All language subtitles for COVERT.AFFAIRS.S03E04.SPEED.OF.LIFE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,106 - PARKER, WILL YOU MARRY ME? 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,174 - [laughing] YES. - YEAH? 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,275 I GOTTA TELL YOU SOMETHING. 4 00:00:07,308 --> 00:00:08,809 I'M WITH THE CIA. 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,112 - WHO AM I MARRYING, AUGGIE? - ARE YOU A DETECTIVE? 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,247 - FBI, AGENT ROSSABI. 7 00:00:13,281 --> 00:00:14,815 YOU TOOK CARE OF IT FOR ME, HUH? 8 00:00:14,848 --> 00:00:18,352 - I WANT YOU TO DO HIGH SECURITY CLEARANCE ON SIMON FISCHER. 9 00:00:18,386 --> 00:00:20,288 GET INTIMATE ENOUGH WITH A MAN, 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,522 AND HE'LL TELL YOU EVERYTHING. 11 00:00:21,555 --> 00:00:24,192 - I FOUND SOME CODED FILES IN JAI'S VAULT. 12 00:00:24,225 --> 00:00:25,159 - I TOOK HIS CELL PHONE CHARGER. 13 00:00:25,193 --> 00:00:28,129 I'M HAVING S & T WIRE IT UP, G.P.S. TRACKER. 14 00:00:28,162 --> 00:00:30,831 THEN I'LL RETURN IT TO HIM IN PARIS. 15 00:00:30,864 --> 00:00:38,406 [church bell chiming] 16 00:00:38,439 --> 00:00:40,108 - SEE YOU AT THE TOP? 17 00:00:40,141 --> 00:00:50,184 - YEAH, I'LL BE WAITING FOR YOU. 18 00:00:50,184 --> 00:01:01,562 - YEAH, I'LL BE WAITING FOR YOU. 19 00:01:01,595 --> 00:01:11,639 [giggles] 20 00:01:11,639 --> 00:01:18,446 [giggles] 21 00:01:18,479 --> 00:01:30,158 [bell chiming] 22 00:01:30,191 --> 00:01:32,260 both: [breathing heavily] 23 00:01:32,293 --> 00:01:35,263 [pigeons fluttering] 24 00:01:35,296 --> 00:01:36,597 - WOW. 25 00:01:36,630 --> 00:01:39,267 YOU DON'T LIKE TO LOSE, DO YOU? 26 00:01:39,300 --> 00:01:40,368 - [laughs breathlessly] 27 00:01:40,401 --> 00:01:41,602 I DIDN'T KNOW THIS WAS A COMPETITION. 28 00:01:41,635 --> 00:01:45,206 - YES, YOU DID. 29 00:01:45,239 --> 00:01:46,640 [exhaling heavily] OH. 30 00:01:46,674 --> 00:01:49,477 - RACE YOU BACK TO THE HOTEL! 31 00:01:49,510 --> 00:01:52,313 I TOLD YOU IT'D BE MORE FUN IF YOU LET ME WIN. 32 00:01:52,346 --> 00:01:54,148 - IF THAT WAS THE CONSOLATION PRIZE, 33 00:01:54,182 --> 00:01:56,284 I'M OKAY WITH SECOND PLACE. 34 00:01:56,317 --> 00:02:00,388 - [giggles] 35 00:02:00,421 --> 00:02:02,456 - 23 1/2 HOURS. 36 00:02:02,490 --> 00:02:05,326 ONE OF THESE TIMES, WE'LL MAKE IT A FULL DAY. 37 00:02:05,359 --> 00:02:07,495 I APOLOGIZE AGAIN FOR CUTTING IT SO SHORT. 38 00:02:07,528 --> 00:02:09,197 - NO, I UNDERSTAND. 39 00:02:09,230 --> 00:02:10,931 I WORK FOR A LIVING. 40 00:02:10,964 --> 00:02:15,203 WHAT, UH, KIND OF BUSINESS DO YOU HAVE IN EDINBURGH? 41 00:02:15,236 --> 00:02:18,206 - I'M AFRAID IT'S TOO MUNDANE TO UTTER OUT LOUD. 42 00:02:18,239 --> 00:02:20,274 - I STILL CAN'T BELIEVE YOU FLEW ME ALL THE WAY HERE 43 00:02:20,308 --> 00:02:21,909 FOR A PHONE CHARGER 44 00:02:21,942 --> 00:02:23,544 THAT YOU HAVEN'T EVEN ASKED FOR YET. 45 00:02:23,577 --> 00:02:26,914 - I THINK IT WAS WORTH IT. 46 00:02:26,947 --> 00:02:39,960 THANK YOU. 47 00:02:39,993 --> 00:02:44,665 - NEXT TIME, YOU'RE GONNA HAVE TO COME UP WITH A BETTER RUSE. 48 00:02:44,698 --> 00:02:54,742 - NEXT TIME, I WILL. 49 00:02:54,742 --> 00:03:04,752 - NEXT TIME, I WILL. 50 00:03:18,332 --> 00:03:28,376 [computer beeps] 51 00:03:28,376 --> 00:03:38,386 [computer beeps] 52 00:03:57,037 --> 00:04:07,281 [alarm buzzes rapidly] 53 00:04:07,281 --> 00:04:17,291 [alarm buzzes rapidly] 54 00:04:22,095 --> 00:04:24,632 - AGH! 55 00:04:24,665 --> 00:04:29,337 [grunts] 56 00:04:29,370 --> 00:04:31,339 [indistinct chatter] 57 00:04:31,372 --> 00:04:33,341 [phones ringing] 58 00:04:33,374 --> 00:04:37,445 - YOU ARE ACTIVELY COCKBLOCKING A NATIONAL SECURITY OP. 59 00:04:37,478 --> 00:04:40,414 WHY CAN'T WE WORK TOGETHER ON THIS? 60 00:04:40,448 --> 00:04:43,651 THEN WE'LL JUST HAVE TO FIND A WAY TO DO IT WITHOUT YOU. 61 00:04:43,684 --> 00:04:47,455 - CAN I ASK WHAT THAT WAS ABOUT? 62 00:04:47,488 --> 00:04:48,622 - THAT WAS ABOUT YOU. 63 00:04:48,656 --> 00:04:50,558 OR, MORE PRECISELY, THE INTEL WE GOT 64 00:04:50,591 --> 00:04:53,661 FROM THE CHARGER YOU PLANTED ON SIMON'S PHONE. 65 00:04:53,694 --> 00:04:55,796 NICE WORK, BY THE WAY. 66 00:04:55,829 --> 00:04:57,465 - THANKS. 67 00:04:57,498 --> 00:04:59,867 - TEN HOURS AGO, SIMON CONTACTED MICHAEL O'LEARY, 68 00:04:59,900 --> 00:05:01,335 A KNOWN CAT BURGLAR HERE IN D.C. 69 00:05:01,369 --> 00:05:03,371 - A CAT BURGLAR? 70 00:05:03,404 --> 00:05:04,805 - YES, THEY REALLY DO EXIST. 71 00:05:04,838 --> 00:05:06,407 THIS ONE GOES BY "MIKE O." 72 00:05:06,440 --> 00:05:08,476 - WHAT DID MIKE O. CAT BURGLE? 73 00:05:08,509 --> 00:05:10,077 - HIS SPECIALTY IS IN TECH. 74 00:05:10,110 --> 00:05:11,379 AND TWO DAYS AGO, 75 00:05:11,412 --> 00:05:13,581 R.D.I. INDUSTRIES REPORTED A BREACH. 76 00:05:13,614 --> 00:05:14,715 [glass door clanks] 77 00:05:14,748 --> 00:05:17,585 - AS IN RESTON TECH CORRIDOR, R.D.I.? 78 00:05:17,618 --> 00:05:20,488 - AS IN BIG DEFENSE CONTRACTS R.D.I. 79 00:05:20,521 --> 00:05:23,824 STATE-OF-THE-ART MICROCHIPS USED IN NUCLEAR CENTRIFUGES, 80 00:05:23,857 --> 00:05:26,594 MISSILE GUIDANCE SYSTEMS, TELECOMM. 81 00:05:26,627 --> 00:05:30,498 D.I.A., N.S.A., FBI-- THEY'RE ALL STAKING CLAIMS. 82 00:05:30,531 --> 00:05:32,500 COULD BE A COINCIDENCE, BUT IF THIS THING IS REAL, 83 00:05:32,533 --> 00:05:33,701 EVERY AGENCY IN THE ALPHABET SOUP 84 00:05:33,734 --> 00:05:35,403 IS GONNA WANT THE WIN. 85 00:05:35,436 --> 00:05:37,438 - WHAT KIND OF SECURITY BREACH DID THEY REPORT? 86 00:05:37,471 --> 00:05:39,473 - DON'T KNOW. IT'S CLASSIFIED. 87 00:05:39,507 --> 00:05:41,842 THIS THING'S SO BIG THAT EVERYONE INSIDE THE BELTWAY 88 00:05:41,875 --> 00:05:43,143 IS STOVE-PIPING. 89 00:05:43,176 --> 00:05:45,746 - CAN I REACH OUT TO ANOTHER AGENCY? 90 00:05:45,779 --> 00:05:54,121 - NO, YOU'VE DONE YOUR PART, ANNIE. 91 00:05:54,154 --> 00:06:02,930 - DO WE KNOW WHO'S HANDLING THIS FOR THE FBI? 92 00:06:02,963 --> 00:06:05,633 - THIS YOUR IDEA OF A BRIBE? 93 00:06:05,666 --> 00:06:08,135 - THINK OF IT AS A GOODWILL GESTURE. 94 00:06:08,168 --> 00:06:09,637 PUT US ON A BETTER FOOTING. 95 00:06:09,670 --> 00:06:11,171 - YEAH? WHAT ARE YOU POSITING? 96 00:06:11,204 --> 00:06:13,140 - WELL, YOU'RE GONNA TELL ME WHAT HAPPENED AT R.D.I. 97 00:06:13,173 --> 00:06:14,174 - [scoffs] 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,943 WHAT MAKES YOU THINK I'M GONNA TELL YOU ANYTHING? 99 00:06:15,976 --> 00:06:17,778 - AH, FOR OLD TIMES' SAKE. 100 00:06:17,811 --> 00:06:19,780 - WHICH OLD TIME ARE YOU TALKING ABOUT, WALKER? 