All language subtitles for Alien.Girl.2010.1080p.WEBRip.RUSSiAN.E-AC3.x264Alien.Girl.2010.1080p.WEBRip.RUSSiAN.E-AC3.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,346 --> 00:00:56,575 UCRAINA, SETTEMBRE 1993 2 00:00:57,800 --> 00:01:03,400 Sottotitoli a cura di Horror Pills 3 00:02:05,628 --> 00:02:08,522 È stato Babai? 4 00:02:12,009 --> 00:02:14,111 È opera di Rasp. 5 00:02:14,678 --> 00:02:17,656 È ora di farla finita. 6 00:02:45,793 --> 00:02:47,970 Birulya è stato ucciso durante l'arresto. 7 00:02:48,170 --> 00:02:50,014 Ha preso la pistola 8 00:02:50,214 --> 00:02:51,974 e si è beccato tre proiettili. 9 00:02:52,174 --> 00:02:53,809 È stata colpa sua. 10 00:02:54,009 --> 00:02:56,437 Tu stavi solo cercando di aiutarlo. 11 00:02:56,637 --> 00:02:59,565 Ha sparato a quei ragazzi con un Kalashnikov. 12 00:02:59,765 --> 00:03:03,152 Poi sei arrivato con Luger. Ma erano già morti. 13 00:03:03,352 --> 00:03:05,404 Capisci... 14 00:03:05,604 --> 00:03:07,782 cosa ti sto offrendo? 15 00:03:07,982 --> 00:03:10,292 La vita! 16 00:03:10,901 --> 00:03:14,664 Pensaci in fretta o sarà troppo tardi. 17 00:03:14,864 --> 00:03:17,166 Altrimenti... 18 00:03:17,366 --> 00:03:20,218 riceverai la pena di morte. 19 00:03:20,744 --> 00:03:22,797 Non essere sciocco. 20 00:03:22,997 --> 00:03:26,217 Testimonia contro Rasp. 21 00:03:26,417 --> 00:03:29,053 Lo seppelliremo... 22 00:03:29,253 --> 00:03:32,355 come il cane che è. 23 00:03:34,842 --> 00:03:36,943 Ben arrivato. 24 00:03:39,555 --> 00:03:40,815 Ciao, Kid. 25 00:03:41,015 --> 00:03:42,358 Ciao. 26 00:03:42,558 --> 00:03:43,609 Hai i tuoi uomini con te? 27 00:03:43,809 --> 00:03:45,277 Sì. 28 00:03:45,477 --> 00:03:48,246 Non hanno nulla di cui preoccuparsi... 29 00:03:48,981 --> 00:03:51,242 La chiamano Alien. 30 00:03:51,442 --> 00:03:54,628 Ora è in Repubblica Ceca. 31 00:03:55,905 --> 00:03:58,340 La conosci, vero? 32 00:03:58,824 --> 00:04:00,251 Sì, è la sorella di Babai... 33 00:04:00,451 --> 00:04:02,044 Esattamente. 34 00:04:02,244 --> 00:04:04,839 Lei è... 35 00:04:05,039 --> 00:04:08,301 la sua unica parente. 36 00:04:08,501 --> 00:04:11,520 Sono cresciuti insieme in un orfanotrofio. 37 00:04:11,837 --> 00:04:13,306 Ora è in Repubblica Ceca. 38 00:04:13,506 --> 00:04:15,725 Ma te l'ho già detto, vero? 39 00:04:15,925 --> 00:04:19,645 Trovala e portala da me. 40 00:04:19,845 --> 00:04:21,647 Eri lì in guerra, vero? 41 00:04:21,847 --> 00:04:24,859 Ricordi ancora la lingua? Comunque... 42 00:04:25,059 --> 00:04:28,203 Ecco i diecimila promessi. 43 00:04:30,189 --> 00:04:34,618 Trova Karasik a Praga. Ti procurerà delle armi. 44 00:04:34,818 --> 00:04:36,746 Portatela da me. 45 00:04:36,946 --> 00:04:40,674 Così Babai terrà la bocca chiusa e gli sbirri saranno fottuti. 46 00:04:43,118 --> 00:04:45,629 Porta con te la foto 47 00:04:45,829 --> 00:04:48,390 per mostrarla in giro. 48 00:04:58,175 --> 00:05:03,572 Il crack ti schiarisce la testa. 49 00:05:04,557 --> 00:05:08,118 Come il tubo di Torricelli. 50 00:05:08,519 --> 00:05:14,082 Conto su di te, Kid. 51 00:05:25,953 --> 00:05:28,673 L'Ucraina faceva parte della Russia. 52 00:05:28,873 --> 00:05:32,468 I terroristi devono quindi essere giudicati secondo la legge russa. 53 00:05:32,668 --> 00:05:36,188 Non abbiamo mai invaso gli Stati vicini, né abbiamo intenzione di farlo. 54 00:05:52,855 --> 00:05:55,165 Io vado. 55 00:05:59,737 --> 00:06:02,297 Spero che non torni! 56 00:06:10,122 --> 00:06:11,299 Vuoi dei semi di girasole? 57 00:06:11,499 --> 00:06:13,308 Sì. 58 00:06:18,547 --> 00:06:20,558 Presto la bandiera russa 59 00:06:20,758 --> 00:06:24,020 sventolerà di nuovo 60 00:06:24,220 --> 00:06:28,698 in tutti i territori circostanti... 61 00:06:42,655 --> 00:06:47,217 Cosa volete che scriva sulla ghirlanda di fiori? 62 00:06:49,161 --> 00:06:51,380 Scrivi solo in russo? 63 00:06:51,580 --> 00:06:54,383 Scrivo in diverse lingue. 64 00:06:54,583 --> 00:06:55,718 Sai scrivere in ceco? 65 00:06:55,918 --> 00:06:59,597 So scrivere in russo e ucraino. 66 00:06:59,797 --> 00:07:01,766 Ok, allora scrivi in ucraino, 67 00:07:01,966 --> 00:07:04,810 ma in lettere ceche. 68 00:07:05,010 --> 00:07:07,404 Capito? 69 00:07:07,680 --> 00:07:09,982 Hai capito cosa intendo? 70 00:07:10,182 --> 00:07:13,235 Cosa devo scrivere? 71 00:07:13,435 --> 00:07:14,654 Non capisci un cazzo? 72 00:07:14,854 --> 00:07:17,406 "A presto." 73 00:07:17,606 --> 00:07:20,167 Stai zitto, idiota. 74 00:07:21,277 --> 00:07:23,746 Scrivi questo: 75 00:07:23,946 --> 00:07:26,040 "Al nostro caro..." 76 00:07:26,240 --> 00:07:28,793 "Jacob Toporchek, 77 00:07:28,993 --> 00:07:31,386 "da parte dei tuoi amici." 78 00:07:47,469 --> 00:07:51,031 Mettilo nel bagagliaio. Devi premere il pulsante. 79 00:08:18,959 --> 00:08:21,012 Che è questa merda? 80 00:08:21,212 --> 00:08:24,439 Non scherzare, leva le mani. 81 00:09:05,548 --> 00:09:08,476 Che cazzo fate? Siete impazziti?! 82 00:09:08,676 --> 00:09:09,602 Che cazzo fai? 83 00:09:09,802 --> 00:09:13,738 Quello stronzo ci ha mandati a fanculo. 84 00:09:31,574 --> 00:09:34,251 Questo coglione sul sedile anteriore impazzisce completamente. 85 00:09:34,451 --> 00:09:37,922 Dice: "Se mi sbaglio, ammazzami!" 86 00:09:38,122 --> 00:09:40,883 E il ragazzo seduto con la troia sul sedile posteriore 87 00:09:41,083 --> 00:09:43,386 tira fuori una pistola e gli spara! 88 00:09:43,586 --> 00:09:45,388 Proprio in mezzo agli occhi. 89 00:09:45,588 --> 00:09:49,225 Il tizio cade sotto il sedile e la cagna ha iniziato a urlare: 90 00:09:49,425 --> 00:09:51,936 "Lasciatemi andare! Non so niente! 91 00:09:52,136 --> 00:09:53,479 Non ho visto niente!" 92 00:09:53,679 --> 00:09:56,190 Poi l'altro comincia a strisciare sotto il sedile, 93 00:09:56,390 --> 00:09:57,984 la faccia insanguinata, 94 00:09:58,184 --> 00:10:00,736 si teneva la faccia così 95 00:10:00,936 --> 00:10:04,915 e grida: "Siete animali, cazzo!" 96 00:10:05,774 --> 00:10:08,995 Tutti lo fissano increduli e la puttana sviene! 97 00:10:09,195 --> 00:10:10,621 Ha usato un revolver? 98 00:10:10,821 --> 00:10:12,748 Sì, ma la polvere da sparo 99 00:10:12,948 --> 00:10:14,208 era bagnata. 100 00:10:14,408 --> 00:10:17,211 Quel coglione l'ha fatta franca! 101 00:10:17,411 --> 00:10:19,797 È successo anche a me una volta. 102 00:10:19,997 --> 00:10:22,383 Il proiettile non aveva la forza necessaria 103 00:10:22,583 --> 00:10:25,393 per bucargli la fronte. 104 00:10:34,220 --> 00:10:36,647 È ora di salutare il nostro amico. 105 00:10:36,847 --> 00:10:38,448 Muoviti! 106 00:10:39,725 --> 00:10:41,861 Andiamo, non vorrete uccidermi? 107 00:10:42,061 --> 00:10:43,946 Per quale motivo? Che ho fatto? 108 00:10:44,146 --> 00:10:45,740 Mettiti in ginocchio! 109 00:10:45,940 --> 00:10:47,033 Che cosa? 110 00:10:47,233 --> 00:10:50,210 Ho detto in ginocchio! 111 00:10:53,572 --> 00:10:55,340 Fallo. 112 00:11:23,894 --> 00:11:26,663 Fermati a quel cartello. 113 00:11:29,024 --> 00:11:31,410 Booger, prendi la ghirlanda dal bagagliaio. 114 00:11:31,610 --> 00:11:33,795 D'accordo. 115 00:11:34,905 --> 00:11:37,674 Whiz, tu vieni con me. 116 00:11:53,549 --> 00:11:54,892 Non capisco. 117 00:11:55,092 --> 00:11:57,486 Chi comanda qui? 118 00:11:58,177 --> 00:11:58,688 Le bestie! 119 00:11:58,888 --> 00:12:00,690 Controllano la frontiera. 120 00:12:00,890 --> 00:12:02,400 Vi serve qualcosa? 121 00:12:02,600 --> 00:12:04,652 Sì, mi serve qualcosa. 122 00:12:04,852 --> 00:12:06,620 Che cosa? 123 00:12:07,062 --> 00:12:09,122 Attraversare velocemente il confine. 124 00:12:10,024 --> 00:12:12,709 Trecento dollari. 125 00:12:14,236 --> 00:12:16,963 Allora faremo a modo nostro. 126 00:12:34,715 --> 00:12:37,018 Non capisco. 127 00:12:37,218 --> 00:12:39,061 Stanno andando a un funerale. 128 00:12:39,261 --> 00:12:41,446 Non potevo impedirglielo. 129 00:13:22,763 --> 00:13:24,065 Che cazzo succede? 130 00:13:24,265 --> 00:13:27,576 Svegliati, siamo arrivati a Praga. 131 00:13:28,435 --> 00:13:32,164 Pensavo che qualcun altro ti avesse mandato a fanculo. 132 00:13:34,525 --> 00:13:36,793 Che cazzo è una "synka"? 133 00:13:40,489 --> 00:13:43,049 Volete una "vynika"? 134 00:13:44,827 --> 00:13:46,545 Oppure un "okurka"! 135 00:13:46,745 --> 00:13:48,756 Quello è un formaggio ammuffito. 136 00:13:48,956 --> 00:13:53,059 Prendilo, se non ti piace basta togliere la muffa. 137 00:13:55,838 --> 00:13:58,391 Salve, ragazzi. 