Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:31,679
Yeah, all right. That sounds nice.
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,559
Let's go and try
some diamonds on, yeah?
3
00:00:33,560 --> 00:00:35,560
OK, yeah, that sounds good.
4
00:00:37,160 --> 00:00:40,519
Oh, are you all right, pet?
Yeah. Don't make a fuss, I'm fine!
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,599
OK, come on,
let's go and get some coffee.
6
00:00:44,200 --> 00:00:46,119
Oh, look. Come on.
7
00:00:46,120 --> 00:00:48,239
What? No. No, no, no.
Yes, come on!
8
00:00:48,240 --> 00:00:50,039
Are we actually trying one on?
Yes!
9
00:00:50,040 --> 00:00:51,719
Come on.
What are you doing?
10
00:00:51,720 --> 00:00:54,439
Not that one. Oh! Gabi, come on.
11
00:00:54,440 --> 00:00:56,239
OK.
Try it on.
12
00:00:57,720 --> 00:01:00,039
Hey, that looks good! No?
No, I like it!
13
00:01:00,040 --> 00:01:02,720
Yeah?
Yeah.
14
00:01:13,360 --> 00:01:16,839
Hey, erm... let's get it, mm-hm?
Really?
15
00:01:16,840 --> 00:01:18,999
No, no, it's my treat.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,480
Thank you.
17
00:01:28,600 --> 00:01:30,119
Thank you so much for this.
18
00:01:30,120 --> 00:01:33,439
It's really cheered me up.
It's all right, love.
19
00:01:46,480 --> 00:01:49,519
I'll be fine.
20
00:01:49,520 --> 00:01:51,160
All right, pet.
21
00:02:31,760 --> 00:02:35,039
Gabi, wait!
22
00:02:35,040 --> 00:02:38,080
Come on! We need to talk!
I said leave me alone!
23
00:03:51,120 --> 00:03:52,639
Hello?
24
00:03:52,640 --> 00:03:55,159
'Hello, you are through to
Fensham Crossing safety line.'
25
00:03:55,160 --> 00:03:58,400
Is the track clear?
'Yes.'
26
00:03:59,920 --> 00:04:02,119
So, you think you're gonna beat us,
do you? Yeah.
27
00:04:02,120 --> 00:04:04,159
You're not gonna beat me!
Yeah, I am!
28
00:04:04,160 --> 00:04:06,399
Your dad was champion
by the time he was your age.
29
00:04:06,400 --> 00:04:08,039
No, you wasn't.
I was, I was...
30
00:05:25,080 --> 00:05:27,439
Morning, ma'am.
Is this as close as I can get?
31
00:05:27,440 --> 00:05:29,559
Yeah. Sorry, it's a bit backed up.
32
00:05:29,560 --> 00:05:32,159
Er, it's a maintenance road,
used for the level crossing.
33
00:05:32,160 --> 00:05:34,320
Only way vehicles can access it.
34
00:05:42,880 --> 00:05:43,960
OK, ma'am?
35
00:05:45,600 --> 00:05:49,039
Oh, DI Ashworth is keen.
36
00:05:49,040 --> 00:05:53,319
So, this level crossing,
it's just for pedestrians, is it?
37
00:05:53,320 --> 00:05:54,520
Yes, ma'am.
38
00:06:00,120 --> 00:06:02,279
No stone unturned...
39
00:06:02,280 --> 00:06:04,959
What's he doing?
Ma'am?
40
00:06:04,960 --> 00:06:07,119
I want a search
along the length of the track,
41
00:06:07,120 --> 00:06:10,599
and I want a team knocking on
every house and farm in the area.
42
00:06:10,600 --> 00:06:12,839
- Come back to me as soon as you can.
- Yes, sir.
43
00:06:12,840 --> 00:06:15,679
What's this?
Need I bother turning up?
44
00:06:15,680 --> 00:06:18,519
Have you solved it already?
Thank you, everyone.
45
00:06:18,520 --> 00:06:20,959
Just getting things started.
Where's the deceased?
46
00:06:20,960 --> 00:06:23,120
Over there.
She was found by ramblers.
47
00:06:25,560 --> 00:06:27,279
We've stopped the trains
while we work.
48
00:06:27,280 --> 00:06:28,839
Ah, well, that's nice to know
49
00:06:28,840 --> 00:06:31,520
we're not gonna be flattened by
a high-speed express (!)
50
00:06:35,720 --> 00:06:37,080
Thanks.
51
00:06:42,520 --> 00:06:44,239
Vera! You made it.
52
00:06:44,240 --> 00:06:46,959
Well, it's a bit of a walk
from back there.
53
00:06:46,960 --> 00:06:48,440
DI Ashworth.
54
00:06:50,680 --> 00:06:53,599
So... what can you tell us?
55
00:06:53,600 --> 00:06:55,759
We've a female. Early 20s.
56
00:06:55,760 --> 00:06:58,279
Looks a little undernourished,
but otherwise healthy.
57
00:06:58,280 --> 00:07:01,599
Well, "undernourished"
doesn't exactly scream
58
00:07:01,600 --> 00:07:04,119
"regular rambler", does it?
59
00:07:04,120 --> 00:07:05,879
Nor do her clothes.
60
00:07:05,880 --> 00:07:09,079
Or those nails.
Not your style?
61
00:07:09,080 --> 00:07:10,919
Overnight rains
made a mess of the ground.
62
00:07:10,920 --> 00:07:13,999
But I think she fell here.
Not moved postmortem.
63
00:07:14,000 --> 00:07:15,479
Anything to give us ID?
64
00:07:15,480 --> 00:07:18,439
She'd nothing on her. No purse.
No bank cards. No mobile.
65
00:07:18,440 --> 00:07:20,519
Hence getting a search started.
66
00:07:20,520 --> 00:07:22,119
Could it have been a theft
gone wrong?
67
00:07:22,120 --> 00:07:26,919
It's hardly a likely spot
for a mugging, is it?
68
00:07:26,920 --> 00:07:28,519
How long's she been here?
69
00:07:28,520 --> 00:07:30,959
Late afternoon yesterday.
Early evening maybe?
70
00:07:30,960 --> 00:07:33,159
And cause of death?
71
00:07:33,160 --> 00:07:36,359
Tricky. Possibly asphyxiation.
72
00:07:36,360 --> 00:07:39,519
There are petechial haemorrhages
on the inside of the eyelids.
73
00:07:39,520 --> 00:07:40,919
But no strangle marks.
74
00:07:40,920 --> 00:07:42,479
And rain notwithstanding,
75
00:07:42,480 --> 00:07:44,519
the ground doesn't look scuffed
from a struggle.
76
00:07:44,520 --> 00:07:46,759
And on her cheek -
is that a slap mark?
77
00:07:46,760 --> 00:07:49,959
Likely, yes. Plus, see here...
78
00:07:49,960 --> 00:07:53,639
Bruising. Looks like
she was grabbed by someone hard.
79
00:07:53,640 --> 00:07:56,119
Well, that's a struggle in my book.
80
00:07:56,120 --> 00:07:58,639
Also, on her back.
81
00:07:58,640 --> 00:08:01,319
Looks like a fall injury to me.
82
00:08:01,320 --> 00:08:03,879
All the bruises antemortem,
of course.
83
00:08:03,880 --> 00:08:06,919
Well, strangled or not,
she was in a fight.
84
00:08:06,920 --> 00:08:09,119
Any indication of sexual assault?
85
00:08:09,120 --> 00:08:10,399
No, thankfully.
86
00:08:10,400 --> 00:08:12,599
But I can tell you more
once I get her to the lab.
87
00:08:12,600 --> 00:08:14,199
But, at this point,
88
00:08:14,200 --> 00:08:16,279
while I can't definitively say
it's murder...
89
00:08:16,280 --> 00:08:19,079
It's not looking good.
No.
90
00:08:19,080 --> 00:08:23,439
Well, finding her out here
all on her own told me that, love.
91
00:08:23,440 --> 00:08:25,280
Well, thanks, Paula.
92
00:08:46,000 --> 00:08:49,519
Now, I think we should assume
she's not a regular hiker.
93
00:08:49,520 --> 00:08:51,279
So what's she doing here?
94
00:08:51,280 --> 00:08:53,519
Hm? Is she local?
95
00:08:53,520 --> 00:08:55,439
How'd she get here?
96
00:08:55,440 --> 00:08:58,719
Dropped off by car?
Walked from a train station?
97
00:08:58,720 --> 00:09:00,079
Yeah, was she with anyone?
98
00:09:00,080 --> 00:09:02,119
- Meeting someone?
- Ma'am.
99
00:09:02,120 --> 00:09:04,199
Have we started that search
along the tracks yet?
100
00:09:04,200 --> 00:09:05,479
And the door knocks?
Er, yes.
101
00:09:05,480 --> 00:09:08,839
And I'll check for any CCTV spots
that might help.
102
00:09:08,840 --> 00:09:10,799
Ah, well,
I won't hold my breath on that.
103
00:09:10,800 --> 00:09:14,359
Er, the rail company are hassling
for when they can reopen the line.
104
00:09:14,360 --> 00:09:16,159
Ah, well, that's an easy one, Mark.
105
00:09:16,160 --> 00:09:18,439
It'll be when I'm done.
Ma'am.
106
00:09:18,440 --> 00:09:19,679
Now, where's Kenny?
107
00:09:19,680 --> 00:09:22,759
Is he the only one of us
having a lie-in? Along there.
108
00:09:22,760 --> 00:09:24,879
He's talking to the rambler
who found the dead body.
109
00:09:24,880 --> 00:09:28,559
Oh, right, I'd like to talk to
this rambler myself.
110
00:09:28,560 --> 00:09:30,960
Joe, you stay here,
supervise the search?
111
00:09:35,480 --> 00:09:37,839
Been getting Niall
into hiking.
112
00:09:37,840 --> 00:09:40,919
Planned a dawn walk, you know,
catch the sunrise.
113
00:09:40,920 --> 00:09:43,439
See something beautiful.
114
00:09:43,440 --> 00:09:45,879
Yeah. And where have you come from,
love?
115
00:09:45,880 --> 00:09:48,799
We live in Fensham.
Couple of miles north, ma'am.
116
00:09:48,800 --> 00:09:51,199
I know.
Walked south.
117
00:09:51,200 --> 00:09:53,639
Aimed to go east over the tracks
and then loop back up.
118
00:09:53,640 --> 00:09:56,959
But then you saw...
Aye.
119
00:09:56,960 --> 00:10:00,959
I thought she was plastic at first.
A mannequin or something, you know?
120
00:10:00,960 --> 00:10:04,039
Then I realised,
and I pulled him back.
121
00:10:04,040 --> 00:10:06,519
You didn't recognise her?
Me? No. No.
122
00:10:06,520 --> 00:10:08,479
Now, are you sure, love?
Did you get a good look?
123
00:10:08,480 --> 00:10:11,200
You're not asking us
to look again, are you?
124
00:10:12,920 --> 00:10:14,599
Nah, you're all right, pet.
125
00:10:14,600 --> 00:10:17,559
Now, is there anything else
you can tell us
126
00:10:17,560 --> 00:10:19,479
that might help, love?
127
00:10:19,480 --> 00:10:21,599
No. Nothing.
128
00:10:21,600 --> 00:10:23,399
OK, pet.
Oh, hang on.
129
00:10:23,400 --> 00:10:26,960
Erm, I found this...
further down the trail.
130
00:10:29,560 --> 00:10:33,039
How far down the trail?
About 50 yards?
131
00:10:33,040 --> 00:10:36,719
Sorry. I put it in my pocket,
and then...
132
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
I realised, and I just remembered.
133
00:10:41,520 --> 00:10:43,559
I mean it could have been dropped
by anyone, right?
134
00:10:43,560 --> 00:10:46,279
Ah, well,
better late than never, love.
135
00:10:46,280 --> 00:10:48,520
Thanks.
Cheers.
136
00:10:50,840 --> 00:10:53,879
Steph, we need into that
as soon as possible.
137
00:10:53,880 --> 00:10:56,199
This credit card was found
in the cover of the phone.
138
00:10:56,200 --> 00:10:58,919
Name's a Mrs H A Rushden.
139
00:10:58,920 --> 00:11:00,919
So, is she our deceased?
Dunno.
140
00:11:00,920 --> 00:11:03,119
Get onto the bank
and find her details.
141
00:11:03,120 --> 00:11:05,439
Right. Maybe we should go back
to your rambler again.
142
00:11:05,440 --> 00:11:08,199
I mean, do you really buy that he
just forgot picking up the phone?
143
00:11:08,200 --> 00:11:09,719
Oh, he was rattled.
144
00:11:09,720 --> 00:11:13,119
It's not every day of the week
you find a dead body, Joe.
145
00:11:13,120 --> 00:11:14,879
Ah, but you're right.
146
00:11:14,880 --> 00:11:18,279
Kenny, er, chase up his movements
for yesterday.
147
00:11:18,280 --> 00:11:21,119
And do a background check
while you're at it. Yes, ma'am.
148
00:11:21,120 --> 00:11:25,279
Oh, and, Kenny, get forensics
to check for any signs of a scuffle
149
00:11:25,280 --> 00:11:27,119
up to 200 yards along the trail.
150
00:11:27,120 --> 00:11:29,759
Will do, ma'am?
151
00:11:29,760 --> 00:11:31,759
Ma'am. You're not
into that already, are you?
152
00:11:31,760 --> 00:11:33,119
Not past the face ID and passcode,
153
00:11:33,120 --> 00:11:34,719
but there's
medical information here.
154
00:11:34,720 --> 00:11:36,559
So, you can make emergency calls
155
00:11:36,560 --> 00:11:38,119
from a locked screen
by pressing here,
156
00:11:38,120 --> 00:11:39,999
But you can also fill in
medical information.
157
00:11:40,000 --> 00:11:41,959
I've done it on mine. Accessed here.
158
00:11:41,960 --> 00:11:45,439
And according to this, the phone
belongs to a Gabi Fischer.
159
00:11:45,440 --> 00:11:48,559
Oh, so not your Mrs Rushden
on the credit card?
160
00:11:48,560 --> 00:11:51,679
No, but there's an emergency contact
down as Helen Rushden.
161
00:11:51,680 --> 00:11:54,319
So might not be the deceased,
but could be next of kin.
162
00:11:54,320 --> 00:11:57,879
Call that number, find an address.
163
00:11:57,880 --> 00:11:59,439
Get uniform over there.
164
00:11:59,440 --> 00:12:02,079
But tell 'em to act dumb
until we arrive.
165
00:12:02,080 --> 00:12:03,799
Well done, Steph.
Ma'am.
166
00:12:03,800 --> 00:12:07,200
Are you coming?
Before I get blocked in.
167
00:12:28,560 --> 00:12:31,360
Helen Rushden's waiting.
She's very worked up, apparently.
168
00:12:32,880 --> 00:12:35,719
And her adult son's
just turned up, too.
169
00:12:35,720 --> 00:12:36,799
Is something wrong?
170
00:12:36,800 --> 00:12:38,199
Well, this, the Rushdens.
171
00:12:38,200 --> 00:12:41,239
You've got Dad, Mam,
son and daughter.
172
00:12:41,240 --> 00:12:43,919
But that's not our deceased, is it?
173
00:12:43,920 --> 00:12:47,120
- So maybe she's an in-law?
- What's going on now?
174
00:12:48,960 --> 00:12:51,239
Who are you?
Ah, Mrs Rushden.
175
00:12:51,240 --> 00:12:54,919
DCI Vera Stanhope.
And this is DS...
176
00:12:54,920 --> 00:12:56,719
This is DI Joe Ashworth.
177
00:12:56,720 --> 00:12:58,879
Will someone just please
tell me what's happening?
178
00:12:58,880 --> 00:13:01,719
Is this about Gabi?
You know Gabi Fischer?
179
00:13:01,720 --> 00:13:03,519
Yeah, she lives here!
180
00:13:03,520 --> 00:13:06,119
Is she a family member?
No.
181
00:13:06,120 --> 00:13:08,599
But she's been living with Mam
the last few months.
182
00:13:08,600 --> 00:13:11,159
Then I think
we better all sit down, love.
183
00:13:11,160 --> 00:13:13,359
Just tell me.
184
00:13:13,360 --> 00:13:16,239
Well, we're here
because we found a mobile phone
185
00:13:16,240 --> 00:13:18,399
with emergency information on it.
186
00:13:18,400 --> 00:13:20,999
Is it Gabi's phone? I...
187
00:13:21,000 --> 00:13:23,239
I got her to put all that in
when she got sick.