101 00:06:19,813 --> 00:06:21,615 - HOW ABOUT THE OLD TIME AN INTERNATIONAL TERRORIST 102 00:06:21,649 --> 00:06:24,184 ROLLED OFF A PLANE FROM ISTANBUL AND LANDED AT YOUR FEET? 103 00:06:24,217 --> 00:06:25,853 - YEAH, MEMORY FADES. 104 00:06:25,886 --> 00:06:27,755 I'LL TELL YOU WHAT I DO REMEMBER-- 105 00:06:27,788 --> 00:06:29,890 YOU POSING AS A HIGH-CLASS CALL GIRL. 106 00:06:29,923 --> 00:06:31,158 OR WHAT ABOUT THE TIME 107 00:06:31,191 --> 00:06:33,661 YOU AND THAT PAIN IN MY ASS FROM MOSSAD 108 00:06:33,694 --> 00:06:34,795 GOT MY INFORMANT KILLED IN A FIERY EXPLOSION? 109 00:06:34,828 --> 00:06:35,929 - WE DON'T PLAY THIS GAME. 110 00:06:35,963 --> 00:06:37,498 I THOUGHT YOU WERE ABOVE 111 00:06:37,531 --> 00:06:40,167 THIS CHILDISH INTER-AGENCY COMPETITION. 112 00:06:40,200 --> 00:06:41,769 YOU'RE MISSING SOMETHING. 113 00:06:41,802 --> 00:06:43,471 WE CAN HELP. 114 00:06:43,504 --> 00:06:47,941 THE AGENCY CAN PROVIDE VALUABLE INTEL. 115 00:06:47,975 --> 00:06:49,643 - YEAH, WE HAVE ALL THE INTEL WE NEED. 116 00:06:49,677 --> 00:06:52,846 AND IT MAY NOT BE A COMPETITION... 117 00:06:52,880 --> 00:06:54,214 BUT WE'RE WINNING. 118 00:06:54,247 --> 00:06:55,583 - IF THAT WERE TRUE, 119 00:06:55,616 --> 00:06:56,917 YOU WOULDN'T HAVE COME HERE TO TALK TO ME. 120 00:06:56,950 --> 00:07:00,187 WE HAVE SIMILAR INTERESTS. 121 00:07:00,220 --> 00:07:01,221 YOU WANT TO CATCH THE THIEF. 122 00:07:01,254 --> 00:07:04,858 I NEED THE DETAILS OF WHAT WAS STOLEN AND WHY. 123 00:07:04,892 --> 00:07:05,993 - YOU ARE PROPOSING THAT WE WORK TOGETHER? 124 00:07:06,026 --> 00:07:07,528 - IT'S A SIMPLE QUID PRO QUO, 125 00:07:07,561 --> 00:07:10,931 AND I CAN GIVE YOU THE QUID RIGHT NOW. 126 00:07:10,964 --> 00:07:14,201 - ALL RIGHT, QUID PRO QUO IT IS, THEN. 127 00:07:14,234 --> 00:07:17,705 WHO SAID THE LATIN LANGUAGE WAS DEAD? 128 00:07:17,738 --> 00:07:18,939 - YOU DID WHAT? - I GAVE O'LEARY'S NAME 129 00:07:18,972 --> 00:07:20,608 TO THE FBI. 130 00:07:20,641 --> 00:07:23,511 - AND YOU MADE THIS CALL ON YOUR OWN? 131 00:07:23,544 --> 00:07:26,514 - YES. 132 00:07:26,547 --> 00:07:27,848 - [laughs drily] 133 00:07:27,881 --> 00:07:31,218 WELL, I HOPE IT WAS THE RIGHT ONE. 134 00:07:31,251 --> 00:07:33,487 DID YOU EVER CONSIDER HOW GIVING UP MIKE O. 135 00:07:33,521 --> 00:07:34,822 MIGHT LEAD BACK TO SIMON? 136 00:07:34,855 --> 00:07:37,591 - [stammers] SIMON'S IN EDINBURGH. 137 00:07:37,625 --> 00:07:39,527 IF THE FBI'S SNIFFING AROUND, 138 00:07:39,560 --> 00:07:41,228 HE'S SAVVY ENOUGH TO STEER CLEAR. 139 00:07:41,261 --> 00:07:51,505 - I THINK IT'S A MISTAKE, BUT OKAY. 140 00:07:51,505 --> 00:08:01,515 - I THINK IT'S A MISTAKE, BUT OKAY. 141 00:08:37,751 --> 00:08:40,688 - OOH, YOU'RE REALLY GONNA WEAR THAT? 142 00:08:40,721 --> 00:08:42,690 - YEAH? 143 00:08:42,723 --> 00:08:44,625 - OH, BABE, BABE. 144 00:08:44,658 --> 00:08:47,628 I'M KIDDING. 145 00:08:47,661 --> 00:08:49,029 YOU COULDN'T TELL? 146 00:08:49,062 --> 00:08:51,298 - I'VE GOTTEN USED TO MAKING JOKES AT MY OWN EXPENSE. 147 00:08:51,331 --> 00:08:52,833 IT'S NICE TO HAVE SOMEONE ELSE AROUND TO HELP 148 00:08:52,866 --> 00:08:55,836 WITH THE HEAVY LIFTING. 149 00:08:55,869 --> 00:08:58,305 - SO WHAT DO YOU WANT TO DO FOR DINNER TONIGHT? 150 00:08:58,338 --> 00:09:00,040 - I'M PROBABLY GONNA HAVE TO WORK LATE. 151 00:09:00,073 --> 00:09:01,942 - WHAT WILL YOU BE WORKING ON? 152 00:09:01,975 --> 00:09:03,777 - [stammers] 153 00:09:03,811 --> 00:09:05,746 - AM I NOT SUPPOSED TO ASK? 154 00:09:05,779 --> 00:09:07,915 - YOU CAN ASK. 155 00:09:07,948 --> 00:09:10,984 AND I CAN EITHER IGNORE THE QUESTION... 156 00:09:11,018 --> 00:09:13,954 OR LIE. 157 00:09:13,987 --> 00:09:15,623 - OH. 158 00:09:15,656 --> 00:09:17,057 THEN I GUESS I JUST WON'T ASK. 159 00:09:17,090 --> 00:09:19,326 - HEY. 160 00:09:19,359 --> 00:09:22,129 LISTEN. 161 00:09:22,162 --> 00:09:24,064 EVERY COUPLE GOES THROUGH SOMETHING LIKE THIS 162 00:09:24,097 --> 00:09:26,667 AFTER A READ-IN. 163 00:09:26,700 --> 00:09:37,645 WE'LL FIGURE IT OUT. I PROMISE. 164 00:09:37,678 --> 00:09:42,049 OOH, THAT COFFEE SMELLS GOOD. 165 00:09:42,082 --> 00:09:44,752 [elevator dings] 166 00:09:44,785 --> 00:09:47,387 [indistinct conversations] 167 00:09:47,420 --> 00:09:50,157 - EXACTLY. THANK YOU VERY MUCH. - AUGGIE. 168 00:09:50,190 --> 00:09:51,725 AUGGIE. 169 00:09:51,759 --> 00:09:53,661 - NOW, HOW AM I SUPPOSED TO WOW YOU... 170 00:09:53,694 --> 00:09:55,362 [laughing] WITH MY SKILLS OF PERCEPTION 171 00:09:55,395 --> 00:09:57,364 WHEN YOU ANNOUNCE YOURSELF SO BOLDLY? 172 00:09:57,397 --> 00:09:58,632 - WHY DIDN'T YOU TELL ME 173 00:09:58,666 --> 00:10:00,701 YOU WERE COMING BACK TO WORK TODAY? 174 00:10:00,734 --> 00:10:03,103 - I CALLED YOU A COUPLE TIMES, BUT YOU WEREN'T AROUND. 175 00:10:03,136 --> 00:10:05,673 - I'VE BEEN BUSY. - MM-HMM. 176 00:10:05,706 --> 00:10:07,374 HOW ARE THINGS WITH LENA? 177 00:10:07,407 --> 00:10:09,009 - FINE. 178 00:10:09,042 --> 00:10:11,378 - MAYBE A LITTLE TRUTH SERUM WILL GET YOU TALKING. 179 00:10:11,411 --> 00:10:13,847 TONIGHT, DRINKS AT ALLEN'S. YOU, ME, AND PARKER. 180 00:10:13,881 --> 00:10:15,382 IT'LL GIVE YOU A CHANCE TO FINALLY MEET HER. 181 00:10:15,415 --> 00:10:16,717 - I CAN'T TONIGHT. 182 00:10:16,750 --> 00:10:17,985 DANIELLE ONLY HAS ONE MORE DAY IN D.C. 183 00:10:18,018 --> 00:10:19,720 SHE'S MOVING TO CALIFORNIA. 184 00:10:19,753 --> 00:10:21,955 - HOW DID I NOT KNOW ABOUT THAT? THIS IS A HUGE DEAL. 185 00:10:21,989 --> 00:10:23,924 - I KNOW. IT'S OKAY, THOUGH. SHE HAS EVERYTHING PACKED, AND-- 186 00:10:23,957 --> 00:10:25,926 - I KNOW. I MEANT FOR YOU. 187 00:10:25,959 --> 00:10:27,895 - OH. 188 00:10:27,928 --> 00:10:29,062 I'M FINE. 189 00:10:29,096 --> 00:10:32,666 - YOU DEFINITELY NEED DRINKS. TOMORROW? 190 00:10:32,700 --> 00:10:38,038 - TOMORROW IT IS. 191 00:10:38,071 --> 00:10:41,441 - WAS JAI WILCOX EVER UNDER YOUR SUPERVISION? 192 00:10:41,474 --> 00:10:42,943 - YES. 193 00:10:42,976 --> 00:10:45,112 - WAS ARTHUR CAMPBELL THE PERSON WHO ASSIGNED HIM 194 00:10:45,145 --> 00:10:46,146 TO YOUR DIVISION? 195 00:10:46,179 --> 00:10:47,948 - YES. 196 00:10:47,981 --> 00:10:49,717 - WOULD YOU DESCRIBE ARTHUR CAMPBELL'S RELATIONSHIP 197 00:10:49,750 --> 00:10:52,720 TO JAI WILCOX AS AMIABLE? 198 00:10:52,753 --> 00:10:53,921 - NOT ALWAYS. 199 00:10:53,954 --> 00:10:54,955 - YES OR NO? 200 00:10:54,988 --> 00:10:57,024 - IF YOU WANT YES OR NO ANSWERS, 201 00:10:57,057 --> 00:11:00,060 YOU HAVE TO ASK ME LESS COMPLICATED QUESTIONS. 