Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,896 --> 00:02:28,772
Twist and shout
2
00:02:28,773 --> 00:02:31,442
Come on, come on, come on,
come on, baby, now
3
00:02:31,443 --> 00:02:32,693
Come on, baby
4
00:02:32,694 --> 00:02:35,155
Come on and work it on out
5
00:02:35,156 --> 00:02:36,781
Work it on out
6
00:02:40,034 --> 00:02:42,537
You know you look so good
7
00:02:42,538 --> 00:02:43,787
Look so good
8
00:02:43,788 --> 00:02:46,040
Hey, man.
Have you seen my phone?
9
00:02:46,041 --> 00:02:48,042
No, I don't know.
10
00:02:49,711 --> 00:02:51,170
Like I knew you would
11
00:02:51,546 --> 00:02:53,840
You know you twist, little girl
12
00:02:53,841 --> 00:02:55,049
Twist, little girl
13
00:03:04,851 --> 00:03:06,394
New data?
14
00:03:07,312 --> 00:03:08,855
No, same.
15
00:03:16,696 --> 00:03:19,073
You're too late, Veer, I'm finished.
16
00:03:19,074 --> 00:03:21,075
This week, it's your turn.
17
00:03:54,776 --> 00:03:56,694
Hey, Clark. Are you okay?
18
00:04:01,366 --> 00:04:03,493
She's awake.
19
00:04:41,531 --> 00:04:43,616
Yo! Delivery!
20
00:04:46,244 --> 00:04:47,787
Emerson!
21
00:04:48,329 --> 00:04:50,248
Your stuff's here!
22
00:04:50,748 --> 00:04:53,208
I got your Funyuns!
23
00:04:53,209 --> 00:04:56,212
Guys, come on! Goodies are here!
24
00:04:58,214 --> 00:05:00,133
Nobody ever helps me around here.
25
00:05:04,637 --> 00:05:07,181
Come on, could somebody
gimme a hand with this stuff?
26
00:05:13,521 --> 00:05:14,521
Guys.
27
00:05:17,233 --> 00:05:20,319
I need a signature.
Come on, I have to get back.
28
00:05:22,322 --> 00:05:23,614
Anton?
29
00:05:25,658 --> 00:05:28,619
Hello? Anybody?
30
00:05:31,289 --> 00:05:32,415
Hello?
31
00:05:34,417 --> 00:05:35,501
Hey!
32
00:05:36,753 --> 00:05:37,879
Guys?
33
00:05:38,421 --> 00:05:45,344
Ah, ah, ah, ah
34
00:05:50,099 --> 00:05:51,266
Twist and shout
35
00:05:51,267 --> 00:05:52,601
Come on, come on, come on
36
00:05:52,602 --> 00:05:53,894
Come on, baby, now
37
00:05:53,895 --> 00:05:55,187
Come on, baby
38
00:05:55,188 --> 00:05:56,856
Come on and work it on out
39
00:05:59,442 --> 00:06:01,778
You know you look so good
40
00:06:12,747 --> 00:06:17,668
Ah, ah, ah, ah
41
00:07:41,502 --> 00:07:43,045
Susie, where's your hairnet?
42
00:07:43,671 --> 00:07:45,359
Not a whole lotta crab, huh?
43
00:07:45,360 --> 00:07:47,049
Nah, it's been shit this year.
44
00:07:47,925 --> 00:07:49,468
Getting worse every year.
45
00:07:50,261 --> 00:07:52,889
Where's the ambulance?
We don't need nobody dyin' in here.
46
00:07:52,890 --> 00:07:54,891
They're comin'. I was closer.
47
00:07:55,850 --> 00:07:57,977
Y'all get your asses back to work!
48
00:07:58,811 --> 00:08:00,563
Them loads ain't packin' themselves.
49
00:08:00,564 --> 00:08:01,772
Let's go!
50
00:08:04,442 --> 00:08:06,194
Let's go. Let's go. Let's go.
51
00:08:07,278 --> 00:08:08,278
Sir?
52
00:08:09,197 --> 00:08:12,992
Fucker's not gonna die.
He's just too drunk to get up.
53
00:08:12,993 --> 00:08:15,286
Sir? Sir?
54
00:08:16,120 --> 00:08:19,582
- Sir?
- I told you. He's just too wasted.
55
00:08:19,583 --> 00:08:21,000
Did you hit this man, ma'am?
56
00:08:22,084 --> 00:08:25,630
Asshole hit Blair, then I hit the asshole.
57
00:08:26,339 --> 00:08:28,090
With a metal bucket?
58
00:08:29,842 --> 00:08:33,720
What's your name, hon?
Who's your Aaka?
59
00:08:33,721 --> 00:08:37,141
Did you or did you not hit this man
with a metal bucket, ma'am?
60
00:08:37,142 --> 00:08:38,976
Damn right I hit him with a metal bucket.
61
00:08:39,560 --> 00:08:41,270
You puttin' me away for that, hon?
62
00:08:41,271 --> 00:08:43,647
Hell yeah. I mean...
63
00:08:43,648 --> 00:08:46,275
Sir, I'd like to speak
with these women now.
64
00:08:47,985 --> 00:08:50,905
- If he fuckin' dies...
- Now, sir.
65
00:08:56,535 --> 00:08:59,163
Alright, what's the story here?
66
00:08:59,872 --> 00:09:03,000
He hits me, I moved out,
he didn't like it.
67
00:09:03,668 --> 00:09:06,462
She moved in with me, mind you.
Not with some guy.
68
00:09:07,505 --> 00:09:10,424
- Did he...
- No, that's just the job.
69
00:09:11,008 --> 00:09:13,594
Playin' with sharp things
after a first or second shift
70
00:09:13,595 --> 00:09:15,638
on some other job will get you chopped.
71
00:09:15,639 --> 00:09:17,722
You fucking bitch!
72
00:09:17,723 --> 00:09:20,518
- You broke my fucking nose!
- Hey, hey!
73
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
- Miss, are you pressin' charges?
- What?
74
00:09:24,356 --> 00:09:26,606
Damn right, she is.
75
00:09:26,607 --> 00:09:28,901
Sir, you're under arrest
for assault and battery.
76
00:09:28,902 --> 00:09:30,528
The fucking bitch hit me!
77
00:09:31,487 --> 00:09:35,366
Fuck you too!
Fucking bitch-pig! Fuck!
78
00:09:38,119 --> 00:09:39,348
I can't talk right now.
79
00:09:39,349 --> 00:09:40,579
You actually on the phone?
80
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
You're on the fucking phone?
81
00:10:29,712 --> 00:10:33,007
So this is what this place looks like
on the inside, huh?
82
00:10:33,008 --> 00:10:34,924
You ever been out here?
83
00:10:34,925 --> 00:10:37,386
Oh yeah, Liz, with my
polar chemistry Ph.D., you mean?
84
00:10:38,929 --> 00:10:41,474
Can't find my glasses.
85
00:10:43,100 --> 00:10:45,227
- Any vehicles missin'?
- Nope.
86
00:10:45,686 --> 00:10:46,686
This is it.
87
00:10:50,566 --> 00:10:53,069
We don't think that they
just went out for a stroll?
