Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,470
- If this job is what
you want, great.
2
00:00:03,536 --> 00:00:05,338
But if you're just
running, don't go.
3
00:00:05,405 --> 00:00:06,840
Maybe you're not aware of it,
4
00:00:06,906 --> 00:00:09,209
but she did everything she
could to save you from yourself.
5
00:00:09,275 --> 00:00:11,544
You should be her friend
or leave her alone.
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,047
- Do you remember me, sir?
7
00:00:14,114 --> 00:00:15,715
- You made my dinner.
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,650
(truck honking)
- Look out!
9
00:00:17,717 --> 00:00:20,053
(crashing)
(Bashir coughing)
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,621
- Sir!
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,656
- I really hated you
the first night we met.
12
00:00:23,723 --> 00:00:26,426
You were so confident
in your instincts.
13
00:00:26,493 --> 00:00:28,328
I was jealous.
14
00:00:28,395 --> 00:00:30,764
I had never trusted
myself like that.
15
00:00:30,830 --> 00:00:32,399
- She's in V-tach.
16
00:00:32,465 --> 00:00:33,433
(monitors beeping)
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,635
(tense music)
18
00:00:35,702 --> 00:00:37,237
- Clear.
19
00:00:43,543 --> 00:00:46,379
(soft music)
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,423
- The scars will fade.
21
00:00:59,025 --> 00:01:00,960
(truck honking)
22
00:01:01,027 --> 00:01:02,695
(crashing)
23
00:01:02,762 --> 00:01:04,364
(glass shattering)
24
00:01:04,431 --> 00:01:08,101
(sirens wailing)
25
00:01:13,306 --> 00:01:15,475
- Uh, just remind me
of your name again?
26
00:01:15,542 --> 00:01:16,543
- Uh, Bashir Hamed.
27
00:01:16,609 --> 00:01:18,645
Thank you for seeing me,
Dr. Bishop.
28
00:01:18,711 --> 00:01:21,081
- Did we meet in the first
round of March interviews?
29
00:01:21,147 --> 00:01:24,084
- No, I wasn't, uh, applying
for one at that stage.
30
00:01:24,150 --> 00:01:25,218
- Why was that?
31
00:01:25,285 --> 00:01:27,587
- I was hoping to get
a position as a surgeon.
32
00:01:27,654 --> 00:01:29,089
- You mean a surgical residency.
33
00:01:29,155 --> 00:01:31,224
- No, I've already completed
my surgical residency.
34
00:01:31,291 --> 00:01:33,359
Did they not give you
my background?
35
00:01:33,426 --> 00:01:34,894
- So when you didn't
get hired as a surgeon,
36
00:01:34,961 --> 00:01:36,996
you thought you would fall back
on emergency medicine?
37
00:01:37,063 --> 00:01:39,265
- No, I was a field surgeon,
38
00:01:39,332 --> 00:01:41,868
and emergency has
an overlapping skillset.
39
00:01:41,935 --> 00:01:43,403
- Yes, it does.
40
00:01:44,437 --> 00:01:46,606
Right, you were the one that
didn't provide your records,
41
00:01:46,673 --> 00:01:48,241
your medical school transcripts?
42
00:01:48,308 --> 00:01:50,977
- Yeah, there's a political
situation in my country.
43
00:01:51,044 --> 00:01:53,079
- Yeah. So, what have you
been doing
44
00:01:53,146 --> 00:01:54,414
while you've been
looking for a job?
45
00:01:54,481 --> 00:01:56,449
Any volunteer hours,
research work?
46
00:01:56,516 --> 00:01:57,951
- Just got the call.
47
00:01:58,017 --> 00:01:59,853
Jackknifed tractor-trailer
on the Gardner.
48
00:01:59,919 --> 00:02:02,355
Two cars went over
the guardrail and they're
all heading to us, Jed.
49
00:02:02,422 --> 00:02:04,023
- Alright. Page every
resident on the floor.
50
00:02:04,090 --> 00:02:06,559
Make sure teams from vascular
and neurology are standing by.
51
00:02:06,626 --> 00:02:08,061
Prime the blood bank.
52
00:02:08,128 --> 00:02:10,396
- And I will clear
the backlog at imaging.
53
00:02:11,264 --> 00:02:15,268
- To be honest,
our residency program
is already over-subscribed.
54
00:02:15,335 --> 00:02:18,471
- I once clamped
a man's femoral artery
with binder clips.
55
00:02:18,538 --> 00:02:21,608
We didn't have proper tools,
but he survived.
56
00:02:21,674 --> 00:02:23,710
- Huh... Lucky, huh?
57
00:02:23,776 --> 00:02:26,379
Look, all the best, Dr. Hamed.
58
00:02:35,321 --> 00:02:38,324
Alright, first arrival
is two minutes out.
59
00:02:38,391 --> 00:02:40,293
One is hemodynamically unstable,
60
00:02:40,360 --> 00:02:41,995
they've been
transfusing en route.
61
00:02:42,061 --> 00:02:44,164
The second sounds
like a crushed femur,
62
00:02:44,230 --> 00:02:46,099
so I wanna make sure
we're communicating.
63
00:02:46,166 --> 00:02:48,401
Every second counts, okay?
64
00:02:48,468 --> 00:02:51,037
(indistinct chatter)
65
00:03:23,770 --> 00:03:25,438
(Bashir exhales)
66
00:03:29,409 --> 00:03:31,311
(line ringing)
67
00:03:31,377 --> 00:03:33,213
(phone ringing and vibrating)
68
00:03:34,614 --> 00:03:36,382
- Hey.
- Hey, uh...
69
00:03:36,449 --> 00:03:38,318
I need to tell you something.
70
00:03:38,384 --> 00:03:40,220
It's going to be difficult.
71
00:03:40,286 --> 00:03:41,454
Um...
72
00:03:41,955 --> 00:03:43,790
Are you somewhere
we can talk?
73
00:03:43,856 --> 00:03:45,758
- Yeah... What's up?
74
00:03:53,166 --> 00:03:56,069
(opening theme)
75
00:04:14,287 --> 00:04:16,155
(high-pitched ringing)
76
00:04:18,057 --> 00:04:19,592
- I need to know what happened!
77
00:04:19,659 --> 00:04:21,661
Why do you keep running away?
Who are you?
78
00:04:21,728 --> 00:04:24,030
(truck honking)
(crashing)
79
00:04:24,097 --> 00:04:25,832
- The restaurant
is a crime scene.
80
00:04:25,898 --> 00:04:27,567
What were you doing there?
(locker slams)
81
00:04:33,072 --> 00:04:35,074
(Theo clears throat)
- Hey.
82
00:04:36,743 --> 00:04:39,612
- I keep trying to find
ways to tell Amira,
83
00:04:39,679 --> 00:04:41,648
but she'll be sad
and worried in London
84
00:04:41,714 --> 00:04:43,116
and maybe want to come home.
85
00:04:43,182 --> 00:04:45,418
Am I wrong to give it
a few more days?
86
00:04:45,985 --> 00:04:47,287
- Not at all, man.
87
00:04:48,755 --> 00:04:50,189
You sleeping, yet?
88
00:04:52,158 --> 00:04:54,260
What else are you, um...
89
00:04:55,728 --> 00:04:56,829
...feeling?
90
00:04:56,896 --> 00:04:59,032
- Um... Numb.
91
00:05:00,700 --> 00:05:04,504
Afraid of what will happen
when I'm not.
92
00:05:04,570 --> 00:05:09,008
- Look, I booked
our flights to Montreal,
so tomorrow, we'll...
93
00:05:10,943 --> 00:05:12,645
The funeral's the first step.
94
00:05:12,712 --> 00:05:14,781
- The family said they wanted
to keep it small,
95
00:05:14,847 --> 00:05:16,816
so should I even...
96
00:05:16,883 --> 00:05:18,484
I mean, do I belong there or...?
97
00:05:18,551 --> 00:05:21,054
- You loved her, Bash.
Of course you do.
98
00:05:26,993 --> 00:05:31,097
Hey, uh, can we talk about
Bash still working?
99
00:05:31,164 --> 00:05:32,732
- Theo, really?
What do you expect him to do?
100
00:05:32,799 --> 00:05:34,400
Sit at home, just to like,
stare at a wall?
101
00:05:34,467 --> 00:05:36,235
Besides, you're here, too.
- But for him.
102
00:05:36,302 --> 00:05:38,471
I wanna support him.