138 00:13:58,591 --> 00:14:00,142 Oh, non ti avevo riconosciuto, 139 00:14:00,342 --> 00:14:02,478 Devi essere diventato ricco. 140 00:14:02,678 --> 00:14:04,647 Non ci siamo mai visti. 141 00:14:04,847 --> 00:14:06,023 Vuoi fare lo spiritoso? 142 00:14:06,223 --> 00:14:07,566 Stavo solo... 143 00:14:07,766 --> 00:14:10,243 ...scherzando. 144 00:14:13,981 --> 00:14:15,783 Va tutto bene? 145 00:14:15,983 --> 00:14:17,785 È pieno di froci qui! 146 00:14:17,985 --> 00:14:20,955 Alle ragazze piacciono i tipi così. 147 00:14:21,155 --> 00:14:23,749 Ballerini con capelli lunghi... 148 00:14:23,949 --> 00:14:27,128 Anche questa lingua sembra gay. 149 00:14:27,328 --> 00:14:29,171 La lingua è ridicola. 150 00:14:29,371 --> 00:14:31,348 "Midlo" significa sapone. 151 00:14:31,874 --> 00:14:34,302 "Letadlo" significa aereo. 152 00:14:34,502 --> 00:14:36,012 "Vozidlo" significa macchina. 153 00:14:36,212 --> 00:14:38,563 E invece "povidlo"? 154 00:14:39,673 --> 00:14:41,350 Russi schifosi! 155 00:14:41,550 --> 00:14:43,902 Ci farai l'abitudine. 156 00:14:48,682 --> 00:14:51,118 "Graziedlo". 157 00:14:54,395 --> 00:14:54,989 Basta così! 158 00:14:55,189 --> 00:14:57,491 Prima di tutto, 159 00:14:57,691 --> 00:15:00,961 toglietevi quelle giacche 160 00:15:02,279 --> 00:15:07,209 e andate a comprare qualcosa di normale. 161 00:15:07,409 --> 00:15:09,712 Dovete passare inosservati. 162 00:15:09,912 --> 00:15:13,007 Vestitevi come i manichini in vetrina. 163 00:15:13,207 --> 00:15:14,717 Perché? 164 00:15:14,917 --> 00:15:19,438 In modo che non capiscano chi siete e da dove venite. 165 00:15:20,673 --> 00:15:23,768 Avete delle armi? 166 00:15:23,968 --> 00:15:25,569 Non abbiamo niente. 167 00:15:27,596 --> 00:15:29,940 Ve ne darò alcune domani. 168 00:15:30,140 --> 00:15:31,741 Le vogliamo oggi. 169 00:15:32,351 --> 00:15:34,862 Digli che ci servono oggi. 170 00:15:35,062 --> 00:15:37,706 Domani. 171 00:15:38,816 --> 00:15:43,162 Ora andate all'appartamento... 172 00:15:43,362 --> 00:15:45,581 e riposatevi un po'. 173 00:15:45,781 --> 00:15:50,218 Lasciate l'auto nel parcheggio. 174 00:15:50,786 --> 00:15:53,263 Questo è tutto. 175 00:15:54,415 --> 00:15:56,808 "Povidlo". 176 00:15:59,253 --> 00:16:02,390 Non mi va di essere disarmato. 177 00:16:02,590 --> 00:16:06,769 Questo non è il nostro territorio. 178 00:16:06,969 --> 00:16:08,980 Tempo fa, i kazaki vennero qui. 179 00:16:09,180 --> 00:16:13,700 Erano come noi. 180 00:16:15,603 --> 00:16:18,413 Erano stanchi, 181 00:16:18,856 --> 00:16:20,825 avevano bevuto vodka, 182 00:16:21,025 --> 00:16:22,535 e si addormentarono. 183 00:16:22,735 --> 00:16:25,454 Poi qualcuno li ammazzò. 184 00:16:25,654 --> 00:16:28,165 Nessuno di loro si è più svegliato. 185 00:16:28,365 --> 00:16:30,926 Chi gli ha sparato? 186 00:16:31,785 --> 00:16:34,046 I ceceni. 187 00:16:34,246 --> 00:16:36,632 Non li hanno sentiti sfondare la porta? 188 00:16:36,832 --> 00:16:39,518 Non l'hanno sfondata. 189 00:16:39,877 --> 00:16:41,853 Avevano una chiave. 190 00:16:42,630 --> 00:16:45,273 Sono entrati e basta. 191 00:16:56,352 --> 00:16:59,663 Come state, ragazzi? 192 00:17:01,941 --> 00:17:05,578 Cazzo, perché non hai chiamato, Karasik? 193 00:17:05,778 --> 00:17:08,914 Dannazione! Mi sono dimenticato. 194 00:17:09,114 --> 00:17:10,458 Dimenticato? 195 00:17:10,658 --> 00:17:12,918 Sono vecchio. 196 00:17:13,118 --> 00:17:14,086 Ho la sclerosi! 197 00:17:14,286 --> 00:17:17,131 Allora vattene in pensione! 198 00:17:17,331 --> 00:17:22,178 Sono stato in galera per 20 anni. 199 00:17:22,378 --> 00:17:24,263 E ora vivo qui. 200 00:17:24,463 --> 00:17:27,224 E sai dove finirai tu 201 00:17:27,424 --> 00:17:31,979 se non stai zitto? 202 00:17:32,179 --> 00:17:34,523 No. Dove? 203 00:17:34,723 --> 00:17:36,609 Da nessuna parte! 204 00:17:36,809 --> 00:17:40,328 Capisci? Idiota! 205 00:17:44,525 --> 00:17:46,793 È tutto? 206 00:17:47,987 --> 00:17:51,256 Ho anche questo coltello... 207 00:17:52,783 --> 00:17:55,343 Non hai altre pistole? 208 00:17:56,537 --> 00:17:59,006 No, questo è tutto. 209 00:17:59,206 --> 00:18:00,974 I cechi ci hanno abbandonati... 210 00:18:01,208 --> 00:18:02,718 Questo è tutto quello che ho. 211 00:18:02,918 --> 00:18:04,387 Quindi sono l'unico senza pistola? 212 00:18:04,587 --> 00:18:06,188 Stai zitto! 213 00:18:07,840 --> 00:18:10,101 E la macchina? 214 00:18:10,301 --> 00:18:12,436 Parcheggiata qui fuori. 215 00:18:12,636 --> 00:18:14,362 È una Volkswagen. 216 00:18:15,681 --> 00:18:17,942 Ecco i documenti. 217 00:18:18,142 --> 00:18:19,527 Cosa non andava nella nostra? 218 00:18:19,727 --> 00:18:21,779 La potrete riprendere... 219 00:18:21,979 --> 00:18:23,781 Dopo che avrete finito. 220 00:18:23,981 --> 00:18:26,833 Dove troviamo Alien? 221 00:18:27,985 --> 00:18:30,670 Lei lavorava... 222 00:18:31,280 --> 00:18:32,289 nel Tunnel. 223 00:18:32,489 --> 00:18:34,667 Quale tunnel? 224 00:18:34,867 --> 00:18:38,170 L'unico tunnel pedonale, non potete sbagliarvi. 225 00:18:38,370 --> 00:18:39,797 Quando lo vedrai, capirai. 226 00:18:39,997 --> 00:18:42,049 Ecco l'indirizzo. 227 00:18:42,249 --> 00:18:43,592 Chi comanda lì? 228 00:18:43,792 --> 00:18:46,012 Sono tutti russi. 229 00:18:46,212 --> 00:18:49,515 Se ne stanno lì seduti... 230 00:18:49,715 --> 00:18:52,943 tutti fatti di eroina. 231 00:19:03,979 --> 00:19:08,326 Non avresti dovuto portare quel biondino con te. 232 00:19:08,526 --> 00:19:10,202 Perché? 233 00:19:10,402 --> 00:19:12,413 Parla troppo. 234 00:19:12,613 --> 00:19:15,090 Sa il fatto suo. 235 00:19:16,408 --> 00:19:19,761 Allora pensaci tu. 236 00:19:35,886 --> 00:19:38,356 Dove sono le puttane? 237 00:19:38,556 --> 00:19:40,232 Che cosa? 238 00:19:40,432 --> 00:19:42,193 Le puttane! 239 00:19:42,393 --> 00:19:45,787 Prostitute? Devi scendere. 240 00:20:04,123 --> 00:20:06,391 Ciao, dolcezza. 241 00:20:28,355 --> 00:20:31,541 Che cazzo ti guardi? 242 00:20:53,088 --> 00:20:57,400 Cazzo, questa è roba buona... 243 00:20:59,720 --> 00:21:01,272 Basta, sono stanco 244 00:21:01,472 --> 00:21:04,900 di pensare sempre alle tue vene! 245 00:21:05,100 --> 00:21:06,986 La prossima volta, te la ficco nell'inguine. 246 00:21:07,186 --> 00:21:10,906 No, quello no. Morirei. 247 00:21:11,106 --> 00:21:15,043 Allora fallo da solo la prossima volta. 248 00:21:16,111 --> 00:21:18,247 Chi cazzo ha bisogno di te? 249 00:21:18,447 --> 00:21:21,459 Le puttane lo faranno. 250 00:21:21,659 --> 00:21:25,846 Vai a vedere chi è. 251 00:21:30,543 --> 00:21:31,719 Sei sola? 252 00:21:31,919 --> 00:21:34,354 Sì. 253 00:21:38,843 --> 00:21:41,312 A terra! 254 00:21:41,512 --> 00:21:44,156 Che cazzo succede? 255 00:21:45,891 --> 00:21:48,118 Stronzo! 256 00:21:54,108 --> 00:21:56,460 Fuori! 257 00:21:57,067 --> 00:21:59,411 Alzati! 258 00:21:59,611 --> 00:22:02,706 Muoviti! Muoviti, ho detto! 259 00:22:02,906 --> 00:22:04,538 Andate via! 260 00:22:13,041 --> 00:22:16,263 Pistola ad aria compressa. Che merda. 261 00:22:16,962 --> 00:22:20,390 Voi stronzi non avete nemmeno pistole vere. 262 00:22:20,590 --> 00:22:24,145 Chi parla per primo sopravviverà. 263 00:22:25,345 --> 00:22:29,483 Chi di voi due stronzi vuole vivere più a lungo? 264 00:22:29,683 --> 00:22:33,735 Perché urli così? 265 00:22:35,730 --> 00:22:36,990 Dov'è lei? 266 00:22:37,190 --> 00:22:38,700 Come faccio a saperlo? 267 00:22:38,900 --> 00:22:41,826 Fottuto drogato, è strafatto! 268 00:22:43,029 --> 00:22:44,790 Va bene, figlio di puttana. 269 00:22:44,990 --> 00:22:47,797 Tu morirai per primo. 270 00:22:50,036 --> 00:22:52,844 Portatelo in bagno. 271 00:22:56,418 --> 00:22:58,727 Tu la conosci? 272 00:23:01,840 --> 00:23:03,850 Facciamo una scommessa? 273 00:23:04,050 --> 00:23:05,811 Cinquanta colpi e parlerà. 274 00:23:06,011 --> 00:23:08,189 Non lo so, non sta benissimo... 275 00:23:10,307 --> 00:23:13,862 Io dico quaranta. 276 00:23:17,022 --> 00:23:19,117 Scopriamolo. 277 00:23:26,156 --> 00:23:27,624 - Dov'è? - Parla! 278 00:23:27,824 --> 00:23:29,501 Non conosco il suo indirizzo. 279 00:23:29,701 --> 00:23:31,420 Stai zitta! 280 00:23:31,620 --> 00:23:33,130 Silenzio! 281 00:23:33,330 --> 00:23:34,881 - Dov'è ora? - Troia! 282 00:23:35,081 --> 00:23:37,805 Non lo so. 283 00:23:43,715 --> 00:23:45,600 Pensaci bene, 284 00:23:45,800 --> 00:23:47,686 se parla, sei morto. 285 00:23:47,886 --> 00:23:53,445 Non siamo soli. La pagherete per questo. 