202 00:11:00,093 --> 00:11:05,098 - YES OR NO, JOAN? 203 00:11:05,132 --> 00:11:07,968 - NO. 204 00:11:08,001 --> 00:11:10,070 - DID ARTHUR CAMPBELL TELL YOU THAT JAI-- 205 00:11:10,103 --> 00:11:11,438 - IF ALL WE'RE GOING TO DO IS TALK ABOUT MY HUSBAND, 206 00:11:11,471 --> 00:11:12,973 WHY DON'T YOU JUST POLYGRAPH HIM? 207 00:11:13,006 --> 00:11:15,943 - DID ARTHUR CAMPBELL TELL YOU JAI WILCOX 208 00:11:15,976 --> 00:11:20,480 WAS AFTER YOUR JOB? 209 00:11:20,513 --> 00:11:27,487 I CAN REPEAT THE QUESTION. 210 00:11:27,520 --> 00:11:29,823 - YES. 211 00:11:29,857 --> 00:11:35,763 THE ANSWER IS YES. 212 00:11:35,796 --> 00:11:37,798 - AUGGIE, IT'S GREAT TO HAVE YOU BACK. 213 00:11:37,831 --> 00:11:38,899 I MEAN THAT. 214 00:11:38,932 --> 00:11:39,833 - BUT YOU DO STILL FAULT ME 215 00:11:39,867 --> 00:11:41,802 FOR GOING TO ERITREA IN THE FIRST PLACE. 216 00:11:41,835 --> 00:11:43,470 - PRESCIENT. 217 00:11:43,503 --> 00:11:44,872 - YOU ARE ENTITLED TO YOUR OPINION. 218 00:11:44,905 --> 00:11:45,906 - I'M YOUR BOSS. 219 00:11:45,939 --> 00:11:47,007 I'M ENTITLED TO MORE THAN THAT. 220 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 GIVEN WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, 221 00:11:49,076 --> 00:11:51,211 I'D LIKE TO EASE YOU BACK IN. 222 00:11:51,244 --> 00:11:52,813 - THOUGHT THE COMMISSION WAS GETTING ANTSY 223 00:11:52,846 --> 00:11:54,047 ABOUT THE JAI INQUEST. 224 00:11:54,081 --> 00:11:56,216 - LAST WEEK, I COULD GET AWAY WITH FEEDING 'EM A FEW CRUMBS, 225 00:11:56,249 --> 00:11:57,951 BUT NOW IT'S GOTTA BE A FULL-COURSE MEAL. 226 00:11:57,985 --> 00:11:59,486 - UNDERSTOOD. 227 00:11:59,519 --> 00:12:05,025 - I NEED A FULL REPORT ON MY DESK FIRST THING TOMORROW. 228 00:12:05,058 --> 00:12:05,959 - [sighs] 229 00:12:05,993 --> 00:12:08,028 YOU KNOW, I WASN'T SURE YOU'D MAKE IT BACK 230 00:12:08,061 --> 00:12:10,063 BEFORE I LEFT. 231 00:12:10,097 --> 00:12:12,499 DON'T RESPOND TO THAT. I HATE THE WAY THAT SOUNDED. 232 00:12:12,532 --> 00:12:13,533 - WHY? 233 00:12:13,566 --> 00:12:16,136 - 'CAUSE IT MADE ME SOUND SUPER NEEDY, AND... 234 00:12:16,169 --> 00:12:19,773 I MEAN, I DON'T NEED YOU TO SPEND EVERY MINUTE WITH ME 235 00:12:19,807 --> 00:12:20,841 FOR THE NEXT TWO DAYS. 236 00:12:20,874 --> 00:12:23,043 - OH? MAYBE I WANT TO. 237 00:12:23,076 --> 00:12:24,511 NOW TELL ME WHAT I CAN DO. 238 00:12:24,544 --> 00:12:26,013 - REALLY? 239 00:12:26,046 --> 00:12:28,548 - I AM ALL YOURS. - [sighs] 240 00:12:28,581 --> 00:12:31,151 WELL, I COULD USE SOME FOOD FOR LUNCH. 241 00:12:31,184 --> 00:12:33,253 - PIZZA? - OUR USUAL? 242 00:12:33,286 --> 00:12:35,155 - I'LL CALL RIGHT NOW. 243 00:12:35,188 --> 00:12:37,557 [footsteps recede] 244 00:12:37,590 --> 00:12:40,527 HELLO, I'D LIKE TO ORDER A PIE FOR DELIVERY. 245 00:12:40,560 --> 00:12:49,569 HALF ANCHOVY, HALF HAWAIIAN. 246 00:12:49,602 --> 00:12:51,972 HEY. HOW'S EDINBURGH? 247 00:12:52,005 --> 00:12:53,841 - I WOULDN'T KNOW. 248 00:12:53,874 --> 00:12:55,208 - WHAT DO YOU MEAN? - CHANGE OF PLANS. 249 00:12:55,242 --> 00:12:58,111 I'M NOT IN EDINBURGH. I'M HERE IN D.C. 250 00:12:58,145 --> 00:12:59,079 AS A MATTER OF FACT, 251 00:12:59,112 --> 00:13:01,581 I'M JUST ABOUT TO WALK INTO THE SMITHSONIAN. 252 00:13:01,614 --> 00:13:03,216 WHERE ARE YOU? 253 00:13:03,250 --> 00:13:05,085 - YOU SAID HE WAS IN EDINBURGH. 254 00:13:05,118 --> 00:13:06,887 - I DID. THAT'S WHAT HE TOLD ME. 255 00:13:06,920 --> 00:13:09,189 AND I SAW THE TICKET CONFIRMATION. 256 00:13:09,222 --> 00:13:11,892 - SIMON'S CHANGED PLANS. WHY? 257 00:13:11,925 --> 00:13:13,260 HE HAS TO KNOW COMING HERE IS RISKY. 258 00:13:13,293 --> 00:13:14,561 - MAYBE WITH ALL THE AGENCIES IN PLAY, 259 00:13:14,594 --> 00:13:16,063 MIKE O. COULDN'T GET OUT OF THE COUNTRY, 260 00:13:16,096 --> 00:13:17,597 AND SO SIMON'S COMING HERE 261 00:13:17,630 --> 00:13:19,099 TO GET WHATEVER MIKE O. STOLE. 262 00:13:19,132 --> 00:13:21,568 - OKAY, THERE'S AN OPPORTUNITY HERE. 263 00:13:21,601 --> 00:13:23,170 FIND OUT IF AND HOW 264 00:13:23,203 --> 00:13:26,106 SIMON IS GONNA MAKE THE EXCHANGE WITH MIKE O. 265 00:13:26,139 --> 00:13:28,008 BUT YOU HAVE TO MAKE SURE HE DOESN'T CROSS PATHS 266 00:13:28,041 --> 00:13:30,277 WITH THE FBI OR D.I.A. OR WHOEVER. 267 00:13:30,310 --> 00:13:33,914 THERE IS NO HOME-COURT ADVANTAGE WHEN WORKING A COVER. 268 00:13:33,947 --> 00:13:36,917 IN FACT, IT'S EXACTLY THE OPPOSITE. 269 00:13:36,950 --> 00:13:39,052 YOU CAN MANAGE THIS, ANNIE. 270 00:13:39,086 --> 00:13:40,220 I HAVE FAITH IN YOU. 271 00:13:40,253 --> 00:13:41,989 - THANK YOU, LENA. 272 00:13:42,022 --> 00:13:56,236 [engine turns over] 273 00:13:56,269 --> 00:13:58,271 - COULD YOU GIVE THIS TO JANINE AT AIR AND SPACE? 274 00:13:58,305 --> 00:14:01,341 THANKS. 275 00:14:01,374 --> 00:14:04,111 I AM SORRY TO KEEP YOU WAITING SO LONG. 276 00:14:04,144 --> 00:14:05,145 - NOT AT ALL. 277 00:14:05,178 --> 00:14:07,214 IT'S THE PRICE I PAY FOR ARRIVING UNANNOUNCED. 278 00:14:07,247 --> 00:14:08,949 - WHAT ARE YOU DOING IN D.C.? 279 00:14:08,982 --> 00:14:10,984 - YOU LEFT THIS AT THE GEORGE V. 280 00:14:11,018 --> 00:14:13,620 YOU REMARKED ON HOW TERRIFIC IT MADE YOUR HAIR SMELL. 281 00:14:13,653 --> 00:14:15,255 - IT WAS YOU WHO SAID THAT. 282 00:14:15,288 --> 00:14:18,025 - WAS IT? HMM. MAYBE YOU'RE RIGHT. 283 00:14:18,058 --> 00:14:20,160 - HOW LONG ARE YOU IN TOWN FOR? 284 00:14:20,193 --> 00:14:22,362 - UM, I'M OPEN-ENDED. 285 00:14:22,395 --> 00:14:23,396 - AND WHERE ARE YOU STAYING? 286 00:14:23,430 --> 00:14:25,933 - I WAS HOPING TO STAY WITH YOU. 287 00:14:25,966 --> 00:14:28,635 - AT MY PLACE? - MM-HMM. 288 00:14:28,668 --> 00:14:29,970 WHAT? 289 00:14:30,003 --> 00:14:31,238 ARE YOU WORRIED THAT YOU LEFT 290 00:14:31,271 --> 00:14:32,372 YOUR KNICKERS ON THE FLOOR OR SOMETHING? 291 00:14:32,405 --> 00:14:34,107 - I DON'T WEAR KNICKERS. - [chuckles] 292 00:14:34,141 --> 00:14:35,008 EVEN BETTER. 293 00:14:35,042 --> 00:14:43,951 - [laughs] LET'S SEE THE SIGHTS FIRST. 294 00:14:43,984 --> 00:14:45,052 - LISTEN UP. 295 00:14:45,085 --> 00:14:47,454 I JUST RECEIVED A 53-BRAVO TEXT FROM OPERATIVE WALKER. 296 00:14:47,487 --> 00:14:50,690 SHE NEEDS A VETTED PERSONAL APARTMENT IN TWO HOURS. 297 00:14:50,723 --> 00:14:53,393 THAT'S PHOTOS, ACCOUTREMENTS, STOCKED REFRIGERATOR. 298 00:14:53,426 --> 00:14:56,296 ONE LAMP OUT OF CHARACTER, AND HER COVER IS BLOWN. 