All language subtitles for When Calls the Heart - 10x08 - What Is and What Never Should Be.EDITH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,617 --> 00:00:05,560 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,602 --> 00:00:09,606 A land title contract transferring ownership from me to you. 3 00:00:09,981 --> 00:00:11,274 Bernhardt Montague. 4 00:00:11,316 --> 00:00:13,526 Mrs. St. John and I are engaged to be married. 5 00:00:13,568 --> 00:00:14,778 Pretty soon Auntie and Uncle 6 00:00:14,819 --> 00:00:16,905 are going to be a mommy and daddy. 7 00:00:16,947 --> 00:00:18,823 Mommy and a daddy? 8 00:00:18,865 --> 00:00:20,951 Obviously I want him to know all about Jack, 9 00:00:20,992 --> 00:00:22,994 but how much and when? 10 00:00:23,036 --> 00:00:24,162 [ELIZABETH] Rosaleen Sullivan came home. 11 00:00:24,204 --> 00:00:25,205 [LUCAS] Molly's daughter? 12 00:00:25,246 --> 00:00:27,082 The Hope Valley Scholarship, 13 00:00:27,123 --> 00:00:29,084 open to current and former students. 14 00:00:29,125 --> 00:00:30,543 He's still here? 15 00:00:30,585 --> 00:00:33,254 I need her to be okay more than I need forgiveness. 16 00:01:01,658 --> 00:01:02,658 Good morning. 17 00:01:04,369 --> 00:01:05,369 Elizabeth. 18 00:01:07,831 --> 00:01:09,708 - Would you like coffee? - No, thank you. 19 00:01:09,749 --> 00:01:11,376 It'll be just one today, thank you. 20 00:01:16,715 --> 00:01:19,718 A woman I barely knew bought some land from me. 21 00:01:19,759 --> 00:01:21,761 It was a business transaction. 22 00:01:21,803 --> 00:01:23,847 She just happens to have a fiancé. 23 00:01:24,306 --> 00:01:25,974 Still, it couldn't have been easy to hear. 24 00:01:26,391 --> 00:01:28,560 She's free to marry any man she wants. 25 00:01:30,895 --> 00:01:32,522 [EXUBERANT LAUGHTER] 26 00:01:33,648 --> 00:01:34,733 [LUCAS] Bernhardt Montague. 27 00:01:36,234 --> 00:01:38,194 [SIGHS] I just checked him in yesterday. 28 00:01:38,236 --> 00:01:39,321 He's coming this way. 29 00:01:42,032 --> 00:01:43,366 - Today's menus. - Thank you. 30 00:01:43,408 --> 00:01:44,409 Mr. Avery... 31 00:01:44,451 --> 00:01:46,077 How are you on this fine morning? 32 00:01:46,119 --> 00:01:47,412 I'm fine. 33 00:01:47,912 --> 00:01:48,912 Hmm. 34 00:01:49,998 --> 00:01:53,001 And you must be Mr. Bouchard's lovely fiancée. 35 00:01:53,376 --> 00:01:56,755 This is Elizabeth Thornton. She's the town school teacher. 36 00:01:56,796 --> 00:01:58,131 It's a pleasure to meet you. 37 00:01:58,506 --> 00:01:59,507 You as well. 38 00:01:59,924 --> 00:02:01,426 Jamie is one of my students. 39 00:02:01,468 --> 00:02:03,762 He's quite the inquisitive young man. 40 00:02:03,803 --> 00:02:05,388 Yes... Jamie. 41 00:02:05,430 --> 00:02:08,099 Oh, wonderful. Wonderful. 42 00:02:08,141 --> 00:02:10,018 Yes, he certainly is inquisitive. 43 00:02:10,435 --> 00:02:13,730 Well, I'm off. Enjoy your meals. 44 00:02:18,818 --> 00:02:22,238 [ROSEMARY] Our town gets overlooked time and time again. 45 00:02:22,280 --> 00:02:23,907 After snubbing us in the last two elections, 46 00:02:23,949 --> 00:02:26,034 our territorial governor, 47 00:02:26,076 --> 00:02:28,036 Bixby Balfour is once again 48 00:02:28,078 --> 00:02:31,039 skipping over Hope Valley on his campaign tour 49 00:02:31,081 --> 00:02:33,249 in favor of Buxton! 50 00:02:33,291 --> 00:02:35,627 There must be a reason they don't come here. 51 00:02:35,669 --> 00:02:36,669 Yes. 52 00:02:37,629 --> 00:02:40,131 Because no one has made the case to them. 53 00:02:40,173 --> 00:02:44,719 If we promised to give the governor a reception unlike any other, 54 00:02:44,761 --> 00:02:47,722 well, he would have no choice but to change his plans. 55 00:02:47,764 --> 00:02:49,266 Oh! I can see it now. 56 00:02:49,307 --> 00:02:51,309 A ticker tape parade, 57 00:02:51,351 --> 00:02:53,603 a bandstand where the governor addresses the crowd, 58 00:02:53,645 --> 00:02:56,189 - confetti, balloons... - And doves. 59 00:02:56,231 --> 00:02:58,024 Let's not get carried away, Florence. 60 00:02:58,066 --> 00:02:59,442 [LEE] I wonder if Fiona can figure out a way 61 00:02:59,484 --> 00:03:01,653 to broadcast the visit over the radio. 62 00:03:01,695 --> 00:03:03,488 Lee, that is brilliant. 63 00:03:03,530 --> 00:03:05,031 Do you think we actually have time? 64 00:03:05,073 --> 00:03:06,157 Well, it's Fiona we're talking about, 65 00:03:06,199 --> 00:03:07,492 I'm sure she can figure it out. 66 00:03:07,534 --> 00:03:08,952 Oh, and don't forget the music. 67 00:03:08,994 --> 00:03:10,370 Yes. 68 00:03:10,412 --> 00:03:12,580 Buxton is always bragging about their brass band! 69 00:03:12,622 --> 00:03:15,000 Maybe we could get the farmers to play fiddles- 70 00:03:15,041 --> 00:03:17,460 No, no, no. That won't do. 71 00:03:17,502 --> 00:03:22,799 We need something... inspiring, more refined. 72 00:03:22,841 --> 00:03:24,009 How about a choir? 73 00:03:24,010 --> 00:03:25,010 Mmm. 74 00:03:25,010 --> 00:03:27,095 Minnie, yes! 75 00:03:27,137 --> 00:03:28,138 We'll need a choir director. 76 00:03:28,179 --> 00:03:30,807 I'll be far too busy performing, soloing in the choir. 77 00:03:30,849 --> 00:03:34,686 Didn't you say you ran the church choir back in Missouri? 78 00:03:34,728 --> 00:03:35,812 I did indeed. 79 00:03:35,854 --> 00:03:38,106 Well, we have work to do. 80 00:03:38,148 --> 00:03:39,316 [LAUGHS] 81 00:03:40,275 --> 00:03:41,985 It just doesn't make sense. 82 00:03:42,027 --> 00:03:45,780 Why wouldn't Madeline have told Bill about her fiancé? 83 00:03:45,822 --> 00:03:47,240 Maybe it never came up. 84 00:03:47,282 --> 00:03:49,034 How could it not? 85 00:03:49,075 --> 00:03:51,036 She spoke openly of her late husband 86 00:03:51,077 --> 00:03:53,538 but never of this Montague fellow? 87 00:03:54,039 --> 00:03:55,332 [CLEARS THROAT] 88 00:03:55,373 --> 00:03:57,834 Elizabeth, I think you're searching for trouble. 