Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,346 --> 00:00:56,575
UCRAINA, SETTEMBRE 1993
2
00:00:57,800 --> 00:01:03,400
Sottotitoli a cura di Horror Pills
3
00:02:05,628 --> 00:02:08,522
È stato Babai?
4
00:02:12,009 --> 00:02:14,111
È opera di Rasp.
5
00:02:14,678 --> 00:02:17,656
È ora di farla finita.
6
00:02:45,793 --> 00:02:47,970
Birulya è stato ucciso durante l'arresto.
7
00:02:48,170 --> 00:02:50,014
Ha preso la pistola
8
00:02:50,214 --> 00:02:51,974
e si è beccato tre proiettili.
9
00:02:52,174 --> 00:02:53,809
È stata colpa sua.
10
00:02:54,009 --> 00:02:56,437
Tu stavi solo cercando di aiutarlo.
11
00:02:56,637 --> 00:02:59,565
Ha sparato a quei ragazzi con un Kalashnikov.
12
00:02:59,765 --> 00:03:03,152
Poi sei arrivato con Luger.
Ma erano già morti.
13
00:03:03,352 --> 00:03:05,404
Capisci...
14
00:03:05,604 --> 00:03:07,782
cosa ti sto offrendo?
15
00:03:07,982 --> 00:03:10,292
La vita!
16
00:03:10,901 --> 00:03:14,664
Pensaci in fretta o sarà troppo tardi.
17
00:03:14,864 --> 00:03:17,166
Altrimenti...
18
00:03:17,366 --> 00:03:20,218
riceverai la pena di morte.
19
00:03:20,744 --> 00:03:22,797
Non essere sciocco.
20
00:03:22,997 --> 00:03:26,217
Testimonia contro Rasp.
21
00:03:26,417 --> 00:03:29,053
Lo seppelliremo...
22
00:03:29,253 --> 00:03:32,355
come il cane che è.
23
00:03:34,842 --> 00:03:36,943
Ben arrivato.
24
00:03:39,555 --> 00:03:40,815
Ciao, Kid.
25
00:03:41,015 --> 00:03:42,358
Ciao.
26
00:03:42,558 --> 00:03:43,609
Hai i tuoi uomini con te?
27
00:03:43,809 --> 00:03:45,277
Sì.
28
00:03:45,477 --> 00:03:48,246
Non hanno nulla di cui preoccuparsi...
29
00:03:48,981 --> 00:03:51,242
La chiamano Alien.
30
00:03:51,442 --> 00:03:54,628
Ora è in Repubblica Ceca.
31
00:03:55,905 --> 00:03:58,340
La conosci, vero?
32
00:03:58,824 --> 00:04:00,251
Sì, è la sorella di Babai...
33
00:04:00,451 --> 00:04:02,044
Esattamente.
34
00:04:02,244 --> 00:04:04,839
Lei è...
35
00:04:05,039 --> 00:04:08,301
la sua unica parente.
36
00:04:08,501 --> 00:04:11,520
Sono cresciuti insieme in un orfanotrofio.
37
00:04:11,837 --> 00:04:13,306
Ora è in Repubblica Ceca.
38
00:04:13,506 --> 00:04:15,725
Ma te l'ho già detto, vero?
39
00:04:15,925 --> 00:04:19,645
Trovala e portala da me.
40
00:04:19,845 --> 00:04:21,647
Eri lì in guerra, vero?
41
00:04:21,847 --> 00:04:24,859
Ricordi ancora la lingua? Comunque...
42
00:04:25,059 --> 00:04:28,203
Ecco i diecimila promessi.
43
00:04:30,189 --> 00:04:34,618
Trova Karasik a Praga.
Ti procurerà delle armi.
44
00:04:34,818 --> 00:04:36,746
Portatela da me.
45
00:04:36,946 --> 00:04:40,674
Così Babai terrà la bocca chiusa
e gli sbirri saranno fottuti.
46
00:04:43,118 --> 00:04:45,629
Porta con te la foto
47
00:04:45,829 --> 00:04:48,390
per mostrarla in giro.
48
00:04:58,175 --> 00:05:03,572
Il crack ti schiarisce la testa.
49
00:05:04,557 --> 00:05:08,118
Come il tubo di Torricelli.
50
00:05:08,519 --> 00:05:14,082
Conto su di te, Kid.
51
00:05:25,953 --> 00:05:28,673
L'Ucraina faceva parte della Russia.
52
00:05:28,873 --> 00:05:32,468
I terroristi devono quindi essere
giudicati secondo la legge russa.
53
00:05:32,668 --> 00:05:36,188
Non abbiamo mai invaso gli Stati vicini,
né abbiamo intenzione di farlo.
54
00:05:52,855 --> 00:05:55,165
Io vado.
55
00:05:59,737 --> 00:06:02,297
Spero che non torni!
56
00:06:10,122 --> 00:06:11,299
Vuoi dei semi di girasole?
57
00:06:11,499 --> 00:06:13,308
Sì.
58
00:06:18,547 --> 00:06:20,558
Presto la bandiera russa
59
00:06:20,758 --> 00:06:24,020
sventolerà di nuovo
60
00:06:24,220 --> 00:06:28,698
in tutti i territori circostanti...
61
00:06:42,655 --> 00:06:47,217
Cosa volete che scriva
sulla ghirlanda di fiori?
62
00:06:49,161 --> 00:06:51,380
Scrivi solo in russo?
63
00:06:51,580 --> 00:06:54,383
Scrivo in diverse lingue.
64
00:06:54,583 --> 00:06:55,718
Sai scrivere in ceco?
65
00:06:55,918 --> 00:06:59,597
So scrivere in russo e ucraino.
66
00:06:59,797 --> 00:07:01,766
Ok, allora scrivi in ucraino,
67
00:07:01,966 --> 00:07:04,810
ma in lettere ceche.
68
00:07:05,010 --> 00:07:07,404
Capito?
69
00:07:07,680 --> 00:07:09,982
Hai capito cosa intendo?
70
00:07:10,182 --> 00:07:13,235
Cosa devo scrivere?
71
00:07:13,435 --> 00:07:14,654
Non capisci un cazzo?
72
00:07:14,854 --> 00:07:17,406
"A presto."
73
00:07:17,606 --> 00:07:20,167
Stai zitto, idiota.
74
00:07:21,277 --> 00:07:23,746
Scrivi questo:
75
00:07:23,946 --> 00:07:26,040
"Al nostro caro..."
76
00:07:26,240 --> 00:07:28,793
"Jacob Toporchek,
77
00:07:28,993 --> 00:07:31,386
"da parte dei tuoi amici."
78
00:07:47,469 --> 00:07:51,031
Mettilo nel bagagliaio.
Devi premere il pulsante.
79
00:08:18,959 --> 00:08:21,012
Che è questa merda?
80
00:08:21,212 --> 00:08:24,439
Non scherzare, leva le mani.
81
00:09:05,548 --> 00:09:08,476
Che cazzo fate? Siete impazziti?!
82
00:09:08,676 --> 00:09:09,602
Che cazzo fai?
83
00:09:09,802 --> 00:09:13,738
Quello stronzo ci ha mandati a fanculo.
84
00:09:31,574 --> 00:09:34,251
Questo coglione sul sedile anteriore
impazzisce completamente.
85
00:09:34,451 --> 00:09:37,922
Dice: "Se mi sbaglio, ammazzami!"
86
00:09:38,122 --> 00:09:40,883
E il ragazzo seduto con la troia
sul sedile posteriore
87
00:09:41,083 --> 00:09:43,386
tira fuori una pistola e gli spara!
88
00:09:43,586 --> 00:09:45,388
Proprio in mezzo agli occhi.
89
00:09:45,588 --> 00:09:49,225
Il tizio cade sotto il sedile
e la cagna ha iniziato a urlare:
90
00:09:49,425 --> 00:09:51,936
"Lasciatemi andare! Non so niente!
91
00:09:52,136 --> 00:09:53,479
Non ho visto niente!"
92
00:09:53,679 --> 00:09:56,190
Poi l'altro comincia a strisciare
sotto il sedile,
93
00:09:56,390 --> 00:09:57,984
la faccia insanguinata,
94
00:09:58,184 --> 00:10:00,736
si teneva la faccia così
95
00:10:00,936 --> 00:10:04,915
e grida: "Siete animali, cazzo!"
96
00:10:05,774 --> 00:10:08,995
Tutti lo fissano increduli
e la puttana sviene!
97
00:10:09,195 --> 00:10:10,621
Ha usato un revolver?
98
00:10:10,821 --> 00:10:12,748
Sì, ma la polvere da sparo
99
00:10:12,948 --> 00:10:14,208
era bagnata.
100
00:10:14,408 --> 00:10:17,211
Quel coglione l'ha fatta franca!
101
00:10:17,411 --> 00:10:19,797
È successo anche a me una volta.
102
00:10:19,997 --> 00:10:22,383
Il proiettile non aveva la forza necessaria
103
00:10:22,583 --> 00:10:25,393
per bucargli la fronte.
104
00:10:34,220 --> 00:10:36,647
È ora di salutare il nostro amico.
105
00:10:36,847 --> 00:10:38,448
Muoviti!
106
00:10:39,725 --> 00:10:41,861
Andiamo, non vorrete uccidermi?
107
00:10:42,061 --> 00:10:43,946
Per quale motivo? Che ho fatto?
108
00:10:44,146 --> 00:10:45,740
Mettiti in ginocchio!
109
00:10:45,940 --> 00:10:47,033
Che cosa?
110
00:10:47,233 --> 00:10:50,210
Ho detto in ginocchio!
111
00:10:53,572 --> 00:10:55,340
Fallo.
112
00:11:23,894 --> 00:11:26,663
Fermati a quel cartello.
113
00:11:29,024 --> 00:11:31,410
Booger, prendi la ghirlanda dal bagagliaio.
114
00:11:31,610 --> 00:11:33,795
D'accordo.
115
00:11:34,905 --> 00:11:37,674
Whiz, tu vieni con me.
116
00:11:53,549 --> 00:11:54,892
Non capisco.
117
00:11:55,092 --> 00:11:57,486
Chi comanda qui?
118
00:11:58,177 --> 00:11:58,688
Le bestie!
119
00:11:58,888 --> 00:12:00,690
Controllano la frontiera.
120
00:12:00,890 --> 00:12:02,400
Vi serve qualcosa?
121
00:12:02,600 --> 00:12:04,652
Sì, mi serve qualcosa.
122
00:12:04,852 --> 00:12:06,620
Che cosa?
123
00:12:07,062 --> 00:12:09,122
Attraversare velocemente il confine.
124
00:12:10,024 --> 00:12:12,709
Trecento dollari.
125
00:12:14,236 --> 00:12:16,963
Allora faremo a modo nostro.
126
00:12:34,715 --> 00:12:37,018
Non capisco.
127
00:12:37,218 --> 00:12:39,061
Stanno andando a un funerale.
128
00:12:39,261 --> 00:12:41,446
Non potevo impedirglielo.
129
00:13:22,763 --> 00:13:24,065
Che cazzo succede?
130
00:13:24,265 --> 00:13:27,576
Svegliati, siamo arrivati a Praga.
131
00:13:28,435 --> 00:13:32,164
Pensavo che qualcun altro
ti avesse mandato a fanculo.
132
00:13:34,525 --> 00:13:36,793
Che cazzo è una "synka"?
133
00:13:40,489 --> 00:13:43,049
Volete una "vynika"?
134
00:13:44,827 --> 00:13:46,545
Oppure un "okurka"!
135
00:13:46,745 --> 00:13:48,756
Quello è un formaggio ammuffito.
136
00:13:48,956 --> 00:13:53,059
Prendilo, se non ti piace
basta togliere la muffa.
137
00:13:55,838 --> 00:13:58,391
Salve, ragazzi.
138
00:13:58,591 --> 00:14:00,142
Oh, non ti avevo riconosciuto,
139
00:14:00,342 --> 00:14:02,478
Devi essere diventato ricco.
140
00:14:02,678 --> 00:14:04,647
Non ci siamo mai visti.
