All language subtitles for The.Master.2012.720p.BluRay.DTS-5.1.x264-AXED.英文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 {\pos(100,204)}YYeTs.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 {\pos(90,198)}m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172 3 00:00:01,000 --> 00:00:27,000 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 4 00:00:01,000 --> 00:00:27,000 m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35 5 00:00:01,000 --> 00:00:27,000 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 16 00:02:29,610 --> 00:02:32,200 You know how you get rid of crabs? 17 00:02:32,690 --> 00:02:33,530 How? 18 00:02:33,530 --> 00:02:36,660 You got to shave one testicle. 19 00:02:36,660 --> 00:02:40,560 All the crabs go over to the other testicle, 20 00:02:40,690 --> 00:02:44,020 you got to light the hair on fire on that one. 21 00:02:44,020 --> 00:02:45,610 When they all go scurrying out, 22 00:02:45,610 --> 00:02:47,140 you take an ice pick and you fucking stab 23 00:02:47,140 --> 00:02:49,030 every single last one of them. 24 00:04:00,220 --> 00:04:03,390 The Allied armed forces have been ordered to 26 00:04:03,390 --> 00:04:05,110 suspend offensive action. 27 00:04:05,240 --> 00:04:08,880 The proclamation of V-J Day 29 00:04:08,880 --> 00:04:10,890 must await upon the formal signing 30 00:04:10,890 --> 00:04:13,280 of the surrender terms by Japan. 31 00:04:13,280 --> 00:04:16,670 The Japanese delegation lines up on the opposite side 32 00:04:16,670 --> 00:04:18,280 of the surrender table from the Alliance. 33 00:04:18,820 --> 00:04:21,910 A war which had entered its eighth terrible year in China, 34 00:04:21,910 --> 00:04:24,620 which had raged for three years and nine months 35 00:04:24,620 --> 00:04:25,900 for America and Britain, 36 00:04:25,900 --> 00:04:28,210 which was the brutal, costly, 37 00:04:28,210 --> 00:04:32,060 eastern half of the most horrible worldwide war in human history, 38 00:04:32,060 --> 00:04:34,910 is now within minutes of ending for good. 39 00:04:34,910 --> 00:04:36,900 General MacArthur speaks. 41 00:04:39,310 --> 00:04:40,850 Let us pray that peace 42 00:04:42,640 --> 00:04:44,820 be now restored to the world, 43 00:04:46,090 --> 00:04:51,600 and that God will preserve it always. 44 00:04:51,600 --> 00:04:56,590 These proceedings are closed. 45 00:04:57,210 --> 00:04:59,860 Swarms of United States aircraft 46 00:04:59,860 --> 00:05:03,350 fly in formation overhead as the ceremony ends. 47 00:05:03,350 --> 00:05:06,700 The final United Nations victory has been won. 48 00:05:06,700 --> 00:05:10,070 The war is over, peace is here. 49 00:05:27,360 --> 00:05:29,060 Move it in. 50 00:05:29,680 --> 00:05:30,480 Move it in. 51 00:05:32,460 --> 00:05:34,840 Next table, next table. 52 00:05:34,960 --> 00:05:40,470 Move it in. Move it in. Move it in. 53 00:05:40,470 --> 00:05:43,130 You men are blessed 54 00:05:43,130 --> 00:05:45,510 with the rejuvenating powers of youth. 55 00:05:45,640 --> 00:05:49,780 The responsibilities of peacetime must now be considered. 56 00:05:50,320 --> 00:05:52,200 You can start a business, 57 00:05:52,200 --> 00:05:55,890 filling station, grocery or hardware store. 58 00:05:56,020 --> 00:05:58,940 Get a few acres of land and raise some chickens... 59 00:05:59,390 --> 00:06:01,200 ...go back to school. 60 00:06:01,890 --> 00:06:05,320 Undoubtedly, there will be people on the outside 61 00:06:05,320 --> 00:06:07,700 who will not understand the condition you men have, 62 00:06:07,700 --> 00:06:10,340 or will think it a rather shameful condition. 63 00:06:10,340 --> 00:06:12,380 If the average civilian had been through 64 00:06:12,380 --> 00:06:14,040 the same stresses that you have been through, 65 00:06:14,040 --> 00:06:15,830 undoubtedly they too would 66 00:06:15,830 --> 00:06:17,710 have developed the same nervous conditions. 67 00:06:18,280 --> 00:06:20,620 Freddie, I'm going to show you a series of pictures. 68 00:06:20,620 --> 00:06:23,610 I want you to tell me the first thing that comes to your mind. 69 00:06:24,310 --> 00:06:25,720 There's no right or wrong answers. 