103
00:05:38,538 --> 00:05:41,140
Hey, have you, uh, have you
bought your flight, yet?
104
00:05:41,207 --> 00:05:44,911
- Uh, no... I haven't...
(baby crying)
105
00:05:49,048 --> 00:05:51,517
- Does anyone know
whose baby this is?
106
00:05:53,119 --> 00:05:55,188
(baby cooing)
- Hey.
107
00:05:58,891 --> 00:06:01,494
- How are you doing, Bashir?
- I'm okay.
108
00:06:01,561 --> 00:06:03,229
- I wanted to check in again
109
00:06:03,296 --> 00:06:07,033
because with your residency
ending, technically,
you owe us nothing.
110
00:06:07,100 --> 00:06:09,669
I appreciate you
offering to cover,
111
00:06:09,736 --> 00:06:11,504
but if being here is too much...
112
00:06:11,571 --> 00:06:14,440
- She'd be upset if her shifts
weren't covered.
113
00:06:15,141 --> 00:06:18,211
- I know I've said it already,
but I am so sorry.
114
00:06:18,277 --> 00:06:19,746
We're all just...
115
00:06:19,812 --> 00:06:21,681
Whatever you need, okay?
116
00:06:22,782 --> 00:06:23,816
Uh...
117
00:06:23,883 --> 00:06:26,319
- Um, we found her out
in the waiting room.
118
00:06:26,386 --> 00:06:29,655
There's no sign of a parent.
I'd say five, six months old.
119
00:06:29,722 --> 00:06:31,557
- Is she sick?
- Now, I did a quick check.
120
00:06:31,624 --> 00:06:33,192
Temp's good, colour's good,
but I would like
121
00:06:33,259 --> 00:06:35,561
to do a more thorough exam.
- What's this now?
122
00:06:35,628 --> 00:06:38,498
- Rhoda, do you know
if anyone's missing a baby?
123
00:06:38,564 --> 00:06:40,700
- Maybe the parents
are here somewhere sick?
124
00:06:40,767 --> 00:06:43,269
- Well... I will do the exam.
125
00:06:43,336 --> 00:06:44,937
(baby cooing)
126
00:06:45,004 --> 00:06:47,006
- How does a baby get abandoned
127
00:06:47,073 --> 00:06:49,709
in a busy hospital
without anybody noticing?
128
00:06:50,309 --> 00:06:51,844
- Chronic hepatitis.
129
00:06:51,911 --> 00:06:54,680
Patient's anxious because
he tried texting Mags.
130
00:06:54,747 --> 00:06:57,083
She did that kind
of thing a lot.
131
00:06:57,650 --> 00:06:58,918
- Okay. I'll cover it.
132
00:06:58,985 --> 00:07:00,253
Thanks, Rhoda.
- Yeah.
133
00:07:00,319 --> 00:07:02,522
(baby cooing)
- Yeah.
134
00:07:02,588 --> 00:07:04,957
What are you doing here
all by yourself?
135
00:07:05,024 --> 00:07:08,461
- I hear pedes is hiring in case
Cleveland doesn't work out.
136
00:07:08,528 --> 00:07:10,096
Who's this?
137
00:07:10,663 --> 00:07:12,298
- An anonymous baby girl.
138
00:07:12,365 --> 00:07:14,100
Someone just left her here.
139
00:07:15,067 --> 00:07:17,270
I don't know why. Or how.
140
00:07:17,336 --> 00:07:19,872
- Listen, I can cover
Trauma OR tomorrow.
141
00:07:19,939 --> 00:07:22,975
I heard it's the service.
- Oh, no need. I'll be here.
142
00:07:25,111 --> 00:07:26,879
- June...
(sighing)
143
00:07:26,946 --> 00:07:29,615
I was there the day
your father died.
144
00:07:29,682 --> 00:07:31,951
You couldn't even admit
it happened.
145
00:07:32,018 --> 00:07:34,387
- Uh, this needs to be
heated up, right?
146
00:07:34,454 --> 00:07:36,122
When they're this small.
147
00:07:36,656 --> 00:07:39,725
- Ten seconds in the microwave
if my memory serves.
148
00:07:39,792 --> 00:07:41,093
- We'll get that done.
149
00:07:41,160 --> 00:07:42,829
- You don't need
to do that again, June.
150
00:07:42,895 --> 00:07:44,430
- That was different, okay?
151
00:07:44,497 --> 00:07:46,432
My father,
he did everything he could
152
00:07:46,499 --> 00:07:48,367
to make me feel unwanted.
153
00:07:48,434 --> 00:07:51,604
And, like, hate myself.
154
00:07:52,839 --> 00:07:55,475
- But it wasn't
like that with Mags.
155
00:07:55,541 --> 00:07:56,876
Right?
156
00:07:58,144 --> 00:08:00,413
You need to let
yourself feel this.
157
00:08:00,480 --> 00:08:01,681
- You must be hungry.
158
00:08:01,747 --> 00:08:03,683
Warm this while
I check her over?
159
00:08:09,355 --> 00:08:11,057
I heard you.
160
00:08:13,326 --> 00:08:14,660
I did.
161
00:08:18,498 --> 00:08:20,199
- Hey.
162
00:08:20,266 --> 00:08:21,868
- Hey.
163
00:08:24,003 --> 00:08:25,271
Um...
164
00:08:25,972 --> 00:08:27,940
The lady in E has been
waiting a while.
165
00:08:28,007 --> 00:08:30,576
Do you mind?
- Yeah, sure.
166
00:08:36,482 --> 00:08:38,117
Daphne? I'm Dr. Hunter.
167
00:08:38,184 --> 00:08:39,719
- I've been timing you guys.
168
00:08:39,785 --> 00:08:44,123
420 minutes at three agonizing
hip spasms per hour.
169
00:08:44,190 --> 00:08:46,392
That's one every 900 seconds,
give or take.
170
00:08:46,459 --> 00:08:47,827
- That's some fast math.
171
00:08:47,894 --> 00:08:49,795
- Necessary when you run
your own business.
172
00:08:49,862 --> 00:08:52,465
- Well, I'm told you have
rheumatoid arthritis.
173
00:08:52,532 --> 00:08:55,268
And you were in for
the same pain yesterday?
174
00:08:55,334 --> 00:08:56,903
- Which I realize
is a cardinal sin,
175
00:08:56,969 --> 00:08:58,538
but they said come back
if it got worse.
176
00:08:58,604 --> 00:09:00,306
I'm warm, fatigued, nauseous,
177
00:09:00,373 --> 00:09:02,508
and those are warning signs
I'm not supposed to ignore.
178
00:09:02,575 --> 00:09:04,410
- For septic arthritis.
But your temp is good,
179
00:09:04,477 --> 00:09:06,979
and yesterday's X-rays
didn't raise any alarm bells.
180
00:09:07,046 --> 00:09:09,382
So why don't you lie back
on the gurney for me.
181
00:09:10,149 --> 00:09:13,452
So I'm gonna feel both sides of
your hips for swelling, okay?
182
00:09:15,521 --> 00:09:16,822
(exhales)
183
00:09:16,889 --> 00:09:18,824
And what kind of business
do you run?
184
00:09:18,891 --> 00:09:20,560
- I'm a sex worker.
185
00:09:21,627 --> 00:09:24,130
People always either react
to the line of work
186
00:09:24,196 --> 00:09:25,965
or to the fact that I look
like an accountant.
187
00:09:26,032 --> 00:09:27,400
(Theo chuckles)
- I think it's definitely
188
00:09:27,466 --> 00:09:29,468
the accountant thing.
- Obviously, seizing up
189
00:09:29,535 --> 00:09:31,504
with crippling pain
is not great for business.
190
00:09:31,571 --> 00:09:33,239
(sighing)
- Why don't you sit up?
191
00:09:33,306 --> 00:09:35,741
Um, do you have a GP?
192
00:09:35,808 --> 00:09:37,810
- Since she learned
what I do for work,
193
00:09:37,877 --> 00:09:39,478
she just frets about
my lifestyle.
194
00:09:39,545 --> 00:09:41,948
So I stopped going.
- Well, you don't have a fever.
195
00:09:42,014 --> 00:09:43,749
Your white blood cell count
is normal,
196
00:09:43,816 --> 00:09:46,052
so I'm gonna rule out sepsis,
but you do have some swelling.
197
00:09:46,118 --> 00:09:48,554
So has there been any changes
to diet, exercise,
198
00:09:48,621 --> 00:09:50,423
sudden weight gain, loss,
that kind of thing?