141
00:14:04,847 --> 00:14:06,023
Vuoi fare lo spiritoso?
142
00:14:06,223 --> 00:14:07,566
Stavo solo...
143
00:14:07,766 --> 00:14:10,243
...scherzando.
144
00:14:13,981 --> 00:14:15,783
Va tutto bene?
145
00:14:15,983 --> 00:14:17,785
È pieno di froci qui!
146
00:14:17,985 --> 00:14:20,955
Alle ragazze piacciono i tipi così.
147
00:14:21,155 --> 00:14:23,749
Ballerini con capelli lunghi...
148
00:14:23,949 --> 00:14:27,128
Anche questa lingua sembra gay.
149
00:14:27,328 --> 00:14:29,171
La lingua è ridicola.
150
00:14:29,371 --> 00:14:31,348
"Midlo" significa sapone.
151
00:14:31,874 --> 00:14:34,302
"Letadlo" significa aereo.
152
00:14:34,502 --> 00:14:36,012
"Vozidlo" significa macchina.
153
00:14:36,212 --> 00:14:38,563
E invece "povidlo"?
154
00:14:39,673 --> 00:14:41,350
Russi schifosi!
155
00:14:41,550 --> 00:14:43,902
Ci farai l'abitudine.
156
00:14:48,682 --> 00:14:51,118
"Graziedlo".
157
00:14:54,395 --> 00:14:54,989
Basta così!
158
00:14:55,189 --> 00:14:57,491
Prima di tutto,
159
00:14:57,691 --> 00:15:00,961
toglietevi quelle giacche
160
00:15:02,279 --> 00:15:07,209
e andate a comprare qualcosa di normale.
161
00:15:07,409 --> 00:15:09,712
Dovete passare inosservati.
162
00:15:09,912 --> 00:15:13,007
Vestitevi come i manichini in vetrina.
163
00:15:13,207 --> 00:15:14,717
Perché?
164
00:15:14,917 --> 00:15:19,438
In modo che non capiscano
chi siete e da dove venite.
165
00:15:20,673 --> 00:15:23,768
Avete delle armi?
166
00:15:23,968 --> 00:15:25,569
Non abbiamo niente.
167
00:15:27,596 --> 00:15:29,940
Ve ne darò alcune domani.
168
00:15:30,140 --> 00:15:31,741
Le vogliamo oggi.
169
00:15:32,351 --> 00:15:34,862
Digli che ci servono oggi.
170
00:15:35,062 --> 00:15:37,706
Domani.
171
00:15:38,816 --> 00:15:43,162
Ora andate all'appartamento...
172
00:15:43,362 --> 00:15:45,581
e riposatevi un po'.
173
00:15:45,781 --> 00:15:50,218
Lasciate l'auto nel parcheggio.
174
00:15:50,786 --> 00:15:53,263
Questo è tutto.
175
00:15:54,415 --> 00:15:56,808
"Povidlo".
176
00:15:59,253 --> 00:16:02,390
Non mi va di essere disarmato.
177
00:16:02,590 --> 00:16:06,769
Questo non è il nostro territorio.
178
00:16:06,969 --> 00:16:08,980
Tempo fa, i kazaki vennero qui.
179
00:16:09,180 --> 00:16:13,700
Erano come noi.
180
00:16:15,603 --> 00:16:18,413
Erano stanchi,
181
00:16:18,856 --> 00:16:20,825
avevano bevuto vodka,
182
00:16:21,025 --> 00:16:22,535
e si addormentarono.
183
00:16:22,735 --> 00:16:25,454
Poi qualcuno li ammazzò.
184
00:16:25,654 --> 00:16:28,165
Nessuno di loro si è più svegliato.
185
00:16:28,365 --> 00:16:30,926
Chi gli ha sparato?
186
00:16:31,785 --> 00:16:34,046
I ceceni.
187
00:16:34,246 --> 00:16:36,632
Non li hanno sentiti
sfondare la porta?
188
00:16:36,832 --> 00:16:39,518
Non l'hanno sfondata.
189
00:16:39,877 --> 00:16:41,853
Avevano una chiave.
190
00:16:42,630 --> 00:16:45,273
Sono entrati e basta.
191
00:16:56,352 --> 00:16:59,663
Come state, ragazzi?
192
00:17:01,941 --> 00:17:05,578
Cazzo, perché non hai chiamato, Karasik?
193
00:17:05,778 --> 00:17:08,914
Dannazione! Mi sono dimenticato.
194
00:17:09,114 --> 00:17:10,458
Dimenticato?
195
00:17:10,658 --> 00:17:12,918
Sono vecchio.
196
00:17:13,118 --> 00:17:14,086
Ho la sclerosi!
197
00:17:14,286 --> 00:17:17,131
Allora vattene in pensione!
198
00:17:17,331 --> 00:17:22,178
Sono stato in galera per 20 anni.
199
00:17:22,378 --> 00:17:24,263
E ora vivo qui.
200
00:17:24,463 --> 00:17:27,224
E sai dove finirai tu
201
00:17:27,424 --> 00:17:31,979
se non stai zitto?
202
00:17:32,179 --> 00:17:34,523
No. Dove?
203
00:17:34,723 --> 00:17:36,609
Da nessuna parte!
204
00:17:36,809 --> 00:17:40,328
Capisci? Idiota!
205
00:17:44,525 --> 00:17:46,793
È tutto?
206
00:17:47,987 --> 00:17:51,256
Ho anche questo coltello...
207
00:17:52,783 --> 00:17:55,343
Non hai altre pistole?
208
00:17:56,537 --> 00:17:59,006
No, questo è tutto.
209
00:17:59,206 --> 00:18:00,974
I cechi ci hanno abbandonati...
210
00:18:01,208 --> 00:18:02,718
Questo è tutto quello che ho.
211
00:18:02,918 --> 00:18:04,387
Quindi sono l'unico senza pistola?
212
00:18:04,587 --> 00:18:06,188
Stai zitto!
213
00:18:07,840 --> 00:18:10,101
E la macchina?
214
00:18:10,301 --> 00:18:12,436
Parcheggiata qui fuori.
215
00:18:12,636 --> 00:18:14,362
È una Volkswagen.
216
00:18:15,681 --> 00:18:17,942
Ecco i documenti.
217
00:18:18,142 --> 00:18:19,527
Cosa non andava nella nostra?
218
00:18:19,727 --> 00:18:21,779
La potrete riprendere...
219
00:18:21,979 --> 00:18:23,781
Dopo che avrete finito.
220
00:18:23,981 --> 00:18:26,833
Dove troviamo Alien?
221
00:18:27,985 --> 00:18:30,670
Lei lavorava...
222
00:18:31,280 --> 00:18:32,289
nel Tunnel.
223
00:18:32,489 --> 00:18:34,667
Quale tunnel?
224
00:18:34,867 --> 00:18:38,170
L'unico tunnel pedonale,
non potete sbagliarvi.
225
00:18:38,370 --> 00:18:39,797
Quando lo vedrai, capirai.
226
00:18:39,997 --> 00:18:42,049
Ecco l'indirizzo.
227
00:18:42,249 --> 00:18:43,592
Chi comanda lì?
228
00:18:43,792 --> 00:18:46,012
Sono tutti russi.
229
00:18:46,212 --> 00:18:49,515
Se ne stanno lì seduti...
230
00:18:49,715 --> 00:18:52,943
tutti fatti di eroina.
231
00:19:03,979 --> 00:19:08,326
Non avresti dovuto portare
quel biondino con te.
232
00:19:08,526 --> 00:19:10,202
Perché?
233
00:19:10,402 --> 00:19:12,413
Parla troppo.
234
00:19:12,613 --> 00:19:15,090
Sa il fatto suo.
235
00:19:16,408 --> 00:19:19,761
Allora pensaci tu.
236
00:19:35,886 --> 00:19:38,356
Dove sono le puttane?
237
00:19:38,556 --> 00:19:40,232
Che cosa?
238
00:19:40,432 --> 00:19:42,193
Le puttane!
239
00:19:42,393 --> 00:19:45,787
Prostitute?
Devi scendere.
240
00:20:04,123 --> 00:20:06,391
Ciao, dolcezza.
241
00:20:28,355 --> 00:20:31,541
Che cazzo ti guardi?
242
00:20:53,088 --> 00:20:57,400
Cazzo, questa è roba buona...
243
00:20:59,720 --> 00:21:01,272
Basta, sono stanco
244
00:21:01,472 --> 00:21:04,900
di pensare sempre alle tue vene!
245
00:21:05,100 --> 00:21:06,986
La prossima volta, te la ficco nell'inguine.
246
00:21:07,186 --> 00:21:10,906
No, quello no. Morirei.
247
00:21:11,106 --> 00:21:15,043
Allora fallo da solo la prossima volta.
248
00:21:16,111 --> 00:21:18,247
Chi cazzo ha bisogno di te?
249
00:21:18,447 --> 00:21:21,459
Le puttane lo faranno.
250
00:21:21,659 --> 00:21:25,846
Vai a vedere chi è.
251
00:21:30,543 --> 00:21:31,719
Sei sola?
252
00:21:31,919 --> 00:21:34,354
Sì.
253
00:21:38,843 --> 00:21:41,312
A terra!
254
00:21:41,512 --> 00:21:44,156
Che cazzo succede?
255
00:21:45,891 --> 00:21:48,118
Stronzo!
256
00:21:54,108 --> 00:21:56,460
Fuori!
257
00:21:57,067 --> 00:21:59,411
Alzati!
258
00:21:59,611 --> 00:22:02,706
Muoviti! Muoviti, ho detto!
259
00:22:02,906 --> 00:22:04,538
Andate via!
260
00:22:13,041 --> 00:22:16,263
Pistola ad aria compressa. Che merda.
261
00:22:16,962 --> 00:22:20,390
Voi stronzi non avete nemmeno pistole vere.
262
00:22:20,590 --> 00:22:24,145
Chi parla per primo sopravviverà.
263
00:22:25,345 --> 00:22:29,483
Chi di voi due stronzi
vuole vivere più a lungo?
264
00:22:29,683 --> 00:22:33,735
Perché urli così?
265
00:22:35,730 --> 00:22:36,990
Dov'è lei?
266
00:22:37,190 --> 00:22:38,700
Come faccio a saperlo?
267
00:22:38,900 --> 00:22:41,826
Fottuto drogato, è strafatto!
268
00:22:43,029 --> 00:22:44,790
Va bene, figlio di puttana.
269
00:22:44,990 --> 00:22:47,797
Tu morirai per primo.
270
00:22:50,036 --> 00:22:52,844
Portatelo in bagno.
271
00:22:56,418 --> 00:22:58,727
Tu la conosci?
272
00:23:01,840 --> 00:23:03,850
Facciamo una scommessa?
273
00:23:04,050 --> 00:23:05,811
Cinquanta colpi e parlerà.
274
00:23:06,011 --> 00:23:08,189
Non lo so, non sta benissimo...
275
00:23:10,307 --> 00:23:13,862
Io dico quaranta.
276
00:23:17,022 --> 00:23:19,117
Scopriamolo.
277
00:23:26,156 --> 00:23:27,624
- Dov'è?
- Parla!
278
00:23:27,824 --> 00:23:29,501
Non conosco il suo indirizzo.
279
00:23:29,701 --> 00:23:31,420
Stai zitta!
280
00:23:31,620 --> 00:23:33,130
Silenzio!
281
00:23:33,330 --> 00:23:34,881
- Dov'è ora?
- Troia!
282
00:23:35,081 --> 00:23:37,805
Non lo so.
283
00:23:43,715 --> 00:23:45,600
Pensaci bene,
284
00:23:45,800 --> 00:23:47,686
se parla, sei morto.
285
00:23:47,886 --> 00:23:53,445
Non siamo soli.
La pagherete per questo.
286
00:23:55,226 --> 00:23:57,370
Fatto.
287
00:23:58,605 --> 00:23:59,990
È finita, amico.
288
00:24:00,190 --> 00:24:02,659
Vi avevamo detto che chi avrebbe
parlato sarebbe sopravvissuto.