70 00:06:27,910 --> 00:06:29,560 Tell me what you see. 71 00:06:30,540 --> 00:06:33,220 Well, that's a pussy, a lady's pussy. 72 00:06:35,850 --> 00:06:36,400 What about this one? 73 00:06:38,090 --> 00:06:40,600 Looks like cock going inside of a pussy. 74 00:06:44,230 --> 00:06:45,660 All right, let's try it again. 75 00:06:46,210 --> 00:06:47,850 Tell me what you see, Freddie. 76 00:06:48,270 --> 00:06:49,610 That looks like... 77 00:06:49,740 --> 00:06:52,270 That's just like a cock, actually, upside down. 78 00:06:58,060 --> 00:06:58,960 Thank you. 79 00:07:21,770 --> 00:07:24,080 You've had episodes of enuresis? 81 00:07:27,810 --> 00:07:30,480 Yes, that's right. 82 00:07:31,330 --> 00:07:33,750 My kidneys were all tore up from it all over there, 83 00:07:33,750 --> 00:07:34,950 and it came on strong. 84 00:07:38,090 --> 00:07:40,080 And what's this about a crying episode? 85 00:07:40,780 --> 00:07:42,070 What crying episode? 86 00:07:42,780 --> 00:07:44,690 It says here you had a severe headache, 87 00:07:44,690 --> 00:07:46,520 and a crying spell. 88 00:07:46,520 --> 00:07:48,010 I didn't have a crying spell. 89 00:07:49,170 --> 00:07:53,040 It was brought on by a letter I received from a girl I knew once. 90 00:07:53,040 --> 00:07:53,610 I think I... 91 00:07:55,210 --> 00:07:57,900 I believe I suffered what, in your profession, 92 00:07:57,900 --> 00:07:59,580 you call nostalgia. 93 00:08:00,780 --> 00:08:05,170 It was nostalgia that was brought on by a letter I received. 94 00:08:07,260 --> 00:08:08,410 From your sweetheart? 95 00:08:10,650 --> 00:08:12,300 No, sir, not my sweetheart. 96 00:08:14,280 --> 00:08:16,360 The kid sister of a girl... 97 00:08:16,490 --> 00:08:19,700 The kid sister of a friend of mine I knew from back home. 98 00:08:21,040 --> 00:08:22,140 I received this letter, and... 99 00:08:30,710 --> 00:08:33,840 I received a letter and I read it. 100 00:08:36,390 --> 00:08:39,190 According to the history here, I notice that you say 101 00:08:39,190 --> 00:08:42,520 you saw a vision of your mother. 102 00:08:42,650 --> 00:08:44,930 - Tell me... - Now, it wasn't a vision. It was a dream. 103 00:08:45,050 --> 00:08:46,460 - Well, tell me about the dream. - Why? 104 00:08:47,610 --> 00:08:50,070 - I need to know. - Why do you need to know? 105 00:08:52,190 --> 00:08:53,910 This will help in your treatment. 106 00:08:54,570 --> 00:08:56,400 You can't help in my treatment, you don't even know... 107 00:08:58,660 --> 00:09:00,680 Well, it was my mother and my father and me... 108 00:09:02,960 --> 00:09:03,520 ...back home. 109 00:09:09,870 --> 00:09:11,570 We were sitting around a table... 110 00:09:13,540 --> 00:09:14,090 ...having drinks. 111 00:09:16,540 --> 00:09:18,080 Laughing 112 00:09:19,190 --> 00:09:21,860 And it just sort of ended there. 113 00:09:28,330 --> 00:09:29,370 Thanks for the help. 114 00:09:34,200 --> 00:09:36,980 Now, you have such pretty eyes, 115 00:09:37,100 --> 00:09:39,710 I want the light to catch it. 116 00:09:40,950 --> 00:09:41,750 Look more this way. 117 00:09:42,760 --> 00:09:45,470 Chin up a little. OK. 118 00:09:47,540 --> 00:09:48,430 And just look at me. 120 00:09:49,630 --> 00:09:50,920 And smile. 121 00:09:51,780 --> 00:09:52,290 Beautiful. 122 00:09:53,450 --> 00:09:54,270 Ready? 123 00:09:54,600 --> 00:10:00,040 {\an8}Get thee behind me, Satan 124 00:09:54,920 --> 00:09:56,570 Well, give a good smile. 125 00:10:01,270 --> 00:10:05,730 {\an8}I want to resist 126 00:10:03,250 --> 00:10:06,550 3 2 1 Three, two, one. 127 00:10:05,730 --> 00:10:12,790 {\an8}But the moon is low and I can't say "No" 128 00:10:07,590 --> 00:10:08,740 Beautiful. 129 00:10:12,790 --> 00:10:17,650 {\an8}Get thee behind me 130 00:10:19,250 --> 00:10:24,830 {\an8}Get thee behind me, Satan 131 00:10:24,450 --> 00:10:27,490 Only $49.99. Handmade. 132 00:10:25,850 --> 00:10:30,990 {\an8}I mustn't be kissed 133 00:10:30,990 --> 00:10:37,810 {\an8}But the moon is low and I may let go 134 00:10:38,070 --> 00:10:39,720 Handmade imported mink. 135 00:10:38,380 --> 00:10:44,120 {\an8}Get thee behind me 136 00:10:39,720 --> 00:10:41,350 Only $49.99. 