299 00:14:56,329 --> 00:14:57,998 CLOCK'S TICKING, PEOPLE. COME ON. 300 00:14:58,031 --> 00:14:59,299 - ARE YOU SURE YOU DON'T HAVE ANY BUSINESS TO ATTEND TO 301 00:14:59,332 --> 00:15:01,668 WHILE YOU'RE HERE? 302 00:15:01,701 --> 00:15:04,304 - IS IT SO HARD TO BELIEVE THAT MY FIRST PRIORITY 303 00:15:04,337 --> 00:15:10,277 WAS SEEING YOU? 304 00:15:10,310 --> 00:15:12,145 YOUR PLACE-- IS IT NEAR HERE? 305 00:15:12,179 --> 00:15:22,222 - NEAR ENOUGH. 306 00:15:22,222 --> 00:15:32,232 - NEAR ENOUGH. 307 00:15:38,471 --> 00:15:40,240 Q STREET'S KIND OF JAMMED, 308 00:15:40,273 --> 00:15:44,011 SO I'M GONNA TAKE M. [tires squeal] 309 00:15:44,044 --> 00:15:47,247 - YOU EVER CONSIDER TAKING THE METRO? 310 00:15:47,280 --> 00:15:55,055 - I LIKE TO BE IN CONTROL. 311 00:15:55,088 --> 00:15:56,489 [tires squeal] 312 00:15:56,523 --> 00:16:01,128 [tires screeching] 313 00:16:01,161 --> 00:16:02,195 SORRY. 314 00:16:02,229 --> 00:16:03,763 I LEARNED TO DRIVE LATE IN LIFE, 315 00:16:03,796 --> 00:16:05,232 SO CITY TRAFFIC STILL FLUSTERS ME. 316 00:16:05,265 --> 00:16:09,336 - SHEDS LIGHT ON OUR ACCIDENT IN MARRAKECH. 317 00:16:09,369 --> 00:16:19,412 - YOU RAN INTO ME. 318 00:16:19,412 --> 00:16:29,422 - YOU RAN INTO ME. 319 00:16:50,410 --> 00:16:53,180 - MISS WALKER, YOUR MAIL. 320 00:16:53,213 --> 00:16:56,383 - THANK YOU, TAJ. 321 00:16:56,416 --> 00:17:08,128 [keys jingle] 322 00:17:08,161 --> 00:17:13,366 [keys clank in bowl] 323 00:17:13,400 --> 00:17:14,834 SO YOU'RE NEVER SHORT ON OPINIONS. 324 00:17:14,867 --> 00:17:21,308 BRING IT ON. WHAT DO YOU THINK? 325 00:17:21,341 --> 00:17:24,477 - I LOVE IT. 326 00:17:24,511 --> 00:17:29,082 BUT IT DOESN'T ENTIRELY FEEL LIKE YOU. 327 00:17:29,116 --> 00:17:30,817 - OH, YOU KNOW WHAT'S ME AND WHAT ISN'T? 328 00:17:30,850 --> 00:17:32,419 - NOBODY CAN AFFORD THAT MANY SHOES 329 00:17:32,452 --> 00:17:34,287 ON A GOVERNMENT SALARY. 330 00:17:34,321 --> 00:17:36,289 - [laughs] [phone rings] 331 00:17:36,323 --> 00:17:39,226 [ringing continues] 332 00:17:39,259 --> 00:17:40,560 I HAVE TO TAKE THIS. 333 00:17:40,593 --> 00:17:41,828 - YEAH. 334 00:17:41,861 --> 00:17:43,163 I'LL OPEN A BOTTLE OF WINE. 335 00:17:43,196 --> 00:17:46,866 - OKAY. 336 00:17:46,899 --> 00:17:48,435 I AM SO, SO SORRY. 337 00:17:48,468 --> 00:17:49,836 - PIZZA'S GETTING COLD. 338 00:17:49,869 --> 00:17:52,172 - YOU ARE GONNA HAVE TO ENJOY IT WITHOUT ME. 339 00:17:52,205 --> 00:17:53,373 - YEAH, I KINDA GOT THE PICTURE WHEN YOU LEFT 340 00:17:53,406 --> 00:17:55,242 WITHOUT SAYING GOOD-BYE. 341 00:17:55,275 --> 00:17:58,245 - BOTTLE OPENER? WHERE DO YOU KEEP IT? 342 00:17:58,278 --> 00:17:59,579 - LEFT DRAWER NEAR THE SINK. 343 00:17:59,612 --> 00:18:01,281 - ARE YOU WITH A GUY? 344 00:18:01,314 --> 00:18:03,383 - UH, CAN WE TALK ABOUT THIS LATER? 345 00:18:03,416 --> 00:18:05,318 - I'M LEAVING TOMORROW, AND YOU'RE WITH A GUY? 346 00:18:05,352 --> 00:18:06,319 YOU COULDN'T WAIT? 347 00:18:06,353 --> 00:18:08,621 - I PROMISE I WILL BE HOME BEFORE YOU LEAVE. 348 00:18:08,655 --> 00:18:10,857 - WELL, THERE'S NO WAY I'M GONNA HOLD YOU TO THAT. 349 00:18:10,890 --> 00:18:17,630 ENJOY YOUR NIGHT. 350 00:18:17,664 --> 00:18:19,532 - GOOD, YOU FOUND THE BOTTLE OPENER. 351 00:18:19,566 --> 00:18:21,201 - I DID, IN A DIFFERENT DRAWER. 352 00:18:21,234 --> 00:18:22,269 [chuckles] 353 00:18:22,302 --> 00:18:26,206 - I USUALLY DRINK CHAMPAGNE. 354 00:18:26,239 --> 00:18:27,507 - WHO WAS THAT ON THE PHONE? 355 00:18:27,540 --> 00:18:29,609 - FRIEND. 356 00:18:29,642 --> 00:18:31,311 - YOU SEEM A LITTLE DISTRESSED. 357 00:18:31,344 --> 00:18:32,245 - I FORGOT TO DO SOMETHING, 358 00:18:32,279 --> 00:18:34,447 AND THEY WERE GIVING ME GRIEF ABOUT IT. 359 00:18:34,481 --> 00:18:35,915 RIGHTFULLY SO. 360 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 - YEAH, WELL... 361 00:18:37,484 --> 00:18:41,321 [cork pops] WE'RE ALL SPINNING PLATES. 362 00:18:41,354 --> 00:18:45,625 ONE'S BOUND TO DROP FROM TIME TO TIME. 363 00:18:45,658 --> 00:18:48,628 - I FEEL LIKE I'M DROPPING THIS ONE. 364 00:18:48,661 --> 00:18:49,662 - WHAT DO YOU MEAN? 365 00:18:49,696 --> 00:18:51,564 - SOMETHING'S DIFFERENT TODAY. 366 00:18:51,598 --> 00:18:54,401 IT...FEELS WEIRD, YOU BEING HERE. 367 00:18:54,434 --> 00:18:56,303 - WOULD YOU PREFER I GO? I CAN EASILY FIND A HOTEL. 368 00:18:56,336 --> 00:18:59,339 - NO, I-I WANT YOU TO STAY HERE. 369 00:18:59,372 --> 00:19:01,908 I JUST FEEL LIKE I'VE MISREPRESENTED MYSELF. 370 00:19:01,941 --> 00:19:04,677 WHEN YOU'RE AWAY FROM HOME, IT'S EASY TO COME ACROSS 371 00:19:04,711 --> 00:19:07,914 AS SOMETHING MORE... 372 00:19:07,947 --> 00:19:13,653 MORE THAN WHAT YOU REALLY ARE. 373 00:19:13,686 --> 00:19:16,389 - I THINK I HAVE A PRETTY GOOD IDEA 374 00:19:16,423 --> 00:19:20,693 WHO YOU REALLY ARE. 375 00:19:20,727 --> 00:19:30,770 - I DON'T JUST BRING ANY GUY UP HERE. 376 00:19:30,770 --> 00:19:45,618 - I DON'T JUST BRING ANY GUY UP HERE. 377 00:19:45,652 --> 00:19:48,621 - YOU'RE STILL UP. 378 00:19:48,655 --> 00:19:50,623 DID YOU EAT? 379 00:19:50,657 --> 00:19:52,425 I CAN WHIP US UP A LITTLE SOMETHING. 380 00:19:52,459 --> 00:19:55,395 I MICROWAVE A MEAN ENCHILADA. 381 00:19:55,428 --> 00:19:57,964 - IT'S LATE. I'M FINE. 382 00:19:57,997 --> 00:19:59,632 - HEY, JUST SO YOU KNOW, 383 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 TODAY WAS NOT A TYPICAL DAY. 384 00:20:02,034 --> 00:20:04,704 IT WASN'T EXACTLY AN ATYPICAL DAY EITHER, 385 00:20:04,737 --> 00:20:06,506 BUT, YOU KNOW--OW. - SHOOT, SORRY. 386 00:20:06,539 --> 00:20:08,308 I SHOULDN'T HAVE PUT THAT THERE. - NO, NO, IT'S OKAY. 387 00:20:08,341 --> 00:20:16,616 IT'S JUST I KIND OF HAVE A SYSTEM. 388 00:20:16,649 --> 00:20:18,418 THIS IS A SUITCASE. 389 00:20:18,451 --> 00:20:20,587 - AUGGIE, WE NEED TO TALK. 390 00:20:20,620 --> 00:20:22,522 - WHY DON'T I GO BACK OUTSIDE, 391 00:20:22,555 --> 00:20:24,391 AND WE CAN START THIS OVER AGAIN? 392 00:20:24,424 --> 00:20:25,592 - I CAN'T MARRY YOU, AUGGIE. 393 00:20:25,625 --> 00:20:27,760 - [sighs] 394 00:20:27,794 --> 00:20:29,729 AND YOU DECIDED THIS, WHAT, TODAY? 395 00:20:29,762 --> 00:20:31,664 JUST BECAUSE I'M A COUPLE OF HOURS LATE? 396 00:20:31,698 --> 00:20:33,500 - NO. 397 00:20:33,533 --> 00:20:35,735 NO, I'VE... 398 00:20:35,768 --> 00:20:37,404 BEEN THINKING IT FOR A WHILE, 399 00:20:37,437 --> 00:20:40,307 SINCE AFRICA, AND I-- 400 00:20:40,340 --> 00:20:41,641 I SHOULD'VE SAID SOMETHING EARLIER. 401 00:20:41,674 --> 00:20:43,343 - THIS IS BECAUSE I'M CIA. 402 00:20:43,376 --> 00:20:44,311 YOU DON'T TRUST ME. 403 00:20:44,344 --> 00:20:46,012 YOU DON'T THINK YOU KNOW WHO I AM ANYMORE. 404 00:20:46,045 --> 00:20:47,046 - I DON'T KNOW YOU. 405 00:20:47,079 --> 00:20:49,316 WE DON'T KNOW EACH OTHER, AUGGIE, NOT REALLY. 