199
00:09:50,489 --> 00:09:52,692
- Foods, the usual.
Some healthy, some crap.
200
00:09:52,758 --> 00:09:54,694
I make it to the gym
when I can. Why?
201
00:09:54,760 --> 00:09:57,997
- The way I see it is,
we can dodge the endless backlog
202
00:09:58,064 --> 00:10:00,399
at imaging by gaming
this ourselves.
203
00:10:00,466 --> 00:10:02,468
You know, taking a little time
now and getting a wider picture.
204
00:10:02,535 --> 00:10:06,272
And then I can schedule
appointments for any follow-up
tests you might need.
205
00:10:07,473 --> 00:10:09,208
(sirens wailing)
206
00:10:09,275 --> 00:10:11,477
- 32-year-old male
T-boned in his vehicle.
207
00:10:11,544 --> 00:10:13,212
GCS 13, BP 100 over 80.
208
00:10:13,279 --> 00:10:16,015
Left quadrant injury
and a nicked carotid being
held together by, uh...
209
00:10:16,082 --> 00:10:18,084
- A penny. Don't worry, Beau,
I won't let you go.
210
00:10:18,150 --> 00:10:20,019
- We were just down the street
from here when it happened.
211
00:10:20,086 --> 00:10:22,021
We tried trading off with her,
but she didn't want to.
212
00:10:22,088 --> 00:10:23,723
- Were you in the car,
too, Penny?
213
00:10:23,789 --> 00:10:25,424
- I'm the idiot
who drove into him.
214
00:10:25,491 --> 00:10:27,059
His door was smashed,
so I crawled in
215
00:10:27,126 --> 00:10:29,862
and saw his neck pumping blood.
My instincts said that was bad.
216
00:10:29,929 --> 00:10:31,864
- Good instinct.
Any loss of consciousness?
217
00:10:31,931 --> 00:10:35,401
- I was fading until she said
that thing about stealing a car.
218
00:10:35,468 --> 00:10:37,103
- Dude, cone of silence.
219
00:10:37,169 --> 00:10:38,904
- Sorry, sorry.
- Did you two know each before?
220
00:10:38,971 --> 00:10:42,708
- No, but shared trauma
forces you to get close fast.
221
00:10:42,775 --> 00:10:44,410
- Monitor's up.
- Claire, make sure vascular
222
00:10:44,477 --> 00:10:46,712
knows it's an open carotid.
Bash, why aren't we clamped?
223
00:10:46,779 --> 00:10:48,180
- Penny, I'll switch
spots with you.
224
00:10:48,247 --> 00:10:49,882
- Does it have to be now?
225
00:10:50,916 --> 00:10:52,918
- I think I just found
the source of the bleed.
226
00:10:52,985 --> 00:10:54,987
Skin's swelling, too.
You see the rash?
227
00:10:55,054 --> 00:10:56,856
- What kind of reaction is that?
- I don't know.
228
00:10:56,922 --> 00:10:59,091
- Penny, are you ready?
- No, no. What if I let go
229
00:10:59,158 --> 00:11:00,359
too early or it doesn't work?
230
00:11:00,426 --> 00:11:02,228
- Vascular says
we have to go to them.
231
00:11:02,294 --> 00:11:03,562
They're better set up
to handle this upstairs.
232
00:11:03,629 --> 00:11:05,131
- Fine. Bash,
why aren't we clamped?
233
00:11:05,197 --> 00:11:07,166
- Because of me, okay? This
whole thing is because of me.
234
00:11:07,233 --> 00:11:09,068
- I'm sure that's not true.
- Yes, it is.
235
00:11:09,135 --> 00:11:10,403
I work at a car rental place,
236
00:11:10,469 --> 00:11:11,737
and every day
just feels so empty.
237
00:11:11,804 --> 00:11:13,372
And today, I just had
a compulsion to run,
238
00:11:13,439 --> 00:11:15,508
so I borrowed a set of keys--
- Okay.
239
00:11:15,574 --> 00:11:17,109
We'll count down together,
I'll take your place,
240
00:11:17,176 --> 00:11:19,211
but it has to be now!
(monitor beeping)
241
00:11:19,278 --> 00:11:21,480
(breathing heavily)
- I trust you, Penny.
242
00:11:21,547 --> 00:11:23,749
- Okay, one...
- Okay, one, two...
243
00:11:23,816 --> 00:11:25,918
- Two. Three...
244
00:11:26,686 --> 00:11:28,087
Thank you.
245
00:11:29,922 --> 00:11:32,258
(tense music)
246
00:11:35,327 --> 00:11:37,763
Got it. Great job, Penny.
247
00:11:37,830 --> 00:11:40,032
- EP's dropping.
- June, forget vascular.
248
00:11:40,099 --> 00:11:41,701
We can take care of
the abdo bleed here.
249
00:11:41,767 --> 00:11:43,402
- What? No. It's way too risky
with the carotid.
250
00:11:43,469 --> 00:11:45,671
- It's too risky to wait. He's
lost too much blood already.
251
00:11:45,738 --> 00:11:47,339
- It's my call, alright?
Just stay on blood products
252
00:11:47,406 --> 00:11:48,641
and get him stabilized
for transport.
253
00:11:48,708 --> 00:11:50,409
I'll go coordinate
with vascular.
254
00:11:50,476 --> 00:11:52,011
(monitor beeping)
255
00:11:55,114 --> 00:11:58,084
- You said you trusted me.
256
00:11:58,150 --> 00:12:00,953
Why?
- You stayed, I would've left.
257
00:12:01,020 --> 00:12:05,591
- Except you would have
been so much better off
if you never met me.
258
00:12:07,359 --> 00:12:09,228
(Mags): Are you okay?
259
00:12:11,897 --> 00:12:13,466
(thump)
(coughing)
260
00:12:14,300 --> 00:12:15,401
So you saved the others?
261
00:12:15,468 --> 00:12:16,635
(muffled speech)
262
00:12:17,169 --> 00:12:18,838
(Bashir): I know you told
that police officer
263
00:12:18,904 --> 00:12:20,473
that you'd get him
after we finish.
264
00:12:20,539 --> 00:12:22,975
But what if instead
of that, you don't.
265
00:12:23,743 --> 00:12:25,211
(muffled thump)
266
00:12:25,277 --> 00:12:27,480
(beeping)
267
00:12:28,447 --> 00:12:29,715
He's lost too much blood.
268
00:12:29,782 --> 00:12:31,751
His body is rejecting whatever
metal is inside him.
269
00:12:31,817 --> 00:12:34,253
- We got you, Bash.
Just tell us what you need.
270
00:12:34,887 --> 00:12:36,155
- Get him...
(indistinct)
271
00:12:36,222 --> 00:12:37,823
(monitors beeping)
272
00:12:39,258 --> 00:12:40,259
- Theo.
273
00:12:40,693 --> 00:12:43,062
I wanted you to know
that Mrs. Sampson...
274
00:12:43,129 --> 00:12:45,164
- Rheumatoid arthritis,
needs to adjust her meds.
275
00:12:45,231 --> 00:12:49,235
- I was doing my paperwork
and noticed a flag on
yesterday's X-rays.
276
00:12:49,301 --> 00:12:51,170
I had the senior radiologist
take a look.
277
00:12:51,237 --> 00:12:53,572
It's actually a stress
fracture in her femur.
278
00:12:54,240 --> 00:12:55,541
She'll need a pin.
279
00:12:55,608 --> 00:12:57,710
- Were you double-checking
my work?
280
00:12:57,777 --> 00:13:00,746
- No, just navigating the
bureaucracy, which is my job.
281
00:13:00,813 --> 00:13:03,849
They've already slotted her
for surgery, so it's all good.
282
00:13:09,054 --> 00:13:12,324
You know how easy stress
fractures are to miss.
283
00:13:12,892 --> 00:13:17,563
And Daphne was impressed
and touched by how holistically
you took everything.
284
00:13:17,630 --> 00:13:19,131
Nobody else would do that here.
285
00:13:19,198 --> 00:13:22,001
- I don't need you
to make me feel better
about missing something.
286
00:13:22,067 --> 00:13:23,836
(coffee pouring)
287
00:13:25,237 --> 00:13:28,207
- Why don't you let me come to
the funeral with you tomorrow?
288
00:13:28,774 --> 00:13:31,143
- Bash said the family
wants to keep it small.