286 00:23:55,226 --> 00:23:57,370 Fatto. 287 00:23:58,605 --> 00:23:59,990 È finita, amico. 288 00:24:00,190 --> 00:24:02,659 Vi avevamo detto che chi avrebbe parlato sarebbe sopravvissuto. 289 00:24:02,859 --> 00:24:05,251 Hai perso! 290 00:24:08,281 --> 00:24:10,460 Che cazzo hai fatto? 291 00:24:11,534 --> 00:24:14,342 Andiamo via! 292 00:24:28,760 --> 00:24:31,938 Ehi, ascolta, 293 00:24:32,138 --> 00:24:34,697 chi comanda qui? 294 00:24:35,684 --> 00:24:37,613 Perché? 295 00:24:37,936 --> 00:24:39,654 Sto cercando una persona. 296 00:24:39,854 --> 00:24:41,198 Andiamo, portami dal tuo capo. 297 00:24:41,398 --> 00:24:42,949 Sono io il capo. 298 00:24:43,149 --> 00:24:44,701 Non prendermi per il culo. 299 00:24:44,901 --> 00:24:47,578 Sto cercando Robo. 300 00:24:48,113 --> 00:24:49,915 Tu conosci Robo? 301 00:24:50,115 --> 00:24:51,711 Certo. 302 00:24:54,160 --> 00:24:56,920 Allora entrate dentro. 303 00:25:14,931 --> 00:25:16,483 Cosa vuoi, russo? 304 00:25:16,683 --> 00:25:18,735 C'è una puttana russa qui. 305 00:25:18,935 --> 00:25:20,320 Voglio comprarla. 306 00:25:20,520 --> 00:25:23,114 Non c'è nessuno qui. 307 00:25:34,909 --> 00:25:36,969 Quanti soldi? 308 00:25:37,287 --> 00:25:39,679 Quanto vorresti? 309 00:25:40,457 --> 00:25:42,759 Quindicimila. 310 00:25:42,959 --> 00:25:46,228 - Corone? - Ma quali corone! Dollari, cazzo! 311 00:25:46,880 --> 00:25:48,139 Non ho così tanto. 312 00:25:48,339 --> 00:25:51,059 Niente soldi, niente puttana. 313 00:25:51,259 --> 00:25:53,436 Te ne do cinque. 314 00:25:53,636 --> 00:25:54,855 - Li hai con te? - Sì. 315 00:25:55,055 --> 00:25:56,651 Mostrameli! 316 00:25:57,015 --> 00:25:58,612 Prima la puttana. 317 00:25:59,726 --> 00:26:02,652 Mostrami prima i soldi. 318 00:26:09,380 --> 00:26:11,270 Zabar, 319 00:26:11,470 --> 00:26:15,100 porta la ragazza, fagliela vedere 320 00:26:15,300 --> 00:26:19,190 e prendi i suoi soldi. 321 00:26:20,430 --> 00:26:27,120 Comunque non usciranno vivi di qui. 322 00:26:27,337 --> 00:26:28,930 Aspettate. 323 00:26:29,130 --> 00:26:31,688 Adesso arriva. 324 00:26:32,217 --> 00:26:35,772 Mi piace come ragioni, Robo... 325 00:26:38,790 --> 00:26:43,930 Anafasiy, sei astuto come una volpe... 326 00:26:44,210 --> 00:26:48,390 Volpe? Noi diciamo "come un serpente". 327 00:26:48,590 --> 00:26:52,140 Si dice prudente come un serpente. 328 00:26:52,340 --> 00:26:56,690 È scritto anche nella Bibbia. Nella storia di Adamo ed Eva... 329 00:27:02,930 --> 00:27:05,342 Che cazzo vuoi? 330 00:27:05,542 --> 00:27:07,844 Mettiti i vestiti. 331 00:27:08,044 --> 00:27:10,768 Qualcuno è venuto a prenderti. 332 00:27:13,900 --> 00:27:17,080 Perché non mi lasci stare? 333 00:27:22,160 --> 00:27:25,300 Sarà qualcuno della mia famiglia. 334 00:27:39,492 --> 00:27:41,002 Sei suo fratello? 335 00:27:41,202 --> 00:27:42,504 Sì. 336 00:27:42,704 --> 00:27:44,130 Non sembra. 337 00:27:44,330 --> 00:27:45,757 Siamo tutti fratelli. 338 00:27:45,957 --> 00:27:47,384 Esatto, 339 00:27:47,584 --> 00:27:49,761 veniamo tutti da Adamo. 340 00:27:49,961 --> 00:27:52,353 Alcuni vengono dal serpente. 341 00:28:00,096 --> 00:28:01,064 Ehi. 342 00:28:01,264 --> 00:28:03,233 Ciao. 343 00:28:03,433 --> 00:28:04,734 Ti stai divertendo? 344 00:28:04,934 --> 00:28:05,986 Un sacco guarda... 345 00:28:06,186 --> 00:28:07,404 Basta con le cazzate. 346 00:28:07,604 --> 00:28:09,239 Dove sono i soldi? 347 00:28:09,439 --> 00:28:12,742 Lascia che venga prima lei. Allora avrai i soldi. 348 00:28:12,942 --> 00:28:14,160 Non provare a fottermi. 349 00:28:14,360 --> 00:28:15,912 Niente soldi, niente puttana. 350 00:28:16,112 --> 00:28:17,372 Deve ancora prendere le sue cose. 351 00:28:17,572 --> 00:28:19,582 Non ho niente... 352 00:28:19,782 --> 00:28:21,251 Stai zitta. 353 00:28:21,451 --> 00:28:23,503 Buono, stai calmo. 354 00:28:23,703 --> 00:28:26,380 Ecco i soldi... 355 00:28:43,264 --> 00:28:45,859 Ammazza quel bastardo! 356 00:28:46,059 --> 00:28:48,202 Muoviti! Muoviti! Muoviti! 357 00:28:50,521 --> 00:28:51,698 Muoviti! Muoviti! Muoviti! 358 00:28:51,898 --> 00:28:53,283 Cazzo, sei come Rambo... 359 00:28:53,483 --> 00:28:55,875 Muoviti! 360 00:29:04,702 --> 00:29:06,928 Andiamo via! 361 00:29:11,292 --> 00:29:12,761 Muoviti! 362 00:29:12,961 --> 00:29:15,720 Sto arrivando. 363 00:29:18,716 --> 00:29:21,393 Dai! Dai! 364 00:29:33,481 --> 00:29:35,617 Fa male, cazzo. 365 00:29:35,817 --> 00:29:39,205 Ho sete. 366 00:29:39,529 --> 00:29:41,623 Ascoltate attentamente! 367 00:29:41,823 --> 00:29:44,167 Booger, dobbiamo lasciarti... 368 00:29:44,367 --> 00:29:46,628 alla farmacia oppure sei morto. 369 00:29:46,828 --> 00:29:48,630 Non dire una parola per 3 giorni. 370 00:29:48,830 --> 00:29:52,467 Qualsiasi cosa succeda. Non ti tortureranno qui. 371 00:29:52,667 --> 00:29:54,844 Poi digli quello che vuoi. 372 00:29:55,044 --> 00:29:57,388 Dai la colpa a noi. Avrai 5 anni al massimo. 373 00:29:57,588 --> 00:30:00,141 Karasik ti aiuterà. 374 00:30:00,341 --> 00:30:01,976 Capito? 375 00:30:02,176 --> 00:30:03,853 Ho capito, mi fa male, cazzo! 376 00:30:04,053 --> 00:30:06,064 Resisti, amico! 377 00:30:06,264 --> 00:30:10,316 - Whiz, assicurati che sia pulito! - Ok. 378 00:30:53,227 --> 00:30:57,494 Portala fuori di qui. Hai dei fiammiferi? 379 00:30:58,066 --> 00:30:59,200 Vai in centro in taxi. 380 00:30:59,400 --> 00:31:01,286 Poi cammina un po' e prendine un altro. 381 00:31:01,486 --> 00:31:03,711 - Hai capito? - Capito... 382 00:31:15,541 --> 00:31:18,930 Cosa stai guardando? 383 00:31:42,068 --> 00:31:43,995 Cos'è questa roba? Il bucato? 384 00:31:44,195 --> 00:31:46,919 E se dobbiamo andarcene? 385 00:31:48,032 --> 00:31:51,252 Allora indosserò i vestiti bagnati. 386 00:31:51,452 --> 00:31:53,546 Ho dovuto lavare via la puzza. 387 00:31:53,746 --> 00:31:56,803 Non faccio la doccia da un mese. 388 00:31:58,584 --> 00:31:59,928 Come fai a lavorare così? 389 00:32:00,128 --> 00:32:02,555 Senza lavarti? 390 00:32:02,964 --> 00:32:04,599 Ai clienti non importava? 391 00:32:04,799 --> 00:32:06,893 Non stavo lavorando. 392 00:32:07,093 --> 00:32:09,854 Quali clienti? 393 00:32:10,054 --> 00:32:11,606 Come ti chiami? 394 00:32:11,806 --> 00:32:14,031 Whiz. 395 00:32:16,144 --> 00:32:19,117 Il tuo vero nome? 396 00:32:20,231 --> 00:32:21,991 Eugene. 397 00:32:22,191 --> 00:32:23,990 Io sono Angela. 398 00:32:24,527 --> 00:32:27,334 Lieta di conoscerti. 399 00:32:34,078 --> 00:32:35,588 Perché ti chiami Alien? 400 00:32:35,788 --> 00:32:37,715 Non lo so proprio. 401 00:32:37,915 --> 00:32:39,676 Mi hanno sempre chiamata così. 402 00:32:39,876 --> 00:32:43,554 Mio fratello ed io siamo cresciuti senza genitori, 403 00:32:43,754 --> 00:32:46,681 come alieni. 404 00:32:49,969 --> 00:32:52,313 Perché Whiz? 405 00:32:55,808 --> 00:32:59,904 Quando ero bambino... 406 00:33:00,104 --> 00:33:05,034 Ci mettevamo sempre nei casini con gli sbirri al mercato. 407 00:33:05,693 --> 00:33:08,204 Rubavo dei mandarini, arance e roba del genere. 408 00:33:08,404 --> 00:33:11,916 Gli ho anche rubato i cappelli. 409 00:33:12,116 --> 00:33:13,751 Tornai a casa... 410 00:33:13,951 --> 00:33:15,670 tutto coperto di sangue, 411 00:33:15,870 --> 00:33:17,467 ma con 3 dei loro cappelli. 412 00:33:18,247 --> 00:33:20,426 Rasp scoppiò a ridere, 413 00:33:21,459 --> 00:33:22,552 e mi diede questo soprannome. 414 00:33:22,752 --> 00:33:25,974 Sei simpatico, Whiz. 415 00:33:31,260 --> 00:33:33,604 Quindi è stato Rasp a mandarti qui? 416 00:33:33,804 --> 00:33:35,734 Che differenza fa? 417 00:33:39,310 --> 00:33:42,616 Beh, più o meno... 418 00:33:43,314 --> 00:33:46,371 mi hai salvata. 419 00:33:48,319 --> 00:33:51,755 Quei figli di puttana zingari... 420 00:33:53,199 --> 00:33:56,552 mi avrebbe massacrato viva. 421 00:33:58,496 --> 00:34:02,715 Sì, è stato Rasp a mandarci. 422 00:34:06,254 --> 00:34:07,889 Per riportarmi indietro? 423 00:34:08,089 --> 00:34:11,644 Beh, sì. Per salvarti. 424 00:34:12,927 --> 00:34:16,101 Perché il vecchio all'improvviso si interessa così tanto a me? 425 00:34:18,516 --> 00:34:21,406 Prima mi manda qui, 426 00:34:22,853 --> 00:34:24,617 e adesso, 427 00:34:25,189 --> 00:34:27,283 mi rivuole indietro. 428 00:34:27,483 --> 00:34:30,161 Cosa intendi? 429 00:34:30,361 --> 00:34:33,498 Kid mi ha detto che sei venuta qui a lavorare, come prostituta. 430 00:34:33,698 --> 00:34:35,959 Cazzate! 431 00:34:36,492 --> 00:34:39,299 Kid non capisce nulla... 