All language subtitles for episod05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,900 --> 00:00:18,900 (Fragrance of the First Flower) 2 00:00:23,010 --> 00:00:24,060 Good job, guys. 3 00:00:25,680 --> 00:00:27,020 We're going to a hot pot restaurant. 4 00:00:32,860 --> 00:00:34,740 - Why are you here? - See you in a bit. 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,240 I saw the event on PTT BBS. 6 00:00:38,410 --> 00:00:39,410 You are on PTT BBS? 7 00:00:39,570 --> 00:00:40,950 I'm about to be a college student. 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 Surprise! 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Thank you. 10 00:00:47,830 --> 00:00:49,710 I didn't know you dance. 11 00:00:50,210 --> 00:00:51,210 Don't laugh at me. 12 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 You did great. 13 00:00:54,340 --> 00:00:55,340 Everyone, 14 00:00:55,460 --> 00:00:56,720 put the props back by ten. 15 00:00:56,880 --> 00:00:58,130 The building will be closed. 16 00:00:58,300 --> 00:00:59,800 Then head out to the hot pot restaurant. 17 00:01:00,090 --> 00:01:01,390 Okay! 18 00:01:01,550 --> 00:01:03,680 Are you going with them? 19 00:01:03,890 --> 00:01:05,890 Yeah. It's an after party. 20 00:01:07,890 --> 00:01:09,600 Can I go with you? 21 00:01:10,900 --> 00:01:13,650 But the tables might be full. 22 00:01:13,820 --> 00:01:15,440 And it will be a bit late. 23 00:01:17,940 --> 00:01:20,490 Or I can wait and take you home later? 24 00:01:22,030 --> 00:01:23,580 I'm not living with my parents. 25 00:01:23,780 --> 00:01:25,370 I share an apartment with my friend. 26 00:01:25,790 --> 00:01:28,620 My dad thought I live at the dorm. 27 00:01:31,290 --> 00:01:33,080 So where do you live now? 28 00:01:33,250 --> 00:01:34,250 - Yi-Ming. - I... 29 00:01:35,340 --> 00:01:36,340 Shall we go? 30 00:01:36,510 --> 00:01:38,170 - Sure. Just one second. - Okay. Let me take these. 31 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 I'll go get my bike. 32 00:01:42,800 --> 00:01:43,760 Okay. 33 00:01:51,600 --> 00:01:52,900 Is he "your friend"? 34 00:01:55,520 --> 00:01:56,530 Boyfriend? 35 00:02:01,570 --> 00:02:03,160 Seriously? So soon? 36 00:02:10,370 --> 00:02:11,370 Ting-Ting. 37 00:02:12,420 --> 00:02:13,540 What? 38 00:02:14,790 --> 00:02:15,840 Ting-Ting. 39 00:02:17,630 --> 00:02:18,630 Hey. 40 00:02:19,880 --> 00:02:21,090 What's wrong with you? 41 00:02:21,470 --> 00:02:22,550 What's the matter? 42 00:02:26,140 --> 00:02:27,140 Nothing. 43 00:02:29,020 --> 00:02:30,100 Can you tell me? 44 00:02:34,350 --> 00:02:35,360 You should go. 45 00:02:42,780 --> 00:02:43,820 You sure? 46 00:02:49,370 --> 00:02:50,870 Why did you choose him? 47 00:02:53,370 --> 00:02:54,830 What do you mean? 48 00:02:55,630 --> 00:02:57,500 You don't even like him. 49 00:02:58,300 --> 00:02:59,960 I... I do. 50 00:03:01,130 --> 00:03:02,590 You like him very much? 51 00:03:04,470 --> 00:03:07,850 It's common to date someone in college. 52 00:03:08,260 --> 00:03:09,430 Everyone does that. 53 00:03:09,600 --> 00:03:12,060 You are not like everyone else. You could have been more special. 54 00:03:13,480 --> 00:03:16,860 Every girl I meet has a boyfriend. 55 00:03:22,690 --> 00:03:23,740 Then what about me? 56 00:03:31,750 --> 00:03:35,080 You will also meet someone who likes you... 57 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 and you like him, too. 58 00:03:36,420 --> 00:03:37,420 He will be there with you. 59 00:03:40,710 --> 00:03:42,340 You'll be fine. 60 00:03:57,100 --> 00:03:58,650 I really have got to go. 61 00:04:00,480 --> 00:04:01,650 It's a bit late. 62 00:04:10,030 --> 00:04:11,030 I think, 63 00:04:12,410 --> 00:04:15,120 there are some differences between friendship and romantic love. 64 00:04:19,250 --> 00:04:20,250 Sorry. 