289
00:13:31,210 --> 00:13:34,480
- I know, but Theo--
- I don't want you there, Liz.
290
00:13:35,648 --> 00:13:39,418
Can we not make it about us
in this particular moment?
291
00:13:39,485 --> 00:13:42,922
- I'm trying to talk about you.
About what you need.
292
00:13:42,988 --> 00:13:44,824
Why would you not want
support there?
293
00:13:44,890 --> 00:13:47,526
- You tell me.
'Cause you clearly already
have the answer.
294
00:13:47,593 --> 00:13:49,762
- I just know that
you're resisting us.
295
00:13:49,829 --> 00:13:52,565
Getting to know my family,
letting me know yours.
296
00:13:52,631 --> 00:13:55,034
And it hurts.
You're a good man, Theo.
297
00:13:55,100 --> 00:13:57,870
I want those things.
Do you not want them with me?
298
00:13:57,937 --> 00:13:59,071
- I don't know.
299
00:13:59,538 --> 00:14:01,941
I have lost sight
of all of it, Liz.
300
00:14:02,007 --> 00:14:03,642
Of myself...
301
00:14:06,011 --> 00:14:08,747
- I can't keep waiting for you.
302
00:14:13,652 --> 00:14:16,188
- What the hell is this?
- We had to stop the bleeding.
303
00:14:16,255 --> 00:14:19,024
Good thing, too, the shrapnel
ruptured the spleen.
304
00:14:19,091 --> 00:14:22,294
- So you took his spleen out
even though I told you to wait.
305
00:14:22,361 --> 00:14:23,896
(scoffs)
306
00:14:26,265 --> 00:14:28,701
But there was another one
just like this in the...
307
00:14:30,035 --> 00:14:32,371
- Please, tell me there
was no baby in that car.
308
00:14:32,438 --> 00:14:35,741
- There wasn't because Beau
drove off and left her here.
309
00:14:35,808 --> 00:14:38,210
(monitor beeping)
310
00:14:41,614 --> 00:14:43,449
(distant traffic noise)
311
00:14:43,515 --> 00:14:46,018
- Look for her badge I.D.
312
00:14:46,085 --> 00:14:49,221
Anything else in there.
Her stethoscope.
313
00:14:49,288 --> 00:14:50,923
- Are you sure?
314
00:14:50,990 --> 00:14:52,691
I mean, this can wait
if you're not--
315
00:14:52,758 --> 00:14:55,527
- Yes, her family will want
whatever you can find.
316
00:14:55,594 --> 00:14:57,062
Thanks.
317
00:14:57,129 --> 00:14:58,764
- Uh, Bash...
318
00:14:59,598 --> 00:15:02,701
Um, the last times
I spoke to her were...
319
00:15:02,768 --> 00:15:04,570
- Yeah, she told me.
320
00:15:05,437 --> 00:15:06,805
- I was...
321
00:15:07,873 --> 00:15:09,909
I didn't mean to--
- Claire.
322
00:15:09,975 --> 00:15:11,810
I don't know what
you want me to say.
323
00:15:14,413 --> 00:15:15,781
- You don't understand, okay?
324
00:15:15,848 --> 00:15:18,384
I didn't even know that she
existed until a few weeks ago.
325
00:15:18,450 --> 00:15:20,452
Okay? Her mother just
dropped her off and left.
326
00:15:20,519 --> 00:15:22,621
- So you decided to just
pay that forward?
327
00:15:22,688 --> 00:15:24,757
- No, I don't know
how to bed a dad.
328
00:15:24,823 --> 00:15:26,926
Or anything, really...
329
00:15:26,992 --> 00:15:29,094
- So you sack up
and ask for help.
330
00:15:29,161 --> 00:15:31,196
Call a friend, family, anything.
331
00:15:31,263 --> 00:15:33,666
- I don't really have
any of that.
332
00:15:33,732 --> 00:15:36,368
And when I try,
the words, they...
333
00:15:36,435 --> 00:15:38,537
- Okay, fine.
But you could've handed her
334
00:15:38,604 --> 00:15:41,173
to one of the hundreds
of staff who work here.
335
00:15:41,240 --> 00:15:42,908
And instead,
you just ditched her.
336
00:15:42,975 --> 00:15:45,144
Do you know what that
could do to her?
337
00:15:45,210 --> 00:15:47,279
Or how many people want babies?
- June!
338
00:15:47,346 --> 00:15:49,348
- Look, I know that
I'm a piece of trash, okay?
339
00:15:49,415 --> 00:15:50,683
I don't need to be reminded.
340
00:15:50,749 --> 00:15:51,951
- Actually, yeah,
I think you do!
341
00:15:52,017 --> 00:15:52,985
- June!
- What?
342
00:15:53,052 --> 00:15:54,753
- May I speak to you
for a moment?
343
00:15:57,656 --> 00:15:58,624
What are you doing?
344
00:15:58,691 --> 00:15:59,959
- He needs to be
held accountable.
345
00:16:00,025 --> 00:16:02,161
- But not by you.
The social worker called CAS.
346
00:16:02,227 --> 00:16:03,862
- What's going on?
347
00:16:03,929 --> 00:16:05,297
- Penny, you're still here?
348
00:16:05,364 --> 00:16:07,566
- Yeah, I mean, he's so anxious,
and he needs someone.
349
00:16:07,633 --> 00:16:09,601
And it's my fault
he's here, right?
350
00:16:09,668 --> 00:16:12,604
A nurse told him
that he's having...
351
00:16:12,671 --> 00:16:14,173
portal-thrombo something.
352
00:16:14,239 --> 00:16:16,208
Can one of you explain
because we don't understand?
353
00:16:16,275 --> 00:16:19,211
- Portal vein thrombosis
is when there's a clot
354
00:16:19,278 --> 00:16:22,915
in his portal vein that blocks
blood flow to his liver.
355
00:16:22,982 --> 00:16:25,884
- But can't that kill you
if your liver stops working?
356
00:16:25,951 --> 00:16:27,353
- We're keeping
a close eye on him.
357
00:16:27,419 --> 00:16:29,488
And for now, he's stable.
- And Amy?
358
00:16:30,122 --> 00:16:32,257
His baby, he said
that's her name.
359
00:16:32,324 --> 00:16:34,593
- The social worker
looped in children's aid.
360
00:16:34,660 --> 00:16:36,195
- We're required
to call the police.
361
00:16:36,261 --> 00:16:37,830
- Are they gonna arrest him?
362
00:16:37,896 --> 00:16:39,298
Oh, my God.
363
00:16:39,365 --> 00:16:41,033
I was trying to fix
my own dumb life,
364
00:16:41,100 --> 00:16:43,836
and instead, I just like,
destroyed his.
365
00:16:44,436 --> 00:16:45,738
(Penny sighs)
366
00:16:46,772 --> 00:16:48,574
- Does Beau have PVT or not?
367
00:16:48,640 --> 00:16:50,509
- We have him on heparin
to try help manage it.
368
00:16:50,576 --> 00:16:52,311
You know, she's out here
blaming herself for all of this.
369
00:16:52,378 --> 00:16:54,413
Meanwhile, you're the one who
jumped in and cut out his spleen
370
00:16:54,480 --> 00:16:56,015
which is probably the reason
that the clot--
371
00:16:56,081 --> 00:16:57,349
- He was dying.
He needed it.
372
00:16:57,416 --> 00:16:58,617
I know you know that.
- No, you.
373
00:16:58,684 --> 00:17:00,753
Okay, I know you, Bash.
And you needed this.
374
00:17:00,819 --> 00:17:02,988
But with everything
that's going on, you needed
an escape hatch.
375
00:17:03,055 --> 00:17:05,357
- You are no better, alright?
You are pissed off at Beau
376
00:17:05,424 --> 00:17:07,459
for not asking for help
when you have said nothing
377
00:17:07,526 --> 00:17:09,328
since I called you
three days ago.
378
00:17:10,896 --> 00:17:12,231
I'm on no sleep.
379
00:17:12,865 --> 00:17:14,500
And these thoughts
and memories of her
380
00:17:14,566 --> 00:17:15,801
are just flooding into my head,
381
00:17:15,868 --> 00:17:17,069
all at once and out of order,
382
00:17:17,136 --> 00:17:18,270
and they're messing
with my reality.
383
00:17:18,337 --> 00:17:20,339
And yeah, maybe Beau
was a distraction
384
00:17:20,406 --> 00:17:22,508
that I needed--
- Stop it!
385
00:17:24,443 --> 00:17:26,845
I can't do this.