89 00:03:57,876 --> 00:03:59,377 - Is that right? - Mm-hmm. 90 00:04:00,503 --> 00:04:03,298 You're loyal to Bill, and so am I. 91 00:04:03,340 --> 00:04:06,176 But that doesn't mean we're dealing with anything other than a widow 92 00:04:06,217 --> 00:04:08,511 who isn't public about her private affairs. 93 00:04:08,553 --> 00:04:09,553 Mm. 94 00:04:10,013 --> 00:04:11,013 Those are pretty. 95 00:04:12,057 --> 00:04:13,391 Yes, they are. 96 00:04:13,725 --> 00:04:14,725 No, no-you... 97 00:04:16,186 --> 00:04:17,437 Thank you very much. 98 00:04:19,147 --> 00:04:23,360 For my nosey, meddling, suspicious bride to be. 99 00:04:23,401 --> 00:04:24,945 Mrs. Thornton! Mr. Bouchard! 100 00:04:25,362 --> 00:04:26,738 I just spoke to the college registrar. 101 00:04:26,780 --> 00:04:28,865 They have a place for me in the nursing program. 102 00:04:28,907 --> 00:04:30,700 Rosaleen, that's wonderful news! 103 00:04:30,742 --> 00:04:32,285 Congratulations. 104 00:04:32,327 --> 00:04:34,120 Well, I have you to thank for that scholarship, Mr. Bouchard. 105 00:04:34,162 --> 00:04:35,956 And making it available for everyone? 106 00:04:35,997 --> 00:04:38,249 - You're so kind. - No, I assure you, I... 107 00:04:38,291 --> 00:04:41,544 I know you'll deny it but I'm thanking you anyway. 108 00:04:41,586 --> 00:04:42,629 I have to run. 109 00:04:42,671 --> 00:04:43,838 Dr. Carter is letting me sit in with her 110 00:04:43,880 --> 00:04:44,881 at her work again today. 111 00:04:44,923 --> 00:04:45,923 Oh! 112 00:04:50,011 --> 00:04:52,180 Do you think Henry will ever tell her the truth? 113 00:04:52,222 --> 00:04:53,890 I don't think he's ready. 114 00:04:53,932 --> 00:04:56,893 For now I'm just trying to be happy for Rosaleen. 115 00:04:56,935 --> 00:04:57,936 And you should. 116 00:04:58,979 --> 00:05:00,522 Whether you will admit it or not, 117 00:05:00,563 --> 00:05:01,898 I think you're responsible 118 00:05:01,940 --> 00:05:03,942 for setting that chain of events that led her here. 119 00:05:04,776 --> 00:05:07,153 [IN POSH ACCENT] Now, may I present the award 120 00:05:07,195 --> 00:05:08,863 for another Elizabeth Thornton miracle? 121 00:05:08,905 --> 00:05:09,948 [GIGGLES] 122 00:05:11,157 --> 00:05:12,575 Yes, you may, good sir. 123 00:05:12,617 --> 00:05:14,202 You're so very welcome, my dear. 124 00:05:14,244 --> 00:05:15,370 [GIGGLING] 125 00:05:16,579 --> 00:05:18,081 Thank you. 126 00:05:18,123 --> 00:05:21,543 And now, to the sticky issue of who to include in the choir. 127 00:05:21,584 --> 00:05:23,336 After all, our inaugural performance could be seen 128 00:05:23,378 --> 00:05:24,838 by the governor himself. 129 00:05:24,879 --> 00:05:28,633 Oh, so I was thinking, you and me, Elizabeth, 130 00:05:28,675 --> 00:05:31,636 Hickam and Joseph, Ned and Florence, and... 131 00:05:32,387 --> 00:05:34,264 Well, I would ask Bill 132 00:05:34,306 --> 00:05:37,017 but from what I hear he won't be in the mood. 133 00:05:37,058 --> 00:05:38,101 [GASPS] 134 00:05:38,143 --> 00:05:39,436 Oh, and perhaps Emily Montgomery, 135 00:05:39,477 --> 00:05:40,770 for some of the higher notes. 136 00:05:40,812 --> 00:05:42,147 What do you think? 137 00:05:42,188 --> 00:05:43,815 All are wonderful ideas. 138 00:05:43,857 --> 00:05:45,984 And of course, since it's a community choir, 139 00:05:46,026 --> 00:05:47,277 it's open to everyone, 140 00:05:47,319 --> 00:05:49,654 making it all the more joyful for everyone. 141 00:05:51,489 --> 00:05:53,533 [NATHAN] Jed, something I can help you with? 142 00:05:53,575 --> 00:05:56,828 Well, uh, it may be nothing, but late last night 143 00:05:56,870 --> 00:06:00,540 I heard some loud noises from the old Avery property. 144 00:06:00,582 --> 00:06:03,126 I went over and I could see a bunch of activity... 145 00:06:03,168 --> 00:06:04,294 lanterns and such. 146 00:06:04,336 --> 00:06:06,129 On Bill's plot? 147 00:06:06,171 --> 00:06:07,505 The one that he sold to Mrs. St. John? 148 00:06:07,547 --> 00:06:09,007 Yeah, that's the one. 149 00:06:09,049 --> 00:06:10,300 Well, I just wanted to make sure 150 00:06:10,342 --> 00:06:12,010 no one was trespassing or anything. 151 00:06:12,052 --> 00:06:13,052 Thanks for letting me know. 152 00:06:13,428 --> 00:06:14,471 Hey, how's Laura, by the way? 153 00:06:14,512 --> 00:06:15,805 I haven't seen her around. 154 00:06:15,847 --> 00:06:18,850 [SIGHS] She is heading to teacher's college soon. 155 00:06:18,892 --> 00:06:22,395 She really misses babysitting little Jack in the evenings, 156 00:06:22,437 --> 00:06:23,480 but at least Mrs. Thornton's 157 00:06:23,521 --> 00:06:25,649 still got Robert during the school day. 158 00:06:25,690 --> 00:06:28,310 Well, tell her congratulations. We're all proud of her. 159 00:06:28,352 --> 00:06:29,402 I will. 160 00:06:29,402 --> 00:06:31,071 - Good day. - Good day. 161 00:06:33,073 --> 00:06:34,990 - Dad? - Yeah? 162 00:06:35,459 --> 00:06:38,745 Mrs. Thornton needs a babysitter in the evenings... 163 00:06:38,787 --> 00:06:40,163 Yeah, so? 164 00:06:40,205 --> 00:06:41,748 I'm old enough to babysit. 165 00:06:43,875 --> 00:06:44,875 You? 166 00:06:46,586 --> 00:06:48,463 Babysit little Jack? 167 00:06:50,423 --> 00:06:52,008 Yeah, I guess you are old enough now. 168 00:06:55,929 --> 00:06:56,972 Why not ask? 169 00:07:02,560 --> 00:07:04,896 [THEME MUSIC] 170 00:07:04,938 --> 00:07:10,938 ♪ 171 00:07:19,911 --> 00:07:25,911 ♪ 172 00:07:33,675 --> 00:07:34,759 [ELIZABETH] I'm here to pick up 173 00:07:34,801 --> 00:07:36,469 Gustave's ratatouille for little Jack. 174 00:07:36,511 --> 00:07:37,637 It's his new favorite. 175 00:07:37,679 --> 00:07:38,847 Though I think that's mostly 176 00:07:38,888 --> 00:07:41,391 because he enjoys saying "ratatouille". 177 00:07:41,433 --> 00:07:44,519 [CHUCKLES] Sounds delicious. Very adorable. 178 00:07:44,561 --> 00:07:45,812 - I'll check. - Thank you. 179 00:07:50,066 --> 00:07:51,109 A beer, please. 180 00:08:00,160 --> 00:08:01,453 Mr. Montague. 181 00:08:01,494 --> 00:08:04,122 Mrs. Thornton. Good evening. 182 00:08:04,164 --> 00:08:06,833 I was wondering if you'd heard from Madeline or Jamie? 