All language subtitles for Blade.2011.S01E01.His.Name.Is.Blade.WEBRip.AMZN.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,722 --> 00:00:15,641 Namaku Eric Brooks. 2 00:00:16,517 --> 00:00:19,228 Aku pemburu vampir. 3 00:00:22,815 --> 00:00:26,902 Itu benar. Para penghuni kegelapan itu. 4 00:00:55,765 --> 00:01:00,227 Aku terlahir setengah manusia, setengah vampir. 5 00:01:01,687 --> 00:01:03,147 Beruntungnya aku, 6 00:01:03,522 --> 00:01:07,610 aku seorang Daywalker, artinya aku bisa menahan sinar matahari. 7 00:01:19,497 --> 00:01:22,333 Aku memburu dan menebas mereka dengan pedangku. 8 00:01:22,958 --> 00:01:26,212 Dalam waktu singkat, mereka takut padaku dan mulai memanggilku... 9 00:01:28,380 --> 00:01:29,507 Blade. 10 00:02:34,572 --> 00:02:38,909 Episode 1 HIS NAME IS...BLADE 11 00:02:44,081 --> 00:02:48,752 {\an8}YOKOHAMA 12 00:03:01,932 --> 00:03:03,684 Bulan merah darah. 13 00:03:04,852 --> 00:03:08,689 Mereka bilang malam saat ibuku meninggal seperti malam ini. 14 00:03:14,361 --> 00:03:18,032 {\an8}LONDON 15 00:05:00,384 --> 00:05:01,760 Kapan pun aku berburu, 16 00:05:02,177 --> 00:05:04,930 aku selalu mengingat nasihat yang diberikan mentorku. 17 00:05:06,140 --> 00:05:08,350 Dia bilang, "Jaga jiwamu, 18 00:05:09,101 --> 00:05:14,523 karena saat kau melihat kegelapan, kegelapan selalu melihatmu juga." 19 00:05:23,115 --> 00:05:26,076 Hei, kau mau ke mana? 20 00:05:29,621 --> 00:05:31,623 Tunggu. 21 00:05:35,335 --> 00:05:38,881 Kau mau ke mana, Wanita Manis? 22 00:05:40,132 --> 00:05:43,552 Keluarlah, di mana pun kau bersembunyi. 23 00:05:50,893 --> 00:05:53,187 Kena kau! 24 00:06:08,285 --> 00:06:09,244 Kau ini makhluk apa? 25 00:06:23,801 --> 00:06:27,221 Tolong! Wanita ini baru saja berubah menjadi monster! 26 00:06:27,429 --> 00:06:28,597 Tenang. 27 00:06:29,598 --> 00:06:31,100 Semuanya terkendali. 28 00:06:55,332 --> 00:06:59,503 Orang-orang mengira bawang putih dan tanda salib bisa melawan vampir. 29 00:07:00,254 --> 00:07:01,880 Namun, itu semua mitos. 30 00:07:20,399 --> 00:07:23,443 Aku suka menggunakan pedang yang terbuat dari perak. 31 00:07:24,486 --> 00:07:27,197 Itu ampuh. 32 00:07:28,657 --> 00:07:29,908 Kau! Kau Blade! 33 00:07:35,289 --> 00:07:36,331 Kau yang di sana... 34 00:07:37,791 --> 00:07:39,168 hati-hati saat malam hari. 35 00:07:43,589 --> 00:07:45,340 - Kau. - Apa? 36 00:07:53,098 --> 00:07:55,684 Kelab malam itu tempatmu mencari mangsa, bukan? 37 00:07:57,186 --> 00:08:00,189 Apa artinya simbol yang ada di dinding di sana? 38 00:08:01,231 --> 00:08:04,484 - Aku tidak tahu. - Jawab aku. 39 00:08:05,819 --> 00:08:09,364 Itu simbol organisasi kami. Itu berarti "Existence". 40 00:08:09,865 --> 00:08:12,701 "Existence"? Apa itu? 41 00:08:13,660 --> 00:08:16,663 Organisasi yang berkembang pesat di Asia. 42 00:08:17,372 --> 00:08:20,250 Kau tahu vampir yang memiliki empat taring? 