386
00:17:29,782 --> 00:17:32,618
Okay, I wish that
I could, but I can't.
387
00:17:46,098 --> 00:17:48,600
- I haven't been
to church in so long.
388
00:17:49,134 --> 00:17:51,537
I mean, we aren't
Catholic, but...
389
00:17:51,603 --> 00:17:53,939
I remember my dad,
390
00:17:54,006 --> 00:17:57,743
the way he would help
his congregation meet grief,
391
00:17:57,810 --> 00:18:00,746
he could just hold it with him.
392
00:18:02,147 --> 00:18:04,483
He quit being a pastor,
did I tell you that?
393
00:18:04,550 --> 00:18:06,285
- No, is he okay?
394
00:18:06,919 --> 00:18:08,487
- I don't know.
395
00:18:09,021 --> 00:18:10,522
I hope so.
396
00:18:16,128 --> 00:18:18,464
(indistinct chatter)
397
00:18:26,638 --> 00:18:28,240
- Um, it's her sister.
398
00:18:28,307 --> 00:18:30,676
- Looked like she was
waving you over.
399
00:18:30,742 --> 00:18:33,011
- I think she was
just saying hi.
400
00:18:33,745 --> 00:18:35,414
- Have you talked to the family
401
00:18:35,481 --> 00:18:36,949
about where
they want you to sit?
402
00:18:37,015 --> 00:18:38,884
- No, was I supposed to?
403
00:18:38,951 --> 00:18:42,054
- Sometimes, they reserve
specific rows for loved ones.
404
00:18:42,121 --> 00:18:44,523
- Let's just give them
some space.
405
00:18:44,590 --> 00:18:46,992
- Sure. Tell me where
you want to be then.
406
00:18:48,861 --> 00:18:50,629
(indistinct chatter)
407
00:19:02,074 --> 00:19:04,643
Do you see anyone else
here you know?
408
00:19:08,747 --> 00:19:10,349
- I know him.
409
00:19:11,783 --> 00:19:14,219
(dramatic music)
410
00:19:27,266 --> 00:19:29,034
- Hi, June.
411
00:19:29,868 --> 00:19:34,173
- Hi, Dr. Bishop.
Uh, hi, Claire.
412
00:19:34,840 --> 00:19:36,341
I think she, uh...
413
00:19:36,408 --> 00:19:39,811
It would mean a lot to her
to know that you were here.
414
00:19:39,878 --> 00:19:41,547
Both of you.
415
00:19:43,382 --> 00:19:44,950
I should...
416
00:20:06,505 --> 00:20:08,540
- How have you been
keeping, Dr. Bishop?
417
00:20:08,607 --> 00:20:10,275
- I've been well, Theo.
I've been well.
418
00:20:10,342 --> 00:20:13,278
- When our fourth-year
med students cycle through
419
00:20:13,345 --> 00:20:15,314
and see your name on the wall
outside the Trauma OR,
420
00:20:15,380 --> 00:20:17,149
they often tell us
you're their teacher.
421
00:20:17,683 --> 00:20:19,051
Do you enjoy it?
422
00:20:19,618 --> 00:20:21,453
- Well, it depends
on the student.
423
00:20:21,920 --> 00:20:24,756
If they're burdened with
glorious purpose, I do.
424
00:20:25,924 --> 00:20:30,128
(in French)
425
00:20:37,035 --> 00:20:39,871
- Amen.
(all): Amen.
426
00:20:39,938 --> 00:20:43,575
(in French)
427
00:21:32,991 --> 00:21:34,926
- Who was my Magalie?
428
00:21:34,993 --> 00:21:37,162
(high-pitched ringing)
429
00:21:37,229 --> 00:21:39,731
(Mags): The scars will fade.
430
00:21:40,766 --> 00:21:43,235
I really hated you
the first night we met.
431
00:21:43,302 --> 00:21:44,803
(chuckles)
432
00:21:44,870 --> 00:21:46,438
(crashing)
433
00:21:47,005 --> 00:21:49,641
(officer): The restaurant
is a crime scene.
434
00:21:50,876 --> 00:21:53,412
(dramatic music)
435
00:21:59,451 --> 00:22:01,687
- Why do you keep running away?
Who are you?
436
00:22:05,057 --> 00:22:08,193
(indistinct chatter)
437
00:22:23,642 --> 00:22:26,011
cawing)
438
00:22:28,580 --> 00:22:32,384
(speaking in French)
439
00:22:32,451 --> 00:22:34,086
- Sorry?
440
00:22:35,020 --> 00:22:38,023
(continues speaking in French)
441
00:22:45,731 --> 00:22:47,866
- Oh, you're lost. Um...
442
00:22:48,967 --> 00:22:51,103
Okay, are you looking
for someone's grave?
443
00:22:51,169 --> 00:22:54,039
(speaking in French)
444
00:22:54,439 --> 00:22:55,841
- Your father.
445
00:22:56,541 --> 00:22:57,809
- Yes.
446
00:23:02,214 --> 00:23:04,549
- Madame Leblanc?
- Yes.
447
00:23:04,616 --> 00:23:05,984
- I'm Jed Bishop.
448
00:23:06,451 --> 00:23:08,387
- The Dr. Bishop.
449
00:23:08,453 --> 00:23:11,590
She talked about you
with such reverence.
450
00:23:11,656 --> 00:23:14,359
- Your daughter was remarkable.
451
00:23:15,026 --> 00:23:16,862
Best of all of us.
452
00:23:16,928 --> 00:23:18,330
- Thank you.
453
00:23:20,265 --> 00:23:22,234
(dramatic music)
454
00:23:37,349 --> 00:23:42,721
- The last time we spoke,
you said you'd swapped
talk therapy for CBT?
455
00:23:42,788 --> 00:23:44,456
(chuckles)
- Yeah, I get enough talk
456
00:23:44,523 --> 00:23:45,791
in my NA meetings.
457
00:23:46,691 --> 00:23:48,927
- It sounds like your chief's
been very supportive.
458
00:23:48,994 --> 00:23:53,031
- Yeah. She's... a true
humanist, which is--
459
00:23:53,098 --> 00:23:55,167
- Not an easy sell in that job.
460
00:23:57,035 --> 00:23:59,704
- Mags was the one who tried
the hardest with me.
461
00:23:59,771 --> 00:24:02,374
And who saw things the clearest.
462
00:24:06,044 --> 00:24:09,347
She's also the person
I was hardest on, Jed.
463
00:24:10,282 --> 00:24:12,350
I treated her terribly.
464
00:24:12,417 --> 00:24:13,685
- Well, if anyone understood
465
00:24:13,752 --> 00:24:15,687
emotion getting the better
of you, it was Mags.
466
00:24:15,754 --> 00:24:18,957
- It wasn't about the assault
or the addiction,
467
00:24:19,024 --> 00:24:21,526
the way I treated her. It was...
468
00:24:22,828 --> 00:24:25,197
She had all this potential.
469
00:24:25,263 --> 00:24:29,000
Always so excited to get
started, and I just...
470
00:24:29,935 --> 00:24:33,338
From where I stand, the system
is broken and it can't be fixed.
471
00:24:33,405 --> 00:24:36,107
And that's not how Mags saw it.
472
00:24:37,075 --> 00:24:38,977
I'm angry, Jed.
473
00:24:39,778 --> 00:24:43,215
I envied her optimism,
and I envied her youth.
474
00:24:45,250 --> 00:24:46,918
(sighing)
- It's alright, Claire.
475
00:24:46,985 --> 00:24:48,653
- No, it's not.
476
00:24:49,387 --> 00:24:51,790
- Look who you're talking to.
477
00:24:52,491 --> 00:24:54,960
When I had my accident,
I lost a step.
478
00:24:55,026 --> 00:24:58,230
That anger... I understand.
479
00:25:00,265 --> 00:25:01,800
- Yeah...
480
00:25:02,767 --> 00:25:05,303
You sound happy, though,
when you talk about teaching.
481
00:25:05,370 --> 00:25:06,505
- Hmm, I am.
482
00:25:06,571 --> 00:25:09,174
But Memorial, my time there,
483
00:25:09,241 --> 00:25:11,443
that was the place.
484
00:25:12,177 --> 00:25:13,712
That was my time.
485
00:25:14,479 --> 00:25:18,283
Nothing will...
Nothing else will come close.
486
00:25:21,453 --> 00:25:24,456
- Mr. Leblanc?
I'm Theo Hunter.