183 00:08:06,875 --> 00:08:09,753 The students are asking for him, curious when he'll be back. 184 00:08:09,794 --> 00:08:12,547 Well, I'd imagine they'd be back within a few days. 185 00:08:12,589 --> 00:08:14,424 You know, lawyers, glacial speed. 186 00:08:14,466 --> 00:08:15,592 [CHUCKLES] 187 00:08:15,634 --> 00:08:17,052 I think he's really going to enjoy 188 00:08:17,093 --> 00:08:18,470 some of our upcoming projects, 189 00:08:18,511 --> 00:08:20,722 especially because he loves geology so much. 190 00:08:20,764 --> 00:08:22,766 We've got a whole lesson on rock formations. 191 00:08:22,807 --> 00:08:27,062 Yes, yes, that boy is a regular rock hound, isn't he? 192 00:08:27,103 --> 00:08:28,521 Mm-hmm. 193 00:08:28,563 --> 00:08:30,899 So, I thought I might reach out to his science teacher 194 00:08:30,941 --> 00:08:34,778 to find out their curriculum and what Jamie's already learned. 195 00:08:34,819 --> 00:08:37,197 What was the name of his old school? 196 00:08:37,238 --> 00:08:38,238 Uh... 197 00:08:39,574 --> 00:08:40,951 [MONTAGUE] I don't recall. 198 00:08:40,992 --> 00:08:41,993 The name of his school? 199 00:08:42,035 --> 00:08:43,286 Mr. Montague... 200 00:08:43,328 --> 00:08:44,788 I've reserved you a table by the fire. 201 00:08:44,829 --> 00:08:46,998 Actually, we were just discussing Jamie. 202 00:08:47,040 --> 00:08:50,335 I'm sure it's been a long day, perhaps you'd like to relax? 203 00:08:50,377 --> 00:08:52,837 Yes, indeed, thank you. It's been quite a day. 204 00:08:52,879 --> 00:08:54,673 Well, I wouldn't want to keep you, then. 205 00:08:54,714 --> 00:08:57,008 Would you mind showing Mr. Montague to his seat? 206 00:09:03,348 --> 00:09:04,933 What're you up to? 207 00:09:04,975 --> 00:09:07,227 I was trying to find out what it is about him I don't like. 208 00:09:07,269 --> 00:09:08,645 I see. 209 00:09:09,521 --> 00:09:10,855 It's just uh... 210 00:09:10,897 --> 00:09:14,651 he is a guest and I run the hotel. 211 00:09:18,947 --> 00:09:19,947 I'm sorry. 212 00:09:21,032 --> 00:09:24,035 But answer me this, do you trust him? 213 00:09:25,745 --> 00:09:29,249 I serve a lot of people I don't like and would never trust. 214 00:09:29,291 --> 00:09:33,086 And Montague is probably one of them. 215 00:09:33,128 --> 00:09:34,546 But in general, 216 00:09:34,587 --> 00:09:37,048 I've learned it's better to keep your enemies close. 217 00:09:37,090 --> 00:09:38,717 Really? 218 00:09:38,758 --> 00:09:40,927 I'd think you'd want to keep them much further away. 219 00:09:51,396 --> 00:09:53,773 Morning, Constable. How can I help you? 220 00:09:53,815 --> 00:09:55,609 One of your neighbors said that there was some loud noises 221 00:09:55,650 --> 00:09:57,235 coming from here a couple nights ago, 222 00:09:57,277 --> 00:09:58,945 saw men working by lantern. 223 00:09:58,987 --> 00:10:01,948 Apologies to our neighbors, I hope they understand. 224 00:10:01,990 --> 00:10:04,868 You see, my fiancée is arriving any day now 225 00:10:04,909 --> 00:10:07,078 and, well, I just wanna have everything ready. 226 00:10:08,413 --> 00:10:09,748 What kind of work are you doing? 227 00:10:10,582 --> 00:10:12,542 The cabin needs some fixing. 228 00:10:12,584 --> 00:10:14,210 These gentlemen are putting in a well. 229 00:10:14,252 --> 00:10:18,548 A well? Didn't Bill put a well in a few years ago? 230 00:10:18,590 --> 00:10:20,634 Yes, but it's gone dry. 231 00:10:21,134 --> 00:10:24,512 Well, let's uh, let's just keep the noise down after dark, alright? 232 00:10:24,554 --> 00:10:25,639 Of course. 233 00:10:26,139 --> 00:10:27,139 Gentlemen. 234 00:10:34,731 --> 00:10:38,735 ♪ Will the circle be unbroken ♪ 235 00:10:38,777 --> 00:10:43,907 ♪ By and by, oh by and by. ♪ 236 00:10:43,949 --> 00:10:48,578 ♪ We are better when we're together ♪ 237 00:10:48,620 --> 00:10:53,792 ♪ We will make our spirits high. ♪ 238 00:10:53,833 --> 00:10:56,711 Sweetheart, that is absolutely beautiful. 239 00:10:56,753 --> 00:10:58,755 Oh, well thank you. 240 00:10:58,797 --> 00:11:00,882 I'm just preparing for our very first choir practice. 241 00:11:00,924 --> 00:11:01,924 Oh. 242 00:11:02,801 --> 00:11:04,469 - ♪ If the road gets ♪ - Oh no. 243 00:11:04,511 --> 00:11:06,930 ♪ Long and weary ♪ Come sing. 244 00:11:07,305 --> 00:11:08,723 ♪ And our hearts are... ♪ 245 00:11:08,765 --> 00:11:10,433 [IN LOW VOICE] ♪ Feeling low... ♪ 246 00:11:10,475 --> 00:11:11,810 [LAUGHING] 247 00:11:13,395 --> 00:11:16,314 [ROSEMARY] ♪ We will search and find each other... ♪ 248 00:11:24,197 --> 00:11:25,490 - Good morning. - Morning. 249 00:11:25,532 --> 00:11:27,909 So Allie asked if she could babysit. 250 00:11:27,951 --> 00:11:29,119 Oh, I know. 251 00:11:29,160 --> 00:11:30,328 It's pretty much all she's been talking about. 252 00:11:30,370 --> 00:11:31,705 [LAUGHS] 253 00:11:31,746 --> 00:11:33,415 Thanks for saying yes. 254 00:11:33,456 --> 00:11:34,541 I wish I had thought of it sooner. 255 00:11:34,582 --> 00:11:35,959 Is she excited? 256 00:11:36,001 --> 00:11:37,919 Excited? Well, that's a bit of an understatement. 257 00:11:37,961 --> 00:11:41,172 Um... she has a list about as long as my arm. 258 00:11:41,214 --> 00:11:44,384 Things that Jack likes, things that Jack doesn't like. 259 00:11:44,426 --> 00:11:46,136 Games that Jack might want to play. 260 00:11:47,387 --> 00:11:49,764 Although I think she's just trying to impress you. 261 00:11:49,806 --> 00:11:51,516 Well, I hope he behaves. 262 00:11:51,558 --> 00:11:54,019 He's becoming much more rambunctious these days. 263 00:12:00,525 --> 00:12:01,651 How's he doing? 264 00:12:02,277 --> 00:12:03,486 You know Bill. 265 00:12:03,528 --> 00:12:04,528 Pretending it doesn't bother him. 266 00:12:04,529 --> 00:12:05,739 Mm-hmm. 267 00:12:05,780 --> 00:12:07,949 What do you think of Madeline's fiancé? 268 00:12:07,991 --> 00:12:10,452 He seems eager to whip Bill's land into shape. 269 00:12:10,493 --> 00:12:11,870 Why the urgency? 270 00:12:12,662 --> 00:12:14,456 Says he wants to impress Madeline. 271 00:12:14,831 --> 00:12:17,626 Who's ready for choir practice? 