43 00:08:21,126 --> 00:08:23,587 Tidak, aku tak pernah dengar soal dia! 44 00:08:25,631 --> 00:08:28,008 Aku berkata jujur! Aku bersumpah! 45 00:08:39,728 --> 00:08:45,400 Dasar berengsek! Akan kubalas kau saat bos tiba di sini malam ini... 46 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 Bosmu akan datang ke sini? 47 00:08:51,281 --> 00:08:52,491 Aku tak sabar menemuinya. 48 00:09:01,041 --> 00:09:04,962 Selamat datang di Feed. Kami telah menantikan kehadiranmu. 49 00:09:15,138 --> 00:09:17,808 {\an8}Makoto, kau siap? 50 00:09:19,434 --> 00:09:22,688 Baiklah. Ayo lakukan ini. 51 00:09:24,189 --> 00:09:25,774 Sampai jumpa nanti. 52 00:09:27,276 --> 00:09:29,695 - Jaga dirimu. - Selalu. 53 00:10:13,989 --> 00:10:16,283 Selamat datang di kelab Feed, Nona Cantik. 54 00:10:17,617 --> 00:10:20,412 Namaku Ladu. Aku pengelola tempat ini. 55 00:10:20,704 --> 00:10:23,874 - Selamat malam. - Selamat malam juga, Ladu. 56 00:10:24,666 --> 00:10:26,209 Tempat ini sangat meriah. 57 00:10:26,960 --> 00:10:28,503 Terima kasih. 58 00:10:28,837 --> 00:10:32,215 Pujian terbaik bagiku saat wanita cantik sepertimu 59 00:10:32,966 --> 00:10:35,218 sangat menyukai tempatku. 60 00:10:36,261 --> 00:10:37,220 Sungguh? 61 00:10:38,680 --> 00:10:43,226 Tolong biarkan kutraktir kau minuman agar kita bisa lebih akrab. 62 00:10:45,187 --> 00:10:46,605 Dengan senang hati. 63 00:10:56,490 --> 00:11:00,786 - Aku bahkan belum menanyakan namamu. - Namaku Makoto. 64 00:11:01,328 --> 00:11:05,207 Makoto. Nama yang lezat. 65 00:11:06,333 --> 00:11:07,334 Terima kasih. 66 00:11:17,469 --> 00:11:20,180 - Apa itu? - Apa? 67 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 Bau ini. 68 00:11:25,227 --> 00:11:26,311 Ini? 69 00:11:27,687 --> 00:11:32,526 Ini parfum yang kubawa dari kampung halamanku, Romania. 70 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 Baunya sangat tidak enak. 71 00:11:38,949 --> 00:11:40,117 Apa maksudmu? 72 00:11:40,700 --> 00:11:42,994 Baumu tak akan bisa ditutupi dengan parfum. 73 00:11:44,037 --> 00:11:47,666 Seluruh tubuhmu berbau busuk seperti monster, Pria Genit. 74 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 Siapa kau? 75 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 Aku pemburu vampir! 76 00:12:33,420 --> 00:12:34,671 Lari! Keluar dari sini! 77 00:12:38,800 --> 00:12:40,010 Jangan cuma diam di sana! 78 00:12:51,646 --> 00:12:54,483 - Makoto, kau tidak apa-apa? - Aku tidak apa-apa! 79 00:13:05,368 --> 00:13:08,747 Akan kubalas perbuatanmu mempermalukanku seperti ini. 80 00:13:21,760 --> 00:13:23,345 Dia manusia serigala? 81 00:13:34,439 --> 00:13:36,399 Peluru perak tak mempan untuknya. 82 00:13:36,816 --> 00:13:40,070 Ayah! Hadapi aku, Makhluk Berbulu! 83 00:13:49,621 --> 00:13:51,456 Pesta yang sangat meriah di sini. 84 00:14:39,629 --> 00:14:40,964 Siapa kau? 85 00:14:45,552 --> 00:14:48,847 - Pergilah, biar kuurus ini. - Kami bisa tangani ini sendiri! 86 00:14:49,431 --> 00:14:51,516 - Pergi. - Baik. Terima kasih! 