289
00:24:02,859 --> 00:24:05,251
Hai perso!
290
00:24:08,281 --> 00:24:10,460
Che cazzo hai fatto?
291
00:24:11,534 --> 00:24:14,342
Andiamo via!
292
00:24:28,760 --> 00:24:31,938
Ehi, ascolta,
293
00:24:32,138 --> 00:24:34,697
chi comanda qui?
294
00:24:35,684 --> 00:24:37,613
Perché?
295
00:24:37,936 --> 00:24:39,654
Sto cercando una persona.
296
00:24:39,854 --> 00:24:41,198
Andiamo, portami dal tuo capo.
297
00:24:41,398 --> 00:24:42,949
Sono io il capo.
298
00:24:43,149 --> 00:24:44,701
Non prendermi per il culo.
299
00:24:44,901 --> 00:24:47,578
Sto cercando Robo.
300
00:24:48,113 --> 00:24:49,915
Tu conosci Robo?
301
00:24:50,115 --> 00:24:51,711
Certo.
302
00:24:54,160 --> 00:24:56,920
Allora entrate dentro.
303
00:25:14,931 --> 00:25:16,483
Cosa vuoi, russo?
304
00:25:16,683 --> 00:25:18,735
C'è una puttana russa qui.
305
00:25:18,935 --> 00:25:20,320
Voglio comprarla.
306
00:25:20,520 --> 00:25:23,114
Non c'è nessuno qui.
307
00:25:34,909 --> 00:25:36,969
Quanti soldi?
308
00:25:37,287 --> 00:25:39,679
Quanto vorresti?
309
00:25:40,457 --> 00:25:42,759
Quindicimila.
310
00:25:42,959 --> 00:25:46,228
- Corone?
- Ma quali corone! Dollari, cazzo!
311
00:25:46,880 --> 00:25:48,139
Non ho così tanto.
312
00:25:48,339 --> 00:25:51,059
Niente soldi, niente puttana.
313
00:25:51,259 --> 00:25:53,436
Te ne do cinque.
314
00:25:53,636 --> 00:25:54,855
- Li hai con te?
- Sì.
315
00:25:55,055 --> 00:25:56,651
Mostrameli!
316
00:25:57,015 --> 00:25:58,612
Prima la puttana.
317
00:25:59,726 --> 00:26:02,652
Mostrami prima i soldi.
318
00:26:09,380 --> 00:26:11,270
Zabar,
319
00:26:11,470 --> 00:26:15,100
porta la ragazza, fagliela vedere
320
00:26:15,300 --> 00:26:19,190
e prendi i suoi soldi.
321
00:26:20,430 --> 00:26:27,120
Comunque non usciranno vivi di qui.
322
00:26:27,337 --> 00:26:28,930
Aspettate.
323
00:26:29,130 --> 00:26:31,688
Adesso arriva.
324
00:26:32,217 --> 00:26:35,772
Mi piace come ragioni, Robo...
325
00:26:38,790 --> 00:26:43,930
Anafasiy, sei astuto come una volpe...
326
00:26:44,210 --> 00:26:48,390
Volpe? Noi diciamo "come un serpente".
327
00:26:48,590 --> 00:26:52,140
Si dice prudente come un serpente.
328
00:26:52,340 --> 00:26:56,690
È scritto anche nella Bibbia.
Nella storia di Adamo ed Eva...
329
00:27:02,930 --> 00:27:05,342
Che cazzo vuoi?
330
00:27:05,542 --> 00:27:07,844
Mettiti i vestiti.
331
00:27:08,044 --> 00:27:10,768
Qualcuno è venuto a prenderti.
332
00:27:13,900 --> 00:27:17,080
Perché non mi lasci stare?
333
00:27:22,160 --> 00:27:25,300
Sarà qualcuno della mia famiglia.
334
00:27:39,492 --> 00:27:41,002
Sei suo fratello?
335
00:27:41,202 --> 00:27:42,504
Sì.
336
00:27:42,704 --> 00:27:44,130
Non sembra.
337
00:27:44,330 --> 00:27:45,757
Siamo tutti fratelli.
338
00:27:45,957 --> 00:27:47,384
Esatto,
339
00:27:47,584 --> 00:27:49,761
veniamo tutti da Adamo.
340
00:27:49,961 --> 00:27:52,353
Alcuni vengono dal serpente.
341
00:28:00,096 --> 00:28:01,064
Ehi.
342
00:28:01,264 --> 00:28:03,233
Ciao.
343
00:28:03,433 --> 00:28:04,734
Ti stai divertendo?
344
00:28:04,934 --> 00:28:05,986
Un sacco guarda...
345
00:28:06,186 --> 00:28:07,404
Basta con le cazzate.
346
00:28:07,604 --> 00:28:09,239
Dove sono i soldi?
347
00:28:09,439 --> 00:28:12,742
Lascia che venga prima lei.
Allora avrai i soldi.
348
00:28:12,942 --> 00:28:14,160
Non provare a fottermi.
349
00:28:14,360 --> 00:28:15,912
Niente soldi, niente puttana.
350
00:28:16,112 --> 00:28:17,372
Deve ancora prendere le sue cose.
351
00:28:17,572 --> 00:28:19,582
Non ho niente...
352
00:28:19,782 --> 00:28:21,251
Stai zitta.
353
00:28:21,451 --> 00:28:23,503
Buono, stai calmo.
354
00:28:23,703 --> 00:28:26,380
Ecco i soldi...
355
00:28:43,264 --> 00:28:45,859
Ammazza quel bastardo!
356
00:28:46,059 --> 00:28:48,202
Muoviti! Muoviti! Muoviti!
357
00:28:50,521 --> 00:28:51,698
Muoviti! Muoviti! Muoviti!
358
00:28:51,898 --> 00:28:53,283
Cazzo, sei come Rambo...
359
00:28:53,483 --> 00:28:55,875
Muoviti!
360
00:29:04,702 --> 00:29:06,928
Andiamo via!
361
00:29:11,292 --> 00:29:12,761
Muoviti!
362
00:29:12,961 --> 00:29:15,720
Sto arrivando.
363
00:29:18,716 --> 00:29:21,393
Dai! Dai!
364
00:29:33,481 --> 00:29:35,617
Fa male, cazzo.
365
00:29:35,817 --> 00:29:39,205
Ho sete.
366
00:29:39,529 --> 00:29:41,623
Ascoltate attentamente!
367
00:29:41,823 --> 00:29:44,167
Booger, dobbiamo lasciarti...
368
00:29:44,367 --> 00:29:46,628
alla farmacia oppure sei morto.
369
00:29:46,828 --> 00:29:48,630
Non dire una parola per 3 giorni.
370
00:29:48,830 --> 00:29:52,467
Qualsiasi cosa succeda.
Non ti tortureranno qui.
371
00:29:52,667 --> 00:29:54,844
Poi digli quello che vuoi.
372
00:29:55,044 --> 00:29:57,388
Dai la colpa a noi.
Avrai 5 anni al massimo.
373
00:29:57,588 --> 00:30:00,141
Karasik ti aiuterà.
374
00:30:00,341 --> 00:30:01,976
Capito?
375
00:30:02,176 --> 00:30:03,853
Ho capito, mi fa male, cazzo!
376
00:30:04,053 --> 00:30:06,064
Resisti, amico!
377
00:30:06,264 --> 00:30:10,316
- Whiz, assicurati che sia pulito!
- Ok.
378
00:30:53,227 --> 00:30:57,494
Portala fuori di qui. Hai dei fiammiferi?
379
00:30:58,066 --> 00:30:59,200
Vai in centro in taxi.
380
00:30:59,400 --> 00:31:01,286
Poi cammina un po' e prendine un altro.
381
00:31:01,486 --> 00:31:03,711
- Hai capito?
- Capito...
382
00:31:15,541 --> 00:31:18,930
Cosa stai guardando?
383
00:31:42,068 --> 00:31:43,995
Cos'è questa roba? Il bucato?
384
00:31:44,195 --> 00:31:46,919
E se dobbiamo andarcene?
385
00:31:48,032 --> 00:31:51,252
Allora indosserò i vestiti bagnati.
386
00:31:51,452 --> 00:31:53,546
Ho dovuto lavare via la puzza.
387
00:31:53,746 --> 00:31:56,803
Non faccio la doccia da un mese.
388
00:31:58,584 --> 00:31:59,928
Come fai a lavorare così?
389
00:32:00,128 --> 00:32:02,555
Senza lavarti?
390
00:32:02,964 --> 00:32:04,599
Ai clienti non importava?
391
00:32:04,799 --> 00:32:06,893
Non stavo lavorando.
392
00:32:07,093 --> 00:32:09,854
Quali clienti?
393
00:32:10,054 --> 00:32:11,606
Come ti chiami?
394
00:32:11,806 --> 00:32:14,031
Whiz.
395
00:32:16,144 --> 00:32:19,117
Il tuo vero nome?
396
00:32:20,231 --> 00:32:21,991
Eugene.
397
00:32:22,191 --> 00:32:23,990
Io sono Angela.
398
00:32:24,527 --> 00:32:27,334
Lieta di conoscerti.
399
00:32:34,078 --> 00:32:35,588
Perché ti chiami Alien?
400
00:32:35,788 --> 00:32:37,715
Non lo so proprio.
401
00:32:37,915 --> 00:32:39,676
Mi hanno sempre chiamata così.
402
00:32:39,876 --> 00:32:43,554
Mio fratello ed io siamo cresciuti senza genitori,
403
00:32:43,754 --> 00:32:46,681
come alieni.
404
00:32:49,969 --> 00:32:52,313
Perché Whiz?
405
00:32:55,808 --> 00:32:59,904
Quando ero bambino...
406
00:33:00,104 --> 00:33:05,034
Ci mettevamo sempre nei casini
con gli sbirri al mercato.
407
00:33:05,693 --> 00:33:08,204
Rubavo dei mandarini,
arance e roba del genere.
408
00:33:08,404 --> 00:33:11,916
Gli ho anche rubato i cappelli.
409
00:33:12,116 --> 00:33:13,751
Tornai a casa...
410
00:33:13,951 --> 00:33:15,670
tutto coperto di sangue,
411
00:33:15,870 --> 00:33:17,467
ma con 3 dei loro cappelli.
412
00:33:18,247 --> 00:33:20,426
Rasp scoppiò a ridere,
413
00:33:21,459 --> 00:33:22,552
e mi diede questo soprannome.
414
00:33:22,752 --> 00:33:25,974
Sei simpatico, Whiz.
415
00:33:31,260 --> 00:33:33,604
Quindi è stato Rasp a mandarti qui?
416
00:33:33,804 --> 00:33:35,734
Che differenza fa?
417
00:33:39,310 --> 00:33:42,616
Beh, più o meno...
418
00:33:43,314 --> 00:33:46,371
mi hai salvata.
419
00:33:48,319 --> 00:33:51,755
Quei figli di puttana zingari...
420
00:33:53,199 --> 00:33:56,552
mi avrebbe massacrato viva.
421
00:33:58,496 --> 00:34:02,715
Sì, è stato Rasp a mandarci.
422
00:34:06,254 --> 00:34:07,889
Per riportarmi indietro?
423
00:34:08,089 --> 00:34:11,644
Beh, sì. Per salvarti.
424
00:34:12,927 --> 00:34:16,101
Perché il vecchio all'improvviso
si interessa così tanto a me?
425
00:34:18,516 --> 00:34:21,406
Prima mi manda qui,
426
00:34:22,853 --> 00:34:24,617
e adesso,
427
00:34:25,189 --> 00:34:27,283
mi rivuole indietro.
428
00:34:27,483 --> 00:34:30,161
Cosa intendi?
429
00:34:30,361 --> 00:34:33,498
Kid mi ha detto che sei venuta
qui a lavorare, come prostituta.
430
00:34:33,698 --> 00:34:35,959
Cazzate!
431
00:34:36,492 --> 00:34:39,299
Kid non capisce nulla...
