Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,722 --> 00:00:15,641
Namaku Eric Brooks.
2
00:00:16,517 --> 00:00:19,228
Aku pemburu vampir.
3
00:00:22,815 --> 00:00:26,902
Itu benar. Para penghuni kegelapan itu.
4
00:00:55,765 --> 00:01:00,227
Aku terlahir
setengah manusia, setengah vampir.
5
00:01:01,687 --> 00:01:03,147
Beruntungnya aku,
6
00:01:03,522 --> 00:01:07,610
aku seorang Daywalker,
artinya aku bisa menahan sinar matahari.
7
00:01:19,497 --> 00:01:22,333
Aku memburu dan menebas mereka
dengan pedangku.
8
00:01:22,958 --> 00:01:26,212
Dalam waktu singkat, mereka takut
padaku dan mulai memanggilku...
9
00:01:28,380 --> 00:01:29,507
Blade.
10
00:02:34,572 --> 00:02:38,909
Episode 1
HIS NAME IS...BLADE
11
00:02:44,081 --> 00:02:48,752
{\an8}YOKOHAMA
12
00:03:01,932 --> 00:03:03,684
Bulan merah darah.
13
00:03:04,852 --> 00:03:08,689
Mereka bilang malam
saat ibuku meninggal seperti malam ini.
14
00:03:14,361 --> 00:03:18,032
{\an8}LONDON
15
00:05:00,384 --> 00:05:01,760
Kapan pun aku berburu,
16
00:05:02,177 --> 00:05:04,930
aku selalu mengingat nasihat
yang diberikan mentorku.
17
00:05:06,140 --> 00:05:08,350
Dia bilang, "Jaga jiwamu,
18
00:05:09,101 --> 00:05:14,523
karena saat kau melihat kegelapan,
kegelapan selalu melihatmu juga."
19
00:05:23,115 --> 00:05:26,076
Hei, kau mau ke mana?
20
00:05:29,621 --> 00:05:31,623
Tunggu.
21
00:05:35,335 --> 00:05:38,881
Kau mau ke mana, Wanita Manis?
22
00:05:40,132 --> 00:05:43,552
Keluarlah, di mana pun kau bersembunyi.
23
00:05:50,893 --> 00:05:53,187
Kena kau!
24
00:06:08,285 --> 00:06:09,244
Kau ini makhluk apa?
25
00:06:23,801 --> 00:06:27,221
Tolong! Wanita ini
baru saja berubah menjadi monster!
26
00:06:27,429 --> 00:06:28,597
Tenang.
27
00:06:29,598 --> 00:06:31,100
Semuanya terkendali.
28
00:06:55,332 --> 00:06:59,503
Orang-orang mengira bawang putih
dan tanda salib bisa melawan vampir.
29
00:07:00,254 --> 00:07:01,880
Namun, itu semua mitos.
30
00:07:20,399 --> 00:07:23,443
Aku suka menggunakan
pedang yang terbuat dari perak.
31
00:07:24,486 --> 00:07:27,197
Itu ampuh.
32
00:07:28,657 --> 00:07:29,908
Kau! Kau Blade!
33
00:07:35,289 --> 00:07:36,331
Kau yang di sana...
34
00:07:37,791 --> 00:07:39,168
hati-hati saat malam hari.
35
00:07:43,589 --> 00:07:45,340
- Kau.
- Apa?
36
00:07:53,098 --> 00:07:55,684
Kelab malam itu
tempatmu mencari mangsa, bukan?
37
00:07:57,186 --> 00:08:00,189
Apa artinya simbol
yang ada di dinding di sana?
38
00:08:01,231 --> 00:08:04,484
- Aku tidak tahu.
- Jawab aku.
39
00:08:05,819 --> 00:08:09,364
Itu simbol organisasi kami.
Itu berarti "Existence".
40
00:08:09,865 --> 00:08:12,701
"Existence"? Apa itu?
41
00:08:13,660 --> 00:08:16,663
Organisasi yang berkembang pesat di Asia.
42
00:08:17,372 --> 00:08:20,250
Kau tahu vampir
yang memiliki empat taring?
43
00:08:21,126 --> 00:08:23,587
Tidak, aku tak pernah dengar soal dia!
44
00:08:25,631 --> 00:08:28,008
Aku berkata jujur! Aku bersumpah!