188
00:13:23,240 --> 00:13:25,799
Sick?
Yeah.
189
00:13:25,800 --> 00:13:27,480
She's got cancer.
190
00:13:29,560 --> 00:13:33,320
Now... where is she?
191
00:13:35,120 --> 00:13:39,519
Well, I'm afraid
we also found a body, love.
192
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
What?
193
00:13:43,600 --> 00:13:45,520
No.
194
00:13:47,440 --> 00:13:48,639
No!
195
00:13:48,640 --> 00:13:51,760
I'm sorry.
No...
196
00:13:54,640 --> 00:13:57,439
She came into one of my shops.
197
00:13:57,440 --> 00:14:01,479
Five, six months ago?
198
00:14:01,480 --> 00:14:05,399
I own a chain of coffee places -
Grounded Out.
199
00:14:05,400 --> 00:14:08,279
Jonathon runs them with me.
Oh, aye.
200
00:14:08,280 --> 00:14:11,399
There's one near my station.
Aye, looks lovely.
201
00:14:11,400 --> 00:14:14,560
Mum grew it from just one place
into seven branches.
202
00:14:16,200 --> 00:14:22,519
Well, I was in one,
and Gabi appeared, looking upset.
203
00:14:22,520 --> 00:14:26,559
I've a daughter a similar age.
Fiona.
204
00:14:26,560 --> 00:14:29,439
Anyway... We-We got talking, and...
205
00:14:29,440 --> 00:14:32,319
well, I just liked her
straight away.
206
00:14:32,320 --> 00:14:35,759
But she was having money troubles.
Sofa surfing.
207
00:14:35,760 --> 00:14:39,319
She just seemed... vulnerable.
208
00:14:39,320 --> 00:14:40,839
So I tried to help her.
209
00:14:40,840 --> 00:14:42,039
Go on, love.
210
00:14:42,040 --> 00:14:45,560
Well, she turned up regularly,
and we became friends.
211
00:14:48,200 --> 00:14:50,799
Then she got back pain.
212
00:14:50,800 --> 00:14:54,239
Was it three months or so ago?
213
00:14:54,240 --> 00:14:56,799
She was getting breathless as well.
214
00:14:56,800 --> 00:14:59,159
I made her get it checked out,
215
00:14:59,160 --> 00:15:03,400
never imagining the diagnosis
would be Hodgkin lymphoma.
216
00:15:06,800 --> 00:15:09,799
So, is that when she moved in here?
217
00:15:09,800 --> 00:15:14,439
Gabi had every chance of recovery
if she was taken care of.
218
00:15:14,440 --> 00:15:16,119
And we had the space.
219
00:15:16,120 --> 00:15:19,399
Jonathon's his own family.
Fiona had gone.
220
00:15:19,400 --> 00:15:21,879
And she was doing really well.
221
00:15:21,880 --> 00:15:25,359
Though the chemo was tough.
222
00:15:25,360 --> 00:15:29,520
Made her tired.
And her hair. She was...
223
00:15:30,800 --> 00:15:33,360
..worried she'd have
to shave it off in the end.
224
00:15:35,560 --> 00:15:38,439
Why didn't she go
to her own family for help?
225
00:15:38,440 --> 00:15:40,999
They'd thrown her out. Abusive.
226
00:15:41,000 --> 00:15:43,559
Emotionally, if not physically.
227
00:15:43,560 --> 00:15:47,439
When did you last see her?
Yesterday.
228
00:15:47,440 --> 00:15:52,759
I dropped her to the hospital
for 1:30, then I saw a friend.
229
00:15:52,760 --> 00:15:55,679
I got a message saying
Gabi didn't need picking up.
230
00:15:55,680 --> 00:15:59,119
She needed space of her own
sometimes.
231
00:15:59,120 --> 00:16:02,079
Then when
she didn't come home at all...
232
00:16:02,080 --> 00:16:05,279
And you've no idea,
why she was where we found her?
233
00:16:05,280 --> 00:16:08,199
No. None.
234
00:16:08,200 --> 00:16:10,999
How about you, Mr Rushden?
No idea.
235
00:16:11,000 --> 00:16:14,879
I was at my place all day.
I didn't hear from her.
236
00:16:14,880 --> 00:16:18,239
And you don't know anyone
who might have wanted to harm her?
237
00:16:20,080 --> 00:16:23,120
Gabi was the sweetest, warmest...
238
00:16:24,800 --> 00:16:27,359
Who would wanna hurt her?
239
00:16:27,360 --> 00:16:31,159
So, we still need to locate
and inform her next of kin. Aye.
240
00:16:31,160 --> 00:16:34,240
Not least to chat about
this "abuse". Excuse me.
241
00:16:35,640 --> 00:16:38,799
I just wanna let you know there's
a different perspective to me mam's.
242
00:16:38,800 --> 00:16:40,599
On Gabi?
Yeah.
243
00:16:40,600 --> 00:16:42,719
Look, Mam gave up a lot for her.
244
00:16:42,720 --> 00:16:44,959
Stepped back from work
and everything.
245
00:16:44,960 --> 00:16:47,119
But it drove a wedge
between her and Dad.
246
00:16:47,120 --> 00:16:49,239
A "wedge"? What's that mean?
247
00:16:49,240 --> 00:16:50,879
They're separated.
248
00:16:50,880 --> 00:16:53,079
What? Because of Gabi?
249
00:16:53,080 --> 00:16:56,319
The attention she took. Demanded.
250
00:16:56,320 --> 00:16:57,719
There was no space left for Dad.
251
00:16:57,720 --> 00:17:00,480
So, he moved out?
Squeezed out, more like.
252
00:17:01,760 --> 00:17:02,920
Well, thanks, love.
253
00:17:06,840 --> 00:17:09,960
Well,
that IS a different perspective.
254
00:17:16,760 --> 00:17:19,960
Nice.
This is good work, you know.
255
00:17:26,320 --> 00:17:27,600
Lovely.
256
00:17:30,320 --> 00:17:32,559
She's in good condition.
What's wrong with her?
257
00:17:32,560 --> 00:17:35,039
Nothing.
That's not why we're here.
258
00:17:35,040 --> 00:17:37,719
Tom Rushden?
Yes.
259
00:17:37,720 --> 00:17:39,159
Ah, DCI Stanhope.
260
00:17:39,160 --> 00:17:41,840
Now, is there somewhere
we can chat, love?
261
00:17:45,000 --> 00:17:46,840
Had you seen Gabi recently?
262
00:17:49,400 --> 00:17:50,600
No.
263
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
Please. Sorry, sit down.
264
00:17:56,600 --> 00:18:01,279
Now, your son, Jonathon, suggested
that there was no love lost
265
00:18:01,280 --> 00:18:03,360
between you and her, is that right?
266
00:18:04,880 --> 00:18:06,439
I guess that's fair enough.
267
00:18:06,440 --> 00:18:08,319
You hadn't liked her moving in?
268
00:18:08,320 --> 00:18:10,839
I hadn't liked her and Helen,
full stop.
269
00:18:10,840 --> 00:18:12,959
Things happened so quickly.
270
00:18:12,960 --> 00:18:16,319
They'd only just met
and were suddenly best friends.
271
00:18:16,320 --> 00:18:19,039
Then something more.
Like Mummy and daughter.
272
00:18:19,040 --> 00:18:22,840
And, yes, Gabi was vulnerable.
Then sick.
273
00:18:23,960 --> 00:18:26,159
But you can have cancer
and still be a leech.
274
00:18:26,160 --> 00:18:28,959
Oh, is that what you thought
she was, a leech?
275
00:18:28,960 --> 00:18:31,679
Yeah, she fed off Helen.
Clung to her.
276
00:18:31,680 --> 00:18:34,919
Gabi moving in
was supposed to be temporary.
277
00:18:34,920 --> 00:18:37,839
But once she was in...
She wasn't going anywhere.
278
00:18:37,840 --> 00:18:39,560
If anyone was...
279
00:18:41,520 --> 00:18:42,879
..was me.
280
00:18:42,880 --> 00:18:44,360
You really feel she pushed you out?
281
00:18:45,840 --> 00:18:49,639
Me and Helen planned
a night out once.
282
00:18:49,640 --> 00:18:51,839
Our anniversary.
283
00:18:51,840 --> 00:18:55,439
Suddenly,
Gabi had breathing difficulties.
284
00:18:55,440 --> 00:18:57,759
Then a full-blown panic attack.
285
00:18:57,760 --> 00:19:00,879
Helen felt she had to stay.
286
00:19:00,880 --> 00:19:06,039
I went on alone.
Had to get out of there.
287
00:19:06,040 --> 00:19:08,599
Why did your missus take her in
in the first place?
288
00:19:08,600 --> 00:19:09,639
Give her so much?
289
00:19:09,640 --> 00:19:11,999
After Jonathon and Fiona,
290
00:19:12,000 --> 00:19:16,599
we'd wanted another but...
couldn't conceive.
291
00:19:16,600 --> 00:19:20,239
Maybe there was always a...
a gap there.
292
00:19:20,240 --> 00:19:23,719
And Gabi lapped the mothering up.
293
00:19:23,720 --> 00:19:27,479
Told Helen she made her feel safe.
294
00:19:27,480 --> 00:19:29,959
Part of the family.
295
00:19:29,960 --> 00:19:34,240
Ironically, seeing as
she was splitting one up.
296
00:19:37,960 --> 00:19:41,519
So, where were you, love,
yesterday afternoon and evening?
297
00:19:41,520 --> 00:19:44,839
I was in the garage
till pretty late.
298
00:19:44,840 --> 00:19:49,839
Other mechanics with you?
Well, yes, till 5 PM.
299
00:19:49,840 --> 00:19:52,080
Then I ended the evening
back in here.
300
00:19:54,400 --> 00:19:56,560
OK, love. Thanks for your time.
301
00:20:02,920 --> 00:20:04,639
That collection of empties he's got
302
00:20:04,640 --> 00:20:06,959
tells me he's not coping
away from home.
303
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
Aye, so this interloper's arrival
cost him a lot. Aye.
304
00:20:12,040 --> 00:20:15,839
Or did he win you over
by being nice about your car?
305
00:20:15,840 --> 00:20:17,320
I want his alibi checked.
306
00:20:18,960 --> 00:20:20,679
Headache?
307
00:20:20,680 --> 00:20:23,559
Nah, I've got a grumbly tooth,
if you must know.
308
00:20:23,560 --> 00:20:26,839
Who is doing background checks
on the Rushdens?
309
00:20:26,840 --> 00:20:30,600
Mark.
Well, let's see what that tells us.
310
00:20:34,720 --> 00:20:37,959
Gabi Fischer, early 20s.
311
00:20:37,960 --> 00:20:40,839
Her body was found
near Fensham level crossing
312
00:20:40,840 --> 00:20:42,879
this morning by a rambler.
313
00:20:42,880 --> 00:20:46,119
Now, we don't know
if this is murder... yet.
314
00:20:46,120 --> 00:20:48,359
We're still waiting on the results
of the postmortem.
315
00:20:48,360 --> 00:20:51,239
But we are treating her death
as suspicious.
316
00:20:51,240 --> 00:20:53,959
Now, she'd been diagnosed
with Hodgkin lymphoma.
317
00:20:53,960 --> 00:20:55,839
So, Steph,
get on to her hospital team
318
00:20:55,840 --> 00:20:57,639
and see if they can tell us
anything more.
319
00:20:57,640 --> 00:21:00,559
Now, where are we
with her last known movements?
320
00:21:00,560 --> 00:21:02,439
Nothing from door-to-door yet,
ma'am,
321
00:21:02,440 --> 00:21:03,559
but we're into her phone,
322
00:21:03,560 --> 00:21:05,119
and I've been going through
call logs.
323
00:21:05,120 --> 00:21:07,879
Plus, I found a train app,
with an e-ticket for yesterday.
324
00:21:07,880 --> 00:21:12,039
Ah... so how'd she pay for that?
325
00:21:12,040 --> 00:21:14,839
She used the credit card
we found inside the phone cover.
326
00:21:14,840 --> 00:21:19,039
And now Mrs Rushden said she gave
her that card for emergencies,
327
00:21:19,040 --> 00:21:20,519
so what was the emergency?
328
00:21:20,520 --> 00:21:23,039
Where was the ticket to?
Er, Bewton.
329
00:21:23,040 --> 00:21:25,639
It's a small town just...
No, I know it.
330
00:21:25,640 --> 00:21:28,279
She'd have had to change trains.
331
00:21:28,280 --> 00:21:31,439
So she could have got off at Bewton
and hiked north.
332
00:21:31,440 --> 00:21:33,759
Then over the level crossing.
333
00:21:33,760 --> 00:21:37,519
Mark, we need the CCTV
from the train and the station.
334
00:21:37,520 --> 00:21:39,519
Let's try and pin her down.
335
00:21:39,520 --> 00:21:41,439
See if anyone was with her.
Ma'am.
336
00:21:41,440 --> 00:21:44,199
Now, meanwhile, she'd been staying
337
00:21:44,200 --> 00:21:47,519
under the auspices
of Helen Rushden in Newcastle.
338
00:21:47,520 --> 00:21:48,799
No relation.
339
00:21:48,800 --> 00:21:52,319
So we still need to track down
her legal next of kin.
340
00:21:52,320 --> 00:21:53,399
Mark, I want you on that.
341
00:21:53,400 --> 00:21:55,959
Anything on the Rushdens, Mark?
Er, yeah.
342
00:21:55,960 --> 00:21:58,639
There was one thing
on the estranged dad, Tom.
343
00:21:58,640 --> 00:22:01,040
He had a previous conviction
for violent affray.
344
00:22:03,080 --> 00:22:04,119
When was that?
345
00:22:04,120 --> 00:22:06,759
Oh, way back. Er, 1992.
346
00:22:06,760 --> 00:22:09,479
And he got fined for it,
but no prison time.
347
00:22:09,480 --> 00:22:12,159
It was a drunken altercation
that got out of hand.
348
00:22:12,160 --> 00:22:15,999
OK. All the more reason
to check his alibi.
349
00:22:16,000 --> 00:22:17,519
Now, he said he was at the garage
350
00:22:17,520 --> 00:22:20,719
with the other mechanics till five,
didn't he? Aye.
351
00:22:20,720 --> 00:22:23,399
Well, see if you can confirm
his whereabouts.
352
00:22:23,400 --> 00:22:26,279
And what about the sister,
Fiona Rushden?
353
00:22:26,280 --> 00:22:27,919
Has anyone made contact with her?
354
00:22:27,920 --> 00:22:31,999
She's overseas, in Spain, ma'am.
Er, flew out yesterday evening.
355
00:22:32,000 --> 00:22:34,199
Did she now?
356
00:22:34,200 --> 00:22:37,639
Was that before or after
Gabi breathed her last?
357
00:22:37,640 --> 00:22:40,519
Er, well, she was on
the 8 PM flight,
358
00:22:40,520 --> 00:22:43,999
but we don't know
what time exactly Gabi died, do we?
359
00:22:44,000 --> 00:22:46,319
Get a message to her, Mark.
We need her back here.
360
00:22:46,320 --> 00:22:48,679
Er, I've one other thing
from Gabi's phone.
361
00:22:48,680 --> 00:22:51,439
The last person she rang
was Helen's son, Jonathon.
362
00:22:51,440 --> 00:22:54,879
Is that right?
Just after 4 PM.
363
00:22:54,880 --> 00:22:57,079
There were several missed calls
from him to her, too,
364
00:22:57,080 --> 00:22:58,919
from 5:20 or so.
365
00:22:58,920 --> 00:23:01,399
He told us he hadn't spoken to Gabi
all day.
366
00:23:01,400 --> 00:23:03,440
Aye. He did say that.
367
00:23:23,480 --> 00:23:25,799
Ah, good morning, Mr Rushden.
368
00:23:25,800 --> 00:23:28,879
Thanks for meeting with us.
DCI Stanhope.
369
00:23:28,880 --> 00:23:31,239
This is Freya, my wife.
Hello, love. Hiya.
370
00:23:31,240 --> 00:23:33,279
And who's this?
This is my boy.
371
00:23:33,280 --> 00:23:34,879
Say hello, Jack.
Hello.
372
00:23:34,880 --> 00:23:37,959
Jack likes to call by
when we meet branch managers.
373
00:23:37,960 --> 00:23:39,519
Steals a pastry.
374
00:23:39,520 --> 00:23:43,039
Er, DCI Stanhope's here
to talk about Gabi.
