,584 --> 00:40:19,918
- I GOT A TRASH CAN FULL
OF BROKEN PLATES
676
00:40:19,951 --> 00:40:21,453
THAT MIGHT JOG YOUR MEMORY.
677
00:40:21,487 --> 00:40:22,788
- THAT MIGHT HAVE BEEN
A BIT EXCESSIVE.
678
00:40:22,821 --> 00:40:24,189
- IF YOU WANTED OFF
THE SHORT LIST,
679
00:40:24,222 --> 00:40:25,891
YOU CHOSE A HELL
OF A WAY TO ANNOUNCE IT.
680
00:40:25,924 --> 00:40:27,459
- WELL, MAYBE I DON'T WANT IT
AS MUCH AS I THOUGHT,
681
00:40:27,493 --> 00:40:29,461
NOT IF IT MEANS SELLING
OUT THE AGENCY.
682
00:40:29,495 --> 00:40:30,796
- BUT IT DOESN'T.
683
00:40:30,829 --> 00:40:33,031
- JAI'S MURDERER
IS STILL OUT THERE.
684
00:40:33,064 --> 00:40:36,835
- AND THE INVESTIGATION
WILL CONTINUE WITHOUT YOU.
685
00:40:36,868 --> 00:40:37,936
ARTHUR, AT SOME POINT,
686
00:40:37,969 --> 00:40:39,871
YOU'RE GOING
TO LEAVE THE AGENCY,
687
00:40:39,905 --> 00:40:43,975
AND YOU'RE GOING TO HAVE
TO LEAVE SOMETHING UNFINISHED.
688
00:40:44,009 --> 00:40:46,011
- NOT THIS.
- WHY?
689
00:40:46,044 --> 00:40:47,112
I MEAN, WHY NOW?
690
00:40:47,145 --> 00:40:49,681
WHY AGREE TO BE VETTED,
GET THIS FAR DOWN THE LINE,
691
00:40:49,715 --> 00:40:52,551
AND THEN CHANGE YOUR MIND?
692
00:40:52,584 --> 00:40:54,886
- I CAN'T LEAVE YET.
693
00:40:54,920 --> 00:40:55,954
GOTTFRIED WAS RIGHT.
694
00:40:55,987 --> 00:40:57,122
TO A MILITARY MAN,
695
00:40:57,155 --> 00:40:59,825
DESERTION IS THE SINGLE WORST
ACCUSATION YOU CAN MAKE.
696
00:40:59,858 --> 00:41:04,496
- SINCE WHEN DO YOU CARE
ABOUT WHAT SOME SENATOR THINKS?
697
00:41:04,530 --> 00:41:06,064
WHAT'S GOING ON HERE?
698
00:41:06,097 --> 00:41:08,199
- WE BETTER HIT THE ROAD
IF WE'RE GONNA MISS
699
00:41:08,233 --> 00:41:14,740
THE CONSTRUCTION TRAFFIC ON 66.
700
00:41:14,773 --> 00:41:17,075
- AND SERRANO DIDN'T
PHYSICALLY THREATEN SIMON?
701
00:41:17,108 --> 00:41:20,178
IT WASN'T SELF-DEFENSE?
- NOT AT ALL.
702
00:41:20,211 --> 00:41:23,014
- SO HE KILLED HIS HANDLER.
703
00:41:23,048 --> 00:41:25,851
THAT IS THE MOST TRANSGRESSIVE
THING A SPY CAN DO,
704
00:41:25,884 --> 00:41:27,553
AND HE DID IT TO PROTECT YOU.
705
00:41:27,586 --> 00:41:30,656
THAT EXPLAINS WHY HE TOOK
YOU ON A MISSION,
706
00:41:30,689 --> 00:41:33,592
IGNORED THE RED FLAGS.
707
00:41:33,625 --> 00:41:38,530
HE'S IN LOVE WITH YOU.
708
00:41:38,564 --> 00:41:40,532
- THE QUESTION IS,
WHAT DO I DO ABOUT IT?
709
00:41:40,566 --> 00:41:42,067
- YOU'RE ALREADY DOING IT.
710
00:41:42,100 --> 00:41:44,202
YOU'RE FORCING SIMON
TO ACT IRRATIONALLY.
711
00:41:44,235 --> 00:41:45,804
NOW WE CAN MANIPULATE HIM.
712
00:41:45,837 --> 00:41:48,206
- MANIPULATE HIM TO DO WHAT?
- WHATEVER WE WANT...
713
00:41:48,239 --> 00:41:51,943
WHATEVER WE NEED.
714
00:41:51,977 --> 00:41:55,080
WHAT ELSE DID YOU THINK WE WERE
DOING HERE--PLAYING HOUSE?
715
00:41:55,113 --> 00:41:56,314
THIS IS WHAT WE SET OUT TO DO.
716
00:41:56,347 --> 00:41:59,184
THIS IS WHY WE INSERTED YOU
WITH SIMON IN THE FIRST PLACE--
717
00:41:59,217 --> 00:42:02,921
TO BUILD HIS TRUST.
718
00:42:02,954 --> 00:42:07,893
AND THERE IS NO GREATER FORM
OF TRUST THAN LOVE.
719
00:42:07,926 --> 00:42:10,295
ANNIE, THIS IS IT.
720
00:42:10,328 --> 00:42:14,700
THIS IS THE BRASS RING.
721
00:42:14,733 --> 00:42:14,800
NOW GO HOME.
GET SOME REST, OKAY?
49489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.