432
00:34:41,455 --> 00:34:44,049
Non sono una puttana.
433
00:34:53,801 --> 00:34:54,727
Dov'è Kid?
434
00:34:54,927 --> 00:34:58,189
Non lo so.
Nessuno voleva darmi un passaggio.
435
00:34:58,389 --> 00:35:00,274
Se ne andavano via sfrecciando
appena capivano che ero russo.
436
00:35:00,474 --> 00:35:02,985
Ho dovuto venire a piedi.
437
00:35:04,353 --> 00:35:07,326
Ti stai divertendo?
438
00:35:08,065 --> 00:35:09,575
L'hai già scopata?
439
00:35:09,775 --> 00:35:11,244
Non c'è tempo per quello.
440
00:35:11,444 --> 00:35:13,496
Facciamolo velocemente
441
00:35:13,696 --> 00:35:17,381
prima che Kid torni.
442
00:35:17,783 --> 00:35:21,670
Accomodati!
443
00:35:24,206 --> 00:35:26,217
C'è qualcosa da mangiare?
444
00:35:26,417 --> 00:35:29,141
Vai a dare un'occhiata.
445
00:36:09,335 --> 00:36:12,094
Whiz.
446
00:36:18,386 --> 00:36:20,813
- Hai comprato tutto?
- Sì.
447
00:36:21,180 --> 00:36:24,150
Wow. Un passaporto vuoto!
448
00:36:24,350 --> 00:36:27,905
Booger non ce l'ha fatta.
Whizz, dai questo ad Alien...
449
00:36:29,271 --> 00:36:32,743
... e vai a controllare la nostra auto.
Ti ricordi il posto?
450
00:37:12,732 --> 00:37:15,076
Kid!
451
00:37:15,484 --> 00:37:18,623
Vieni a vedere! Sei in TV!
452
00:37:38,048 --> 00:37:39,016
Allora?
453
00:37:39,216 --> 00:37:40,768
L'auto è lì, anche i poliziotti.
454
00:37:40,968 --> 00:37:41,894
Sei sicuro?
455
00:37:42,094 --> 00:37:45,022
Tutte le altre auto sono sparite.
456
00:37:45,222 --> 00:37:47,900
La guardia è cambiata, sembra un poliziotto.
457
00:37:48,100 --> 00:37:51,195
E il cane non è legato.
458
00:37:51,395 --> 00:37:52,738
Fottuto figlio di puttana!
459
00:37:52,938 --> 00:37:54,490
Credi sia stato Karasik?
460
00:37:54,690 --> 00:37:57,201
Forse hanno trovato la nostra auto...
461
00:37:57,401 --> 00:38:00,329
Ok, tingiamole i capelli
462
00:38:00,529 --> 00:38:02,755
e poi le scatteremo una foto.
463
00:38:38,108 --> 00:38:41,704
Come vanno le cose in Russia?
464
00:38:41,904 --> 00:38:44,544
Questi due mesi sembravano
lunghi come un anno.
465
00:38:44,824 --> 00:38:48,876
Bene. Abbiamo combattuto.
466
00:38:49,119 --> 00:38:51,879
Con chi?
467
00:38:52,248 --> 00:38:54,133
Che ti importa? Li conosci tutti?
468
00:38:54,333 --> 00:38:55,965
Ne conosco alcuni.
469
00:38:59,588 --> 00:39:01,185
Come sta Babai?
470
00:39:04,093 --> 00:39:06,103
È in prigione.
471
00:39:06,303 --> 00:39:08,397
Merda! Cazzo!
472
00:39:08,597 --> 00:39:11,442
Perché non me l'hai detto?
473
00:39:11,642 --> 00:39:15,571
Stai zitta...
474
00:39:15,771 --> 00:39:18,324
o ti faccio stare zitta io.
475
00:39:18,524 --> 00:39:19,950
Davanti a tutti questi cechi...
476
00:39:20,150 --> 00:39:22,745
Scusa, tesoro.
477
00:39:22,945 --> 00:39:25,247
Merda.
478
00:39:25,447 --> 00:39:27,541
Perché è in galera?
479
00:39:27,741 --> 00:39:29,835
Ha tre omicidi alle spalle,
480
00:39:30,035 --> 00:39:33,127
come ti ho detto, abbiamo combattuto.
481
00:39:33,747 --> 00:39:35,633
È l'unico?
482
00:39:35,833 --> 00:39:40,432
Sì. Birulya è stato ucciso dalla polizia.
483
00:39:41,380 --> 00:39:43,391
E come sta Rasp?
484
00:39:43,591 --> 00:39:45,935
Bene. Credo.
485
00:39:46,135 --> 00:39:49,227
L'ho visto solo due volte.
486
00:39:50,347 --> 00:39:53,356
Capisco.
487
00:40:00,190 --> 00:40:03,744
Kid, volevo chiederti una cosa...
488
00:40:03,944 --> 00:40:06,123
Sì?
489
00:40:12,036 --> 00:40:15,591
Cosa vuole da me Rasp?
490
00:40:16,332 --> 00:40:18,384
Non ne ho idea.
491
00:40:18,584 --> 00:40:20,383
Chiediglielo a lui.
492
00:40:20,794 --> 00:40:23,347
Sono ancora vivo...
493
00:40:23,547 --> 00:40:26,105
solo perché non sto facendo domande.
494
00:40:28,969 --> 00:40:31,981
Sei una brava persona, Andrei.
495
00:40:32,181 --> 00:40:35,783
Sei nel giro da anni ormai,
496
00:40:36,852 --> 00:40:39,529
ma sei un pessimo bugiardo.
497
00:40:43,525 --> 00:40:45,911
Tu sei l'esperta...
498
00:40:46,111 --> 00:40:49,962
delle bugie.
499
00:40:54,870 --> 00:40:58,299
Kid, andiamo via da qui.
500
00:40:58,499 --> 00:41:01,635
Andiamo in un paese normale,
501
00:41:01,835 --> 00:41:03,637
come la Francia.
502
00:41:03,837 --> 00:41:05,848
Lavorerò tutto il tempo necessario.
503
00:41:06,048 --> 00:41:09,852
Sì, e io posso unirmi alla Legione.
504
00:41:10,052 --> 00:41:12,021
E ottenere la cittadinanza in sette anni.
505
00:41:12,221 --> 00:41:16,484
Sono seria.
506
00:41:16,684 --> 00:41:18,903
Andiamo dai.
507
00:41:19,103 --> 00:41:23,784
Sì, certo. Smettila di sognare, puttana!
508
00:41:30,906 --> 00:41:33,381
Stronzo!
509
00:41:51,176 --> 00:41:53,604
Ecco quello che faremo.
510
00:41:53,804 --> 00:41:57,525
Non possiamo più restare qui.
Separiamoci e incontriamoci a Bratislava.
511
00:41:57,725 --> 00:41:59,968
- Dove?
- Guarda qui.
512
00:42:01,311 --> 00:42:05,449
C'è un motel a 20 km dalla città.
513
00:42:05,649 --> 00:42:08,207
Non puoi sbagliarti, è l'unico.
514
00:42:08,569 --> 00:42:10,287
Vai a Bratislava in treno...
515
00:42:10,487 --> 00:42:12,464
E i poliziotti?
516
00:42:13,741 --> 00:42:17,336
Lei è irriconoscibile.
E nessuno ti ha visto.
517
00:42:17,536 --> 00:42:19,588
È tutto chiaro finora?
518
00:42:19,788 --> 00:42:23,759
Beef, tu vai con Alien.
Whiz andrà da solo.
519
00:42:23,959 --> 00:42:26,303
Ma tenetevi d'occhio.
520
00:42:26,503 --> 00:42:28,514
- Capito?
- E tu invece?
521
00:42:28,714 --> 00:42:30,766
Andrò da solo.
522
00:42:30,966 --> 00:42:33,394
È più facile così.
523
00:42:33,594 --> 00:42:36,397
Conosco i camionisti.
524
00:42:36,597 --> 00:42:39,400
Entrano illegalmente in Europa,
525
00:42:39,600 --> 00:42:42,570
vietnamiti, afgani, tutta quella merda.
526
00:42:42,770 --> 00:42:44,488
Camionisti?
527
00:42:44,688 --> 00:42:48,450
Pensavo attraversassero il confine a piedi.
528
00:42:48,650 --> 00:42:50,327
Hanno un doppio fondo nel camion.
529
00:42:50,527 --> 00:42:54,330
Portano 30 persone alla volta,
il camion torna vuoto.
530
00:42:55,866 --> 00:42:58,673
Qualche domanda?
531
00:42:59,328 --> 00:43:01,388
E i contanti?
532
00:43:01,705 --> 00:43:04,429
Li dividiamo.
533
00:43:06,502 --> 00:43:08,095
Pensi sempre a questo.
534
00:43:08,295 --> 00:43:10,848
Prendere più che puoi.
535
00:43:11,048 --> 00:43:13,058
Cos'hai detto?
536
00:43:13,258 --> 00:43:15,644
Che vuoi dire, puttana?
537
00:43:15,844 --> 00:43:17,938
Ti ho visto prendere l'oro.
538
00:43:18,138 --> 00:43:20,316
Quale oro?
539
00:43:20,516 --> 00:43:23,323
L'oro che hai preso dagli zingari morti!
540
00:43:25,813 --> 00:43:27,948
Fottuta puttana!
541
00:43:28,148 --> 00:43:30,243
Stai calmo!
542
00:43:32,152 --> 00:43:34,212
Kid, che cazzo fai?
543
00:43:35,405 --> 00:43:36,874
Ascolta, stronzo!
544
00:43:37,074 --> 00:43:39,418
Se fai così per strada...
545
00:43:39,618 --> 00:43:44,299
...ti sparo immediatamente!
Non verrò arrestato.
546
00:43:49,753 --> 00:43:52,311
Beef! Metti l'oro sul tavolo!
547
00:43:53,799 --> 00:43:56,807
Ho detto sul tavolo!
548
00:43:59,513 --> 00:44:02,320
- Coglione!
- Zitta tu!
549
00:44:07,604 --> 00:44:09,581
Siediti,
550
00:44:11,692 --> 00:44:14,451
non abbiamo finito.
551
00:44:20,659 --> 00:44:23,217
Vai tu con lei.
552
00:44:26,957 --> 00:44:29,551
Ricorda quello che ho detto.
553
00:44:37,467 --> 00:44:40,820
Alien, non rovinare tutto!
554
00:44:42,055 --> 00:44:44,024
Non voglio tornare da Rasp...
555
00:44:44,224 --> 00:44:47,569
Non frega un cazzo di quello che vuoi.
556
00:44:47,769 --> 00:44:51,122
Fai la brava, hai capito?
557
00:44:53,609 --> 00:44:55,918
Capito.
558
00:45:25,849 --> 00:45:29,361
Eugene, prendi l'intero scompartimento.
559
00:45:29,561 --> 00:45:33,364
Non abbiamo bisogno di compagnia.
560
00:45:39,905 --> 00:45:41,540
Uno scompartimento per Bratislava!
561
00:45:41,740 --> 00:45:44,049
400 corone.
562
00:46:30,038 --> 00:46:32,466
Smettila!
563
00:46:46,805 --> 00:46:48,482
- Buongiorno!
- Buongiorno.
564
00:46:48,682 --> 00:46:50,442
Biglietti, per favore!
565
00:46:50,642 --> 00:46:52,821
- Che cosa?
- Mostragli i biglietti.
566
00:47:06,533 --> 00:47:08,130
Grazie.
567
00:47:29,097 --> 00:47:32,272
PRAGA A BRATISLAVA
568
00:47:44,196 --> 00:47:46,836
Non penso proprio.
569
00:47:55,624 --> 00:47:57,221
Hai bisogno di più?
570
00:47:58,752 --> 00:48:00,762
Faremo in modo che viaggi comodamente.
571
00:48:00,962 --> 00:48:04,101
Non c'è bisogno.
Assicuratevi che ci arrivi.
572
00:48:29,699 --> 00:48:31,710
Prendiamo qualcosa da bere.