65 00:04:21,340 --> 00:04:22,340 Bye. 66 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 Why took so long? 67 00:04:39,270 --> 00:04:40,360 Why took so long? 68 00:04:40,810 --> 00:04:42,020 Nothing. 69 00:04:42,190 --> 00:04:43,190 Who's she? 70 00:04:43,610 --> 00:04:44,610 My junior schoolmate in high school. 71 00:04:44,780 --> 00:04:45,740 She's in high school? 72 00:04:45,900 --> 00:04:46,900 What? 73 00:04:47,070 --> 00:04:49,160 A-De wants her number. Not me. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,030 - Stop it. - I said it's not me. 75 00:04:51,200 --> 00:04:52,240 - Fine. Let's go. - Go. 76 00:04:52,410 --> 00:04:53,410 Hold tight. 77 00:05:46,500 --> 00:05:47,880 Something on your mind? 78 00:05:49,470 --> 00:05:50,630 Nothing. 79 00:05:52,890 --> 00:05:54,350 I think there's something. 80 00:05:55,970 --> 00:05:56,970 I'm fine. I promise. 81 00:05:57,850 --> 00:05:59,680 There's no need to pretend in front of me. 82 00:06:00,020 --> 00:06:01,060 You can tell me anything. 83 00:06:05,570 --> 00:06:06,900 How about we get away with Xiao-Zhe? 84 00:06:07,610 --> 00:06:08,820 Please don't say that. 85 00:06:09,610 --> 00:06:11,650 You don't have to get stuck here. 86 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 But... 87 00:06:13,620 --> 00:06:14,660 this is my home. 88 00:06:18,410 --> 00:06:20,040 Is this a home that you really want? 89 00:06:21,500 --> 00:06:23,250 You said you'd like to get married and have kids. 90 00:06:23,460 --> 00:06:24,710 You did everything. 91 00:06:25,920 --> 00:06:27,210 But are you happy? 92 00:06:29,510 --> 00:06:31,630 Are you sure you know what you really want? 93 00:06:38,140 --> 00:06:39,390 I am here for you. 94 00:06:55,070 --> 00:06:56,070 Yi-Ming. 95 00:07:03,330 --> 00:07:04,330 Sweetie. 96 00:07:04,540 --> 00:07:06,000 Where were you going? 97 00:07:06,670 --> 00:07:08,500 Just bought some stuff. 98 00:07:09,630 --> 00:07:10,630 Hi. 99 00:07:25,520 --> 00:07:26,520 Here is some fruit. 100 00:07:28,730 --> 00:07:30,570 Have some. 101 00:07:30,980 --> 00:07:32,320 Ting-Ting, what a coincidence! 102 00:07:32,490 --> 00:07:33,650 You two went to the same high school. 103 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 Yeah. 104 00:07:35,740 --> 00:07:37,740 On that day, I found your wife looked familiar to me. 105 00:07:37,910 --> 00:07:39,830 So I looked up my high school yearbook 106 00:07:39,990 --> 00:07:41,790 and realized we were schoolmates. 107 00:07:42,950 --> 00:07:43,960 Have some fruit. 108 00:07:44,460 --> 00:07:45,460 Okay. 109 00:07:47,710 --> 00:07:48,960 Or have some drinks. 110 00:07:49,130 --> 00:07:51,630 Honey, I really like the sparkling water you recently bought. 111 00:07:51,800 --> 00:07:53,670 I drank a lot. So I went to get some more. 112 00:07:54,920 --> 00:07:55,930 Ting-Ting, do you wanna try it? 113 00:07:56,680 --> 00:07:57,930 Sure. It's my favorite. 114 00:07:59,050 --> 00:08:00,050 Here you go. 115 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 I'm good. 116 00:08:08,730 --> 00:08:09,770 Right, I remember there're some... 117 00:08:09,940 --> 00:08:13,530 Honey, where is the box that you always kept every time we moved? 118 00:08:13,690 --> 00:08:15,030 Your collection of mementos. 119 00:08:15,200 --> 00:08:18,240 Maybe we can find some photos you took back in high school. 120 00:08:18,530 --> 00:08:20,160 Let's check it out. 121 00:08:21,780 --> 00:08:24,000 Really? I thought she threw them away. 122 00:08:24,160 --> 00:08:25,330 No. They are precious to her. 123 00:08:25,500 --> 00:08:27,420 She insisted keeping them when we moved. 