88
00:10:53,694 --> 00:10:54,779
No.
89
00:10:56,781 --> 00:10:58,324
Well, shit.
90
00:10:59,575 --> 00:11:00,575
Yeah.
91
00:11:01,535 --> 00:11:04,497
Just the third day of dark
and it's already gettin' weird.
92
00:11:12,838 --> 00:11:14,965
Where is that fucking song?
93
00:11:21,889 --> 00:11:24,475
- Where is it?
- Morning, Chief.
94
00:11:24,476 --> 00:11:25,934
Where's...
95
00:11:25,935 --> 00:11:28,396
Yeah, sorry, we can't turn that off.
96
00:11:28,397 --> 00:11:30,063
It's gettin' on my nerves too.
97
00:11:30,064 --> 00:11:32,024
Tried to cover it up,
muffle the sound a little.
98
00:11:32,025 --> 00:11:34,568
There's no buttons.
Can't find the remote.
99
00:11:34,569 --> 00:11:38,072
Those don't open.
That does not open.
100
00:11:38,073 --> 00:11:40,491
Nah, those don't open either.
101
00:11:42,159 --> 00:11:43,369
Look at that.
102
00:11:54,505 --> 00:11:56,424
Not a Beatles fan, okay?
103
00:11:58,175 --> 00:11:59,593
Alright, what do we know, Pete?
104
00:12:00,636 --> 00:12:03,472
A supply guy found the station
empty this morning.
105
00:12:03,473 --> 00:12:05,266
He called it in.
106
00:12:05,850 --> 00:12:08,436
- The scientists' last contact was...
- Speak up, Peter.
107
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
I can hear him just fine.
108
00:12:10,396 --> 00:12:12,773
So when was their last contact with town?
109
00:12:12,774 --> 00:12:14,232
It was a week ago.
110
00:12:14,233 --> 00:12:16,526
They called for some supplies.
111
00:12:16,527 --> 00:12:18,820
And who's contacting the families?
112
00:12:18,821 --> 00:12:22,783
Lulu, but they're
from all around the world,
113
00:12:22,784 --> 00:12:25,202
so, ya know, takin' a minute.
114
00:12:25,786 --> 00:12:27,705
And who pays for this place?
115
00:12:28,289 --> 00:12:29,832
Government grants?
116
00:12:30,916 --> 00:12:32,042
You askin' me?
117
00:12:32,501 --> 00:12:33,836
I'll check on the funding.
118
00:12:36,422 --> 00:12:37,548
Look what I found.
119
00:12:46,849 --> 00:12:48,517
It's like they went to take a leak,
120
00:12:49,143 --> 00:12:50,978
never came back.
121
00:12:51,937 --> 00:12:53,939
Alright. Here we go.
122
00:12:55,065 --> 00:12:58,110
Alright. Tsalal Station's been
operating for 18 years,
123
00:12:58,111 --> 00:13:01,529
researching Arctic geology, biology,
124
00:13:01,530 --> 00:13:04,700
and the impacts of climate change.
125
00:13:16,086 --> 00:13:18,464
Ralph Emerson, geology.
126
00:13:20,132 --> 00:13:22,593
Anton Kotov, geophysics.
127
00:13:23,260 --> 00:13:25,804
- All men, huh?
- Yep.
128
00:13:30,142 --> 00:13:31,435
Li Jie, geobiology.
129
00:13:33,646 --> 00:13:35,981
Raymond Clark, paleomicrobiology.
130
00:13:40,986 --> 00:13:43,572
Lucas Merens, environmental chemistry.
131
00:13:46,200 --> 00:13:50,162
Facundo Molina and Veer Mehta, biophysics.
132
00:13:50,746 --> 00:13:52,413
And Anders Lund,
133
00:13:52,414 --> 00:13:54,875
founder-director, structural biology.
134
00:13:59,922 --> 00:14:03,801
They live here all year long?
All alone? Just like monks?
135
00:14:04,802 --> 00:14:08,097
What are they looking for?
Digging that ice up.
136
00:14:08,098 --> 00:14:12,268
I think the origin of life?
137
00:14:13,561 --> 00:14:14,979
That thing.
138
00:14:34,164 --> 00:14:37,626
Sat phones are back there.
These are the cells I could find.
139
00:14:37,627 --> 00:14:39,168
This one was charging,
140
00:14:39,169 --> 00:14:42,464
and that one was just there,
just like that.
141
00:14:43,340 --> 00:14:46,509
- Dead battery.
- Who leaves their cell behind?
142
00:14:46,510 --> 00:14:49,179
Well, it's not like there's a lotta
cell signal out there.
143
00:14:49,180 --> 00:14:51,723
It's not like there's a lotta
anything out there.
144
00:14:51,724 --> 00:14:54,852
Alright, well, let's get the cell records
and the radio log, Pete.
145
00:14:56,437 --> 00:14:58,564
Yeah, that ham seems pretty fresh.
146
00:15:02,943 --> 00:15:05,737
Alright, we're gonna call in rescue.
147
00:15:05,738 --> 00:15:07,948
Let's get the choppers,
ping this site as an LKP,
148
00:15:07,949 --> 00:15:09,867
and then 15 miles POA.
149
00:15:12,036 --> 00:15:13,203
Word'll spread.
150
00:15:13,704 --> 00:15:15,622
Their families will be upset.
151
00:15:15,623 --> 00:15:19,043
And if these dorks turn out to be just out
on some geek expedition,
152
00:15:19,668 --> 00:15:21,337
don't you wanna hold off for a bit?
153
00:15:21,338 --> 00:15:22,463
No, Hank, I don't.
154
00:15:23,088 --> 00:15:24,757
We're late to the party already.
155
00:15:26,467 --> 00:15:28,302
The ham and the sandwich
may seem fresh,
156
00:15:28,303 --> 00:15:31,054
but the mayo is like syrup.
157
00:15:31,055 --> 00:15:33,682
Mayo doesn't go runny until a couple days
out of the fridge.
158
00:15:33,683 --> 00:15:35,767
But your processed cold cuts,
159
00:15:35,768 --> 00:15:37,853
they'll survive the apocalypse.
160
00:15:39,480 --> 00:15:40,813
The things you learn when your kid
161
00:15:40,814 --> 00:15:42,900
leaves their lunch in the back seat
of the car.
162
00:15:43,859 --> 00:15:47,780
You were never much of a sandwich-makin'
kinda dad, was he, Pete?
163
00:15:50,449 --> 00:15:52,576
Clothes in that washer stink.
164
00:15:53,827 --> 00:15:55,412
It's gonna take wet clothes
a couple of days
165
00:15:55,413 --> 00:15:57,373
to stink that bad.
166
00:15:58,540 --> 00:16:01,502
These men disappeared
48 hours ago, at least.
167
00:16:01,503 --> 00:16:02,711
Least.
168
00:16:07,132 --> 00:16:08,884
Alright, let's take a look at that tongue.
169
00:16:13,347 --> 00:16:16,308
Two days. Startin' to discolor.
170
00:16:17,226 --> 00:16:18,560
Maybe it's not human.
171
00:16:19,687 --> 00:16:21,605
It's human, all right.