272 00:12:17,667 --> 00:12:21,421 I see Elizabeth has wrangled another baritone, for the back row. 273 00:12:21,421 --> 00:12:22,421 Oh, you should. 274 00:12:22,422 --> 00:12:25,008 Uh... I would. 275 00:12:25,050 --> 00:12:27,552 It's a generous offer, but uh... 276 00:12:27,594 --> 00:12:29,638 I'm just more of a tenor myself. 277 00:12:29,679 --> 00:12:30,931 [BOTH] Oh. 278 00:12:31,848 --> 00:12:34,059 Well, we could use some more tenors, as well. 279 00:12:35,226 --> 00:12:38,813 I gotta-I gotta feed Newton, so... argh. 280 00:12:39,522 --> 00:12:41,066 That's the best you could come up with? 281 00:12:41,691 --> 00:12:43,068 Have a great practice. 282 00:12:45,904 --> 00:12:47,197 - Shall we? - Mm-hmm. 283 00:12:47,489 --> 00:12:48,949 [OPERATIC SINGING] 284 00:12:48,990 --> 00:12:50,867 - That's a little sharp. - Is it? 285 00:12:52,535 --> 00:12:54,412 This was such a good idea. 286 00:12:54,454 --> 00:12:55,830 I hope we sound alright. 287 00:12:55,872 --> 00:12:57,374 I'm starting to feel the pressure. 288 00:12:58,375 --> 00:13:00,210 Between you and I, 289 00:13:00,251 --> 00:13:03,088 I think I may have strained my vocal chords during labor. 290 00:13:03,546 --> 00:13:04,923 Come now. 291 00:13:04,965 --> 00:13:06,925 I heard you singing at your house. 292 00:13:07,634 --> 00:13:11,262 [HUMMING] 293 00:13:11,930 --> 00:13:13,974 Your voice sounds as beautiful as ever. 294 00:13:14,015 --> 00:13:16,518 Besides, even if we are a bit rusty, 295 00:13:16,559 --> 00:13:18,228 this choir isn't about perfection, 296 00:13:18,270 --> 00:13:19,771 it's about bringing people together. 297 00:13:19,813 --> 00:13:23,817 Elizabeth... rusty is for nails, not choirs. 298 00:13:23,858 --> 00:13:25,735 Thank you just the same. 299 00:13:28,697 --> 00:13:30,073 - I'll meet you in there. - Oh. 300 00:13:35,036 --> 00:13:36,746 It looks like you've tamed Timber. 301 00:13:37,330 --> 00:13:38,957 She's scared by most people. 302 00:13:39,207 --> 00:13:42,460 Well, no, I bribe her with carrots. 303 00:13:42,502 --> 00:13:44,045 It's more of a transactional thing. 304 00:13:44,087 --> 00:13:45,088 Mm-hmm. 305 00:13:45,755 --> 00:13:47,257 The answer to your question is no. 306 00:13:48,717 --> 00:13:50,885 I haven't-I haven't spoken with Rosaleen yet. 307 00:13:50,927 --> 00:13:52,429 Ah. 308 00:13:52,470 --> 00:13:55,223 Actually, I was going to ask if you'd like to join the choir. 309 00:13:55,265 --> 00:13:56,308 [LAUGHS] 310 00:13:56,349 --> 00:13:57,392 We're having our first practice today. 311 00:13:57,434 --> 00:13:59,477 [LAUGHING] 312 00:13:59,811 --> 00:14:01,271 Oh, you're serious. 313 00:14:01,313 --> 00:14:02,564 It might be fun. 314 00:14:02,606 --> 00:14:04,482 I-I have no doubt of that. 315 00:14:06,276 --> 00:14:08,403 Well, if you change your mind you know where to find us. 316 00:14:08,445 --> 00:14:09,863 Right over there. 317 00:14:12,282 --> 00:14:13,282 Thank you! 318 00:14:13,867 --> 00:14:15,201 [MINNIE] Alright, everyone. 319 00:14:15,243 --> 00:14:17,412 Let's get started on Oh, Happy Day. 320 00:14:19,664 --> 00:14:20,664 [MINNIE] Angela? 321 00:14:22,667 --> 00:14:25,337 [STARTS PLAYING PIANO] 322 00:14:25,378 --> 00:14:26,838 ♪ Oh, happy day ♪ 323 00:14:26,880 --> 00:14:29,215 [CHOIR SINGING OFF-KEY] ♪ Oh, happy day ♪ 324 00:14:29,257 --> 00:14:31,092 ♪ Oh, happy day ♪ 325 00:14:31,134 --> 00:14:33,928 [CHOIR] ♪ Oh, happy day ♪ 326 00:14:33,970 --> 00:14:36,139 ♪ When Jesus washed ♪ 327 00:14:36,181 --> 00:14:37,766 [CHOIR] ♪ When he washed ♪ 328 00:14:37,807 --> 00:14:40,060 [ROSEMARY] ♪ When Jesus washed ♪ 329 00:14:40,101 --> 00:14:42,479 [CHOIR] ♪ When he washed ♪ 330 00:14:42,520 --> 00:14:43,897 [ROSEMARY] ♪ Our sins away. ♪ 331 00:14:43,939 --> 00:14:46,024 [CHOIR] ♪ Oh, happy day. ♪ 332 00:14:46,066 --> 00:14:48,693 ♪ He taught me how ♪ 333 00:14:48,735 --> 00:14:52,697 ♪ To watch, fight and pray. ♪ 334 00:14:52,739 --> 00:14:54,074 ♪ Oooh, oooh ♪ 335 00:14:54,115 --> 00:15:00,115 ♪ And live rejoicing every day ♪ 336 00:15:02,082 --> 00:15:05,001 - [NED] ♪ And live rejoicing ♪ - No. No. 337 00:15:05,001 --> 00:15:06,419 - [NED] ♪ Every day ♪ - No. 338 00:15:06,461 --> 00:15:08,129 [CLAPS] 339 00:15:08,171 --> 00:15:11,174 Well done. Not bad for our first time. 340 00:15:11,216 --> 00:15:12,801 We just need to watch our pitch. 341 00:15:12,842 --> 00:15:14,135 - I'll go higher. - To say the least. 342 00:15:14,177 --> 00:15:15,177 Okay, wonderful. 343 00:15:15,720 --> 00:15:17,097 This is embarrassing. 344 00:15:17,138 --> 00:15:19,474 It's just our first practice. It'll come. 345 00:15:19,516 --> 00:15:21,309 I sound terrible. 346 00:15:21,351 --> 00:15:22,852 I quite like your voice. 347 00:15:25,605 --> 00:15:27,941 What have we gotten ourselves into? 348 00:15:28,358 --> 00:15:29,526 Come now. 349 00:15:29,567 --> 00:15:31,361 You know better than anyone, it's a process. 350 00:15:31,403 --> 00:15:32,737 These things take time. 351 00:15:32,779 --> 00:15:37,158 Elizabeth, the governor could be here any time now. 352 00:15:37,200 --> 00:15:39,452 At this rate we'd be better off getting 353 00:15:39,494 --> 00:15:42,163 three mules and a sheep to entertain him. 354 00:15:42,205 --> 00:15:43,205 Hm! 355 00:15:43,373 --> 00:15:45,041 We're not that... baaad. 356 00:15:47,294 --> 00:15:48,962 Well, I never took you for such a quitter. 357 00:15:49,004 --> 00:15:50,588 Quitter? I am not a quitter. 358 00:15:50,630 --> 00:15:52,340 Minnie, let's go again. 359 00:15:52,382 --> 00:15:53,383 Again, everyone. 360 00:15:53,717 --> 00:15:56,052 Wonderful. Let's go from the top. 361 00:15:56,094 --> 00:15:57,137 Angela? 362 00:15:57,178 --> 00:15:59,264 ♪ 363 00:15:59,306 --> 00:16:01,141 [ROSEMARY] ♪ Oh, happy day ♪ 364 00:16:01,182 --> 00:16:03,810 [CHOIR] ♪ Oh happy day ♪ 365 00:16:03,852 --> 00:16:05,895 [ROSEMARY] ♪ Oh, happy day ♪ 366 00:16:05,937 --> 00:16:07,939 [CHOIR] ♪ Oh happy ♪ 367 00:16:07,981 --> 00:16:11,526 [ROSEMARY] ♪ When Jesus washed... ♪ 368 00:16:14,779 --> 00:16:18,325 All of his snacks are either in the ice box or on the table. 