137 00:10:44,780 --> 00:10:57,230 {\an8}Someone I mad about is waiting in the night for me 138 00:10:57,230 --> 00:11:03,830 {\an8}Someone that I mustn't see 139 00:11:03,830 --> 00:11:14,390 {\an8}Satan, get thee behind me 140 00:11:05,940 --> 00:11:07,590 Forty-nine, ninety-nine. 141 00:11:18,110 --> 00:11:22,790 {\an8}He promised to wait 142 00:11:22,790 --> 00:11:29,650 {\an8}But I won't appear and he may come here 143 00:11:29,650 --> 00:11:36,160 {\an8}Satan, he is at my gate 144 00:11:33,040 --> 00:11:34,490 Only $49.99. 145 00:11:35,360 --> 00:11:39,180 - You have a break coming? - I hope so. 146 00:11:37,380 --> 00:11:41,040 {\an8}Get thee behind me 147 00:11:39,180 --> 00:11:41,670 - When? - Ten minutes. 148 00:11:43,080 --> 00:11:45,290 {\an8}Stay where you are 149 00:11:45,290 --> 00:11:49,420 {\an8}It's too late 150 00:12:18,630 --> 00:12:29,020 {\an8}Satan, get thee behind me 151 00:12:27,800 --> 00:12:29,010 Taste good? 152 00:12:33,240 --> 00:12:37,780 {\an8}He promised to wait 153 00:12:37,780 --> 00:12:44,940 {\an8}But I won't appear and he may come here 154 00:12:39,780 --> 00:12:42,760 I have an apricot belly, want to see? 155 00:12:43,550 --> 00:12:44,530 Yes. 156 00:12:44,940 --> 00:12:51,300 {\an8}Satan, he's at my gate 157 00:12:51,300 --> 00:12:55,740 {\an8}Get thee behind me 158 00:12:56,370 --> 00:12:58,350 I'm really a very good girl. 159 00:12:58,350 --> 00:12:59,920 Where do you get this idea about me? 160 00:12:58,730 --> 00:13:01,230 {\an8}Stay where you are 161 00:13:00,680 --> 00:13:03,720 Maybe we think the same things at the same time. 162 00:13:01,230 --> 00:13:06,140 {\an8}It's too late 163 00:13:05,320 --> 00:13:09,000 Oh, my goodness. I think we do. 164 00:13:07,560 --> 00:13:13,380 {\an8}It's too late 165 00:13:11,150 --> 00:13:15,070 What else do you want to see, these? 166 00:13:15,070 --> 00:13:15,900 Yes. 167 00:13:15,100 --> 00:13:22,740 {\an8}It's too late 168 00:13:22,760 --> 00:13:27,060 - Are they nice? - Yes. 169 00:13:27,060 --> 00:13:29,380 - Handmade. - Yes, they are. 170 00:13:29,500 --> 00:13:31,980 That's enough now. 171 00:13:34,310 --> 00:13:36,290 Want to go out tonight? 172 00:13:37,280 --> 00:13:38,950 Yeah, sure. 173 00:13:55,390 --> 00:13:57,470 - Are you married? - Uh, yes. 174 00:14:01,280 --> 00:14:04,310 - This for your wife? - Pardon me? 175 00:14:04,310 --> 00:14:05,950 - This for your wife? - Uh, yes. 176 00:14:44,060 --> 00:14:46,380 Don't move. Just stay still. 177 00:14:59,560 --> 00:15:03,430 It's a little warm. 178 00:15:04,690 --> 00:15:06,570 It's hot. 179 00:15:15,250 --> 00:15:16,440 I'm starting to sweat. 180 00:15:17,400 --> 00:15:18,810 You need to shut up. 181 00:15:19,540 --> 00:15:21,080 You need to move the God... 182 00:15:22,150 --> 00:15:23,370 You need to shut up. 183 00:15:24,890 --> 00:15:26,300 You need to back off. 184 00:15:27,050 --> 00:15:28,830 Sit down. I'm very sorry. 185 00:15:28,830 --> 00:15:30,620 I'm trying to get the lighting right. 186 00:15:30,820 --> 00:15:33,570 You must understand, I want to get the lighting right. 187 00:16:52,610 --> 00:16:55,430 - That's enough. - Little bit. 188 00:17:09,550 --> 00:17:10,620 Drink that. 189 00:17:11,940 --> 00:17:13,000 One gulp. 190 00:17:21,490 --> 00:17:23,600 - What's your name? - Frank. 191 00:17:23,600 --> 00:17:24,700 Frank. 192 00:17:26,860 --> 00:17:28,380 You look like my father. 193 00:17:45,990 --> 00:17:47,530 Need some water. 194 00:17:50,610 --> 00:17:52,100 We need to give him some water. 195 00:17:52,100 --> 00:17:53,910 I didn't put anything in his drink. 196 00:17:53,910 --> 00:17:55,560 Did you give him poison? 197 00:17:55,560 --> 00:17:59,340 - No, everybody had the same thing. - No, you're lying. 198 00:17:59,340 --> 00:18:02,280 I didn't lie, he's dehydrated. 