432 00:34:41,455 --> 00:34:44,049 Non sono una puttana. 433 00:34:53,801 --> 00:34:54,727 Dov'è Kid? 434 00:34:54,927 --> 00:34:58,189 Non lo so. Nessuno voleva darmi un passaggio. 435 00:34:58,389 --> 00:35:00,274 Se ne andavano via sfrecciando appena capivano che ero russo. 436 00:35:00,474 --> 00:35:02,985 Ho dovuto venire a piedi. 437 00:35:04,353 --> 00:35:07,326 Ti stai divertendo? 438 00:35:08,065 --> 00:35:09,575 L'hai già scopata? 439 00:35:09,775 --> 00:35:11,244 Non c'è tempo per quello. 440 00:35:11,444 --> 00:35:13,496 Facciamolo velocemente 441 00:35:13,696 --> 00:35:17,381 prima che Kid torni. 442 00:35:17,783 --> 00:35:21,670 Accomodati! 443 00:35:24,206 --> 00:35:26,217 C'è qualcosa da mangiare? 444 00:35:26,417 --> 00:35:29,141 Vai a dare un'occhiata. 445 00:36:09,335 --> 00:36:12,094 Whiz. 446 00:36:18,386 --> 00:36:20,813 - Hai comprato tutto? - Sì. 447 00:36:21,180 --> 00:36:24,150 Wow. Un passaporto vuoto! 448 00:36:24,350 --> 00:36:27,905 Booger non ce l'ha fatta. Whizz, dai questo ad Alien... 449 00:36:29,271 --> 00:36:32,743 ... e vai a controllare la nostra auto. Ti ricordi il posto? 450 00:37:12,732 --> 00:37:15,076 Kid! 451 00:37:15,484 --> 00:37:18,623 Vieni a vedere! Sei in TV! 452 00:37:38,048 --> 00:37:39,016 Allora? 453 00:37:39,216 --> 00:37:40,768 L'auto è lì, anche i poliziotti. 454 00:37:40,968 --> 00:37:41,894 Sei sicuro? 455 00:37:42,094 --> 00:37:45,022 Tutte le altre auto sono sparite. 456 00:37:45,222 --> 00:37:47,900 La guardia è cambiata, sembra un poliziotto. 457 00:37:48,100 --> 00:37:51,195 E il cane non è legato. 458 00:37:51,395 --> 00:37:52,738 Fottuto figlio di puttana! 459 00:37:52,938 --> 00:37:54,490 Credi sia stato Karasik? 460 00:37:54,690 --> 00:37:57,201 Forse hanno trovato la nostra auto... 461 00:37:57,401 --> 00:38:00,329 Ok, tingiamole i capelli 462 00:38:00,529 --> 00:38:02,755 e poi le scatteremo una foto. 463 00:38:38,108 --> 00:38:41,704 Come vanno le cose in Russia? 464 00:38:41,904 --> 00:38:44,544 Questi due mesi sembravano lunghi come un anno. 465 00:38:44,824 --> 00:38:48,876 Bene. Abbiamo combattuto. 466 00:38:49,119 --> 00:38:51,879 Con chi? 467 00:38:52,248 --> 00:38:54,133 Che ti importa? Li conosci tutti? 468 00:38:54,333 --> 00:38:55,965 Ne conosco alcuni. 469 00:38:59,588 --> 00:39:01,185 Come sta Babai? 470 00:39:04,093 --> 00:39:06,103 È in prigione. 471 00:39:06,303 --> 00:39:08,397 Merda! Cazzo! 472 00:39:08,597 --> 00:39:11,442 Perché non me l'hai detto? 473 00:39:11,642 --> 00:39:15,571 Stai zitta... 474 00:39:15,771 --> 00:39:18,324 o ti faccio stare zitta io. 475 00:39:18,524 --> 00:39:19,950 Davanti a tutti questi cechi... 476 00:39:20,150 --> 00:39:22,745 Scusa, tesoro. 477 00:39:22,945 --> 00:39:25,247 Merda. 478 00:39:25,447 --> 00:39:27,541 Perché è in galera? 479 00:39:27,741 --> 00:39:29,835 Ha tre omicidi alle spalle, 480 00:39:30,035 --> 00:39:33,127 come ti ho detto, abbiamo combattuto. 481 00:39:33,747 --> 00:39:35,633 È l'unico? 482 00:39:35,833 --> 00:39:40,432 Sì. Birulya è stato ucciso dalla polizia. 483 00:39:41,380 --> 00:39:43,391 E come sta Rasp? 484 00:39:43,591 --> 00:39:45,935 Bene. Credo. 485 00:39:46,135 --> 00:39:49,227 L'ho visto solo due volte. 486 00:39:50,347 --> 00:39:53,356 Capisco. 487 00:40:00,190 --> 00:40:03,744 Kid, volevo chiederti una cosa... 488 00:40:03,944 --> 00:40:06,123 Sì? 489 00:40:12,036 --> 00:40:15,591 Cosa vuole da me Rasp? 490 00:40:16,332 --> 00:40:18,384 Non ne ho idea. 491 00:40:18,584 --> 00:40:20,383 Chiediglielo a lui. 492 00:40:20,794 --> 00:40:23,347 Sono ancora vivo... 493 00:40:23,547 --> 00:40:26,105 solo perché non sto facendo domande. 494 00:40:28,969 --> 00:40:31,981 Sei una brava persona, Andrei. 495 00:40:32,181 --> 00:40:35,783 Sei nel giro da anni ormai, 496 00:40:36,852 --> 00:40:39,529 ma sei un pessimo bugiardo. 497 00:40:43,525 --> 00:40:45,911 Tu sei l'esperta... 498 00:40:46,111 --> 00:40:49,962 delle bugie. 499 00:40:54,870 --> 00:40:58,299 Kid, andiamo via da qui. 500 00:40:58,499 --> 00:41:01,635 Andiamo in un paese normale, 501 00:41:01,835 --> 00:41:03,637 come la Francia. 502 00:41:03,837 --> 00:41:05,848 Lavorerò tutto il tempo necessario. 503 00:41:06,048 --> 00:41:09,852 Sì, e io posso unirmi alla Legione. 504 00:41:10,052 --> 00:41:12,021 E ottenere la cittadinanza in sette anni. 505 00:41:12,221 --> 00:41:16,484 Sono seria. 506 00:41:16,684 --> 00:41:18,903 Andiamo dai. 507 00:41:19,103 --> 00:41:23,784 Sì, certo. Smettila di sognare, puttana! 508 00:41:30,906 --> 00:41:33,381 Stronzo! 509 00:41:51,176 --> 00:41:53,604 Ecco quello che faremo. 510 00:41:53,804 --> 00:41:57,525 Non possiamo più restare qui. Separiamoci e incontriamoci a Bratislava. 511 00:41:57,725 --> 00:41:59,968 - Dove? - Guarda qui. 512 00:42:01,311 --> 00:42:05,449 C'è un motel a 20 km dalla città. 513 00:42:05,649 --> 00:42:08,207 Non puoi sbagliarti, è l'unico. 514 00:42:08,569 --> 00:42:10,287 Vai a Bratislava in treno... 515 00:42:10,487 --> 00:42:12,464 E i poliziotti? 516 00:42:13,741 --> 00:42:17,336 Lei è irriconoscibile. E nessuno ti ha visto. 517 00:42:17,536 --> 00:42:19,588 È tutto chiaro finora? 518 00:42:19,788 --> 00:42:23,759 Beef, tu vai con Alien. Whiz andrà da solo. 519 00:42:23,959 --> 00:42:26,303 Ma tenetevi d'occhio. 520 00:42:26,503 --> 00:42:28,514 - Capito? - E tu invece? 521 00:42:28,714 --> 00:42:30,766 Andrò da solo. 522 00:42:30,966 --> 00:42:33,394 È più facile così. 523 00:42:33,594 --> 00:42:36,397 Conosco i camionisti. 524 00:42:36,597 --> 00:42:39,400 Entrano illegalmente in Europa, 525 00:42:39,600 --> 00:42:42,570 vietnamiti, afgani, tutta quella merda. 526 00:42:42,770 --> 00:42:44,488 Camionisti? 527 00:42:44,688 --> 00:42:48,450 Pensavo attraversassero il confine a piedi. 528 00:42:48,650 --> 00:42:50,327 Hanno un doppio fondo nel camion. 529 00:42:50,527 --> 00:42:54,330 Portano 30 persone alla volta, il camion torna vuoto. 530 00:42:55,866 --> 00:42:58,673 Qualche domanda? 531 00:42:59,328 --> 00:43:01,388 E i contanti? 532 00:43:01,705 --> 00:43:04,429 Li dividiamo. 533 00:43:06,502 --> 00:43:08,095 Pensi sempre a questo. 534 00:43:08,295 --> 00:43:10,848 Prendere più che puoi. 535 00:43:11,048 --> 00:43:13,058 Cos'hai detto? 536 00:43:13,258 --> 00:43:15,644 Che vuoi dire, puttana? 537 00:43:15,844 --> 00:43:17,938 Ti ho visto prendere l'oro. 538 00:43:18,138 --> 00:43:20,316 Quale oro? 539 00:43:20,516 --> 00:43:23,323 L'oro che hai preso dagli zingari morti! 540 00:43:25,813 --> 00:43:27,948 Fottuta puttana! 541 00:43:28,148 --> 00:43:30,243 Stai calmo! 542 00:43:32,152 --> 00:43:34,212 Kid, che cazzo fai? 543 00:43:35,405 --> 00:43:36,874 Ascolta, stronzo! 544 00:43:37,074 --> 00:43:39,418 Se fai così per strada... 545 00:43:39,618 --> 00:43:44,299 ...ti sparo immediatamente! Non verrò arrestato. 546 00:43:49,753 --> 00:43:52,311 Beef! Metti l'oro sul tavolo! 547 00:43:53,799 --> 00:43:56,807 Ho detto sul tavolo! 548 00:43:59,513 --> 00:44:02,320 - Coglione! - Zitta tu! 549 00:44:07,604 --> 00:44:09,581 Siediti, 550 00:44:11,692 --> 00:44:14,451 non abbiamo finito. 551 00:44:20,659 --> 00:44:23,217 Vai tu con lei. 552 00:44:26,957 --> 00:44:29,551 Ricorda quello che ho detto. 553 00:44:37,467 --> 00:44:40,820 Alien, non rovinare tutto! 554 00:44:42,055 --> 00:44:44,024 Non voglio tornare da Rasp... 555 00:44:44,224 --> 00:44:47,569 Non frega un cazzo di quello che vuoi. 556 00:44:47,769 --> 00:44:51,122 Fai la brava, hai capito? 557 00:44:53,609 --> 00:44:55,918 Capito. 558 00:45:25,849 --> 00:45:29,361 Eugene, prendi l'intero scompartimento. 559 00:45:29,561 --> 00:45:33,364 Non abbiamo bisogno di compagnia. 560 00:45:39,905 --> 00:45:41,540 Uno scompartimento per Bratislava! 561 00:45:41,740 --> 00:45:44,049 400 corone. 562 00:46:30,038 --> 00:46:32,466 Smettila! 563 00:46:46,805 --> 00:46:48,482 - Buongiorno! - Buongiorno. 564 00:46:48,682 --> 00:46:50,442 Biglietti, per favore! 565 00:46:50,642 --> 00:46:52,821 - Che cosa? - Mostragli i biglietti. 566 00:47:06,533 --> 00:47:08,130 Grazie. 567 00:47:29,097 --> 00:47:32,272 PRAGA A BRATISLAVA 568 00:47:44,196 --> 00:47:46,836 Non penso proprio. 569 00:47:55,624 --> 00:47:57,221 Hai bisogno di più? 570 00:47:58,752 --> 00:48:00,762 Faremo in modo che viaggi comodamente. 571 00:48:00,962 --> 00:48:04,101 Non c'è bisogno. Assicuratevi che ci arrivi. 