172
00:16:22,231 --> 00:16:23,565
See there?
173
00:16:25,275 --> 00:16:26,527
That a bite?
174
00:16:26,985 --> 00:16:27,985
No.
175
00:16:29,071 --> 00:16:33,200
Those are marks
left by a repetitive behavior.
176
00:16:33,534 --> 00:16:36,495
Remember that Native auntie
that we found a year ago,
177
00:16:36,496 --> 00:16:38,288
- frozen solid?
- Yeah, yeah.
178
00:16:39,206 --> 00:16:41,834
Outside Saint Joseph
of the Arctic, right?
179
00:16:41,835 --> 00:16:43,669
Yeah. She had the same marks.
180
00:16:44,420 --> 00:16:48,799
Comes from lickin' the thread
when you're fixin' the fishin' nets.
181
00:16:49,508 --> 00:16:51,260
That is a native woman's tongue.
182
00:16:52,261 --> 00:16:53,303
Jesus.
183
00:16:54,638 --> 00:16:56,097
Dead or alive, you think?
184
00:16:56,098 --> 00:16:59,685
Gonna have to wait until the lab
in Anchorage processes this baggie.
185
00:16:59,686 --> 00:17:01,311
In the meantime, Hank?
186
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
Yup?
187
00:17:03,397 --> 00:17:05,794
Why don't you hit up command
and see if they got
188
00:17:05,795 --> 00:17:08,193
a tongue-less lady
in some fridge somewhere.
189
00:17:14,533 --> 00:17:16,701
Prior, call Central.
190
00:17:16,702 --> 00:17:18,412
Your father's havin' a brain fart.
191
00:17:18,954 --> 00:17:20,330
Hey.
192
00:17:21,498 --> 00:17:24,668
Lulu, Hank Prior.
Put me through to Central.
193
00:17:24,669 --> 00:17:26,295
Right on it, Hank.
194
00:17:33,218 --> 00:17:35,929
Alright, folks,
Christmas is coming.
195
00:17:35,930 --> 00:17:37,722
Can't stop it.
196
00:17:37,723 --> 00:17:39,391
Ya have your presents lined up?
197
00:17:40,350 --> 00:17:41,893
Yeah. Me neither.
198
00:17:41,894 --> 00:17:45,773
We're gonna take calls, though.
Alright. Anyone out there? Hello?
199
00:17:47,149 --> 00:17:48,275
Hello?
200
00:17:55,949 --> 00:17:58,160
Is there anybody there?
201
00:18:06,293 --> 00:18:07,836
Hello, Travis.
202
00:18:14,051 --> 00:18:15,803
What do you want?
203
00:18:32,069 --> 00:18:33,444
- I left a few messages...
- Hey, Lulu.
204
00:18:33,445 --> 00:18:35,239
...and I'm trying to reach
Dr. Molina's family.
205
00:18:35,240 --> 00:18:36,657
Has he called?
206
00:18:41,745 --> 00:18:42,620
You have a message.
207
00:18:42,621 --> 00:18:44,998
- There's someone in your office...
- Coffee.
208
00:18:44,999 --> 00:18:47,000
...but it's her.
209
00:18:48,710 --> 00:18:51,608
- It's not her tongue.
- How do you know?
210
00:18:51,609 --> 00:18:54,508
It's been six years.
Can't be her tongue.
211
00:18:54,509 --> 00:18:56,385
But it's a woman's tongue?
212
00:18:56,386 --> 00:18:57,594
I don't know.
213
00:18:58,262 --> 00:19:00,848
Right. Let me see it, then.
214
00:19:00,849 --> 00:19:01,849
No.
215
00:19:03,308 --> 00:19:05,853
You got bounced off the case, 'member?
216
00:19:06,562 --> 00:19:07,937
You're a trooper now.
217
00:19:07,938 --> 00:19:10,274
You're not A.P.F. anymore, 'member that?
218
00:19:11,400 --> 00:19:12,984
It's a woman's tongue.
219
00:19:12,985 --> 00:19:14,987
It's an Inupiaq woman's tongue.
220
00:19:16,154 --> 00:19:17,865
And you know this because
221
00:19:18,699 --> 00:19:20,992
your spirit animal came to you in a dream?
222
00:19:20,993 --> 00:19:24,037
Nah, my spirit animal eats
old fuckin' white ladies
223
00:19:24,038 --> 00:19:25,747
like you for breakfast, Danvers.
224
00:19:26,331 --> 00:19:27,833
Careful.
225
00:19:33,213 --> 00:19:35,090
How's daddy Connelly?
226
00:19:35,841 --> 00:19:37,133
Treatin' ya good?
227
00:19:37,134 --> 00:19:40,554
Ah, right. Is that all, Trooper Navarro?
228
00:19:42,764 --> 00:19:46,977
I'm sure you got some
caribou to scrape off the road somewhere.
229
00:19:46,978 --> 00:19:49,417
You never even wanted
to look at her files.
230
00:19:49,418 --> 00:19:51,857
And now you're just
brushin' her off like...
231
00:19:52,608 --> 00:19:54,151
like she's...
232
00:19:58,572 --> 00:20:00,073
Did you get all that?
233
00:20:02,326 --> 00:20:04,202
What file is she talkin' about?
234
00:20:05,120 --> 00:20:09,708
Alright, go look in the cold case files.
Get me Anne Masu Kowtok.
235
00:20:11,418 --> 00:20:14,004
- Hello?
- Is this Elizabeth Danvers?
236
00:20:14,838 --> 00:20:16,715
- Yeah.
- This is Kerri Gillard.
237
00:20:16,716 --> 00:20:18,341
Sheri's mom.
238
00:20:18,342 --> 00:20:20,301
Sheri Gillard, from Leah's class?
239
00:20:20,302 --> 00:20:22,053
Oh, yeah. I can't talk to you right now.
240
00:20:22,054 --> 00:20:23,639
I really, really need to talk to you,
Mrs. Danvers.
241
00:20:23,640 --> 00:20:25,014
I'm gonna call you back later when...
242
00:20:25,015 --> 00:20:27,434
No, we need to talk now! Like, right now!
243
00:20:29,269 --> 00:20:32,022
- She's 15 years old!
- I got it. I understand.
244
00:20:32,023 --> 00:20:33,523
15 years old!
245
00:20:36,568 --> 00:20:38,028
Do you understand?
246
00:20:38,779 --> 00:20:40,697
No, this is your daughter initiating this.
247
00:20:40,698 --> 00:20:42,032
Alright, let's not escalate it.
248
00:20:42,033 --> 00:20:43,367
Let's talk about it in a week,
249
00:20:43,368 --> 00:20:44,993
see if it improves.
250
00:20:54,753 --> 00:20:56,672
- I didn't do any...
- Shut up.
251
00:21:02,094 --> 00:21:05,430
A video? Really?
252
00:21:06,848 --> 00:21:07,932
You know, you don't have to
253
00:21:07,933 --> 00:21:09,813
- freak out about...
- I'm not talkin' about it.
254
00:21:12,145 --> 00:21:14,481
I thought you were
smarter than that, Leah.
255
00:21:15,983 --> 00:21:17,693
Well, you know where those videos end up?