487
00:25:24,523 --> 00:25:28,026
I worked with your daughter,
she was a... a good friend.
488
00:25:28,093 --> 00:25:29,561
- I think you have
daughters, too.
489
00:25:29,628 --> 00:25:31,730
- Yeah, 9 and 11 now.
490
00:25:31,796 --> 00:25:33,899
Oh, they're 10 and 12.
491
00:25:33,965 --> 00:25:36,468
- I couldn't keep track either.
It goes so fast.
492
00:25:36,535 --> 00:25:40,205
Um, do they know what they want
to do with their lives?
493
00:25:40,272 --> 00:25:42,741
- Last I checked,
one wanted to be a vet,
494
00:25:42,807 --> 00:25:44,543
and the other wanted to open
495
00:25:44,609 --> 00:25:47,879
a donut slash manicure business,
you know...
496
00:25:50,081 --> 00:25:54,719
- I should've told her
more how... how proud I am.
497
00:25:55,520 --> 00:25:58,390
- She knew, sir. She did.
498
00:26:00,025 --> 00:26:04,296
- Must be hard the hours
your job requires.
499
00:26:04,863 --> 00:26:06,831
The time away can unmoor you.
500
00:26:06,898 --> 00:26:09,734
- And yeah, my kids,
they mostly live in Sudbury
501
00:26:09,801 --> 00:26:11,870
with their mother
because I, uh--
502
00:26:11,937 --> 00:26:15,507
- Found your purpose
in that crazy busy hospital
503
00:26:15,574 --> 00:26:18,577
like my daughter did. Hmm?
504
00:26:18,643 --> 00:26:20,812
(indistinct chatter)
505
00:26:31,089 --> 00:26:32,657
- Hi.
506
00:26:34,492 --> 00:26:37,195
- Hello, Bashir.
- Hey, um...
507
00:26:37,729 --> 00:26:40,765
I just wanted to tell you
how sorry I am.
508
00:26:41,633 --> 00:26:43,168
Um...
509
00:26:43,735 --> 00:26:48,139
Mags, she saw me, and, uh...
it was this thing
510
00:26:48,206 --> 00:26:50,709
that we always used to say.
- I'm sorry, what?
511
00:26:50,775 --> 00:26:53,645
- The question you asked
about which Mags we knew.
512
00:26:53,712 --> 00:26:57,849
I've been thinking of a memory,
but... it's more of a feeling.
513
00:26:57,916 --> 00:27:00,518
- Why didn't you call us?
514
00:27:02,654 --> 00:27:04,089
- Uh...
515
00:27:04,623 --> 00:27:07,626
That night, Mags didn't want
to bother you.
516
00:27:07,692 --> 00:27:10,695
We knew that you and
Mr. Leblanc were in Italy,
517
00:27:10,762 --> 00:27:12,697
and there was nothing
you could've done.
518
00:27:12,764 --> 00:27:14,733
- I would've wanted
to talk to her.
519
00:27:14,799 --> 00:27:16,701
- When she was intubated,
520
00:27:16,768 --> 00:27:19,371
we had... we didn't think
it would go this way.
521
00:27:19,437 --> 00:27:21,373
- It wasn't
your decision to make.
522
00:27:23,241 --> 00:27:26,378
- I didn't, she did.
- Why was she working?
523
00:27:26,444 --> 00:27:29,180
If she was sick, she was sick.
524
00:27:29,247 --> 00:27:31,583
You should've stopped her.
525
00:27:31,650 --> 00:27:33,485
- Mrs. Leblanc, I'm Theo.
526
00:27:33,551 --> 00:27:35,820
I'm so sorry for your loss.
527
00:27:35,887 --> 00:27:37,989
(dramatic music)
528
00:27:41,126 --> 00:27:44,195
She's just in pain.
She doesn't know you, Bash.
529
00:27:44,262 --> 00:27:47,565
Let's go get some air.
- Stop trying to help.
530
00:27:54,372 --> 00:27:56,908
cooing)
531
00:27:58,576 --> 00:28:01,146
(distant sirens wailing)
532
00:28:18,430 --> 00:28:22,000
(church bells ringing
in the distance)
533
00:28:30,375 --> 00:28:32,944
(gentle music)
534
00:28:40,685 --> 00:28:42,787
(phone ringing and vibrating)
535
00:28:42,854 --> 00:28:44,856
(indistinct chatter)
536
00:28:44,923 --> 00:28:46,257
Hello?
537
00:28:46,324 --> 00:28:49,227
- Dr. Hamed, it's Penny,
the car stealer.
538
00:28:49,294 --> 00:28:50,962
- How did you get this number?
539
00:28:51,029 --> 00:28:52,263
- Internet. Listen--
540
00:28:52,330 --> 00:28:54,165
- Uh, are you still
at the hospital?
541
00:28:54,232 --> 00:28:56,301
- Look, Beau is worse,
physically.
542
00:28:56,367 --> 00:28:57,869
- Okay.
What do his doctors say?
543
00:28:57,936 --> 00:29:00,071
- Well, that it's under control,
but I mean,
544
00:29:00,138 --> 00:29:02,440
he's in pain
and tastes blood.
545
00:29:02,507 --> 00:29:04,175
And since variceal bleeding
546
00:29:04,242 --> 00:29:06,077
can mean worsening portal
vein thrombosis...
547
00:29:06,144 --> 00:29:08,079
- How do you know all this?
- Dude, internet.
548
00:29:08,146 --> 00:29:10,882
Anyway, they just keep saying
concerning variables,
549
00:29:10,949 --> 00:29:13,384
and how we need to wait
and see, but...
550
00:29:13,451 --> 00:29:15,120
since you're the guy
who scooped out his spleen,
551
00:29:15,186 --> 00:29:16,821
I was hoping you'd
do something--
552
00:29:16,888 --> 00:29:19,491
- I'm not there anymore,
and I'm sure his team
is on top of it.
553
00:29:19,557 --> 00:29:21,392
- Yeah, but except Beau
says he's dying.
554
00:29:21,459 --> 00:29:22,761
And look,
I can't prove anything,
555
00:29:22,827 --> 00:29:25,029
but we both just have
this terrible feeling.
556
00:29:25,096 --> 00:29:26,765
Beau needs me,
I'll call you back.
557
00:29:26,831 --> 00:29:28,833
(indistinct chatter)
558
00:29:32,604 --> 00:29:35,740
- Hey, uh, Penny just called.
Beau's in rough shape.
559
00:29:35,807 --> 00:29:37,008
- I'm sure that
if his vitals drop
560
00:29:37,075 --> 00:29:38,810
and they have to do
something, they will.
561
00:29:38,877 --> 00:29:41,112
- Yeah, except they both think
it's worse than anyone realizes,
562
00:29:41,179 --> 00:29:43,248
and they want us to intervene.
- Bash, I can't just call
563
00:29:43,314 --> 00:29:44,749
and say the patient
is having a feeling.
564
00:29:44,816 --> 00:29:47,085
No one's gonna listen to that.
- Well, maybe they should.
565
00:29:48,653 --> 00:29:49,988
Mags...
566
00:29:50,054 --> 00:29:53,858
She knew what she felt.
She knew before the data did.
567
00:29:58,530 --> 00:30:00,131
What are you doing?
568
00:30:00,765 --> 00:30:02,267
- Calling the one person I know
569
00:30:02,333 --> 00:30:04,135
will hijack another person's
patient to do something
570
00:30:04,202 --> 00:30:06,905
potentially stupid on the off
chance that it helps.
571
00:30:06,971 --> 00:30:08,740
(phone ringing)
572
00:30:10,742 --> 00:30:12,076
- Yeah, hi?
573
00:30:12,143 --> 00:30:14,579
- Look, I have a patient
with portal vein thrombosis.
574
00:30:14,646 --> 00:30:15,980
The staff surgeon's ignoring,
575
00:30:16,047 --> 00:30:17,882
and we need to get blood
flowing to his liver.
576
00:30:17,949 --> 00:30:19,450
- Sorry, who is this?
- Oh, my God.
577
00:30:19,517 --> 00:30:22,420
There's no time for us to listen
to you amuse yourself, Mark.
578
00:30:22,487 --> 00:30:24,022
- Us?
579
00:30:24,088 --> 00:30:25,490
- Hi, Dr. Novak.
580
00:30:25,557 --> 00:30:26,991
- Hi!