572 00:48:29,699 --> 00:48:31,710 Prendiamo qualcosa da bere. 573 00:48:31,910 --> 00:48:34,338 Ho il mal d'auto. 574 00:48:38,417 --> 00:48:40,427 Va bene. 575 00:48:40,627 --> 00:48:44,514 Ma non dirlo a Kid, o si incazza. 576 00:48:46,216 --> 00:48:49,186 Con incazzarsi intendi piagnucolare? 577 00:48:49,386 --> 00:48:52,608 Intendo che si incazza. 578 00:48:52,973 --> 00:48:56,112 Che potrebbe mai fare? 579 00:48:57,602 --> 00:48:59,947 Ci farebbe saltare la testa. 580 00:49:00,147 --> 00:49:03,452 Preferisco vivere. 581 00:52:06,166 --> 00:52:07,968 Angela, c'è qualche problema? 582 00:52:08,168 --> 00:52:11,094 Va tutto bene. 583 00:52:14,674 --> 00:52:15,934 Se ho fatto una cazzata, dimmelo... 584 00:52:16,134 --> 00:52:17,227 Non essere sciocco! 585 00:52:17,427 --> 00:52:19,606 Non capisci? 586 00:52:20,138 --> 00:52:22,941 Mi stai condannando a morte. 587 00:52:23,141 --> 00:52:24,738 Cazzate. 588 00:52:31,066 --> 00:52:33,577 Conoscevi i kazaki? 589 00:52:33,777 --> 00:52:35,373 No. 590 00:52:36,905 --> 00:52:40,293 Rasp aveva saputo 591 00:52:40,700 --> 00:52:43,294 che alcuni kazaki 592 00:52:43,703 --> 00:52:46,380 avevano dell'oro 593 00:52:47,415 --> 00:52:51,183 e veleno di serpente in vendita. 594 00:52:51,753 --> 00:52:54,139 Voleva la sua parte. 595 00:52:54,339 --> 00:52:57,894 Mi ha portato da loro. 596 00:52:58,927 --> 00:53:01,853 Ho dovuto accompagnarli nella loro stanza... 597 00:53:03,306 --> 00:53:08,119 Drogare le loro bevande... 598 00:53:08,436 --> 00:53:09,404 Torno subito. 599 00:53:09,604 --> 00:53:11,486 E una volta addormentati... 600 00:53:12,232 --> 00:53:15,288 ...prendere la loro roba e scappare. 601 00:53:16,277 --> 00:53:19,334 Ho fatto tutto 602 00:53:19,864 --> 00:53:21,541 quello che mi ha detto Rasp. 603 00:53:21,741 --> 00:53:24,461 Ma non si sono più svegliati. 604 00:53:24,661 --> 00:53:27,172 Sono morti! 605 00:53:27,372 --> 00:53:30,175 E non erano persone qualunque, 606 00:53:30,375 --> 00:53:32,719 erano poliziotti del Kazakistan. 607 00:53:32,919 --> 00:53:36,391 Da lì cominciarono i guai. 608 00:53:41,052 --> 00:53:44,689 Rasp mi ha dato tremila, 609 00:53:44,889 --> 00:53:46,858 e mi ha mandato in Repubblica Ceca da Karasik. 610 00:53:47,058 --> 00:53:50,364 Per restare lì mentre le cose si calmavano. 611 00:53:54,315 --> 00:53:57,577 Voleva sbarazzarsi di me, ma non osava uccidermi. 612 00:53:57,777 --> 00:54:01,331 Babai stava scalando le classifiche. 613 00:54:01,531 --> 00:54:05,627 Così sono stata cacciata e quel bastardo di Karasik ha iniziato a provarci con me. 614 00:54:05,827 --> 00:54:08,755 Quando ha visto che non funzionava, 615 00:54:08,955 --> 00:54:12,972 mi ha mandato da questi altri stronzi. 616 00:54:13,585 --> 00:54:16,471 È così che sono finita con questi papponi drogati. 617 00:54:16,671 --> 00:54:18,890 Quando mi sono rifiutata di prostituirmi 618 00:54:19,090 --> 00:54:22,645 mi hanno venduta agli zingari. 619 00:54:31,394 --> 00:54:35,073 Questo è assurdo! Parliamo con Kid. 620 00:54:35,273 --> 00:54:37,582 È tutto inutile. 621 00:54:39,861 --> 00:54:42,538 Kid non disobbedirà a Rasp. 622 00:54:42,822 --> 00:54:44,419 Come fai a saperlo? 623 00:54:44,866 --> 00:54:46,665 Ne sono certa. 624 00:54:47,118 --> 00:54:50,044 Ecco perché sono in questa merda. 625 00:54:51,498 --> 00:54:55,349 - Comunque sono morta. - Che vuoi dire? 626 00:54:57,921 --> 00:55:00,473 Diciamo che torno a casa. Babai non parla. 627 00:55:00,673 --> 00:55:03,768 Viene condannato a morte. Rasp mi uccide comunque. 628 00:55:03,968 --> 00:55:05,186 Perché dovrebbe farlo? 629 00:55:05,386 --> 00:55:06,521 Sei stupido o cosa? 630 00:55:06,721 --> 00:55:10,157 Sono ricercata per i kazaki, Rasp deve eliminarmi. 631 00:55:11,267 --> 00:55:13,403 Dopo che sarà eliminato Babai. 632 00:55:13,603 --> 00:55:16,529 Poi mi ucciderà lui stesso. 633 00:55:27,617 --> 00:55:30,128 Ci deve essere una via d'uscita. 634 00:55:30,328 --> 00:55:32,589 Eugene, ascolta... 635 00:55:33,706 --> 00:55:35,850 ...scappiamo via da qui. 636 00:55:40,004 --> 00:55:42,349 Andiamo in Francia. 637 00:56:22,046 --> 00:56:25,897 In Francia? Sei seria? 638 00:56:29,178 --> 00:56:31,487 Sì. 639 00:56:32,098 --> 00:56:34,193 È molto bello lì! 640 00:56:35,894 --> 00:56:37,612 Mai letto i Tre Moschettieri? 641 00:56:37,812 --> 00:56:39,824 Ho visto il film. 642 00:56:40,481 --> 00:56:43,122 - Mi prostituirò. - Che cosa? 643 00:56:43,735 --> 00:56:47,752 Non puoi! Non farai la puttana! 644 00:56:54,579 --> 00:56:57,465 Va bene, era solo... 645 00:56:57,665 --> 00:57:00,425 un piano b. 646 00:57:01,336 --> 00:57:03,479 Vedremo. 647 00:57:04,422 --> 00:57:07,308 E come facciamo a lasciare il paese? 648 00:57:07,508 --> 00:57:08,810 Prima devi andare a casa... 649 00:57:09,010 --> 00:57:12,279 ... prendi soldi, visti e passaporti veri. 650 00:57:18,978 --> 00:57:21,865 Kid e Beef dobbiamo seminarli, 651 00:57:22,065 --> 00:57:23,950 oppure ti porteranno da Rasp. 652 00:57:24,150 --> 00:57:26,874 E sarà troppo tardi. 653 00:57:28,279 --> 00:57:30,999 Tu sei furbo... 654 00:57:31,199 --> 00:57:33,918 Sei più intelligente di Kid. 655 00:57:34,118 --> 00:57:35,754 Vedrai quanto sono intelligente! 656 00:57:35,954 --> 00:57:38,465 Lo vedremo presto. 657 00:57:38,665 --> 00:57:40,467 Abbiamo molte cose da fare. 658 00:57:40,667 --> 00:57:43,556 Cosa faremo? 659 00:57:44,295 --> 00:57:45,972 Parleremo con loro... 660 00:57:46,172 --> 00:57:48,516 al motel, prendiamo i passaporti e i soldi... 661 00:57:48,716 --> 00:57:50,101 Poi penseremo al resto 662 00:57:50,301 --> 00:57:52,103 in attesa dei nuovi passaporti. 663 00:57:52,303 --> 00:57:56,569 Controllo passaporto. Per favore, restate nei vostri scomparti. 664 00:57:58,768 --> 00:58:00,653 Quegli idioti non parlavano russo. 665 00:58:00,853 --> 00:58:04,621 Hanno iniziato a fare domande, non ho capito un cazzo. 666 00:58:05,984 --> 00:58:08,119 Ho finto di essere tedesco. 667 00:58:08,319 --> 00:58:10,414 - Veramente? - Sì. 668 00:58:12,156 --> 00:58:15,960 Cosa gli hai detto? Das ist Fantastisch? 669 00:58:19,122 --> 00:58:21,424 Avete scopato? 670 00:58:21,624 --> 00:58:22,801 Che te ne frega? 671 00:58:23,001 --> 00:58:25,724 Perché me lo chiedi? 672 00:58:30,717 --> 00:58:32,393 Cazzo, Whiz! 673 00:58:32,593 --> 00:58:35,396 Non sai fare un cazzo, 674 00:58:35,596 --> 00:58:38,688 ma le puttane ti adorano. 675 00:58:41,519 --> 00:58:44,492 Non preoccuparti. 676 00:58:44,772 --> 00:58:47,659 Non puoi fottermi, 677 00:58:47,859 --> 00:58:51,311 ma puoi sempre masturbarti più tardi. 678 00:59:16,137 --> 00:59:17,734 Ciao. 679 00:59:18,890 --> 00:59:20,525 - Ciao. - Ciao. 680 00:59:20,725 --> 00:59:23,402 Mettetevi comodi. 681 00:59:25,813 --> 00:59:26,865 Cosa c'è che non va? 682 00:59:27,065 --> 00:59:29,284 Devo pisciare. 683 00:59:29,484 --> 00:59:30,869 Non hai detto una parola. 684 00:59:31,069 --> 00:59:35,252 Mi nascondi qualcosa, Whiz? 685 01:00:08,606 --> 01:00:10,915 Devo andare anch'io. 686 01:00:12,985 --> 01:00:14,621 Stai calmo. 687 01:00:14,821 --> 01:00:17,213 Ce la faremo. 688 01:00:29,001 --> 01:00:31,642 Mangiamo e riposiamo... 689 01:00:34,924 --> 01:00:36,900 prima di partire. 690 01:01:07,748 --> 01:01:09,760 Sono molto stanca. 691 01:01:12,670 --> 01:01:15,640 Kid, potremmo dormire un po'. 692 01:01:15,840 --> 01:01:17,684 Aspetta stasera. 693 01:01:17,884 --> 01:01:20,442 Questa sera saremo in Ungheria. 694 01:01:26,517 --> 01:01:29,194 Non è così semplice, Andrei. 695 01:01:33,816 --> 01:01:36,209 Ho altri piani. 696 01:01:38,070 --> 01:01:39,497 Che cazzo di piani? 697 01:01:39,697 --> 01:01:42,338 Di cosa stai parlando? 698 01:01:45,453 --> 01:01:47,714 Noi non vogliamo venire con te. 699 01:01:48,539 --> 01:01:50,136 Noi? 700 01:01:50,499 --> 01:01:51,467 Che significa "noi"? 701 01:01:51,667 --> 01:01:53,219 Stai zitto! Siediti! 702 01:01:53,419 --> 01:01:55,680 Che cazzo fai? 703 01:01:57,048 --> 01:02:00,897 Mani in alto! Mani in alto! 704 01:02:01,636 --> 01:02:03,104 Metti via quella pistola! 705 01:02:03,304 --> 01:02:05,648 Stai zitto, stronzo! 706 01:02:06,224 --> 01:02:08,367 Se qualcuno si muove, sparo! 707 01:02:09,894 --> 01:02:11,870 Whiz... 708 01:02:12,521 --> 01:02:15,448 pensa bene a cosa stai facendo! 709 01:02:16,651 --> 01:02:18,995 Quella puttana ti ha convinto? 710 01:02:19,195 --> 01:02:20,997 Hai perso la testa? 711 01:02:21,197 --> 01:02:22,415 È completamente matta. 