369 00:16:18,366 --> 00:16:21,119 Um, he has some new toys, so that should keep him happy. 370 00:16:21,161 --> 00:16:23,705 Hey, you're gonna be great. 371 00:16:23,747 --> 00:16:25,248 Best behavior, ok? 372 00:16:25,290 --> 00:16:26,583 I'll be back before you know it. 373 00:16:26,625 --> 00:16:27,625 Bye. 374 00:16:31,796 --> 00:16:32,922 [DOOR CLOSES] 375 00:16:35,300 --> 00:16:40,221 Hey, Jack. Wanna play a game? 376 00:16:40,263 --> 00:16:41,556 Hide and seek. 377 00:16:41,598 --> 00:16:45,852 Okay. I'll start. You hide and I'll count to ten. 378 00:16:45,894 --> 00:16:49,981 One, two, three, four... 379 00:16:51,024 --> 00:16:55,779 I have been meaning to talk with you about yesterday, 380 00:16:55,820 --> 00:16:57,989 regarding Mr. Montague? 381 00:17:00,283 --> 00:17:03,036 There's something about him that just seems off. 382 00:17:03,828 --> 00:17:05,038 Perhaps. 383 00:17:06,247 --> 00:17:07,666 But didn't you feel the same way about me 384 00:17:07,707 --> 00:17:09,334 when I first arrived in town? 385 00:17:10,627 --> 00:17:11,670 Touché. 386 00:17:13,964 --> 00:17:16,800 I know it's hard watching anyone lose hope 387 00:17:16,841 --> 00:17:18,718 about someone they care about. 388 00:17:26,268 --> 00:17:28,061 I'm sorry if I've seemed sour. 389 00:17:29,312 --> 00:17:34,067 Tonight was my idea so let's make the most of it. 390 00:17:34,109 --> 00:17:36,111 Well, I very much like that idea. 391 00:17:42,117 --> 00:17:43,368 [FRANTIC] Jack?! 392 00:17:43,410 --> 00:17:44,410 Jack?! 393 00:17:46,454 --> 00:17:47,497 The game's over. 394 00:17:48,832 --> 00:17:52,127 You can... you can come out now. 395 00:17:56,589 --> 00:17:57,589 Dad! 396 00:17:59,968 --> 00:18:01,678 [ROSEMARY] Oh, dear. 397 00:18:01,720 --> 00:18:03,263 Trouble in Rock Creek. 398 00:18:03,305 --> 00:18:07,017 Some farmers are protesting at the local government office. 399 00:18:07,058 --> 00:18:09,394 And the Buxton Beagle got the scoop on us... again. 400 00:18:10,478 --> 00:18:11,605 Buxton Beagle. 401 00:18:12,647 --> 00:18:13,815 - Hey, boss. - Hey. 402 00:18:13,857 --> 00:18:14,857 Mrs. Coulter. 403 00:18:15,692 --> 00:18:16,985 They did it again. 404 00:18:17,027 --> 00:18:19,070 They upped the order and put a rush on it. 405 00:18:19,112 --> 00:18:21,031 This is the big one out of Union City. 406 00:18:21,239 --> 00:18:23,658 Oh, yes. Look at that. 407 00:18:23,700 --> 00:18:25,619 That is big. Wow. 408 00:18:26,244 --> 00:18:27,621 What kind of project is it? 409 00:18:27,662 --> 00:18:29,914 Um, well, it's a trestle bridge 410 00:18:29,956 --> 00:18:33,543 but it looks like they're using some new kind of engineering. 411 00:18:34,336 --> 00:18:35,462 Hmm. 412 00:18:35,503 --> 00:18:36,713 I don't know. Whatever it is, it is big. 413 00:18:36,755 --> 00:18:38,340 And they are in a hurry so they're gonna keep 414 00:18:38,381 --> 00:18:41,426 paying a premium and that'll keep our guys working. 415 00:18:41,468 --> 00:18:42,844 If we add a shift 416 00:18:42,886 --> 00:18:46,348 we can make our delivery targets here, here, and here. 417 00:18:46,349 --> 00:18:48,767 Yeah. That's a good idea, Richard. 418 00:18:50,310 --> 00:18:53,104 But... in the middle of nowhere. 419 00:18:53,146 --> 00:18:54,689 A trestle bridge, really? 420 00:18:54,731 --> 00:18:56,399 That's what Barnaby says. 421 00:18:56,441 --> 00:18:58,526 Why would you build a bridge here 422 00:18:58,568 --> 00:19:00,820 when the road to Union City is over here? 423 00:19:01,529 --> 00:19:02,530 Hmm. 424 00:19:02,572 --> 00:19:04,491 Oh well, ours is not to reason why. 425 00:19:04,532 --> 00:19:06,034 We're lucky to have the work. 426 00:19:06,242 --> 00:19:07,577 Good job, Richard. Thank you. 427 00:19:09,913 --> 00:19:10,913 Hmm. 428 00:19:12,248 --> 00:19:13,959 [FRANTIC] I don't know what I was thinking! 429 00:19:14,000 --> 00:19:17,087 He must have run off. I've looked everywhere! 430 00:19:17,128 --> 00:19:19,089 Jack? Jack? 431 00:19:19,422 --> 00:19:20,632 [TEARY] How could I have let this happen? 432 00:19:20,674 --> 00:19:23,551 It's ok, it's ok, alright? Take a breath. 433 00:19:23,593 --> 00:19:24,970 [INHALES] 434 00:19:25,011 --> 00:19:26,011 Ok. 435 00:19:26,930 --> 00:19:28,723 Where was the last place you saw him? 436 00:19:29,224 --> 00:19:32,102 Right here, in the living room. 437 00:19:33,270 --> 00:19:35,063 And how long did you have your eyes closed for? 438 00:19:35,105 --> 00:19:37,774 I... I counted to ten. 439 00:19:38,233 --> 00:19:40,527 I should call the hotel and let Mrs. Thornton know. 440 00:19:40,568 --> 00:19:42,070 Wait, hold on. 441 00:19:42,112 --> 00:19:46,116 If you were a little guy where would you hide? 442 00:19:47,867 --> 00:19:49,494 What're you talking about? 443 00:19:50,620 --> 00:19:51,620 Maybe... 444 00:19:55,417 --> 00:19:59,337 maybe somewhere only a little guy could fit. 445 00:20:05,010 --> 00:20:06,261 Found him. 446 00:20:06,511 --> 00:20:08,263 [LAUGHING] 447 00:20:09,848 --> 00:20:11,391 [MEI] I'm having second thoughts... 448 00:20:12,517 --> 00:20:14,311 Don't be so hard on yourself. 449 00:20:16,730 --> 00:20:19,524 I think you're better off without me in that choir. 450 00:20:19,566 --> 00:20:21,443 We won't let you give up just yet. 451 00:20:21,484 --> 00:20:24,654 I, for one, think you have a beautiful voice. 452 00:20:25,780 --> 00:20:26,906 That's what Mike said. 453 00:20:27,324 --> 00:20:28,825 Take it as a compliment. 454 00:20:28,867 --> 00:20:30,785 He's one of our strongest singers. 455 00:20:42,714 --> 00:20:43,714 Bill. 456 00:20:44,507 --> 00:20:45,507 Henry. 457 00:20:47,844 --> 00:20:48,887 How are ya? 458 00:20:50,597 --> 00:20:51,640 How am I? 459 00:20:53,600 --> 00:20:54,851 Not you too. 460 00:20:56,311 --> 00:20:59,898 Can't people get past this? I sold a woman some land. 461 00:20:59,940 --> 00:21:00,940 Alright. 