375
00:23:43,040 --> 00:23:46,200
That poor girl. It's so awful.
376
00:23:47,920 --> 00:23:50,959
Come on, mister. Park time.
377
00:23:50,960 --> 00:23:53,360
Ah, shall we take this inside.
378
00:23:57,880 --> 00:23:59,559
Cheers.
379
00:23:59,560 --> 00:24:03,799
So... how exactly can I help?
380
00:24:03,800 --> 00:24:06,479
Well, you didn't mention Gabi
calling you the day she died.
381
00:24:06,480 --> 00:24:09,279
About 4 PM, love.
382
00:24:09,280 --> 00:24:12,039
Which means, as far as we know,
383
00:24:12,040 --> 00:24:14,599
you were the last person
to have spoken to her.
384
00:24:14,600 --> 00:24:18,239
She called at... four?
Couldn't have been important.
385
00:24:18,240 --> 00:24:21,759
No? When your mum was frantic
about her going missing?
386
00:24:21,760 --> 00:24:23,999
Well, we didn't know
she was missing then.
387
00:24:24,000 --> 00:24:26,959
And we weren't worried till later.
388
00:24:26,960 --> 00:24:28,759
Gabi passed on little messages
all the time.
389
00:24:28,760 --> 00:24:30,159
Like what?
390
00:24:30,160 --> 00:24:32,799
I think it might have been something
about this weekend.
391
00:24:32,800 --> 00:24:34,399
Me and Freya coming to Mam's
for dinner.
392
00:24:34,400 --> 00:24:38,479
What? She called you about that?
From the middle of the countryside?
393
00:24:38,480 --> 00:24:40,199
I didn't know where she was.
394
00:24:40,200 --> 00:24:42,999
And, I mean, later,
when Mam got worried,
395
00:24:43,000 --> 00:24:46,239
I said I'd try and track Gabi down,
so I phoned her.
396
00:24:46,240 --> 00:24:48,319
Yeah, we know
about those calls as well, love.
397
00:24:48,320 --> 00:24:50,199
Which you also didn't mention.
398
00:24:50,200 --> 00:24:52,760
Hmm. Well, she didn't answer...
399
00:24:54,200 --> 00:24:56,479
..so I didn't talk to her.
400
00:24:56,480 --> 00:24:58,960
Now, you said you were at home
yesterday.
401
00:25:02,160 --> 00:25:05,159
That's right. Working.
402
00:25:05,160 --> 00:25:06,799
All day?
403
00:25:06,800 --> 00:25:10,359
Yeah, I went for a walk
around the block at lunchtime.
404
00:25:10,360 --> 00:25:12,119
Can anyone confirm where you were?
405
00:25:12,120 --> 00:25:16,239
Hm! Freya.
Jack had a nursery day.
406
00:25:16,240 --> 00:25:20,199
She was around
except for drop-off and pick-up.
407
00:25:20,200 --> 00:25:22,560
Hmm...
408
00:25:31,520 --> 00:25:34,759
Mark, any news on the train?
409
00:25:34,760 --> 00:25:39,119
Er, yeah, I've got her on the train
CCTV from Newcastle to Bewton.
410
00:25:39,120 --> 00:25:40,559
Er, she's by herself.
411
00:25:40,560 --> 00:25:43,879
Disembarks at 3:32,
and then we lose her.
412
00:25:43,880 --> 00:25:45,999
Er, I also checked to see
413
00:25:46,000 --> 00:25:48,719
if anyone phoned to use
the Fensham level crossing.
414
00:25:48,720 --> 00:25:50,919
Good thinking.
And?
415
00:25:50,920 --> 00:25:53,079
Er, yeah, they said
there was a call,
416
00:25:53,080 --> 00:25:56,359
sounded like a young woman
at, er, 4:28 PM.
417
00:25:56,360 --> 00:25:58,079
Well, if that was Gabi,
418
00:25:58,080 --> 00:26:00,159
we'd have been right about
her journey.
419
00:26:00,160 --> 00:26:04,199
It's about an hour's hike,
north from Bewton.
420
00:26:04,200 --> 00:26:05,880
Over the level crossing.
421
00:26:07,520 --> 00:26:11,239
But where was she heading?
What was she doing there?
422
00:26:11,240 --> 00:26:13,199
Maybe she agreed
to meet her attacker?
423
00:26:13,200 --> 00:26:16,799
They could've walked together.
Hmm.
424
00:26:16,800 --> 00:26:20,639
Did anyone else call the signalman?
No, ma'am.
425
00:26:20,640 --> 00:26:23,159
OK, so, let's work backwards.
426
00:26:23,160 --> 00:26:25,839
See if you can pick her up on CCTV
427
00:26:25,840 --> 00:26:29,359
before she gets on the train
at Newcastle.
428
00:26:29,360 --> 00:26:33,479
Steph, any more on Gabi's phone?
Er, not much.
429
00:26:33,480 --> 00:26:35,759
The phone itself was a gift
a few months back
430
00:26:35,760 --> 00:26:36,879
from Helen Rushden.
431
00:26:36,880 --> 00:26:39,639
Gabi mainly called
and messaged Helen.
432
00:26:39,640 --> 00:26:41,919
Don't you find that odd, Steph?
433
00:26:41,920 --> 00:26:46,479
A 20-something lass
only calling her substitute mam?
434
00:26:46,480 --> 00:26:48,159
Hasn't she got any mates?
435
00:26:48,160 --> 00:26:50,279
There's a handful of other contacts
to go through.
436
00:26:50,280 --> 00:26:52,039
Yeah, well, make sure you do.
437
00:26:52,040 --> 00:26:55,080
Er, she's no real social media
profile to speak of, either, ma'am.
438
00:26:56,800 --> 00:26:58,240
In this day and age?
439
00:27:00,040 --> 00:27:03,479
Mark, how are you doing
tracing her next of kin?
440
00:27:03,480 --> 00:27:06,279
Er, not great, ma'am.
It's strange, though.
441
00:27:06,280 --> 00:27:08,799
I can't find a birth record
for a Gabi Fischer.
442
00:27:08,800 --> 00:27:12,519
Not one that matches the birth date
that Helen gave us. You what?
443
00:27:12,520 --> 00:27:15,119
I've tried "Gabrielle",
"Gabriella"...
444
00:27:15,120 --> 00:27:16,319
So what are we saying?
445
00:27:16,320 --> 00:27:18,519
This Gabi Fischer's
an assumed identity?
446
00:27:18,520 --> 00:27:20,639
Now, how does that work?
How does she go anywhere?
447
00:27:20,640 --> 00:27:22,399
Do anything? Buy anything?
448
00:27:22,400 --> 00:27:24,599
Well, it sounds like Helen paid for
most of it.
449
00:27:24,600 --> 00:27:27,079
Hmm.
450
00:27:27,080 --> 00:27:31,719
OK, Mark, get onto missing persons.
Forget her name.
451
00:27:31,720 --> 00:27:35,879
And see if you can match her details
to any unsolved cases.
452
00:27:35,880 --> 00:27:37,439
That's gonna be a lot of people,
ma'am.
453
00:27:37,440 --> 00:27:39,199
Yeah, well,
you better get on with it, then.
454
00:27:39,200 --> 00:27:40,639
That was the morgue.
455
00:27:40,640 --> 00:27:43,999
At last! Some solid evidence.
456
00:27:44,000 --> 00:27:46,080
You coming or what?
457
00:27:52,400 --> 00:27:53,879
Vera!
458
00:27:53,880 --> 00:27:56,599
I hear we're not sure what name
to put on the paperwork yet.
459
00:27:56,600 --> 00:27:59,759
Does that change what she died of?
I suppose not.
460
00:27:59,760 --> 00:28:01,999
I mentioned asphyxiation.
Aye.
461
00:28:02,000 --> 00:28:05,039
But not from being strangled.
I was wrong, anyway.
462
00:28:05,040 --> 00:28:07,879
It was a massive thrombotic
occlusion of the basilar artery.
463
00:28:07,880 --> 00:28:09,239
A blood clot?
464
00:28:09,240 --> 00:28:12,359
One that stopped the blood flow
to her brain, yes.
465
00:28:12,360 --> 00:28:15,519
Caused by what?
A whiplash-like injury.
466
00:28:15,520 --> 00:28:18,879
There's a microscopic lesion
of the right vertebral artery
467
00:28:18,880 --> 00:28:21,439
on the atlantoaxial joint
in the neck.
468
00:28:21,440 --> 00:28:23,639
So I'm guessing,
there was a fight,
469
00:28:23,640 --> 00:28:26,999
she was grabbed, shaken
and pushed backwards.
470
00:28:27,000 --> 00:28:29,279
She fell and landed on something,
which bruised her,
471
00:28:29,280 --> 00:28:31,159
and more importantly,
jerked her head back,
472
00:28:31,160 --> 00:28:32,319
causing the lesion.
473
00:28:32,320 --> 00:28:34,879
And that maps with the surroundings
where we found her?
474
00:28:34,880 --> 00:28:36,799
Mm-hm. Correct, DI Ashworth.
475
00:28:36,800 --> 00:28:39,400
There's tree stumps
that she more than likely fell on.
476
00:28:40,720 --> 00:28:42,359
OK, thanks, Paula.
477
00:28:42,360 --> 00:28:44,599
Just one last thing to mention.
478
00:28:44,600 --> 00:28:48,119
The deceased's cancer diagnosis.
Hodgkin's lymphoma.
479
00:28:48,120 --> 00:28:50,479
I found no evidence
for chemo treatment.
480
00:28:50,480 --> 00:28:54,079
No implanted central line,
no marks from a cannula site.
481
00:28:54,080 --> 00:28:55,319
What?
482
00:28:55,320 --> 00:28:57,319
She wasn't receiving treatment?
483
00:28:57,320 --> 00:28:59,999
She was thin
but, I think, through dieting.
484
00:29:00,000 --> 00:29:03,239
And she also had rather heavy
make-up on which made her look pale.
485
00:29:03,240 --> 00:29:04,560
And see here...
486
00:29:09,200 --> 00:29:11,879
The hair's been cut at a few points
close to the roots.
487
00:29:11,880 --> 00:29:15,759
So when pulled or brushed,
it would come loose.
488
00:29:15,760 --> 00:29:17,799
As if it was falling out.
489
00:29:17,800 --> 00:29:20,719
I've confirmed with blood results
and a biopsy,
490
00:29:20,720 --> 00:29:23,519
this young woman didn't have cancer.
491
00:29:23,520 --> 00:29:24,719
She'd never had cancer.
492
00:29:24,720 --> 00:29:27,600
She was faking it?
Mm.
493
00:29:40,080 --> 00:29:43,079
You had no clue
she'd been lying to you?
494
00:29:43,080 --> 00:29:45,719
I took her to the hospital
for treatment.
495
00:29:45,720 --> 00:29:47,639
I can show you doctors' letters.
496
00:29:47,640 --> 00:29:50,919
She put me in touch with
her cancer nurse, for God sakes!
497
00:29:50,920 --> 00:29:54,599
Danni, she was called. Danni Verma.
498
00:29:54,600 --> 00:29:57,239
You never went with her to
an appointment or treatment session?
499
00:29:57,240 --> 00:30:00,119
Well, I offered. She didn't want me
to see that stuff going into her.
500
00:30:00,120 --> 00:30:03,400
There was no diagnosis, love.
501
00:30:04,800 --> 00:30:06,999
No... no treatments.
502
00:30:07,000 --> 00:30:08,520
No.
503
00:30:14,560 --> 00:30:18,040
What kind of person lies about that?
504
00:30:30,760 --> 00:30:34,319
How is she?
Family Liaison's with her.
505
00:30:34,320 --> 00:30:35,999
This Gabi's room?
506
00:30:36,000 --> 00:30:38,319
Well, it was the daughter's,
Fiona's,
507
00:30:38,320 --> 00:30:40,520
but she's been relegated
to the bottom drawer.
508
00:30:42,320 --> 00:30:46,799
And we still know nothing about
this lass who's replaced her.
509
00:30:46,800 --> 00:30:48,599
Well, Fiona's flying back tomorrow,
510
00:30:48,600 --> 00:30:51,040
so maybe that will give us
something. Right.
511
00:30:53,440 --> 00:30:55,120
Hey, hold on.
512
00:30:56,560 --> 00:30:58,040
Can you pull that out?
513
00:31:08,680 --> 00:31:10,320
What the hell is that?
514
00:31:15,000 --> 00:31:20,319
And on top of all this,
our Gabi was good at DIY!
515
00:31:20,320 --> 00:31:22,479
What've we got on this lot
so far, Mark?
516
00:31:22,480 --> 00:31:25,519
Er, well, first look at the laptop
already shows
517
00:31:25,520 --> 00:31:29,079
forged medical letters
and several faked email accounts.
518
00:31:29,080 --> 00:31:32,519
And her online activity includes
bookmarked pages
519
00:31:32,520 --> 00:31:35,919
about cancer symptoms
and support groups.
520
00:31:35,920 --> 00:31:37,719
And what about the phones
and the SIM cards?
521
00:31:37,720 --> 00:31:39,559
Each SIM has letters written on.
522
00:31:39,560 --> 00:31:41,239
Like "DV" on this one.
523
00:31:41,240 --> 00:31:44,479
And the texts from this card
pretend to be from a Danni Verma.
524
00:31:44,480 --> 00:31:48,719
Ah! Now, she told Helen
Danni Verma was her cancer nurse.
525
00:31:48,720 --> 00:31:50,639
Ah, well, I'll carry on
going through the SIMs.
526
00:31:50,640 --> 00:31:52,559
What about the drugs?
527
00:31:52,560 --> 00:31:54,039
Well, they're still at the lab.
528
00:31:54,040 --> 00:31:57,319
But early testing would suggest that
that bag was full of ketamine.
529
00:31:57,320 --> 00:32:00,159
Toxicology said
there was nothing in her system.
530
00:32:00,160 --> 00:32:02,919
So holding them for someone else,
then?
531
00:32:02,920 --> 00:32:04,679
Could've been selling 'em.
532
00:32:04,680 --> 00:32:07,919
I've sent a picture of Gabi
to the hospital. And?
533
00:32:07,920 --> 00:32:09,359
I was going to follow up in person.
534
00:32:09,360 --> 00:32:11,199
I'll take Kenny with us,
if you can spare us?
535
00:32:11,200 --> 00:32:12,879
I'll manage!
536
00:32:12,880 --> 00:32:15,039
Even if it's just to check the CCTV.
537
00:32:15,040 --> 00:32:17,799
And see if you can find out
exactly what she did
538
00:32:17,800 --> 00:32:20,480
after Helen left her there
for treatment.
539
00:32:23,120 --> 00:32:25,559
Meanwhile,
I have the unenviable task
540
00:32:25,560 --> 00:32:27,759
of informing her next of kin.
541
00:32:27,760 --> 00:32:33,280
Maybe find out who Gabrielle McSwain
really was.
542
00:33:55,040 --> 00:33:57,080
When did Gabi leave home?
543
00:34:00,480 --> 00:34:03,360
Er, must be... six months ago.
544
00:34:06,040 --> 00:34:08,519
She didn't tell us
where she was going.
545
00:34:08,520 --> 00:34:10,079
She never got in touch.
546
00:34:10,080 --> 00:34:13,600
And you didn't look for her?
Report her missing?
547
00:34:15,440 --> 00:34:16,720
Only...
548
00:34:18,720 --> 00:34:24,160
..she'd suggested that something
had happened here at home.
549
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
Hinted at abuse.
550
00:34:30,040 --> 00:34:31,400
Abuse?
551
00:34:33,560 --> 00:34:36,439
Gabi lied. OK?
552
00:34:36,440 --> 00:34:37,919
She lied all the time.
553
00:34:37,920 --> 00:34:39,480
So, when she left...
554
00:34:42,640 --> 00:34:44,559
Gabi was our daughter,
and we loved her.
555
00:34:44,560 --> 00:34:46,679
But when she went...
556
00:34:46,680 --> 00:34:48,479
in some ways, it was a relief.
557
00:34:48,480 --> 00:34:52,159
Not that she was always...
No, I know.
558
00:34:52,160 --> 00:34:55,199
She was happy when she was younger.
559
00:34:55,200 --> 00:34:57,000
So, what changed?
560
00:35:01,440 --> 00:35:03,400
Her little sister got ill.
561
00:35:06,160 --> 00:35:08,079
Gabi has a sister?
562
00:35:08,080 --> 00:35:09,600
Emma.
563
00:35:11,080 --> 00:35:12,440
She died.