45
00:08:39,728 --> 00:08:45,400
Dasar berengsek! Akan kubalas kau
saat bos tiba di sini malam ini...
46
00:08:45,525 --> 00:08:47,527
Bosmu akan datang ke sini?
47
00:08:51,281 --> 00:08:52,491
Aku tak sabar menemuinya.
48
00:09:01,041 --> 00:09:04,962
Selamat datang di Feed.
Kami telah menantikan kehadiranmu.
49
00:09:15,138 --> 00:09:17,808
{\an8}Makoto, kau siap?
50
00:09:19,434 --> 00:09:22,688
Baiklah. Ayo lakukan ini.
51
00:09:24,189 --> 00:09:25,774
Sampai jumpa nanti.
52
00:09:27,276 --> 00:09:29,695
- Jaga dirimu.
- Selalu.
53
00:10:13,989 --> 00:10:16,283
Selamat datang di kelab Feed, Nona Cantik.
54
00:10:17,617 --> 00:10:20,412
Namaku Ladu. Aku pengelola tempat ini.
55
00:10:20,704 --> 00:10:23,874
- Selamat malam.
- Selamat malam juga, Ladu.
56
00:10:24,666 --> 00:10:26,209
Tempat ini sangat meriah.
57
00:10:26,960 --> 00:10:28,503
Terima kasih.
58
00:10:28,837 --> 00:10:32,215
Pujian terbaik bagiku
saat wanita cantik sepertimu
59
00:10:32,966 --> 00:10:35,218
sangat menyukai tempatku.
60
00:10:36,261 --> 00:10:37,220
Sungguh?
61
00:10:38,680 --> 00:10:43,226
Tolong biarkan kutraktir kau minuman
agar kita bisa lebih akrab.
62
00:10:45,187 --> 00:10:46,605
Dengan senang hati.
63
00:10:56,490 --> 00:11:00,786
- Aku bahkan belum menanyakan namamu.
- Namaku Makoto.
64
00:11:01,328 --> 00:11:05,207
Makoto. Nama yang lezat.
65
00:11:06,333 --> 00:11:07,334
Terima kasih.
66
00:11:17,469 --> 00:11:20,180
- Apa itu?
- Apa?
67
00:11:21,723 --> 00:11:23,183
Bau ini.
68
00:11:25,227 --> 00:11:26,311
Ini?
69
00:11:27,687 --> 00:11:32,526
Ini parfum yang kubawa
dari kampung halamanku, Romania.
70
00:11:35,821 --> 00:11:37,656
Baunya sangat tidak enak.
71
00:11:38,949 --> 00:11:40,117
Apa maksudmu?
72
00:11:40,700 --> 00:11:42,994
Baumu tak akan
bisa ditutupi dengan parfum.
73
00:11:44,037 --> 00:11:47,666
Seluruh tubuhmu berbau busuk
seperti monster, Pria Genit.
74
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Siapa kau?
75
00:12:10,355 --> 00:12:11,982
Aku pemburu vampir!
76
00:12:33,420 --> 00:12:34,671
Lari! Keluar dari sini!
77
00:12:38,800 --> 00:12:40,010
Jangan cuma diam di sana!
78
00:12:51,646 --> 00:12:54,483
- Makoto, kau tidak apa-apa?
- Aku tidak apa-apa!
79
00:13:05,368 --> 00:13:08,747
Akan kubalas perbuatanmu
mempermalukanku seperti ini.
80
00:13:21,760 --> 00:13:23,345
Dia manusia serigala?
81
00:13:34,439 --> 00:13:36,399
Peluru perak tak mempan untuknya.
82
00:13:36,816 --> 00:13:40,070
Ayah! Hadapi aku, Makhluk Berbulu!
83
00:13:49,621 --> 00:13:51,456
Pesta yang sangat meriah di sini.
84
00:14:39,629 --> 00:14:40,964
Siapa kau?
85
00:14:45,552 --> 00:14:48,847
- Pergilah, biar kuurus ini.
- Kami bisa tangani ini sendiri!
86
00:14:49,431 --> 00:14:51,516
- Pergi.
- Baik. Terima kasih!
87
00:14:52,309 --> 00:14:53,310
Ayah!
88
00:14:58,565 --> 00:15:01,818
Blade, aku sudah menunggumu.