199 00:18:02,300 --> 00:18:04,600 - No, I didn't poison him. - No, you poisoned him. 200 00:18:04,600 --> 00:18:09,510 - No. He took it, he took it himself. - No. You poisoned him. 201 00:18:09,510 --> 00:18:11,090 No, he needs some water. 202 00:18:12,140 --> 00:18:15,030 - Move, move. - No, no, you poisoned him. 203 00:18:15,030 --> 00:18:17,760 - He needs some water. - You poisoned him, you poisoned him. 204 00:18:17,760 --> 00:18:19,870 Take it easy. Take it easy. I didn't poison him. 205 00:18:19,870 --> 00:18:23,030 I didn't do anything. Please take your hands off me. 206 00:18:23,030 --> 00:18:25,590 - I didn't poison him. - You poisoned him. 207 00:18:30,210 --> 00:18:32,350 I didn't do anything wrong, OK? 208 00:18:32,350 --> 00:18:33,910 He took the drink himself, he took it. 209 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 I didn't do anything. 210 00:21:26,950 --> 00:21:28,430 Good morning. 211 00:21:30,840 --> 00:21:32,140 Are you all right? 212 00:21:32,870 --> 00:21:35,540 Who are you? Where am I? 213 00:21:35,740 --> 00:21:37,630 You're safe, you're at sea. 214 00:21:39,690 --> 00:21:43,830 Here. Come with me. 215 00:21:51,570 --> 00:21:52,460 Come on. 216 00:22:12,790 --> 00:22:14,100 Here. 217 00:22:24,930 --> 00:22:26,290 All right. 218 00:22:29,130 --> 00:22:30,060 All right. 219 00:22:32,970 --> 00:22:34,140 Is this your ship? 220 00:22:34,840 --> 00:22:36,350 I am its commander, yes. 221 00:22:38,790 --> 00:22:39,860 Where is it going? 222 00:22:43,150 --> 00:22:44,980 New York City, through the canal. 223 00:22:46,510 --> 00:22:47,680 You're a seaman. 224 00:22:49,270 --> 00:22:50,960 Yeah. How did I get down here? 225 00:22:56,520 --> 00:22:59,240 You were acting aggressive because you drank too much alcohol. 226 00:23:06,360 --> 00:23:07,560 No, I don't think so. 227 00:23:10,270 --> 00:23:12,390 You told me you were an able-bodied seaman, 228 00:23:12,390 --> 00:23:13,530 and you were looking for work. 229 00:23:17,120 --> 00:23:18,190 I told you? 230 00:23:21,120 --> 00:23:22,780 Yeah, well, you have any? 231 00:23:23,660 --> 00:23:25,880 Why all the skulking and sneaking? 232 00:23:27,750 --> 00:23:29,910 Work cannot be that difficult to come by. 233 00:23:36,190 --> 00:23:38,400 That depends on when you're ready to go. 234 00:23:38,910 --> 00:23:42,430 - You shouldn't work in your condition. - No, I can work. 235 00:23:43,110 --> 00:23:45,040 - You're aberrated. - No, I'm not. 236 00:23:47,460 --> 00:23:49,280 Know what that means? 237 00:23:49,280 --> 00:23:50,370 No. 238 00:23:52,900 --> 00:23:55,830 You've wandered from the proper path, haven't you? 239 00:23:56,730 --> 00:23:58,200 These problems you have... 240 00:23:59,680 --> 00:24:02,980 I don't have any problems. I don't know what I told you, 241 00:24:02,980 --> 00:24:05,460 but if you have work for me to do, I can do it. 242 00:24:10,800 --> 00:24:13,330 You seem so familiar to me. 243 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Yeah. 244 00:24:21,500 --> 00:24:22,930 What do you do? 245 00:24:24,730 --> 00:24:27,780 I do many, many things. 246 00:24:28,710 --> 00:24:30,740 I am a writer, a doctor, 247 00:24:30,740 --> 00:24:34,200 a nuclear physicist, a theoretical philosopher... 248 00:24:34,670 --> 00:24:37,400 ...but above all I am a man. 249 00:24:39,430 --> 00:24:42,000 A hopelessly inquisitive man, just like you. 250 00:24:49,560 --> 00:24:53,530 Well, I'm sorry if I got out of hand last night. 251 00:24:53,530 --> 00:24:54,300 It was cold and I was... 252 00:24:54,300 --> 00:24:57,010 Don't apologize. You're a scoundrel. 253 00:24:59,600 --> 00:25:02,090 And as a scientist and a connoisseur, I have... 254 00:25:02,090 --> 00:25:06,370 ...I have no idea the contents of this remarkable potion. 255 00:25:06,370 --> 00:25:07,180 What's in it? 256 00:25:11,110 --> 00:25:12,300 Secrets. 257 00:25:15,100 --> 00:25:16,330 Can you make more? 258 00:25:18,710 --> 00:25:20,030 Well, not like that. 259 00:25:20,030 --> 00:25:22,380 But I can make you something different, better. 