All language subtitles for Vera.S13E02.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:31,679 Yeah, all right. That sounds nice. 2 00:00:31,680 --> 00:00:33,559 Let's go and try some diamonds on, yeah? 3 00:00:33,560 --> 00:00:35,560 OK, yeah, that sounds good. 4 00:00:37,160 --> 00:00:40,519 Oh, are you all right, pet? Yeah. Don't make a fuss, I'm fine! 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,599 OK, come on, let's go and get some coffee. 6 00:00:44,200 --> 00:00:46,119 Oh, look. Come on. 7 00:00:46,120 --> 00:00:48,239 What? No. No, no, no. Yes, come on! 8 00:00:48,240 --> 00:00:50,039 Are we actually trying one on? Yes! 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,719 Come on. What are you doing? 10 00:00:51,720 --> 00:00:54,439 Not that one. Oh! Gabi, come on. 11 00:00:54,440 --> 00:00:56,239 OK. Try it on. 12 00:00:57,720 --> 00:01:00,039 Hey, that looks good! No? No, I like it! 13 00:01:00,040 --> 00:01:02,720 Yeah? Yeah. 14 00:01:13,360 --> 00:01:16,839 Hey, erm... let's get it, mm-hm? Really? 15 00:01:16,840 --> 00:01:18,999 No, no, it's my treat. 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,480 Thank you. 17 00:01:28,600 --> 00:01:30,119 Thank you so much for this. 18 00:01:30,120 --> 00:01:33,439 It's really cheered me up. It's all right, love. 19 00:01:46,480 --> 00:01:49,519 I'll be fine. 20 00:01:49,520 --> 00:01:51,160 All right, pet. 21 00:02:31,760 --> 00:02:35,039 Gabi, wait! 22 00:02:35,040 --> 00:02:38,080 Come on! We need to talk! I said leave me alone! 23 00:03:51,120 --> 00:03:52,639 Hello? 24 00:03:52,640 --> 00:03:55,159 'Hello, you are through to Fensham Crossing safety line.' 25 00:03:55,160 --> 00:03:58,400 Is the track clear? 'Yes.' 26 00:03:59,920 --> 00:04:02,119 So, you think you're gonna beat us, do you? Yeah. 27 00:04:02,120 --> 00:04:04,159 You're not gonna beat me! Yeah, I am! 28 00:04:04,160 --> 00:04:06,399 Your dad was champion by the time he was your age. 29 00:04:06,400 --> 00:04:08,039 No, you wasn't. I was, I was... 30 00:05:25,080 --> 00:05:27,439 Morning, ma'am. Is this as close as I can get? 31 00:05:27,440 --> 00:05:29,559 Yeah. Sorry, it's a bit backed up. 32 00:05:29,560 --> 00:05:32,159 Er, it's a maintenance road, used for the level crossing. 33 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 Only way vehicles can access it. 34 00:05:42,880 --> 00:05:43,960 OK, ma'am? 35 00:05:45,600 --> 00:05:49,039 Oh, DI Ashworth is keen. 36 00:05:49,040 --> 00:05:53,319 So, this level crossing, it's just for pedestrians, is it? 37 00:05:53,320 --> 00:05:54,520 Yes, ma'am. 38 00:06:00,120 --> 00:06:02,279 No stone unturned... 39 00:06:02,280 --> 00:06:04,959 What's he doing? Ma'am? 40 00:06:04,960 --> 00:06:07,119 I want a search along the length of the track, 41 00:06:07,120 --> 00:06:10,599 and I want a team knocking on every house and farm in the area. 42 00:06:10,600 --> 00:06:12,839 - Come back to me as soon as you can. - Yes, sir. 43 00:06:12,840 --> 00:06:15,679 What's this? Need I bother turning up? 44 00:06:15,680 --> 00:06:18,519 Have you solved it already? Thank you, everyone. 45 00:06:18,520 --> 00:06:20,959 Just getting things started. Where's the deceased? 46 00:06:20,960 --> 00:06:23,120 Over there. She was found by ramblers. 47 00:06:25,560 --> 00:06:27,279 We've stopped the trains while we work. 48 00:06:27,280 --> 00:06:28,839 Ah, well, that's nice to know 49 00:06:28,840 --> 00:06:31,520 we're not gonna be flattened by a high-speed express (!) 50 00:06:35,720 --> 00:06:37,080 Thanks. 51 00:06:42,520 --> 00:06:44,239 Vera! You made it. 52 00:06:44,240 --> 00:06:46,959 Well, it's a bit of a walk from back there. 53 00:06:46,960 --> 00:06:48,440 DI Ashworth. 54 00:06:50,680 --> 00:06:53,599 So... what can you tell us? 55 00:06:53,600 --> 00:06:55,759 We've a female. Early 20s. 56 00:06:55,760 --> 00:06:58,279 Looks a little undernourished, but otherwise healthy. 57 00:06:58,280 --> 00:07:01,599 Well, "undernourished" doesn't exactly scream 58 00:07:01,600 --> 00:07:04,119 "regular rambler", does it? 59 00:07:04,120 --> 00:07:05,879 Nor do her clothes. 60 00:07:05,880 --> 00:07:09,079 Or those nails. Not your style? 61 00:07:09,080 --> 00:07:10,919 Overnight rains made a mess of the ground. 62 00:07:10,920 --> 00:07:13,999 But I think she fell here. Not moved postmortem. 63 00:07:14,000 --> 00:07:15,479 Anything to give us ID? 64 00:07:15,480 --> 00:07:18,439 She'd nothing on her. No purse. No bank cards. No mobile. 65 00:07:18,440 --> 00:07:20,519 Hence getting a search started. 66 00:07:20,520 --> 00:07:22,119 Could it have been a theft gone wrong? 67 00:07:22,120 --> 00:07:26,919 It's hardly a likely spot for a mugging, is it? 68 00:07:26,920 --> 00:07:28,519 How long's she been here? 69 00:07:28,520 --> 00:07:30,959 Late afternoon yesterday. Early evening maybe? 70 00:07:30,960 --> 00:07:33,159 And cause of death? 71 00:07:33,160 --> 00:07:36,359 Tricky. Possibly asphyxiation. 72 00:07:36,360 --> 00:07:39,519 There are petechial haemorrhages on the inside of the eyelids. 73 00:07:39,520 --> 00:07:40,919 But no strangle marks. 74 00:07:40,920 --> 00:07:42,479 And rain notwithstanding, 75 00:07:42,480 --> 00:07:44,519 the ground doesn't look scuffed from a struggle. 76 00:07:44,520 --> 00:07:46,759 And on her cheek - is that a slap mark? 77 00:07:46,760 --> 00:07:49,959 Likely, yes. Plus, see here... 78 00:07:49,960 --> 00:07:53,639 Bruising. Looks like she was grabbed by someone hard. 79 00:07:53,640 --> 00:07:56,119 Well, that's a struggle in my book. 80 00:07:56,120 --> 00:07:58,639 Also, on her back. 81 00:07:58,640 --> 00:08:01,319 Looks like a fall injury to me. 82 00:08:01,320 --> 00:08:03,879 All the bruises antemortem, of course. 83 00:08:03,880 --> 00:08:06,919 Well, strangled or not, she was in a fight. 84 00:08:06,920 --> 00:08:09,119 Any indication of sexual assault? 85 00:08:09,120 --> 00:08:10,399 No, thankfully. 86 00:08:10,400 --> 00:08:12,599 But I can tell you more once I get her to the lab. 87 00:08:12,600 --> 00:08:14,199 But, at this point, 88 00:08:14,200 --> 00:08:16,279 while I can't definitively say it's murder... 89 00:08:16,280 --> 00:08:19,079 It's not looking good. No. 90 00:08:19,080 --> 00:08:23,439 Well, finding her out here all on her own told me that, love. 91 00:08:23,440 --> 00:08:25,280 Well, thanks, Paula. 92 00:08:46,000 --> 00:08:49,519 Now, I think we should assume she's not a regular hiker. 93 00:08:49,520 --> 00:08:51,279 So what's she doing here? 94 00:08:51,280 --> 00:08:53,519 Hm? Is she local? 95 00:08:53,520 --> 00:08:55,439 How'd she get here? 96 00:08:55,440 --> 00:08:58,719 Dropped off by car? Walked from a train station? 97 00:08:58,720 --> 00:09:00,079 Yeah, was she with anyone? 98 00:09:00,080 --> 00:09:02,119 - Meeting someone? - Ma'am. 99 00:09:02,120 --> 00:09:04,199 Have we started that search along the tracks yet? 100 00:09:04,200 --> 00:09:05,479 And the door knocks? Er, yes. 101 00:09:05,480 --> 00:09:08,839 And I'll check for any CCTV spots that might help. 102 00:09:08,840 --> 00:09:10,799 Ah, well, I won't hold my breath on that. 103 00:09:10,800 --> 00:09:14,359 Er, the rail company are hassling for when they can reopen the line. 104 00:09:14,360 --> 00:09:16,159 Ah, well, that's an easy one, Mark. 105 00:09:16,160 --> 00:09:18,439 It'll be when I'm done. Ma'am. 106 00:09:18,440 --> 00:09:19,679 Now, where's Kenny? 107 00:09:19,680 --> 00:09:22,759 Is he the only one of us having a lie-in? Along there. 108 00:09:22,760 --> 00:09:24,879 He's talking to the rambler who found the dead body. 109 00:09:24,880 --> 00:09:28,559 Oh, right, I'd like to talk to this rambler myself. 110 00:09:28,560 --> 00:09:30,960 Joe, you stay here, supervise the search? 111 00:09:35,480 --> 00:09:37,839 Been getting Niall into hiking. 112 00:09:37,840 --> 00:09:40,919 Planned a dawn walk, you know, catch the sunrise. 113 00:09:40,920 --> 00:09:43,439 See something beautiful. 114 00:09:43,440 --> 00:09:45,879 Yeah. And where have you come from, love? 115 00:09:45,880 --> 00:09:48,799 We live in Fensham. Couple of miles north, ma'am. 116 00:09:48,800 --> 00:09:51,199 I know. Walked south. 117 00:09:51,200 --> 00:09:53,639 Aimed to go east over the tracks and then loop back up. 118 00:09:53,640 --> 00:09:56,959 But then you saw... Aye. 119 00:09:56,960 --> 00:10:00,959 I thought she was plastic at first. A mannequin or something, you know? 120 00:10:00,960 --> 00:10:04,039 Then I realised, and I pulled him back. 121 00:10:04,040 --> 00:10:06,519 You didn't recognise her? Me? No. No. 122 00:10:06,520 --> 00:10:08,479 Now, are you sure, love? Did you get a good look? 123 00:10:08,480 --> 00:10:11,200 You're not asking us to look again, are you? 124 00:10:12,920 --> 00:10:14,599 Nah, you're all right, pet. 125 00:10:14,600 --> 00:10:17,559 Now, is there anything else you can tell us 126 00:10:17,560 --> 00:10:19,479 that might help, love? 127 00:10:19,480 --> 00:10:21,599 No. Nothing. 128 00:10:21,600 --> 00:10:23,399 OK, pet. Oh, hang on. 129 00:10:23,400 --> 00:10:26,960 Erm, I found this... further down the trail. 130 00:10:29,560 --> 00:10:33,039 How far down the trail? About 50 yards? 131 00:10:33,040 --> 00:10:36,719 Sorry. I put it in my pocket, and then... 132 00:10:36,720 --> 00:10:39,160 I realised, and I just remembered. 133 00:10:41,520 --> 00:10:43,559 I mean it could have been dropped by anyone, right? 134 00:10:43,560 --> 00:10:46,279 Ah, well, better late than never, love. 135 00:10:46,280 --> 00:10:48,520 Thanks. Cheers. 136 00:10:50,840 --> 00:10:53,879 Steph, we need into that as soon as possible. 137 00:10:53,880 --> 00:10:56,199 This credit card was found in the cover of the phone. 138 00:10:56,200 --> 00:10:58,919 Name's a Mrs H A Rushden. 139 00:10:58,920 --> 00:11:00,919 So, is she our deceased? Dunno. 140 00:11:00,920 --> 00:11:03,119 Get onto the bank and find her details. 141 00:11:03,120 --> 00:11:05,439 Right. Maybe we should go back to your rambler again. 142 00:11:05,440 --> 00:11:08,199 I mean, do you really buy that he just forgot picking up the phone? 143 00:11:08,200 --> 00:11:09,719 Oh, he was rattled. 144 00:11:09,720 --> 00:11:13,119 It's not every day of the week you find a dead body, Joe. 145 00:11:13,120 --> 00:11:14,879 Ah, but you're right. 146 00:11:14,880 --> 00:11:18,279 Kenny, er, chase up his movements for yesterday. 147 00:11:18,280 --> 00:11:21,119 And do a background check while you're at it. Yes, ma'am. 148 00:11:21,120 --> 00:11:25,279 Oh, and, Kenny, get forensics to check for any signs of a scuffle 149 00:11:25,280 --> 00:11:27,119 up to 200 yards along the trail. 150 00:11:27,120 --> 00:11:29,759 Will do, ma'am? 151 00:11:29,760 --> 00:11:31,759 Ma'am. You're not into that already, are you? 152 00:11:31,760 --> 00:11:33,119 Not past the face ID and passcode, 153 00:11:33,120 --> 00:11:34,719 but there's medical information here. 154 00:11:34,720 --> 00:11:36,559 So, you can make emergency calls 155 00:11:36,560 --> 00:11:38,119 from a locked screen by pressing here, 156 00:11:38,120 --> 00:11:39,999 But you can also fill in medical information. 157 00:11:40,000 --> 00:11:41,959 I've done it on mine. Accessed here. 158 00:11:41,960 --> 00:11:45,439 And according to this, the phone belongs to a Gabi Fischer. 159 00:11:45,440 --> 00:11:48,559 Oh, so not your Mrs Rushden on the credit card? 160 00:11:48,560 --> 00:11:51,679 No, but there's an emergency contact down as Helen Rushden. 161 00:11:51,680 --> 00:11:54,319 So might not be the deceased, but could be next of kin. 162 00:11:54,320 --> 00:11:57,879 Call that number, find an address. 163 00:11:57,880 --> 00:11:59,439 Get uniform over there. 164 00:11:59,440 --> 00:12:02,079 But tell 'em to act dumb until we arrive. 165 00:12:02,080 --> 00:12:03,799 Well done, Steph. Ma'am. 166 00:12:03,800 --> 00:12:07,200 Are you coming? Before I get blocked in. 167 00:12:28,560 --> 00:12:31,360 Helen Rushden's waiting. She's very worked up, apparently. 168 00:12:32,880 --> 00:12:35,719 And her adult son's just turned up, too. 169 00:12:35,720 --> 00:12:36,799 Is something wrong? 170 00:12:36,800 --> 00:12:38,199 Well, this, the Rushdens. 171 00:12:38,200 --> 00:12:41,239 You've got Dad, Mam, son and daughter. 172 00:12:41,240 --> 00:12:43,919 But that's not our deceased, is it? 173 00:12:43,920 --> 00:12:47,120 - So maybe she's an in-law? - What's going on now? 174 00:12:48,960 --> 00:12:51,239 Who are you? Ah, Mrs Rushden. 175 00:12:51,240 --> 00:12:54,919 DCI Vera Stanhope. And this is DS... 176 00:12:54,920 --> 00:12:56,719 This is DI Joe Ashworth. 177 00:12:56,720 --> 00:12:58,879 Will someone just please tell me what's happening? 178 00:12:58,880 --> 00:13:01,719 Is this about Gabi? You know Gabi Fischer? 179 00:13:01,720 --> 00:13:03,519 Yeah, she lives here! 180 00:13:03,520 --> 00:13:06,119 Is she a family member? No. 181 00:13:06,120 --> 00:13:08,599 But she's been living with Mam the last few months. 182 00:13:08,600 --> 00:13:11,159 Then I think we better all sit down, love. 183 00:13:11,160 --> 00:13:13,359 Just tell me. 184 00:13:13,360 --> 00:13:16,239 Well, we're here because we found a mobile phone 185 00:13:16,240 --> 00:13:18,399 with emergency information on it. 186 00:13:18,400 --> 00:13:20,999 Is it Gabi's phone? I... 187 00:13:21,000 --> 00:13:23,239 I got her to put all that in when she got sick. 188 00:13:23,240 --> 00:13:25,799 Sick? Yeah. 189 00:13:25,800 --> 00:13:27,480 She's got cancer. 