573
00:48:31,910 --> 00:48:34,338
Ho il mal d'auto.
574
00:48:38,417 --> 00:48:40,427
Va bene.
575
00:48:40,627 --> 00:48:44,514
Ma non dirlo a Kid, o si incazza.
576
00:48:46,216 --> 00:48:49,186
Con incazzarsi intendi piagnucolare?
577
00:48:49,386 --> 00:48:52,608
Intendo che si incazza.
578
00:48:52,973 --> 00:48:56,112
Che potrebbe mai fare?
579
00:48:57,602 --> 00:48:59,947
Ci farebbe saltare la testa.
580
00:49:00,147 --> 00:49:03,452
Preferisco vivere.
581
00:52:06,166 --> 00:52:07,968
Angela, c'è qualche problema?
582
00:52:08,168 --> 00:52:11,094
Va tutto bene.
583
00:52:14,674 --> 00:52:15,934
Se ho fatto una cazzata, dimmelo...
584
00:52:16,134 --> 00:52:17,227
Non essere sciocco!
585
00:52:17,427 --> 00:52:19,606
Non capisci?
586
00:52:20,138 --> 00:52:22,941
Mi stai condannando a morte.
587
00:52:23,141 --> 00:52:24,738
Cazzate.
588
00:52:31,066 --> 00:52:33,577
Conoscevi i kazaki?
589
00:52:33,777 --> 00:52:35,373
No.
590
00:52:36,905 --> 00:52:40,293
Rasp aveva saputo
591
00:52:40,700 --> 00:52:43,294
che alcuni kazaki
592
00:52:43,703 --> 00:52:46,380
avevano dell'oro
593
00:52:47,415 --> 00:52:51,183
e veleno di serpente in vendita.
594
00:52:51,753 --> 00:52:54,139
Voleva la sua parte.
595
00:52:54,339 --> 00:52:57,894
Mi ha portato da loro.
596
00:52:58,927 --> 00:53:01,853
Ho dovuto accompagnarli
nella loro stanza...
597
00:53:03,306 --> 00:53:08,119
Drogare le loro bevande...
598
00:53:08,436 --> 00:53:09,404
Torno subito.
599
00:53:09,604 --> 00:53:11,486
E una volta addormentati...
600
00:53:12,232 --> 00:53:15,288
...prendere la loro roba e scappare.
601
00:53:16,277 --> 00:53:19,334
Ho fatto tutto
602
00:53:19,864 --> 00:53:21,541
quello che mi ha detto Rasp.
603
00:53:21,741 --> 00:53:24,461
Ma non si sono più svegliati.
604
00:53:24,661 --> 00:53:27,172
Sono morti!
605
00:53:27,372 --> 00:53:30,175
E non erano persone qualunque,
606
00:53:30,375 --> 00:53:32,719
erano poliziotti del Kazakistan.
607
00:53:32,919 --> 00:53:36,391
Da lì cominciarono i guai.
608
00:53:41,052 --> 00:53:44,689
Rasp mi ha dato tremila,
609
00:53:44,889 --> 00:53:46,858
e mi ha mandato in Repubblica Ceca
da Karasik.
610
00:53:47,058 --> 00:53:50,364
Per restare lì mentre
le cose si calmavano.
611
00:53:54,315 --> 00:53:57,577
Voleva sbarazzarsi di me,
ma non osava uccidermi.
612
00:53:57,777 --> 00:54:01,331
Babai stava scalando le classifiche.
613
00:54:01,531 --> 00:54:05,627
Così sono stata cacciata e quel bastardo
di Karasik ha iniziato a provarci con me.
614
00:54:05,827 --> 00:54:08,755
Quando ha visto che non funzionava,
615
00:54:08,955 --> 00:54:12,972
mi ha mandato da questi altri stronzi.
616
00:54:13,585 --> 00:54:16,471
È così che sono finita
con questi papponi drogati.
617
00:54:16,671 --> 00:54:18,890
Quando mi sono rifiutata di prostituirmi
618
00:54:19,090 --> 00:54:22,645
mi hanno venduta agli zingari.
619
00:54:31,394 --> 00:54:35,073
Questo è assurdo! Parliamo con Kid.
620
00:54:35,273 --> 00:54:37,582
È tutto inutile.
621
00:54:39,861 --> 00:54:42,538
Kid non disobbedirà a Rasp.
622
00:54:42,822 --> 00:54:44,419
Come fai a saperlo?
623
00:54:44,866 --> 00:54:46,665
Ne sono certa.
624
00:54:47,118 --> 00:54:50,044
Ecco perché sono in questa merda.
625
00:54:51,498 --> 00:54:55,349
- Comunque sono morta.
- Che vuoi dire?
626
00:54:57,921 --> 00:55:00,473
Diciamo che torno a casa.
Babai non parla.
627
00:55:00,673 --> 00:55:03,768
Viene condannato a morte.
Rasp mi uccide comunque.
628
00:55:03,968 --> 00:55:05,186
Perché dovrebbe farlo?
629
00:55:05,386 --> 00:55:06,521
Sei stupido o cosa?
630
00:55:06,721 --> 00:55:10,157
Sono ricercata per i kazaki,
Rasp deve eliminarmi.
631
00:55:11,267 --> 00:55:13,403
Dopo che sarà eliminato Babai.
632
00:55:13,603 --> 00:55:16,529
Poi mi ucciderà lui stesso.
633
00:55:27,617 --> 00:55:30,128
Ci deve essere una via d'uscita.
634
00:55:30,328 --> 00:55:32,589
Eugene, ascolta...
635
00:55:33,706 --> 00:55:35,850
...scappiamo via da qui.
636
00:55:40,004 --> 00:55:42,349
Andiamo in Francia.
637
00:56:22,046 --> 00:56:25,897
In Francia? Sei seria?
638
00:56:29,178 --> 00:56:31,487
Sì.
639
00:56:32,098 --> 00:56:34,193
È molto bello lì!
640
00:56:35,894 --> 00:56:37,612
Mai letto i Tre Moschettieri?
641
00:56:37,812 --> 00:56:39,824
Ho visto il film.
642
00:56:40,481 --> 00:56:43,122
- Mi prostituirò.
- Che cosa?
643
00:56:43,735 --> 00:56:47,752
Non puoi! Non farai la puttana!
644
00:56:54,579 --> 00:56:57,465
Va bene, era solo...
645
00:56:57,665 --> 00:57:00,425
un piano b.
646
00:57:01,336 --> 00:57:03,479
Vedremo.
647
00:57:04,422 --> 00:57:07,308
E come facciamo a lasciare il paese?
648
00:57:07,508 --> 00:57:08,810
Prima devi andare a casa...
649
00:57:09,010 --> 00:57:12,279
... prendi soldi, visti e passaporti veri.
650
00:57:18,978 --> 00:57:21,865
Kid e Beef dobbiamo seminarli,
651
00:57:22,065 --> 00:57:23,950
oppure ti porteranno da Rasp.
652
00:57:24,150 --> 00:57:26,874
E sarà troppo tardi.
653
00:57:28,279 --> 00:57:30,999
Tu sei furbo...
654
00:57:31,199 --> 00:57:33,918
Sei più intelligente di Kid.
655
00:57:34,118 --> 00:57:35,754
Vedrai quanto sono intelligente!
656
00:57:35,954 --> 00:57:38,465
Lo vedremo presto.
657
00:57:38,665 --> 00:57:40,467
Abbiamo molte cose da fare.
658
00:57:40,667 --> 00:57:43,556
Cosa faremo?
659
00:57:44,295 --> 00:57:45,972
Parleremo con loro...
660
00:57:46,172 --> 00:57:48,516
al motel, prendiamo
i passaporti e i soldi...
661
00:57:48,716 --> 00:57:50,101
Poi penseremo al resto
662
00:57:50,301 --> 00:57:52,103
in attesa dei nuovi passaporti.
663
00:57:52,303 --> 00:57:56,569
Controllo passaporto.
Per favore, restate nei vostri scomparti.
664
00:57:58,768 --> 00:58:00,653
Quegli idioti non parlavano russo.
665
00:58:00,853 --> 00:58:04,621
Hanno iniziato a fare domande,
non ho capito un cazzo.
666
00:58:05,984 --> 00:58:08,119
Ho finto di essere tedesco.
667
00:58:08,319 --> 00:58:10,414
- Veramente?
- Sì.
668
00:58:12,156 --> 00:58:15,960
Cosa gli hai detto?
Das ist Fantastisch?
669
00:58:19,122 --> 00:58:21,424
Avete scopato?
670
00:58:21,624 --> 00:58:22,801
Che te ne frega?
671
00:58:23,001 --> 00:58:25,724
Perché me lo chiedi?
672
00:58:30,717 --> 00:58:32,393
Cazzo, Whiz!
673
00:58:32,593 --> 00:58:35,396
Non sai fare un cazzo,
674
00:58:35,596 --> 00:58:38,688
ma le puttane ti adorano.
675
00:58:41,519 --> 00:58:44,492
Non preoccuparti.
676
00:58:44,772 --> 00:58:47,659
Non puoi fottermi,
677
00:58:47,859 --> 00:58:51,311
ma puoi sempre masturbarti più tardi.
678
00:59:16,137 --> 00:59:17,734
Ciao.
679
00:59:18,890 --> 00:59:20,525
- Ciao.
- Ciao.
680
00:59:20,725 --> 00:59:23,402
Mettetevi comodi.
681
00:59:25,813 --> 00:59:26,865
Cosa c'è che non va?
682
00:59:27,065 --> 00:59:29,284
Devo pisciare.
683
00:59:29,484 --> 00:59:30,869
Non hai detto una parola.
684
00:59:31,069 --> 00:59:35,252
Mi nascondi qualcosa, Whiz?
685
01:00:08,606 --> 01:00:10,915
Devo andare anch'io.
686
01:00:12,985 --> 01:00:14,621
Stai calmo.
687
01:00:14,821 --> 01:00:17,213
Ce la faremo.
688
01:00:29,001 --> 01:00:31,642
Mangiamo e riposiamo...
689
01:00:34,924 --> 01:00:36,900
prima di partire.
690
01:01:07,748 --> 01:01:09,760
Sono molto stanca.
691
01:01:12,670 --> 01:01:15,640
Kid, potremmo dormire un po'.
692
01:01:15,840 --> 01:01:17,684
Aspetta stasera.
693
01:01:17,884 --> 01:01:20,442
Questa sera saremo in Ungheria.
694
01:01:26,517 --> 01:01:29,194
Non è così semplice, Andrei.
695
01:01:33,816 --> 01:01:36,209
Ho altri piani.
696
01:01:38,070 --> 01:01:39,497
Che cazzo di piani?
697
01:01:39,697 --> 01:01:42,338
Di cosa stai parlando?
698
01:01:45,453 --> 01:01:47,714
Noi non vogliamo venire con te.
699
01:01:48,539 --> 01:01:50,136
Noi?
700
01:01:50,499 --> 01:01:51,467
Che significa "noi"?
701
01:01:51,667 --> 01:01:53,219
Stai zitto! Siediti!
702
01:01:53,419 --> 01:01:55,680
Che cazzo fai?
703
01:01:57,048 --> 01:02:00,897
Mani in alto! Mani in alto!
704
01:02:01,636 --> 01:02:03,104
Metti via quella pistola!
705
01:02:03,304 --> 01:02:05,648
Stai zitto, stronzo!
706
01:02:06,224 --> 01:02:08,367
Se qualcuno si muove, sparo!
707
01:02:09,894 --> 01:02:11,870
Whiz...
708
01:02:12,521 --> 01:02:15,448
pensa bene a cosa stai facendo!
709
01:02:16,651 --> 01:02:18,995
Quella puttana ti ha convinto?
710
01:02:19,195 --> 01:02:20,997
Hai perso la testa?
711
01:02:21,197 --> 01:02:22,415
È completamente matta.
712
01:02:22,615 --> 01:02:23,750
Morirai insieme a lei.
713
01:02:23,950 --> 01:02:25,293
Non è un tuo problema.