581
00:30:27,058 --> 00:30:28,493
If your patient truly
needed this,
582
00:30:28,560 --> 00:30:29,861
wouldn't vascular be on it?
583
00:30:29,928 --> 00:30:32,330
- Well, they won't because
after a car accident,
584
00:30:32,397 --> 00:30:35,099
he reacted to the metal
lodged in his abdomen.
585
00:30:35,166 --> 00:30:37,268
And you can't do a shunt
without a stint.
586
00:30:37,735 --> 00:30:38,837
- It's reasonable.
587
00:30:38,903 --> 00:30:40,738
- But he also has
a rotated portal vein.
588
00:30:40,805 --> 00:30:44,209
So they probably decided that,
you know, it's gonna make
placement challenging.
589
00:30:44,776 --> 00:30:48,079
- Cowards. Still, I'm not
hearing a big reason
590
00:30:48,146 --> 00:30:49,514
why we need to rush into this.
591
00:30:49,581 --> 00:30:52,283
- He's got a sense of
impending doom we can't ignore.
592
00:30:52,350 --> 00:30:54,285
- Listen, you need
to shut up and do this. Okay?
593
00:30:54,352 --> 00:30:57,055
- Since when do you
let someone's feelings
dictate your actions?
594
00:30:57,121 --> 00:30:59,157
You know this guy?
- No.
595
00:30:59,224 --> 00:31:01,893
And, you know, he's actually...
He's a piece of work.
596
00:31:01,960 --> 00:31:05,363
You know, he abandoned
his daughter at the hospital
like she meant nothing.
597
00:31:05,430 --> 00:31:07,532
And then this woman,
she accidentally hits him
598
00:31:07,599 --> 00:31:10,602
with her car because she's
running away from her own crap.
599
00:31:10,668 --> 00:31:12,904
And now she's there
fighting for him,
600
00:31:12,971 --> 00:31:14,305
even though
he doesn't deserve it.
601
00:31:14,372 --> 00:31:16,708
Look, I need to just help
these people, and...
602
00:31:16,774 --> 00:31:18,843
(sighs)
Please.
603
00:31:19,277 --> 00:31:22,647
- Any thoughts on how to get
around using a metal stent?
604
00:31:22,714 --> 00:31:24,249
- Not yet.
605
00:31:31,089 --> 00:31:34,092
- I thought Novak couldn't have
Trauma OR privileges anymore.
606
00:31:34,158 --> 00:31:35,960
- Yeah, well, I do.
And if I leave now,
607
00:31:36,027 --> 00:31:37,896
I can be there in like,
two hours. So...
608
00:31:37,962 --> 00:31:39,497
- You're leaving?
609
00:31:39,564 --> 00:31:41,766
- I couldn't even make it
through her service.
610
00:31:42,901 --> 00:31:44,369
- Are you going to be okay?
611
00:31:45,270 --> 00:31:46,604
- Are you?
612
00:31:47,138 --> 00:31:49,407
Because I remember the day
of her transplant,
613
00:31:49,474 --> 00:31:51,542
you said that if
she didn't make it,
614
00:31:52,610 --> 00:31:54,646
you wouldn't either.
615
00:31:59,417 --> 00:32:02,020
(soft music)
616
00:32:17,535 --> 00:32:20,171
- It's okay, habibti,
go to sleep.
617
00:32:20,238 --> 00:32:22,740
(♪♪)
618
00:32:41,693 --> 00:32:43,094
- Are you okay?
619
00:32:44,629 --> 00:32:46,531
Is she asleep?
620
00:32:49,968 --> 00:32:52,470
Can I ask you a question?
- Sure.
621
00:32:52,537 --> 00:32:55,106
- Why didn't you just tell
the truth about being a doctor?
622
00:32:55,173 --> 00:32:56,841
If you had said that
from the beginning,
623
00:32:56,908 --> 00:32:59,077
wouldn't all of this
have been avoided?
624
00:32:59,143 --> 00:33:01,646
- We could get deported.
625
00:33:01,713 --> 00:33:04,349
I was a doctor once,
I'm not anymore.
626
00:33:08,252 --> 00:33:10,355
- The thing is I kind of
told the truth for you.
627
00:33:10,421 --> 00:33:13,758
Everyone knows what you did
and how you saved everyone.
628
00:33:14,325 --> 00:33:16,861
But before you say anything,
629
00:33:16,928 --> 00:33:21,799
maybe just, maybe... things
will work out fine.
630
00:33:24,235 --> 00:33:26,571
(♪♪)
631
00:33:36,647 --> 00:33:38,583
So can't go off
the shelf for this one.
632
00:33:38,649 --> 00:33:41,786
- The 3D printer uses
biodegradable polymer,
633
00:33:41,853 --> 00:33:43,821
but I've never printed
a vascular stent.
634
00:33:43,888 --> 00:33:46,124
- It could, though.
I mean, I read a study on it.
635
00:33:46,190 --> 00:33:49,927
Yes, I do read studies.
Piss off, both of ya.
636
00:33:49,994 --> 00:33:51,696
- I asked the tech to stay late.
637
00:33:51,763 --> 00:33:54,165
She'll need CT imaging so
the software can customize.
638
00:33:54,232 --> 00:33:57,335
- Yeah, I can do that
while June informs and
consents our patient.
639
00:33:57,402 --> 00:34:00,772
- Dr. Curtis, this was all at
your behest, are we on or not?
640
00:34:00,838 --> 00:34:04,575
- When did we get a 3D printer?
- "We" didn't.
641
00:34:04,642 --> 00:34:06,277
A few surgeons
pooled grant money.
642
00:34:06,344 --> 00:34:08,813
I use it to make
custom ostomy seals.
643
00:34:08,880 --> 00:34:10,481
- Won't see that kind
of socialized effort
644
00:34:10,548 --> 00:34:12,150
when you go to Cleveland, June.
645
00:34:12,216 --> 00:34:13,951
(Singh chuckles)
- Word.
646
00:34:20,858 --> 00:34:22,827
- Hi.
- Before you yell
647
00:34:22,894 --> 00:34:24,429
at him again, I checked.
648
00:34:24,495 --> 00:34:26,831
And they said he could
visit Amy for an hour.
649
00:34:26,898 --> 00:34:28,900
The social worker's down
the hall waiting.
650
00:34:28,966 --> 00:34:31,069
- They have her placed
with a family nearby. So...
651
00:34:31,135 --> 00:34:35,473
- He felt so bad about
what he did, I thought
seeing her might help.
652
00:34:36,374 --> 00:34:37,909
- And?
653
00:34:39,043 --> 00:34:40,311
Has it?
654
00:34:43,915 --> 00:34:47,185
- So is this 3D-printed valve
thing really gonna happen?
655
00:34:47,251 --> 00:34:49,921
- If you consent, we'll divert
blood around your clot.
656
00:34:49,987 --> 00:34:51,522
You need to realize that,
657
00:34:51,589 --> 00:34:54,092
you know, although this medical
technology has been approved,
658
00:34:54,158 --> 00:34:56,561
it is still new.
So there are variables
659
00:34:56,627 --> 00:34:58,496
and not every outcome
has been studied.
660
00:34:58,563 --> 00:35:00,731
- In other words, no guarantees.
661
00:35:00,798 --> 00:35:02,800
- There never are.
662
00:35:05,736 --> 00:35:08,072
- Why did you leave
your daughter?
663
00:35:10,475 --> 00:35:11,809
- I'm scared.
664
00:35:12,877 --> 00:35:15,413
I don't know how to love her
the right way.
665
00:35:15,480 --> 00:35:16,881
(baby cooing)
666
00:35:16,948 --> 00:35:19,650
Look, I know you did a lot
to make this happen.
667
00:35:20,518 --> 00:35:22,220
I don't really know
what to say.
668
00:35:22,286 --> 00:35:24,522
- That you'll keep trying.
669
00:35:27,391 --> 00:35:29,127
(soft music)
670
00:35:33,498 --> 00:35:35,133
- You didn't have
to wait up, Dad.
671
00:35:35,666 --> 00:35:37,135
- Of course I did.
672
00:35:37,735 --> 00:35:39,470
- The girls okay?
673
00:35:39,537 --> 00:35:41,372
- Yeah, I'd say so.
674
00:35:41,439 --> 00:35:43,407
We watched a movie
and walked out
675
00:35:43,474 --> 00:35:46,777
for some late night French
fries, and then they flopped.
676
00:35:50,748 --> 00:35:52,216
How was it?