462 00:21:06,154 --> 00:21:07,656 It just doesn't add up. 463 00:21:08,156 --> 00:21:09,366 Does it ever? 464 00:21:10,067 --> 00:21:13,787 It'd be easier if she just left town and didn't come back. 465 00:21:14,537 --> 00:21:16,331 Now I have to see her all the time. 466 00:21:17,624 --> 00:21:18,917 Him, too. 467 00:21:21,002 --> 00:21:22,879 Everyone says he's a real nice fella. 468 00:21:25,048 --> 00:21:26,466 Maybe too nice. 469 00:21:49,698 --> 00:21:51,157 Thank you for tonight. 470 00:21:51,199 --> 00:21:52,659 It was nice to get out on our own. 471 00:21:52,701 --> 00:21:53,702 Mm-hmm. 472 00:21:56,037 --> 00:21:58,290 - I'd invite you in, but... - No, no, no. 473 00:21:58,331 --> 00:22:00,875 If uh, if little Jack hears me he might wake up. 474 00:22:05,505 --> 00:22:06,505 Goodnight. 475 00:22:07,507 --> 00:22:08,507 Goodnight. 476 00:22:16,975 --> 00:22:17,976 Hello? 477 00:22:19,728 --> 00:22:21,229 - Nathan. - Hi. 478 00:22:22,522 --> 00:22:23,857 Uh, sorry. 479 00:22:24,232 --> 00:22:25,692 What happened? 480 00:22:27,193 --> 00:22:29,779 Allie um, Allie had a bit of a panic. 481 00:22:29,821 --> 00:22:33,366 Little Jack was playing hide and seek very well 482 00:22:33,408 --> 00:22:36,369 so she got me and we searched everywhere for him 483 00:22:36,411 --> 00:22:39,205 and finally found him under the sofa, yeah. 484 00:22:39,623 --> 00:22:42,250 I should have told her he really likes hiding there. 485 00:22:45,962 --> 00:22:46,962 Apple juice? 486 00:22:51,760 --> 00:22:55,555 Allie uh, put Jack to bed and then fell asleep herself. 487 00:22:56,306 --> 00:22:58,516 I thought I should stick around, you know, just in case. 488 00:22:58,558 --> 00:23:01,394 I'm glad you did... for her sake. 489 00:23:04,105 --> 00:23:06,023 - How was your night? - Lovely. 490 00:23:07,400 --> 00:23:09,527 I hope you weren't too bored, waiting here by yourself. 491 00:23:09,569 --> 00:23:11,655 No. You've got a great selection of books. 492 00:23:11,696 --> 00:23:14,074 I was uh... I was halfway done it. 493 00:23:14,115 --> 00:23:15,115 Mmm. 494 00:23:18,787 --> 00:23:23,124 How are the questions coming with uh... Little Jack? 495 00:23:23,166 --> 00:23:24,668 Good. 496 00:23:24,709 --> 00:23:26,586 Figuring it out. 497 00:23:26,628 --> 00:23:30,882 I'm telling him stories, keeping Jack's memory alive. 498 00:23:30,924 --> 00:23:32,884 Just trying to listen. 499 00:23:34,844 --> 00:23:36,346 Thanks for asking. 500 00:23:36,388 --> 00:23:37,806 Well, that stuff's never easy. 501 00:23:41,351 --> 00:23:44,813 Um, just um... just between us, 502 00:23:44,854 --> 00:23:48,149 Allie is afraid she's not getting hired back. 503 00:23:48,191 --> 00:23:49,609 Which honestly I totally get, 504 00:23:49,651 --> 00:23:51,820 I mean, losing a child in the first five minutes 505 00:23:51,861 --> 00:23:53,822 is pretty much against the job description. 506 00:23:54,155 --> 00:23:55,448 Are you kidding me? 507 00:23:55,490 --> 00:23:57,450 Clearly she has good instincts. 508 00:23:57,909 --> 00:24:02,038 She kept a cool head, she summoned law enforcement. 509 00:24:03,331 --> 00:24:05,458 I'll keep her as busy as she wants to be. 510 00:24:07,502 --> 00:24:08,962 That would mean the world to her. 511 00:24:09,004 --> 00:24:10,004 Hm. 512 00:24:10,547 --> 00:24:11,840 She really looks up to you. 513 00:24:13,508 --> 00:24:15,343 Well, that means the world to me. 514 00:24:21,766 --> 00:24:25,854 I... I saw you dancing with Faith. 515 00:24:25,895 --> 00:24:27,439 You two seem really happy. 516 00:24:28,440 --> 00:24:30,025 Yeah. Uh... 517 00:24:33,570 --> 00:24:38,158 She broke things off just before that dance, actually. 518 00:24:38,199 --> 00:24:39,868 Oh, Nathan, I'm so sorry. 519 00:24:39,909 --> 00:24:40,994 No, it's alright. 520 00:24:42,203 --> 00:24:44,497 It's ok, it's... 521 00:24:48,710 --> 00:24:51,004 You know, I don't think I'm very good at this thing. 522 00:24:52,422 --> 00:24:54,716 Maybe I'm not meant to be that kind of guy. 523 00:24:56,551 --> 00:24:58,637 You're done with love? 524 00:25:00,055 --> 00:25:01,848 Maybe I should be. 525 00:25:01,890 --> 00:25:03,433 [BOTH CHUCKLE] 526 00:25:05,477 --> 00:25:06,978 Yeah, maybe I should be. 527 00:25:15,278 --> 00:25:16,863 I should um... 528 00:25:16,905 --> 00:25:19,115 I should wake her up and we should get out of here. 529 00:25:21,242 --> 00:25:22,744 You know, you could leave her 530 00:25:22,786 --> 00:25:24,454 and come back and pick her up in the morning if you want. 531 00:25:24,496 --> 00:25:26,539 Yeah? Uh... 532 00:25:28,959 --> 00:25:30,877 You know, I think she'd actually prefer that. 533 00:25:30,919 --> 00:25:32,003 Of course. 534 00:25:32,045 --> 00:25:33,045 Thanks. 535 00:25:45,308 --> 00:25:46,434 Goodnight. 536 00:25:46,726 --> 00:25:47,726 Goodnight. 537 00:26:23,013 --> 00:26:25,724 ♪ 538 00:27:07,057 --> 00:27:08,183 Hi, you. 539 00:27:16,524 --> 00:27:18,151 I'm sorry it's been a while. 540 00:27:19,069 --> 00:27:22,155 The past few months have been... interesting. 541 00:27:23,156 --> 00:27:24,616 But everything's fine. 542 00:27:27,202 --> 00:27:28,202 Let's see. 543 00:27:29,496 --> 00:27:32,791 Rosaleen is back. She asked about you. 544 00:27:34,417 --> 00:27:37,212 The governor is visiting Buxton, 545 00:27:37,253 --> 00:27:40,882 and possibly Hope Valley if Rosemary has any say in it. 546 00:27:43,218 --> 00:27:45,470 Speaking of Rosemary, 547 00:27:45,512 --> 00:27:48,220 she's managing to do a million things 548 00:27:48,221 --> 00:27:51,512 with a sweet baby girl on her hip. 549 00:27:51,810 --> 00:27:54,938 They named her Goldie after her mother. 550 00:27:58,149 --> 00:28:02,153 The wedding is coming together, slowly but surely. 551 00:28:06,574 --> 00:28:11,204 Oh, your son tormented the babysitter last night, 552 00:28:11,246 --> 00:28:13,665 which reminded me of a story your mother told me 553 00:28:13,707 --> 00:28:15,750 about you and your brother. 554 00:28:19,462 --> 00:28:21,589 He's more like you every day, Jack. 555 00:28:23,967 --> 00:28:26,177 I think you'd be really proud of him. 556 00:28:28,138 --> 00:28:29,639 I know you would. 