256
00:21:18,318 --> 00:21:20,277
They end up on porn sites.
257
00:21:20,278 --> 00:21:22,467
For the rest of your life,
every single time somebody
258
00:21:22,468 --> 00:21:24,658
- looks you up...
- Okay, well, we didn't post it.
259
00:21:24,659 --> 00:21:26,639
Her mom took her phone
and she freaked out.
260
00:21:26,640 --> 00:21:28,619
- It was just for us...
- Don't be an idiot.
261
00:21:28,620 --> 00:21:31,707
- People break up, 'kay? Phones get hacked.
- Oh, right.
262
00:21:31,708 --> 00:21:35,335
Thanks, Chief Danvers.
All criminal angles noted.
263
00:21:36,253 --> 00:21:37,838
Stop pretending like you give a shit now.
264
00:21:37,839 --> 00:21:39,630
I don't give a shit!
265
00:21:39,631 --> 00:21:43,135
But that woman was screaming
in my face because you...
266
00:21:44,553 --> 00:21:47,889
- "You" what?
- Because you made a video of...
267
00:21:49,099 --> 00:21:52,393
- Of what?
- Of you screwing a 15-year-old girl!
268
00:21:52,394 --> 00:21:55,689
Okay? You made a video
that I had to watch...
269
00:21:59,651 --> 00:22:02,653
Hey. Hey, are you okay?
270
00:22:02,654 --> 00:22:05,719
- Did we hit something?
- Nah. We didn't hit anything.
271
00:22:05,720 --> 00:22:08,785
It's okay. Leah, Leah.
It's just an ice slip. Alright?
272
00:22:09,411 --> 00:22:12,164
Alright, calm down. Calm down.
273
00:22:14,958 --> 00:22:16,333
It's Danvers.
274
00:22:16,334 --> 00:22:17,877
- Chief.
- We got in an accident.
275
00:22:17,878 --> 00:22:19,379
Sending ambulance, Chief.
276
00:22:19,380 --> 00:22:20,880
Yeah, send an ambulance.
277
00:22:20,881 --> 00:22:23,508
Possible injuries. We're at 5th and Front.
278
00:22:32,142 --> 00:22:35,645
Is that fucking Stacy Chalmers again?
279
00:22:35,646 --> 00:22:39,149
- I'm so sorry.
- Stacy, you idiot!
280
00:22:39,150 --> 00:22:40,608
Are you fuckin' drunk?
281
00:22:40,609 --> 00:22:42,714
I'm so sorry. I'm so sorry.
282
00:22:42,715 --> 00:22:44,821
Alright, get outta the car.
283
00:22:45,197 --> 00:22:46,760
Get outta the car.
284
00:22:46,761 --> 00:22:48,324
Hey, Mrs. Danvers.
285
00:22:48,325 --> 00:22:51,286
Hey, you don't even have
your license anymore.
286
00:22:51,287 --> 00:22:55,123
My baby! She's not speakin' to me!
287
00:22:55,124 --> 00:22:56,500
Oh, for fuck's sake.
288
00:22:56,501 --> 00:22:58,418
I'm so sorry.
289
00:22:58,794 --> 00:23:00,795
Get your fuckin' hands off me!
290
00:23:00,796 --> 00:23:02,713
Turn around! Come on!
Turn around!
291
00:23:02,714 --> 00:23:06,718
Put your hands up right now!
Move it! Hands fuckin' up!
292
00:23:06,719 --> 00:23:08,553
Fuckin' bitch!
293
00:23:29,533 --> 00:23:31,159
She's 16.
294
00:23:31,827 --> 00:23:32,827
What?
295
00:23:33,954 --> 00:23:36,081
Sheri's 16, not 15.
296
00:23:38,083 --> 00:23:40,210
Oh, for fuck's sake.
297
00:24:08,655 --> 00:24:11,366
Agent Navarro, it's been a while.
298
00:24:11,367 --> 00:24:12,576
Hey, Ryan.
299
00:24:13,451 --> 00:24:14,995
You got a break in her case?
300
00:24:15,996 --> 00:24:18,081
I'm not sure yet.
301
00:24:18,082 --> 00:24:19,499
Want a beer?
302
00:24:20,333 --> 00:24:22,460
The ex asked me to watch Evan tonight.
303
00:24:22,878 --> 00:24:24,421
Wanna come over?
304
00:24:25,922 --> 00:24:26,922
Yeah.
305
00:24:29,634 --> 00:24:32,553
So, Annie never mentioned Tsalal?
306
00:24:32,554 --> 00:24:35,473
Never talked about it?
Anything?
307
00:24:36,391 --> 00:24:37,517
No.
308
00:24:38,685 --> 00:24:40,604
You found Annie had some connection?
309
00:24:41,813 --> 00:24:44,190
I don't know, just goin' over
310
00:24:44,191 --> 00:24:46,818
any angle I might've missed back then,
you know?
311
00:24:49,738 --> 00:24:51,530
Last of my stash.
312
00:24:51,531 --> 00:24:53,909
No. Maybe just some water?
313
00:24:54,451 --> 00:24:58,163
Water's bad.
Turned to shit about three days ago.
314
00:24:59,497 --> 00:25:02,250
Annie'd say, "I told you so."
315
00:25:02,751 --> 00:25:05,795
Look, don't take this wrong.
316
00:25:06,630 --> 00:25:08,756
I loved my sister,
317
00:25:08,757 --> 00:25:10,716
and I wish like hell she was still here,
318
00:25:10,717 --> 00:25:14,471
but I'm not sure it'd do much good to go
through all this again.
319
00:25:15,972 --> 00:25:18,892
Listen, you don't really think that, Ryan.
320
00:25:21,311 --> 00:25:22,311
Hey.
321
00:25:22,729 --> 00:25:25,106
Hey, listen to me.
322
00:25:25,774 --> 00:25:28,109
I know it wasn't easy for you.
323
00:25:28,818 --> 00:25:33,365
Annie protestin' the mine,
mine guys going at her.
324
00:25:33,366 --> 00:25:35,742
- It was a mess.
- Yeah.
325
00:25:37,744 --> 00:25:39,871
We got into some shit fights.
326
00:25:40,580 --> 00:25:44,688
I told her,
"You kill the mine, you kill Ennis."
327
00:25:44,689 --> 00:25:48,797
No jobs, no mine taxes,
no schools, nothin'.
328
00:25:49,965 --> 00:25:51,174
She didn't care.
329
00:25:51,800 --> 00:25:54,302
We were barely speakin' that last year.
330
00:26:03,603 --> 00:26:06,731
Do you believe in God, Agent Navarro?
331
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Yes.
332
00:26:19,286 --> 00:26:21,413
Mind if I ask why?
333
00:26:26,126 --> 00:26:27,252
My last tour...
334
00:26:34,801 --> 00:26:37,053
Listen.
335
00:26:41,599 --> 00:26:43,351
It doesn't matter.
336
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
Must be nice.
337
00:26:49,316 --> 00:26:50,650
What?
338
00:26:51,484 --> 00:26:53,611
Knowing we're not alone.
339
00:26:55,655 --> 00:26:57,407
No, we're alone.
340
00:27:00,327 --> 00:27:01,661
God too.