564
00:35:13,800 --> 00:35:17,159
I am so sorry.
565
00:35:17,160 --> 00:35:18,840
Cancer.
566
00:35:20,120 --> 00:35:21,320
She was 16.
567
00:35:23,520 --> 00:35:26,159
And that took...
568
00:35:26,160 --> 00:35:27,880
so much attention.
569
00:35:30,760 --> 00:35:33,280
Gabi started to get into trouble
at school.
570
00:35:36,280 --> 00:35:37,960
Continued after she left.
571
00:35:40,200 --> 00:35:44,079
Acting out. She took money from us.
572
00:35:44,080 --> 00:35:45,720
Petty thefts around town.
573
00:35:47,440 --> 00:35:48,760
We tried to help.
574
00:35:50,760 --> 00:35:54,999
We got a referral to
a child psychologist and everything.
575
00:35:55,000 --> 00:35:58,759
There's something else
I need to tell you.
576
00:35:58,760 --> 00:36:03,319
Gabi had been pretending to be ill
with Hodgkin lymphoma.
577
00:36:03,320 --> 00:36:06,679
What?
578
00:36:06,680 --> 00:36:08,319
No.
579
00:36:08,320 --> 00:36:10,519
No. No.
580
00:36:10,520 --> 00:36:13,479
No. No.
581
00:36:13,480 --> 00:36:14,719
That's what Emma had.
582
00:36:19,160 --> 00:36:22,400
I'm sorry.
I'm gonna have to ask you.
583
00:36:24,240 --> 00:36:27,719
Where were you both
on Wednesday afternoon?
584
00:36:27,720 --> 00:36:30,119
Debs was on a shift.
585
00:36:30,120 --> 00:36:31,959
The Locks Nursing Home.
586
00:36:31,960 --> 00:36:33,879
And Matthew would've been out
on the water.
587
00:36:33,880 --> 00:36:37,039
I run a potting boat
out of the harbour.
588
00:36:37,040 --> 00:36:38,960
OK.
589
00:36:41,040 --> 00:36:43,119
Thanks for your time.
590
00:36:43,120 --> 00:36:45,040
It's much appreciated.
591
00:36:55,760 --> 00:36:58,999
You do oncology, I'll do CCTV?
592
00:36:59,000 --> 00:37:02,239
Aye. Sounds good to me, sir.
593
00:37:02,240 --> 00:37:03,920
Joe's probably fine, eh, Ken?
594
00:37:08,200 --> 00:37:10,039
Thanks for sparing
so much time, Maia.
595
00:37:10,040 --> 00:37:12,119
I know it can be tedious.
Yeah, no problem.
596
00:37:12,120 --> 00:37:14,119
So, we know
she was a regular at the cafe,
597
00:37:14,120 --> 00:37:16,359
but do we know who that is,
sat next to her?
598
00:37:16,360 --> 00:37:20,599
Sorry. There's 4,000 employees
at this hospital.
599
00:37:20,600 --> 00:37:24,439
However, white coat does mean
medical staff, though.
600
00:37:24,440 --> 00:37:26,839
Should narrow it down.
OK, great.
601
00:37:26,840 --> 00:37:28,639
Can I get all this footage
sent over?
602
00:37:28,640 --> 00:37:30,199
Sure. Anything you want.
603
00:37:30,200 --> 00:37:33,719
'Scuse me. Boss?
604
00:37:33,720 --> 00:37:35,719
'How did you get on with
the family?'
605
00:37:35,720 --> 00:37:37,719
Well, wait for it...
606
00:37:37,720 --> 00:37:41,199
She had a younger sister
who died of cancer.
607
00:37:41,200 --> 00:37:43,599
You're kidding?!
'Aye. You couldn't make it up.'
608
00:37:43,600 --> 00:37:46,679
And they painted Gabi
as being involved in all sorts.
609
00:37:46,680 --> 00:37:49,639
Compulsive liar, petty theft.
610
00:37:49,640 --> 00:37:52,759
'And the abuse?'
Denied it. Said she'd lied.
611
00:37:52,760 --> 00:37:54,759
Well, they would do.
612
00:37:54,760 --> 00:37:57,119
Could some kind of trouble
have followed her to Newcastle?
613
00:37:57,120 --> 00:38:00,519
Well, let's do some digging,
but then...
614
00:38:00,520 --> 00:38:04,559
if her family had already lost
one daughter,
615
00:38:04,560 --> 00:38:07,279
wouldn't they go chasing after
the other one?
616
00:38:07,280 --> 00:38:09,759
No matter how much
she'd been acting up?
617
00:38:09,760 --> 00:38:11,520
'You think
they're hiding something?'
618
00:38:13,120 --> 00:38:14,840
I'll see you back at the station.
619
00:38:18,720 --> 00:38:22,239
Has she got more abrasive?
The boss, I mean.
620
00:38:22,240 --> 00:38:24,799
Well, er...
621
00:38:24,800 --> 00:38:27,719
think it's more like your memories
are rose-tinted, eh?
622
00:38:27,720 --> 00:38:30,839
Look, she's the best.
We all know that. That's fine.
623
00:38:30,840 --> 00:38:33,679
But I'm ambitious. You know,
I want a team of my own one day.
624
00:38:33,680 --> 00:38:35,559
She makes us feel like
I've just been demoted.
625
00:38:37,080 --> 00:38:38,599
Join the club, mate.
626
00:38:38,600 --> 00:38:41,520
My advice is -
don't take it personally.
627
00:38:48,920 --> 00:38:51,600
Well, perhaps we can jog
your memory, Miss Adeyemi.
628
00:38:53,120 --> 00:38:55,799
Oh, Gabi?
629
00:38:55,800 --> 00:38:59,439
Yeah, I know who you mean now.
She's really dead?
630
00:38:59,440 --> 00:39:00,759
We're afraid so.
631
00:39:00,760 --> 00:39:03,119
But she seemed to be doing so well.
632
00:39:03,120 --> 00:39:04,879
Still in early treatment.
633
00:39:04,880 --> 00:39:06,719
You mean the chemo?
634
00:39:06,720 --> 00:39:11,439
Yeah. Well, did the lymphoma...?
Were there complications?
635
00:39:11,440 --> 00:39:13,759
Oh, the cancer didn't kill her.
636
00:39:13,760 --> 00:39:15,679
I mean we'd hardly be here
if it had.
637
00:39:15,680 --> 00:39:18,679
We're treating her death
as suspicious.
638
00:39:18,680 --> 00:39:21,919
What? What happened to her?
639
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
That's what we're trying to
find out.
640
00:39:23,920 --> 00:39:25,799
The one thing we did discover...
641
00:39:25,800 --> 00:39:27,719
is that Gabi
didn't really have cancer.
642
00:39:27,720 --> 00:39:29,919
But...
643
00:39:29,920 --> 00:39:34,439
No, we'd talk about her symptoms.
Well, the side effects of her drugs.
644
00:39:34,440 --> 00:39:37,359
Did you help Gabi fabricate
her condition?
645
00:39:37,360 --> 00:39:38,559
Of course not!
646
00:39:38,560 --> 00:39:41,159
So the contact you had with her
was more accidental, then?
647
00:39:41,160 --> 00:39:43,599
A casual thing?
Yes.
648
00:39:43,600 --> 00:39:47,399
Look, I'm a bit in shock here
to be honest.
649
00:39:47,400 --> 00:39:49,480
I'm sorry I can't be of more help.
650
00:39:50,720 --> 00:39:52,240
There's nothing else I can tell you.
651
00:39:53,640 --> 00:39:55,559
OK.
652
00:39:55,560 --> 00:39:57,719
Well, thanks for your time, anyway.
653
00:39:57,720 --> 00:39:59,280
Thank you.
654
00:40:06,120 --> 00:40:08,719
Ma'am.
What's this? A welcoming committee?
655
00:40:08,720 --> 00:40:10,759
In that case, someone get us a tea.
656
00:40:10,760 --> 00:40:13,639
Ma'am? I've been working through
all of Gabi's pay-as-you-go cards.
657
00:40:13,640 --> 00:40:16,079
And? The SIM that was in
her hidden phone
658
00:40:16,080 --> 00:40:17,999
seems different to the others used
for her con.
659
00:40:18,000 --> 00:40:20,039
It isn't labelled with any initials.
660
00:40:20,040 --> 00:40:23,879
But there was frequent calls
to a number called "LC".
661
00:40:23,880 --> 00:40:27,759
So she was making regular calls
to somebody besides Helen?
662
00:40:27,760 --> 00:40:29,679
So who is this LC?
663
00:40:29,680 --> 00:40:31,279
Er, well, bear with us, ma'am,
664
00:40:31,280 --> 00:40:32,999
but I've been tracking
Gabi backwards
665
00:40:33,000 --> 00:40:34,239
from when she got on the train.
666
00:40:34,240 --> 00:40:40,639
Er, now she's alone at the station.
But then on the street CCTV outside,
667
00:40:40,640 --> 00:40:43,999
we've caught her arguing with
a young male.
668
00:40:44,000 --> 00:40:46,600
What?
Yeah, here's the footage.
669
00:40:49,800 --> 00:40:52,559
And this is who you think
she's been calling?
670
00:40:52,560 --> 00:40:54,159
Why do you think that?
671
00:40:54,160 --> 00:40:56,159
Because I traced
the unknown phone number,
672
00:40:56,160 --> 00:40:57,959
and it's not a pay-as-you-go.
673
00:40:57,960 --> 00:41:00,719
It's a contract
in the name of Lee Critchley.
674
00:41:00,720 --> 00:41:01,999
LC!
675
00:41:02,000 --> 00:41:05,239
Yeah, and he's on the radar
for low-level drug dealing.
676
00:41:05,240 --> 00:41:09,479
Well, that sounds like our lad.
Well done, the pair of you!
677
00:41:09,480 --> 00:41:12,959
Now cancel that tea.
Call Joe, give him that address.
678
00:41:12,960 --> 00:41:14,439
Tell him to meet us there.
679
00:41:14,440 --> 00:41:16,439
Ma'am.
680
00:41:25,920 --> 00:41:27,719
The hospital pharmacist?
681
00:41:27,720 --> 00:41:30,999
Aye, Rosa Adeyemi. She seemed nervy.
682
00:41:31,000 --> 00:41:33,799
Kenny's gonna ask
some discreet questions about her.
683
00:41:33,800 --> 00:41:36,439
You flavour of the month, then,
with Kenny again?
684
00:41:36,440 --> 00:41:39,360
You what?
Now you've stopped assessing us.
685
00:41:40,880 --> 00:41:43,400
We'll run a background check on her,
an' all.
686
00:41:51,080 --> 00:41:54,359
Did you ask this Rosa
about the ketamine Gabi had?
687
00:41:54,360 --> 00:41:56,720
Why?
You want some for your toothache?
688
00:42:05,000 --> 00:42:06,439
Hello, love.
689
00:42:06,440 --> 00:42:09,959
Is Lee Critchley home?
No.
690
00:42:09,960 --> 00:42:12,119
Oh, it's a shame.
691
00:42:12,120 --> 00:42:15,079
You family?
His girlfriend.
692
00:42:15,080 --> 00:42:16,400
Ah, quick chat, then?
693
00:42:18,920 --> 00:42:21,559
Hey, no need to tidy up for us, pet.
694
00:42:21,560 --> 00:42:24,999
We're not searching the place...
today.
695
00:42:25,000 --> 00:42:28,719
Lee's not answering my messages.
Has something happened?
696
00:42:28,720 --> 00:42:32,039
We're here cos of Gabi Fischer.
Also known as Gabi McSwain.
697
00:42:32,040 --> 00:42:33,559
What about her?
698
00:42:33,560 --> 00:42:37,320
Well, she's dead, pet.
Killed three days ago.
699
00:42:38,400 --> 00:42:39,439
What?
700
00:42:39,440 --> 00:42:41,720
And she was seen with Lee
earlier the same day.
701
00:42:43,800 --> 00:42:44,920
Er...
702
00:42:46,400 --> 00:42:50,279
Gabi crashed here for a bit...
months back.
703
00:42:50,280 --> 00:42:52,359
Lee knew her from where he grew up.
704
00:42:52,360 --> 00:42:55,440
So, she was what? A past girlfriend?
705
00:42:57,800 --> 00:43:00,239
Hey, that wouldn't have been
very nice, love,
706
00:43:00,240 --> 00:43:02,199
having his ex
sleeping in the spare room.
707
00:43:02,200 --> 00:43:06,719
So, what? Did she start cosying up
to your boyfriend again?
708
00:43:06,720 --> 00:43:10,119
Gabi would cosy up to anyone
to get what she wanted.
709
00:43:10,120 --> 00:43:11,760
What does that mean?
710
00:43:13,480 --> 00:43:17,399
She outstayed her welcome.
I wanted her gone.
711
00:43:17,400 --> 00:43:20,279
Then suddenly, she was all over me.
712
00:43:20,280 --> 00:43:23,679
Telling me how amazing I am.
How Lee's lucky to have us.
713
00:43:23,680 --> 00:43:26,559
And then I found text messages
from her,
714
00:43:26,560 --> 00:43:28,079
calling me a "stupid bitch".
715
00:43:28,080 --> 00:43:30,759
So you were glad when she left?
716
00:43:30,760 --> 00:43:32,120
Yeah.
717
00:43:33,440 --> 00:43:35,479
But they were still in touch.
718
00:43:35,480 --> 00:43:37,000
I found a text from her last week.
719
00:43:38,960 --> 00:43:41,240
Do you go through his phone
regularly, do you?
720
00:43:43,320 --> 00:43:45,919
I got angry...
721
00:43:45,920 --> 00:43:49,000
asked him about it, and...
he was raging.
722
00:43:50,120 --> 00:43:52,959
But this was...
723
00:43:52,960 --> 00:43:54,839
It was more her he was angry with.
724
00:43:54,840 --> 00:43:56,640
He was angry at Gabi?
725
00:43:58,000 --> 00:43:59,120
Why?
726
00:44:04,600 --> 00:44:07,479
We've got a drug dealer,
a pharmacist,
727
00:44:07,480 --> 00:44:08,879
and the deceased,
728
00:44:08,880 --> 00:44:13,359
who was skilled at deception and
had a stash of prescription pills.
729
00:44:13,360 --> 00:44:16,119
The ketamine - you think
it's some kind of drug scam?
730
00:44:16,120 --> 00:44:18,719
Steph, get on to
the pharmacy manager.
731
00:44:18,720 --> 00:44:22,959
See if they've got any concerns
over drug stock levels. Ma'am.
732
00:44:22,960 --> 00:44:27,520
And let's invite Miss Rosa Adeyemi
in for a little chat.
733
00:44:48,760 --> 00:44:53,079
So, Rosa, after a brief audit,
734
00:44:53,080 --> 00:44:56,999
the pharmacy manager at the hospital
expressed his concern
735
00:44:57,000 --> 00:44:59,839
over the uptick in the prescription
of certain drugs.
736
00:44:59,840 --> 00:45:05,279
Ketamine. Fentanyl. Morphine.
737
00:45:05,280 --> 00:45:09,119
Someone at the hospital
has been adapting prescriptions,
738
00:45:09,120 --> 00:45:13,519
changing dosages, and filling in
scripts with fake names.
739
00:45:13,520 --> 00:45:16,079
"Ghost patients"
created by someone else.
740
00:45:16,080 --> 00:45:18,519
They'll trace it back to you, Rosa.
741
00:45:18,520 --> 00:45:22,200
So, come on. Tell us how
you really knew Gabi Fischer?
742
00:45:25,960 --> 00:45:28,919
OK. I'll tell you
how I think this scam works.
743
00:45:28,920 --> 00:45:31,039
You give drugs to Gabi Fischer.
744
00:45:31,040 --> 00:45:34,319
She gives them to Lee Critchley,
and he sells them on.
745
00:45:34,320 --> 00:45:35,640
Am I right?
746
00:45:37,400 --> 00:45:39,399
Because fraud is one thing.
747
00:45:39,400 --> 00:45:42,519
But you need to convince us
you weren't part of her murder.
748
00:45:42,520 --> 00:45:44,399
What?!
749
00:45:44,400 --> 00:45:45,639
No!
750
00:45:45,640 --> 00:45:47,520
I only got involved to...
751
00:45:49,400 --> 00:45:51,559
To what?
752
00:45:51,560 --> 00:45:53,479
My dad.
753
00:45:53,480 --> 00:45:55,519
He had an accident last year.
754
00:45:55,520 --> 00:45:57,439
I'm sorry to hear that.