406 00:20:49,349 --> 00:20:50,450 - COME ON. - IT'S TRUE. 407 00:20:50,483 --> 00:20:52,452 I MEAN, WHAT WE HAVE, IT'S-- - IS GOOD. 408 00:20:52,485 --> 00:20:56,356 PARKER, WHAT WE HAVE IS REALLY, REALLY GOOD. 409 00:20:56,389 --> 00:20:58,358 - BUT I'M NOT SURE I KNOW WHAT IT'S BASED ON. 410 00:20:58,391 --> 00:20:59,692 - WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU SAYING? 411 00:20:59,726 --> 00:21:01,728 - OUR EMOTIONS, THEY WERE-- 412 00:21:01,761 --> 00:21:04,063 THEY WERE HEIGHTENED WHEN WE FIRST MET 413 00:21:04,096 --> 00:21:06,633 BECAUSE OF OUR SITUATION, BECAUSE OF BILLY, 414 00:21:06,666 --> 00:21:09,035 AND SINCE THEN, I'VE FELT LIKE I'M NOT-- 415 00:21:09,068 --> 00:21:10,503 I'M NOT TETHERED TO ANYTHING. 416 00:21:10,537 --> 00:21:13,373 I--AND YOU AND I HAVE JUST BEEN FLOATING 417 00:21:13,406 --> 00:21:14,774 IN SOME KIND OF BUBBLE, AND-- 418 00:21:14,807 --> 00:21:17,043 - WELL, YEAH, THAT'S WHAT LOVE'S SUPPOSED TO FEEL LIKE. 419 00:21:17,076 --> 00:21:23,316 THAT'S WHAT IT FEELS LIKE. WE DO LOVE EACH OTHER, RIGHT? 420 00:21:23,350 --> 00:21:24,417 - [whispers] YES. 421 00:21:24,451 --> 00:21:26,052 - OKAY, THAT'S THE IMPORTANT STUFF. 422 00:21:26,085 --> 00:21:27,754 GETTING TO KNOW YOU, THAT'S-- THAT'S THE FINE PRINT. 423 00:21:27,787 --> 00:21:29,522 THAT'S WHAT WE'RE DOING NOW. 424 00:21:29,556 --> 00:21:30,323 - [sobbing] I'M NOT READY FOR THIS. 425 00:21:30,357 --> 00:21:32,058 - NO, NO, DO NOT LEAVE TONIGHT. 426 00:21:32,091 --> 00:21:32,892 NOT LIKE THIS. 427 00:21:32,925 --> 00:21:34,794 THIS IS NOT WHAT ENGAGED PEOPLE DO. 428 00:21:34,827 --> 00:21:36,796 - WELL, WHAT DO THEY DO? 429 00:21:36,829 --> 00:21:39,065 - THEY WORK IT OUT. THEY WORK IT OUT. 430 00:21:39,098 --> 00:21:40,700 THEY TALK THINGS THROUGH, 431 00:21:40,733 --> 00:21:42,469 THEIR DIFFERENCES, LIKE ADULTS. 432 00:21:42,502 --> 00:21:43,536 THEY WORK IT OUT. 433 00:21:43,570 --> 00:21:45,505 - OH-- - JUST STAY TONIGHT. 434 00:21:45,538 --> 00:21:48,508 NOT TONIGHT, PLEASE. 435 00:21:48,541 --> 00:21:49,476 PLEASE. 436 00:21:49,509 --> 00:22:00,787 EVERYTHING LOOKS BETTER IN THE LIGHT OF DAY. 437 00:22:00,820 --> 00:22:10,863 - [sniffles] 438 00:22:10,863 --> 00:22:20,873 - [sniffles] 439 00:22:38,758 --> 00:22:39,926 - HEY. 440 00:22:39,959 --> 00:22:47,867 WHAT ARE YOU DOING? 441 00:22:47,900 --> 00:22:50,837 - WHAT'S GOING ON? COULDN'T SLEEP? 442 00:22:50,870 --> 00:22:53,840 - SOMETHING YOU MAY NOT HAVE FIGURED OUT ABOUT ME YET 443 00:22:53,873 --> 00:22:55,808 IS THAT I'M A BIT OF A NEAT FREAK. 444 00:22:55,842 --> 00:22:57,844 - MM-HMM, I HAD MY SUSPICIONS. 445 00:22:57,877 --> 00:23:00,713 - YOU HAVE THESE TWO BEAUTIFUL BESPOKE SUITS, 446 00:23:00,747 --> 00:23:02,482 AND YOU TREAT THEM LIKE THAT? 447 00:23:02,515 --> 00:23:04,417 YOUR TAILOR'D HAVE A HEART ATTACK--LET ME HANG THEM UP. 448 00:23:04,451 --> 00:23:06,619 - COME BACK TO BED. COME ON. 449 00:23:06,653 --> 00:23:09,188 I'LL SHOW YOU THE HOSPITAL CORNERS I LEARNED HOW TO MAKE 450 00:23:09,221 --> 00:23:10,757 IN BOARDING SCHOOL. 451 00:23:10,790 --> 00:23:15,628 - [laughs] 452 00:23:15,662 --> 00:23:16,629 [car horn honking] 453 00:23:16,663 --> 00:23:19,632 - HEY. 454 00:23:19,666 --> 00:23:23,570 GOOD MORNING. 455 00:23:23,603 --> 00:23:27,707 - GOOD MORNING. 456 00:23:27,740 --> 00:23:33,746 - I CAN FEEL THE SUNLIGHT COMING THROUGH THE SHADE. 457 00:23:33,780 --> 00:23:38,685 IT'S GONNA BE A NICE DAY, ISN'T IT? 458 00:23:38,718 --> 00:23:40,520 - YEAH, LOOKS THAT WAY. 459 00:23:40,553 --> 00:23:48,661 [horn honking] 460 00:23:48,695 --> 00:23:50,730 - LISTEN, UM, 461 00:23:50,763 --> 00:23:52,532 I'M GONNA TAKE THE DAY OFF OF WORK. 462 00:23:52,565 --> 00:23:55,468 AND I THOUGHT WE COULD RENT A CAR 463 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 AND DRIVE DOWN THE EASTERN SHORE-- 464 00:23:57,504 --> 00:23:59,672 AND BY "WE," OF COURSE, I MEAN YOU. 465 00:23:59,706 --> 00:24:04,544 I CAN'T IMAGINE THE KIND OF DAMAGE AND COLLISION WAIVERS 466 00:24:04,577 --> 00:24:05,545 THEY'D CHARGE ME. 467 00:24:05,578 --> 00:24:06,546 [honking continues] 468 00:24:06,579 --> 00:24:08,681 - AUGGIE... 469 00:24:08,715 --> 00:24:12,218 - IS THAT A CAB? 470 00:24:12,251 --> 00:24:15,555 - YEAH. 471 00:24:15,588 --> 00:24:16,889 - PARKER. 472 00:24:16,923 --> 00:24:19,258 PARKER. 473 00:24:19,291 --> 00:24:22,795 PARKER. 474 00:24:22,829 --> 00:24:24,697 - YOU SHOULD HAVE THIS BACK. 475 00:24:24,731 --> 00:24:25,698 OKAY? 476 00:24:25,732 --> 00:24:28,701 - NO. 477 00:24:28,735 --> 00:24:30,570 I DON'T WANT IT BACK. 478 00:24:30,603 --> 00:24:34,574 NO, NO, NO, LISTEN. 479 00:24:34,607 --> 00:24:35,975 DON'T. LISTEN. 480 00:24:36,008 --> 00:24:37,977 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 481 00:24:38,010 --> 00:24:40,012 WHAT HAPPENED LAST NIGHT WAS JUST A FIRST ARGUMENT, OKAY? 482 00:24:40,046 --> 00:24:42,014 COUPLES DO THAT. THEY GET INTO ARGUMENTS. 483 00:24:42,048 --> 00:24:43,716 THEY--THEY-- THEY GO A FEW ROUNDS, 484 00:24:43,750 --> 00:24:44,851 THEY HASH THINGS OUT, 485 00:24:44,884 --> 00:24:46,252 AND THEN THEY'RE STRONGER FOR IT. 486 00:24:46,285 --> 00:24:48,588 [voice shaking] THEY DON'T QUIT. 487 00:24:48,621 --> 00:24:51,290 - I CAN'T. 488 00:24:51,323 --> 00:24:54,293 GOOD-BYE, AUGGIE. 489 00:24:54,326 --> 00:24:56,295 - PARKER. 490 00:24:56,328 --> 00:24:59,599 PARKER, WAIT. 491 00:24:59,632 --> 00:25:03,069 [thuds] 492 00:25:03,102 --> 00:25:04,571 [whimpers] 493 00:25:04,604 --> 00:25:16,616 [screams] 494 00:25:16,649 --> 00:25:18,618 - IT'S THE CONSTELLATION URSA MINOR. 495 00:25:18,651 --> 00:25:24,657 BUT THE ORIENTATION'S SLIGHTLY OFF. 496 00:25:24,691 --> 00:25:25,892 ARE YOU LAUGHING AT ME? 497 00:25:25,925 --> 00:25:27,960 - NO. 498 00:25:27,994 --> 00:25:30,997 NO. 499 00:25:31,030 --> 00:25:35,668 NOBODY'S EVER GUESSED MY TATTOO CORRECTLY. 500 00:25:35,702 --> 00:25:37,970 - ASTRONOMY IS SOMETHING I GOT INTO AS A KID. 501 00:25:38,004 --> 00:25:40,740 YOU? 502 00:25:40,773 --> 00:25:46,779 - ACTUALLY, IT WAS INSPIRED BY THE KEATS POEM "BRIGHT STAR". 503 00:25:46,813 --> 00:25:50,783 - "WOULD I WERE STEADFAST AS THOU ART." 504 00:25:50,817 --> 00:25:53,986 - THAT'S THE ONE. 505 00:25:54,020 --> 00:25:59,325 - SO WHO WAS THE BRIGHT STAR IN YOUR LIFE? 506 00:25:59,358 --> 00:26:00,927 - HEY, IS THERE ANYWHERE AROUND HERE 507 00:26:00,960 --> 00:26:03,996 WHERE YOU CAN GET SOME BREAKFAST? 508 00:26:04,030 --> 00:26:05,998 - YEAH, SURE. JUST AROUND THE CORNER. 509 00:26:06,032 --> 00:26:10,369 - GREAT. I'M ABSOLUTELY FAMISHED. 