190 00:13:29,560 --> 00:13:33,320 Now... where is she? 191 00:13:35,120 --> 00:13:39,519 Well, I'm afraid we also found a body, love. 192 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 What? 193 00:13:43,600 --> 00:13:45,520 No. 194 00:13:47,440 --> 00:13:48,639 No! 195 00:13:48,640 --> 00:13:51,760 I'm sorry. No... 196 00:13:54,640 --> 00:13:57,439 She came into one of my shops. 197 00:13:57,440 --> 00:14:01,479 Five, six months ago? 198 00:14:01,480 --> 00:14:05,399 I own a chain of coffee places - Grounded Out. 199 00:14:05,400 --> 00:14:08,279 Jonathon runs them with me. Oh, aye. 200 00:14:08,280 --> 00:14:11,399 There's one near my station. Aye, looks lovely. 201 00:14:11,400 --> 00:14:14,560 Mum grew it from just one place into seven branches. 202 00:14:16,200 --> 00:14:22,519 Well, I was in one, and Gabi appeared, looking upset. 203 00:14:22,520 --> 00:14:26,559 I've a daughter a similar age. Fiona. 204 00:14:26,560 --> 00:14:29,439 Anyway... We-We got talking, and... 205 00:14:29,440 --> 00:14:32,319 well, I just liked her straight away. 206 00:14:32,320 --> 00:14:35,759 But she was having money troubles. Sofa surfing. 207 00:14:35,760 --> 00:14:39,319 She just seemed... vulnerable. 208 00:14:39,320 --> 00:14:40,839 So I tried to help her. 209 00:14:40,840 --> 00:14:42,039 Go on, love. 210 00:14:42,040 --> 00:14:45,560 Well, she turned up regularly, and we became friends. 211 00:14:48,200 --> 00:14:50,799 Then she got back pain. 212 00:14:50,800 --> 00:14:54,239 Was it three months or so ago? 213 00:14:54,240 --> 00:14:56,799 She was getting breathless as well. 214 00:14:56,800 --> 00:14:59,159 I made her get it checked out, 215 00:14:59,160 --> 00:15:03,400 never imagining the diagnosis would be Hodgkin lymphoma. 216 00:15:06,800 --> 00:15:09,799 So, is that when she moved in here? 217 00:15:09,800 --> 00:15:14,439 Gabi had every chance of recovery if she was taken care of. 218 00:15:14,440 --> 00:15:16,119 And we had the space. 219 00:15:16,120 --> 00:15:19,399 Jonathon's his own family. Fiona had gone. 220 00:15:19,400 --> 00:15:21,879 And she was doing really well. 221 00:15:21,880 --> 00:15:25,359 Though the chemo was tough. 222 00:15:25,360 --> 00:15:29,520 Made her tired. And her hair. She was... 223 00:15:30,800 --> 00:15:33,360 ..worried she'd have to shave it off in the end. 224 00:15:35,560 --> 00:15:38,439 Why didn't she go to her own family for help? 225 00:15:38,440 --> 00:15:40,999 They'd thrown her out. Abusive. 226 00:15:41,000 --> 00:15:43,559 Emotionally, if not physically. 227 00:15:43,560 --> 00:15:47,439 When did you last see her? Yesterday. 228 00:15:47,440 --> 00:15:52,759 I dropped her to the hospital for 1:30, then I saw a friend. 229 00:15:52,760 --> 00:15:55,679 I got a message saying Gabi didn't need picking up. 230 00:15:55,680 --> 00:15:59,119 She needed space of her own sometimes. 231 00:15:59,120 --> 00:16:02,079 Then when she didn't come home at all... 232 00:16:02,080 --> 00:16:05,279 And you've no idea, why she was where we found her? 233 00:16:05,280 --> 00:16:08,199 No. None. 234 00:16:08,200 --> 00:16:10,999 How about you, Mr Rushden? No idea. 235 00:16:11,000 --> 00:16:14,879 I was at my place all day. I didn't hear from her. 236 00:16:14,880 --> 00:16:18,239 And you don't know anyone who might have wanted to harm her? 237 00:16:20,080 --> 00:16:23,120 Gabi was the sweetest, warmest... 238 00:16:24,800 --> 00:16:27,359 Who would wanna hurt her? 239 00:16:27,360 --> 00:16:31,159 So, we still need to locate and inform her next of kin. Aye. 240 00:16:31,160 --> 00:16:34,240 Not least to chat about this "abuse". Excuse me. 241 00:16:35,640 --> 00:16:38,799 I just wanna let you know there's a different perspective to me mam's. 242 00:16:38,800 --> 00:16:40,599 On Gabi? Yeah. 243 00:16:40,600 --> 00:16:42,719 Look, Mam gave up a lot for her. 244 00:16:42,720 --> 00:16:44,959 Stepped back from work and everything. 245 00:16:44,960 --> 00:16:47,119 But it drove a wedge between her and Dad. 246 00:16:47,120 --> 00:16:49,239 A "wedge"? What's that mean? 247 00:16:49,240 --> 00:16:50,879 They're separated. 248 00:16:50,880 --> 00:16:53,079 What? Because of Gabi? 249 00:16:53,080 --> 00:16:56,319 The attention she took. Demanded. 250 00:16:56,320 --> 00:16:57,719 There was no space left for Dad. 251 00:16:57,720 --> 00:17:00,480 So, he moved out? Squeezed out, more like. 252 00:17:01,760 --> 00:17:02,920 Well, thanks, love. 253 00:17:06,840 --> 00:17:09,960 Well, that IS a different perspective. 254 00:17:16,760 --> 00:17:19,960 Nice. This is good work, you know. 255 00:17:26,320 --> 00:17:27,600 Lovely. 256 00:17:30,320 --> 00:17:32,559 She's in good condition. What's wrong with her? 257 00:17:32,560 --> 00:17:35,039 Nothing. That's not why we're here. 258 00:17:35,040 --> 00:17:37,719 Tom Rushden? Yes. 259 00:17:37,720 --> 00:17:39,159 Ah, DCI Stanhope. 260 00:17:39,160 --> 00:17:41,840 Now, is there somewhere we can chat, love? 261 00:17:45,000 --> 00:17:46,840 Had you seen Gabi recently? 262 00:17:49,400 --> 00:17:50,600 No. 263 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Please. Sorry, sit down. 264 00:17:56,600 --> 00:18:01,279 Now, your son, Jonathon, suggested that there was no love lost 265 00:18:01,280 --> 00:18:03,360 between you and her, is that right? 266 00:18:04,880 --> 00:18:06,439 I guess that's fair enough. 267 00:18:06,440 --> 00:18:08,319 You hadn't liked her moving in? 268 00:18:08,320 --> 00:18:10,839 I hadn't liked her and Helen, full stop. 269 00:18:10,840 --> 00:18:12,959 Things happened so quickly. 270 00:18:12,960 --> 00:18:16,319 They'd only just met and were suddenly best friends. 271 00:18:16,320 --> 00:18:19,039 Then something more. Like Mummy and daughter. 272 00:18:19,040 --> 00:18:22,840 And, yes, Gabi was vulnerable. Then sick. 273 00:18:23,960 --> 00:18:26,159 But you can have cancer and still be a leech. 274 00:18:26,160 --> 00:18:28,959 Oh, is that what you thought she was, a leech? 275 00:18:28,960 --> 00:18:31,679 Yeah, she fed off Helen. Clung to her. 276 00:18:31,680 --> 00:18:34,919 Gabi moving in was supposed to be temporary. 277 00:18:34,920 --> 00:18:37,839 But once she was in... She wasn't going anywhere. 278 00:18:37,840 --> 00:18:39,560 If anyone was... 279 00:18:41,520 --> 00:18:42,879 ..was me. 280 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 You really feel she pushed you out? 281 00:18:45,840 --> 00:18:49,639 Me and Helen planned a night out once. 282 00:18:49,640 --> 00:18:51,839 Our anniversary. 283 00:18:51,840 --> 00:18:55,439 Suddenly, Gabi had breathing difficulties. 284 00:18:55,440 --> 00:18:57,759 Then a full-blown panic attack. 285 00:18:57,760 --> 00:19:00,879 Helen felt she had to stay. 286 00:19:00,880 --> 00:19:06,039 I went on alone. Had to get out of there. 287 00:19:06,040 --> 00:19:08,599 Why did your missus take her in in the first place? 288 00:19:08,600 --> 00:19:09,639 Give her so much? 289 00:19:09,640 --> 00:19:11,999 After Jonathon and Fiona, 290 00:19:12,000 --> 00:19:16,599 we'd wanted another but... couldn't conceive. 291 00:19:16,600 --> 00:19:20,239 Maybe there was always a... a gap there. 292 00:19:20,240 --> 00:19:23,719 And Gabi lapped the mothering up. 293 00:19:23,720 --> 00:19:27,479 Told Helen she made her feel safe. 294 00:19:27,480 --> 00:19:29,959 Part of the family. 295 00:19:29,960 --> 00:19:34,240 Ironically, seeing as she was splitting one up. 296 00:19:37,960 --> 00:19:41,519 So, where were you, love, yesterday afternoon and evening? 297 00:19:41,520 --> 00:19:44,839 I was in the garage till pretty late. 298 00:19:44,840 --> 00:19:49,839 Other mechanics with you? Well, yes, till 5 PM. 299 00:19:49,840 --> 00:19:52,080 Then I ended the evening back in here. 300 00:19:54,400 --> 00:19:56,560 OK, love. Thanks for your time. 301 00:20:02,920 --> 00:20:04,639 That collection of empties he's got 302 00:20:04,640 --> 00:20:06,959 tells me he's not coping away from home. 303 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 Aye, so this interloper's arrival cost him a lot. Aye. 304 00:20:12,040 --> 00:20:15,839 Or did he win you over by being nice about your car? 305 00:20:15,840 --> 00:20:17,320 I want his alibi checked. 306 00:20:18,960 --> 00:20:20,679 Headache? 307 00:20:20,680 --> 00:20:23,559 Nah, I've got a grumbly tooth, if you must know. 308 00:20:23,560 --> 00:20:26,839 Who is doing background checks on the Rushdens? 309 00:20:26,840 --> 00:20:30,600 Mark. Well, let's see what that tells us. 310 00:20:34,720 --> 00:20:37,959 Gabi Fischer, early 20s. 311 00:20:37,960 --> 00:20:40,839 Her body was found near Fensham level crossing 312 00:20:40,840 --> 00:20:42,879 this morning by a rambler. 313 00:20:42,880 --> 00:20:46,119 Now, we don't know if this is murder... yet. 314 00:20:46,120 --> 00:20:48,359 We're still waiting on the results of the postmortem. 315 00:20:48,360 --> 00:20:51,239 But we are treating her death as suspicious. 316 00:20:51,240 --> 00:20:53,959 Now, she'd been diagnosed with Hodgkin lymphoma. 317 00:20:53,960 --> 00:20:55,839 So, Steph, get on to her hospital team 318 00:20:55,840 --> 00:20:57,639 and see if they can tell us anything more. 319 00:20:57,640 --> 00:21:00,559 Now, where are we with her last known movements? 320 00:21:00,560 --> 00:21:02,439 Nothing from door-to-door yet, ma'am, 321 00:21:02,440 --> 00:21:03,559 but we're into her phone, 322 00:21:03,560 --> 00:21:05,119 and I've been going through call logs. 323 00:21:05,120 --> 00:21:07,879 Plus, I found a train app, with an e-ticket for yesterday. 324 00:21:07,880 --> 00:21:12,039 Ah... so how'd she pay for that? 325 00:21:12,040 --> 00:21:14,839 She used the credit card we found inside the phone cover. 326 00:21:14,840 --> 00:21:19,039 And now Mrs Rushden said she gave her that card for emergencies, 327 00:21:19,040 --> 00:21:20,519 so what was the emergency? 328 00:21:20,520 --> 00:21:23,039 Where was the ticket to? Er, Bewton. 329 00:21:23,040 --> 00:21:25,639 It's a small town just... No, I know it. 330 00:21:25,640 --> 00:21:28,279 She'd have had to change trains. 331 00:21:28,280 --> 00:21:31,439 So she could have got off at Bewton and hiked north. 332 00:21:31,440 --> 00:21:33,759 Then over the level crossing. 333 00:21:33,760 --> 00:21:37,519 Mark, we need the CCTV from the train and the station. 334 00:21:37,520 --> 00:21:39,519 Let's try and pin her down. 335 00:21:39,520 --> 00:21:41,439 See if anyone was with her. Ma'am. 336 00:21:41,440 --> 00:21:44,199 Now, meanwhile, she'd been staying 337 00:21:44,200 --> 00:21:47,519 under the auspices of Helen Rushden in Newcastle. 338 00:21:47,520 --> 00:21:48,799 No relation. 339 00:21:48,800 --> 00:21:52,319 So we still need to track down her legal next of kin. 340 00:21:52,320 --> 00:21:53,399 Mark, I want you on that. 341 00:21:53,400 --> 00:21:55,959 Anything on the Rushdens, Mark? Er, yeah. 342 00:21:55,960 --> 00:21:58,639 There was one thing on the estranged dad, Tom. 343 00:21:58,640 --> 00:22:01,040 He had a previous conviction for violent affray. 344 00:22:03,080 --> 00:22:04,119 When was that? 345 00:22:04,120 --> 00:22:06,759 Oh, way back. Er, 1992. 346 00:22:06,760 --> 00:22:09,479 And he got fined for it, but no prison time. 347 00:22:09,480 --> 00:22:12,159 It was a drunken altercation that got out of hand. 348 00:22:12,160 --> 00:22:15,999 OK. All the more reason to check his alibi. 349 00:22:16,000 --> 00:22:17,519 Now, he said he was at the garage 350 00:22:17,520 --> 00:22:20,719 with the other mechanics till five, didn't he? Aye. 351 00:22:20,720 --> 00:22:23,399 Well, see if you can confirm his whereabouts. 352 00:22:23,400 --> 00:22:26,279 And what about the sister, Fiona Rushden? 353 00:22:26,280 --> 00:22:27,919 Has anyone made contact with her? 354 00:22:27,920 --> 00:22:31,999 She's overseas, in Spain, ma'am. Er, flew out yesterday evening. 355 00:22:32,000 --> 00:22:34,199 Did she now? 356 00:22:34,200 --> 00:22:37,639 Was that before or after Gabi breathed her last? 357 00:22:37,640 --> 00:22:40,519 Er, well, she was on the 8 PM flight, 358 00:22:40,520 --> 00:22:43,999 but we don't know what time exactly Gabi died, do we? 359 00:22:44,000 --> 00:22:46,319 Get a message to her, Mark. We need her back here. 360 00:22:46,320 --> 00:22:48,679 Er, I've one other thing from Gabi's phone. 361 00:22:48,680 --> 00:22:51,439 The last person she rang was Helen's son, Jonathon. 362 00:22:51,440 --> 00:22:54,879 Is that right? Just after 4 PM. 363 00:22:54,880 --> 00:22:57,079 There were several missed calls from him to her, too, 364 00:22:57,080 --> 00:22:58,919 from 5:20 or so. 365 00:22:58,920 --> 00:23:01,399 He told us he hadn't spoken to Gabi all day. 366 00:23:01,400 --> 00:23:03,440 Aye. He did say that. 367 00:23:23,480 --> 00:23:25,799 Ah, good morning, Mr Rushden. 368 00:23:25,800 --> 00:23:28,879 Thanks for meeting with us. DCI Stanhope. 369 00:23:28,880 --> 00:23:31,239 This is Freya, my wife. Hello, love. Hiya. 370 00:23:31,240 --> 00:23:33,279 And who's this? This is my boy. 371 00:23:33,280 --> 00:23:34,879 Say hello, Jack. Hello. 372 00:23:34,880 --> 00:23:37,959 Jack likes to call by when we meet branch managers. 373 00:23:37,960 --> 00:23:39,519 Steals a pastry. 