557 00:28:55,206 --> 00:28:56,750 [DOOR OPENS] Henry. 558 00:28:57,334 --> 00:28:58,710 Good morning. 559 00:28:58,752 --> 00:29:01,546 Good morning. Good to see you. 560 00:29:01,588 --> 00:29:03,173 What can I do for you? 561 00:29:06,092 --> 00:29:07,177 Nothing, really. 562 00:29:08,428 --> 00:29:10,055 I'm just uh... 563 00:29:11,765 --> 00:29:14,392 I'm just doing a little thinking about uh... 564 00:29:14,434 --> 00:29:17,729 Molly and Patrick Sullivan's daughter. 565 00:29:17,771 --> 00:29:18,939 Hmm. 566 00:29:21,107 --> 00:29:22,108 Rosaleen. 567 00:29:26,112 --> 00:29:30,075 You know, I've made my way in some form or another 568 00:29:30,116 --> 00:29:33,954 with pretty much everyone in this town, 569 00:29:34,746 --> 00:29:38,291 but when I saw her again... 570 00:29:40,961 --> 00:29:44,047 it reminded me of the far away look she had in her eye 571 00:29:44,089 --> 00:29:45,882 after the disaster. 572 00:29:49,594 --> 00:29:51,137 Have you tried talking to her? 573 00:29:55,350 --> 00:29:56,893 That's what I'm here thinking on. 574 00:30:00,939 --> 00:30:03,858 Be strong and courageous. 575 00:30:05,026 --> 00:30:06,861 Do not be frightened or dismayed. 576 00:30:08,113 --> 00:30:11,908 The Lord your God is with you wherever you go. 577 00:30:16,288 --> 00:30:17,664 Take your time. 578 00:30:25,964 --> 00:30:26,964 A duet? 579 00:30:28,508 --> 00:30:29,926 Yes. 580 00:30:29,968 --> 00:30:32,887 We thought we would pair your bellowing tones 581 00:30:32,929 --> 00:30:36,933 with one of our... lighter voices. 582 00:30:38,018 --> 00:30:39,519 I'm game. 583 00:30:39,561 --> 00:30:43,023 Duets can be so charming and effective at blending voices. 584 00:30:43,064 --> 00:30:44,691 Oh, well I remember this one time 585 00:30:44,733 --> 00:30:48,236 I was starring in the musical The Belle of Bohemia, 586 00:30:48,278 --> 00:30:51,406 and I had a duet with an actor who could barely carry a tune... 587 00:30:54,451 --> 00:30:58,747 As it turned out, all he needed was a little encouragement. 588 00:30:58,788 --> 00:31:00,373 And a lot of practice. 589 00:31:01,750 --> 00:31:04,669 But our voices blended together beautifully. 590 00:31:04,711 --> 00:31:06,296 It sounds great. 591 00:31:07,380 --> 00:31:09,090 Then it's settled. 592 00:31:09,132 --> 00:31:10,300 Right. 593 00:31:10,342 --> 00:31:11,760 We'll leave you to it. 594 00:31:25,148 --> 00:31:27,275 Rosaleen. Hello. 595 00:31:27,317 --> 00:31:28,860 I don't want to talk to you. 596 00:31:29,903 --> 00:31:31,488 I just want to help. 597 00:31:36,242 --> 00:31:37,744 Oh no. 598 00:31:38,620 --> 00:31:40,246 How did I not see it? 599 00:31:43,583 --> 00:31:46,586 It was you! You set up the scholarship. 600 00:31:46,628 --> 00:31:48,421 You deserve every penny. 601 00:31:49,631 --> 00:31:51,466 You feel guilty. 602 00:31:52,425 --> 00:31:53,927 Please accept it. 603 00:31:53,969 --> 00:31:57,430 You wanna wipe your hands clean again? 604 00:31:58,265 --> 00:32:01,017 Buy everyone and everything in this town 605 00:32:01,059 --> 00:32:04,104 with the money you made running the mine that killed my dad. 606 00:32:07,941 --> 00:32:08,941 No. 607 00:32:10,402 --> 00:32:12,112 I don't want it. 608 00:32:32,757 --> 00:32:34,050 Good morning. 609 00:32:34,092 --> 00:32:35,593 This is private property, ma'am. 610 00:32:35,635 --> 00:32:37,929 Yes, I... I know the owners. 611 00:32:37,971 --> 00:32:40,390 That's quite the crew you have there. 612 00:32:40,432 --> 00:32:41,891 Putting in a new well. 613 00:32:42,809 --> 00:32:44,394 You need a horse and plow for that? 614 00:32:44,436 --> 00:32:46,688 Ma'am, I'll have to ask you to move along. 615 00:32:46,730 --> 00:32:48,481 It's not safe here. 616 00:32:57,991 --> 00:33:03,038 ♪ Me me me me me me me me me... ♪ 617 00:33:04,956 --> 00:33:06,458 Now, your turn. 618 00:33:07,459 --> 00:33:08,501 Okay. 619 00:33:11,546 --> 00:33:17,546 ♪ Me me me me me me me me me. ♪ 620 00:33:18,553 --> 00:33:20,597 That was great! You sounded great. 621 00:33:20,639 --> 00:33:22,223 Mike, you don't have to pretend. 622 00:33:22,265 --> 00:33:23,767 Rosemary and Minnie paired me up with you 623 00:33:23,808 --> 00:33:25,685 because of how terrible I sound. 624 00:33:25,727 --> 00:33:27,020 That's not true. 625 00:33:27,854 --> 00:33:30,106 Either way, thank you for your patience. 626 00:33:30,607 --> 00:33:33,860 Remember, ears over your shoulders, 627 00:33:33,902 --> 00:33:36,321 shoulders over your hips, hips over your knees, 628 00:33:36,363 --> 00:33:37,530 knees over your feet. 629 00:33:38,156 --> 00:33:40,492 Oh, and breathe from the diaphragm. 630 00:33:42,077 --> 00:33:43,995 Where'd you learn all of this? 631 00:33:44,037 --> 00:33:47,332 My sisters and I made up most of the church choir back home. 632 00:33:47,374 --> 00:33:49,918 Well, singing is more complicated than I thought. 633 00:33:49,960 --> 00:33:52,879 Oh, well there's as much technique as you care to learn. 634 00:33:52,921 --> 00:33:57,175 But really, all you have to do is just relax. 635 00:33:57,217 --> 00:33:59,302 Just relax and I magically sound good? 636 00:33:59,344 --> 00:34:05,344 Yes. And believe that your voice is beautiful. 637 00:34:05,725 --> 00:34:07,018 Because I do. 638 00:34:09,396 --> 00:34:13,608 So, let's try it together, with our eyes closed. 639 00:34:17,821 --> 00:34:23,821 [BOTH] ♪ Me me me me me me me me me... ♪ 640 00:34:26,538 --> 00:34:27,538 Great! 641 00:34:32,752 --> 00:34:33,920 [KNOCKING] 642 00:34:34,587 --> 00:34:35,797 Afternoon. 643 00:34:35,973 --> 00:34:38,174 You know, if you're here with my babysitting money 644 00:34:38,174 --> 00:34:39,718 let's just say it's on the house. 645 00:34:39,759 --> 00:34:41,928 A lost child is pretty much a full refund. 646 00:34:43,763 --> 00:34:45,307 What's the matter? 647 00:34:45,348 --> 00:34:46,600 I'm not sure. 648 00:34:47,934 --> 00:34:52,439 I rode by Bill's land earlier today and... 649 00:34:52,480 --> 00:34:53,940 there were some men there. 