341
00:27:10,587 --> 00:27:13,548
- Hello?
- Hey, Navarro. Cooper here.
342
00:27:13,549 --> 00:27:15,133
It happened again.
343
00:27:17,010 --> 00:27:18,928
I'll be there right away.
344
00:27:43,912 --> 00:27:46,247
- Hey, Cooper.
- Hey, Ange.
345
00:27:46,248 --> 00:27:47,289
How's Troopers?
346
00:27:47,290 --> 00:27:49,292
You know, same shit, different badge.
347
00:27:50,960 --> 00:27:53,003
So, she called in hysterics,
348
00:27:53,004 --> 00:27:54,880
said there was someone
inside the apartment,
349
00:27:54,881 --> 00:27:58,635
but the door is bolted from the inside
and the windows are all shut tight.
350
00:28:00,470 --> 00:28:01,637
Thanks for the call.
351
00:28:01,638 --> 00:28:04,391
Yeah, you got it.
It stays between us.
352
00:28:04,392 --> 00:28:05,725
Thanks.
353
00:28:17,112 --> 00:28:19,781
- Hey, Jules.
- Hey, Angie.
354
00:28:21,616 --> 00:28:22,491
What's going on?
355
00:28:22,492 --> 00:28:25,161
Nothing, I shouldn't have called.
I'm sorry.
356
00:28:26,287 --> 00:28:28,415
It was just a little freak-out.
357
00:28:29,040 --> 00:28:30,166
I'm okay.
358
00:28:30,959 --> 00:28:32,460
I'm just tired.
359
00:28:32,461 --> 00:28:33,962
Alright, so...
360
00:28:35,171 --> 00:28:37,674
why don't you come over to my place,
we eat some junk food,
361
00:28:37,675 --> 00:28:39,321
watch "The Bachelor," come on.
362
00:28:39,322 --> 00:28:40,968
I never should've moved here.
363
00:28:40,969 --> 00:28:42,887
- I'm so sorry.
- Hey, Jules, Jules.
364
00:28:42,888 --> 00:28:45,723
Come here. Hey, look at me. Hey.
365
00:28:46,224 --> 00:28:49,227
I wanted you here.
I'm glad you're here, okay?
366
00:28:49,853 --> 00:28:51,771
Listen, I'm not like Mom.
367
00:28:52,522 --> 00:28:54,858
You are nothing like Mom.
368
00:28:55,442 --> 00:28:57,569
You are not her, okay?
369
00:28:57,986 --> 00:28:59,320
You hear me?
370
00:29:06,453 --> 00:29:09,164
If you're worried, we can start talking
some options.
371
00:29:09,165 --> 00:29:13,418
No hospitals.
You promised me no hospitals.
372
00:29:13,419 --> 00:29:16,379
'Kay, so make sure you're good, Jules.
373
00:29:16,380 --> 00:29:19,382
I'm okay. I promise.
374
00:29:20,216 --> 00:29:22,010
I got this.
375
00:29:41,863 --> 00:29:44,656
Alright, so, if you look at the funding,
376
00:29:44,657 --> 00:29:49,746
most of the funding to Tsalal comes from
an NGO, but some of it
377
00:29:49,747 --> 00:29:52,874
- comes...
- I want to go home!
378
00:30:00,590 --> 00:30:03,510
- But if you try and...
- Please!
379
00:30:06,763 --> 00:30:09,015
- Like she's dying.
- So...
380
00:30:09,016 --> 00:30:12,393
Lemme go!
381
00:30:15,772 --> 00:30:17,190
Oh, thanks.
382
00:30:18,441 --> 00:30:20,025
- Here we go.
- Hey, hey, hey, hey.
383
00:30:20,026 --> 00:30:22,028
- What are you doin'?
- Putting us all out of our misery.
384
00:30:22,029 --> 00:30:24,072
The fuck you are! She's still drunk.
385
00:30:24,073 --> 00:30:25,656
Yeah, so, I'll drive her home.
386
00:30:25,657 --> 00:30:29,702
Nah, I'm not letting a still-drunk DUI out
just because sometimes she blows you.
387
00:30:29,703 --> 00:30:31,538
- Hey!
- End of story!
388
00:30:31,539 --> 00:30:33,581
Back in. Back in!
389
00:30:37,919 --> 00:30:39,795
I need some toilet paper!
390
00:30:39,796 --> 00:30:42,507
You know, for the record,
I have a fiancรฉe.
391
00:30:42,508 --> 00:30:43,882
Oh, yeah?
392
00:30:43,883 --> 00:30:45,405
Natasha from the catalog?
393
00:30:45,406 --> 00:30:46,667
She's not from a catalog.
394
00:30:46,668 --> 00:30:47,928
She's from Vladivostok,
395
00:30:47,929 --> 00:30:49,973
and she's coming for Christmas.
396
00:30:50,723 --> 00:30:52,891
We're getting married, just so you know.
397
00:30:52,892 --> 00:30:55,060
A Christmas wedding. That's festive.
398
00:30:55,061 --> 00:30:57,564
- This girlfriend stays in.
- Sorry, Stace.
399
00:30:57,565 --> 00:30:59,399
- You heard the man.
- I hate you!
400
00:31:00,608 --> 00:31:03,778
Yeah, and I need the Anne Kowtok file.
You got it.
401
00:31:04,237 --> 00:31:06,613
- Do I?
- Yeah. It's at your place.
402
00:31:06,614 --> 00:31:08,950
You took a bunch of case files home
after the flood.
403
00:31:08,951 --> 00:31:11,160
I don't think so. I'll check.
404
00:31:11,786 --> 00:31:13,287
- When?
- Soon.
405
00:31:13,288 --> 00:31:16,665
- I hate you all!
- Shut up!
406
00:31:16,666 --> 00:31:20,795
- He has the files?
- I hate you all!
407
00:31:23,673 --> 00:31:25,216
What you doin' down there, Darwin?
408
00:31:26,509 --> 00:31:28,052
Doin' a drawin'?
409
00:31:30,054 --> 00:31:31,598
Oh, what's this?
410
00:31:36,269 --> 00:31:37,604
You do this?
411
00:31:41,107 --> 00:31:42,275
Kayla?
412
00:31:43,026 --> 00:31:44,026
Yeah?
413
00:31:45,987 --> 00:31:47,113
What's this?
414
00:31:48,573 --> 00:31:50,241
Just a local legend.
415
00:31:50,742 --> 00:31:54,787
You leave him at the laundromat
with your grandma?
416
00:31:54,788 --> 00:31:56,330
- Yeah, I did.
- Right.
417
00:31:56,331 --> 00:31:57,874
- You know why?
- Okay.
418
00:31:59,208 --> 00:32:00,918
Yeah, I'm sorry I was late.
419
00:32:00,919 --> 00:32:02,628
It's just the Tsalal thing.
420
00:32:02,629 --> 00:32:04,229
- It's been kinda crazy, so.
- It's fine.
421
00:32:04,380 --> 00:32:07,257
It's all good, but I have classes,
422
00:32:07,258 --> 00:32:10,218
so my grandma's there
to take care of Darwin,
423
00:32:10,219 --> 00:32:13,014
and she happens to like
to tell him stories from his culture.