374 00:23:39,520 --> 00:23:43,039 Er, DCI Stanhope's here to talk about Gabi. 375 00:23:43,040 --> 00:23:46,200 That poor girl. It's so awful. 376 00:23:47,920 --> 00:23:50,959 Come on, mister. Park time. 377 00:23:50,960 --> 00:23:53,360 Ah, shall we take this inside. 378 00:23:57,880 --> 00:23:59,559 Cheers. 379 00:23:59,560 --> 00:24:03,799 So... how exactly can I help? 380 00:24:03,800 --> 00:24:06,479 Well, you didn't mention Gabi calling you the day she died. 381 00:24:06,480 --> 00:24:09,279 About 4 PM, love. 382 00:24:09,280 --> 00:24:12,039 Which means, as far as we know, 383 00:24:12,040 --> 00:24:14,599 you were the last person to have spoken to her. 384 00:24:14,600 --> 00:24:18,239 She called at... four? Couldn't have been important. 385 00:24:18,240 --> 00:24:21,759 No? When your mum was frantic about her going missing? 386 00:24:21,760 --> 00:24:23,999 Well, we didn't know she was missing then. 387 00:24:24,000 --> 00:24:26,959 And we weren't worried till later. 388 00:24:26,960 --> 00:24:28,759 Gabi passed on little messages all the time. 389 00:24:28,760 --> 00:24:30,159 Like what? 390 00:24:30,160 --> 00:24:32,799 I think it might have been something about this weekend. 391 00:24:32,800 --> 00:24:34,399 Me and Freya coming to Mam's for dinner. 392 00:24:34,400 --> 00:24:38,479 What? She called you about that? From the middle of the countryside? 393 00:24:38,480 --> 00:24:40,199 I didn't know where she was. 394 00:24:40,200 --> 00:24:42,999 And, I mean, later, when Mam got worried, 395 00:24:43,000 --> 00:24:46,239 I said I'd try and track Gabi down, so I phoned her. 396 00:24:46,240 --> 00:24:48,319 Yeah, we know about those calls as well, love. 397 00:24:48,320 --> 00:24:50,199 Which you also didn't mention. 398 00:24:50,200 --> 00:24:52,760 Hmm. Well, she didn't answer... 399 00:24:54,200 --> 00:24:56,479 ..so I didn't talk to her. 400 00:24:56,480 --> 00:24:58,960 Now, you said you were at home yesterday. 401 00:25:02,160 --> 00:25:05,159 That's right. Working. 402 00:25:05,160 --> 00:25:06,799 All day? 403 00:25:06,800 --> 00:25:10,359 Yeah, I went for a walk around the block at lunchtime. 404 00:25:10,360 --> 00:25:12,119 Can anyone confirm where you were? 405 00:25:12,120 --> 00:25:16,239 Hm! Freya. Jack had a nursery day. 406 00:25:16,240 --> 00:25:20,199 She was around except for drop-off and pick-up. 407 00:25:20,200 --> 00:25:22,560 Hmm... 408 00:25:31,520 --> 00:25:34,759 Mark, any news on the train? 409 00:25:34,760 --> 00:25:39,119 Er, yeah, I've got her on the train CCTV from Newcastle to Bewton. 410 00:25:39,120 --> 00:25:40,559 Er, she's by herself. 411 00:25:40,560 --> 00:25:43,879 Disembarks at 3:32, and then we lose her. 412 00:25:43,880 --> 00:25:45,999 Er, I also checked to see 413 00:25:46,000 --> 00:25:48,719 if anyone phoned to use the Fensham level crossing. 414 00:25:48,720 --> 00:25:50,919 Good thinking. And? 415 00:25:50,920 --> 00:25:53,079 Er, yeah, they said there was a call, 416 00:25:53,080 --> 00:25:56,359 sounded like a young woman at, er, 4:28 PM. 417 00:25:56,360 --> 00:25:58,079 Well, if that was Gabi, 418 00:25:58,080 --> 00:26:00,159 we'd have been right about her journey. 419 00:26:00,160 --> 00:26:04,199 It's about an hour's hike, north from Bewton. 420 00:26:04,200 --> 00:26:05,880 Over the level crossing. 421 00:26:07,520 --> 00:26:11,239 But where was she heading? What was she doing there? 422 00:26:11,240 --> 00:26:13,199 Maybe she agreed to meet her attacker? 423 00:26:13,200 --> 00:26:16,799 They could've walked together. Hmm. 424 00:26:16,800 --> 00:26:20,639 Did anyone else call the signalman? No, ma'am. 425 00:26:20,640 --> 00:26:23,159 OK, so, let's work backwards. 426 00:26:23,160 --> 00:26:25,839 See if you can pick her up on CCTV 427 00:26:25,840 --> 00:26:29,359 before she gets on the train at Newcastle. 428 00:26:29,360 --> 00:26:33,479 Steph, any more on Gabi's phone? Er, not much. 429 00:26:33,480 --> 00:26:35,759 The phone itself was a gift a few months back 430 00:26:35,760 --> 00:26:36,879 from Helen Rushden. 431 00:26:36,880 --> 00:26:39,639 Gabi mainly called and messaged Helen. 432 00:26:39,640 --> 00:26:41,919 Don't you find that odd, Steph? 433 00:26:41,920 --> 00:26:46,479 A 20-something lass only calling her substitute mam? 434 00:26:46,480 --> 00:26:48,159 Hasn't she got any mates? 435 00:26:48,160 --> 00:26:50,279 There's a handful of other contacts to go through. 436 00:26:50,280 --> 00:26:52,039 Yeah, well, make sure you do. 437 00:26:52,040 --> 00:26:55,080 Er, she's no real social media profile to speak of, either, ma'am. 438 00:26:56,800 --> 00:26:58,240 In this day and age? 439 00:27:00,040 --> 00:27:03,479 Mark, how are you doing tracing her next of kin? 440 00:27:03,480 --> 00:27:06,279 Er, not great, ma'am. It's strange, though. 441 00:27:06,280 --> 00:27:08,799 I can't find a birth record for a Gabi Fischer. 442 00:27:08,800 --> 00:27:12,519 Not one that matches the birth date that Helen gave us. You what? 443 00:27:12,520 --> 00:27:15,119 I've tried "Gabrielle", "Gabriella"... 444 00:27:15,120 --> 00:27:16,319 So what are we saying? 445 00:27:16,320 --> 00:27:18,519 This Gabi Fischer's an assumed identity? 446 00:27:18,520 --> 00:27:20,639 Now, how does that work? How does she go anywhere? 447 00:27:20,640 --> 00:27:22,399 Do anything? Buy anything? 448 00:27:22,400 --> 00:27:24,599 Well, it sounds like Helen paid for most of it. 449 00:27:24,600 --> 00:27:27,079 Hmm. 450 00:27:27,080 --> 00:27:31,719 OK, Mark, get onto missing persons. Forget her name. 451 00:27:31,720 --> 00:27:35,879 And see if you can match her details to any unsolved cases. 452 00:27:35,880 --> 00:27:37,439 That's gonna be a lot of people, ma'am. 453 00:27:37,440 --> 00:27:39,199 Yeah, well, you better get on with it, then. 454 00:27:39,200 --> 00:27:40,639 That was the morgue. 455 00:27:40,640 --> 00:27:43,999 At last! Some solid evidence. 456 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 You coming or what? 457 00:27:52,400 --> 00:27:53,879 Vera! 458 00:27:53,880 --> 00:27:56,599 I hear we're not sure what name to put on the paperwork yet. 459 00:27:56,600 --> 00:27:59,759 Does that change what she died of? I suppose not. 460 00:27:59,760 --> 00:28:01,999 I mentioned asphyxiation. Aye. 461 00:28:02,000 --> 00:28:05,039 But not from being strangled. I was wrong, anyway. 462 00:28:05,040 --> 00:28:07,879 It was a massive thrombotic occlusion of the basilar artery. 463 00:28:07,880 --> 00:28:09,239 A blood clot? 464 00:28:09,240 --> 00:28:12,359 One that stopped the blood flow to her brain, yes. 465 00:28:12,360 --> 00:28:15,519 Caused by what? A whiplash-like injury. 466 00:28:15,520 --> 00:28:18,879 There's a microscopic lesion of the right vertebral artery 467 00:28:18,880 --> 00:28:21,439 on the atlantoaxial joint in the neck. 468 00:28:21,440 --> 00:28:23,639 So I'm guessing, there was a fight, 469 00:28:23,640 --> 00:28:26,999 she was grabbed, shaken and pushed backwards. 470 00:28:27,000 --> 00:28:29,279 She fell and landed on something, which bruised her, 471 00:28:29,280 --> 00:28:31,159 and more importantly, jerked her head back, 472 00:28:31,160 --> 00:28:32,319 causing the lesion. 473 00:28:32,320 --> 00:28:34,879 And that maps with the surroundings where we found her? 474 00:28:34,880 --> 00:28:36,799 Mm-hm. Correct, DI Ashworth. 475 00:28:36,800 --> 00:28:39,400 There's tree stumps that she more than likely fell on. 476 00:28:40,720 --> 00:28:42,359 OK, thanks, Paula. 477 00:28:42,360 --> 00:28:44,599 Just one last thing to mention. 478 00:28:44,600 --> 00:28:48,119 The deceased's cancer diagnosis. Hodgkin's lymphoma. 479 00:28:48,120 --> 00:28:50,479 I found no evidence for chemo treatment. 480 00:28:50,480 --> 00:28:54,079 No implanted central line, no marks from a cannula site. 481 00:28:54,080 --> 00:28:55,319 What? 482 00:28:55,320 --> 00:28:57,319 She wasn't receiving treatment? 483 00:28:57,320 --> 00:28:59,999 She was thin but, I think, through dieting. 484 00:29:00,000 --> 00:29:03,239 And she also had rather heavy make-up on which made her look pale. 485 00:29:03,240 --> 00:29:04,560 And see here... 486 00:29:09,200 --> 00:29:11,879 The hair's been cut at a few points close to the roots. 487 00:29:11,880 --> 00:29:15,759 So when pulled or brushed, it would come loose. 488 00:29:15,760 --> 00:29:17,799 As if it was falling out. 489 00:29:17,800 --> 00:29:20,719 I've confirmed with blood results and a biopsy, 490 00:29:20,720 --> 00:29:23,519 this young woman didn't have cancer. 491 00:29:23,520 --> 00:29:24,719 She'd never had cancer. 492 00:29:24,720 --> 00:29:27,600 She was faking it? Mm. 493 00:29:40,080 --> 00:29:43,079 You had no clue she'd been lying to you? 494 00:29:43,080 --> 00:29:45,719 I took her to the hospital for treatment. 495 00:29:45,720 --> 00:29:47,639 I can show you doctors' letters. 496 00:29:47,640 --> 00:29:50,919 She put me in touch with her cancer nurse, for God sakes! 497 00:29:50,920 --> 00:29:54,599 Danni, she was called. Danni Verma. 498 00:29:54,600 --> 00:29:57,239 You never went with her to an appointment or treatment session? 499 00:29:57,240 --> 00:30:00,119 Well, I offered. She didn't want me to see that stuff going into her. 500 00:30:00,120 --> 00:30:03,400 There was no diagnosis, love. 501 00:30:04,800 --> 00:30:06,999 No... no treatments. 502 00:30:07,000 --> 00:30:08,520 No. 503 00:30:14,560 --> 00:30:18,040 What kind of person lies about that? 504 00:30:30,760 --> 00:30:34,319 How is she? Family Liaison's with her. 505 00:30:34,320 --> 00:30:35,999 This Gabi's room? 506 00:30:36,000 --> 00:30:38,319 Well, it was the daughter's, Fiona's, 507 00:30:38,320 --> 00:30:40,520 but she's been relegated to the bottom drawer. 508 00:30:42,320 --> 00:30:46,799 And we still know nothing about this lass who's replaced her. 509 00:30:46,800 --> 00:30:48,599 Well, Fiona's flying back tomorrow, 510 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 so maybe that will give us something. Right. 511 00:30:53,440 --> 00:30:55,120 Hey, hold on. 512 00:30:56,560 --> 00:30:58,040 Can you pull that out? 513 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 What the hell is that? 514 00:31:15,000 --> 00:31:20,319 And on top of all this, our Gabi was good at DIY! 515 00:31:20,320 --> 00:31:22,479 What've we got on this lot so far, Mark? 516 00:31:22,480 --> 00:31:25,519 Er, well, first look at the laptop already shows 517 00:31:25,520 --> 00:31:29,079 forged medical letters and several faked email accounts. 518 00:31:29,080 --> 00:31:32,519 And her online activity includes bookmarked pages 519 00:31:32,520 --> 00:31:35,919 about cancer symptoms and support groups. 520 00:31:35,920 --> 00:31:37,719 And what about the phones and the SIM cards? 521 00:31:37,720 --> 00:31:39,559 Each SIM has letters written on. 522 00:31:39,560 --> 00:31:41,239 Like "DV" on this one. 523 00:31:41,240 --> 00:31:44,479 And the texts from this card pretend to be from a Danni Verma. 524 00:31:44,480 --> 00:31:48,719 Ah! Now, she told Helen Danni Verma was her cancer nurse. 525 00:31:48,720 --> 00:31:50,639 Ah, well, I'll carry on going through the SIMs. 526 00:31:50,640 --> 00:31:52,559 What about the drugs? 527 00:31:52,560 --> 00:31:54,039 Well, they're still at the lab. 528 00:31:54,040 --> 00:31:57,319 But early testing would suggest that that bag was full of ketamine. 529 00:31:57,320 --> 00:32:00,159 Toxicology said there was nothing in her system. 530 00:32:00,160 --> 00:32:02,919 So holding them for someone else, then? 531 00:32:02,920 --> 00:32:04,679 Could've been selling 'em. 532 00:32:04,680 --> 00:32:07,919 I've sent a picture of Gabi to the hospital. And? 533 00:32:07,920 --> 00:32:09,359 I was going to follow up in person. 534 00:32:09,360 --> 00:32:11,199 I'll take Kenny with us, if you can spare us? 535 00:32:11,200 --> 00:32:12,879 I'll manage! 536 00:32:12,880 --> 00:32:15,039 Even if it's just to check the CCTV. 537 00:32:15,040 --> 00:32:17,799 And see if you can find out exactly what she did 538 00:32:17,800 --> 00:32:20,480 after Helen left her there for treatment. 539 00:32:23,120 --> 00:32:25,559 Meanwhile, I have the unenviable task 540 00:32:25,560 --> 00:32:27,759 of informing her next of kin. 541 00:32:27,760 --> 00:32:33,280 Maybe find out who Gabrielle McSwain really was. 542 00:33:55,040 --> 00:33:57,080 When did Gabi leave home? 543 00:34:00,480 --> 00:34:03,360 Er, must be... six months ago. 544 00:34:06,040 --> 00:34:08,519 She didn't tell us where she was going. 545 00:34:08,520 --> 00:34:10,079 She never got in touch. 546 00:34:10,080 --> 00:34:13,600 And you didn't look for her? Report her missing? 547 00:34:15,440 --> 00:34:16,720 Only... 548 00:34:18,720 --> 00:34:24,160 ..she'd suggested that something had happened here at home. 549 00:34:25,600 --> 00:34:27,800 Hinted at abuse. 550 00:34:30,040 --> 00:34:31,400 Abuse? 551 00:34:33,560 --> 00:34:36,439 Gabi lied. OK? 552 00:34:36,440 --> 00:34:37,919 She lied all the time. 553 00:34:37,920 --> 00:34:39,480 So, when she left... 554 00:34:42,640 --> 00:34:44,559 Gabi was our daughter, and we loved her. 555 00:34:44,560 --> 00:34:46,679 But when she went... 556 00:34:46,680 --> 00:34:48,479 in some ways, it was a relief. 557 00:34:48,480 --> 00:34:52,159 Not that she was always... No, I know. 558 00:34:52,160 --> 00:34:55,199 She was happy when she was younger. 