755
00:45:57,440 --> 00:46:01,479
He got addicted
to prescription pain meds.
756
00:46:01,480 --> 00:46:03,839
Wanted me to help him get them.
757
00:46:03,840 --> 00:46:07,679
But because I'm a pharmacist,
he thought I could just help myself.
758
00:46:07,680 --> 00:46:09,079
But I told him that I couldn't.
759
00:46:09,080 --> 00:46:11,719
Oh, you just let him suffer?
760
00:46:11,720 --> 00:46:15,919
No, he found himself some dealer.
761
00:46:15,920 --> 00:46:18,119
Lee Critchley.
762
00:46:18,120 --> 00:46:19,479
You need to talk to him.
763
00:46:19,480 --> 00:46:22,159
I never wanted to do anything wrong.
764
00:46:22,160 --> 00:46:23,919
Ah, they all say that, pet!
765
00:46:23,920 --> 00:46:25,479
But now Dad was on a hook.
766
00:46:25,480 --> 00:46:29,199
And when he couldn't afford more,
he told Lee what my job was.
767
00:46:29,200 --> 00:46:31,239
And he put you and Gabi together.
768
00:46:31,240 --> 00:46:34,279
But I had nothing to do with
her death.
769
00:46:34,280 --> 00:46:36,760
You have to believe me.
770
00:46:40,640 --> 00:46:43,439
Well, that fraud charge'll stick,
but she's right.
771
00:46:43,440 --> 00:46:46,279
We need to find Lee Critchley.
You think he's done a runner?
772
00:46:46,280 --> 00:46:48,559
Er, ma'am?
I thought you'd wanna know.
773
00:46:48,560 --> 00:46:51,639
Fiona Rushden's back in the UK.
We've got an address for her.
774
00:46:51,640 --> 00:46:54,319
Right.
Last Rushden to talk to.
775
00:46:54,320 --> 00:46:56,719
Aye. Put out a wider search
for Lee Critchley
776
00:46:56,720 --> 00:46:58,880
and let us know as soon as
you've got something. Sir.
777
00:47:02,400 --> 00:47:04,559
I've not spoken to Gabi
in months.
778
00:47:04,560 --> 00:47:06,599
Why? Were you avoiding her?
779
00:47:06,600 --> 00:47:09,839
Oh, no. I'd no issues with her.
780
00:47:09,840 --> 00:47:13,719
What, really? Not even
when she moved in with your mam?
781
00:47:13,720 --> 00:47:16,639
Into your old room?
It was between the two of them.
782
00:47:16,640 --> 00:47:21,479
See, some daughters would've
questioned the time and money spent.
783
00:47:21,480 --> 00:47:22,919
Resented it, even.
784
00:47:22,920 --> 00:47:28,159
Mum has pretty firm views
on us kids striving for ourselves.
785
00:47:28,160 --> 00:47:29,879
And I'm doing all right.
786
00:47:29,880 --> 00:47:32,559
Oh, I can see that, pet.
787
00:47:32,560 --> 00:47:35,399
What about Gabi splitting up
your parents' marriage?
788
00:47:35,400 --> 00:47:37,319
Who said she did that?
789
00:47:37,320 --> 00:47:39,480
Jonathon? Dad?
790
00:47:40,920 --> 00:47:43,600
They were struggling
long before Gabi arrived.
791
00:47:46,920 --> 00:47:51,879
Look, what she did was terrible,
deceiving everyone.
792
00:47:51,880 --> 00:47:56,199
But it makes sense, I suppose,
as a way to keep Mam's attention.
793
00:47:56,200 --> 00:47:59,479
Have you been to see your mam
since you flew back?
794
00:47:59,480 --> 00:48:01,799
No. Why?
Why?!
795
00:48:01,800 --> 00:48:03,959
Because of what
she's been going through.
796
00:48:03,960 --> 00:48:05,519
Grieving this lass
797
00:48:05,520 --> 00:48:07,880
and then discovering
she's been conned.
798
00:48:09,080 --> 00:48:11,040
You're right. I should go see her.
799
00:48:12,760 --> 00:48:14,999
Now, we're sorry
we dragged you back, pet,
800
00:48:15,000 --> 00:48:17,919
from Spain, was it?
Yes.
801
00:48:17,920 --> 00:48:20,799
You've been abroad quite a few times
this last year.
802
00:48:20,800 --> 00:48:23,479
Yeah. Work mostly.
803
00:48:23,480 --> 00:48:26,919
And you're with that big law firm.
William and Beck, right?
804
00:48:26,920 --> 00:48:30,599
I did an internship there,
but I'm starting as a trainee now.
805
00:48:30,600 --> 00:48:32,800
Oh, congratulations.
806
00:48:38,400 --> 00:48:42,239
She's definitely hiding something.
Of course she is!
807
00:48:42,240 --> 00:48:46,599
I mean, where's she getting
money from if not from her mam? Hmm?
808
00:48:46,600 --> 00:48:48,639
Those clothes and that flat
aren't cheap,
809
00:48:48,640 --> 00:48:50,839
and her only out of uni last year.
810
00:48:50,840 --> 00:48:53,719
I'll get Steph to look into
her finances, the trips abroad.
811
00:48:56,000 --> 00:48:57,039
Mark, what's up?
812
00:48:57,040 --> 00:48:59,279
'Er, Joe, Helen Rushden's reported
an intruder.'
813
00:48:59,280 --> 00:49:01,919
You what? When?
'Now.'
814
00:49:01,920 --> 00:49:04,039
All right, we'll meet you there.
815
00:49:04,040 --> 00:49:07,200
Helen Rushden's just reported
an intruder in her house.
816
00:49:09,160 --> 00:49:10,799
Are you receiving? Please respond.
817
00:49:10,800 --> 00:49:14,719
He could be stealing anything!
Look, it's under control. Right.
818
00:49:14,720 --> 00:49:17,959
- Mrs Rushden?
- Do you copy? Please respond.
819
00:49:17,960 --> 00:49:20,799
You've gotta let me in!
What's happened? Well, I...
820
00:49:20,800 --> 00:49:24,559
There's a broken pane in the door
and someone going up the stairs.
821
00:49:24,560 --> 00:49:26,999
Intruder's still inside.
He's trapped in a bedroom!
822
00:49:27,000 --> 00:49:29,319
Is he armed?
Don't think so.
823
00:49:29,320 --> 00:49:31,920
Mark's in there trying to
talk him out. He's what?!
824
00:49:33,600 --> 00:49:36,839
Vera?! You can't go in there!
825
00:49:36,840 --> 00:49:38,879
Well, you're not actually
in charge here, Joe,
826
00:49:38,880 --> 00:49:40,679
as much as you like to think
you are!
827
00:49:40,680 --> 00:49:42,239
It's not safe to do so.
828
00:49:42,240 --> 00:49:44,720
Back garden!
We've no officers there!
829
00:49:59,400 --> 00:50:02,839
Better come down now, Lee.
I can't! I'm stuck!
830
00:50:02,840 --> 00:50:05,919
Lee Critchley, ma'am.
Oh, give me strength.
831
00:50:05,920 --> 00:50:07,999
My trousers are caught!
832
00:50:08,000 --> 00:50:10,359
So, which one of you
wants to arrest him
833
00:50:10,360 --> 00:50:11,839
when he's at ground level?
834
00:50:11,840 --> 00:50:14,439
Help! Get me down!
835
00:50:16,960 --> 00:50:21,399
Well, breaking into that house
wasn't very smart, was it, Lee?
836
00:50:21,400 --> 00:50:23,599
Not to mention getting stuck.
837
00:50:23,600 --> 00:50:26,999
Were you worried about
what Gabi might have left behind.
838
00:50:27,000 --> 00:50:28,999
Don't know
what you're talking about.
839
00:50:29,000 --> 00:50:31,879
Oh! An opportunistic break-in,
was it?
840
00:50:31,880 --> 00:50:35,079
Cos it seems more likely
that you were watching the house,
841
00:50:35,080 --> 00:50:38,559
waiting for her to go out,
and you thought you had time.
842
00:50:38,560 --> 00:50:41,119
This what you were after?
843
00:50:41,120 --> 00:50:45,520
Or maybe
you were worried about these.
844
00:50:49,000 --> 00:50:53,240
And we know you were in
regular contact with Gabi Fischer.
845
00:50:55,040 --> 00:50:58,879
Who?
Oh, Gabi McSwain.
846
00:50:58,880 --> 00:51:00,599
Ah, come on, Lee.
847
00:51:00,600 --> 00:51:02,879
We know she'd been kipping
in your spare room,
848
00:51:02,880 --> 00:51:05,319
and we know about the scam
849
00:51:05,320 --> 00:51:07,799
between you and Gabi
and that pharmacist.
850
00:51:07,800 --> 00:51:10,079
You didn't even have a burner phone
to hide your tracks.
851
00:51:10,080 --> 00:51:11,399
It's a bit of a schoolboy error.
852
00:51:11,400 --> 00:51:16,639
Plus, we have you both on CCTV
at the train station
853
00:51:16,640 --> 00:51:18,959
on the day she died.
854
00:51:18,960 --> 00:51:20,800
So, did you follow her, Lee?
855
00:51:22,200 --> 00:51:24,479
Did you hurt her?
No!
856
00:51:24,480 --> 00:51:27,159
What were you arguing about?
About her wanting to stop.
857
00:51:27,160 --> 00:51:29,479
Stop what?
858
00:51:29,480 --> 00:51:32,759
She didn't need all that any more
cos she was conning that woman.
859
00:51:32,760 --> 00:51:37,239
Oh, so you knew she was conning her?
Yes.
860
00:51:37,240 --> 00:51:39,839
But deep down,
it wasn't about scamming money.
861
00:51:41,240 --> 00:51:43,159
Gabi had this gap.
862
00:51:43,160 --> 00:51:45,959
She wanted to be looked after.
Be adored.
863
00:51:45,960 --> 00:51:47,479
You know about her sister?
864
00:51:47,480 --> 00:51:49,160
Aye.
865
00:51:51,800 --> 00:51:55,359
So, when Gabi left home,
she came looking for you, did she?
866
00:51:55,360 --> 00:51:57,559
When she needed to pay her way,
is that it?
867
00:51:57,560 --> 00:51:59,799
You think I pushed her
into all this?
868
00:51:59,800 --> 00:52:02,879
Listen, I was fine.
She's the one that needed cash.
869
00:52:02,880 --> 00:52:04,279
Started suggesting things
870
00:52:04,280 --> 00:52:06,319
like signing up
at different doctor's surgeries.
871
00:52:06,320 --> 00:52:09,839
Oh, so you just helped her, did you?
Well, that's very noble.
872
00:52:09,840 --> 00:52:13,239
Not so noble with Rosa, though,
were you?
873
00:52:13,240 --> 00:52:15,439
Keeping her dad on a hook.
874
00:52:15,440 --> 00:52:19,079
Did Rosa know
Gabi was faking cancer? No.
875
00:52:19,080 --> 00:52:21,439
Gabi found it funny. Rosa bought it.
876
00:52:21,440 --> 00:52:24,519
I think it gave her the idea to pull
the same trick on that woman.
877
00:52:24,520 --> 00:52:26,879
So you lost her to Helen Rushden.
878
00:52:26,880 --> 00:52:29,199
First, she wants to ditch me
after everything.
879
00:52:29,200 --> 00:52:31,519
Then she's accusing me of
ruining things with the family.
880
00:52:31,520 --> 00:52:34,239
What's that supposed to mean?
She said I'd told 'em something.
881
00:52:34,240 --> 00:52:35,639
And had you?
No.
882
00:52:35,640 --> 00:52:38,999
I thought what she was doing
was stupid, but I never told.
883
00:52:39,000 --> 00:52:40,840
So who was it who blabbed?
884
00:52:42,160 --> 00:52:43,999
Come on, Lee! Someone killed Gabi,
885
00:52:44,000 --> 00:52:45,999
and you're saying
you had nothing to do with it.
886
00:52:46,000 --> 00:52:48,759
Course I didn't! But I don't...
887
00:52:48,760 --> 00:52:50,480
You don't what?
888
00:52:53,000 --> 00:52:56,839
She hated the daughter.
I know that.
889
00:52:56,840 --> 00:52:59,359
She had a big fight with her.
890
00:52:59,360 --> 00:53:01,160
With Fiona?
891
00:53:04,800 --> 00:53:05,919
We should hold him
892
00:53:05,920 --> 00:53:08,119
and check his movements
after Gabi left Newcastle.
893
00:53:08,120 --> 00:53:11,639
Yeah, right now,
I'm more interested in Fiona.
894
00:53:11,640 --> 00:53:14,880
She told us she's had no contact
with Gabi for months.
895
00:53:16,320 --> 00:53:19,560
Steph, did you check
Fiona Rushden's alibi?
896
00:53:20,880 --> 00:53:23,360
I've been on her finances.
Well, check it!
897
00:53:25,040 --> 00:53:28,199
Right, well, there was definitely
recent contact between her and Gabi.
898
00:53:28,200 --> 00:53:30,239
What sort of contact?
899
00:53:30,240 --> 00:53:32,999
An email to Fiona from
one of the accounts Gabi set up.
900
00:53:33,000 --> 00:53:34,679
Go on.
901
00:53:34,680 --> 00:53:37,439
Well, as a message, it's weird.
902
00:53:37,440 --> 00:53:39,599
Just an attachment.
903
00:53:39,600 --> 00:53:41,479
Did Gabi take that?
904
00:53:41,480 --> 00:53:44,799
Looks like it's been cropped
from somewhere. Social media?
905
00:53:44,800 --> 00:53:47,159
Fiona's got several feeds,
but I haven't found a match yet.
906
00:53:47,160 --> 00:53:49,799
Now, why would she send that?
Exactly.
907
00:53:49,800 --> 00:53:52,599
Looks like it's supposed to be
a message in itself.
908
00:53:52,600 --> 00:53:54,639
So, tell us about her finances?
909
00:53:54,640 --> 00:53:58,639
Well, Fiona didn't pay
for those overseas trips on her own.
910
00:53:58,640 --> 00:54:02,439
See these payments into her account?
Well, they coincide with the trips,
911
00:54:02,440 --> 00:54:05,559
but there's more than enough
to cover travel and accommodation.
912
00:54:05,560 --> 00:54:07,119
Who's been making these payments?
913
00:54:07,120 --> 00:54:08,839
I'm still tracing the account,
ma'am.
914
00:54:08,840 --> 00:54:10,999
Er, ma'am? It's the morgue.
915
00:54:11,000 --> 00:54:13,479
Deborah and Matthew McSwain
have just turned up.
916
00:54:13,480 --> 00:54:15,200
They want to view the body.
917
00:54:54,120 --> 00:54:58,479
Thank you... for allowing us...
Ah.
918
00:54:58,480 --> 00:55:02,119
It's good for us to get
a formal identification at last.
919
00:55:02,120 --> 00:55:05,999
If we hadn't let her go, maybe...
Hey, hey, no.
920
00:55:06,000 --> 00:55:07,519
Look, I'm sorry, love.
921
00:55:07,520 --> 00:55:11,040
You told us that Gabi had been
involved in petty crime.
922
00:55:12,240 --> 00:55:14,399
After her sister got sick, yeah.
923
00:55:14,400 --> 00:55:16,079
Now, it's just that
she has been involved
924
00:55:16,080 --> 00:55:19,039
in illegally obtaining
and distributing drugs.
925
00:55:19,040 --> 00:55:21,400
Drugs?!
No!
926
00:55:22,640 --> 00:55:25,799
No, there was...
There was nothing like that.
927
00:55:25,800 --> 00:55:29,480
Look, I'm sorry could...
could you excuse us?
928
00:55:35,840 --> 00:55:38,560
Imagine having to bury
a second daughter.
929
00:55:41,160 --> 00:55:42,879
Blaming themselves for it, too.
930
00:55:42,880 --> 00:55:44,759
Did you ask them
why they didn't search for her?
931
00:55:44,760 --> 00:55:47,159
Well, they'd already told us,
hadn't they?
932
00:55:47,160 --> 00:55:50,000
She was trouble.
They were glad when she left.
933
00:55:52,280 --> 00:55:55,719
So, I've got this mate.
He's a local cop out in Berwick.
934
00:55:55,720 --> 00:55:57,479
Thought it was worth
giving him a call.
935
00:55:57,480 --> 00:55:59,480
Had quite a story as well.
936
00:56:00,960 --> 00:56:02,439
Well, let's hear it!