424
00:32:13,015 --> 00:32:16,558
Alright, so when the stories that
his grandma tells him,
425
00:32:16,559 --> 00:32:20,104
they give him bad dreams,
I can just put you on the phone, right?
426
00:32:20,105 --> 00:32:22,774
You'll talk to him,
explain why it's important.
427
00:32:22,775 --> 00:32:24,150
You're such a white boy.
428
00:32:25,401 --> 00:32:28,154
How the hell did I fall for a white boy?
429
00:32:38,164 --> 00:32:39,499
Oh, no you don't.
430
00:32:40,416 --> 00:32:41,959
Seriously?
431
00:33:01,354 --> 00:33:02,897
I gotta take this.
432
00:33:07,902 --> 00:33:09,486
Fuck!
433
00:33:09,487 --> 00:33:11,363
- Kayla!
- Seriously?
434
00:33:11,364 --> 00:33:14,742
- It's work.
- Work ends at six. That's Danvers.
435
00:33:14,743 --> 00:33:17,412
I gotta take it. Fuck.
436
00:33:18,162 --> 00:33:19,706
- Hey, Chief.
- I need you to get me something
437
00:33:19,707 --> 00:33:21,040
from your dad's.
438
00:33:21,041 --> 00:33:22,604
Sorry, Chief.
439
00:33:22,605 --> 00:33:24,167
No. Please?
440
00:33:24,168 --> 00:33:27,003
Did I hear no?
Weird.
441
00:33:27,004 --> 00:33:30,633
Yeah, I think it was a no.
Must be the connection.
442
00:33:45,732 --> 00:33:48,192
- Hey.
- Hey, Dad.
443
00:33:51,070 --> 00:33:52,529
Everything okay?
444
00:33:52,530 --> 00:33:55,407
Yeah, I promised Darwin
445
00:33:55,408 --> 00:33:58,077
I would show him an old photo of me
when I was his age.
446
00:33:58,078 --> 00:34:01,038
- Ah, okay.
- You mind if I take a look?
447
00:34:01,039 --> 00:34:02,665
Ah, that's fine.
448
00:34:10,506 --> 00:34:12,425
Yeah, careful. Still wet.
449
00:34:15,720 --> 00:34:17,012
That is
450
00:34:17,013 --> 00:34:18,889
really blue.
451
00:34:18,890 --> 00:34:20,808
Well, Alina likes blue.
452
00:34:24,479 --> 00:34:25,605
Too blue?
453
00:34:26,397 --> 00:34:28,483
It's blue, but...
454
00:34:30,401 --> 00:34:31,610
Too damn blue.
455
00:34:31,611 --> 00:34:34,070
No. No, no, no. It's great.
456
00:34:34,071 --> 00:34:36,908
- It's a change.
- Yeah, you want a beer?
457
00:34:38,242 --> 00:34:39,577
No. I'm good, thank you.
458
00:34:44,707 --> 00:34:45,707
Fuck.
459
00:34:46,375 --> 00:34:48,711
- You sure?
- Yeah.
460
00:34:51,923 --> 00:34:54,299
Actually, you got anything to eat?
461
00:34:54,300 --> 00:34:56,928
Like, chips or somethin'?
I'm starvin'.
462
00:34:57,887 --> 00:34:59,305
Let me check.
463
00:35:04,185 --> 00:35:07,605
Pretty tapped out.
I gotta grocery shop.
464
00:35:07,606 --> 00:35:09,482
You want an apple?
465
00:35:09,483 --> 00:35:11,484
No, I'm good.
466
00:35:13,528 --> 00:35:16,447
You want to go out, grab a bite?
467
00:35:18,407 --> 00:35:22,954
Nope. I promised I'd put
Darwin to bed, so.
468
00:35:30,837 --> 00:35:32,880
Let me see what you took.
469
00:35:45,518 --> 00:35:47,436
Didn't know I still had that.
470
00:35:48,855 --> 00:35:50,501
Watch yourself on the ice.
471
00:35:50,502 --> 00:35:52,149
It's slick as shit out there.
472
00:36:48,331 --> 00:36:50,624
You take Darwin to see Santa yet?
473
00:36:50,625 --> 00:36:52,918
Not yet, but I'm working on it.
474
00:36:52,919 --> 00:36:56,859
Well, dude, you better be
or else Kayla's gonna kick your pink ass.
475
00:36:56,860 --> 00:37:00,801
I think I liked it better when I babysat
and she couldn't talk back.
476
00:37:00,802 --> 00:37:02,011
Thanks.
477
00:37:02,428 --> 00:37:04,805
So this case is connected to Tsalal?
478
00:37:04,806 --> 00:37:05,806
No.
479
00:37:07,350 --> 00:37:08,683
- No?
- No.
480
00:37:08,684 --> 00:37:10,102
That's all I get?
481
00:37:10,728 --> 00:37:13,898
Chief, my dad is gonna kill me
if he finds out I took these.
482
00:37:14,732 --> 00:37:17,193
Alright, take the Christmas tree box
into the living room.
483
00:37:17,194 --> 00:37:19,152
- Did you eat?
- Nope.
484
00:37:19,153 --> 00:37:22,782
- When have I got time to fuckin' eat?
- Well, you gotta eat.
485
00:37:25,618 --> 00:37:28,412
The body was found on the edge
of the Villages.
486
00:37:28,413 --> 00:37:30,414
Navarro was the first on the scene.
487
00:37:38,047 --> 00:37:41,842
{\an8}Her name was Anne Masu Kowtok.
488
00:37:44,136 --> 00:37:46,055
People called her Annie K.
489
00:37:46,973 --> 00:37:49,100
Stabbed 32 times
490
00:37:50,101 --> 00:37:52,645
with a sharp, unidentified object.
491
00:37:54,271 --> 00:37:55,815
Star-shaped wounds.
492
00:37:56,857 --> 00:37:59,026
Murder weapon never found.
493
00:37:59,027 --> 00:38:00,236
Missing tongue?
494
00:38:01,570 --> 00:38:03,698
Yeah. Never recovered.
495
00:38:05,783 --> 00:38:08,744
I knew about the dead girl
out in the Villages, but...
496
00:38:09,245 --> 00:38:11,038
I didn't know about the tongue.
497
00:38:12,790 --> 00:38:15,042
Yep, we kept that from the public.
498
00:38:19,463 --> 00:38:24,342
She was a midwife, activist, protester.
499
00:38:24,343 --> 00:38:27,763
You know, fighting the mine like crazy,
drivin' everybody nuts.
500
00:38:27,764 --> 00:38:29,765
Workers, mine folks.
501
00:38:30,516 --> 00:38:32,059
A lotta haters.
502
00:38:34,687 --> 00:38:35,687
But this?
503
00:38:37,648 --> 00:38:39,608
Nobody deserves that.
504
00:38:45,614 --> 00:38:46,782
You lied to her.
505
00:38:47,283 --> 00:38:48,617
Navarro.
506
00:38:49,910 --> 00:38:52,329
You do know the case.
You studied it.
507
00:38:53,289 --> 00:38:55,041
Mind your own business, kid.