712 01:02:22,615 --> 01:02:23,750 Morirai insieme a lei. 713 01:02:23,950 --> 01:02:25,293 Non è un tuo problema. 714 01:02:25,493 --> 01:02:27,754 Sono io a decidere. 715 01:02:30,665 --> 01:02:32,091 Tu non la conosci, fratello! 716 01:02:32,291 --> 01:02:35,303 Lei è un'animale. 717 01:02:35,503 --> 01:02:37,805 Dovrebbe essere in una gabbia. Isolata dagli altri. 718 01:02:38,005 --> 01:02:40,398 Stai zitto, Kid! 719 01:02:43,177 --> 01:02:45,396 Ti ha detto come è finita lì? 720 01:02:45,596 --> 01:02:46,773 Sì. 721 01:02:46,973 --> 01:02:49,151 Rasp l'ha ingannata. 722 01:02:50,601 --> 01:02:53,610 Ti ha detto come sono morti quei kazaki? 723 01:02:54,188 --> 01:02:56,115 Tutto questo è cominciato per colpa sua. 724 01:02:56,315 --> 01:02:58,618 Lei ha iniziato questa guerra, te l'ha detto? 725 01:02:58,818 --> 01:03:01,210 Stai zitto, Kid! 726 01:03:01,988 --> 01:03:03,664 La festa è finita. 727 01:03:03,864 --> 01:03:06,000 Mettila giù e dimentichiamo tutto. 728 01:03:06,200 --> 01:03:08,461 Ti ha fatto bere ieri. Devi smaltire la sbornia. 729 01:03:08,661 --> 01:03:10,004 Zitti, figli di puttana! 730 01:03:10,204 --> 01:03:11,756 Kid, parliamo di affari. 731 01:03:11,956 --> 01:03:13,591 Vogliamo le pistole e i passaporti. 732 01:03:13,791 --> 01:03:14,717 Poi ce ne andiamo... 733 01:03:14,917 --> 01:03:17,637 A Rasp digli che mi ha preso la polizia. Non ti ucciderà. 734 01:03:17,837 --> 01:03:19,597 Stai zitta, puttana! 735 01:03:19,797 --> 01:03:21,099 La tua pistola. 736 01:03:21,299 --> 01:03:23,275 Adesso! 737 01:03:28,222 --> 01:03:30,068 Va bene! 738 01:03:36,397 --> 01:03:37,994 Lentamente! 739 01:03:47,825 --> 01:03:49,422 Attento! 740 01:04:43,881 --> 01:04:47,390 Tieni, finiscilo... 741 01:04:48,844 --> 01:04:50,774 Oh cazzo! 742 01:04:59,146 --> 01:05:00,489 Vai a lavarti la faccia. 743 01:05:00,689 --> 01:05:03,034 Dobbiamo andare. 744 01:05:25,172 --> 01:05:26,805 Eugene, va tutto bene. 745 01:05:27,842 --> 01:05:29,438 Sbrigati. 746 01:05:58,956 --> 01:06:01,259 Smettila di bere, vai a dormire. 747 01:06:01,459 --> 01:06:03,554 Non posso! 748 01:06:07,631 --> 01:06:10,190 Non appena chiudo gli occhi... 749 01:06:11,260 --> 01:06:12,937 Li vedo. 750 01:06:13,137 --> 01:06:15,398 Chi? 751 01:06:19,727 --> 01:06:21,905 Kid, Beef... 752 01:06:24,607 --> 01:06:27,331 Yakov Toporchek... 753 01:06:30,988 --> 01:06:32,540 Passerà. 754 01:06:32,740 --> 01:06:36,295 All'inizio ti perseguitano sempre, come se fossero ancora vivi. 755 01:06:40,414 --> 01:06:42,296 Ma poi... 756 01:06:43,125 --> 01:06:45,968 diventano trasparenti. 757 01:06:47,755 --> 01:06:50,514 E puoi vedergli attraverso. 758 01:06:50,841 --> 01:06:53,186 Come acqua sporca... 759 01:07:07,024 --> 01:07:08,953 Rasp, questo è per te. 760 01:07:10,152 --> 01:07:13,244 Parla. Ciao, Karasik! 761 01:07:15,908 --> 01:07:17,505 Capisco... 762 01:07:19,912 --> 01:07:23,049 Va bene. Dov'è quella puttana? 763 01:07:23,249 --> 01:07:25,759 Cazzo, chi sa qualcosa? 764 01:07:28,420 --> 01:07:30,348 Ascolta, Karasik, 765 01:07:30,548 --> 01:07:33,684 vuoi insegnarmi il mestiere? 766 01:07:33,884 --> 01:07:37,320 Non servi a niente! 767 01:07:37,555 --> 01:07:40,777 Figlio di puttana! Trovala e richiamami! 768 01:07:41,141 --> 01:07:42,738 Muoviti! 769 01:07:48,399 --> 01:07:50,076 Vasja, la prossima volta... 770 01:07:50,276 --> 01:07:51,952 non passarmi nessuno. 771 01:07:52,152 --> 01:07:53,662 Non sono una fottuta assitenza telefonica. 772 01:07:53,862 --> 01:07:57,041 Rasp, non sono la tua segretaria. 773 01:07:57,241 --> 01:07:58,167 Cosa hai detto? 774 01:07:58,367 --> 01:08:00,795 Va bene, calmati. 775 01:08:03,622 --> 01:08:06,634 Chiama Chinaman e Fedor. Dobbiamo scoprire dove sono. 776 01:08:06,834 --> 01:08:09,511 Ok, li sto chiamando. 777 01:08:11,505 --> 01:08:13,140 Eugene, sai una cosa? 778 01:08:13,340 --> 01:08:14,558 Che cosa? 779 01:08:14,758 --> 01:08:18,111 Possiamo chiedere un riscatto per Arthur. 780 01:08:19,263 --> 01:08:20,356 Chi? 781 01:08:20,556 --> 01:08:22,984 Mio fratello! 782 01:08:23,851 --> 01:08:27,157 Sai quanto ci chiederebbero? 783 01:08:27,771 --> 01:08:28,864 E la Francia? 784 01:08:29,064 --> 01:08:31,575 Mentre aspettiamo 785 01:08:31,775 --> 01:08:33,994 passaporti e visti, 786 01:08:34,194 --> 01:08:36,040 andiamo al nascondiglio di Rasp. 787 01:08:36,572 --> 01:08:38,624 Avrai un timbro per il tuo visto. 788 01:08:38,824 --> 01:08:40,588 Un visto per il cimitero. 789 01:08:42,828 --> 01:08:44,505 Sono seria. 790 01:08:44,705 --> 01:08:47,631 A che serve andare da lui? 791 01:08:51,545 --> 01:08:52,847 Credi che Rasp dimenticherà 792 01:08:53,047 --> 01:08:55,771 che hai ucciso Kid e Beef? 793 01:09:01,680 --> 01:09:03,065 Ascolta, 794 01:09:03,265 --> 01:09:05,234 Rasp conosce questo ragazzo. 795 01:09:05,434 --> 01:09:08,787 Viene chiamato l'ebreo. 796 01:09:09,855 --> 01:09:12,241 È lui che conosce il nascondiglio. 797 01:09:12,441 --> 01:09:14,833 Come fai a saperlo? 798 01:09:15,486 --> 01:09:18,164 Siamo andati in sauna con lui e i ragazzi. 799 01:09:18,364 --> 01:09:20,791 E l'ho capito. 800 01:09:22,701 --> 01:09:24,547 Ci troveranno presto. 801 01:09:27,915 --> 01:09:29,383 Non ha senso cercarla. 802 01:09:29,583 --> 01:09:31,760 Non ha nessuno. 803 01:09:31,960 --> 01:09:33,929 Ma il ragazzo... 804 01:09:34,129 --> 01:09:36,853 ha ancora i suoi genitori. 805 01:09:37,424 --> 01:09:39,977 I bambini adorano la loro mamma. 806 01:09:40,177 --> 01:09:43,565 Tengono i loro soldi lì. 807 01:10:01,115 --> 01:10:04,877 Non so cosa sia successo, 808 01:10:05,077 --> 01:10:08,547 la ragazza deve averlo convinto 809 01:10:08,747 --> 01:10:11,720 ad uccidere Kid e l'altro ragazzo. 810 01:10:12,584 --> 01:10:15,807 Kid era troppo sicuro di sé. 811 01:10:16,505 --> 01:10:18,182 L'ha imparato nell'esercito. 812 01:10:18,382 --> 01:10:21,600 Quelli di cui non puoi fidarti, sono quelli di cui più ti fidi. 813 01:10:23,178 --> 01:10:26,649 Metti insieme una squadra di tre o quattro ragazzi. 814 01:10:26,849 --> 01:10:30,819 Abbiamo bisogno di una squadra forte che possa lavorare insieme. 815 01:10:31,019 --> 01:10:32,404 Armati fino ai denti. 816 01:10:32,604 --> 01:10:36,657 Non appena li avranno trovati, 817 01:10:36,942 --> 01:10:39,078 uccideranno quel bastardo, 818 01:10:39,278 --> 01:10:42,251 ma ho bisogno della ragazza viva. 819 01:11:08,891 --> 01:11:10,651 Abbiamo bisogno di una macchina 820 01:11:10,851 --> 01:11:12,861 ma non una rubata. 821 01:11:13,061 --> 01:11:16,616 Conosci qualcuno che non ha mai lavorato con Rasp? 822 01:11:17,149 --> 01:11:19,624 Conosco un tizio. 823 01:11:22,738 --> 01:11:25,378 Ho dimenticato il suo numero. 824 01:11:27,201 --> 01:11:30,379 Andrò dai miei genitori. È lì da qualche parte. 825 01:11:30,579 --> 01:11:33,007 Quali genitori? 826 01:11:33,207 --> 01:11:34,883 Sei pazzo? 827 01:11:35,083 --> 01:11:38,387 Non hai più genitori! 828 01:11:38,587 --> 01:11:40,730 Verresti ucciso. 829 01:11:41,757 --> 01:11:43,892 Ehi, Angela! 830 01:11:44,092 --> 01:11:46,270 Perché ti comporti così? 831 01:11:46,470 --> 01:11:48,351 Perché mi parli in questo modo? 832 01:11:53,936 --> 01:11:56,245 Pensavo fossi intelligente... 833 01:11:56,563 --> 01:12:00,165 Whiz, rifletti! 834 01:12:00,567 --> 01:12:02,244 Ti stanno aspettando lì. 835 01:12:02,444 --> 01:12:03,871 Chi mi sta aspettando? 836 01:12:04,071 --> 01:12:05,039 Nessuno! 837 01:12:05,239 --> 01:12:08,751 Solo la polizia, gli uomini di Rasp, tutti. 838 01:12:08,951 --> 01:12:11,211 Se cerchi un numero, guarda nella rubrica. 839 01:12:11,411 --> 01:12:14,131 Conosci il suo cognome almeno? 840 01:12:14,331 --> 01:12:17,259 Sì. Facevamo boxe insieme. 841 01:12:17,459 --> 01:12:20,183 Eccellente. 842 01:12:21,046 --> 01:12:22,765 Ci sono molti pugili in questo posto. 843 01:12:22,965 --> 01:12:25,854 Possiamo organizzare un torneo. 844 01:12:47,114 --> 01:12:48,749 Hai parlato con Bubble? 845 01:12:48,949 --> 01:12:50,459 Riguardo a cosa? 846 01:12:50,659 --> 01:12:53,879 Hai dimenticato? Del lavoro. 847 01:12:54,079 --> 01:12:58,384 Accidenti, mi sono scordato. Ho problemi in famiglia. 848 01:12:58,584 --> 01:13:00,219 Che idiota... 849 01:13:00,419 --> 01:13:01,887 Qual è il tuo problema? 850 01:13:02,087 --> 01:13:04,807 Whiz! Puoi dire alla tua ragazza di stare zitta? 851 01:13:05,007 --> 01:13:08,686 Che diavolo ci fa qui? 852 01:13:08,886 --> 01:13:11,438 Ha ragione. Ti abbiamo chiesto 853 01:13:11,638 --> 01:13:14,483 di parlare con Bubble! 