510 00:26:10,402 --> 00:26:15,341 - [chuckles awkwardly] 511 00:26:15,374 --> 00:26:17,944 I TOLD YOU THE LUMBERJACK SPECIAL WAS A LOT OF FOOD. 512 00:26:17,977 --> 00:26:20,112 - ARE THERE ACTUALLY ANY LUMBERJACKS IN THIS CITY? 513 00:26:20,146 --> 00:26:23,049 [phone rings] 514 00:26:23,082 --> 00:26:24,083 I'M SORRY. I NEED TO GET THIS. 515 00:26:24,116 --> 00:26:26,018 DO YOU MIND? EXCUSE ME. 516 00:26:26,052 --> 00:26:29,055 [ringing continues] 517 00:26:29,088 --> 00:26:33,860 HELLO? 518 00:26:33,893 --> 00:26:34,927 - THANK YOU. 519 00:26:34,961 --> 00:26:35,928 [indistinct conversations] 520 00:26:35,962 --> 00:26:46,706 - THANK YOU. 521 00:26:46,739 --> 00:26:48,140 SMALL TOWN INSIDE THE BELTWAY. 522 00:26:48,174 --> 00:26:49,308 I WAS ABOUT TO GIVE YOU A CALL. 523 00:26:49,341 --> 00:26:51,043 - YOU BEEN FOLLOWING ME? - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 524 00:26:51,077 --> 00:26:53,412 THIS IS MY REGULAR COFFEE SPOT. 525 00:26:53,445 --> 00:26:55,414 - YESTERDAY, GREEN COROLLA. 526 00:26:55,447 --> 00:26:57,049 - NO, THAT WASN'T US. 527 00:26:57,083 --> 00:26:59,852 LOOK, IF I PUT A TAIL ON EVERY UNTRUSTWORTHY SPOOK, 528 00:26:59,886 --> 00:27:03,055 THERE'D BE NO ONE LEFT AT HOOVER. 529 00:27:03,089 --> 00:27:06,025 ANYWAY, I OWE YOU SOME QUO. 530 00:27:06,058 --> 00:27:08,661 THAT INTEL YOU GAVE US ON MICHAEL O'LEARY-- 531 00:27:08,695 --> 00:27:10,663 THAT ACTUALLY PANNED OUT. HE'S OUR THIEF. 532 00:27:10,697 --> 00:27:12,965 HE WAS SUPPOSED TO MEET A BUYER IN EDINBURGH, SCOTLAND, 533 00:27:12,999 --> 00:27:14,967 BUT HE GETS TO DULLES, AND HE BUGS OUT. 534 00:27:15,001 --> 00:27:16,435 HE THINKS THE T.S.A.'S ON TO HIM. 535 00:27:16,468 --> 00:27:17,737 - DID YOU PICK HIM UP? - NOT YET. 536 00:27:17,770 --> 00:27:19,138 THIS IS WHERE IT GETS GOOD. 537 00:27:19,171 --> 00:27:21,874 - THE BUYER'S COMING HERE. 538 00:27:21,908 --> 00:27:23,075 - DO YOU KNOW WHO THE BUYER IS? 539 00:27:23,109 --> 00:27:24,877 - HE'S EUROPEAN. 540 00:27:24,911 --> 00:27:28,014 ANYWAY, WE GOT WORD THAT O'LEARY'S PLANNING TO MEET HIM 541 00:27:28,047 --> 00:27:32,819 AT THE NATIONAL ARBORETUM AT 1:00 TODAY. 542 00:27:32,852 --> 00:27:36,055 - OKAY. AND YOU'RE GONNA TAKE 'EM BOTH DOWN? 543 00:27:36,088 --> 00:27:37,890 - YEAH. AND IT'S NOT JUST US. 544 00:27:37,924 --> 00:27:40,192 THERE'S N.S.A., D.I.A., D.H.S. 545 00:27:40,226 --> 00:27:42,762 THEY'RE ALL INVOLVED. IT'S A VERITABLE PARTY. 546 00:27:42,795 --> 00:27:44,931 AND SEEING AS YOUR INFORMATION HELPED US PUT IT TOGETHER, 547 00:27:44,964 --> 00:27:45,965 I'M INVITING YOU ALONG. 548 00:27:45,998 --> 00:27:47,867 - GREAT. 549 00:27:47,900 --> 00:27:49,035 - WHAT, DON'T YOU WANT TO HEAR WHAT HE'S SELLING? 550 00:27:49,068 --> 00:27:52,471 - NOW'S NOT A GREAT TIME. 551 00:27:52,504 --> 00:27:54,073 - HELLO. - [chuckles awkwardly] 552 00:27:54,106 --> 00:27:55,775 - HEY. - UM... 553 00:27:55,808 --> 00:27:57,476 UH, SIMON, THIS IS, UH, VINCENT. 554 00:27:57,509 --> 00:28:00,012 VINCENT, THIS IS MY FRIEND FROM OUT OF TOWN, SIMON. 555 00:28:00,046 --> 00:28:02,114 - HEY. 556 00:28:02,148 --> 00:28:05,451 HOW DO YOU TWO KNOW EACH OTHER? 557 00:28:05,484 --> 00:28:07,486 - WE WORK IN THE SAME FIELD. 558 00:28:07,519 --> 00:28:08,821 - AT THE SMITHSONIAN? 559 00:28:08,855 --> 00:28:10,456 - UH, SOMETHING LIKE THAT. 560 00:28:10,489 --> 00:28:11,924 - FANTASTIC. 561 00:28:11,958 --> 00:28:13,125 - ARE YOU BRITISH? 562 00:28:13,159 --> 00:28:14,927 - SOMETHING LIKE THAT. 563 00:28:14,961 --> 00:28:18,030 [clears throat] 564 00:28:18,064 --> 00:28:19,799 - WELL, I AM RUNNING LATE, 565 00:28:19,832 --> 00:28:27,206 SO I HOPE TO SEE YOU LATER, WALKER. 566 00:28:27,239 --> 00:28:28,941 - DID I INTERRUPT SOMETHING? 567 00:28:28,975 --> 00:28:31,143 - NOPE. UH, I WAS CATCHING UP. 568 00:28:31,177 --> 00:28:32,511 HOW WAS YOUR PHONE CALL? 569 00:28:32,544 --> 00:28:37,950 - UH, LOOKS LIKE I HAVE TO GET TO A MEETING AT 1:00. 570 00:28:37,984 --> 00:28:39,185 - I KNEW YOU WERE IN TOWN FOR BUSINESS. 571 00:28:39,218 --> 00:28:41,287 - NO, IT'S JUST COME UP. 572 00:28:41,320 --> 00:28:43,823 IN MY LINE OF WORK, YOU NEED TO BE OPPORTUNISTIC. 573 00:28:43,856 --> 00:28:46,225 LISTEN, DO YOU MIND IF WE HEAD BACK TO YOUR PLACE? 574 00:28:46,258 --> 00:28:47,960 I'D REALLY LIKE TO GRAB A SHOWER. 575 00:28:47,994 --> 00:28:49,962 - NO, THAT'S FINE. - GREAT. 576 00:28:49,996 --> 00:28:51,197 - IF SIMON SHOWS UP TO THE MEET 577 00:28:51,230 --> 00:28:53,199 AND GETS ROUNDED UP, WE'RE DONE. 578 00:28:53,232 --> 00:28:54,967 THE PEOPLE HE'S WORKING WITH, 579 00:28:55,001 --> 00:28:57,236 HIS NETWORK, THEY'LL RUN FOR COVER. 580 00:28:57,269 --> 00:28:58,838 WE'LL NEVER CATCH BACK UP TO THEM. 581 00:28:58,871 --> 00:28:59,972 - YEAH, I GET THAT. [shower running] 582 00:29:00,006 --> 00:29:01,040 - DO YOU? 583 00:29:01,073 --> 00:29:02,541 YOU HAVE TO STOP SIMON. 584 00:29:02,574 --> 00:29:03,542 - I DON'T KNOW HOW TO DO THAT 585 00:29:03,575 --> 00:29:05,277 WITHOUT BLOWING MY COVER. 586 00:29:05,311 --> 00:29:08,047 - SEDUCE HIM. BREAK A WRIST ACCIDENTALLY. 587 00:29:08,080 --> 00:29:09,281 JUST GET IT DONE. 588 00:29:09,315 --> 00:29:17,523 [water stops running] 589 00:29:17,556 --> 00:29:20,860 - HEY. 590 00:29:20,893 --> 00:29:22,862 I DON'T THINK YOU SHOULD GO. 591 00:29:22,895 --> 00:29:24,563 - ARE YOU UPSET ABOUT THE MEETING, 592 00:29:24,596 --> 00:29:25,965 OR IS IT SOMETHING ELSE? 593 00:29:25,998 --> 00:29:28,534 - LOOK. WE SPENT 19 HOURS IN MARRAKECH 594 00:29:28,567 --> 00:29:30,536 AND 12 IN MUNICH AND 23 IN PARIS-- 595 00:29:30,569 --> 00:29:36,208 - 23 1/2. 596 00:29:36,242 --> 00:29:40,146 - AND TODAY, YOU SHOWED UP UNANNOUNCED, 597 00:29:40,179 --> 00:29:42,214 AND THEN I FEEL LIKE YOU'RE EVALUATING ME THE WHOLE TIME, 598 00:29:42,248 --> 00:29:45,117 LIKE I'M DOING SOMETHING WRONG, 599 00:29:45,151 --> 00:29:48,320 AND THEN THE SECOND YOU OPEN UP, 600 00:29:48,354 --> 00:29:49,588 SNAP. 601 00:29:49,621 --> 00:29:52,091 GO BACK IN YOUR SHELL. 602 00:29:52,124 --> 00:29:53,893 - THAT'S HOW YOU REALLY FEEL? 603 00:29:53,926 --> 00:29:57,563 - I'M TRYING TO TELL YOU HOW I REALLY FEEL. 604 00:29:57,596 --> 00:29:59,565 HOW ABOUT YOU DO THE SAME? 605 00:29:59,598 --> 00:30:04,103 AND THEN WE BOTH KNOW WHERE WE STAND. 606 00:30:04,136 --> 00:30:08,307 - [sighs] 607 00:30:08,340 --> 00:30:13,012 WE REALLY CAN'T TALK ABOUT THIS LATER? 608 00:30:13,045 --> 00:30:17,349 - NOT IF YOU WALK OUT THE DOOR. 609 00:30:17,383 --> 00:30:20,953 - I'M SORRY, THEN. 610 00:30:20,987 --> 00:30:31,030 GOOD-BYE, ANNIE. 611 00:30:31,030 --> 00:30:41,007 GOOD-BYE, ANNIE. 