559 00:34:55,200 --> 00:34:57,000 So, what changed? 560 00:35:01,440 --> 00:35:03,400 Her little sister got ill. 561 00:35:06,160 --> 00:35:08,079 Gabi has a sister? 562 00:35:08,080 --> 00:35:09,600 Emma. 563 00:35:11,080 --> 00:35:12,440 She died. 564 00:35:13,800 --> 00:35:17,159 I am so sorry. 565 00:35:17,160 --> 00:35:18,840 Cancer. 566 00:35:20,120 --> 00:35:21,320 She was 16. 567 00:35:23,520 --> 00:35:26,159 And that took... 568 00:35:26,160 --> 00:35:27,880 so much attention. 569 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 Gabi started to get into trouble at school. 570 00:35:36,280 --> 00:35:37,960 Continued after she left. 571 00:35:40,200 --> 00:35:44,079 Acting out. She took money from us. 572 00:35:44,080 --> 00:35:45,720 Petty thefts around town. 573 00:35:47,440 --> 00:35:48,760 We tried to help. 574 00:35:50,760 --> 00:35:54,999 We got a referral to a child psychologist and everything. 575 00:35:55,000 --> 00:35:58,759 There's something else I need to tell you. 576 00:35:58,760 --> 00:36:03,319 Gabi had been pretending to be ill with Hodgkin lymphoma. 577 00:36:03,320 --> 00:36:06,679 What? 578 00:36:06,680 --> 00:36:08,319 No. 579 00:36:08,320 --> 00:36:10,519 No. No. 580 00:36:10,520 --> 00:36:13,479 No. No. 581 00:36:13,480 --> 00:36:14,719 That's what Emma had. 582 00:36:19,160 --> 00:36:22,400 I'm sorry. I'm gonna have to ask you. 583 00:36:24,240 --> 00:36:27,719 Where were you both on Wednesday afternoon? 584 00:36:27,720 --> 00:36:30,119 Debs was on a shift. 585 00:36:30,120 --> 00:36:31,959 The Locks Nursing Home. 586 00:36:31,960 --> 00:36:33,879 And Matthew would've been out on the water. 587 00:36:33,880 --> 00:36:37,039 I run a potting boat out of the harbour. 588 00:36:37,040 --> 00:36:38,960 OK. 589 00:36:41,040 --> 00:36:43,119 Thanks for your time. 590 00:36:43,120 --> 00:36:45,040 It's much appreciated. 591 00:36:55,760 --> 00:36:58,999 You do oncology, I'll do CCTV? 592 00:36:59,000 --> 00:37:02,239 Aye. Sounds good to me, sir. 593 00:37:02,240 --> 00:37:03,920 Joe's probably fine, eh, Ken? 594 00:37:08,200 --> 00:37:10,039 Thanks for sparing so much time, Maia. 595 00:37:10,040 --> 00:37:12,119 I know it can be tedious. Yeah, no problem. 596 00:37:12,120 --> 00:37:14,119 So, we know she was a regular at the cafe, 597 00:37:14,120 --> 00:37:16,359 but do we know who that is, sat next to her? 598 00:37:16,360 --> 00:37:20,599 Sorry. There's 4,000 employees at this hospital. 599 00:37:20,600 --> 00:37:24,439 However, white coat does mean medical staff, though. 600 00:37:24,440 --> 00:37:26,839 Should narrow it down. OK, great. 601 00:37:26,840 --> 00:37:28,639 Can I get all this footage sent over? 602 00:37:28,640 --> 00:37:30,199 Sure. Anything you want. 603 00:37:30,200 --> 00:37:33,719 'Scuse me. Boss? 604 00:37:33,720 --> 00:37:35,719 'How did you get on with the family?' 605 00:37:35,720 --> 00:37:37,719 Well, wait for it... 606 00:37:37,720 --> 00:37:41,199 She had a younger sister who died of cancer. 607 00:37:41,200 --> 00:37:43,599 You're kidding?! 'Aye. You couldn't make it up.' 608 00:37:43,600 --> 00:37:46,679 And they painted Gabi as being involved in all sorts. 609 00:37:46,680 --> 00:37:49,639 Compulsive liar, petty theft. 610 00:37:49,640 --> 00:37:52,759 'And the abuse?' Denied it. Said she'd lied. 611 00:37:52,760 --> 00:37:54,759 Well, they would do. 612 00:37:54,760 --> 00:37:57,119 Could some kind of trouble have followed her to Newcastle? 613 00:37:57,120 --> 00:38:00,519 Well, let's do some digging, but then... 614 00:38:00,520 --> 00:38:04,559 if her family had already lost one daughter, 615 00:38:04,560 --> 00:38:07,279 wouldn't they go chasing after the other one? 616 00:38:07,280 --> 00:38:09,759 No matter how much she'd been acting up? 617 00:38:09,760 --> 00:38:11,520 'You think they're hiding something?' 618 00:38:13,120 --> 00:38:14,840 I'll see you back at the station. 619 00:38:18,720 --> 00:38:22,239 Has she got more abrasive? The boss, I mean. 620 00:38:22,240 --> 00:38:24,799 Well, er... 621 00:38:24,800 --> 00:38:27,719 think it's more like your memories are rose-tinted, eh? 622 00:38:27,720 --> 00:38:30,839 Look, she's the best. We all know that. That's fine. 623 00:38:30,840 --> 00:38:33,679 But I'm ambitious. You know, I want a team of my own one day. 624 00:38:33,680 --> 00:38:35,559 She makes us feel like I've just been demoted. 625 00:38:37,080 --> 00:38:38,599 Join the club, mate. 626 00:38:38,600 --> 00:38:41,520 My advice is - don't take it personally. 627 00:38:48,920 --> 00:38:51,600 Well, perhaps we can jog your memory, Miss Adeyemi. 628 00:38:53,120 --> 00:38:55,799 Oh, Gabi? 629 00:38:55,800 --> 00:38:59,439 Yeah, I know who you mean now. She's really dead? 630 00:38:59,440 --> 00:39:00,759 We're afraid so. 631 00:39:00,760 --> 00:39:03,119 But she seemed to be doing so well. 632 00:39:03,120 --> 00:39:04,879 Still in early treatment. 633 00:39:04,880 --> 00:39:06,719 You mean the chemo? 634 00:39:06,720 --> 00:39:11,439 Yeah. Well, did the lymphoma...? Were there complications? 635 00:39:11,440 --> 00:39:13,759 Oh, the cancer didn't kill her. 636 00:39:13,760 --> 00:39:15,679 I mean we'd hardly be here if it had. 637 00:39:15,680 --> 00:39:18,679 We're treating her death as suspicious. 638 00:39:18,680 --> 00:39:21,919 What? What happened to her? 639 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 That's what we're trying to find out. 640 00:39:23,920 --> 00:39:25,799 The one thing we did discover... 641 00:39:25,800 --> 00:39:27,719 is that Gabi didn't really have cancer. 642 00:39:27,720 --> 00:39:29,919 But... 643 00:39:29,920 --> 00:39:34,439 No, we'd talk about her symptoms. Well, the side effects of her drugs. 644 00:39:34,440 --> 00:39:37,359 Did you help Gabi fabricate her condition? 645 00:39:37,360 --> 00:39:38,559 Of course not! 646 00:39:38,560 --> 00:39:41,159 So the contact you had with her was more accidental, then? 647 00:39:41,160 --> 00:39:43,599 A casual thing? Yes. 648 00:39:43,600 --> 00:39:47,399 Look, I'm a bit in shock here to be honest. 649 00:39:47,400 --> 00:39:49,480 I'm sorry I can't be of more help. 650 00:39:50,720 --> 00:39:52,240 There's nothing else I can tell you. 651 00:39:53,640 --> 00:39:55,559 OK. 652 00:39:55,560 --> 00:39:57,719 Well, thanks for your time, anyway. 653 00:39:57,720 --> 00:39:59,280 Thank you. 654 00:40:06,120 --> 00:40:08,719 Ma'am. What's this? A welcoming committee? 655 00:40:08,720 --> 00:40:10,759 In that case, someone get us a tea. 656 00:40:10,760 --> 00:40:13,639 Ma'am? I've been working through all of Gabi's pay-as-you-go cards. 657 00:40:13,640 --> 00:40:16,079 And? The SIM that was in her hidden phone 658 00:40:16,080 --> 00:40:17,999 seems different to the others used for her con. 659 00:40:18,000 --> 00:40:20,039 It isn't labelled with any initials. 660 00:40:20,040 --> 00:40:23,879 But there was frequent calls to a number called "LC". 661 00:40:23,880 --> 00:40:27,759 So she was making regular calls to somebody besides Helen? 662 00:40:27,760 --> 00:40:29,679 So who is this LC? 663 00:40:29,680 --> 00:40:31,279 Er, well, bear with us, ma'am, 664 00:40:31,280 --> 00:40:32,999 but I've been tracking Gabi backwards 665 00:40:33,000 --> 00:40:34,239 from when she got on the train. 666 00:40:34,240 --> 00:40:40,639 Er, now she's alone at the station. But then on the street CCTV outside, 667 00:40:40,640 --> 00:40:43,999 we've caught her arguing with a young male. 668 00:40:44,000 --> 00:40:46,600 What? Yeah, here's the footage. 669 00:40:49,800 --> 00:40:52,559 And this is who you think she's been calling? 670 00:40:52,560 --> 00:40:54,159 Why do you think that? 671 00:40:54,160 --> 00:40:56,159 Because I traced the unknown phone number, 672 00:40:56,160 --> 00:40:57,959 and it's not a pay-as-you-go. 673 00:40:57,960 --> 00:41:00,719 It's a contract in the name of Lee Critchley. 674 00:41:00,720 --> 00:41:01,999 LC! 675 00:41:02,000 --> 00:41:05,239 Yeah, and he's on the radar for low-level drug dealing. 676 00:41:05,240 --> 00:41:09,479 Well, that sounds like our lad. Well done, the pair of you! 677 00:41:09,480 --> 00:41:12,959 Now cancel that tea. Call Joe, give him that address. 678 00:41:12,960 --> 00:41:14,439 Tell him to meet us there. 679 00:41:14,440 --> 00:41:16,439 Ma'am. 680 00:41:25,920 --> 00:41:27,719 The hospital pharmacist? 681 00:41:27,720 --> 00:41:30,999 Aye, Rosa Adeyemi. She seemed nervy. 682 00:41:31,000 --> 00:41:33,799 Kenny's gonna ask some discreet questions about her. 683 00:41:33,800 --> 00:41:36,439 You flavour of the month, then, with Kenny again? 684 00:41:36,440 --> 00:41:39,360 You what? Now you've stopped assessing us. 685 00:41:40,880 --> 00:41:43,400 We'll run a background check on her, an' all. 686 00:41:51,080 --> 00:41:54,359 Did you ask this Rosa about the ketamine Gabi had? 687 00:41:54,360 --> 00:41:56,720 Why? You want some for your toothache? 688 00:42:05,000 --> 00:42:06,439 Hello, love. 689 00:42:06,440 --> 00:42:09,959 Is Lee Critchley home? No. 690 00:42:09,960 --> 00:42:12,119 Oh, it's a shame. 691 00:42:12,120 --> 00:42:15,079 You family? His girlfriend. 692 00:42:15,080 --> 00:42:16,400 Ah, quick chat, then? 693 00:42:18,920 --> 00:42:21,559 Hey, no need to tidy up for us, pet. 694 00:42:21,560 --> 00:42:24,999 We're not searching the place... today. 695 00:42:25,000 --> 00:42:28,719 Lee's not answering my messages. Has something happened? 696 00:42:28,720 --> 00:42:32,039 We're here cos of Gabi Fischer. Also known as Gabi McSwain. 697 00:42:32,040 --> 00:42:33,559 What about her? 698 00:42:33,560 --> 00:42:37,320 Well, she's dead, pet. Killed three days ago. 699 00:42:38,400 --> 00:42:39,439 What? 700 00:42:39,440 --> 00:42:41,720 And she was seen with Lee earlier the same day. 701 00:42:43,800 --> 00:42:44,920 Er... 702 00:42:46,400 --> 00:42:50,279 Gabi crashed here for a bit... months back. 703 00:42:50,280 --> 00:42:52,359 Lee knew her from where he grew up. 704 00:42:52,360 --> 00:42:55,440 So, she was what? A past girlfriend? 705 00:42:57,800 --> 00:43:00,239 Hey, that wouldn't have been very nice, love, 706 00:43:00,240 --> 00:43:02,199 having his ex sleeping in the spare room. 707 00:43:02,200 --> 00:43:06,719 So, what? Did she start cosying up to your boyfriend again? 708 00:43:06,720 --> 00:43:10,119 Gabi would cosy up to anyone to get what she wanted. 709 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 What does that mean? 710 00:43:13,480 --> 00:43:17,399 She outstayed her welcome. I wanted her gone. 711 00:43:17,400 --> 00:43:20,279 Then suddenly, she was all over me. 712 00:43:20,280 --> 00:43:23,679 Telling me how amazing I am. How Lee's lucky to have us. 713 00:43:23,680 --> 00:43:26,559 And then I found text messages from her, 714 00:43:26,560 --> 00:43:28,079 calling me a "stupid bitch". 715 00:43:28,080 --> 00:43:30,759 So you were glad when she left? 716 00:43:30,760 --> 00:43:32,120 Yeah. 717 00:43:33,440 --> 00:43:35,479 But they were still in touch. 718 00:43:35,480 --> 00:43:37,000 I found a text from her last week. 719 00:43:38,960 --> 00:43:41,240 Do you go through his phone regularly, do you? 720 00:43:43,320 --> 00:43:45,919 I got angry... 721 00:43:45,920 --> 00:43:49,000 asked him about it, and... he was raging. 722 00:43:50,120 --> 00:43:52,959 But this was... 723 00:43:52,960 --> 00:43:54,839 It was more her he was angry with. 724 00:43:54,840 --> 00:43:56,640 He was angry at Gabi? 725 00:43:58,000 --> 00:43:59,120 Why? 726 00:44:04,600 --> 00:44:07,479 We've got a drug dealer, a pharmacist, 727 00:44:07,480 --> 00:44:08,879 and the deceased, 728 00:44:08,880 --> 00:44:13,359 who was skilled at deception and had a stash of prescription pills. 729 00:44:13,360 --> 00:44:16,119 The ketamine - you think it's some kind of drug scam? 730 00:44:16,120 --> 00:44:18,719 Steph, get on to the pharmacy manager. 731 00:44:18,720 --> 00:44:22,959 See if they've got any concerns over drug stock levels. Ma'am. 732 00:44:22,960 --> 00:44:27,520 And let's invite Miss Rosa Adeyemi in for a little chat. 733 00:44:48,760 --> 00:44:53,079 So, Rosa, after a brief audit, 734 00:44:53,080 --> 00:44:56,999 the pharmacy manager at the hospital expressed his concern 735 00:44:57,000 --> 00:44:59,839 over the uptick in the prescription of certain drugs. 736 00:44:59,840 --> 00:45:05,279 Ketamine. Fentanyl. Morphine. 737 00:45:05,280 --> 00:45:09,119 Someone at the hospital has been adapting prescriptions, 738 00:45:09,120 --> 00:45:13,519 changing dosages, and filling in scripts with fake names. 739 00:45:13,520 --> 00:45:16,079 "Ghost patients" created by someone else. 740 00:45:16,080 --> 00:45:18,519 They'll trace it back to you, Rosa. 741 00:45:18,520 --> 00:45:22,200 So, come on. Tell us how you really knew Gabi Fischer? 742 00:45:25,960 --> 00:45:28,919 OK. I'll tell you how I think this scam works. 743 00:45:28,920 --> 00:45:31,039 You give drugs to Gabi Fischer. 744 00:45:31,040 --> 00:45:34,319 She gives them to Lee Critchley, and he sells them on. 745 00:45:34,320 --> 00:45:35,640 Am I right? 746 00:45:37,400 --> 00:45:39,399 Because fraud is one thing. 747 00:45:39,400 --> 00:45:42,519 But you need to convince us you weren't part of her murder. 