508
00:38:55,458 --> 00:38:58,210
You made it my business
when you asked me to steal these for you.
509
00:38:59,086 --> 00:39:01,379
I asked you to relocate them.
510
00:39:01,380 --> 00:39:08,220
Fine. I will relocate them back to my dad,
and you can ask him for them.
511
00:39:09,096 --> 00:39:11,015
You bluff for shit, you know that?
512
00:39:12,683 --> 00:39:15,603
Alright. Okay. Sit down.
It's gettin' cold.
513
00:39:17,396 --> 00:39:19,189
Here's the story.
514
00:39:19,190 --> 00:39:20,857
Navarro was obsessed with the case.
515
00:39:20,858 --> 00:39:23,486
She's got this thing
about women who get hurt.
516
00:39:23,487 --> 00:39:24,569
I don't know.
517
00:39:24,570 --> 00:39:27,114
She didn't get anywhere with it,
but she wouldn't let it go
518
00:39:27,115 --> 00:39:29,075
and started buggin' the wrong people.
519
00:39:29,825 --> 00:39:31,160
Mine people.
520
00:39:32,036 --> 00:39:34,080
Kate McKittrick, specifically.
521
00:39:34,081 --> 00:39:35,955
- Fuck.
- Yeah.
522
00:39:35,956 --> 00:39:38,958
Showed up at her house,
started demanding answers,
523
00:39:38,959 --> 00:39:42,880
and she got in a couple of fights
with some mine workers.
524
00:39:42,881 --> 00:39:44,632
Your dad had to take her off the case.
525
00:39:45,341 --> 00:39:47,176
And when I came to town
526
00:39:48,719 --> 00:39:50,638
we started working together, and
527
00:39:51,305 --> 00:39:52,848
she asked me to pick it back up.
528
00:39:52,849 --> 00:39:54,433
And you didn't?
529
00:39:57,186 --> 00:39:58,854
This one was never gonna be solved.
530
00:39:59,313 --> 00:40:00,439
What do you mean?
531
00:40:01,440 --> 00:40:02,983
Ennis killed Annie.
532
00:40:03,442 --> 00:40:04,985
This fucking place.
533
00:40:06,112 --> 00:40:08,114
No killer was ever gonna be found.
534
00:40:12,785 --> 00:40:15,663
That a Tinder match or somethin'?
535
00:40:15,664 --> 00:40:17,081
Fantasy football.
536
00:40:17,498 --> 00:40:18,873
I got two running backs on I.R.
537
00:40:18,874 --> 00:40:21,085
I got a wide receiver who's a klutz.
538
00:40:21,627 --> 00:40:23,754
I don't know who the fuck
I'm gonna start on Sunday.
539
00:40:42,731 --> 00:40:45,776
- Evangeline.
- Qavvik.
540
00:41:11,051 --> 00:41:12,636
Wait, fuck.
541
00:41:16,390 --> 00:41:17,390
Wait!
542
00:41:37,870 --> 00:41:39,163
Fuck, Gi.
543
00:41:47,630 --> 00:41:49,215
Fuck.
544
00:41:54,887 --> 00:41:57,555
SpongeBob? Really?
545
00:41:57,556 --> 00:42:00,351
SpongeBob is cool.
He cleans your teeth.
546
00:42:00,352 --> 00:42:02,353
He lives in a pineapple.
547
00:42:04,104 --> 00:42:05,897
Hey, what are you doing?
548
00:42:05,898 --> 00:42:09,693
Don't do that. No.
It's disgusting. No.
549
00:42:18,035 --> 00:42:19,161
I gotta go.
550
00:42:20,287 --> 00:42:21,830
Your sister?
551
00:42:22,706 --> 00:42:24,166
Why, has she been actin' off?
552
00:42:24,167 --> 00:42:25,709
No. She's...
553
00:42:26,585 --> 00:42:29,505
she's just been missing some work,
it's nothing major.
554
00:42:30,923 --> 00:42:33,467
Gotta swing by the booze depot.
555
00:42:34,343 --> 00:42:38,889
Don't go.
You can take a gallon of my homebrew.
556
00:42:38,890 --> 00:42:42,475
Yeah.
I don't wanna go blind yet.
557
00:42:42,476 --> 00:42:45,312
My homebrew brings
all the boys to the yard.
558
00:42:46,772 --> 00:42:49,316
Are you tellin' that to a cop, Qavvik?
559
00:43:03,914 --> 00:43:04,914
{\an8}Hey.
560
00:43:06,417 --> 00:43:09,336
Next time you call,
I'm not gonna pick up the phone.
561
00:43:19,430 --> 00:43:20,430
Hey.
562
00:43:20,806 --> 00:43:22,474
No, that's my toothbrush.
563
00:43:22,475 --> 00:43:23,851
Well, I need it!
564
00:43:34,611 --> 00:43:36,739
Hey, about earlier.
565
00:43:38,907 --> 00:43:41,035
You mean about you makin' dirty videos?
566
00:43:41,869 --> 00:43:42,869
No.
567
00:43:44,496 --> 00:43:46,040
About people driving drunk.
568
00:43:50,169 --> 00:43:53,839
Ya know, it's really stupid
that we never talk about that day.
569
00:43:57,760 --> 00:43:59,678
We're doin' Christmas this year.
570
00:44:00,179 --> 00:44:01,597
I'm gonna cook.
571
00:44:06,435 --> 00:44:08,979
Ya know, you don't really
have to be my mom, Liz.
572
00:44:10,272 --> 00:44:12,399
Think my dad would've understood.
573
00:44:16,028 --> 00:44:17,571
I'm takin' a shower.
574
00:44:27,873 --> 00:44:30,209
- Night, Manny.
- Night, officer.
575
00:44:31,543 --> 00:44:33,796
She's gonna come right back
begging for this,
576
00:44:33,797 --> 00:44:35,463
and I'm gonna give it to her so hard,
577
00:44:35,464 --> 00:44:37,882
her eyes are gonna pop right off that
fugly face of hers,
578
00:44:37,883 --> 00:44:40,302
and I'm gonna stuff her mouth with all
the fuckin' bills
579
00:44:40,303 --> 00:44:41,762
- I've been payin'.
- Yeah, man.
580
00:44:41,763 --> 00:44:42,763
Bitch broke my fucking...
581
00:45:02,574 --> 00:45:04,910
Merry Christmas, motherfucker.
582
00:45:15,838 --> 00:45:17,735
Mommy?
583
00:45:17,736 --> 00:45:19,633
Holden?
584
00:45:21,593 --> 00:45:23,220
She's awake.
585
00:45:50,414 --> 00:45:52,583
Hi, Miss Irniq.
Thanks for returning my call.
586
00:45:52,584 --> 00:45:54,041
I hope I didn't wake you up.
587
00:45:54,042 --> 00:45:55,710
- I'm not sleeping much these days.
- No, no.
588
00:45:55,711 --> 00:45:59,882
I was just going through some old notes,
filing some stuff,
589
00:45:59,883 --> 00:46:01,758
reaching out to Annie's contacts.
590
00:46:01,759 --> 00:46:06,221
Do you remember Annie
ever mentioning the Tsalal Station?