124 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Where is it? 125 00:08:32,920 --> 00:08:37,130 I think it's time for Xiao-Zhe to go to bed. 126 00:08:37,760 --> 00:08:39,680 Why don't you take him to bed? 127 00:08:40,510 --> 00:08:42,390 - Yeah, it's quite late. - And I think... 128 00:08:42,640 --> 00:08:43,850 Ting-Ting should go home. 129 00:08:44,520 --> 00:08:48,020 Honey, how about... you two catch up tonight? 130 00:08:48,190 --> 00:08:50,060 I'll take the couch. 131 00:08:50,230 --> 00:08:51,480 That's fine. Let me walk you downstairs. 132 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 Let's go. 133 00:08:58,150 --> 00:08:59,160 Go. 134 00:09:03,280 --> 00:09:04,290 Bye. 135 00:09:04,990 --> 00:09:06,000 Thanks. 136 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 Bye. 137 00:10:14,610 --> 00:10:15,610 Honey. 138 00:10:16,020 --> 00:10:18,190 So Ting-Ting was your schoolmate? 139 00:10:22,740 --> 00:10:24,740 Did she change a lot? 140 00:10:24,910 --> 00:10:26,990 How could you not recognize her? 141 00:10:32,370 --> 00:10:35,880 I mean, I followed her Instagram. 142 00:10:36,040 --> 00:10:39,920 I saw a photo of her with Jia-Xin at the wedding. 143 00:10:40,090 --> 00:10:42,430 You didn't see her then? 144 00:10:46,550 --> 00:10:48,430 Nothing. 145 00:10:48,600 --> 00:10:50,850 Just chatting. 146 00:11:01,610 --> 00:11:02,610 Baby. 147 00:11:05,110 --> 00:11:06,570 Can we talk? 148 00:11:07,280 --> 00:11:09,080 Sure. Talk about what? 149 00:11:22,300 --> 00:11:23,590 I know 150 00:11:23,970 --> 00:11:28,430 we made a decision after Xiao-Zhe was born. 151 00:11:29,010 --> 00:11:30,770 You stay in Hsinchu for your job. 152 00:11:31,060 --> 00:11:34,230 I stay in Taipei for Xiao-Zhe and my Dad. 153 00:11:40,320 --> 00:11:43,030 - What's wrong with that? - No, it's just... 154 00:11:47,490 --> 00:11:50,200 - Are you tired? - No. I just... 155 00:11:50,370 --> 00:11:54,870 We haven't talked about Xiao-Zhe seriously. 156 00:11:56,460 --> 00:11:58,540 So I was just wondering... 157 00:11:59,090 --> 00:12:02,630 maybe you should spend more time on him. 158 00:12:02,800 --> 00:12:05,260 I understand you wanna relax after work... 159 00:12:05,430 --> 00:12:07,090 play video games... 160 00:12:07,470 --> 00:12:08,470 that's fine. 161 00:12:08,590 --> 00:12:10,050 You work very hard. 162 00:12:13,470 --> 00:12:16,480 But... it just... 163 00:12:17,230 --> 00:12:19,190 Every time I told you about these, 164 00:12:19,360 --> 00:12:20,820 you seemed indifferent. 165 00:12:21,190 --> 00:12:24,240 Sometimes you'd buy him toys, 166 00:12:24,530 --> 00:12:26,150 but what he really needs is... 167 00:12:26,320 --> 00:12:28,240 - Fine. Honey. - Just... 168 00:12:28,820 --> 00:12:32,330 I know it's hard for you. 169 00:12:32,490 --> 00:12:35,160 It must be stressful to take care of Xiao-Zhe. 170 00:12:35,330 --> 00:12:37,830 - No, I... - But, listen. 171 00:12:38,000 --> 00:12:40,420 You've brought it up several times. 172 00:12:40,590 --> 00:12:43,800 The school is the real problem. 173 00:12:43,960 --> 00:12:47,220 - No, the school... - The problems will go away with time. 174 00:12:47,380 --> 00:12:48,760 Xiao-Zhe will grow up. 175 00:12:48,930 --> 00:12:51,470 Everything will be fine. We will be fine, too. 176 00:12:51,640 --> 00:12:53,510 Nothing wrong with the school. 177 00:12:53,680 --> 00:12:55,730 We need to face the fact that 178 00:12:55,890 --> 00:12:58,940 Xiao-Zhe is a little bit different. 179 00:12:59,150 --> 00:13:02,020 He needs more of your company... 