260 00:25:22,380 --> 00:25:24,050 I'll make something special for you. 261 00:25:24,050 --> 00:25:25,890 How do you like to feel? 262 00:25:29,210 --> 00:25:31,680 I will give you a full reprieve from your naughtiness 263 00:25:31,680 --> 00:25:33,740 as a stowaway, if you make us some more. 264 00:25:34,580 --> 00:25:37,970 I must admit I, I sampled it and ended up drinking it all. 265 00:25:43,180 --> 00:25:45,610 Would you scrub yourself and make yourself clean. 266 00:25:47,170 --> 00:25:48,510 My daughter is getting married. 267 00:25:49,150 --> 00:25:50,660 Come and join us. 268 00:25:51,390 --> 00:25:53,260 Leave your worries for a while. 269 00:25:53,410 --> 00:25:54,930 They'll still be there when you get back. 270 00:25:57,040 --> 00:25:58,980 And your memories aren't invited. 271 00:26:44,630 --> 00:26:46,700 Stand wherever you like. 272 00:26:49,260 --> 00:26:51,280 Good day, good day, good day, good day. 273 00:26:51,400 --> 00:26:54,000 What a day. What a day. 274 00:26:54,000 --> 00:26:54,620 Mama. 275 00:26:56,870 --> 00:26:57,680 Rascal. 276 00:26:58,150 --> 00:27:00,380 Clark, big day? 277 00:27:00,380 --> 00:27:02,610 - Big day indeed, sir. - How are you feeling? 278 00:27:02,610 --> 00:27:04,740 I feel pretty well, thank you. How are you? 279 00:27:04,740 --> 00:27:05,960 Wonderful. 280 00:27:07,040 --> 00:27:09,990 As long as you hold these bodies, 281 00:27:10,610 --> 00:27:15,180 in this life, you will be man and wife. 282 00:27:18,430 --> 00:27:20,210 You may kiss the bride. 283 00:27:48,770 --> 00:27:49,820 Marriage! 284 00:27:50,760 --> 00:27:54,780 Previous to The Cause was awful. 285 00:28:00,080 --> 00:28:01,960 Awful. 286 00:28:02,560 --> 00:28:05,130 It was a cycle, like life. 287 00:28:05,130 --> 00:28:10,050 Birth, excitement, growth, decay, death. 288 00:28:11,380 --> 00:28:15,660 Now... now... 289 00:28:16,570 --> 00:28:17,560 ...how about this? 290 00:28:19,780 --> 00:28:22,840 Here it comes... A large dragon. 291 00:28:23,900 --> 00:28:25,100 Teeth... 292 00:28:26,130 --> 00:28:31,110 ...blood dripping, red eyes. What do I got? 293 00:28:31,740 --> 00:28:35,270 A lasso. I whip it up. 294 00:28:35,270 --> 00:28:38,510 I wrap it around its neck, and I wrestle, 295 00:28:38,960 --> 00:28:41,570 wrestle, wrestle him to the ground. 296 00:28:41,800 --> 00:28:42,590 I snap up. 297 00:28:42,590 --> 00:28:45,550 I say, "Sit, dragon." Dragon sits. 298 00:28:45,550 --> 00:28:47,700 I say "Stay." Dragon stays. 299 00:28:48,130 --> 00:28:49,570 Now it's got a leash on it. 300 00:28:50,060 --> 00:28:52,000 I take it for a walk. 301 00:28:54,760 --> 00:28:56,610 And that's where we're at with it now. 302 00:28:58,400 --> 00:29:01,510 It stays on command. 303 00:29:06,480 --> 00:29:08,840 Next we're going to teach it to roll over and play dead. 304 00:29:17,230 --> 00:29:19,540 - Love that story. - So, where are you from? 305 00:29:19,590 --> 00:29:21,240 - Huh? - Where are you from? 306 00:29:21,240 --> 00:29:21,920 Lynn, Massachusetts. 307 00:29:22,060 --> 00:29:24,210 Freddie Quell, how do you do? 308 00:29:24,210 --> 00:29:26,410 I'm Val. I'm his son. 309 00:29:26,410 --> 00:29:29,160 Oh, yeah, I see it. 310 00:29:29,160 --> 00:29:30,890 So what kind of work will you be doing? 311 00:29:31,630 --> 00:29:34,800 - Not sure. - Done any Time Hole work? 312 00:29:34,800 --> 00:29:36,830 - Any what? - Any Time Hole work? 313 00:29:37,690 --> 00:29:39,390 I don't think so. I don't know what that is. 314 00:29:40,510 --> 00:29:43,450 - I'm sure you're going to love it. - I hope so. 315 00:29:43,450 --> 00:29:44,440 Nice to meet you and welcome aboard. 316 00:29:44,440 --> 00:29:46,070 Looking forward to it. 317 00:29:47,990 --> 00:29:49,800 - How long have you known him? - Good night! 318 00:29:50,440 --> 00:29:52,020 - About three years. - Good night, good night, good night. 319 00:29:52,020 --> 00:29:54,360 Thank you, thank you for being here. 320 00:29:54,360 --> 00:29:56,100 - Norman... - Three years? 321 00:29:56,790 --> 00:29:57,570 Thank you. 322 00:29:57,570 --> 00:29:58,910 - Good night, Master. - Good night. 323 00:30:00,660 --> 00:30:02,430 When can we have some more of your potion? 