650 00:34:53,982 --> 00:34:57,277 Yeah. No sense of humor. I spoke to them yesterday. 651 00:34:57,319 --> 00:34:58,903 They said they're putting in a well. 652 00:34:58,945 --> 00:35:01,281 And a horse fitted with a plow. 653 00:35:01,323 --> 00:35:02,741 What do they need with all that? 654 00:35:03,617 --> 00:35:05,994 They didn't seem to appreciate my questions. 655 00:35:07,787 --> 00:35:08,997 What is Montague up to? 656 00:35:09,039 --> 00:35:10,457 I don't know. 657 00:35:11,499 --> 00:35:13,084 But I intend to find out. 658 00:35:14,336 --> 00:35:17,255 You really have to leave right now? 659 00:35:17,297 --> 00:35:19,341 I thought you were working with Faith today. 660 00:35:20,508 --> 00:35:21,676 I just have to go. 661 00:35:22,594 --> 00:35:23,594 Please. 662 00:35:24,971 --> 00:35:28,016 Did something happen? Sweetie, can you tell me? 663 00:35:28,058 --> 00:35:29,392 It's nothing. 664 00:35:30,310 --> 00:35:33,688 Well, don't just run off to South Carolina like that 665 00:35:33,730 --> 00:35:35,482 without at least talking to me. 666 00:35:37,901 --> 00:35:39,110 I just have to go. 667 00:35:40,654 --> 00:35:42,113 I can't be here. 668 00:35:45,158 --> 00:35:48,662 I thought I could, but then I saw him. 669 00:35:50,622 --> 00:35:51,665 Henry. 670 00:35:52,207 --> 00:35:53,708 It all came back to me. 671 00:35:56,836 --> 00:35:58,672 I felt like a scared little kid again. 672 00:35:59,756 --> 00:36:01,216 But you're not. 673 00:36:02,008 --> 00:36:04,386 You are a strong young woman now. 674 00:36:05,971 --> 00:36:08,682 I know it hurts, I really do. 675 00:36:10,350 --> 00:36:12,519 But you can't keep running forever. 676 00:36:13,061 --> 00:36:14,354 I'm not like you. 677 00:36:16,523 --> 00:36:19,192 I can't just accept what he did to our family. 678 00:36:20,860 --> 00:36:22,487 How he took dad from us. 679 00:36:25,407 --> 00:36:27,742 How he cast the women and children aside from this town 680 00:36:27,784 --> 00:36:29,244 like they were nothing. 681 00:36:31,705 --> 00:36:33,498 He did awful things. 682 00:36:34,791 --> 00:36:36,543 He was a terrible man. 683 00:36:38,211 --> 00:36:41,798 But I promise you he isn't anymore. 684 00:36:43,800 --> 00:36:47,429 He paid for what he did and he's done good for this town. 685 00:36:51,099 --> 00:36:53,018 There is something even more powerful 686 00:36:53,059 --> 00:36:54,728 than acceptance, Rosaleen. 687 00:36:56,146 --> 00:36:57,522 Forgiveness. 688 00:37:10,076 --> 00:37:11,620 [ELIZABETH] Are you sure you don't want to join? 689 00:37:12,162 --> 00:37:15,832 [LUCAS] I'm here to listen and enjoy and that's all. 690 00:37:15,874 --> 00:37:17,876 Well, maybe you'll be inspired. 691 00:37:17,917 --> 00:37:19,127 Maybe. 692 00:37:21,046 --> 00:37:22,422 I had fun last night. 693 00:37:23,256 --> 00:37:24,466 Me too. 694 00:37:25,800 --> 00:37:27,552 And I'd like to apologize for the Montague thing. 695 00:37:29,095 --> 00:37:30,680 Lucas, it's nothing. 696 00:37:32,223 --> 00:37:34,559 Sometimes I find I still put my livelihood 697 00:37:34,601 --> 00:37:36,186 ahead of what's important. 698 00:37:37,395 --> 00:37:39,230 You have great instincts about people. 699 00:37:39,731 --> 00:37:41,274 I should have trusted you. 700 00:37:42,400 --> 00:37:44,527 I hope you know that you can always share with me. 701 00:37:46,488 --> 00:37:47,697 Thank you. 702 00:37:49,783 --> 00:37:51,660 - Big step. - [LUCAS GROANS] 703 00:37:59,876 --> 00:38:01,127 Mr. Gowan? 704 00:38:05,006 --> 00:38:09,094 I um... wanted to apologize for earlier. 705 00:38:09,135 --> 00:38:10,470 I was angry. 706 00:38:11,388 --> 00:38:13,431 I suppose I've been angry for a long time. 707 00:38:16,476 --> 00:38:18,436 You don't need to apologize to me. 708 00:38:19,437 --> 00:38:20,438 Ever. 709 00:38:28,196 --> 00:38:31,491 I'm sorry... for everything. 710 00:38:38,540 --> 00:38:42,377 When I left town, I didn't think I'd ever come back. 711 00:38:44,212 --> 00:38:45,797 Too many memories. 712 00:38:48,258 --> 00:38:50,844 Good and bad. 713 00:38:54,306 --> 00:38:56,308 I'm trying to hold onto the good ones. 714 00:39:00,478 --> 00:39:04,316 I remember that gruff man that used to control this town 715 00:39:06,151 --> 00:39:09,654 and I remember how much I hated him for what he took 716 00:39:10,989 --> 00:39:12,616 and how scared I was of him. 717 00:39:18,997 --> 00:39:21,541 But that man isn't here anymore. 718 00:39:22,500 --> 00:39:23,835 I see that now. 719 00:39:38,016 --> 00:39:39,559 We're going to listen to the choir. 720 00:39:42,646 --> 00:39:44,022 You should join us. 721 00:39:44,856 --> 00:39:47,692 I'm just gonna-just gonna finish up around here. 722 00:40:01,498 --> 00:40:06,252 ♪ Sleep, my child and peace attend thee ♪ 723 00:40:06,294 --> 00:40:11,508 ♪ All through the night. ♪ 724 00:40:11,549 --> 00:40:17,013 ♪ Guardian angels, God will send thee ♪ 725 00:40:17,055 --> 00:40:22,435 ♪ All through the night. ♪ 726 00:40:22,477 --> 00:40:27,774 ♪ Soft the drowsy hours are creeping, ♪ 727 00:40:27,816 --> 00:40:32,946 ♪ Hill and vale in slumber sleeping. ♪ 728 00:40:32,988 --> 00:40:43,488 ♪ I my loving vigil keeping all through the night. ♪ 729 00:40:44,457 --> 00:40:49,296 ♪ While the moon her watch is keeping, ♪ 730 00:40:49,337 --> 00:40:54,676 ♪ All through the night. ♪ 731 00:40:54,718 --> 00:41:00,056 ♪ While the weary world is sleeping, ♪ 732 00:41:00,098 --> 00:41:05,520 ♪ All through the night. ♪ 733 00:41:05,562 --> 00:41:10,692 ♪ O'er thy spirit gently stealing, ♪ 734 00:41:10,734 --> 00:41:15,739 ♪ Visions of delight revealing, ♪ 735 00:41:15,780 --> 00:41:21,369 ♪ Breathes a pure and holy feeling ♪ 736 00:41:21,411 --> 00:41:27,083 ♪ All through the night. ♪ 737 00:41:27,125 --> 00:41:32,088 ♪ Breathes a pure and holy feeling ♪ 738 00:41:32,130 --> 00:41:37,969 ♪ All through the night. ♪ 739 00:41:40,680 --> 00:41:46,680 ♪ 740 00:41:46,681 --> 00:41:51,681 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 741 00:41:55,612 --> 00:42:01,612 ♪ 52271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.