612 00:30:41,040 --> 00:30:42,608 - HEY, YOU READY TO DO DRINKS? - NOW? 613 00:30:42,641 --> 00:30:44,076 WHERE ARE YOU? 614 00:30:44,110 --> 00:30:45,211 - ALLEN'S TAVERN. 615 00:30:45,244 --> 00:30:47,079 - IT'S LUNCHTIME. 616 00:30:47,113 --> 00:30:49,081 - WELL, I'D BE HAPPY TO FILL YOU IN 617 00:30:49,115 --> 00:30:51,217 ONCE YOU GET DOWN HERE AND HAVE A BEER. 618 00:30:51,250 --> 00:30:52,418 OR THREE. 619 00:30:52,451 --> 00:30:54,987 - AUGGIE, I-- - WHATEVER YOU'RE ABOUT TO DO, 620 00:30:55,021 --> 00:30:56,088 DON'T SAY YOU'RE SORRY. 621 00:30:56,122 --> 00:30:57,990 I'VE HAD MY FILL OF APOLOGIES TODAY. 622 00:30:58,024 --> 00:31:01,227 JUST TELL ME YOU'RE ON YOUR WAY. 623 00:31:01,260 --> 00:31:03,295 - I-I-I CAN'T RIGHT NOW. 624 00:31:03,329 --> 00:31:05,231 MAYBE LATER. 625 00:31:05,264 --> 00:31:06,999 - CALL ME WHEN YOUR SCHEDULE FREES UP. 626 00:31:07,033 --> 00:31:13,239 - AUGGIE-- 627 00:31:13,272 --> 00:31:15,241 - YOU READY, WALKER? IT'S ALMOST SHOWTIME. 628 00:31:15,274 --> 00:31:16,408 - CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 629 00:31:16,442 --> 00:31:23,015 - ALL RIGHT, JUST HANDLE THAT, ALL RIGHT? 630 00:31:23,049 --> 00:31:25,684 - I WASN'T ENTIRELY STRAIGHT WITH YOU BEFORE. 631 00:31:25,717 --> 00:31:27,186 - IF YOU'RE TRYING TO MAKE ME NERVOUS, WALKER, 632 00:31:27,219 --> 00:31:28,254 IT'S WORKING. 633 00:31:28,287 --> 00:31:30,022 - THE BUYER'S A CIA ASSET. 634 00:31:30,056 --> 00:31:31,023 - [snorts] 635 00:31:31,057 --> 00:31:32,091 - I COULDN'T TELL YOU BEFORE 636 00:31:32,124 --> 00:31:33,159 BECAUSE I NEEDED HIM IN THE FIELD, 637 00:31:33,192 --> 00:31:34,460 WHICH IS WHY I'M ASKING YOU NOW 638 00:31:34,493 --> 00:31:35,294 TO LET HIM WALK. 639 00:31:35,327 --> 00:31:37,129 - NO, NO, LOOK, I ALREADY TOLD YOU. 640 00:31:37,163 --> 00:31:38,931 IT'S NOT JUST US. 641 00:31:38,965 --> 00:31:41,267 DO YOU SEE THAT GUY OVER THERE? 642 00:31:41,300 --> 00:31:43,269 THAT'S D.I.A. 643 00:31:43,302 --> 00:31:45,404 THAT WOMAN, HOMELAND. 644 00:31:45,437 --> 00:31:47,273 WE HAVEN'T HAD INTER-AGENCY COOPERATION LIKE THIS 645 00:31:47,306 --> 00:31:48,274 IN TEN YEARS. 646 00:31:48,307 --> 00:31:49,308 - IF THIS GUY GETS ARRESTED, 647 00:31:49,341 --> 00:31:51,143 MY WHOLE OPERATION GOES DOWN. 648 00:31:51,177 --> 00:31:52,979 - YEAH, WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE THAT 649 00:31:53,012 --> 00:31:54,280 WAY UP THE LINE, 650 00:31:54,313 --> 00:31:55,681 BECAUSE I COULDN'T LET YOUR GUY WALK 651 00:31:55,714 --> 00:31:57,283 EVEN IF I WANTED TO, AND I DON'T WANT TO. 652 00:31:57,316 --> 00:32:02,088 - I'VE INVESTED A LOT IN THIS ASSET. 653 00:32:02,121 --> 00:32:03,489 MORE THAN EVER BEFORE. 654 00:32:03,522 --> 00:32:11,063 IF YOU CATCH HIM, IT'S-- IT'S ALL FOR NOTHING. 655 00:32:11,097 --> 00:32:12,164 - OH, THEY'RE SUBSTRATES, BY THE WAY, 656 00:32:12,198 --> 00:32:14,233 WHAT O'LEARY'S PEDDLING. 657 00:32:14,266 --> 00:32:15,301 - WHAT? 658 00:32:15,334 --> 00:32:16,368 - WHEN YOU STEAL SUBSTRATES, 659 00:32:16,402 --> 00:32:19,438 IT'S LIKE STEALING PRINTING PLATES FOR $100 BILLS. 660 00:32:19,471 --> 00:32:22,174 YOU CAN MAKE ALL THE MICROCHIPS YOU WANT. 661 00:32:22,208 --> 00:32:25,077 I GOT THE DETAILS IN A FILE BACK AT THE OFFICE. 662 00:32:25,111 --> 00:32:33,419 REMIND ME LATER. OKAY, IT'S 1:00, GUYS. 663 00:32:33,452 --> 00:32:38,090 SUBJECT IS ARRIVING. 664 00:32:38,124 --> 00:32:40,492 [exhales slowly] 665 00:32:40,526 --> 00:32:43,062 [indistinct conversations] 666 00:32:43,095 --> 00:32:44,196 THAT GUY MUST BE THE BUYER. 667 00:32:44,230 --> 00:32:51,337 [birds chirping] 668 00:32:51,370 --> 00:32:53,339 GO, GO, GO, GO. 669 00:32:53,372 --> 00:33:03,415 [indistinct speech on radio] 670 00:33:03,415 --> 00:33:15,361 [indistinct speech on radio] 671 00:33:15,394 --> 00:33:17,563 WALKER, WHERE THE HELL ARE YOU GOING? 672 00:33:17,596 --> 00:33:27,639 OKAY, CLOSE OFF THE EAST ENTRANCE. 673 00:33:27,639 --> 00:33:37,649 OKAY, CLOSE OFF THE EAST ENTRANCE. 674 00:34:00,839 --> 00:34:12,151 - [grunts] 675 00:34:12,184 --> 00:34:14,153 [grunts] THE SUBSTRATES. 676 00:34:14,186 --> 00:34:15,187 WHAT WERE THEY FOR? 677 00:34:15,221 --> 00:34:16,288 TELL ME! 678 00:34:16,322 --> 00:34:18,424 - I WANT A LAWYER. 679 00:34:18,457 --> 00:34:26,432 - NO. 680 00:34:26,465 --> 00:34:28,100 - WHAT THE HELL DID YOU DO, WALKER? 681 00:34:28,134 --> 00:34:29,201 - WHAT? 682 00:34:29,235 --> 00:34:32,104 - THERE IS NOTHING IN THEM. 683 00:34:32,138 --> 00:34:33,305 BUT YOU PROBABLY KNEW THAT, RIGHT? 684 00:34:33,339 --> 00:34:35,241 MIKE O. DOESN'T HAVE THE GOODS. 685 00:34:35,274 --> 00:34:37,209 THE OTHER GUY IS NOT YOUR FRIEND FROM THE DINER. 686 00:34:37,243 --> 00:34:38,244 YOU'VE BEEN LYING TO ME THIS WHOLE TIME. 687 00:34:38,277 --> 00:34:40,846 - NO, I SWEAR THAT-- - YOU KNOW WHAT? SAVE IT. 688 00:34:40,879 --> 00:34:42,248 ALL RIGHT? 689 00:34:42,281 --> 00:34:43,649 YOU NEVER GIVE ME A STRAIGHT STORY. 690 00:34:43,682 --> 00:34:45,217 - VINCENT, I-- - WHO DO YOU THINK'S GONNA TAKE 691 00:34:45,251 --> 00:34:46,552 THE FALL FOR THIS, WALKER? 692 00:34:46,585 --> 00:34:48,287 YOU KNOW WHAT? 693 00:34:48,320 --> 00:34:50,556 JUST SO THAT WE'RE CLEAR, YOU BURNED A BRIDGE TODAY. 694 00:34:50,589 --> 00:34:53,259 AND I HOPE, FOR YOUR SAKE, IT WAS WORTH IT. 695 00:34:53,292 --> 00:35:03,335 - [panting] 696 00:35:03,369 --> 00:35:13,412 [traffic noise] 697 00:35:13,412 --> 00:35:23,489 [traffic noise] 698 00:35:23,522 --> 00:35:25,357 [indistinct conversations] 699 00:35:25,391 --> 00:35:26,492 - CAN I GET A BEER, PLEASE? 700 00:35:26,525 --> 00:35:29,661 OH, I JUST SHOUTED IN YOUR EAR, DIDN'T I? 701 00:35:29,695 --> 00:35:31,330 - OH, THAT'S ALL RIGHT. 702 00:35:31,363 --> 00:35:33,699 I AM BEYOND THE POINT OF CARING. 703 00:35:33,732 --> 00:35:34,900 - I'M DEBRA, BY THE WAY. 704 00:35:34,933 --> 00:35:37,269 - NICE TO MEET YOU, DEBRA. 705 00:35:37,303 --> 00:35:39,405 - [giggles] 706 00:35:39,438 --> 00:35:41,273 - HEY. 707 00:35:41,307 --> 00:35:43,409 DON'T YOU SEE ME HERE? 708 00:35:43,442 --> 00:35:45,511 - NO. I DON'T SEE YOU THERE, 709 00:35:45,544 --> 00:35:47,179 'CAUSE IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 710 00:35:47,213 --> 00:35:49,615 I'M BLIND. 711 00:35:49,648 --> 00:35:51,517 - NO DISRESPECT. 712 00:35:51,550 --> 00:35:53,919 I'D ADVISE YOU TO PAY MORE ATTENTION TO YOUR SURROUNDINGS. 713 00:35:53,952 --> 00:35:55,387 YOU MIGHT END UP SAYING SOMETHING 714 00:35:55,421 --> 00:35:57,323 TO THE WRONG GUY. 715 00:35:57,356 --> 00:35:59,625 - I'D GIVE YOU THE SAME ADVICE. 