854 01:13:14,683 --> 01:13:16,110 Va bene, mi sono dimenticato! 855 01:13:16,310 --> 01:13:17,403 Gli parlerò oggi. 856 01:13:17,603 --> 01:13:20,196 Lì, vedi quella Opel gialla? 857 01:13:21,023 --> 01:13:22,366 Che merda. 858 01:13:22,566 --> 01:13:26,036 Non capisco, perché guida una macchina così se è ricco? 859 01:13:26,236 --> 01:13:27,788 Basta. 860 01:13:27,988 --> 01:13:30,131 Andiamocene da qui. 861 01:13:30,657 --> 01:13:32,167 Lui è a casa. 862 01:13:32,367 --> 01:13:34,712 Non è andato da nessuna parte. 863 01:13:42,294 --> 01:13:46,513 Hai davvero intenzione di ucciderlo? 864 01:13:47,382 --> 01:13:49,561 Non è colpa mia. 865 01:13:49,927 --> 01:13:52,152 Ci sta ostacolando. 866 01:13:52,763 --> 01:13:55,023 È impazzito: prima si sballa, poi prende decisioni, 867 01:13:55,223 --> 01:13:58,113 e i suoi uomini vengono uccisi. 868 01:13:58,810 --> 01:14:01,369 Hai ragione... 869 01:14:03,231 --> 01:14:05,909 Non sto dicendo che devi ucciderlo. 870 01:14:06,902 --> 01:14:08,662 Quello che devi fare... 871 01:14:08,862 --> 01:14:11,420 è dirmi dove sarà e quando. 872 01:14:14,034 --> 01:14:16,343 Cosa ci guadagno? 873 01:14:17,913 --> 01:14:19,631 Quante guardie del corpo ha avuto? 874 01:14:19,831 --> 01:14:20,799 Cosa intendi? 875 01:14:20,999 --> 01:14:22,845 Quante guardie ha avuto prima di te? 876 01:14:24,169 --> 01:14:25,137 Ne ho conosciute due. 877 01:14:25,337 --> 01:14:28,725 Io tre. Sai dove sono adesso? 878 01:14:30,676 --> 01:14:32,985 Da qualche parte. 879 01:14:33,303 --> 01:14:35,355 Da qualche parte? 880 01:14:35,555 --> 01:14:39,027 Sono tutti morti. Vuoi unirti a loro? 881 01:14:40,686 --> 01:14:42,154 Te ne do ventimila. 882 01:14:42,354 --> 01:14:44,615 Hai davvero così tanti soldi? 883 01:14:44,815 --> 01:14:46,158 Tra un paio di giorni... 884 01:14:46,358 --> 01:14:47,284 Sì, certo. 885 01:14:47,484 --> 01:14:50,541 Stai cercando di fregarmi. 886 01:14:51,488 --> 01:14:52,748 Non abbiamo niente da dirci. 887 01:14:52,948 --> 01:14:55,584 Quando avrai i soldi, parleremo. 888 01:14:55,784 --> 01:14:57,503 Fino ad allora, scusa, 889 01:14:57,703 --> 01:15:00,877 ma non abbiamo niente da dirci. 890 01:15:01,289 --> 01:15:03,967 Non prenderla male. 891 01:15:06,294 --> 01:15:09,014 Sai cosa succede a quelli con cui ho un problema, Kolya? 892 01:15:09,214 --> 01:15:11,350 Non lo so. È uno scherzo? 893 01:15:11,550 --> 01:15:13,775 Non è uno scherzo. 894 01:15:14,011 --> 01:15:16,569 Bruciano all'inferno! 895 01:15:17,931 --> 01:15:19,861 Come sta Babai? 896 01:15:22,769 --> 01:15:23,821 Ancora in prigione. 897 01:15:24,021 --> 01:15:26,198 Non ho altre notizie. 898 01:15:26,398 --> 01:15:27,995 Ero occupata. 899 01:15:51,673 --> 01:15:53,475 Ehi amico, 900 01:15:53,675 --> 01:15:55,185 vuoi liberare la strada? 901 01:15:55,385 --> 01:15:57,437 Merda, i bulloni sono troppo stretti. 902 01:15:57,637 --> 01:15:58,939 Stronzo, devi sollevarla 903 01:15:59,139 --> 01:16:03,026 prima di rimuovere la ruota. 904 01:16:03,226 --> 01:16:04,194 Sei stupido o cosa? 905 01:16:04,394 --> 01:16:05,946 Stai zitto. 906 01:16:06,146 --> 01:16:09,618 Nessuno mi dice quello che devo fare. 907 01:16:12,235 --> 01:16:14,295 Cosa hai detto? 908 01:16:16,573 --> 01:16:18,959 Sai chi sono io? 909 01:16:19,159 --> 01:16:20,756 Hai una vaga idea? 910 01:16:26,083 --> 01:16:28,308 Portalo dentro. 911 01:16:30,337 --> 01:16:32,765 Sposta la macchina. 912 01:16:47,104 --> 01:16:49,614 Dov'è il nascondiglio? 913 01:16:53,443 --> 01:16:55,287 Non lo so. 914 01:16:55,487 --> 01:16:57,712 Sono stati tutti investiti! 915 01:16:59,699 --> 01:17:04,298 Prendi i miei soldi e vattene. 916 01:17:05,163 --> 01:17:07,342 Ha qualcosa? 917 01:17:08,542 --> 01:17:10,720 Io non... 918 01:17:11,962 --> 01:17:14,686 non dirò una parola. 919 01:17:16,383 --> 01:17:18,268 Prendili tutti 920 01:17:18,468 --> 01:17:21,228 e lasciami in pace. 921 01:17:25,016 --> 01:17:27,152 Tu non capisci... 922 01:17:27,352 --> 01:17:29,412 Ho passato 923 01:17:31,398 --> 01:17:33,659 sette anni in carcere. 924 01:17:35,110 --> 01:17:37,037 Sono protetto. 925 01:17:37,237 --> 01:17:38,497 È pronto! 926 01:17:38,697 --> 01:17:40,958 Portiamolo dentro. 927 01:17:41,449 --> 01:17:43,960 Fottuto bastardo. 928 01:17:47,455 --> 01:17:49,301 Avanti! 929 01:17:51,793 --> 01:17:53,595 Aprite la porta! 930 01:17:53,795 --> 01:17:57,563 Non voglio morire. 931 01:18:01,803 --> 01:18:04,147 Non troverai nulla senza di me! 932 01:18:04,347 --> 01:18:07,071 Aprite la porta, figli di puttana! 933 01:18:08,852 --> 01:18:11,697 C'è davvero un nascondiglio! 934 01:18:11,897 --> 01:18:12,823 Fatemi uscire! 935 01:18:13,023 --> 01:18:15,866 Stai calmo. 936 01:18:17,903 --> 01:18:20,497 Fatemi uscire, figli di puttana! 937 01:18:20,697 --> 01:18:23,208 Voglio vivere! Voglio vivere! 938 01:18:23,408 --> 01:18:25,172 Fatemi uscire, figli di puttana! 939 01:18:26,912 --> 01:18:29,256 Hai fatto l'accordo con la polizia? 940 01:18:29,456 --> 01:18:31,468 No. 941 01:18:32,083 --> 01:18:33,635 Sai quanto volevano? 942 01:18:33,835 --> 01:18:35,467 Quanto? 943 01:18:37,047 --> 01:18:38,643 Un milione. 944 01:18:41,801 --> 01:18:44,312 Nessuno ha così tanto. 945 01:18:44,512 --> 01:18:47,521 Anche Rasp ha solo trecentomila. 946 01:18:49,184 --> 01:18:53,201 Alcuni li hanno, Eugene. 947 01:18:53,605 --> 01:18:57,659 Ministri, poliziotti... 948 01:18:57,859 --> 01:18:59,623 Banda di maiali! 949 01:19:00,987 --> 01:19:03,457 Chi è Rasp, in realtà? 950 01:19:03,657 --> 01:19:05,918 Nessuno. 951 01:19:14,084 --> 01:19:17,057 Cosa possiamo fare ora? 952 01:19:19,005 --> 01:19:21,349 C'è un modo... 953 01:19:21,549 --> 01:19:23,693 Che significa? 954 01:19:24,177 --> 01:19:26,403 Perché Rasp mi voleva? 955 01:19:31,351 --> 01:19:34,823 - Per non far parlare Babai. - Esatto. 956 01:19:36,231 --> 01:19:39,576 Perché voleva che stesse zitto? 957 01:19:39,776 --> 01:19:41,661 Perché è sbagliato tradire le persone. 958 01:19:41,861 --> 01:19:43,580 Esatto. 959 01:19:43,780 --> 01:19:46,539 Ora immagina che non ci sia più Rasp. 960 01:19:51,871 --> 01:19:53,673 Che cosa significa? 961 01:19:53,873 --> 01:19:55,506 Sparito, morto. 962 01:20:07,470 --> 01:20:10,482 Babai può confessare. 963 01:20:10,682 --> 01:20:12,776 "Stavo seguendo gli ordini del defunto Rasp... 964 01:20:12,976 --> 01:20:15,654 "... e il compianto Birulya. Ho sbagliato... 965 01:20:15,854 --> 01:20:17,280 "... Mi dispiace." 966 01:20:17,480 --> 01:20:20,039 Avrà dieci anni al massimo. 967 01:20:20,650 --> 01:20:22,828 Dovremo pagare per farlo uscire prima, ovviamente. 968 01:20:23,028 --> 01:20:24,788 Quanto? 969 01:20:24,988 --> 01:20:25,914 Ai giudici. 970 01:20:26,114 --> 01:20:27,332 Non un milione! 971 01:20:27,532 --> 01:20:28,834 Quanto allora? 972 01:20:29,034 --> 01:20:31,419 Centomila, al massimo! 973 01:20:31,619 --> 01:20:33,588 Poi dividiamo i 200 che rimangono 974 01:20:33,788 --> 01:20:36,797 e andiamo in Europa. A vivere come persone normali. 975 01:20:47,552 --> 01:20:50,193 Mi perseguitano ancora nei sogni. 976 01:20:50,638 --> 01:20:52,568 Kid e Beef. 977 01:20:55,602 --> 01:20:57,445 Se fossi più intelligente, 978 01:20:57,645 --> 01:20:59,239 sarebbero loro a essere perseguitati da te. 979 01:20:59,439 --> 01:21:00,448 Da noi. 980 01:21:00,648 --> 01:21:03,160 Saremmo come un corpo di ballo. 981 01:21:03,360 --> 01:21:04,286 Che cosa? 982 01:21:04,486 --> 01:21:05,537 Un corpo di ballo, 983 01:21:05,737 --> 01:21:09,873 balleremmo sui loro cadaveri. 984 01:21:31,888 --> 01:21:33,485 Cazzo! 985 01:22:09,300 --> 01:22:11,312 Avevi ragione... 986 01:22:12,011 --> 01:22:14,355 Non sono più così terrificanti. 987 01:22:25,733 --> 01:22:27,912 Che ne dici? 988 01:22:29,028 --> 01:22:32,167 Occupiamoci del vecchio. 989 01:22:32,657 --> 01:22:34,918 Hai già deciso comunque. 990 01:22:59,684 --> 01:23:02,361 Sono ventimila, come promesso. 991 01:23:02,562 --> 01:23:04,155 Appena in tempo. 992 01:23:04,355 --> 01:23:06,157 Rasp è completamente pazzo. 993 01:23:06,357 --> 01:23:08,493 È passato dal crack all'eroina? 994 01:23:08,693 --> 01:23:11,203 Molto divertente. 995 01:23:11,696 --> 01:23:14,582 Ieri qualcuno ha svuotato il nascondiglio dell'ebreo. 996 01:23:14,782 --> 01:23:18,003 - Chi è stato? - Non lo so, 997 01:23:18,203 --> 01:23:21,674 ma Rasp si è incazzato molto. Non parla più con nessuno. 