180 00:13:02,190 --> 00:13:05,110 not the toys you bought when you came back. 181 00:13:05,280 --> 00:13:06,610 It's not a bad thing. 182 00:13:06,780 --> 00:13:08,990 Listen. How's that? 183 00:13:11,280 --> 00:13:12,870 I transfer back to Taipei. 184 00:13:13,410 --> 00:13:15,040 I'm not asking you to do that. 185 00:13:15,200 --> 00:13:16,540 You won't say that I'm not home... 186 00:13:16,700 --> 00:13:19,330 You can't transfer back. That's not what I meant. 187 00:13:19,500 --> 00:13:20,880 Your Mom won't agree. 188 00:13:21,040 --> 00:13:24,250 You're always like that when we talk about this. 189 00:13:24,420 --> 00:13:27,090 We're not on the same page. 190 00:13:27,510 --> 00:13:28,550 Then how about this? 191 00:13:29,180 --> 00:13:30,180 Now. 192 00:13:30,470 --> 00:13:32,850 Write down everything you'd like me to do. 193 00:13:33,010 --> 00:13:34,680 Like Xiao-Zhe's recipe. 194 00:13:34,850 --> 00:13:36,680 Make a list. 195 00:13:37,140 --> 00:13:39,730 One, two, three, four... 196 00:13:39,890 --> 00:13:40,900 check them off when I'm done. 197 00:13:41,020 --> 00:13:42,810 If I can't make it, let's talk then. 198 00:13:42,980 --> 00:13:46,440 - Would that work? - Raising a child is not cooking. 199 00:13:46,650 --> 00:13:47,650 But the thing is... 200 00:13:47,820 --> 00:13:51,070 - You need to understand him. - So I said I can transfer. 201 00:13:51,240 --> 00:13:53,200 - I'm not asking you to do that. - And you don't want it. 202 00:13:53,370 --> 00:13:54,700 You're contradicting yourself, 203 00:13:54,870 --> 00:13:56,240 and repeat yourself. 204 00:13:56,450 --> 00:13:58,870 - I want you to be with Xiao-Zhe... - But if you transfer... 205 00:13:59,040 --> 00:14:00,290 I have no idea what you're saying. 206 00:14:00,460 --> 00:14:04,130 I'm in love with someone! Do you get it? 207 00:14:12,760 --> 00:14:14,180 What are you talking about? 208 00:14:18,020 --> 00:14:19,770 What do you mean by that? 209 00:14:22,270 --> 00:14:25,570 - You said you're busy for Xiao-Zhe? - I'm busy. 210 00:14:25,730 --> 00:14:27,070 You have time to see someone? 211 00:14:27,230 --> 00:14:29,190 - I need to work and pick up Xiao-Zhe... - Who is he? 212 00:14:29,690 --> 00:14:31,360 - It doesn't matter. - How come it doesn't matter? 213 00:14:31,570 --> 00:14:32,910 It's the only thing that matters. 214 00:14:33,360 --> 00:14:34,870 I don't care about anything else. 215 00:14:35,030 --> 00:14:36,620 - All I know is you fall in love with... - It doesn't matter. 216 00:14:36,780 --> 00:14:38,290 That's not the point. 217 00:14:38,490 --> 00:14:41,870 You dared to tell me you cheated. Just tell me who he is. 218 00:14:42,040 --> 00:14:43,040 Just let it go. 219 00:14:43,210 --> 00:14:44,330 You have to tell me. 220 00:14:44,500 --> 00:14:45,630 Ting-Ting! 221 00:14:52,470 --> 00:14:55,640 Ting-Ting? The girl who was in our house? 222 00:14:56,970 --> 00:14:58,510 Are you kidding me? 223 00:14:59,140 --> 00:15:00,560 Are you crazy? 224 00:15:01,730 --> 00:15:03,230 She is a woman. 225 00:15:03,640 --> 00:15:04,940 Come on. 226 00:15:05,610 --> 00:15:08,520 You knew each other back in high school. 227 00:15:08,730 --> 00:15:10,360 You may have mutual interests. 228 00:15:10,530 --> 00:15:14,280 But come on, that's friendship, not romantic love. 229 00:15:14,950 --> 00:15:17,200 Not the romantic relationship like us. 230 00:15:17,580 --> 00:15:18,910 Do you get it now? 231 00:15:19,490 --> 00:15:20,700 That's ridiculous. 232 00:15:21,000 --> 00:15:23,580 Come up with a better excuse if you want a divorce. 233 00:15:24,830 --> 00:15:26,540 You're being ridiculous! 15407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.