87 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 Ayah! 88 00:14:58,565 --> 00:15:01,818 Blade, aku sudah menunggumu. 89 00:15:02,527 --> 00:15:05,989 - Di mana bosmu? - Kau tak pantas menanyakan soal dia. 90 00:15:06,489 --> 00:15:10,285 Selain itu, kau tak perlu tahu soal itu karena kau akan mati. 91 00:15:11,119 --> 00:15:12,912 Baiklah, terserah padamu. 92 00:15:52,035 --> 00:15:56,915 TEKNIK PEDANG MEMATIKAN MATA PEDANG PERTAMA: BULAN GANAS 93 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 Baiklah, itu yang terakhir. 94 00:16:17,394 --> 00:16:18,687 Jangan pernah lengah. 95 00:16:21,398 --> 00:16:25,235 KARGO 96 00:16:41,251 --> 00:16:42,836 {\an8}PERDAGANGAN 97 00:16:45,004 --> 00:16:45,964 Itu dia. 98 00:16:47,382 --> 00:16:49,050 Pemimpin Existence. 99 00:16:55,098 --> 00:16:56,933 Dengarkan Ayah, Makoto. 100 00:16:58,226 --> 00:17:01,604 Pemburu vampir yang baik tak akan biarkan perasaan membuatnya lemah. 101 00:17:02,063 --> 00:17:04,899 - Kau paham? - Apa maksud Ayah? 102 00:17:05,650 --> 00:17:06,609 Ingat itu! 103 00:17:28,173 --> 00:17:29,132 Ayah! 104 00:17:36,264 --> 00:17:43,146 Tidak! 105 00:17:58,119 --> 00:17:59,078 Ayah! 106 00:18:12,592 --> 00:18:13,551 Tunggu! 107 00:18:16,262 --> 00:18:17,388 Kau orangnya. 108 00:18:26,397 --> 00:18:28,650 Namaku Deacon Frost. 109 00:18:29,734 --> 00:18:33,446 Biarkan emosi itu tertanam dalam darahmu. 110 00:18:35,865 --> 00:18:37,659 Seperti ibumu. 111 00:18:38,618 --> 00:18:39,619 Jangan bicarakan dia. 112 00:18:58,555 --> 00:18:59,722 Kita selesaikan nanti. 113 00:19:00,306 --> 00:19:02,517 Tak secepat itu. 114 00:19:13,736 --> 00:19:17,323 Darah Daywalker berhasil diambil. 115 00:19:19,534 --> 00:19:21,286 - Cukup. Ayo. - Baik, Pak. 116 00:19:25,206 --> 00:19:30,753 Ayah? Kenapa Ayah lakukan itu? Buka mata Ayah! Aku mohon! 117 00:19:32,088 --> 00:19:33,298 Ayah! 118 00:19:42,223 --> 00:19:44,642 Ayah? Ayah, tunggu... 119 00:20:21,179 --> 00:20:22,221 Ayah... 120 00:20:57,215 --> 00:20:58,591 Berengsek! 121 00:21:00,510 --> 00:21:02,428 Kau membunuh ayahku! 122 00:21:15,483 --> 00:21:16,776 Sialan kau. 123 00:21:21,656 --> 00:21:24,784 Sialan kau! 124 00:23:02,715 --> 00:23:06,177 Ada banyak kasus orang hilang belakangan ini. 125 00:23:06,469 --> 00:23:07,637 Ya. 126 00:23:07,929 --> 00:23:10,681 Jumlahnya tiba-tiba melonjak selama beberapa bulan ini. 127 00:23:11,808 --> 00:23:17,230 Pengganggu seperti dia ada di mana-mana. Tidak mudah mengumpulkan informasi. 128 00:23:18,648 --> 00:23:20,066 Aku sudah menunggu. 129 00:23:20,316 --> 00:23:22,235 Biar kusapa kalian lagi! 130 00:23:23,111 --> 00:23:24,612 Tunggu! Kuselamatkan kalian! 131 00:23:25,988 --> 00:23:28,116 {\an8}Selanjutnya di Blade: "A Night for the Living... 132 00:23:28,241 --> 00:23:29,367 {\an8}a Morning for the Dead!" 133 00:23:29,534 --> 00:23:30,868 {\an8}Terjemahan subtitel oleh Tya Udaya 9357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.