998 01:23:26,628 --> 01:23:30,431 Attento, potrebbe sostituirti prima della guerra. 999 01:23:31,216 --> 01:23:34,687 Questo è l'unico motivo che mi spinge a negoziare con te. 1000 01:23:39,390 --> 01:23:41,151 Ci sarà un incontro domani. 1001 01:23:41,351 --> 01:23:43,278 Solo i capitani. 1002 01:23:43,478 --> 01:23:45,238 Rasp uscirà dal retro. 1003 01:23:45,438 --> 01:23:46,406 E la sua macchina? 1004 01:23:46,606 --> 01:23:48,742 Parcheggiata al piano di sotto. 1005 01:23:48,942 --> 01:23:51,328 Lo accompagnerò io. 1006 01:23:51,528 --> 01:23:53,124 Va bene. 1007 01:23:53,404 --> 01:23:56,541 Quando inizia, gettati a terra. Non ti sfioreremo. 1008 01:23:56,741 --> 01:23:59,502 Non c'è bisogno. 1009 01:23:59,702 --> 01:24:01,421 Avrò il mio giubbotto antiproiettile. 1010 01:24:01,621 --> 01:24:03,337 Ma non mirare alla testa. 1011 01:24:04,874 --> 01:24:06,676 Va bene. 1012 01:24:06,876 --> 01:24:08,936 Abbiamo bisogno di te vivo. 1013 01:24:12,048 --> 01:24:13,266 Buona fortuna. 1014 01:24:13,466 --> 01:24:16,523 Sei tu che ne avrai bisogno. 1015 01:24:30,733 --> 01:24:32,202 La guardia non sparerà? 1016 01:24:32,402 --> 01:24:33,870 No. 1017 01:24:34,070 --> 01:24:35,538 Non lo farà. È con noi. 1018 01:24:35,738 --> 01:24:37,290 Prenderò il revolver TT. 1019 01:24:37,490 --> 01:24:39,334 Nel caso in cui indossino giubbotti. 1020 01:24:39,534 --> 01:24:41,127 Può attraversare un antiproiettile? 1021 01:24:41,327 --> 01:24:42,924 Sì. 1022 01:24:43,246 --> 01:24:47,216 Una Beretta è inefficace contro un giubbotto, ma un TT lo trafigge. 1023 01:24:47,959 --> 01:24:50,011 Allora spara ad entrambi. 1024 01:24:50,211 --> 01:24:53,434 I morti non parlano. 1025 01:24:54,299 --> 01:24:56,524 Guiderai tu. 1026 01:24:57,385 --> 01:24:59,266 Andremo insieme. 1027 01:24:59,596 --> 01:25:02,273 Solo noi? 1028 01:25:02,557 --> 01:25:08,943 - Non abbiamo bisogno di altri. - Se lo dici tu. 1029 01:25:11,566 --> 01:25:14,919 Sei tu, l'asso. 1030 01:25:19,073 --> 01:25:21,709 Ha ingannato... 1031 01:25:21,909 --> 01:25:24,212 uno dei ragazzi di Kid, 1032 01:25:24,412 --> 01:25:26,589 soprannominato Whiz. 1033 01:25:26,789 --> 01:25:31,637 Poi hanno ucciso Kid e l'altro uomo. 1034 01:25:31,961 --> 01:25:33,805 Non lo so 1035 01:25:34,005 --> 01:25:37,227 con chi altro lavora la ragazza, 1036 01:25:37,675 --> 01:25:39,978 forse i ceceni... 1037 01:25:40,178 --> 01:25:42,730 o la polizia, magari. 1038 01:25:42,930 --> 01:25:45,650 In ogni caso, hanno saccheggiato il nostro nascondiglio! 1039 01:25:45,850 --> 01:25:47,152 Cosa intendi con "saccheggiato"? 1040 01:25:47,352 --> 01:25:48,486 Porca puttana! 1041 01:25:48,686 --> 01:25:49,654 E l'ebreo? 1042 01:25:49,854 --> 01:25:54,073 Vivo a malapena. Non importa dei soldi... 1043 01:25:54,484 --> 01:25:59,034 Troveremo un modo per aiutare i nostri uomini in prigione. 1044 01:26:00,073 --> 01:26:02,962 Ma questi bastardi devono essere puniti. 1045 01:26:03,826 --> 01:26:06,385 Per Kid, 1046 01:26:06,996 --> 01:26:09,673 per tutti gli altri, 1047 01:26:10,792 --> 01:26:14,263 per quello stronzo ebreo. 1048 01:26:14,921 --> 01:26:18,433 Per ora, non possiamo ancora cominciare. 1049 01:26:18,633 --> 01:26:22,603 Questo è ciò che aspettano i poliziotti. Pensano di poterci intrappolare. 1050 01:26:23,096 --> 01:26:25,607 Si sbagliano! 1051 01:26:25,807 --> 01:26:28,985 Faremo in modo che ci rispettino! 1052 01:26:29,185 --> 01:26:32,704 Cerca e troverai... 1053 01:26:34,649 --> 01:26:38,661 come dice il libro sacro. 1054 01:26:38,861 --> 01:26:41,918 È tutto. 1055 01:27:06,514 --> 01:27:07,732 Presto! 1056 01:27:07,932 --> 01:27:09,908 Sto arrivando. 1057 01:27:37,962 --> 01:27:40,057 Figlio di puttana! 1058 01:28:15,958 --> 01:28:17,555 Whiz! Whiz! 1059 01:28:21,839 --> 01:28:23,982 Sei stato colpito? 1060 01:28:27,762 --> 01:28:29,987 Bastardo! 1061 01:28:31,682 --> 01:28:33,484 Andiamo! 1062 01:28:33,684 --> 01:28:35,945 Muoviti! 1063 01:28:40,650 --> 01:28:43,078 Merda! 1064 01:28:44,111 --> 01:28:45,913 Avanti! 1065 01:28:46,113 --> 01:28:47,877 Andiamo! 1066 01:28:49,492 --> 01:28:51,587 Andiamo! 1067 01:28:56,749 --> 01:28:58,346 Whiz! 1068 01:28:58,835 --> 01:29:00,764 Whiz! 1069 01:29:02,755 --> 01:29:05,100 Eugene! 1070 01:29:45,214 --> 01:29:50,810 UCRAINA, OTTOBRE 1998 1071 01:29:51,512 --> 01:29:53,523 Fa un passaggio preciso... 1072 01:29:53,723 --> 01:29:56,530 ...la palla colpisce la traversa... 1073 01:29:57,351 --> 01:29:59,195 - Ci sono novità? - Arrivano. 1074 01:29:59,395 --> 01:30:00,321 Abbiamo segnato? 1075 01:30:00,521 --> 01:30:03,079 Arriva Booger. 1076 01:30:11,032 --> 01:30:12,667 Benvenuto, amico mio. 1077 01:30:12,867 --> 01:30:14,796 Come ti hanno trattato i cechi? 1078 01:30:15,036 --> 01:30:16,587 Così e così. 1079 01:30:16,787 --> 01:30:17,755 Non avevamo il pane, 1080 01:30:17,955 --> 01:30:20,348 quindi mettevamo il burro sulla salsiccia. 1081 01:30:21,959 --> 01:30:23,758 Andiamo! 1082 01:30:28,132 --> 01:30:30,268 - Smirnov! - Ivan Fyodorovitch. 1083 01:30:30,468 --> 01:30:32,061 - Sentenza? - Articolo 144. 1084 01:30:32,261 --> 01:30:33,187 Termine? 1085 01:30:33,387 --> 01:30:35,773 Cinque anni. Fine del mandato, 1086 01:30:35,973 --> 01:30:38,484 1 maggio 2000. 1087 01:30:38,684 --> 01:30:40,027 Boyko! 1088 01:30:40,227 --> 01:30:41,863 Evgenij Viktorovich! 1089 01:30:42,063 --> 01:30:43,072 Sentenza? 1090 01:30:43,272 --> 01:30:45,700 Articolo 93, 223. 1091 01:30:45,900 --> 01:30:46,909 Termine? 1092 01:30:47,109 --> 01:30:50,079 Pena capitale, commutata in vent'anni di isolamento. 1093 01:30:50,279 --> 01:30:54,925 Fine del mandato, 23 febbraio 2013... 1094 01:31:06,837 --> 01:31:10,356 Quindi Alien sta bene. 1095 01:31:10,591 --> 01:31:13,978 Ha due discoteche, un ristorante, 1096 01:31:14,178 --> 01:31:17,021 anche una fabbrica. 1097 01:31:18,516 --> 01:31:21,904 Perché è ancora viva? 1098 01:31:23,312 --> 01:31:24,363 Ha fatto cagare sotto 1099 01:31:24,563 --> 01:31:27,786 quelli che volevano vendicare Rasp. 1100 01:31:28,609 --> 01:31:30,912 Ha fatto rotolare delle teste. 1101 01:31:31,112 --> 01:31:33,706 Le persone sono state strangolate, bruciate vive. 1102 01:31:33,906 --> 01:31:37,460 Si è alleata con generali, deputati, 1103 01:31:37,660 --> 01:31:40,300 e ha lasciato la mafia. 1104 01:31:47,670 --> 01:31:51,023 Puoi procurarmi una pistola? 1105 01:31:57,596 --> 01:31:59,775 Luda! 1106 01:32:26,250 --> 01:32:28,262 Chi sei? 1107 01:32:44,477 --> 01:32:46,406 Muoviti! 1108 01:32:53,986 --> 01:32:56,295 Faccia al muro. 1109 01:33:01,619 --> 01:33:03,714 Entra. 1110 01:33:10,377 --> 01:33:12,556 Whiz! Sei lì dentro? 1111 01:33:12,880 --> 01:33:14,557 Sì, Babai! 1112 01:33:14,757 --> 01:33:16,982 Ciao, cecchino! 1113 01:33:17,218 --> 01:33:20,357 Sembra che i nostri giorni felici siano finiti. 1114 01:33:23,682 --> 01:33:27,284 Quando hai ricevuto l'ultimo pacco da Angela? 1115 01:33:28,395 --> 01:33:30,954 È passato un po' di tempo. 1116 01:33:31,565 --> 01:33:33,910 Lei doveva venire... 1117 01:33:34,110 --> 01:33:37,202 la settimana scorsa, ma non si è presentata. 1118 01:33:39,490 --> 01:33:42,335 Forse i tuoi genitori sanno qualcosa? 1119 01:33:42,535 --> 01:33:45,294 Glielo chiederò. 1120 01:33:47,289 --> 01:33:51,093 Forse non ti ama più? 1121 01:33:53,546 --> 01:33:58,061 Cosa ne sai tu dell'amore? 1122 01:33:58,342 --> 01:34:00,852 Sto scherzando. 1123 01:34:09,019 --> 01:34:12,031 - Babai! - Che c'è? 1124 01:34:12,231 --> 01:34:15,405 Volevo chiederti... 1125 01:34:16,569 --> 01:34:19,705 Perché la chiamano... 1126 01:34:19,905 --> 01:34:22,048 Alien? 1127 01:34:22,533 --> 01:34:25,127 Viene da un film! 1128 01:34:25,703 --> 01:34:28,546 Quello con la nave spaziale. 1129 01:34:28,914 --> 01:34:33,928 C'era un mostro, con l'acido al posto del sangue! 1130 01:34:34,128 --> 01:34:37,564 Deponeva uova nelle persone! 1131 01:34:38,048 --> 01:34:40,725 L'hai visto? 1132 01:34:41,010 --> 01:34:43,354 No. 1133 01:34:43,721 --> 01:34:46,440 Come finisce? 1134 01:34:46,640 --> 01:34:48,866 Non me lo ricordo. 1135 01:34:51,187 --> 01:34:54,658 Stanno cercando di prenderla. 1136 01:34:55,065 --> 01:34:57,994 Credo che alla fine la uccideranno. 1137 01:34:58,194 --> 01:34:59,790 Silenzio! 1138 01:35:02,323 --> 01:35:04,833 Va bene, parliamo più tardi. 1139 01:35:08,204 --> 01:35:10,050 Sì, più tardi... 73367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.