716 00:35:59,658 --> 00:36:00,426 - [chuckles] 717 00:36:00,459 --> 00:36:01,727 LOOK, I'M TRYING TO HELP YOU OUT. 718 00:36:01,760 --> 00:36:03,329 - I DON'T NEED YOUR HELP. 719 00:36:03,362 --> 00:36:04,530 - I DON'T CARE WHAT YOU NEED. - CALM DOWN, CLARK. 720 00:36:04,563 --> 00:36:06,298 LET'S JUST GET A TABLE. - NO. 721 00:36:06,332 --> 00:36:08,234 THIS GUY DOESN'T GET A PASS JUST 'CAUSE HE'S HANDICAPPED. 722 00:36:08,267 --> 00:36:10,436 - I'D ADVISE YOU TO STAND DOWN, CLARK. 723 00:36:10,469 --> 00:36:11,670 - I'M EQUAL OPPORTUNITY. 724 00:36:11,703 --> 00:36:14,240 TREAT YOU LIKE ANY OTHER JERK-OFF. 725 00:36:14,273 --> 00:36:18,210 - I'M NOT GONNA SAY IT AGAIN. 726 00:36:18,244 --> 00:36:20,279 - OH! 727 00:36:20,312 --> 00:36:21,613 [crowd shouting] 728 00:36:21,647 --> 00:36:22,748 - [grunts] 729 00:36:22,781 --> 00:36:28,287 - GET OFF ME! 730 00:36:28,320 --> 00:36:31,290 - AND THE BRIEFCASES WERE EMPTY. 731 00:36:31,323 --> 00:36:34,293 - [exhales sharply] 732 00:36:34,326 --> 00:36:35,561 SO HOW DO WE PLAY IT? 733 00:36:35,594 --> 00:36:37,963 - PLAY IT? 734 00:36:37,996 --> 00:36:40,999 ANNIE, THIS MISSION IS OVER. 735 00:36:41,032 --> 00:36:44,336 YOU'RE BLOWN. 736 00:36:44,370 --> 00:36:46,405 I RAN THE PLATES OF THE CAR THAT WAS TAILING YOU. 737 00:36:46,438 --> 00:36:47,539 - WHAT CAME UP? 738 00:36:47,573 --> 00:36:51,410 - WASN'T ANY OF THE AGENCIES INVOLVED IN THIS CIRCUS. 739 00:36:51,443 --> 00:36:53,345 SO THAT LEAVES SIMON. 740 00:36:53,379 --> 00:36:56,582 - BUT WHY WOULD HE DO SOMETHING LIKE THAT? 741 00:36:56,615 --> 00:36:58,250 - MAYBE TO SEE HOW YOU'D REACT. MAYBE FOR SPORT. 742 00:36:58,284 --> 00:36:59,184 I DON'T KNOW. 743 00:36:59,217 --> 00:37:04,456 WHAT I DO KNOW IS THAT HE WAS PLAYING YOU. 744 00:37:04,490 --> 00:37:06,592 HE HAD YOUR NUMBER ALL ALONG. 745 00:37:06,625 --> 00:37:08,527 - SO WHAT NEXT, THEN? 746 00:37:08,560 --> 00:37:12,398 I JUST DO DATA MINING FROM HERE ON OUT? 747 00:37:12,431 --> 00:37:14,366 - JOAN WILL HAVE TO ANSWER THAT. 748 00:37:14,400 --> 00:37:16,702 - EXCUSE ME? 749 00:37:16,735 --> 00:37:19,571 - I'M SENDING YOU BACK TO THE D.P.D. 750 00:37:19,605 --> 00:37:21,473 - BUT THIS MISSION ISN'T DEAD YET. 751 00:37:21,507 --> 00:37:27,279 THERE'S PLENTY MORE LEFT TO BE DONE. 752 00:37:27,313 --> 00:37:28,547 OH, I JUST-- 753 00:37:28,580 --> 00:37:32,284 I WON'T BE THE ONE DOING IT. 754 00:37:32,318 --> 00:37:33,819 - IN MY DIVISION, 755 00:37:33,852 --> 00:37:36,622 OPERATIVES ARE GIVEN A LOT OF AUTONOMY. 756 00:37:36,655 --> 00:37:40,326 AND THAT CAN LEAD TO BIG, EXCITING WINS. 757 00:37:40,359 --> 00:37:42,728 SOMETIMES IT DOESN'T WORK OUT, AND WHEN IT DOESN'T, 758 00:37:42,761 --> 00:37:44,730 I HAVE TO CALL IT. 759 00:37:44,763 --> 00:37:47,399 - YEAH. I GET IT. 760 00:37:47,433 --> 00:37:50,369 [clears throat] 761 00:37:50,402 --> 00:37:52,304 YOU KNOW THIS THING WITH SIMON ISN'T FINISHED. 762 00:37:52,338 --> 00:37:54,039 - DOESN'T MATTER. IT'S TOO DANGEROUS. 763 00:37:54,072 --> 00:37:57,543 SIMON IS A MASTER SPY. 764 00:37:57,576 --> 00:38:00,379 IT WAS A PLEASURE WORKING WITH YOU, ANNIE. 765 00:38:00,412 --> 00:38:13,091 I KNOW THE D.P.D. WILL BE HAPPY TO HAVE YOU BACK. 766 00:38:13,124 --> 00:38:16,662 - AUGGIE, I'M SORRY WE MISSED EACH OTHER EARLIER. 767 00:38:16,695 --> 00:38:18,797 [indistinct speech on radio] 768 00:38:18,830 --> 00:38:21,833 I'M SURE YOU LEFT THE BAR HOURS AGO, BUT I-- 769 00:38:21,867 --> 00:38:24,403 I COULD REALLY USE SOMEONE TO TALK TO RIGHT NOW, 770 00:38:24,436 --> 00:38:26,738 SO IF YOU'RE UP FOR IT, 771 00:38:26,772 --> 00:38:36,815 CALL ME. 772 00:38:36,815 --> 00:38:46,825 CALL ME. 773 00:39:15,721 --> 00:39:17,456 I THOUGHT YOU ALREADY LEFT. 774 00:39:17,489 --> 00:39:19,758 - MY FLIGHT GOT DELAYED THREE HOURS. 775 00:39:19,791 --> 00:39:21,660 - LUCKY ME. 776 00:39:21,693 --> 00:39:25,631 - LUCKY US. 777 00:39:25,664 --> 00:39:28,567 - YOU KNOW, I'VE BEEN TRYING TO CONVINCE MYSELF 778 00:39:28,600 --> 00:39:30,135 NOT TO WORRY ABOUT YOU. 779 00:39:30,168 --> 00:39:32,638 THAT'S IMPOSSIBLE. 780 00:39:32,671 --> 00:39:33,772 - WELL, IT'LL BE A LOT EASIER 781 00:39:33,805 --> 00:39:36,675 WITHOUT ME HAVING TO PEEK IN YOUR WINDOW EVERY NIGHT 782 00:39:36,708 --> 00:39:38,710 TO SEE WHETHER YOUR LIGHT'S ON OR NOT. 783 00:39:38,744 --> 00:39:40,512 - I THOUGHT BY NOW YOU WOULD'VE INSTALLED 784 00:39:40,546 --> 00:39:43,582 SOME KIND OF SECRET NANNY CAM TO SEE IF I WAS TUCKED IN. 785 00:39:43,615 --> 00:39:46,151 - HEY, I THOUGHT ABOUT IT. BELIEVE ME. 786 00:39:46,184 --> 00:39:50,789 YOU'RE NOT THE ONLY NATURAL-BORN SPY IN THIS FAMILY. 787 00:39:50,822 --> 00:39:52,157 - YOU ALL PACKED? 788 00:39:52,190 --> 00:39:54,893 - MOSTLY. 789 00:39:54,926 --> 00:39:59,565 EXCEPT THERE'S STILL SO MUCH... 790 00:39:59,598 --> 00:40:01,199 ICE CREAM LEFT. 791 00:40:01,232 --> 00:40:07,172 - [giggles] 792 00:40:07,205 --> 00:40:08,139 - OH, BUT I PACKED UP ALL THE SPOONS. 793 00:40:08,173 --> 00:40:13,912 - IT'S OKAY. WE CAN USE THIS. THIS'LL DO. 794 00:40:13,945 --> 00:40:16,482 [laughs] 795 00:40:16,515 --> 00:40:19,651 - [laughs] 796 00:40:19,685 --> 00:40:24,189 MM, I LIKE IT BETTER THIS WAY. 797 00:40:24,222 --> 00:40:27,926 - ME TOO. 798 00:40:27,959 --> 00:40:30,195 WE DON'T HAVE TO SAY IT, DO WE? 799 00:40:30,228 --> 00:40:31,963 - I DON'T WANT THIS TO BE THE END. 800 00:40:31,997 --> 00:40:35,200 - GOOD. 801 00:40:35,233 --> 00:40:44,776 THEN LET'S JUST KEEP EATING. 802 00:40:44,810 --> 00:40:54,853 both: [snickering] 803 00:40:54,853 --> 00:41:00,559 both: [snickering] 804 00:41:00,592 --> 00:41:11,970 - [sighs] 805 00:41:12,003 --> 00:41:14,005 [sighs] 806 00:41:14,039 --> 00:41:15,774 THAT'S A COINCIDENCE-- 807 00:41:15,807 --> 00:41:19,545 US BOTH CRAVING A BURGER AT THIS HOUR. 808 00:41:19,578 --> 00:41:21,246 - I WORKED UP QUITE AN APPETITE THIS EVENING 809 00:41:21,279 --> 00:41:22,781 TRYING TO MANUFACTURE ANOTHER RUSE 810 00:41:22,814 --> 00:41:24,783 TO GET YOU TO COME SEE ME AGAIN. 811 00:41:24,816 --> 00:41:26,552 - OH, YEAH? WHAT'D YOU COME UP WITH? 812 00:41:26,585 --> 00:41:27,686 - NOTHING. 813 00:41:27,719 --> 00:41:30,288 AT LEAST, NOTHING I COULD SAY WITH A STRAIGHT FACE. 814 00:41:30,321 --> 00:41:31,723 I'M GOING TO RESORT TO SOMETHING 815 00:41:31,757 --> 00:41:33,592 I DON'T TRAFFIC IN TOO OFTEN-- 816 00:41:33,625 --> 00:41:42,868 THE TRUTH. 817 00:41:42,901 --> 00:41:45,804 I LIKE YOU. 818 00:41:45,837 --> 00:41:51,643 QUITE A BIT MORE THAN YOU MIGHT BELIEVE, ACTUALLY. 819 00:41:51,677 --> 00:41:55,280 I'M TIRED OF PLAYING GAMES. 820 00:41:55,313 --> 00:41:58,516 I'M HOPING YOU FEEL THE SAME WAY. 53520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.