748 00:45:42,520 --> 00:45:44,399 What?! 749 00:45:44,400 --> 00:45:45,639 No! 750 00:45:45,640 --> 00:45:47,520 I only got involved to... 751 00:45:49,400 --> 00:45:51,559 To what? 752 00:45:51,560 --> 00:45:53,479 My dad. 753 00:45:53,480 --> 00:45:55,519 He had an accident last year. 754 00:45:55,520 --> 00:45:57,439 I'm sorry to hear that. 755 00:45:57,440 --> 00:46:01,479 He got addicted to prescription pain meds. 756 00:46:01,480 --> 00:46:03,839 Wanted me to help him get them. 757 00:46:03,840 --> 00:46:07,679 But because I'm a pharmacist, he thought I could just help myself. 758 00:46:07,680 --> 00:46:09,079 But I told him that I couldn't. 759 00:46:09,080 --> 00:46:11,719 Oh, you just let him suffer? 760 00:46:11,720 --> 00:46:15,919 No, he found himself some dealer. 761 00:46:15,920 --> 00:46:18,119 Lee Critchley. 762 00:46:18,120 --> 00:46:19,479 You need to talk to him. 763 00:46:19,480 --> 00:46:22,159 I never wanted to do anything wrong. 764 00:46:22,160 --> 00:46:23,919 Ah, they all say that, pet! 765 00:46:23,920 --> 00:46:25,479 But now Dad was on a hook. 766 00:46:25,480 --> 00:46:29,199 And when he couldn't afford more, he told Lee what my job was. 767 00:46:29,200 --> 00:46:31,239 And he put you and Gabi together. 768 00:46:31,240 --> 00:46:34,279 But I had nothing to do with her death. 769 00:46:34,280 --> 00:46:36,760 You have to believe me. 770 00:46:40,640 --> 00:46:43,439 Well, that fraud charge'll stick, but she's right. 771 00:46:43,440 --> 00:46:46,279 We need to find Lee Critchley. You think he's done a runner? 772 00:46:46,280 --> 00:46:48,559 Er, ma'am? I thought you'd wanna know. 773 00:46:48,560 --> 00:46:51,639 Fiona Rushden's back in the UK. We've got an address for her. 774 00:46:51,640 --> 00:46:54,319 Right. Last Rushden to talk to. 775 00:46:54,320 --> 00:46:56,719 Aye. Put out a wider search for Lee Critchley 776 00:46:56,720 --> 00:46:58,880 and let us know as soon as you've got something. Sir. 777 00:47:02,400 --> 00:47:04,559 I've not spoken to Gabi in months. 778 00:47:04,560 --> 00:47:06,599 Why? Were you avoiding her? 779 00:47:06,600 --> 00:47:09,839 Oh, no. I'd no issues with her. 780 00:47:09,840 --> 00:47:13,719 What, really? Not even when she moved in with your mam? 781 00:47:13,720 --> 00:47:16,639 Into your old room? It was between the two of them. 782 00:47:16,640 --> 00:47:21,479 See, some daughters would've questioned the time and money spent. 783 00:47:21,480 --> 00:47:22,919 Resented it, even. 784 00:47:22,920 --> 00:47:28,159 Mum has pretty firm views on us kids striving for ourselves. 785 00:47:28,160 --> 00:47:29,879 And I'm doing all right. 786 00:47:29,880 --> 00:47:32,559 Oh, I can see that, pet. 787 00:47:32,560 --> 00:47:35,399 What about Gabi splitting up your parents' marriage? 788 00:47:35,400 --> 00:47:37,319 Who said she did that? 789 00:47:37,320 --> 00:47:39,480 Jonathon? Dad? 790 00:47:40,920 --> 00:47:43,600 They were struggling long before Gabi arrived. 791 00:47:46,920 --> 00:47:51,879 Look, what she did was terrible, deceiving everyone. 792 00:47:51,880 --> 00:47:56,199 But it makes sense, I suppose, as a way to keep Mam's attention. 793 00:47:56,200 --> 00:47:59,479 Have you been to see your mam since you flew back? 794 00:47:59,480 --> 00:48:01,799 No. Why? Why?! 795 00:48:01,800 --> 00:48:03,959 Because of what she's been going through. 796 00:48:03,960 --> 00:48:05,519 Grieving this lass 797 00:48:05,520 --> 00:48:07,880 and then discovering she's been conned. 798 00:48:09,080 --> 00:48:11,040 You're right. I should go see her. 799 00:48:12,760 --> 00:48:14,999 Now, we're sorry we dragged you back, pet, 800 00:48:15,000 --> 00:48:17,919 from Spain, was it? Yes. 801 00:48:17,920 --> 00:48:20,799 You've been abroad quite a few times this last year. 802 00:48:20,800 --> 00:48:23,479 Yeah. Work mostly. 803 00:48:23,480 --> 00:48:26,919 And you're with that big law firm. William and Beck, right? 804 00:48:26,920 --> 00:48:30,599 I did an internship there, but I'm starting as a trainee now. 805 00:48:30,600 --> 00:48:32,800 Oh, congratulations. 806 00:48:38,400 --> 00:48:42,239 She's definitely hiding something. Of course she is! 807 00:48:42,240 --> 00:48:46,599 I mean, where's she getting money from if not from her mam? Hmm? 808 00:48:46,600 --> 00:48:48,639 Those clothes and that flat aren't cheap, 809 00:48:48,640 --> 00:48:50,839 and her only out of uni last year. 810 00:48:50,840 --> 00:48:53,719 I'll get Steph to look into her finances, the trips abroad. 811 00:48:56,000 --> 00:48:57,039 Mark, what's up? 812 00:48:57,040 --> 00:48:59,279 'Er, Joe, Helen Rushden's reported an intruder.' 813 00:48:59,280 --> 00:49:01,919 You what? When? 'Now.' 814 00:49:01,920 --> 00:49:04,039 All right, we'll meet you there. 815 00:49:04,040 --> 00:49:07,200 Helen Rushden's just reported an intruder in her house. 816 00:49:09,160 --> 00:49:10,799 Are you receiving? Please respond. 817 00:49:10,800 --> 00:49:14,719 He could be stealing anything! Look, it's under control. Right. 818 00:49:14,720 --> 00:49:17,959 - Mrs Rushden? - Do you copy? Please respond. 819 00:49:17,960 --> 00:49:20,799 You've gotta let me in! What's happened? Well, I... 820 00:49:20,800 --> 00:49:24,559 There's a broken pane in the door and someone going up the stairs. 821 00:49:24,560 --> 00:49:26,999 Intruder's still inside. He's trapped in a bedroom! 822 00:49:27,000 --> 00:49:29,319 Is he armed? Don't think so. 823 00:49:29,320 --> 00:49:31,920 Mark's in there trying to talk him out. He's what?! 824 00:49:33,600 --> 00:49:36,839 Vera?! You can't go in there! 825 00:49:36,840 --> 00:49:38,879 Well, you're not actually in charge here, Joe, 826 00:49:38,880 --> 00:49:40,679 as much as you like to think you are! 827 00:49:40,680 --> 00:49:42,239 It's not safe to do so. 828 00:49:42,240 --> 00:49:44,720 Back garden! We've no officers there! 829 00:49:59,400 --> 00:50:02,839 Better come down now, Lee. I can't! I'm stuck! 830 00:50:02,840 --> 00:50:05,919 Lee Critchley, ma'am. Oh, give me strength. 831 00:50:05,920 --> 00:50:07,999 My trousers are caught! 832 00:50:08,000 --> 00:50:10,359 So, which one of you wants to arrest him 833 00:50:10,360 --> 00:50:11,839 when he's at ground level? 834 00:50:11,840 --> 00:50:14,439 Help! Get me down! 835 00:50:16,960 --> 00:50:21,399 Well, breaking into that house wasn't very smart, was it, Lee? 836 00:50:21,400 --> 00:50:23,599 Not to mention getting stuck. 837 00:50:23,600 --> 00:50:26,999 Were you worried about what Gabi might have left behind. 838 00:50:27,000 --> 00:50:28,999 Don't know what you're talking about. 839 00:50:29,000 --> 00:50:31,879 Oh! An opportunistic break-in, was it? 840 00:50:31,880 --> 00:50:35,079 Cos it seems more likely that you were watching the house, 841 00:50:35,080 --> 00:50:38,559 waiting for her to go out, and you thought you had time. 842 00:50:38,560 --> 00:50:41,119 This what you were after? 843 00:50:41,120 --> 00:50:45,520 Or maybe you were worried about these. 844 00:50:49,000 --> 00:50:53,240 And we know you were in regular contact with Gabi Fischer. 845 00:50:55,040 --> 00:50:58,879 Who? Oh, Gabi McSwain. 846 00:50:58,880 --> 00:51:00,599 Ah, come on, Lee. 847 00:51:00,600 --> 00:51:02,879 We know she'd been kipping in your spare room, 848 00:51:02,880 --> 00:51:05,319 and we know about the scam 849 00:51:05,320 --> 00:51:07,799 between you and Gabi and that pharmacist. 850 00:51:07,800 --> 00:51:10,079 You didn't even have a burner phone to hide your tracks. 851 00:51:10,080 --> 00:51:11,399 It's a bit of a schoolboy error. 852 00:51:11,400 --> 00:51:16,639 Plus, we have you both on CCTV at the train station 853 00:51:16,640 --> 00:51:18,959 on the day she died. 854 00:51:18,960 --> 00:51:20,800 So, did you follow her, Lee? 855 00:51:22,200 --> 00:51:24,479 Did you hurt her? No! 856 00:51:24,480 --> 00:51:27,159 What were you arguing about? About her wanting to stop. 857 00:51:27,160 --> 00:51:29,479 Stop what? 858 00:51:29,480 --> 00:51:32,759 She didn't need all that any more cos she was conning that woman. 859 00:51:32,760 --> 00:51:37,239 Oh, so you knew she was conning her? Yes. 860 00:51:37,240 --> 00:51:39,839 But deep down, it wasn't about scamming money. 861 00:51:41,240 --> 00:51:43,159 Gabi had this gap. 862 00:51:43,160 --> 00:51:45,959 She wanted to be looked after. Be adored. 863 00:51:45,960 --> 00:51:47,479 You know about her sister? 864 00:51:47,480 --> 00:51:49,160 Aye. 865 00:51:51,800 --> 00:51:55,359 So, when Gabi left home, she came looking for you, did she? 866 00:51:55,360 --> 00:51:57,559 When she needed to pay her way, is that it? 867 00:51:57,560 --> 00:51:59,799 You think I pushed her into all this? 868 00:51:59,800 --> 00:52:02,879 Listen, I was fine. She's the one that needed cash. 869 00:52:02,880 --> 00:52:04,279 Started suggesting things 870 00:52:04,280 --> 00:52:06,319 like signing up at different doctor's surgeries. 871 00:52:06,320 --> 00:52:09,839 Oh, so you just helped her, did you? Well, that's very noble. 872 00:52:09,840 --> 00:52:13,239 Not so noble with Rosa, though, were you? 873 00:52:13,240 --> 00:52:15,439 Keeping her dad on a hook. 874 00:52:15,440 --> 00:52:19,079 Did Rosa know Gabi was faking cancer? No. 875 00:52:19,080 --> 00:52:21,439 Gabi found it funny. Rosa bought it. 876 00:52:21,440 --> 00:52:24,519 I think it gave her the idea to pull the same trick on that woman. 877 00:52:24,520 --> 00:52:26,879 So you lost her to Helen Rushden. 878 00:52:26,880 --> 00:52:29,199 First, she wants to ditch me after everything. 879 00:52:29,200 --> 00:52:31,519 Then she's accusing me of ruining things with the family. 880 00:52:31,520 --> 00:52:34,239 What's that supposed to mean? She said I'd told 'em something. 881 00:52:34,240 --> 00:52:35,639 And had you? No. 882 00:52:35,640 --> 00:52:38,999 I thought what she was doing was stupid, but I never told. 883 00:52:39,000 --> 00:52:40,840 So who was it who blabbed? 884 00:52:42,160 --> 00:52:43,999 Come on, Lee! Someone killed Gabi, 885 00:52:44,000 --> 00:52:45,999 and you're saying you had nothing to do with it. 886 00:52:46,000 --> 00:52:48,759 Course I didn't! But I don't... 887 00:52:48,760 --> 00:52:50,480 You don't what? 888 00:52:53,000 --> 00:52:56,839 She hated the daughter. I know that. 889 00:52:56,840 --> 00:52:59,359 She had a big fight with her. 890 00:52:59,360 --> 00:53:01,160 With Fiona? 891 00:53:04,800 --> 00:53:05,919 We should hold him 892 00:53:05,920 --> 00:53:08,119 and check his movements after Gabi left Newcastle. 893 00:53:08,120 --> 00:53:11,639 Yeah, right now, I'm more interested in Fiona. 894 00:53:11,640 --> 00:53:14,880 She told us she's had no contact with Gabi for months. 895 00:53:16,320 --> 00:53:19,560 Steph, did you check Fiona Rushden's alibi? 896 00:53:20,880 --> 00:53:23,360 I've been on her finances. Well, check it! 897 00:53:25,040 --> 00:53:28,199 Right, well, there was definitely recent contact between her and Gabi. 898 00:53:28,200 --> 00:53:30,239 What sort of contact? 899 00:53:30,240 --> 00:53:32,999 An email to Fiona from one of the accounts Gabi set up. 900 00:53:33,000 --> 00:53:34,679 Go on. 901 00:53:34,680 --> 00:53:37,439 Well, as a message, it's weird. 902 00:53:37,440 --> 00:53:39,599 Just an attachment. 903 00:53:39,600 --> 00:53:41,479 Did Gabi take that? 904 00:53:41,480 --> 00:53:44,799 Looks like it's been cropped from somewhere. Social media? 905 00:53:44,800 --> 00:53:47,159 Fiona's got several feeds, but I haven't found a match yet. 906 00:53:47,160 --> 00:53:49,799 Now, why would she send that? Exactly. 907 00:53:49,800 --> 00:53:52,599 Looks like it's supposed to be a message in itself. 908 00:53:52,600 --> 00:53:54,639 So, tell us about her finances? 909 00:53:54,640 --> 00:53:58,639 Well, Fiona didn't pay for those overseas trips on her own. 910 00:53:58,640 --> 00:54:02,439 See these payments into her account? Well, they coincide with the trips, 911 00:54:02,440 --> 00:54:05,559 but there's more than enough to cover travel and accommodation. 912 00:54:05,560 --> 00:54:07,119 Who's been making these payments? 913 00:54:07,120 --> 00:54:08,839 I'm still tracing the account, ma'am. 914 00:54:08,840 --> 00:54:10,999 Er, ma'am? It's the morgue. 915 00:54:11,000 --> 00:54:13,479 Deborah and Matthew McSwain have just turned up. 916 00:54:13,480 --> 00:54:15,200 They want to view the body. 917 00:54:54,120 --> 00:54:58,479 Thank you... for allowing us... Ah. 918 00:54:58,480 --> 00:55:02,119 It's good for us to get a formal identification at last. 919 00:55:02,120 --> 00:55:05,999 If we hadn't let her go, maybe... Hey, hey, no. 920 00:55:06,000 --> 00:55:07,519 Look, I'm sorry, love. 921 00:55:07,520 --> 00:55:11,040 You told us that Gabi had been involved in petty crime. 922 00:55:12,240 --> 00:55:14,399 After her sister got sick, yeah. 923 00:55:14,400 --> 00:55:16,079 Now, it's just that she has been involved 924 00:55:16,080 --> 00:55:19,039 in illegally obtaining and distributing drugs. 925 00:55:19,040 --> 00:55:21,400 Drugs?! No! 926 00:55:22,640 --> 00:55:25,799 No, there was... There was nothing like that. 927 00:55:25,800 --> 00:55:29,480 Look, I'm sorry could... could you excuse us? 928 00:55:35,840 --> 00:55:38,560 Imagine having to bury a second daughter. 