591
00:46:06,722 --> 00:46:09,850
Tsalal? That place with the scientists?
592
00:46:12,060 --> 00:46:13,060
Hello?
593
00:46:15,022 --> 00:46:16,189
Ma'am, hello?
594
00:46:16,190 --> 00:46:17,357
She's awake!
595
00:51:04,269 --> 00:51:07,189
Ennis Police! Step out slowly.
596
00:51:17,324 --> 00:51:19,326
This is an A.P.F. investigation.
597
00:51:21,912 --> 00:51:23,287
I have a badge.
598
00:51:23,288 --> 00:51:26,291
A trooper's badge. You're trespassin'.
599
00:51:28,502 --> 00:51:30,420
Trespassing, huh?
600
00:51:31,797 --> 00:51:33,548
You gonna book me?
601
00:51:37,594 --> 00:51:40,931
Still really carry it, don't you?
Annie's case.
602
00:51:41,765 --> 00:51:43,328
We carry 'em all.
603
00:51:43,329 --> 00:51:44,893
No, we don't.
604
00:51:46,228 --> 00:51:48,063
What are you lookin' for?
605
00:51:48,772 --> 00:51:52,275
I don't know.
Anything that might've belonged to her.
606
00:51:52,276 --> 00:51:54,611
A shoe, an earring.
607
00:51:54,612 --> 00:51:55,779
A coat?
608
00:51:59,533 --> 00:52:03,078
Alright. You can look around, this once,
609
00:52:03,703 --> 00:52:06,039
but the Tsalal men's case is mine.
610
00:52:06,540 --> 00:52:07,666
What coat?
611
00:52:08,917 --> 00:52:10,043
This one.
612
00:52:17,217 --> 00:52:20,261
So you did look into the case,
didn't you?
613
00:52:20,262 --> 00:52:23,306
- Back then.
- Yeah. It doesn't mean shit.
614
00:52:23,723 --> 00:52:26,852
It's one parka.
Could be thousands of 'em.
615
00:52:29,229 --> 00:52:30,772
Right.
616
00:52:32,357 --> 00:52:33,942
So what are you doin' here, then?
617
00:52:33,943 --> 00:52:35,360
Just followin' up.
618
00:52:42,868 --> 00:52:44,995
The only one with a room of his own.
619
00:52:46,121 --> 00:52:47,914
Well, which one is him?
620
00:52:50,500 --> 00:52:51,835
Raymond Clark.
621
00:52:53,753 --> 00:52:57,382
Yeah, I've never seen this guy before.
He's not in any of our photos.
622
00:52:57,383 --> 00:52:59,049
Nowhere.
623
00:52:59,050 --> 00:53:02,053
How about Annie's brother?
Miner guy?
624
00:53:02,971 --> 00:53:05,640
Ryan.
Yeah, I'll show him a photo.
625
00:53:08,393 --> 00:53:09,519
That's it.
626
00:53:10,604 --> 00:53:11,605
It's not here.
627
00:53:12,564 --> 00:53:14,023
No parka.
628
00:53:14,024 --> 00:53:17,652
- Maybe he had it on when they...
- When they went poof?
629
00:53:20,447 --> 00:53:22,991
You don't really think
they're gonna find them, do you?
630
00:53:24,326 --> 00:53:26,703
You're the one who believes in miracles.
631
00:53:26,704 --> 00:53:29,038
Pickin' up any spirit vibes?
632
00:53:29,039 --> 00:53:31,791
Nope. All I'm pickin' up is
your shitty fuckin' attitude.
633
00:53:37,088 --> 00:53:41,009
Five, acknowledge.
Movin' to sector 2-7-8.
634
00:53:48,183 --> 00:53:49,517
Better watch out.
635
00:53:50,143 --> 00:53:51,895
That case sunk ya once.
636
00:53:55,106 --> 00:53:57,025
The case didn't sink me.
637
00:53:58,026 --> 00:54:00,362
You asked me to transfer to Troopers.
638
00:54:00,363 --> 00:54:02,112
Had nothin' to do with Annie.
639
00:54:02,113 --> 00:54:04,115
We both know what really happened.
640
00:54:05,492 --> 00:54:06,826
Are you done?
641
00:54:08,203 --> 00:54:10,121
Annie's case isn't closed.
642
00:54:11,206 --> 00:54:13,208
It's not closed.
643
00:54:13,875 --> 00:54:15,418
Just let her go.
644
00:54:16,544 --> 00:54:18,672
Let that poor girl go.
645
00:54:21,925 --> 00:54:23,259
"Let her go."
646
00:54:26,304 --> 00:54:27,847
You didn't find her.
647
00:54:39,317 --> 00:54:40,443
You didn't see the hate.
648
00:54:43,446 --> 00:54:46,199
You could see the disgust
in the way they cut her.
649
00:54:49,160 --> 00:54:53,957
Forensics showed that someone kicked her
after they dumped her dead body, Liz.
650
00:54:54,708 --> 00:54:58,837
Poor girl's just lyin' there,
and they still kick her.
651
00:54:59,838 --> 00:55:02,757
Broken teeth, broken ribs.
652
00:55:04,342 --> 00:55:06,469
And then they cut out her tongue.
653
00:55:08,346 --> 00:55:10,265
To shut her the fuck up.
654
00:55:12,976 --> 00:55:14,936
Wouldn't've happened
if she was white, though.
655
00:55:16,187 --> 00:55:17,062
Wouldn't've made any difference
656
00:55:17,063 --> 00:55:18,731
- what color her skin was.
- Yes the fuck it would have.
657
00:55:18,732 --> 00:55:20,400
They would've had the whole
fuckin' police force out
658
00:55:20,401 --> 00:55:21,734
lookin' for a white ass.
659
00:55:21,735 --> 00:55:24,236
No, you're not gonna blame her on me.
660
00:55:24,237 --> 00:55:26,531
And I wasn't even here.
You know who was here?
661
00:55:26,532 --> 00:55:29,450
You. You were here.
662
00:55:29,451 --> 00:55:32,370
It was your case all those months.
You didn't close it.
663
00:55:32,371 --> 00:55:33,580
You.
664
00:55:35,665 --> 00:55:36,791
Exactly.
665
00:55:47,886 --> 00:55:49,533
Did you get the cell records?
666
00:55:49,534 --> 00:55:51,181
No, we got a call.
667
00:55:52,182 --> 00:55:54,059
They found something on the ice.
668
00:55:56,853 --> 00:55:57,853
Chief?
669
00:55:58,563 --> 00:56:00,314
Chief, can you hear me?
670
00:56:00,315 --> 00:56:02,067
Yeah, talk to me, Prior.
671
00:56:04,360 --> 00:56:06,446
Rose Aguineau, Chief.
672
00:56:07,072 --> 00:56:08,823
Rose Aguineau found it.
673
00:56:39,562 --> 00:56:42,147
- Hey, Rose.
- Morning, Missy.
674
00:56:42,148 --> 00:56:45,151
- How did you find them?
- Travis showed me.
675
00:56:50,490 --> 00:56:51,825
Travis.
676
00:56:52,867 --> 00:56:55,203
Travis is dead, Rose.
677
00:56:56,788 --> 00:56:57,788
I know.47821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.