714
01:02:25,493 --> 01:02:27,754
Sono io a decidere.
715
01:02:30,665 --> 01:02:32,091
Tu non la conosci, fratello!
716
01:02:32,291 --> 01:02:35,303
Lei è un'animale.
717
01:02:35,503 --> 01:02:37,805
Dovrebbe essere in una gabbia.
Isolata dagli altri.
718
01:02:38,005 --> 01:02:40,398
Stai zitto, Kid!
719
01:02:43,177 --> 01:02:45,396
Ti ha detto come è finita lì?
720
01:02:45,596 --> 01:02:46,773
Sì.
721
01:02:46,973 --> 01:02:49,151
Rasp l'ha ingannata.
722
01:02:50,601 --> 01:02:53,610
Ti ha detto come
sono morti quei kazaki?
723
01:02:54,188 --> 01:02:56,115
Tutto questo è cominciato per colpa sua.
724
01:02:56,315 --> 01:02:58,618
Lei ha iniziato questa guerra,
te l'ha detto?
725
01:02:58,818 --> 01:03:01,210
Stai zitto, Kid!
726
01:03:01,988 --> 01:03:03,664
La festa è finita.
727
01:03:03,864 --> 01:03:06,000
Mettila giù e dimentichiamo tutto.
728
01:03:06,200 --> 01:03:08,461
Ti ha fatto bere ieri.
Devi smaltire la sbornia.
729
01:03:08,661 --> 01:03:10,004
Zitti, figli di puttana!
730
01:03:10,204 --> 01:03:11,756
Kid, parliamo di affari.
731
01:03:11,956 --> 01:03:13,591
Vogliamo le pistole e i passaporti.
732
01:03:13,791 --> 01:03:14,717
Poi ce ne andiamo...
733
01:03:14,917 --> 01:03:17,637
A Rasp digli che mi ha preso la polizia.
Non ti ucciderà.
734
01:03:17,837 --> 01:03:19,597
Stai zitta, puttana!
735
01:03:19,797 --> 01:03:21,099
La tua pistola.
736
01:03:21,299 --> 01:03:23,275
Adesso!
737
01:03:28,222 --> 01:03:30,068
Va bene!
738
01:03:36,397 --> 01:03:37,994
Lentamente!
739
01:03:47,825 --> 01:03:49,422
Attento!
740
01:04:43,881 --> 01:04:47,390
Tieni, finiscilo...
741
01:04:48,844 --> 01:04:50,774
Oh cazzo!
742
01:04:59,146 --> 01:05:00,489
Vai a lavarti la faccia.
743
01:05:00,689 --> 01:05:03,034
Dobbiamo andare.
744
01:05:25,172 --> 01:05:26,805
Eugene, va tutto bene.
745
01:05:27,842 --> 01:05:29,438
Sbrigati.
746
01:05:58,956 --> 01:06:01,259
Smettila di bere, vai a dormire.
747
01:06:01,459 --> 01:06:03,554
Non posso!
748
01:06:07,631 --> 01:06:10,190
Non appena chiudo gli occhi...
749
01:06:11,260 --> 01:06:12,937
Li vedo.
750
01:06:13,137 --> 01:06:15,398
Chi?
751
01:06:19,727 --> 01:06:21,905
Kid, Beef...
752
01:06:24,607 --> 01:06:27,331
Yakov Toporchek...
753
01:06:30,988 --> 01:06:32,540
Passerà.
754
01:06:32,740 --> 01:06:36,295
All'inizio ti perseguitano sempre,
come se fossero ancora vivi.
755
01:06:40,414 --> 01:06:42,296
Ma poi...
756
01:06:43,125 --> 01:06:45,968
diventano trasparenti.
757
01:06:47,755 --> 01:06:50,514
E puoi vedergli attraverso.
758
01:06:50,841 --> 01:06:53,186
Come acqua sporca...
759
01:07:07,024 --> 01:07:08,953
Rasp, questo è per te.
760
01:07:10,152 --> 01:07:13,244
Parla. Ciao, Karasik!
761
01:07:15,908 --> 01:07:17,505
Capisco...
762
01:07:19,912 --> 01:07:23,049
Va bene. Dov'è quella puttana?
763
01:07:23,249 --> 01:07:25,759
Cazzo, chi sa qualcosa?
764
01:07:28,420 --> 01:07:30,348
Ascolta, Karasik,
765
01:07:30,548 --> 01:07:33,684
vuoi insegnarmi il mestiere?
766
01:07:33,884 --> 01:07:37,320
Non servi a niente!
767
01:07:37,555 --> 01:07:40,777
Figlio di puttana!
Trovala e richiamami!
768
01:07:41,141 --> 01:07:42,738
Muoviti!
769
01:07:48,399 --> 01:07:50,076
Vasja, la prossima volta...
770
01:07:50,276 --> 01:07:51,952
non passarmi nessuno.
771
01:07:52,152 --> 01:07:53,662
Non sono una fottuta
assitenza telefonica.
772
01:07:53,862 --> 01:07:57,041
Rasp, non sono la tua segretaria.
773
01:07:57,241 --> 01:07:58,167
Cosa hai detto?
774
01:07:58,367 --> 01:08:00,795
Va bene, calmati.
775
01:08:03,622 --> 01:08:06,634
Chiama Chinaman e Fedor.
Dobbiamo scoprire dove sono.
776
01:08:06,834 --> 01:08:09,511
Ok, li sto chiamando.
777
01:08:11,505 --> 01:08:13,140
Eugene, sai una cosa?
778
01:08:13,340 --> 01:08:14,558
Che cosa?
779
01:08:14,758 --> 01:08:18,111
Possiamo chiedere un riscatto per Arthur.
780
01:08:19,263 --> 01:08:20,356
Chi?
781
01:08:20,556 --> 01:08:22,984
Mio fratello!
782
01:08:23,851 --> 01:08:27,157
Sai quanto ci chiederebbero?
783
01:08:27,771 --> 01:08:28,864
E la Francia?
784
01:08:29,064 --> 01:08:31,575
Mentre aspettiamo
785
01:08:31,775 --> 01:08:33,994
passaporti e visti,
786
01:08:34,194 --> 01:08:36,040
andiamo al nascondiglio di Rasp.
787
01:08:36,572 --> 01:08:38,624
Avrai un timbro per il tuo visto.
788
01:08:38,824 --> 01:08:40,588
Un visto per il cimitero.
789
01:08:42,828 --> 01:08:44,505
Sono seria.
790
01:08:44,705 --> 01:08:47,631
A che serve andare da lui?
791
01:08:51,545 --> 01:08:52,847
Credi che Rasp dimenticherà
792
01:08:53,047 --> 01:08:55,771
che hai ucciso Kid e Beef?
793
01:09:01,680 --> 01:09:03,065
Ascolta,
794
01:09:03,265 --> 01:09:05,234
Rasp conosce questo ragazzo.
795
01:09:05,434 --> 01:09:08,787
Viene chiamato l'ebreo.
796
01:09:09,855 --> 01:09:12,241
È lui che conosce il nascondiglio.
797
01:09:12,441 --> 01:09:14,833
Come fai a saperlo?
798
01:09:15,486 --> 01:09:18,164
Siamo andati in sauna con lui e i ragazzi.
799
01:09:18,364 --> 01:09:20,791
E l'ho capito.
800
01:09:22,701 --> 01:09:24,547
Ci troveranno presto.
801
01:09:27,915 --> 01:09:29,383
Non ha senso cercarla.
802
01:09:29,583 --> 01:09:31,760
Non ha nessuno.
803
01:09:31,960 --> 01:09:33,929
Ma il ragazzo...
804
01:09:34,129 --> 01:09:36,853
ha ancora i suoi genitori.
805
01:09:37,424 --> 01:09:39,977
I bambini adorano la loro mamma.
806
01:09:40,177 --> 01:09:43,565
Tengono i loro soldi lì.
807
01:10:01,115 --> 01:10:04,877
Non so cosa sia successo,
808
01:10:05,077 --> 01:10:08,547
la ragazza deve averlo convinto
809
01:10:08,747 --> 01:10:11,720
ad uccidere Kid e l'altro ragazzo.
810
01:10:12,584 --> 01:10:15,807
Kid era troppo sicuro di sé.
811
01:10:16,505 --> 01:10:18,182
L'ha imparato nell'esercito.
812
01:10:18,382 --> 01:10:21,600
Quelli di cui non puoi fidarti,
sono quelli di cui più ti fidi.
813
01:10:23,178 --> 01:10:26,649
Metti insieme una squadra
di tre o quattro ragazzi.
814
01:10:26,849 --> 01:10:30,819
Abbiamo bisogno di una squadra
forte che possa lavorare insieme.
815
01:10:31,019 --> 01:10:32,404
Armati fino ai denti.
816
01:10:32,604 --> 01:10:36,657
Non appena li avranno trovati,
817
01:10:36,942 --> 01:10:39,078
uccideranno quel bastardo,
818
01:10:39,278 --> 01:10:42,251
ma ho bisogno della ragazza viva.
819
01:11:08,891 --> 01:11:10,651
Abbiamo bisogno di una macchina
820
01:11:10,851 --> 01:11:12,861
ma non una rubata.
821
01:11:13,061 --> 01:11:16,616
Conosci qualcuno che non
ha mai lavorato con Rasp?
822
01:11:17,149 --> 01:11:19,624
Conosco un tizio.
823
01:11:22,738 --> 01:11:25,378
Ho dimenticato il suo numero.
824
01:11:27,201 --> 01:11:30,379
Andrò dai miei genitori.
È lì da qualche parte.
825
01:11:30,579 --> 01:11:33,007
Quali genitori?
826
01:11:33,207 --> 01:11:34,883
Sei pazzo?
827
01:11:35,083 --> 01:11:38,387
Non hai più genitori!
828
01:11:38,587 --> 01:11:40,730
Verresti ucciso.
829
01:11:41,757 --> 01:11:43,892
Ehi, Angela!
830
01:11:44,092 --> 01:11:46,270
Perché ti comporti così?
831
01:11:46,470 --> 01:11:48,351
Perché mi parli in questo modo?
832
01:11:53,936 --> 01:11:56,245
Pensavo fossi intelligente...
833
01:11:56,563 --> 01:12:00,165
Whiz, rifletti!
834
01:12:00,567 --> 01:12:02,244
Ti stanno aspettando lì.
835
01:12:02,444 --> 01:12:03,871
Chi mi sta aspettando?
836
01:12:04,071 --> 01:12:05,039
Nessuno!
837
01:12:05,239 --> 01:12:08,751
Solo la polizia, gli uomini di Rasp, tutti.
838
01:12:08,951 --> 01:12:11,211
Se cerchi un numero,
guarda nella rubrica.
839
01:12:11,411 --> 01:12:14,131
Conosci il suo cognome almeno?
840
01:12:14,331 --> 01:12:17,259
Sì. Facevamo boxe insieme.
841
01:12:17,459 --> 01:12:20,183
Eccellente.
842
01:12:21,046 --> 01:12:22,765
Ci sono molti pugili in questo posto.
843
01:12:22,965 --> 01:12:25,854
Possiamo organizzare un torneo.
844
01:12:47,114 --> 01:12:48,749
Hai parlato con Bubble?
845
01:12:48,949 --> 01:12:50,459
Riguardo a cosa?
846
01:12:50,659 --> 01:12:53,879
Hai dimenticato? Del lavoro.
847
01:12:54,079 --> 01:12:58,384
Accidenti, mi sono scordato.
Ho problemi in famiglia.
848
01:12:58,584 --> 01:13:00,219
Che idiota...
849
01:13:00,419 --> 01:13:01,887
Qual è il tuo problema?
850
01:13:02,087 --> 01:13:04,807
Whiz! Puoi dire alla tua
ragazza di stare zitta?
851
01:13:05,007 --> 01:13:08,686
Che diavolo ci fa qui?
852
01:13:08,886 --> 01:13:11,438
Ha ragione. Ti abbiamo chiesto
853
01:13:11,638 --> 01:13:14,483
di parlare con Bubble!