929 00:55:41,160 --> 00:55:42,879 Blaming themselves for it, too. 930 00:55:42,880 --> 00:55:44,759 Did you ask them why they didn't search for her? 931 00:55:44,760 --> 00:55:47,159 Well, they'd already told us, hadn't they? 932 00:55:47,160 --> 00:55:50,000 She was trouble. They were glad when she left. 933 00:55:52,280 --> 00:55:55,719 So, I've got this mate. He's a local cop out in Berwick. 934 00:55:55,720 --> 00:55:57,479 Thought it was worth giving him a call. 935 00:55:57,480 --> 00:55:59,480 Had quite a story as well. 936 00:56:00,960 --> 00:56:02,439 Well, let's hear it! 937 00:56:02,440 --> 00:56:04,759 Yeah, so, Gabi's mam used to help out 938 00:56:04,760 --> 00:56:06,279 with the daughter of a friend. 939 00:56:06,280 --> 00:56:07,559 Pick her up from school. 940 00:56:07,560 --> 00:56:09,639 Gave her tea some nights, that sort of thing. 941 00:56:09,640 --> 00:56:12,799 Anyway, anonymous call come into the police 942 00:56:12,800 --> 00:56:14,639 saying that Deborah was hurting the child. 943 00:56:14,640 --> 00:56:16,119 Yeah, but we checked. 944 00:56:16,120 --> 00:56:19,359 There was no record of her being charged. Er, no, ma'am. 945 00:56:19,360 --> 00:56:21,439 Police had to look into it, obviously... 946 00:56:21,440 --> 00:56:25,559 So the case was dismissed? Yeah. No evidence at all. 947 00:56:25,560 --> 00:56:28,319 The girl had been playing in the playground and fell 948 00:56:28,320 --> 00:56:31,119 just before the tip off come in. She gashed her arm. 949 00:56:31,120 --> 00:56:33,999 Was total accident. Plenty of witnesses around. 950 00:56:34,000 --> 00:56:37,759 So, hang on, are you saying this anonymous caller was Gabi? 951 00:56:37,760 --> 00:56:40,959 Well, it was never confirmed, and she disappeared straight after. 952 00:56:40,960 --> 00:56:42,759 But her parents thought so. 953 00:56:42,760 --> 00:56:45,879 Maliciously accused her own mother and then scarpered. 954 00:56:45,880 --> 00:56:47,919 No wonder they didn't go looking for her. 955 00:56:47,920 --> 00:56:50,079 OK. Thanks. 956 00:56:50,080 --> 00:56:53,319 The payments into Fiona's account came from a Jonah Green. 957 00:56:53,320 --> 00:56:55,519 And who's Jonah Green? 958 00:56:55,520 --> 00:56:58,079 A senior partner at William and Beck. 959 00:56:58,080 --> 00:57:01,000 What? The firm Fiona works for? 960 00:57:08,960 --> 00:57:12,159 The pace too slow for you now you're back in Newcastle? 961 00:57:12,160 --> 00:57:14,199 I was up late. Sorting stuff out. 962 00:57:14,200 --> 00:57:19,319 What? Unpacking crockery? Connecting the Wi-Fi? No. 963 00:57:19,320 --> 00:57:22,039 Although you wouldn't be joking if you'd just uprooted teenagers 964 00:57:22,040 --> 00:57:24,919 to a new city and hadn't sorted the Wi-Fi. 965 00:57:24,920 --> 00:57:26,120 Oh. 966 00:57:28,280 --> 00:57:31,440 This your dad? Aye. 967 00:57:33,040 --> 00:57:35,599 We should really move him to a hospice, but it just feels... 968 00:57:35,600 --> 00:57:39,359 Excuse me? Sorry to keep you. Mr Green has made himself available. 969 00:57:39,360 --> 00:57:42,720 Oh, has he? That's very nice of him. 970 00:57:47,040 --> 00:57:49,719 She's had a charm bypass. 971 00:57:49,720 --> 00:57:52,000 I helped Fiona get her internship. 972 00:57:53,120 --> 00:57:54,559 I'm pleased she's now a trainee. 973 00:57:54,560 --> 00:57:58,519 Mm. So, why have you been giving her money, love? 974 00:57:58,520 --> 00:58:01,239 Er... well, that's... private. 975 00:58:01,240 --> 00:58:04,719 Oh, I wouldn't go poking into private matters if I didn't have to. 976 00:58:04,720 --> 00:58:07,319 But this is a murder investigation. 977 00:58:07,320 --> 00:58:09,279 And I don't see the connection. 978 00:58:09,280 --> 00:58:12,079 Because she was coy about her trips abroad, 979 00:58:12,080 --> 00:58:15,239 and now you're hiding why you were sending her money, 980 00:58:15,240 --> 00:58:17,119 which makes me curious. 981 00:58:17,120 --> 00:58:20,439 Sounds like gossipy nosiness, not serious evidence gathering. 982 00:58:20,440 --> 00:58:23,600 Sounds like you'd rather come down to the station to talk. 983 00:58:25,240 --> 00:58:27,839 Ah, come on. There's no need for that, is there? 984 00:58:27,840 --> 00:58:30,039 We can deal with this nice and easy. 985 00:58:30,040 --> 00:58:31,759 Maybe at Mr Green's home? 986 00:58:31,760 --> 00:58:35,199 All right. Look... 987 00:58:35,200 --> 00:58:38,759 There's an arrangement between Fiona and I, OK? 988 00:58:38,760 --> 00:58:42,080 All above board. An "arrangement"? 989 00:58:44,040 --> 00:58:46,719 Made via a website. 990 00:58:46,720 --> 00:58:49,719 This is like getting blood from a stone! 991 00:58:49,720 --> 00:58:51,960 Show us the website, and we're gone. 992 00:58:58,320 --> 00:58:59,959 What is this? 993 00:58:59,960 --> 00:59:01,679 It's a sugaring site. 994 00:59:01,680 --> 00:59:04,399 It's where young women can advertise themselves 995 00:59:04,400 --> 00:59:07,800 to spend time with richer, usually older, men. 996 00:59:11,800 --> 00:59:13,600 I see. 997 00:59:16,360 --> 00:59:19,559 And that's the photo Gabi sent. 998 00:59:19,560 --> 00:59:22,719 If she cropped it from that site, she knew Fiona was sugaring. 999 00:59:22,720 --> 00:59:25,599 Aye, and I wonder how Fiona felt about that? 1000 00:59:25,600 --> 00:59:28,080 I want her brought in for questioning... today! 1001 00:59:30,600 --> 00:59:32,999 Men want one thing. 1002 00:59:33,000 --> 00:59:36,639 This is quid pro quo... to get what I want. 1003 00:59:36,640 --> 00:59:38,279 Oh, aye? And what's that, love? 1004 00:59:38,280 --> 00:59:41,359 Some professional advice. Some money to offset my debts. 1005 00:59:41,360 --> 00:59:44,040 Hmm. Plus a few luxury trips? 1006 00:59:45,840 --> 00:59:49,519 Everything's agreed. Everyone is willing. 1007 00:59:49,520 --> 00:59:51,679 There's no Me Too here. 1008 00:59:51,680 --> 00:59:55,559 Now, I'm not judging, love. Really? 1009 00:59:55,560 --> 00:59:57,559 But I'm guessing... 1010 00:59:57,560 --> 00:59:59,960 none of your colleagues know about this. 1011 01:00:01,200 --> 01:00:02,479 Or your mam. 1012 01:00:02,480 --> 01:00:05,039 I saw what happened when my brother asked for money. 1013 01:00:05,040 --> 01:00:08,200 Jonathon? What happened? 1014 01:00:09,600 --> 01:00:11,279 He crashed and burned. 1015 01:00:11,280 --> 01:00:16,479 So, if your mam's money tap is off, well, it must have been hard 1016 01:00:16,480 --> 01:00:18,999 seeing her give Gabi everything she wanted? 1017 01:00:19,000 --> 01:00:20,999 I said I didn't care about Gabi. 1018 01:00:21,000 --> 01:00:23,559 You also said you hadn't had any contact at all. 1019 01:00:23,560 --> 01:00:28,520 But that's not true, is it? Because Gabi sent you that photo. 1020 01:00:30,840 --> 01:00:33,559 Cos she found out about your sugaring. 1021 01:00:33,560 --> 01:00:38,159 I'd considered going back home, OK? About a month or so back. 1022 01:00:38,160 --> 01:00:40,679 But Gabi was well settled. Didn't want me ruining it. 1023 01:00:40,680 --> 01:00:42,759 So what was the picture? A threat? 1024 01:00:42,760 --> 01:00:44,680 "Stay away or I tell." 1025 01:00:46,040 --> 01:00:47,599 She wanted my mum to herself. 1026 01:00:47,600 --> 01:00:49,200 Well, that must have been terrible. 1027 01:00:50,520 --> 01:00:52,279 God, do you wanna hear, "I hated her"? 1028 01:00:52,280 --> 01:00:54,079 Well, didn't you? 1029 01:00:54,080 --> 01:00:57,240 Even if I did, it doesn't mean I'd hurt her. 1030 01:00:58,640 --> 01:01:01,520 That's what you're supposed to be finding out. Right? 1031 01:01:04,440 --> 01:01:07,839 Steph, how you doing with Fiona's alibi? 1032 01:01:07,840 --> 01:01:09,719 Checks out, ma'am. She was at work. 1033 01:01:09,720 --> 01:01:11,759 Plenty of witnesses. Flew to Spain that evening. 1034 01:01:11,760 --> 01:01:14,599 Oh, and by the way, we can also place her dad. 1035 01:01:14,600 --> 01:01:17,799 Tom? Mark spoke to a mechanic in his garage. 1036 01:01:17,800 --> 01:01:19,319 They can vouch for him till five, 1037 01:01:19,320 --> 01:01:21,439 but they also suggested he'd more than likely 1038 01:01:21,440 --> 01:01:23,719 go to The Griffin for a few before heading off. Aye. 1039 01:01:23,720 --> 01:01:25,519 So, he went to the pub and then the garage? 1040 01:01:25,520 --> 01:01:28,239 Yeah, eyewitnesses and CCTV. 1041 01:01:28,240 --> 01:01:31,639 OK, Steph. Carry on with the family's finances. 1042 01:01:31,640 --> 01:01:35,200 Now, Fiona said her brother asked Helen for money. 1043 01:01:36,560 --> 01:01:39,279 I wonder what he wanted that for? 1044 01:01:39,280 --> 01:01:41,599 Speak of the devil. 1045 01:01:41,600 --> 01:01:43,160 DI Ashworth. 1046 01:01:45,640 --> 01:01:47,999 Sorry, you were with your mother, and who turned up? 1047 01:01:48,000 --> 01:01:50,639 Mum has asked you to go. I didn't mean... 1048 01:01:50,640 --> 01:01:53,679 I just wanted... You need to leave. Now. 1049 01:01:53,680 --> 01:01:56,519 Just... she used lived here, my girl, with her. 1050 01:01:56,520 --> 01:01:58,679 Yeah. And I wish she hadn't. 1051 01:01:58,680 --> 01:02:01,879 I wish I'd never met your daughter. 1052 01:02:01,880 --> 01:02:03,879 Wanna know what it was like looking after her? 1053 01:02:03,880 --> 01:02:05,359 I can't tell you! 1054 01:02:05,360 --> 01:02:06,759 Cos it was all lies! 1055 01:02:06,760 --> 01:02:10,399 Your daughter was nothing but a manipulative, deceitful... 1056 01:02:10,400 --> 01:02:12,999 All right. Let's leave it. You produced nothing but a monster! 1057 01:02:13,000 --> 01:02:15,399 Get her out of my house! Come on, pet, it's time to go. 1058 01:02:15,400 --> 01:02:16,720 Come on. 1059 01:02:18,040 --> 01:02:20,640 I just... I just need a minute. 1060 01:02:24,360 --> 01:02:26,400 Get her a cup of tea. Sweet one. 1061 01:02:27,880 --> 01:02:29,799 All right, I'll go. 1062 01:02:29,800 --> 01:02:32,360 Can you give us a fiver? I'll get it. 1063 01:02:37,880 --> 01:02:40,319 Matthew's coming. 1064 01:02:40,320 --> 01:02:43,079 His boat's in for an overhaul, anyway. 1065 01:02:43,080 --> 01:02:45,439 What can I get you? Cup of tea, please. 1066 01:02:45,440 --> 01:02:48,920 Did he know you've been to see Helen? No. 1067 01:02:50,200 --> 01:02:52,320 Didn't even wanna come yesterday to see... 1068 01:02:54,440 --> 01:02:55,840 ..Gabi. 1069 01:02:59,720 --> 01:03:01,879 He'll be appalled. 1070 01:03:01,880 --> 01:03:03,840 Why did you go, love? 1071 01:03:05,400 --> 01:03:07,640 That woman was doing something I should have been. 1072 01:03:09,360 --> 01:03:10,960 Looking after her. 1073 01:03:14,200 --> 01:03:15,680 Was she right? 1074 01:03:16,920 --> 01:03:18,199 About me raising a monster? 1075 01:03:18,200 --> 01:03:21,359 Oh, listen love. 1076 01:03:21,360 --> 01:03:26,279 Your mam and dad always mess you up one way or another. 1077 01:03:26,280 --> 01:03:27,879 But kids become adults 1078 01:03:27,880 --> 01:03:29,999 and take responsibility for their actions. 1079 01:03:30,000 --> 01:03:31,919 You're not to blame for what Gabi did. 1080 01:03:31,920 --> 01:03:33,280 You're not. 1081 01:03:34,720 --> 01:03:37,920 Cup of tea for you. Thanks. 1082 01:03:40,440 --> 01:03:42,240 He's here. 1083 01:03:48,800 --> 01:03:50,159 You all right? 1084 01:03:50,160 --> 01:03:51,800 Come here. 1085 01:03:54,360 --> 01:03:55,760 Hey. 1086 01:04:01,160 --> 01:04:02,920 I'm sorry. 1087 01:04:04,240 --> 01:04:05,360 OK. 1088 01:04:08,000 --> 01:04:10,560 Mr McSwain, can I have a quick word? 1089 01:04:15,600 --> 01:04:17,879 Now, just before Gabi left home, 1090 01:04:17,880 --> 01:04:21,600 there was an accusation of abuse levelled at your wife. 1091 01:04:23,360 --> 01:04:27,199 She was exonerated... completely. We know. 1092 01:04:27,200 --> 01:04:29,320 But was that the reason you never looked for Gabi? 1093 01:04:31,440 --> 01:04:34,559 Even being accused... 1094 01:04:34,560 --> 01:04:36,959 investigated... 1095 01:04:36,960 --> 01:04:39,319 people heard. 1096 01:04:39,320 --> 01:04:41,999 Started looking at her differently. 1097 01:04:42,000 --> 01:04:44,279 Still do. 1098 01:04:44,280 --> 01:04:46,800 And the shame that that brought... 1099 01:04:48,920 --> 01:04:50,200 Debs needed time. 1100 01:04:51,800 --> 01:04:54,239 And you? I, er... 1101 01:04:54,240 --> 01:04:57,119 I hoped we could find Gabi one day. 1102 01:04:57,120 --> 01:04:59,800 If nothing else, I wanted to try and understand how she could... 1103 01:05:02,040 --> 01:05:03,719 Anyway. 1104 01:05:03,720 --> 01:05:06,040 Won't happen now, will it? 1105 01:05:10,560 --> 01:05:13,999 Steph? 'Helen's company. I've been looking at the accounts, 1106 01:05:14,000 --> 01:05:16,559 'and Jonathon Rushden's been managing the company recently.' 1107 01:05:16,560 --> 01:05:18,599 But I think he's been mismanaging it. 1108 01:05:18,600 --> 01:05:19,799 'What do you mean?' 1109 01:05:19,800 --> 01:05:22,039 Well, he's been funnelling money from the coffee shops 1110 01:05:22,040 --> 01:05:23,319 into a business in his name. 1111 01:05:23,320 --> 01:05:26,119 Provides catering and entertainment. But it's sinking. 1112 01:05:26,120 --> 01:05:27,799 Is that the boss? Yeah. 1113 01:05:27,800 --> 01:05:29,279 Hold on, ma'am. Mark wants you. 1114 01:05:29,280 --> 01:05:31,279 Right, go on, Mark? 'Ma'am. 1115 01:05:31,280 --> 01:05:34,279 'Freya Rushden's left a message withdrawing her statement.' 1116 01:05:34,280 --> 01:05:35,919 You're kidding? 1117 01:05:35,920 --> 01:05:39,119 She's now denying Jonathon was home all day last Wednesday. 