937
00:56:02,440 --> 00:56:04,759
Yeah, so, Gabi's mam
used to help out
938
00:56:04,760 --> 00:56:06,279
with the daughter of a friend.
939
00:56:06,280 --> 00:56:07,559
Pick her up from school.
940
00:56:07,560 --> 00:56:09,639
Gave her tea some nights,
that sort of thing.
941
00:56:09,640 --> 00:56:12,799
Anyway, anonymous call
come into the police
942
00:56:12,800 --> 00:56:14,639
saying that Deborah
was hurting the child.
943
00:56:14,640 --> 00:56:16,119
Yeah, but we checked.
944
00:56:16,120 --> 00:56:19,359
There was no record
of her being charged. Er, no, ma'am.
945
00:56:19,360 --> 00:56:21,439
Police had to look into it,
obviously...
946
00:56:21,440 --> 00:56:25,559
So the case was dismissed?
Yeah. No evidence at all.
947
00:56:25,560 --> 00:56:28,319
The girl had been playing
in the playground and fell
948
00:56:28,320 --> 00:56:31,119
just before the tip off come in.
She gashed her arm.
949
00:56:31,120 --> 00:56:33,999
Was total accident.
Plenty of witnesses around.
950
00:56:34,000 --> 00:56:37,759
So, hang on, are you saying
this anonymous caller was Gabi?
951
00:56:37,760 --> 00:56:40,959
Well, it was never confirmed,
and she disappeared straight after.
952
00:56:40,960 --> 00:56:42,759
But her parents thought so.
953
00:56:42,760 --> 00:56:45,879
Maliciously accused her own mother
and then scarpered.
954
00:56:45,880 --> 00:56:47,919
No wonder they didn't go
looking for her.
955
00:56:47,920 --> 00:56:50,079
OK. Thanks.
956
00:56:50,080 --> 00:56:53,319
The payments into Fiona's account
came from a Jonah Green.
957
00:56:53,320 --> 00:56:55,519
And who's Jonah Green?
958
00:56:55,520 --> 00:56:58,079
A senior partner
at William and Beck.
959
00:56:58,080 --> 00:57:01,000
What? The firm Fiona works for?
960
00:57:08,960 --> 00:57:12,159
The pace too slow for you
now you're back in Newcastle?
961
00:57:12,160 --> 00:57:14,199
I was up late. Sorting stuff out.
962
00:57:14,200 --> 00:57:19,319
What? Unpacking crockery?
Connecting the Wi-Fi? No.
963
00:57:19,320 --> 00:57:22,039
Although you wouldn't be joking
if you'd just uprooted teenagers
964
00:57:22,040 --> 00:57:24,919
to a new city
and hadn't sorted the Wi-Fi.
965
00:57:24,920 --> 00:57:26,120
Oh.
966
00:57:28,280 --> 00:57:31,440
This your dad?
Aye.
967
00:57:33,040 --> 00:57:35,599
We should really move him
to a hospice, but it just feels...
968
00:57:35,600 --> 00:57:39,359
Excuse me? Sorry to keep you.
Mr Green has made himself available.
969
00:57:39,360 --> 00:57:42,720
Oh, has he?
That's very nice of him.
970
00:57:47,040 --> 00:57:49,719
She's had a charm bypass.
971
00:57:49,720 --> 00:57:52,000
I helped Fiona get her internship.
972
00:57:53,120 --> 00:57:54,559
I'm pleased she's now a trainee.
973
00:57:54,560 --> 00:57:58,519
Mm. So, why have you been
giving her money, love?
974
00:57:58,520 --> 00:58:01,239
Er... well, that's... private.
975
00:58:01,240 --> 00:58:04,719
Oh, I wouldn't go poking into
private matters if I didn't have to.
976
00:58:04,720 --> 00:58:07,319
But this is a murder investigation.
977
00:58:07,320 --> 00:58:09,279
And I don't see the connection.
978
00:58:09,280 --> 00:58:12,079
Because she was coy
about her trips abroad,
979
00:58:12,080 --> 00:58:15,239
and now you're hiding
why you were sending her money,
980
00:58:15,240 --> 00:58:17,119
which makes me curious.
981
00:58:17,120 --> 00:58:20,439
Sounds like gossipy nosiness,
not serious evidence gathering.
982
00:58:20,440 --> 00:58:23,600
Sounds like you'd rather come down
to the station to talk.
983
00:58:25,240 --> 00:58:27,839
Ah, come on.
There's no need for that, is there?
984
00:58:27,840 --> 00:58:30,039
We can deal with this nice and easy.
985
00:58:30,040 --> 00:58:31,759
Maybe at Mr Green's home?
986
00:58:31,760 --> 00:58:35,199
All right. Look...
987
00:58:35,200 --> 00:58:38,759
There's an arrangement
between Fiona and I, OK?
988
00:58:38,760 --> 00:58:42,080
All above board.
An "arrangement"?
989
00:58:44,040 --> 00:58:46,719
Made via a website.
990
00:58:46,720 --> 00:58:49,719
This is like getting blood
from a stone!
991
00:58:49,720 --> 00:58:51,960
Show us the website, and we're gone.
992
00:58:58,320 --> 00:58:59,959
What is this?
993
00:58:59,960 --> 00:59:01,679
It's a sugaring site.
994
00:59:01,680 --> 00:59:04,399
It's where young women
can advertise themselves
995
00:59:04,400 --> 00:59:07,800
to spend time with richer,
usually older, men.
996
00:59:11,800 --> 00:59:13,600
I see.
997
00:59:16,360 --> 00:59:19,559
And that's the photo Gabi sent.
998
00:59:19,560 --> 00:59:22,719
If she cropped it from that site,
she knew Fiona was sugaring.
999
00:59:22,720 --> 00:59:25,599
Aye, and I wonder
how Fiona felt about that?
1000
00:59:25,600 --> 00:59:28,080
I want her brought in
for questioning... today!
1001
00:59:30,600 --> 00:59:32,999
Men want one thing.
1002
00:59:33,000 --> 00:59:36,639
This is quid pro quo...
to get what I want.
1003
00:59:36,640 --> 00:59:38,279
Oh, aye? And what's that, love?
1004
00:59:38,280 --> 00:59:41,359
Some professional advice.
Some money to offset my debts.
1005
00:59:41,360 --> 00:59:44,040
Hmm. Plus a few luxury trips?
1006
00:59:45,840 --> 00:59:49,519
Everything's agreed.
Everyone is willing.
1007
00:59:49,520 --> 00:59:51,679
There's no Me Too here.
1008
00:59:51,680 --> 00:59:55,559
Now, I'm not judging, love.
Really?
1009
00:59:55,560 --> 00:59:57,559
But I'm guessing...
1010
00:59:57,560 --> 00:59:59,960
none of your colleagues
know about this.
1011
01:00:01,200 --> 01:00:02,479
Or your mam.
1012
01:00:02,480 --> 01:00:05,039
I saw what happened
when my brother asked for money.
1013
01:00:05,040 --> 01:00:08,200
Jonathon? What happened?
1014
01:00:09,600 --> 01:00:11,279
He crashed and burned.
1015
01:00:11,280 --> 01:00:16,479
So, if your mam's money tap is off,
well, it must have been hard
1016
01:00:16,480 --> 01:00:18,999
seeing her give Gabi
everything she wanted?
1017
01:00:19,000 --> 01:00:20,999
I said I didn't care about Gabi.
1018
01:00:21,000 --> 01:00:23,559
You also said you hadn't had
any contact at all.
1019
01:00:23,560 --> 01:00:28,520
But that's not true, is it?
Because Gabi sent you that photo.
1020
01:00:30,840 --> 01:00:33,559
Cos she found out about
your sugaring.
1021
01:00:33,560 --> 01:00:38,159
I'd considered going back home, OK?
About a month or so back.
1022
01:00:38,160 --> 01:00:40,679
But Gabi was well settled.
Didn't want me ruining it.
1023
01:00:40,680 --> 01:00:42,759
So what was the picture? A threat?
1024
01:00:42,760 --> 01:00:44,680
"Stay away or I tell."
1025
01:00:46,040 --> 01:00:47,599
She wanted my mum to herself.
1026
01:00:47,600 --> 01:00:49,200
Well, that must have been terrible.
1027
01:00:50,520 --> 01:00:52,279
God, do you wanna hear,
"I hated her"?
1028
01:00:52,280 --> 01:00:54,079
Well, didn't you?
1029
01:00:54,080 --> 01:00:57,240
Even if I did,
it doesn't mean I'd hurt her.
1030
01:00:58,640 --> 01:01:01,520
That's what you're supposed
to be finding out. Right?
1031
01:01:04,440 --> 01:01:07,839
Steph, how you doing
with Fiona's alibi?
1032
01:01:07,840 --> 01:01:09,719
Checks out, ma'am. She was at work.
1033
01:01:09,720 --> 01:01:11,759
Plenty of witnesses.
Flew to Spain that evening.
1034
01:01:11,760 --> 01:01:14,599
Oh, and by the way,
we can also place her dad.
1035
01:01:14,600 --> 01:01:17,799
Tom? Mark spoke to a mechanic
in his garage.
1036
01:01:17,800 --> 01:01:19,319
They can vouch for him till five,
1037
01:01:19,320 --> 01:01:21,439
but they also suggested
he'd more than likely
1038
01:01:21,440 --> 01:01:23,719
go to The Griffin for a few
before heading off. Aye.
1039
01:01:23,720 --> 01:01:25,519
So, he went to the pub
and then the garage?
1040
01:01:25,520 --> 01:01:28,239
Yeah, eyewitnesses and CCTV.
1041
01:01:28,240 --> 01:01:31,639
OK, Steph.
Carry on with the family's finances.
1042
01:01:31,640 --> 01:01:35,200
Now, Fiona said her brother
asked Helen for money.
1043
01:01:36,560 --> 01:01:39,279
I wonder what he wanted that for?
1044
01:01:39,280 --> 01:01:41,599
Speak of the devil.
1045
01:01:41,600 --> 01:01:43,160
DI Ashworth.
1046
01:01:45,640 --> 01:01:47,999
Sorry, you were with your mother,
and who turned up?
1047
01:01:48,000 --> 01:01:50,639
Mum has asked you to go.
I didn't mean...
1048
01:01:50,640 --> 01:01:53,679
I just wanted...
You need to leave. Now.
1049
01:01:53,680 --> 01:01:56,519
Just... she used lived here,
my girl, with her.
1050
01:01:56,520 --> 01:01:58,679
Yeah. And I wish she hadn't.
1051
01:01:58,680 --> 01:02:01,879
I wish I'd never met your daughter.
1052
01:02:01,880 --> 01:02:03,879
Wanna know what it was like
looking after her?
1053
01:02:03,880 --> 01:02:05,359
I can't tell you!
1054
01:02:05,360 --> 01:02:06,759
Cos it was all lies!
1055
01:02:06,760 --> 01:02:10,399
Your daughter was nothing but
a manipulative, deceitful...
1056
01:02:10,400 --> 01:02:12,999
All right. Let's leave it.
You produced nothing but a monster!
1057
01:02:13,000 --> 01:02:15,399
Get her out of my house!
Come on, pet, it's time to go.
1058
01:02:15,400 --> 01:02:16,720
Come on.
1059
01:02:18,040 --> 01:02:20,640
I just... I just need a minute.
1060
01:02:24,360 --> 01:02:26,400
Get her a cup of tea. Sweet one.
1061
01:02:27,880 --> 01:02:29,799
All right, I'll go.
1062
01:02:29,800 --> 01:02:32,360
Can you give us a fiver?
I'll get it.
1063
01:02:37,880 --> 01:02:40,319
Matthew's coming.
1064
01:02:40,320 --> 01:02:43,079
His boat's in for an overhaul,
anyway.
1065
01:02:43,080 --> 01:02:45,439
What can I get you?
Cup of tea, please.
1066
01:02:45,440 --> 01:02:48,920
Did he know you've been to see
Helen? No.
1067
01:02:50,200 --> 01:02:52,320
Didn't even wanna come yesterday
to see...
1068
01:02:54,440 --> 01:02:55,840
..Gabi.
1069
01:02:59,720 --> 01:03:01,879
He'll be appalled.
1070
01:03:01,880 --> 01:03:03,840
Why did you go, love?
1071
01:03:05,400 --> 01:03:07,640
That woman was doing something
I should have been.
1072
01:03:09,360 --> 01:03:10,960
Looking after her.
1073
01:03:14,200 --> 01:03:15,680
Was she right?
1074
01:03:16,920 --> 01:03:18,199
About me raising a monster?
1075
01:03:18,200 --> 01:03:21,359
Oh, listen love.
1076
01:03:21,360 --> 01:03:26,279
Your mam and dad always mess you up
one way or another.
1077
01:03:26,280 --> 01:03:27,879
But kids become adults
1078
01:03:27,880 --> 01:03:29,999
and take responsibility
for their actions.
1079
01:03:30,000 --> 01:03:31,919
You're not to blame
for what Gabi did.
1080
01:03:31,920 --> 01:03:33,280
You're not.
1081
01:03:34,720 --> 01:03:37,920
Cup of tea for you.
Thanks.
1082
01:03:40,440 --> 01:03:42,240
He's here.
1083
01:03:48,800 --> 01:03:50,159
You all right?
1084
01:03:50,160 --> 01:03:51,800
Come here.
1085
01:03:54,360 --> 01:03:55,760
Hey.
1086
01:04:01,160 --> 01:04:02,920
I'm sorry.
1087
01:04:04,240 --> 01:04:05,360
OK.
1088
01:04:08,000 --> 01:04:10,560
Mr McSwain,
can I have a quick word?
1089
01:04:15,600 --> 01:04:17,879
Now, just before Gabi left home,
1090
01:04:17,880 --> 01:04:21,600
there was an accusation of abuse
levelled at your wife.
1091
01:04:23,360 --> 01:04:27,199
She was exonerated... completely.
We know.
1092
01:04:27,200 --> 01:04:29,320
But was that the reason
you never looked for Gabi?
1093
01:04:31,440 --> 01:04:34,559
Even being accused...
1094
01:04:34,560 --> 01:04:36,959
investigated...
1095
01:04:36,960 --> 01:04:39,319
people heard.
1096
01:04:39,320 --> 01:04:41,999
Started looking at her differently.
1097
01:04:42,000 --> 01:04:44,279
Still do.
1098
01:04:44,280 --> 01:04:46,800
And the shame that that brought...
1099
01:04:48,920 --> 01:04:50,200
Debs needed time.
1100
01:04:51,800 --> 01:04:54,239
And you?
I, er...
1101
01:04:54,240 --> 01:04:57,119
I hoped we could find Gabi one day.
1102
01:04:57,120 --> 01:04:59,800
If nothing else, I wanted to try
and understand how she could...
1103
01:05:02,040 --> 01:05:03,719
Anyway.
1104
01:05:03,720 --> 01:05:06,040
Won't happen now, will it?
1105
01:05:10,560 --> 01:05:13,999
Steph? 'Helen's company.
I've been looking at the accounts,
1106
01:05:14,000 --> 01:05:16,559
'and Jonathon Rushden's been
managing the company recently.'
1107
01:05:16,560 --> 01:05:18,599
But I think
he's been mismanaging it.
1108
01:05:18,600 --> 01:05:19,799
'What do you mean?'
1109
01:05:19,800 --> 01:05:22,039
Well, he's been funnelling money
from the coffee shops
1110
01:05:22,040 --> 01:05:23,319
into a business in his name.
1111
01:05:23,320 --> 01:05:26,119
Provides catering and entertainment.
But it's sinking.
1112
01:05:26,120 --> 01:05:27,799
Is that the boss?
Yeah.
1113
01:05:27,800 --> 01:05:29,279
Hold on, ma'am. Mark wants you.
1114
01:05:29,280 --> 01:05:31,279
Right, go on, Mark?
'Ma'am.
1115
01:05:31,280 --> 01:05:34,279
'Freya Rushden's left a message
withdrawing her statement.'
1116
01:05:34,280 --> 01:05:35,919
You're kidding?
1117
01:05:35,920 --> 01:05:39,119
She's now denying Jonathon was home
all day last Wednesday.
1118
01:05:39,120 --> 01:05:44,719
Now, why would a wife
go and do that... hmm?
1119
01:05:44,720 --> 01:05:46,080
Go on, Mark...
1120
01:05:48,040 --> 01:05:51,160
Now, come on.
What's this all about, love?
1121
01:05:52,520 --> 01:05:54,879
You see,
by withdrawing your statement,
1122
01:05:54,880 --> 01:05:56,359
what you're really saying is
1123
01:05:56,360 --> 01:05:58,439
that you lied to us
the first time round.