324 00:30:02,430 --> 00:30:04,010 Whenever you like, I'll make it. 325 00:30:04,010 --> 00:30:05,500 When I like it, I'll give you a signal. 326 00:30:05,630 --> 00:30:08,530 I'll rub my nose and scratch my ear. 327 00:30:08,910 --> 00:30:09,740 What will you need? 328 00:30:11,140 --> 00:30:12,870 - I'll take care of it. - Good. 329 00:30:12,870 --> 00:30:14,930 - Anything you need. - Thank you, good night. 330 00:30:16,300 --> 00:30:17,430 Good night, everyone. 331 00:30:18,960 --> 00:30:21,100 Don't get up. Don't get up. 332 00:30:23,830 --> 00:30:25,260 - I love you. - I love you, too. 333 00:30:25,260 --> 00:30:26,540 What a day. 334 00:30:28,760 --> 00:30:32,640 We fought against the day and we won. We won. 335 00:30:40,550 --> 00:30:44,230 Freddie, feel free to sit with us. 336 00:30:46,120 --> 00:30:47,880 Can you invite him over? 337 00:30:47,880 --> 00:30:49,450 Say, come on over. 338 00:30:59,980 --> 00:31:02,430 Can you say hi? 339 00:31:03,630 --> 00:31:06,300 He's... been writing all night. 340 00:31:06,810 --> 00:31:08,670 You seem to inspire something in him. 341 00:31:08,800 --> 00:31:10,170 Yeah? 342 00:31:10,300 --> 00:31:13,780 When we're at home, on land, 343 00:31:14,500 --> 00:31:17,040 there's too much pulling him in each direction. 344 00:31:17,240 --> 00:31:18,830 Every time he sits to write, 345 00:31:18,830 --> 00:31:20,380 a new attack is launched against him, 346 00:31:20,380 --> 00:31:22,850 and he spends too much time defending himself. 347 00:31:23,870 --> 00:31:25,020 Who's attacking him? 348 00:31:26,650 --> 00:31:29,020 People who are scared. 349 00:31:30,280 --> 00:31:32,440 People who are greedy. 350 00:31:33,330 --> 00:31:36,310 Ex-wives. 351 00:31:39,130 --> 00:31:40,390 That's what's so nice about being at sea. 352 00:31:40,390 --> 00:31:42,100 He gets his studies done. 353 00:31:42,230 --> 00:31:46,150 Advances the learning. He writes book two. 354 00:31:49,190 --> 00:31:51,910 Say "back beyond" and return to the pre-birth area. 355 00:31:52,040 --> 00:31:55,950 Back beyond, back beyond, back beyond. 356 00:31:56,840 --> 00:31:58,120 Back beyond. 357 00:31:58,240 --> 00:32:00,320 - How are you feeling? - Back beyond. 358 00:32:00,450 --> 00:32:04,390 Back beyond... I feel cold. 359 00:32:04,520 --> 00:32:07,400 - Continue, please. - Back beyond, 360 00:32:07,520 --> 00:32:10,730 back beyond, back beyond. 361 00:32:11,360 --> 00:32:13,380 Continue, please, and tell me what you hear. 362 00:32:14,230 --> 00:32:15,090 It's my mother. 363 00:32:17,170 --> 00:32:19,710 Recall what she says. Recall a sound. 364 00:32:21,800 --> 00:32:23,840 It's her voice. 365 00:32:25,450 --> 00:32:26,510 She's saying, 366 00:32:26,640 --> 00:32:30,250 "We shouldn't be doing this, not while she's inside me." 367 00:32:30,380 --> 00:32:33,310 - Repeat what she says. - "Not while I'm pregnant." 368 00:32:33,310 --> 00:32:35,030 Repeat what she says. 369 00:32:35,030 --> 00:32:37,050 Do you understand what's happening? 370 00:32:40,520 --> 00:32:42,180 I'm not sure. 371 00:32:42,620 --> 00:32:45,570 We record everything. 372 00:32:49,520 --> 00:32:50,900 Really? 373 00:32:50,900 --> 00:32:53,000 Through all lifetimes. 374 00:33:21,980 --> 00:33:26,200 Man is not an animal. 375 00:33:27,190 --> 00:33:31,780 We are not a part of the animal kingdom. 376 00:33:34,040 --> 00:33:36,480 We sit far above that crowd. 377 00:33:37,670 --> 00:33:41,150 Perched as spirits, not beasts. 378 00:33:42,790 --> 00:33:47,020 You are not ruled by your emotions. 379 00:33:47,870 --> 00:33:49,220 It is not only possible, 380 00:33:50,330 --> 00:33:55,550 it is easily achievable that we do away 381 00:33:55,960 --> 00:33:59,770 with all negative emotional impulses, 382 00:33:59,900 --> 00:34:06,040 and bring man back to his inherent state of perfect. 383 00:34:09,510 --> 00:34:12,210 Man is not an animal. 385 00:34:15,160 --> 00:34:19,220 We are not a part of the animal kingdom. 386 00:34:20,190 --> 00:34:23,000 We sit far above that crowd. 387 00:34:24,330 --> 00:34:28,800 Perched as spirits, not beasts. 