854
01:13:14,683 --> 01:13:16,110
Va bene, mi sono dimenticato!
855
01:13:16,310 --> 01:13:17,403
Gli parlerò oggi.
856
01:13:17,603 --> 01:13:20,196
Lì, vedi quella Opel gialla?
857
01:13:21,023 --> 01:13:22,366
Che merda.
858
01:13:22,566 --> 01:13:26,036
Non capisco, perché guida
una macchina così se è ricco?
859
01:13:26,236 --> 01:13:27,788
Basta.
860
01:13:27,988 --> 01:13:30,131
Andiamocene da qui.
861
01:13:30,657 --> 01:13:32,167
Lui è a casa.
862
01:13:32,367 --> 01:13:34,712
Non è andato da nessuna parte.
863
01:13:42,294 --> 01:13:46,513
Hai davvero intenzione di ucciderlo?
864
01:13:47,382 --> 01:13:49,561
Non è colpa mia.
865
01:13:49,927 --> 01:13:52,152
Ci sta ostacolando.
866
01:13:52,763 --> 01:13:55,023
È impazzito: prima si sballa,
poi prende decisioni,
867
01:13:55,223 --> 01:13:58,113
e i suoi uomini vengono uccisi.
868
01:13:58,810 --> 01:14:01,369
Hai ragione...
869
01:14:03,231 --> 01:14:05,909
Non sto dicendo che devi ucciderlo.
870
01:14:06,902 --> 01:14:08,662
Quello che devi fare...
871
01:14:08,862 --> 01:14:11,420
è dirmi dove sarà e quando.
872
01:14:14,034 --> 01:14:16,343
Cosa ci guadagno?
873
01:14:17,913 --> 01:14:19,631
Quante guardie del corpo ha avuto?
874
01:14:19,831 --> 01:14:20,799
Cosa intendi?
875
01:14:20,999 --> 01:14:22,845
Quante guardie ha avuto prima di te?
876
01:14:24,169 --> 01:14:25,137
Ne ho conosciute due.
877
01:14:25,337 --> 01:14:28,725
Io tre. Sai dove sono adesso?
878
01:14:30,676 --> 01:14:32,985
Da qualche parte.
879
01:14:33,303 --> 01:14:35,355
Da qualche parte?
880
01:14:35,555 --> 01:14:39,027
Sono tutti morti. Vuoi unirti a loro?
881
01:14:40,686 --> 01:14:42,154
Te ne do ventimila.
882
01:14:42,354 --> 01:14:44,615
Hai davvero così tanti soldi?
883
01:14:44,815 --> 01:14:46,158
Tra un paio di giorni...
884
01:14:46,358 --> 01:14:47,284
Sì, certo.
885
01:14:47,484 --> 01:14:50,541
Stai cercando di fregarmi.
886
01:14:51,488 --> 01:14:52,748
Non abbiamo niente da dirci.
887
01:14:52,948 --> 01:14:55,584
Quando avrai i soldi, parleremo.
888
01:14:55,784 --> 01:14:57,503
Fino ad allora, scusa,
889
01:14:57,703 --> 01:15:00,877
ma non abbiamo niente da dirci.
890
01:15:01,289 --> 01:15:03,967
Non prenderla male.
891
01:15:06,294 --> 01:15:09,014
Sai cosa succede a quelli
con cui ho un problema, Kolya?
892
01:15:09,214 --> 01:15:11,350
Non lo so. È uno scherzo?
893
01:15:11,550 --> 01:15:13,775
Non è uno scherzo.
894
01:15:14,011 --> 01:15:16,569
Bruciano all'inferno!
895
01:15:17,931 --> 01:15:19,861
Come sta Babai?
896
01:15:22,769 --> 01:15:23,821
Ancora in prigione.
897
01:15:24,021 --> 01:15:26,198
Non ho altre notizie.
898
01:15:26,398 --> 01:15:27,995
Ero occupata.
899
01:15:51,673 --> 01:15:53,475
Ehi amico,
900
01:15:53,675 --> 01:15:55,185
vuoi liberare la strada?
901
01:15:55,385 --> 01:15:57,437
Merda, i bulloni sono troppo stretti.
902
01:15:57,637 --> 01:15:58,939
Stronzo, devi sollevarla
903
01:15:59,139 --> 01:16:03,026
prima di rimuovere la ruota.
904
01:16:03,226 --> 01:16:04,194
Sei stupido o cosa?
905
01:16:04,394 --> 01:16:05,946
Stai zitto.
906
01:16:06,146 --> 01:16:09,618
Nessuno mi dice quello che devo fare.
907
01:16:12,235 --> 01:16:14,295
Cosa hai detto?
908
01:16:16,573 --> 01:16:18,959
Sai chi sono io?
909
01:16:19,159 --> 01:16:20,756
Hai una vaga idea?
910
01:16:26,083 --> 01:16:28,308
Portalo dentro.
911
01:16:30,337 --> 01:16:32,765
Sposta la macchina.
912
01:16:47,104 --> 01:16:49,614
Dov'è il nascondiglio?
913
01:16:53,443 --> 01:16:55,287
Non lo so.
914
01:16:55,487 --> 01:16:57,712
Sono stati tutti investiti!
915
01:16:59,699 --> 01:17:04,298
Prendi i miei soldi e vattene.
916
01:17:05,163 --> 01:17:07,342
Ha qualcosa?
917
01:17:08,542 --> 01:17:10,720
Io non...
918
01:17:11,962 --> 01:17:14,686
non dirò una parola.
919
01:17:16,383 --> 01:17:18,268
Prendili tutti
920
01:17:18,468 --> 01:17:21,228
e lasciami in pace.
921
01:17:25,016 --> 01:17:27,152
Tu non capisci...
922
01:17:27,352 --> 01:17:29,412
Ho passato
923
01:17:31,398 --> 01:17:33,659
sette anni in carcere.
924
01:17:35,110 --> 01:17:37,037
Sono protetto.
925
01:17:37,237 --> 01:17:38,497
È pronto!
926
01:17:38,697 --> 01:17:40,958
Portiamolo dentro.
927
01:17:41,449 --> 01:17:43,960
Fottuto bastardo.
928
01:17:47,455 --> 01:17:49,301
Avanti!
929
01:17:51,793 --> 01:17:53,595
Aprite la porta!
930
01:17:53,795 --> 01:17:57,563
Non voglio morire.
931
01:18:01,803 --> 01:18:04,147
Non troverai nulla senza di me!
932
01:18:04,347 --> 01:18:07,071
Aprite la porta, figli di puttana!
933
01:18:08,852 --> 01:18:11,697
C'è davvero un nascondiglio!
934
01:18:11,897 --> 01:18:12,823
Fatemi uscire!
935
01:18:13,023 --> 01:18:15,866
Stai calmo.
936
01:18:17,903 --> 01:18:20,497
Fatemi uscire, figli di puttana!
937
01:18:20,697 --> 01:18:23,208
Voglio vivere! Voglio vivere!
938
01:18:23,408 --> 01:18:25,172
Fatemi uscire, figli di puttana!
939
01:18:26,912 --> 01:18:29,256
Hai fatto l'accordo con la polizia?
940
01:18:29,456 --> 01:18:31,468
No.
941
01:18:32,083 --> 01:18:33,635
Sai quanto volevano?
942
01:18:33,835 --> 01:18:35,467
Quanto?
943
01:18:37,047 --> 01:18:38,643
Un milione.
944
01:18:41,801 --> 01:18:44,312
Nessuno ha così tanto.
945
01:18:44,512 --> 01:18:47,521
Anche Rasp ha solo trecentomila.
946
01:18:49,184 --> 01:18:53,201
Alcuni li hanno, Eugene.
947
01:18:53,605 --> 01:18:57,659
Ministri, poliziotti...
948
01:18:57,859 --> 01:18:59,623
Banda di maiali!
949
01:19:00,987 --> 01:19:03,457
Chi è Rasp, in realtà?
950
01:19:03,657 --> 01:19:05,918
Nessuno.
951
01:19:14,084 --> 01:19:17,057
Cosa possiamo fare ora?
952
01:19:19,005 --> 01:19:21,349
C'è un modo...
953
01:19:21,549 --> 01:19:23,693
Che significa?
954
01:19:24,177 --> 01:19:26,403
Perché Rasp mi voleva?
955
01:19:31,351 --> 01:19:34,823
- Per non far parlare Babai.
- Esatto.
956
01:19:36,231 --> 01:19:39,576
Perché voleva che stesse zitto?
957
01:19:39,776 --> 01:19:41,661
Perché è sbagliato tradire le persone.
958
01:19:41,861 --> 01:19:43,580
Esatto.
959
01:19:43,780 --> 01:19:46,539
Ora immagina che non ci sia più Rasp.
960
01:19:51,871 --> 01:19:53,673
Che cosa significa?
961
01:19:53,873 --> 01:19:55,506
Sparito, morto.
962
01:20:07,470 --> 01:20:10,482
Babai può confessare.
963
01:20:10,682 --> 01:20:12,776
"Stavo seguendo gli ordini
del defunto Rasp...
964
01:20:12,976 --> 01:20:15,654
"... e il compianto Birulya. Ho sbagliato...
965
01:20:15,854 --> 01:20:17,280
"... Mi dispiace."
966
01:20:17,480 --> 01:20:20,039
Avrà dieci anni al massimo.
967
01:20:20,650 --> 01:20:22,828
Dovremo pagare per farlo
uscire prima, ovviamente.
968
01:20:23,028 --> 01:20:24,788
Quanto?
969
01:20:24,988 --> 01:20:25,914
Ai giudici.
970
01:20:26,114 --> 01:20:27,332
Non un milione!
971
01:20:27,532 --> 01:20:28,834
Quanto allora?
972
01:20:29,034 --> 01:20:31,419
Centomila, al massimo!
973
01:20:31,619 --> 01:20:33,588
Poi dividiamo i 200 che rimangono
974
01:20:33,788 --> 01:20:36,797
e andiamo in Europa.
A vivere come persone normali.
975
01:20:47,552 --> 01:20:50,193
Mi perseguitano ancora nei sogni.
976
01:20:50,638 --> 01:20:52,568
Kid e Beef.
977
01:20:55,602 --> 01:20:57,445
Se fossi più intelligente,
978
01:20:57,645 --> 01:20:59,239
sarebbero loro a essere
perseguitati da te.
979
01:20:59,439 --> 01:21:00,448
Da noi.
980
01:21:00,648 --> 01:21:03,160
Saremmo come un corpo di ballo.
981
01:21:03,360 --> 01:21:04,286
Che cosa?
982
01:21:04,486 --> 01:21:05,537
Un corpo di ballo,
983
01:21:05,737 --> 01:21:09,873
balleremmo sui loro cadaveri.
984
01:21:31,888 --> 01:21:33,485
Cazzo!
985
01:22:09,300 --> 01:22:11,312
Avevi ragione...
986
01:22:12,011 --> 01:22:14,355
Non sono più così terrificanti.
987
01:22:25,733 --> 01:22:27,912
Che ne dici?
988
01:22:29,028 --> 01:22:32,167
Occupiamoci del vecchio.
989
01:22:32,657 --> 01:22:34,918
Hai già deciso comunque.
990
01:22:59,684 --> 01:23:02,361
Sono ventimila, come promesso.
991
01:23:02,562 --> 01:23:04,155
Appena in tempo.
992
01:23:04,355 --> 01:23:06,157
Rasp è completamente pazzo.
993
01:23:06,357 --> 01:23:08,493
È passato dal crack all'eroina?
994
01:23:08,693 --> 01:23:11,203
Molto divertente.
995
01:23:11,696 --> 01:23:14,582
Ieri qualcuno ha svuotato
il nascondiglio dell'ebreo.
996
01:23:14,782 --> 01:23:18,003
- Chi è stato?
- Non lo so,
997
01:23:18,203 --> 01:23:21,674
ma Rasp si è incazzato molto.
Non parla più con nessuno.
998
01:23:26,628 --> 01:23:30,431
Attento, potrebbe
sostituirti prima della guerra.