677
00:35:54,785 --> 00:35:57,822
- It's been a tough
couple of years, Dad.
678
00:36:00,658 --> 00:36:03,127
- Yeah, I know it has, Theo.
679
00:36:05,263 --> 00:36:07,398
- Your own job, um...
680
00:36:10,034 --> 00:36:12,737
Do you ever worry you just
blew it all up for nothing?
681
00:36:12,803 --> 00:36:13,905
- No.
682
00:36:14,405 --> 00:36:16,641
No, I have faith in the journey.
683
00:36:18,009 --> 00:36:19,577
For both of us.
684
00:36:21,379 --> 00:36:26,317
Which is perhaps easier
from my vantage point.
685
00:36:30,087 --> 00:36:32,256
- I'm in the wrong place again.
686
00:36:35,393 --> 00:36:37,862
I've been fighting against it...
687
00:36:40,598 --> 00:36:42,400
I'm in the wrong place again.
688
00:36:42,466 --> 00:36:45,203
- Hey...
(Theo cries)
689
00:36:51,008 --> 00:36:52,610
(dramatic music)
690
00:37:03,988 --> 00:37:05,990
- Did you know I was here?
691
00:37:06,057 --> 00:37:09,560
- Well, it's not far from the
church so I'd take a chance.
692
00:37:10,528 --> 00:37:11,729
- How long are you in town?
693
00:37:11,796 --> 00:37:13,931
- Planning on driving
back tonight.
694
00:37:15,800 --> 00:37:18,302
- It would have meant a lot
to her to know you came.
695
00:37:19,237 --> 00:37:21,572
- You know, I think June said
exactly the same thing.
696
00:37:21,639 --> 00:37:24,108
- Because it's true.
We miss you.
697
00:37:25,243 --> 00:37:28,946
- Look, the reason I was
looking for you is because...
698
00:37:30,748 --> 00:37:32,850
(sighs)
Bashir...
699
00:37:33,417 --> 00:37:39,090
I'm not very good
at this either, but...
don't blame yourself.
700
00:37:39,590 --> 00:37:41,058
- Why are you telling me that?
701
00:37:41,125 --> 00:37:44,595
- Remember after my stroke,
you told me about your parents.
702
00:37:45,229 --> 00:37:48,299
How you went there to save
them when the bombs came.
703
00:37:49,267 --> 00:37:51,435
- I thought you were asleep
when I said that.
704
00:37:53,671 --> 00:37:56,741
Everyone I care about
gets hurt, even you.
705
00:37:56,807 --> 00:37:58,409
- We're never gonna
agree on this.
706
00:37:58,476 --> 00:38:00,378
I am only alive because of you.
707
00:38:00,444 --> 00:38:03,848
- Your career ended over
my medical school transcripts.
708
00:38:03,914 --> 00:38:06,317
You lied to protect me.
We both know you never
spoke to my dean.
709
00:38:06,384 --> 00:38:08,452
- I didn't need to speak
to him, I knew they existed.
710
00:38:08,519 --> 00:38:09,720
- Look, she...
711
00:38:10,087 --> 00:38:14,091
When I had first met her, I...
I was... I'd...
712
00:38:14,725 --> 00:38:17,361
- Spent long enough
being ignored
713
00:38:17,428 --> 00:38:19,764
by the likes of me
that you'd given up hope.
714
00:38:20,531 --> 00:38:23,000
- She was the one who saw me.
715
00:38:23,067 --> 00:38:25,736
And if I had just been able
to walk away that day,
716
00:38:25,803 --> 00:38:29,040
if that truck had never
started all of this, then--
717
00:38:29,106 --> 00:38:31,575
- What? Are you gonna say
that she'd still be alive?
718
00:38:31,642 --> 00:38:33,444
- Look, I didn't deserve her.
719
00:38:34,178 --> 00:38:36,681
Okay, I didn't deserve her.
720
00:38:38,416 --> 00:38:40,117
- That's not true, Bashir.
721
00:38:40,184 --> 00:38:42,987
It's simply not true.
722
00:38:51,595 --> 00:38:54,165
(dramatic music)
723
00:39:03,140 --> 00:39:05,976
(♪♪)
724
00:39:20,891 --> 00:39:23,661
(distant sirens wailing)
725
00:39:29,700 --> 00:39:30,901
(Bishop sighs)
726
00:39:31,802 --> 00:39:35,873
I would ask if work
was the right place for you
at the moment, but...
727
00:39:36,841 --> 00:39:39,176
- Today's my last day here.
728
00:39:44,382 --> 00:39:46,517
- You're right that
she wanted me to know everything
729
00:39:46,584 --> 00:39:48,219
you'd done that night.
730
00:39:49,253 --> 00:39:54,759
And we'd both be pretty ticked
off if you let this derail you.
731
00:39:59,930 --> 00:40:01,632
- Did you want to come inside?
732
00:40:01,699 --> 00:40:03,534
See the place again.
733
00:40:07,138 --> 00:40:08,906
Dr. Bishop, I...
734
00:40:08,973 --> 00:40:10,474
- Go.
735
00:40:10,541 --> 00:40:12,443
(soft music)
736
00:40:25,723 --> 00:40:27,458
- Cool.
737
00:40:30,628 --> 00:40:32,630
- Beau's vitals still
looking good?
738
00:40:32,696 --> 00:40:34,131
- Yeah. Weirdly,
739
00:40:34,198 --> 00:40:36,167
I think this worked.
(phone ringing)
740
00:40:36,233 --> 00:40:38,002
- Thing's been ringing non-stop.
741
00:40:38,068 --> 00:40:40,337
- Yeah, our friends
in vascular want a word.
742
00:40:40,404 --> 00:40:43,174
- I think you mean former
friends in vascular.
743
00:40:43,240 --> 00:40:46,477
- Speaking of former friends,
744
00:40:46,544 --> 00:40:50,080
yours came to see me
the other day.
745
00:40:51,115 --> 00:40:53,150
Said I was messing up your life
746
00:40:53,217 --> 00:40:55,553
because I wasn't happy
with mine.
747
00:40:57,488 --> 00:40:59,256
- Yeah, she had a way
of doing that.
748
00:40:59,323 --> 00:41:00,724
That kind of thing.
749
00:41:01,192 --> 00:41:03,494
- I'm very sorry
for your loss, June.
750
00:41:05,863 --> 00:41:07,598
- I really loved her.
751
00:41:08,766 --> 00:41:10,801
- Irritatingly, she was right.
752
00:41:10,868 --> 00:41:13,037
(June chuckles)
I did miss Trauma OR.
753
00:41:13,103 --> 00:41:14,705
So I made a deal with the CMO
754
00:41:14,772 --> 00:41:16,307
to come back.
- What?
755
00:41:16,373 --> 00:41:17,942
- Yeah, agreed
to make me co-chief.
756
00:41:18,008 --> 00:41:19,643
Devi's not gonna be happy
about that, but--
757
00:41:19,710 --> 00:41:20,878
- How could you do that?
758
00:41:20,945 --> 00:41:22,780
(laughing)
- I thought you'd be...
759
00:41:22,847 --> 00:41:26,550
You were pushing for it.
- For both of us, Mark.
760
00:41:26,617 --> 00:41:29,053
You know, I've already
decided I'm leaving.
761
00:41:29,119 --> 00:41:32,289
You know what?
Just forget about it.
Do whatever you want.
762
00:41:34,358 --> 00:41:37,127
(soft music)
763
00:41:59,517 --> 00:42:01,819
(dramatic music)
764
00:42:05,122 --> 00:42:08,158
(indistinct chatter)
765
00:42:11,095 --> 00:42:12,963
- Good morning, Bashir.
766
00:42:13,764 --> 00:42:15,566
- Hi. Um...
767
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
I'm just here
to clear up my locker.
768
00:42:17,868 --> 00:42:19,470
- What if you didn't?
769
00:42:19,537 --> 00:42:21,205
There was one spot.
770
00:42:21,272 --> 00:42:24,341
If it wasn't her,
it would've gone to you.
771
00:42:24,408 --> 00:42:28,579
I know it's a complicated
thing to ask.
772
00:42:30,948 --> 00:42:32,783
- I don't know what to say.
773
00:42:33,417 --> 00:42:35,319
- That you'll think about it.
774
00:42:38,222 --> 00:42:40,824
(♪♪)
775
00:42:50,601 --> 00:42:53,370
(dramatic music)
776
00:43:22,299 --> 00:43:25,436
Subtitles: difuze
90949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.