388 00:34:29,630 --> 00:34:34,540 You are not ruled by your emotions. 389 00:34:35,330 --> 00:34:40,550 It is not only possible, it is easily achievable... 394 00:35:49,280 --> 00:35:50,180 Cheers. 395 00:35:56,140 --> 00:35:57,910 Oh, God! 396 00:35:58,880 --> 00:36:02,390 Oh, God! Oh, God! 397 00:36:03,040 --> 00:36:03,950 Freddie. 398 00:36:05,950 --> 00:36:06,900 Lovely. 399 00:36:10,560 --> 00:36:11,940 I've been writing. 400 00:36:14,490 --> 00:36:16,380 Feel like I went under. 401 00:36:17,290 --> 00:36:21,380 Dark cloud rolls in, opens up. 402 00:36:22,090 --> 00:36:24,680 Anxious to share new work. 403 00:36:25,590 --> 00:36:28,250 Would you care for some informal processing? 404 00:36:29,450 --> 00:36:31,740 Sure. What do I have to do? 405 00:36:31,740 --> 00:36:33,910 Just answer my questions, we talk. 406 00:36:34,770 --> 00:36:36,480 Very good. Have a seat. 407 00:36:39,380 --> 00:36:40,690 How are you feeling, Freddie? 408 00:36:43,240 --> 00:36:44,110 Good. 409 00:36:45,190 --> 00:36:47,840 - You rested? - Yes. 410 00:36:48,840 --> 00:36:50,370 - Excited? - Yeah. 411 00:36:50,370 --> 00:36:52,210 Have you made some friends? 412 00:36:52,980 --> 00:36:55,100 - Everyone is very nice here. - Good. Good. 413 00:36:55,100 --> 00:36:58,250 - How are you feeling? - Yeah, good. 414 00:36:59,770 --> 00:37:02,380 I gather myself. 415 00:37:03,020 --> 00:37:05,360 You'll be my guinea pig and protégé? 416 00:37:09,150 --> 00:37:10,770 Informal processing. 417 00:37:19,170 --> 00:37:21,660 - Are you ready? - Yes. 418 00:37:26,360 --> 00:37:27,380 Say your name. 419 00:37:28,920 --> 00:37:31,150 - Freddie Quell. - Say it again. 420 00:37:31,150 --> 00:37:32,310 Freddie Quell. 421 00:37:32,760 --> 00:37:34,660 - Say it again. - Freddie Quell. 422 00:37:34,660 --> 00:37:36,820 - Say it again. - Freddie Quell. 423 00:37:37,440 --> 00:37:38,720 Might as well say it one more time, 424 00:37:38,720 --> 00:37:40,420 just to make sure you know who you are. 425 00:37:40,420 --> 00:37:41,460 Freddie Quell. 426 00:37:42,690 --> 00:37:44,590 Are you thoughtless in your remarks? 427 00:37:46,560 --> 00:37:48,630 I usually put some thought into them. 428 00:37:49,370 --> 00:37:51,350 Do you linger at bus stations for pleasure? 429 00:37:52,940 --> 00:37:53,810 No. 430 00:37:54,310 --> 00:37:56,210 Do you get muscle spasms for no reason? 431 00:37:57,330 --> 00:37:58,240 No. 432 00:37:59,740 --> 00:38:02,190 Do your past failures bother you? 433 00:38:02,310 --> 00:38:03,580 No. 434 00:38:03,710 --> 00:38:05,690 Do your past failures bother you? 435 00:38:05,810 --> 00:38:08,090 No. 436 00:38:08,210 --> 00:38:10,390 Do your past failures bother you? 437 00:38:12,320 --> 00:38:13,300 No. 438 00:38:13,420 --> 00:38:16,460 Do your past failures in life bother you? 439 00:38:18,820 --> 00:38:19,860 No. 440 00:38:19,990 --> 00:38:22,020 Is your life a struggle? 441 00:38:22,020 --> 00:38:22,840 No. 442 00:38:22,960 --> 00:38:25,460 Do you like to be told what to do? 443 00:38:25,460 --> 00:38:26,170 No. 444 00:38:26,300 --> 00:38:28,110 Is your behavior erratic? 445 00:38:32,140 --> 00:38:33,170 No. 446 00:38:33,310 --> 00:38:35,450 Do you find interest in other people? 447 00:38:35,570 --> 00:38:37,380 Not really. 448 00:38:37,510 --> 00:38:41,050 Do you find it easy to be fair? 449 00:38:41,180 --> 00:38:42,520 Yes. 450 00:38:42,650 --> 00:38:45,060 Are you often consumed by envy? 451 00:38:45,180 --> 00:38:47,060 No, about what? 452 00:38:47,190 --> 00:38:50,430 Are you often consumed by envy? 453 00:38:53,860 --> 00:38:56,310 I don't unders... You mean like jealousy? 454 00:38:56,430 --> 00:38:57,580 Like jealousy. 455 00:38:57,580 --> 00:38:59,640 Oh, well, yeah. 456 00:38:59,770 --> 00:39:03,010 I don't like someone else's hands on my girls. 457 00:39:03,140 --> 00:39:06,670 I don't like to think about it. It makes me sick. 458 00:39:06,810 --> 00:39:09,340 Are you scientific in your thought? 459 00:39:10,710 --> 00:39:12,820 Yes. 460 00:39:12,950 --> 00:39:15,450 Are you concerned with the impression you make? 461 00:39:19,990 --> 00:39:21,660 I don't understand. 