999
01:23:31,216 --> 01:23:34,687
Questo è l'unico motivo che
mi spinge a negoziare con te.
1000
01:23:39,390 --> 01:23:41,151
Ci sarà un incontro domani.
1001
01:23:41,351 --> 01:23:43,278
Solo i capitani.
1002
01:23:43,478 --> 01:23:45,238
Rasp uscirà dal retro.
1003
01:23:45,438 --> 01:23:46,406
E la sua macchina?
1004
01:23:46,606 --> 01:23:48,742
Parcheggiata al piano di sotto.
1005
01:23:48,942 --> 01:23:51,328
Lo accompagnerò io.
1006
01:23:51,528 --> 01:23:53,124
Va bene.
1007
01:23:53,404 --> 01:23:56,541
Quando inizia, gettati a terra.
Non ti sfioreremo.
1008
01:23:56,741 --> 01:23:59,502
Non c'è bisogno.
1009
01:23:59,702 --> 01:24:01,421
Avrò il mio giubbotto antiproiettile.
1010
01:24:01,621 --> 01:24:03,337
Ma non mirare alla testa.
1011
01:24:04,874 --> 01:24:06,676
Va bene.
1012
01:24:06,876 --> 01:24:08,936
Abbiamo bisogno di te vivo.
1013
01:24:12,048 --> 01:24:13,266
Buona fortuna.
1014
01:24:13,466 --> 01:24:16,523
Sei tu che ne avrai bisogno.
1015
01:24:30,733 --> 01:24:32,202
La guardia non sparerà?
1016
01:24:32,402 --> 01:24:33,870
No.
1017
01:24:34,070 --> 01:24:35,538
Non lo farà. È con noi.
1018
01:24:35,738 --> 01:24:37,290
Prenderò il revolver TT.
1019
01:24:37,490 --> 01:24:39,334
Nel caso in cui indossino giubbotti.
1020
01:24:39,534 --> 01:24:41,127
Può attraversare un antiproiettile?
1021
01:24:41,327 --> 01:24:42,924
Sì.
1022
01:24:43,246 --> 01:24:47,216
Una Beretta è inefficace contro
un giubbotto, ma un TT lo trafigge.
1023
01:24:47,959 --> 01:24:50,011
Allora spara ad entrambi.
1024
01:24:50,211 --> 01:24:53,434
I morti non parlano.
1025
01:24:54,299 --> 01:24:56,524
Guiderai tu.
1026
01:24:57,385 --> 01:24:59,266
Andremo insieme.
1027
01:24:59,596 --> 01:25:02,273
Solo noi?
1028
01:25:02,557 --> 01:25:08,943
- Non abbiamo bisogno di altri.
- Se lo dici tu.
1029
01:25:11,566 --> 01:25:14,919
Sei tu, l'asso.
1030
01:25:19,073 --> 01:25:21,709
Ha ingannato...
1031
01:25:21,909 --> 01:25:24,212
uno dei ragazzi di Kid,
1032
01:25:24,412 --> 01:25:26,589
soprannominato Whiz.
1033
01:25:26,789 --> 01:25:31,637
Poi hanno ucciso Kid e l'altro uomo.
1034
01:25:31,961 --> 01:25:33,805
Non lo so
1035
01:25:34,005 --> 01:25:37,227
con chi altro lavora la ragazza,
1036
01:25:37,675 --> 01:25:39,978
forse i ceceni...
1037
01:25:40,178 --> 01:25:42,730
o la polizia, magari.
1038
01:25:42,930 --> 01:25:45,650
In ogni caso, hanno saccheggiato
il nostro nascondiglio!
1039
01:25:45,850 --> 01:25:47,152
Cosa intendi con "saccheggiato"?
1040
01:25:47,352 --> 01:25:48,486
Porca puttana!
1041
01:25:48,686 --> 01:25:49,654
E l'ebreo?
1042
01:25:49,854 --> 01:25:54,073
Vivo a malapena. Non importa dei soldi...
1043
01:25:54,484 --> 01:25:59,034
Troveremo un modo per aiutare
i nostri uomini in prigione.
1044
01:26:00,073 --> 01:26:02,962
Ma questi bastardi devono essere puniti.
1045
01:26:03,826 --> 01:26:06,385
Per Kid,
1046
01:26:06,996 --> 01:26:09,673
per tutti gli altri,
1047
01:26:10,792 --> 01:26:14,263
per quello stronzo ebreo.
1048
01:26:14,921 --> 01:26:18,433
Per ora, non possiamo ancora cominciare.
1049
01:26:18,633 --> 01:26:22,603
Questo è ciò che aspettano i poliziotti.
Pensano di poterci intrappolare.
1050
01:26:23,096 --> 01:26:25,607
Si sbagliano!
1051
01:26:25,807 --> 01:26:28,985
Faremo in modo che ci rispettino!
1052
01:26:29,185 --> 01:26:32,704
Cerca e troverai...
1053
01:26:34,649 --> 01:26:38,661
come dice il libro sacro.
1054
01:26:38,861 --> 01:26:41,918
È tutto.
1055
01:27:06,514 --> 01:27:07,732
Presto!
1056
01:27:07,932 --> 01:27:09,908
Sto arrivando.
1057
01:27:37,962 --> 01:27:40,057
Figlio di puttana!
1058
01:28:15,958 --> 01:28:17,555
Whiz! Whiz!
1059
01:28:21,839 --> 01:28:23,982
Sei stato colpito?
1060
01:28:27,762 --> 01:28:29,987
Bastardo!
1061
01:28:31,682 --> 01:28:33,484
Andiamo!
1062
01:28:33,684 --> 01:28:35,945
Muoviti!
1063
01:28:40,650 --> 01:28:43,078
Merda!
1064
01:28:44,111 --> 01:28:45,913
Avanti!
1065
01:28:46,113 --> 01:28:47,877
Andiamo!
1066
01:28:49,492 --> 01:28:51,587
Andiamo!
1067
01:28:56,749 --> 01:28:58,346
Whiz!
1068
01:28:58,835 --> 01:29:00,764
Whiz!
1069
01:29:02,755 --> 01:29:05,100
Eugene!
1070
01:29:45,214 --> 01:29:50,810
UCRAINA, OTTOBRE 1998
1071
01:29:51,512 --> 01:29:53,523
Fa un passaggio preciso...
1072
01:29:53,723 --> 01:29:56,530
...la palla colpisce la traversa...
1073
01:29:57,351 --> 01:29:59,195
- Ci sono novità?
- Arrivano.
1074
01:29:59,395 --> 01:30:00,321
Abbiamo segnato?
1075
01:30:00,521 --> 01:30:03,079
Arriva Booger.
1076
01:30:11,032 --> 01:30:12,667
Benvenuto, amico mio.
1077
01:30:12,867 --> 01:30:14,796
Come ti hanno trattato i cechi?
1078
01:30:15,036 --> 01:30:16,587
Così e così.
1079
01:30:16,787 --> 01:30:17,755
Non avevamo il pane,
1080
01:30:17,955 --> 01:30:20,348
quindi mettevamo il burro
sulla salsiccia.
1081
01:30:21,959 --> 01:30:23,758
Andiamo!
1082
01:30:28,132 --> 01:30:30,268
- Smirnov!
- Ivan Fyodorovitch.
1083
01:30:30,468 --> 01:30:32,061
- Sentenza?
- Articolo 144.
1084
01:30:32,261 --> 01:30:33,187
Termine?
1085
01:30:33,387 --> 01:30:35,773
Cinque anni. Fine del mandato,
1086
01:30:35,973 --> 01:30:38,484
1 maggio 2000.
1087
01:30:38,684 --> 01:30:40,027
Boyko!
1088
01:30:40,227 --> 01:30:41,863
Evgenij Viktorovich!
1089
01:30:42,063 --> 01:30:43,072
Sentenza?
1090
01:30:43,272 --> 01:30:45,700
Articolo 93, 223.
1091
01:30:45,900 --> 01:30:46,909
Termine?
1092
01:30:47,109 --> 01:30:50,079
Pena capitale, commutata
in vent'anni di isolamento.
1093
01:30:50,279 --> 01:30:54,925
Fine del mandato, 23 febbraio 2013...
1094
01:31:06,837 --> 01:31:10,356
Quindi Alien sta bene.
1095
01:31:10,591 --> 01:31:13,978
Ha due discoteche, un ristorante,
1096
01:31:14,178 --> 01:31:17,021
anche una fabbrica.
1097
01:31:18,516 --> 01:31:21,904
Perché è ancora viva?
1098
01:31:23,312 --> 01:31:24,363
Ha fatto cagare sotto
1099
01:31:24,563 --> 01:31:27,786
quelli che volevano vendicare Rasp.
1100
01:31:28,609 --> 01:31:30,912
Ha fatto rotolare delle teste.
1101
01:31:31,112 --> 01:31:33,706
Le persone sono state strangolate, bruciate vive.
1102
01:31:33,906 --> 01:31:37,460
Si è alleata con generali, deputati,
1103
01:31:37,660 --> 01:31:40,300
e ha lasciato la mafia.
1104
01:31:47,670 --> 01:31:51,023
Puoi procurarmi una pistola?
1105
01:31:57,596 --> 01:31:59,775
Luda!
1106
01:32:26,250 --> 01:32:28,262
Chi sei?
1107
01:32:44,477 --> 01:32:46,406
Muoviti!
1108
01:32:53,986 --> 01:32:56,295
Faccia al muro.
1109
01:33:01,619 --> 01:33:03,714
Entra.
1110
01:33:10,377 --> 01:33:12,556
Whiz! Sei lì dentro?
1111
01:33:12,880 --> 01:33:14,557
Sì, Babai!
1112
01:33:14,757 --> 01:33:16,982
Ciao, cecchino!
1113
01:33:17,218 --> 01:33:20,357
Sembra che i nostri giorni felici siano finiti.
1114
01:33:23,682 --> 01:33:27,284
Quando hai ricevuto
l'ultimo pacco da Angela?
1115
01:33:28,395 --> 01:33:30,954
È passato un po' di tempo.
1116
01:33:31,565 --> 01:33:33,910
Lei doveva venire...
1117
01:33:34,110 --> 01:33:37,202
la settimana scorsa,
ma non si è presentata.
1118
01:33:39,490 --> 01:33:42,335
Forse i tuoi genitori
sanno qualcosa?
1119
01:33:42,535 --> 01:33:45,294
Glielo chiederò.
1120
01:33:47,289 --> 01:33:51,093
Forse non ti ama più?
1121
01:33:53,546 --> 01:33:58,061
Cosa ne sai tu dell'amore?
1122
01:33:58,342 --> 01:34:00,852
Sto scherzando.
1123
01:34:09,019 --> 01:34:12,031
- Babai!
- Che c'è?
1124
01:34:12,231 --> 01:34:15,405
Volevo chiederti...
1125
01:34:16,569 --> 01:34:19,705
Perché la chiamano...
1126
01:34:19,905 --> 01:34:22,048
Alien?
1127
01:34:22,533 --> 01:34:25,127
Viene da un film!
1128
01:34:25,703 --> 01:34:28,546
Quello con la nave spaziale.
1129
01:34:28,914 --> 01:34:33,928
C'era un mostro, con l'acido
al posto del sangue!
1130
01:34:34,128 --> 01:34:37,564
Deponeva uova nelle persone!
1131
01:34:38,048 --> 01:34:40,725
L'hai visto?
1132
01:34:41,010 --> 01:34:43,354
No.
1133
01:34:43,721 --> 01:34:46,440
Come finisce?
1134
01:34:46,640 --> 01:34:48,866
Non me lo ricordo.
1135
01:34:51,187 --> 01:34:54,658
Stanno cercando di prenderla.
1136
01:34:55,065 --> 01:34:57,994
Credo che alla fine la uccideranno.
1137
01:34:58,194 --> 01:34:59,790
Silenzio!
1138
01:35:02,323 --> 01:35:04,833
Va bene, parliamo più tardi.
1139
01:35:08,204 --> 01:35:10,050
Sì, più tardi...
73367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.