1124
01:05:58,440 --> 01:06:00,719
I'm sorry about that.
1125
01:06:00,720 --> 01:06:03,439
Hmm? So why do it?
1126
01:06:03,440 --> 01:06:06,479
Mammy? Mammy?
1127
01:06:06,480 --> 01:06:09,639
Hang on. So, what are you now saying
happened last Wednesday?
1128
01:06:09,640 --> 01:06:11,279
Jonathon worked from home.
1129
01:06:11,280 --> 01:06:13,159
Then he went out. A bit after four.
1130
01:06:13,160 --> 01:06:15,639
How long was he out for?
Two or three hours.
1131
01:06:15,640 --> 01:06:17,959
He wasn't back till
after Jack's bedtime.
1132
01:06:17,960 --> 01:06:19,199
Mammy!
1133
01:06:19,200 --> 01:06:20,879
Look, I have to...
Where did he go?
1134
01:06:20,880 --> 01:06:22,279
Ask him!
1135
01:06:22,280 --> 01:06:26,079
So, he was doing something,
but you don't want to tell us what?
1136
01:06:26,080 --> 01:06:28,279
Why should I tell you
his dirty secrets?
1137
01:06:28,280 --> 01:06:30,439
He can tell you himself!
1138
01:06:30,440 --> 01:06:33,719
Where is he love?
He's in The Griffin with his dad.
1139
01:06:33,720 --> 01:06:36,120
I'm done.
Let's go to the pub.
1140
01:06:37,720 --> 01:06:39,879
Liar! How could you!
1141
01:06:39,880 --> 01:06:43,239
Hey! Hey, hey, hey!
What's all this about?
1142
01:06:43,240 --> 01:06:45,879
He said come by,
then started laying into us!
1143
01:06:45,880 --> 01:06:48,479
Because I know the truth!
1144
01:06:48,480 --> 01:06:49,919
What "truth"?
1145
01:06:49,920 --> 01:06:52,679
He knew Gabi was a fraud all along!
1146
01:06:52,680 --> 01:06:54,599
And he didn't tell us!
1147
01:06:54,600 --> 01:06:57,999
Not Helen. Not me. No-one!
1148
01:06:58,000 --> 01:06:59,639
He doesn't know
what he's saying, man.
1149
01:06:59,640 --> 01:07:01,479
And you want to know
why he kept quiet?
1150
01:07:01,480 --> 01:07:03,039
Do you want to know why?
1151
01:07:03,040 --> 01:07:04,960
Because he was sleeping with her!
1152
01:07:08,120 --> 01:07:10,880
He was sleeping... with Gabi?
1153
01:07:21,400 --> 01:07:22,800
Thanks, love.
1154
01:07:28,200 --> 01:07:32,080
Are you really saying
he knew Gabi was faking cancer?
1155
01:07:34,040 --> 01:07:36,679
And he was sleeping with her?
1156
01:07:36,680 --> 01:07:39,560
Yes. Freya told me.
1157
01:07:41,520 --> 01:07:42,680
How'd she know?
1158
01:07:44,200 --> 01:07:45,640
She's his wife.
1159
01:07:47,480 --> 01:07:49,400
She was sorry I'd lost mine.
1160
01:07:52,120 --> 01:07:53,280
Hold that.
1161
01:07:56,080 --> 01:07:59,959
How's he doing?
Uniform are gonna see him home.
1162
01:07:59,960 --> 01:08:01,559
And what about this one?
1163
01:08:01,560 --> 01:08:03,679
He'll live.
What's happening?
1164
01:08:03,680 --> 01:08:05,359
Thanks, pet.
Thanks, ma'am.
1165
01:08:05,360 --> 01:08:08,159
Can I go yet?
Ah, well, that depends.
1166
01:08:08,160 --> 01:08:10,359
And what's your version of all this?
1167
01:08:10,360 --> 01:08:14,199
Well, you saw Dad.
He's drunk. He was lashing out.
1168
01:08:14,200 --> 01:08:18,439
He said it was your missus
told him about you and Gabi.
1169
01:08:18,440 --> 01:08:21,359
Things have been difficult
between me and Freya.
1170
01:08:21,360 --> 01:08:23,480
Money worries.
Really?
1171
01:08:25,800 --> 01:08:28,479
If she's got hold of
some nonsense idea...
1172
01:08:28,480 --> 01:08:29,679
doesn't make it true.
1173
01:08:29,680 --> 01:08:32,559
So, you weren't sleeping
with Gabi, then? Course not.
1174
01:08:32,560 --> 01:08:35,159
Just cos if you were,
I mean, you'd want it kept quiet.
1175
01:08:35,160 --> 01:08:37,439
You'd want her to keep it quiet.
1176
01:08:37,440 --> 01:08:39,000
Are you serious?
1177
01:08:40,120 --> 01:08:44,039
Throwing accusations at me when
my dad's the one punching people?!
1178
01:08:44,040 --> 01:08:45,439
Why not look at him, eh?
1179
01:08:45,440 --> 01:08:47,519
Because he hasn't just lost
his alibi
1180
01:08:47,520 --> 01:08:49,400
for the day Gabi died, pet.
1181
01:08:50,680 --> 01:08:53,119
But we will bear in mind
that you think
1182
01:08:53,120 --> 01:08:56,240
your own father should be considered
as a murder suspect.
1183
01:08:57,680 --> 01:08:59,480
Shall we?
1184
01:09:01,520 --> 01:09:03,639
I'll gather anything
we've got on her
1185
01:09:03,640 --> 01:09:06,159
and run his car plates
from last Wednesday.
1186
01:09:06,160 --> 01:09:07,839
Cell site data, too.
1187
01:09:07,840 --> 01:09:11,079
I want him and his missus
brought in for questioning
1188
01:09:11,080 --> 01:09:12,640
first thing in the morning.
1189
01:09:23,960 --> 01:09:26,679
Jonathon's ready, and I've got Freya
in the other interview room.
1190
01:09:26,680 --> 01:09:28,479
Anything on her?
1191
01:09:28,480 --> 01:09:30,999
No, squeaky clean
and fully co-operative today.
1192
01:09:31,000 --> 01:09:33,119
Volunteered access to her phone
and everything.
1193
01:09:33,120 --> 01:09:37,039
Right.
Joe, have you got any painkillers?
1194
01:09:37,040 --> 01:09:38,519
Have you not booked the dentist yet?
1195
01:09:38,520 --> 01:09:40,439
Well, I'm trying to solve
a murder here,
1196
01:09:40,440 --> 01:09:41,759
in case you hadn't noticed.
1197
01:09:41,760 --> 01:09:43,679
There's some in my desk.
1198
01:09:43,680 --> 01:09:45,639
Sir?
1199
01:09:45,640 --> 01:09:47,879
Any chance I could sit in
if you're interviewing Freya?
1200
01:09:47,880 --> 01:09:50,119
It's just I haven't yet... with her.
1201
01:09:50,120 --> 01:09:52,759
How long you been here now?
Four months.
1202
01:09:52,760 --> 01:09:54,519
Well, then, it's about time,
isn't it?
1203
01:09:54,520 --> 01:09:56,040
Sure. Get ready.
1204
01:10:00,080 --> 01:10:01,239
What are you doing?
1205
01:10:01,240 --> 01:10:03,800
You were so busy chatting,
I thought I'd get 'em myself.
1206
01:10:07,080 --> 01:10:10,359
So, Jonathon says
you're upset and confused
1207
01:10:10,360 --> 01:10:11,999
and you're angry about money.
1208
01:10:12,000 --> 01:10:16,719
No, that's not what's happening.
I know his business is going badly.
1209
01:10:16,720 --> 01:10:19,279
He talked about remortgaging
the house, for God's sake.
1210
01:10:19,280 --> 01:10:22,919
So you ARE anxious about money?
It's totally natural.
1211
01:10:22,920 --> 01:10:24,799
Worried about yourself, your son.
1212
01:10:24,800 --> 01:10:26,719
Fine. Yeah, OK?
1213
01:10:26,720 --> 01:10:28,880
But that's nothing to do with
what I told Tom.
1214
01:10:30,080 --> 01:10:32,679
I'm sorting the finances.
1215
01:10:32,680 --> 01:10:35,839
It's not serious.
Freya just worries.
1216
01:10:35,840 --> 01:10:37,439
Well, it's serious enough
1217
01:10:37,440 --> 01:10:40,719
to syphon money away
from your mam's business.
1218
01:10:40,720 --> 01:10:44,119
Here... here... here.
1219
01:10:44,120 --> 01:10:46,159
How we run our company
is a matter for my ma and me.
1220
01:10:46,160 --> 01:10:49,759
Except I'd lay good money
she's no idea about any of this.
1221
01:10:49,760 --> 01:10:54,159
Taking money from her shops
to feed a failing side project?
1222
01:10:54,160 --> 01:10:55,959
Not her style, love.
1223
01:10:55,960 --> 01:10:59,879
And claiming your wife's hysterical
won't wash with me, pet.
1224
01:10:59,880 --> 01:11:03,759
So, why don't we have an honest talk
1225
01:11:03,760 --> 01:11:07,079
about you and Gabi.
1226
01:11:07,080 --> 01:11:11,279
How did you find out that Jonathon
was having an affair?
1227
01:11:11,280 --> 01:11:13,199
You really want the cliches?
1228
01:11:13,200 --> 01:11:16,239
OK. So, you were suspicious.
So what do you do?
1229
01:11:16,240 --> 01:11:18,839
You follow him?
Or follow Gabi?
1230
01:11:18,840 --> 01:11:21,839
Maybe it spiralled.
The two of you fought.
1231
01:11:21,840 --> 01:11:24,319
What? No!
1232
01:11:24,320 --> 01:11:28,439
I suspected an affair,
but not with Gabi.
1233
01:11:28,440 --> 01:11:30,720
It wasn't until after she was...
1234
01:11:33,280 --> 01:11:34,999
How he reacted to that.
1235
01:11:35,000 --> 01:11:36,519
And how did he react?
1236
01:11:36,520 --> 01:11:38,639
He didn't wanna talk about it
at all.
1237
01:11:38,640 --> 01:11:42,479
Till it finally made sense to me.
1238
01:11:42,480 --> 01:11:46,399
Yesterday, I confronted him,
and he denied it, of course.
1239
01:11:46,400 --> 01:11:48,479
Said I didn't know
what I was talking about.
1240
01:11:48,480 --> 01:11:50,879
Didn't know the first thing
about Gabi.
1241
01:11:50,880 --> 01:11:54,239
Blurted out about her cancer.
How he'd known that had been a lie.
1242
01:11:54,240 --> 01:11:56,479
Well, that must've come as a shock.
1243
01:11:56,480 --> 01:11:57,799
It was a distraction.
1244
01:11:57,800 --> 01:12:00,119
Have you any proof
of this affair with Gabi?
1245
01:12:00,120 --> 01:12:04,079
You need proof, go find it.
1246
01:12:04,080 --> 01:12:06,039
I don't.
1247
01:12:06,040 --> 01:12:07,680
I know.
1248
01:12:11,200 --> 01:12:14,319
You seriously think I'd sleep with
the girl my mam took in?
1249
01:12:14,320 --> 01:12:15,840
After I knew Gabi was conning her?
1250
01:12:17,600 --> 01:12:20,480
Yeah, sounds ridiculous
when you put it like that.
1251
01:12:22,240 --> 01:12:24,239
So you won't be worried
1252
01:12:24,240 --> 01:12:27,879
when my forensic team
go through Gabi's clothes
1253
01:12:27,880 --> 01:12:32,199
to see if there's any evidence of
a sexual relationship with you?
1254
01:12:32,200 --> 01:12:34,840
What?
Your clothes, too, love.
1255
01:12:37,840 --> 01:12:40,679
Where did Jonathon say he went
the day that Gabi died?
1256
01:12:40,680 --> 01:12:43,399
He said he had to speak to someone
about a loan,
1257
01:12:43,400 --> 01:12:46,919
but from some kind of shady source.
1258
01:12:46,920 --> 01:12:49,239
So he wanted it kept quiet
from you lot.
1259
01:12:49,240 --> 01:12:50,599
And you agreed?
1260
01:12:50,600 --> 01:12:52,879
But now you're worried about
where he really went?
1261
01:12:52,880 --> 01:12:54,999
And if he had something to do with
Gabi's death?
1262
01:12:55,000 --> 01:12:58,200
I... What? No.
1263
01:12:59,320 --> 01:13:01,439
Because that's what
we're worried about.
1264
01:13:01,440 --> 01:13:04,279
You do realise
that we're investigating a murder
1265
01:13:04,280 --> 01:13:05,960
and not your husband's fidelity?
1266
01:13:09,640 --> 01:13:12,399
It's still a bit
"he said, she said", isn't it?
1267
01:13:12,400 --> 01:13:14,199
Er, ma'am? We've got 'em.
1268
01:13:14,200 --> 01:13:17,760
ANPR on Jonathon's car
plus corroborating cell site data.
1269
01:13:20,200 --> 01:13:22,000
Well done, Mark!
1270
01:13:23,800 --> 01:13:27,239
Right, you care to join me,
DI Ashworth?
1271
01:13:27,240 --> 01:13:29,040
Good work in there.
1272
01:13:32,440 --> 01:13:36,959
What's this? Your car was flagged
on an ANPR camera in Bewton,
1273
01:13:36,960 --> 01:13:39,239
17:09 last Wednesday.
1274
01:13:39,240 --> 01:13:41,679
That puts you in the area
that Gabi's body was found
1275
01:13:41,680 --> 01:13:42,919
on the day that she died.
1276
01:13:42,920 --> 01:13:46,959
And calls and GPRS data
from your phone
1277
01:13:46,960 --> 01:13:48,919
corroborate the location.
1278
01:13:48,920 --> 01:13:54,320
So if I were you, love,
I'd start talking, and fast.
1279
01:13:58,440 --> 01:13:59,839
OK.
1280
01:13:59,840 --> 01:14:04,279
So, when did you find out
Gabi had been faking her cancer?
1281
01:14:04,280 --> 01:14:06,079
About a month ago.
1282
01:14:06,080 --> 01:14:08,239
I just asked questions
Mam never did.
1283
01:14:08,240 --> 01:14:09,719
Like?
1284
01:14:09,720 --> 01:14:12,359
Why did she really worm into
Mam's life?
1285
01:14:12,360 --> 01:14:15,119
Why wasn't she on social media?
1286
01:14:15,120 --> 01:14:18,239
Then I looked up her consultants.
Found no record of 'em.
1287
01:14:18,240 --> 01:14:20,279
Ah, quite the discovery.
1288
01:14:20,280 --> 01:14:22,239
So, why didn't you tell your family?
1289
01:14:22,240 --> 01:14:25,239
I had trouble believing it.
Wanted to talk to Gabi first.
1290
01:14:25,240 --> 01:14:27,719
Oh, so she threw herself at you,
did she?
1291
01:14:27,720 --> 01:14:29,599
Beg you to keep quiet?
1292
01:14:29,600 --> 01:14:31,679
Or maybe it was the sex
you were always after?
1293
01:14:31,680 --> 01:14:33,520
No. I never...
1294
01:14:34,760 --> 01:14:36,199
You never what?
1295
01:14:40,680 --> 01:14:41,879
It was the money.
1296
01:14:41,880 --> 01:14:43,759
Money?
1297
01:14:43,760 --> 01:14:45,719
Mam gave Gabi everything she wanted.
1298
01:14:45,720 --> 01:14:50,799
Poor girl, vulnerable background,
and then the cancer diagnosis.
1299
01:14:50,800 --> 01:14:53,519
And you needed money
for your business.
1300
01:14:53,520 --> 01:14:57,039
I'd asked Mam for a loan.
It hadn't gone well.
1301
01:14:57,040 --> 01:14:58,719
But if Gabi tried...
1302
01:14:58,720 --> 01:15:03,559
Yeah, so you used Gabi's secret
to blackmail her into helping you.
1303
01:15:03,560 --> 01:15:05,999
You wanna use the word "blackmail"
where she's concerned?
1304
01:15:06,000 --> 01:15:09,319
Yeah, but no money was forthcoming,
but you still had the affair.
1305
01:15:09,320 --> 01:15:10,559
She wanted it.
1306
01:15:10,560 --> 01:15:12,599
Oh, please!
1307
01:15:12,600 --> 01:15:15,239
Oh, hold up.
1308
01:15:15,240 --> 01:15:19,240
Now, he knew her secret,
but by sleeping with him...