1118 01:05:39,120 --> 01:05:44,719 Now, why would a wife go and do that... hmm? 1119 01:05:44,720 --> 01:05:46,080 Go on, Mark... 1120 01:05:48,040 --> 01:05:51,160 Now, come on. What's this all about, love? 1121 01:05:52,520 --> 01:05:54,879 You see, by withdrawing your statement, 1122 01:05:54,880 --> 01:05:56,359 what you're really saying is 1123 01:05:56,360 --> 01:05:58,439 that you lied to us the first time round. 1124 01:05:58,440 --> 01:06:00,719 I'm sorry about that. 1125 01:06:00,720 --> 01:06:03,439 Hmm? So why do it? 1126 01:06:03,440 --> 01:06:06,479 Mammy? Mammy? 1127 01:06:06,480 --> 01:06:09,639 Hang on. So, what are you now saying happened last Wednesday? 1128 01:06:09,640 --> 01:06:11,279 Jonathon worked from home. 1129 01:06:11,280 --> 01:06:13,159 Then he went out. A bit after four. 1130 01:06:13,160 --> 01:06:15,639 How long was he out for? Two or three hours. 1131 01:06:15,640 --> 01:06:17,959 He wasn't back till after Jack's bedtime. 1132 01:06:17,960 --> 01:06:19,199 Mammy! 1133 01:06:19,200 --> 01:06:20,879 Look, I have to... Where did he go? 1134 01:06:20,880 --> 01:06:22,279 Ask him! 1135 01:06:22,280 --> 01:06:26,079 So, he was doing something, but you don't want to tell us what? 1136 01:06:26,080 --> 01:06:28,279 Why should I tell you his dirty secrets? 1137 01:06:28,280 --> 01:06:30,439 He can tell you himself! 1138 01:06:30,440 --> 01:06:33,719 Where is he love? He's in The Griffin with his dad. 1139 01:06:33,720 --> 01:06:36,120 I'm done. Let's go to the pub. 1140 01:06:37,720 --> 01:06:39,879 Liar! How could you! 1141 01:06:39,880 --> 01:06:43,239 Hey! Hey, hey, hey! What's all this about? 1142 01:06:43,240 --> 01:06:45,879 He said come by, then started laying into us! 1143 01:06:45,880 --> 01:06:48,479 Because I know the truth! 1144 01:06:48,480 --> 01:06:49,919 What "truth"? 1145 01:06:49,920 --> 01:06:52,679 He knew Gabi was a fraud all along! 1146 01:06:52,680 --> 01:06:54,599 And he didn't tell us! 1147 01:06:54,600 --> 01:06:57,999 Not Helen. Not me. No-one! 1148 01:06:58,000 --> 01:06:59,639 He doesn't know what he's saying, man. 1149 01:06:59,640 --> 01:07:01,479 And you want to know why he kept quiet? 1150 01:07:01,480 --> 01:07:03,039 Do you want to know why? 1151 01:07:03,040 --> 01:07:04,960 Because he was sleeping with her! 1152 01:07:08,120 --> 01:07:10,880 He was sleeping... with Gabi? 1153 01:07:21,400 --> 01:07:22,800 Thanks, love. 1154 01:07:28,200 --> 01:07:32,080 Are you really saying he knew Gabi was faking cancer? 1155 01:07:34,040 --> 01:07:36,679 And he was sleeping with her? 1156 01:07:36,680 --> 01:07:39,560 Yes. Freya told me. 1157 01:07:41,520 --> 01:07:42,680 How'd she know? 1158 01:07:44,200 --> 01:07:45,640 She's his wife. 1159 01:07:47,480 --> 01:07:49,400 She was sorry I'd lost mine. 1160 01:07:52,120 --> 01:07:53,280 Hold that. 1161 01:07:56,080 --> 01:07:59,959 How's he doing? Uniform are gonna see him home. 1162 01:07:59,960 --> 01:08:01,559 And what about this one? 1163 01:08:01,560 --> 01:08:03,679 He'll live. What's happening? 1164 01:08:03,680 --> 01:08:05,359 Thanks, pet. Thanks, ma'am. 1165 01:08:05,360 --> 01:08:08,159 Can I go yet? Ah, well, that depends. 1166 01:08:08,160 --> 01:08:10,359 And what's your version of all this? 1167 01:08:10,360 --> 01:08:14,199 Well, you saw Dad. He's drunk. He was lashing out. 1168 01:08:14,200 --> 01:08:18,439 He said it was your missus told him about you and Gabi. 1169 01:08:18,440 --> 01:08:21,359 Things have been difficult between me and Freya. 1170 01:08:21,360 --> 01:08:23,480 Money worries. Really? 1171 01:08:25,800 --> 01:08:28,479 If she's got hold of some nonsense idea... 1172 01:08:28,480 --> 01:08:29,679 doesn't make it true. 1173 01:08:29,680 --> 01:08:32,559 So, you weren't sleeping with Gabi, then? Course not. 1174 01:08:32,560 --> 01:08:35,159 Just cos if you were, I mean, you'd want it kept quiet. 1175 01:08:35,160 --> 01:08:37,439 You'd want her to keep it quiet. 1176 01:08:37,440 --> 01:08:39,000 Are you serious? 1177 01:08:40,120 --> 01:08:44,039 Throwing accusations at me when my dad's the one punching people?! 1178 01:08:44,040 --> 01:08:45,439 Why not look at him, eh? 1179 01:08:45,440 --> 01:08:47,519 Because he hasn't just lost his alibi 1180 01:08:47,520 --> 01:08:49,400 for the day Gabi died, pet. 1181 01:08:50,680 --> 01:08:53,119 But we will bear in mind that you think 1182 01:08:53,120 --> 01:08:56,240 your own father should be considered as a murder suspect. 1183 01:08:57,680 --> 01:08:59,480 Shall we? 1184 01:09:01,520 --> 01:09:03,639 I'll gather anything we've got on her 1185 01:09:03,640 --> 01:09:06,159 and run his car plates from last Wednesday. 1186 01:09:06,160 --> 01:09:07,839 Cell site data, too. 1187 01:09:07,840 --> 01:09:11,079 I want him and his missus brought in for questioning 1188 01:09:11,080 --> 01:09:12,640 first thing in the morning. 1189 01:09:23,960 --> 01:09:26,679 Jonathon's ready, and I've got Freya in the other interview room. 1190 01:09:26,680 --> 01:09:28,479 Anything on her? 1191 01:09:28,480 --> 01:09:30,999 No, squeaky clean and fully co-operative today. 1192 01:09:31,000 --> 01:09:33,119 Volunteered access to her phone and everything. 1193 01:09:33,120 --> 01:09:37,039 Right. Joe, have you got any painkillers? 1194 01:09:37,040 --> 01:09:38,519 Have you not booked the dentist yet? 1195 01:09:38,520 --> 01:09:40,439 Well, I'm trying to solve a murder here, 1196 01:09:40,440 --> 01:09:41,759 in case you hadn't noticed. 1197 01:09:41,760 --> 01:09:43,679 There's some in my desk. 1198 01:09:43,680 --> 01:09:45,639 Sir? 1199 01:09:45,640 --> 01:09:47,879 Any chance I could sit in if you're interviewing Freya? 1200 01:09:47,880 --> 01:09:50,119 It's just I haven't yet... with her. 1201 01:09:50,120 --> 01:09:52,759 How long you been here now? Four months. 1202 01:09:52,760 --> 01:09:54,519 Well, then, it's about time, isn't it? 1203 01:09:54,520 --> 01:09:56,040 Sure. Get ready. 1204 01:10:00,080 --> 01:10:01,239 What are you doing? 1205 01:10:01,240 --> 01:10:03,800 You were so busy chatting, I thought I'd get 'em myself. 1206 01:10:07,080 --> 01:10:10,359 So, Jonathon says you're upset and confused 1207 01:10:10,360 --> 01:10:11,999 and you're angry about money. 1208 01:10:12,000 --> 01:10:16,719 No, that's not what's happening. I know his business is going badly. 1209 01:10:16,720 --> 01:10:19,279 He talked about remortgaging the house, for God's sake. 1210 01:10:19,280 --> 01:10:22,919 So you ARE anxious about money? It's totally natural. 1211 01:10:22,920 --> 01:10:24,799 Worried about yourself, your son. 1212 01:10:24,800 --> 01:10:26,719 Fine. Yeah, OK? 1213 01:10:26,720 --> 01:10:28,880 But that's nothing to do with what I told Tom. 1214 01:10:30,080 --> 01:10:32,679 I'm sorting the finances. 1215 01:10:32,680 --> 01:10:35,839 It's not serious. Freya just worries. 1216 01:10:35,840 --> 01:10:37,439 Well, it's serious enough 1217 01:10:37,440 --> 01:10:40,719 to syphon money away from your mam's business. 1218 01:10:40,720 --> 01:10:44,119 Here... here... here. 1219 01:10:44,120 --> 01:10:46,159 How we run our company is a matter for my ma and me. 1220 01:10:46,160 --> 01:10:49,759 Except I'd lay good money she's no idea about any of this. 1221 01:10:49,760 --> 01:10:54,159 Taking money from her shops to feed a failing side project? 1222 01:10:54,160 --> 01:10:55,959 Not her style, love. 1223 01:10:55,960 --> 01:10:59,879 And claiming your wife's hysterical won't wash with me, pet. 1224 01:10:59,880 --> 01:11:03,759 So, why don't we have an honest talk 1225 01:11:03,760 --> 01:11:07,079 about you and Gabi. 1226 01:11:07,080 --> 01:11:11,279 How did you find out that Jonathon was having an affair? 1227 01:11:11,280 --> 01:11:13,199 You really want the cliches? 1228 01:11:13,200 --> 01:11:16,239 OK. So, you were suspicious. So what do you do? 1229 01:11:16,240 --> 01:11:18,839 You follow him? Or follow Gabi? 1230 01:11:18,840 --> 01:11:21,839 Maybe it spiralled. The two of you fought. 1231 01:11:21,840 --> 01:11:24,319 What? No! 1232 01:11:24,320 --> 01:11:28,439 I suspected an affair, but not with Gabi. 1233 01:11:28,440 --> 01:11:30,720 It wasn't until after she was... 1234 01:11:33,280 --> 01:11:34,999 How he reacted to that. 1235 01:11:35,000 --> 01:11:36,519 And how did he react? 1236 01:11:36,520 --> 01:11:38,639 He didn't wanna talk about it at all. 1237 01:11:38,640 --> 01:11:42,479 Till it finally made sense to me. 1238 01:11:42,480 --> 01:11:46,399 Yesterday, I confronted him, and he denied it, of course. 1239 01:11:46,400 --> 01:11:48,479 Said I didn't know what I was talking about. 1240 01:11:48,480 --> 01:11:50,879 Didn't know the first thing about Gabi. 1241 01:11:50,880 --> 01:11:54,239 Blurted out about her cancer. How he'd known that had been a lie. 1242 01:11:54,240 --> 01:11:56,479 Well, that must've come as a shock. 1243 01:11:56,480 --> 01:11:57,799 It was a distraction. 1244 01:11:57,800 --> 01:12:00,119 Have you any proof of this affair with Gabi? 1245 01:12:00,120 --> 01:12:04,079 You need proof, go find it. 1246 01:12:04,080 --> 01:12:06,039 I don't. 1247 01:12:06,040 --> 01:12:07,680 I know. 1248 01:12:11,200 --> 01:12:14,319 You seriously think I'd sleep with the girl my mam took in? 1249 01:12:14,320 --> 01:12:15,840 After I knew Gabi was conning her? 1250 01:12:17,600 --> 01:12:20,480 Yeah, sounds ridiculous when you put it like that. 1251 01:12:22,240 --> 01:12:24,239 So you won't be worried 1252 01:12:24,240 --> 01:12:27,879 when my forensic team go through Gabi's clothes 1253 01:12:27,880 --> 01:12:32,199 to see if there's any evidence of a sexual relationship with you? 1254 01:12:32,200 --> 01:12:34,840 What? Your clothes, too, love. 1255 01:12:37,840 --> 01:12:40,679 Where did Jonathon say he went the day that Gabi died? 1256 01:12:40,680 --> 01:12:43,399 He said he had to speak to someone about a loan, 1257 01:12:43,400 --> 01:12:46,919 but from some kind of shady source. 1258 01:12:46,920 --> 01:12:49,239 So he wanted it kept quiet from you lot. 1259 01:12:49,240 --> 01:12:50,599 And you agreed? 1260 01:12:50,600 --> 01:12:52,879 But now you're worried about where he really went? 1261 01:12:52,880 --> 01:12:54,999 And if he had something to do with Gabi's death? 1262 01:12:55,000 --> 01:12:58,200 I... What? No. 1263 01:12:59,320 --> 01:13:01,439 Because that's what we're worried about. 1264 01:13:01,440 --> 01:13:04,279 You do realise that we're investigating a murder 1265 01:13:04,280 --> 01:13:05,960 and not your husband's fidelity? 1266 01:13:09,640 --> 01:13:12,399 It's still a bit "he said, she said", isn't it? 1267 01:13:12,400 --> 01:13:14,199 Er, ma'am? We've got 'em. 1268 01:13:14,200 --> 01:13:17,760 ANPR on Jonathon's car plus corroborating cell site data. 1269 01:13:20,200 --> 01:13:22,000 Well done, Mark! 1270 01:13:23,800 --> 01:13:27,239 Right, you care to join me, DI Ashworth? 1271 01:13:27,240 --> 01:13:29,040 Good work in there. 1272 01:13:32,440 --> 01:13:36,959 What's this? Your car was flagged on an ANPR camera in Bewton, 1273 01:13:36,960 --> 01:13:39,239 17:09 last Wednesday. 1274 01:13:39,240 --> 01:13:41,679 That puts you in the area that Gabi's body was found 1275 01:13:41,680 --> 01:13:42,919 on the day that she died. 1276 01:13:42,920 --> 01:13:46,959 And calls and GPRS data from your phone 1277 01:13:46,960 --> 01:13:48,919 corroborate the location. 1278 01:13:48,920 --> 01:13:54,320 So if I were you, love, I'd start talking, and fast. 1279 01:13:58,440 --> 01:13:59,839 OK. 1280 01:13:59,840 --> 01:14:04,279 So, when did you find out Gabi had been faking her cancer? 1281 01:14:04,280 --> 01:14:06,079 About a month ago. 1282 01:14:06,080 --> 01:14:08,239 I just asked questions Mam never did. 1283 01:14:08,240 --> 01:14:09,719 Like? 1284 01:14:09,720 --> 01:14:12,359 Why did she really worm into Mam's life? 1285 01:14:12,360 --> 01:14:15,119 Why wasn't she on social media? 1286 01:14:15,120 --> 01:14:18,239 Then I looked up her consultants. Found no record of 'em. 1287 01:14:18,240 --> 01:14:20,279 Ah, quite the discovery. 1288 01:14:20,280 --> 01:14:22,239 So, why didn't you tell your family? 1289 01:14:22,240 --> 01:14:25,239 I had trouble believing it. Wanted to talk to Gabi first. 1290 01:14:25,240 --> 01:14:27,719 Oh, so she threw herself at you, did she? 1291 01:14:27,720 --> 01:14:29,599 Beg you to keep quiet? 1292 01:14:29,600 --> 01:14:31,679 Or maybe it was the sex you were always after? 1293 01:14:31,680 --> 01:14:33,520 No. I never... 1294 01:14:34,760 --> 01:14:36,199 You never what? 1295 01:14:40,680 --> 01:14:41,879 It was the money. 1296 01:14:41,880 --> 01:14:43,759 Money? 1297 01:14:43,760 --> 01:14:45,719 Mam gave Gabi everything she wanted. 1298 01:14:45,720 --> 01:14:50,799 Poor girl, vulnerable background, and then the cancer diagnosis. 1299 01:14:50,800 --> 01:14:53,519 And you needed money for your business. 1300 01:14:53,520 --> 01:14:57,039 I'd asked Mam for a loan. It hadn't gone well. 1301 01:14:57,040 --> 01:14:58,719 But if Gabi tried... 1302 01:14:58,720 --> 01:15:03,559 Yeah, so you used Gabi's secret to blackmail her into helping you. 1303 01:15:03,560 --> 01:15:05,999 You wanna use the word "blackmail" where she's concerned? 1304 01:15:06,000 --> 01:15:09,319 Yeah, but no money was forthcoming, but you still had the affair. 1305 01:15:09,320 --> 01:15:10,559 She wanted it. 1306 01:15:10,560 --> 01:15:12,599 Oh, please! 