89
00:15:02,527 --> 00:15:05,989
- Di mana bosmu?
- Kau tak pantas menanyakan soal dia.
90
00:15:06,489 --> 00:15:10,285
Selain itu, kau tak perlu tahu
soal itu karena kau akan mati.
91
00:15:11,119 --> 00:15:12,912
Baiklah, terserah padamu.
92
00:15:52,035 --> 00:15:56,915
TEKNIK PEDANG MEMATIKAN
MATA PEDANG PERTAMA: BULAN GANAS
93
00:16:14,265 --> 00:16:15,725
Baiklah, itu yang terakhir.
94
00:16:17,394 --> 00:16:18,687
Jangan pernah lengah.
95
00:16:21,398 --> 00:16:25,235
KARGO
96
00:16:41,251 --> 00:16:42,836
{\an8}PERDAGANGAN
97
00:16:45,004 --> 00:16:45,964
Itu dia.
98
00:16:47,382 --> 00:16:49,050
Pemimpin Existence.
99
00:16:55,098 --> 00:16:56,933
Dengarkan Ayah, Makoto.
100
00:16:58,226 --> 00:17:01,604
Pemburu vampir yang baik tak akan
biarkan perasaan membuatnya lemah.
101
00:17:02,063 --> 00:17:04,899
- Kau paham?
- Apa maksud Ayah?
102
00:17:05,650 --> 00:17:06,609
Ingat itu!
103
00:17:28,173 --> 00:17:29,132
Ayah!
104
00:17:36,264 --> 00:17:43,146
Tidak!
105
00:17:58,119 --> 00:17:59,078
Ayah!
106
00:18:12,592 --> 00:18:13,551
Tunggu!
107
00:18:16,262 --> 00:18:17,388
Kau orangnya.
108
00:18:26,397 --> 00:18:28,650
Namaku Deacon Frost.
109
00:18:29,734 --> 00:18:33,446
Biarkan emosi itu tertanam dalam darahmu.
110
00:18:35,865 --> 00:18:37,659
Seperti ibumu.
111
00:18:38,618 --> 00:18:39,619
Jangan bicarakan dia.
112
00:18:58,555 --> 00:18:59,722
Kita selesaikan nanti.
113
00:19:00,306 --> 00:19:02,517
Tak secepat itu.
114
00:19:13,736 --> 00:19:17,323
Darah Daywalker berhasil diambil.
115
00:19:19,534 --> 00:19:21,286
- Cukup. Ayo.
- Baik, Pak.
116
00:19:25,206 --> 00:19:30,753
Ayah? Kenapa Ayah lakukan itu?
Buka mata Ayah! Aku mohon!
117
00:19:32,088 --> 00:19:33,298
Ayah!
118
00:19:42,223 --> 00:19:44,642
Ayah? Ayah, tunggu...
119
00:20:21,179 --> 00:20:22,221
Ayah...
120
00:20:57,215 --> 00:20:58,591
Berengsek!
121
00:21:00,510 --> 00:21:02,428
Kau membunuh ayahku!
122
00:21:15,483 --> 00:21:16,776
Sialan kau.
123
00:21:21,656 --> 00:21:24,784
Sialan kau!
124
00:23:02,715 --> 00:23:06,177
Ada banyak kasus orang hilang
belakangan ini.
125
00:23:06,469 --> 00:23:07,637
Ya.
126
00:23:07,929 --> 00:23:10,681
Jumlahnya tiba-tiba melonjak
selama beberapa bulan ini.
127
00:23:11,808 --> 00:23:17,230
Pengganggu seperti dia ada di mana-mana.
Tidak mudah mengumpulkan informasi.
128
00:23:18,648 --> 00:23:20,066
Aku sudah menunggu.
129
00:23:20,316 --> 00:23:22,235
Biar kusapa kalian lagi!
130
00:23:23,111 --> 00:23:24,612
Tunggu! Kuselamatkan kalian!
131
00:23:25,988 --> 00:23:28,116
{\an8}Selanjutnya di Blade:
"A Night for the Living...
132
00:23:28,241 --> 00:23:29,367
{\an8}a Morning for the Dead!"
133
00:23:29,534 --> 00:23:30,868
{\an8}Terjemahan subtitel oleh Tya Udaya
9357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.