1309
01:15:21,080 --> 01:15:24,719
..the power switched right back
to Gabi, didn't it?
1310
01:15:24,720 --> 01:15:28,200
So now you needed her to keep quiet.
1311
01:15:29,880 --> 01:15:34,039
Now, she's not here to ask, pet,
so why did you drive to Bewton?
1312
01:15:34,040 --> 01:15:38,119
Gabi rang. Asked to be picked up.
She didn't show.
1313
01:15:38,120 --> 01:15:40,359
What was she doing there?
I don't know.
1314
01:15:40,360 --> 01:15:42,319
She was upset.
About what?
1315
01:15:42,320 --> 01:15:44,839
Something about things being ruined
with the family.
1316
01:15:44,840 --> 01:15:47,639
I thought Mam had found out
about the cancer.
1317
01:15:47,640 --> 01:15:49,999
So I drove to pick her up.
She didn't show.
1318
01:15:50,000 --> 01:15:51,679
You expect us to believe that?
1319
01:15:51,680 --> 01:15:56,639
Look... I drove to pick her up,
she didn't show.
1320
01:15:56,640 --> 01:15:59,639
So I rang her. She didn't answer.
1321
01:15:59,640 --> 01:16:02,119
So I drove home.
1322
01:16:02,120 --> 01:16:03,160
Alone.
1323
01:16:05,520 --> 01:16:06,879
Well, he's lied to us repeatedly,
1324
01:16:06,880 --> 01:16:09,759
he's got clear motive,
and we can place him in the area.
1325
01:16:09,760 --> 01:16:12,559
Sounds pretty damning to me.
Oh, aye, it does.
1326
01:16:12,560 --> 01:16:14,839
But he said he didn't know
1327
01:16:14,840 --> 01:16:17,479
why she was out there
in the middle of nowhere.
1328
01:16:17,480 --> 01:16:18,999
Said she was upset
1329
01:16:19,000 --> 01:16:21,519
and thought his mam
had found out the truth.
1330
01:16:21,520 --> 01:16:26,959
Now, if he really thought that,
and I'm inclined to believe him,
1331
01:16:26,960 --> 01:16:28,679
why would he kill Gabi?
1332
01:16:28,680 --> 01:16:30,639
Everyone else is in the clear.
1333
01:16:30,640 --> 01:16:34,480
Helen, Fiona, Tom, Lee.
Everyone except Jonathon.
1334
01:16:35,600 --> 01:16:38,719
But that phrase.
What phrase?
1335
01:16:38,720 --> 01:16:42,679
Gabi accused Lee of "ruining it"
with the family.
1336
01:16:42,680 --> 01:16:44,559
And we all assumed she meant
1337
01:16:44,560 --> 01:16:47,759
that he'd exposed her con
to the Rushdens.
1338
01:16:47,760 --> 01:16:49,800
But there's another family in this.
1339
01:16:52,160 --> 01:16:55,480
We've been looking at
the wrong family.
1340
01:17:06,360 --> 01:17:09,119
Hello, love. Quick question.
1341
01:17:09,120 --> 01:17:12,159
Are youse releasing Lee?
No.
1342
01:17:12,160 --> 01:17:13,719
So, what, then?
1343
01:17:13,720 --> 01:17:17,199
Well, I just wanted to ask you...
1344
01:17:17,200 --> 01:17:19,920
if you'd contacted Gabi's parents.
1345
01:17:21,320 --> 01:17:22,919
Er, her parents?
1346
01:17:22,920 --> 01:17:25,559
Hmm.
Er...
1347
01:17:25,560 --> 01:17:29,079
Now, I can understand why
you'd want Gabi off the scene, pet.
1348
01:17:29,080 --> 01:17:33,719
But, personally, I think you can
do better than Lee Critchley,
1349
01:17:33,720 --> 01:17:36,279
but the heart wants
what the heart wants,
1350
01:17:36,280 --> 01:17:38,239
and you want him, right?
1351
01:17:38,240 --> 01:17:40,399
Yeah.
1352
01:17:40,400 --> 01:17:44,199
Now, we know you accessed his phone,
read his messages.
1353
01:17:44,200 --> 01:17:47,520
Now, was there a number on there
for Gabi's parents?
1354
01:17:49,000 --> 01:17:52,639
When Gabi turned up,
it was obvious she was laying low.
1355
01:17:52,640 --> 01:17:56,239
Lee said her family
might be looking for her.
1356
01:17:56,240 --> 01:17:59,880
So calling the parents would be
a good way to get rid, right?
1357
01:18:01,360 --> 01:18:03,719
I thought it was worth a try.
1358
01:18:03,720 --> 01:18:07,679
I, erm, took the number Lee had
and called it from my phone.
1359
01:18:07,680 --> 01:18:09,359
And what did you tell them?
1360
01:18:09,360 --> 01:18:12,759
I just gave them a number
to call Gabi on.
1361
01:18:12,760 --> 01:18:15,159
I told them she was in Newcastle
1362
01:18:15,160 --> 01:18:17,519
and that she was saying
she was sick.
1363
01:18:17,520 --> 01:18:19,999
It was a short phone call.
He hung up.
1364
01:18:20,000 --> 01:18:22,599
He? So it was the father, Matthew?
1365
01:18:22,600 --> 01:18:25,640
How come we haven't been able to
trace any calls from the McSwains?
1366
01:18:29,280 --> 01:18:30,400
Thanks, pet.
1367
01:18:39,080 --> 01:18:40,840
Steph!
Ma'am?
1368
01:18:43,560 --> 01:18:46,680
This call came in a week ago.
Did you trace it?
1369
01:18:48,000 --> 01:18:50,199
Er, yeah, yeah, I did trace it.
1370
01:18:50,200 --> 01:18:53,479
It came from some kind of boat yard.
Likely a wrong number.
1371
01:18:53,480 --> 01:18:56,279
Because this call
is five minutes' long,
1372
01:18:56,280 --> 01:18:58,559
so it's no wrong number, love.
1373
01:18:58,560 --> 01:19:01,959
And McSwain's missus says
his boat was in for an overhaul.
1374
01:19:01,960 --> 01:19:04,359
Find out if they do repairs
and if his boat was in.
1375
01:19:04,360 --> 01:19:06,639
And if it was, when?
Ma'am.
1376
01:19:06,640 --> 01:19:08,680
Right. Let's get up there.
1377
01:19:12,760 --> 01:19:15,280
OK. Thanks, Steph. Good work.
1378
01:19:17,120 --> 01:19:18,959
What about McSwain's boat?
1379
01:19:18,960 --> 01:19:21,079
Well, it went into this place
last Wednesday.
1380
01:19:21,080 --> 01:19:22,639
It's only just come out.
1381
01:19:22,640 --> 01:19:25,599
So he wasn't out on the sea
the day Gabi died.
1382
01:19:25,600 --> 01:19:27,439
Steph spoke to the boat builder.
1383
01:19:27,440 --> 01:19:29,239
Matthew asked to use
the office phone.
1384
01:19:29,240 --> 01:19:30,720
He said his mobile was dead.
1385
01:19:48,880 --> 01:19:50,800
Right, you stay here.
1386
01:20:20,360 --> 01:20:22,519
Hey.
1387
01:20:22,520 --> 01:20:25,440
Oh, me dad always wanted a boat
like this.
1388
01:20:28,120 --> 01:20:30,960
Yeah, not many of them left.
Nah.
1389
01:20:34,920 --> 01:20:36,639
Why are you here?
1390
01:20:36,640 --> 01:20:43,079
Er, because I need to ask you about
a lass called Sian Jordan.
1391
01:20:43,080 --> 01:20:46,760
She rang you, didn't she?
Told you where Gabi was.
1392
01:20:51,560 --> 01:20:54,039
Picked up, she...
1393
01:20:54,040 --> 01:20:55,480
said it was about my daughter.
1394
01:20:57,240 --> 01:20:59,759
And she gave you a number
to call Gabi.
1395
01:20:59,760 --> 01:21:02,159
And I did... eventually.
1396
01:21:02,160 --> 01:21:05,880
And you rang from the boat yard
where this was being repaired?
1397
01:21:07,040 --> 01:21:09,960
I was worried she might not pick up
if I used my own phone.
1398
01:21:11,400 --> 01:21:13,440
And you arranged to meet her.
1399
01:21:15,920 --> 01:21:18,360
Yeah.
Where?
1400
01:21:20,200 --> 01:21:25,040
There's a... a path we used to hike
when the kids were younger.
1401
01:21:26,880 --> 01:21:29,240
Quiet spot. Well away from Debs.
1402
01:21:31,000 --> 01:21:32,799
Deborah didn't know?
1403
01:21:32,800 --> 01:21:35,559
Well, after everything
Gabi put her through...
1404
01:21:35,560 --> 01:21:39,839
I just...
I just wanted some honest answers.
1405
01:21:39,840 --> 01:21:41,280
You know, especially when...
1406
01:21:43,160 --> 01:21:45,799
..the girl who rang
1407
01:21:45,800 --> 01:21:48,399
said that Gabi had been saying
she was sick.
1408
01:21:48,400 --> 01:21:51,199
Did you know that wasn't true?
No.
1409
01:21:51,200 --> 01:21:52,960
That's why I wanted to see her.
1410
01:21:54,040 --> 01:21:55,839
What's worse, eh?
1411
01:21:55,840 --> 01:21:59,519
A second daughter with cancer or...
1412
01:21:59,520 --> 01:22:02,840
or a daughter who'd fake
having what killed her sister?
1413
01:22:04,920 --> 01:22:06,679
She tried spinning a story at first.
1414
01:22:06,680 --> 01:22:09,719
How she was getting back
on her feet.
1415
01:22:09,720 --> 01:22:13,119
Was sorry
for what she'd put us through.
1416
01:22:13,120 --> 01:22:15,999
Till I questioned her
about this illness of hers.
1417
01:22:16,000 --> 01:22:19,759
And did she admit
what she'd been doing? No.
1418
01:22:19,760 --> 01:22:22,000
But she couldn't pretend. Not to me.
1419
01:22:23,880 --> 01:22:25,120
She got angry.
1420
01:22:27,240 --> 01:22:31,559
Started saying that she was getting
the care and the love
1421
01:22:31,560 --> 01:22:33,199
that she'd never got
off me and Debs.
1422
01:22:33,200 --> 01:22:35,199
Ah, which made you angry?
1423
01:22:35,200 --> 01:22:37,279
Course it did.
1424
01:22:37,280 --> 01:22:40,039
You know, because we had loved her.
1425
01:22:40,040 --> 01:22:41,559
And there she was,
1426
01:22:41,560 --> 01:22:44,800
play-acting at the horror
that Emma had gone through.
1427
01:22:45,960 --> 01:22:48,920
Polluting it. It was sick.
1428
01:22:52,560 --> 01:22:54,000
I sl...
1429
01:22:55,360 --> 01:22:57,120
I slapped her.
1430
01:23:00,480 --> 01:23:03,320
And then she... went for me.
1431
01:23:04,800 --> 01:23:06,799
Screaming and shouting.
1432
01:23:06,800 --> 01:23:10,719
You're a total bastard!
She got everything!
1433
01:23:10,720 --> 01:23:12,319
How dare you!
Always!
1434
01:23:12,320 --> 01:23:14,400
We did our best!
I got the leftovers!
1435
01:23:16,520 --> 01:23:17,880
And I just...
1436
01:23:20,040 --> 01:23:22,119
I just grabbed her.
1437
01:23:22,120 --> 01:23:23,800
I was... I was furious.
1438
01:23:26,440 --> 01:23:28,679
I was shaking.
I was shouting at her, and then...
1439
01:23:28,680 --> 01:23:30,719
Stupid! Stupid little girl!
1440
01:23:30,720 --> 01:23:32,520
'And I pushed her,
and she fell over, and...'
1441
01:23:38,040 --> 01:23:39,720
..I didn't even help her up.
1442
01:23:42,760 --> 01:23:44,959
But she got up.
1443
01:23:44,960 --> 01:23:46,520
Yeah, course she did.
1444
01:23:48,000 --> 01:23:49,600
Her fight had gone, but, erm....
1445
01:23:51,000 --> 01:23:53,799
She was still screaming at me,
telling me that...
1446
01:23:53,800 --> 01:23:55,279
that she wanted me to go.
1447
01:23:55,280 --> 01:23:57,160
Get away!
1448
01:23:58,640 --> 01:24:00,000
Get away from me!
1449
01:24:01,600 --> 01:24:03,600
I never want to see you again!
1450
01:24:06,240 --> 01:24:07,600
So, I did.
1451
01:24:08,920 --> 01:24:10,360
I went.
1452
01:24:11,600 --> 01:24:13,679
'I said...'
1453
01:24:13,680 --> 01:24:15,679
Fine.
1454
01:24:15,680 --> 01:24:17,919
But that's it.
1455
01:24:17,920 --> 01:24:20,679
Hear me, Gabi? That is it.
1456
01:24:20,680 --> 01:24:23,120
We have no daughter.
You're dead to us.
1457
01:24:35,840 --> 01:24:38,799
You should have told us
all this before, love.
1458
01:24:38,800 --> 01:24:42,319
Well, Debs couldn't know
that I'd seen Gabi.
1459
01:24:42,320 --> 01:24:45,159
That I'd had that chance
and then that's how it ended.
1460
01:24:45,160 --> 01:24:47,600
And what difference
would it make anyway, eh?
1461
01:24:49,080 --> 01:24:50,679
When...
1462
01:24:50,680 --> 01:24:53,720
When I left her
just for someone to f...
1463
01:24:55,200 --> 01:24:58,000
Except there was no-one else, love.
1464
01:24:59,120 --> 01:25:02,279
Eh?
It was you.
1465
01:25:02,280 --> 01:25:04,840
You shouldn't have left her
in that state.
1466
01:25:11,400 --> 01:25:12,960
What was me?
1467
01:25:14,840 --> 01:25:16,280
When you pushed her...
1468
01:25:17,800 --> 01:25:20,560
..the fall caused a clot here.
1469
01:25:22,120 --> 01:25:25,320
And that stopped blood
getting to her brain.
1470
01:25:34,760 --> 01:25:36,600
No.
1471
01:25:37,920 --> 01:25:39,519
I'm sorry, love.
1472
01:25:39,520 --> 01:25:40,880
No!
1473
01:26:16,320 --> 01:26:19,439
Well, you look better
than when I last saw you.
1474
01:26:19,440 --> 01:26:22,719
Ah, you know.
Just taking it one day at a time.
1475
01:26:22,720 --> 01:26:26,119
You need something?
Aye, me motor needs a service.
1476
01:26:26,120 --> 01:26:27,760
And the MOT is due.
1477
01:26:29,240 --> 01:26:31,239
Well, I want it in safe hands, love.
1478
01:26:31,240 --> 01:26:32,919
Can you manage it?
Of course.
1479
01:26:32,920 --> 01:26:35,319
You can leave her here now.
Mm.
1480
01:26:35,320 --> 01:26:38,879
And a day at a time's good, love.
1481
01:26:38,880 --> 01:26:42,480
But I think your missus
might need you now more than ever.
1482
01:26:43,760 --> 01:26:46,960
I think you might be able to salvage
something from all this mess.
1483
01:26:48,520 --> 01:26:50,600
You think about it.
1484
01:26:54,240 --> 01:26:57,359
You're unbelievable.
Sorting your car before your tooth.
1485
01:26:57,360 --> 01:27:00,239
Oh, priorities, Joe.
1486
01:27:00,240 --> 01:27:04,280
Anyway...
guess where you're dropping me next?
1487
01:27:07,200 --> 01:27:08,800
Howay, the meter's running.
1488
01:27:11,000 --> 01:27:12,480
Everything go OK?
1489
01:27:15,000 --> 01:27:17,280
Thanks for waiting, Joe,
much appreciated (!)
1490
01:27:20,160 --> 01:27:22,879
- Can't have been that bad?
- Injection...
1491
01:27:22,880 --> 01:27:24,599
Oh, you're still numb?
1492
01:27:24,600 --> 01:27:27,000
Well, a quiet day
for the rest of us, then.
1493
01:27:54,480 --> 01:27:55,920
I'm so sorry...
1494
01:27:57,240 --> 01:27:59,759
..what she put you through.
1495
01:27:59,760 --> 01:28:01,479
No.
1496
01:28:01,480 --> 01:28:04,560
I can't say you've been
any worse a mother than me.
1497
01:28:23,600 --> 01:28:25,320
Thank you.114844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.