1307 01:15:12,600 --> 01:15:15,239 Oh, hold up. 1308 01:15:15,240 --> 01:15:19,240 Now, he knew her secret, but by sleeping with him... 1309 01:15:21,080 --> 01:15:24,719 ..the power switched right back to Gabi, didn't it? 1310 01:15:24,720 --> 01:15:28,200 So now you needed her to keep quiet. 1311 01:15:29,880 --> 01:15:34,039 Now, she's not here to ask, pet, so why did you drive to Bewton? 1312 01:15:34,040 --> 01:15:38,119 Gabi rang. Asked to be picked up. She didn't show. 1313 01:15:38,120 --> 01:15:40,359 What was she doing there? I don't know. 1314 01:15:40,360 --> 01:15:42,319 She was upset. About what? 1315 01:15:42,320 --> 01:15:44,839 Something about things being ruined with the family. 1316 01:15:44,840 --> 01:15:47,639 I thought Mam had found out about the cancer. 1317 01:15:47,640 --> 01:15:49,999 So I drove to pick her up. She didn't show. 1318 01:15:50,000 --> 01:15:51,679 You expect us to believe that? 1319 01:15:51,680 --> 01:15:56,639 Look... I drove to pick her up, she didn't show. 1320 01:15:56,640 --> 01:15:59,639 So I rang her. She didn't answer. 1321 01:15:59,640 --> 01:16:02,119 So I drove home. 1322 01:16:02,120 --> 01:16:03,160 Alone. 1323 01:16:05,520 --> 01:16:06,879 Well, he's lied to us repeatedly, 1324 01:16:06,880 --> 01:16:09,759 he's got clear motive, and we can place him in the area. 1325 01:16:09,760 --> 01:16:12,559 Sounds pretty damning to me. Oh, aye, it does. 1326 01:16:12,560 --> 01:16:14,839 But he said he didn't know 1327 01:16:14,840 --> 01:16:17,479 why she was out there in the middle of nowhere. 1328 01:16:17,480 --> 01:16:18,999 Said she was upset 1329 01:16:19,000 --> 01:16:21,519 and thought his mam had found out the truth. 1330 01:16:21,520 --> 01:16:26,959 Now, if he really thought that, and I'm inclined to believe him, 1331 01:16:26,960 --> 01:16:28,679 why would he kill Gabi? 1332 01:16:28,680 --> 01:16:30,639 Everyone else is in the clear. 1333 01:16:30,640 --> 01:16:34,480 Helen, Fiona, Tom, Lee. Everyone except Jonathon. 1334 01:16:35,600 --> 01:16:38,719 But that phrase. What phrase? 1335 01:16:38,720 --> 01:16:42,679 Gabi accused Lee of "ruining it" with the family. 1336 01:16:42,680 --> 01:16:44,559 And we all assumed she meant 1337 01:16:44,560 --> 01:16:47,759 that he'd exposed her con to the Rushdens. 1338 01:16:47,760 --> 01:16:49,800 But there's another family in this. 1339 01:16:52,160 --> 01:16:55,480 We've been looking at the wrong family. 1340 01:17:06,360 --> 01:17:09,119 Hello, love. Quick question. 1341 01:17:09,120 --> 01:17:12,159 Are youse releasing Lee? No. 1342 01:17:12,160 --> 01:17:13,719 So, what, then? 1343 01:17:13,720 --> 01:17:17,199 Well, I just wanted to ask you... 1344 01:17:17,200 --> 01:17:19,920 if you'd contacted Gabi's parents. 1345 01:17:21,320 --> 01:17:22,919 Er, her parents? 1346 01:17:22,920 --> 01:17:25,559 Hmm. Er... 1347 01:17:25,560 --> 01:17:29,079 Now, I can understand why you'd want Gabi off the scene, pet. 1348 01:17:29,080 --> 01:17:33,719 But, personally, I think you can do better than Lee Critchley, 1349 01:17:33,720 --> 01:17:36,279 but the heart wants what the heart wants, 1350 01:17:36,280 --> 01:17:38,239 and you want him, right? 1351 01:17:38,240 --> 01:17:40,399 Yeah. 1352 01:17:40,400 --> 01:17:44,199 Now, we know you accessed his phone, read his messages. 1353 01:17:44,200 --> 01:17:47,520 Now, was there a number on there for Gabi's parents? 1354 01:17:49,000 --> 01:17:52,639 When Gabi turned up, it was obvious she was laying low. 1355 01:17:52,640 --> 01:17:56,239 Lee said her family might be looking for her. 1356 01:17:56,240 --> 01:17:59,880 So calling the parents would be a good way to get rid, right? 1357 01:18:01,360 --> 01:18:03,719 I thought it was worth a try. 1358 01:18:03,720 --> 01:18:07,679 I, erm, took the number Lee had and called it from my phone. 1359 01:18:07,680 --> 01:18:09,359 And what did you tell them? 1360 01:18:09,360 --> 01:18:12,759 I just gave them a number to call Gabi on. 1361 01:18:12,760 --> 01:18:15,159 I told them she was in Newcastle 1362 01:18:15,160 --> 01:18:17,519 and that she was saying she was sick. 1363 01:18:17,520 --> 01:18:19,999 It was a short phone call. He hung up. 1364 01:18:20,000 --> 01:18:22,599 He? So it was the father, Matthew? 1365 01:18:22,600 --> 01:18:25,640 How come we haven't been able to trace any calls from the McSwains? 1366 01:18:29,280 --> 01:18:30,400 Thanks, pet. 1367 01:18:39,080 --> 01:18:40,840 Steph! Ma'am? 1368 01:18:43,560 --> 01:18:46,680 This call came in a week ago. Did you trace it? 1369 01:18:48,000 --> 01:18:50,199 Er, yeah, yeah, I did trace it. 1370 01:18:50,200 --> 01:18:53,479 It came from some kind of boat yard. Likely a wrong number. 1371 01:18:53,480 --> 01:18:56,279 Because this call is five minutes' long, 1372 01:18:56,280 --> 01:18:58,559 so it's no wrong number, love. 1373 01:18:58,560 --> 01:19:01,959 And McSwain's missus says his boat was in for an overhaul. 1374 01:19:01,960 --> 01:19:04,359 Find out if they do repairs and if his boat was in. 1375 01:19:04,360 --> 01:19:06,639 And if it was, when? Ma'am. 1376 01:19:06,640 --> 01:19:08,680 Right. Let's get up there. 1377 01:19:12,760 --> 01:19:15,280 OK. Thanks, Steph. Good work. 1378 01:19:17,120 --> 01:19:18,959 What about McSwain's boat? 1379 01:19:18,960 --> 01:19:21,079 Well, it went into this place last Wednesday. 1380 01:19:21,080 --> 01:19:22,639 It's only just come out. 1381 01:19:22,640 --> 01:19:25,599 So he wasn't out on the sea the day Gabi died. 1382 01:19:25,600 --> 01:19:27,439 Steph spoke to the boat builder. 1383 01:19:27,440 --> 01:19:29,239 Matthew asked to use the office phone. 1384 01:19:29,240 --> 01:19:30,720 He said his mobile was dead. 1385 01:19:48,880 --> 01:19:50,800 Right, you stay here. 1386 01:20:20,360 --> 01:20:22,519 Hey. 1387 01:20:22,520 --> 01:20:25,440 Oh, me dad always wanted a boat like this. 1388 01:20:28,120 --> 01:20:30,960 Yeah, not many of them left. Nah. 1389 01:20:34,920 --> 01:20:36,639 Why are you here? 1390 01:20:36,640 --> 01:20:43,079 Er, because I need to ask you about a lass called Sian Jordan. 1391 01:20:43,080 --> 01:20:46,760 She rang you, didn't she? Told you where Gabi was. 1392 01:20:51,560 --> 01:20:54,039 Picked up, she... 1393 01:20:54,040 --> 01:20:55,480 said it was about my daughter. 1394 01:20:57,240 --> 01:20:59,759 And she gave you a number to call Gabi. 1395 01:20:59,760 --> 01:21:02,159 And I did... eventually. 1396 01:21:02,160 --> 01:21:05,880 And you rang from the boat yard where this was being repaired? 1397 01:21:07,040 --> 01:21:09,960 I was worried she might not pick up if I used my own phone. 1398 01:21:11,400 --> 01:21:13,440 And you arranged to meet her. 1399 01:21:15,920 --> 01:21:18,360 Yeah. Where? 1400 01:21:20,200 --> 01:21:25,040 There's a... a path we used to hike when the kids were younger. 1401 01:21:26,880 --> 01:21:29,240 Quiet spot. Well away from Debs. 1402 01:21:31,000 --> 01:21:32,799 Deborah didn't know? 1403 01:21:32,800 --> 01:21:35,559 Well, after everything Gabi put her through... 1404 01:21:35,560 --> 01:21:39,839 I just... I just wanted some honest answers. 1405 01:21:39,840 --> 01:21:41,280 You know, especially when... 1406 01:21:43,160 --> 01:21:45,799 ..the girl who rang 1407 01:21:45,800 --> 01:21:48,399 said that Gabi had been saying she was sick. 1408 01:21:48,400 --> 01:21:51,199 Did you know that wasn't true? No. 1409 01:21:51,200 --> 01:21:52,960 That's why I wanted to see her. 1410 01:21:54,040 --> 01:21:55,839 What's worse, eh? 1411 01:21:55,840 --> 01:21:59,519 A second daughter with cancer or... 1412 01:21:59,520 --> 01:22:02,840 or a daughter who'd fake having what killed her sister? 1413 01:22:04,920 --> 01:22:06,679 She tried spinning a story at first. 1414 01:22:06,680 --> 01:22:09,719 How she was getting back on her feet. 1415 01:22:09,720 --> 01:22:13,119 Was sorry for what she'd put us through. 1416 01:22:13,120 --> 01:22:15,999 Till I questioned her about this illness of hers. 1417 01:22:16,000 --> 01:22:19,759 And did she admit what she'd been doing? No. 1418 01:22:19,760 --> 01:22:22,000 But she couldn't pretend. Not to me. 1419 01:22:23,880 --> 01:22:25,120 She got angry. 1420 01:22:27,240 --> 01:22:31,559 Started saying that she was getting the care and the love 1421 01:22:31,560 --> 01:22:33,199 that she'd never got off me and Debs. 1422 01:22:33,200 --> 01:22:35,199 Ah, which made you angry? 1423 01:22:35,200 --> 01:22:37,279 Course it did. 1424 01:22:37,280 --> 01:22:40,039 You know, because we had loved her. 1425 01:22:40,040 --> 01:22:41,559 And there she was, 1426 01:22:41,560 --> 01:22:44,800 play-acting at the horror that Emma had gone through. 1427 01:22:45,960 --> 01:22:48,920 Polluting it. It was sick. 1428 01:22:52,560 --> 01:22:54,000 I sl... 1429 01:22:55,360 --> 01:22:57,120 I slapped her. 1430 01:23:00,480 --> 01:23:03,320 And then she... went for me. 1431 01:23:04,800 --> 01:23:06,799 Screaming and shouting. 1432 01:23:06,800 --> 01:23:10,719 You're a total bastard! She got everything! 1433 01:23:10,720 --> 01:23:12,319 How dare you! Always! 1434 01:23:12,320 --> 01:23:14,400 We did our best! I got the leftovers! 1435 01:23:16,520 --> 01:23:17,880 And I just... 1436 01:23:20,040 --> 01:23:22,119 I just grabbed her. 1437 01:23:22,120 --> 01:23:23,800 I was... I was furious. 1438 01:23:26,440 --> 01:23:28,679 I was shaking. I was shouting at her, and then... 1439 01:23:28,680 --> 01:23:30,719 Stupid! Stupid little girl! 1440 01:23:30,720 --> 01:23:32,520 'And I pushed her, and she fell over, and...' 1441 01:23:38,040 --> 01:23:39,720 ..I didn't even help her up. 1442 01:23:42,760 --> 01:23:44,959 But she got up. 1443 01:23:44,960 --> 01:23:46,520 Yeah, course she did. 1444 01:23:48,000 --> 01:23:49,600 Her fight had gone, but, erm.... 1445 01:23:51,000 --> 01:23:53,799 She was still screaming at me, telling me that... 1446 01:23:53,800 --> 01:23:55,279 that she wanted me to go. 1447 01:23:55,280 --> 01:23:57,160 Get away! 1448 01:23:58,640 --> 01:24:00,000 Get away from me! 1449 01:24:01,600 --> 01:24:03,600 I never want to see you again! 1450 01:24:06,240 --> 01:24:07,600 So, I did. 1451 01:24:08,920 --> 01:24:10,360 I went. 1452 01:24:11,600 --> 01:24:13,679 'I said...' 1453 01:24:13,680 --> 01:24:15,679 Fine. 1454 01:24:15,680 --> 01:24:17,919 But that's it. 1455 01:24:17,920 --> 01:24:20,679 Hear me, Gabi? That is it. 1456 01:24:20,680 --> 01:24:23,120 We have no daughter. You're dead to us. 1457 01:24:35,840 --> 01:24:38,799 You should have told us all this before, love. 1458 01:24:38,800 --> 01:24:42,319 Well, Debs couldn't know that I'd seen Gabi. 1459 01:24:42,320 --> 01:24:45,159 That I'd had that chance and then that's how it ended. 1460 01:24:45,160 --> 01:24:47,600 And what difference would it make anyway, eh? 1461 01:24:49,080 --> 01:24:50,679 When... 1462 01:24:50,680 --> 01:24:53,720 When I left her just for someone to f... 1463 01:24:55,200 --> 01:24:58,000 Except there was no-one else, love. 1464 01:24:59,120 --> 01:25:02,279 Eh? It was you. 1465 01:25:02,280 --> 01:25:04,840 You shouldn't have left her in that state. 1466 01:25:11,400 --> 01:25:12,960 What was me? 1467 01:25:14,840 --> 01:25:16,280 When you pushed her... 1468 01:25:17,800 --> 01:25:20,560 ..the fall caused a clot here. 1469 01:25:22,120 --> 01:25:25,320 And that stopped blood getting to her brain. 1470 01:25:34,760 --> 01:25:36,600 No. 1471 01:25:37,920 --> 01:25:39,519 I'm sorry, love. 1472 01:25:39,520 --> 01:25:40,880 No! 1473 01:26:16,320 --> 01:26:19,439 Well, you look better than when I last saw you. 1474 01:26:19,440 --> 01:26:22,719 Ah, you know. Just taking it one day at a time. 1475 01:26:22,720 --> 01:26:26,119 You need something? Aye, me motor needs a service. 1476 01:26:26,120 --> 01:26:27,760 And the MOT is due. 1477 01:26:29,240 --> 01:26:31,239 Well, I want it in safe hands, love. 1478 01:26:31,240 --> 01:26:32,919 Can you manage it? Of course. 1479 01:26:32,920 --> 01:26:35,319 You can leave her here now. Mm. 1480 01:26:35,320 --> 01:26:38,879 And a day at a time's good, love. 1481 01:26:38,880 --> 01:26:42,480 But I think your missus might need you now more than ever. 1482 01:26:43,760 --> 01:26:46,960 I think you might be able to salvage something from all this mess. 1483 01:26:48,520 --> 01:26:50,600 You think about it. 1484 01:26:54,240 --> 01:26:57,359 You're unbelievable. Sorting your car before your tooth. 1485 01:26:57,360 --> 01:27:00,239 Oh, priorities, Joe. 1486 01:27:00,240 --> 01:27:04,280 Anyway... guess where you're dropping me next? 1487 01:27:07,200 --> 01:27:08,800 Howay, the meter's running. 1488 01:27:11,000 --> 01:27:12,480 Everything go OK? 1489 01:27:15,000 --> 01:27:17,280 Thanks for waiting, Joe, much appreciated (!) 1490 01:27:20,160 --> 01:27:22,879 - Can't have been that bad? - Injection... 1491 01:27:22,880 --> 01:27:24,599 Oh, you're still numb? 1492 01:27:24,600 --> 01:27:27,000 Well, a quiet day for the rest of us, then. 1493 01:27:54,480 --> 01:27:55,920 I'm so sorry... 1494 01:27:57,240 --> 01:27:59,759 ..what she put you through. 1495 01:27:59,760 --> 01:28:01,479 No. 1496 01:28:01,480 --> 01:28:04,560 I can't say you've been any worse a mother than me. 1497 01:28:23,600 --> 01:28:25,320 Thank you.114844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.