462 00:39:21,790 --> 00:39:23,700 Yes, you do. 463 00:39:28,290 --> 00:39:31,400 Well, most people are asses, if that's what you mean. 464 00:39:31,530 --> 00:39:34,170 Are you usually truthful to others? 465 00:39:34,300 --> 00:39:37,180 No. I don't know. 466 00:39:37,300 --> 00:39:38,300 Sometimes. 467 00:39:38,300 --> 00:39:40,680 Are you unpredictable? 468 00:39:52,150 --> 00:39:53,760 Silly. 469 00:39:53,890 --> 00:39:55,520 Silly animal. 470 00:39:55,650 --> 00:39:58,000 - I couldn't help it. - Dirty animal. 471 00:40:01,530 --> 00:40:03,200 Sorry. 472 00:40:03,330 --> 00:40:05,540 It's good to laugh during processing. 473 00:40:05,660 --> 00:40:07,640 Sometimes we forget, 474 00:40:07,640 --> 00:40:12,000 even if it is the sound of an animal. 475 00:40:15,580 --> 00:40:17,400 Freddie Quell, test session, 476 00:40:17,760 --> 00:40:19,990 March 5th, 1950, 18:00 hours. 477 00:40:20,110 --> 00:40:23,150 Aboard the sailing vessel Alethia. 478 00:40:23,280 --> 00:40:24,600 LD, MOC, MD, 479 00:40:24,600 --> 00:40:25,920 logged and approved. 480 00:40:26,050 --> 00:40:30,730 Should we sample another sip before we join them upstairs? 481 00:40:30,860 --> 00:40:32,270 Wait, that's it? 482 00:40:33,790 --> 00:40:35,140 For now. 483 00:40:35,260 --> 00:40:38,110 No, no, no, no. You got to ask me more. 484 00:40:38,230 --> 00:40:41,040 This is fun. Come on, you got to ask me more. 485 00:40:42,600 --> 00:40:43,520 Could you answer the next 486 00:40:43,520 --> 00:40:45,240 series of questions without blinking your eyes? 487 00:40:45,370 --> 00:40:47,780 - Yes. - Without fear and hesitation, 488 00:40:47,910 --> 00:40:50,110 - answer as quickly as you can? - Sure. 489 00:40:54,550 --> 00:40:57,290 Again. 490 00:41:05,320 --> 00:41:08,460 Starting now, you are not to blink. 491 00:41:08,590 --> 00:41:11,370 If you blink we go back to the start. 492 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 Infringement. 493 00:41:13,130 --> 00:41:15,370 You blinked. 494 00:41:15,500 --> 00:41:17,880 Starting now, you are not to blink. 495 00:41:18,000 --> 00:41:20,480 If you blink, we go back to the start. 496 00:41:20,610 --> 00:41:23,210 Do you often think about how inconsequential you are? 497 00:41:23,340 --> 00:41:24,650 No. 498 00:41:24,780 --> 00:41:25,900 Do you believe that God 499 00:41:25,900 --> 00:41:27,990 will save you from your own ridiculousness? 500 00:41:28,110 --> 00:41:29,180 No. 501 00:41:29,320 --> 00:41:31,760 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 502 00:41:31,850 --> 00:41:33,890 Yes. 503 00:41:34,020 --> 00:41:36,690 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 504 00:41:36,820 --> 00:41:37,990 - Yes. - Who? 505 00:41:38,120 --> 00:41:39,830 - My auntie. - Have you killed anyone? 506 00:41:39,960 --> 00:41:41,300 - No. - Maybe? 507 00:41:41,430 --> 00:41:43,370 - Not me. - Have you killed anyone? 508 00:41:43,500 --> 00:41:45,000 - No. - How many times did you 509 00:41:45,130 --> 00:41:47,080 - have intercourse with your aunt? - Three times. 510 00:41:47,200 --> 00:41:48,840 - Where is your aunt now? - I don't know. 511 00:41:48,970 --> 00:41:50,240 Would you like to have intercourse with her again? 512 00:41:50,370 --> 00:41:51,400 No. 513 00:41:51,540 --> 00:41:53,620 Do you regret this? 514 00:41:54,300 --> 00:41:54,940 No. 515 00:41:54,940 --> 00:41:57,550 - Where is your mother? - I don't know. Loony... 516 00:41:57,680 --> 00:41:59,180 - Infringement. - Fuck! 517 00:42:02,480 --> 00:42:04,720 - Back to the start. - OK. 518 00:42:09,720 --> 00:42:11,930 Do you often think about how inconsequential you are? 519 00:42:12,060 --> 00:42:13,500 Yes. 520 00:42:13,630 --> 00:42:15,940 - Do you believe that God will save you? - No. 521 00:42:16,060 --> 00:42:17,770 Have you ever had sex with a member of your family? 522 00:42:17,900 --> 00:42:19,040 - Yes. - Are you lying? 523 00:42:19,160 --> 00:42:21,110 - No. - Who? 524 00:42:21,230 --> 00:42:22,250 My Auntie Bertha. 525 00:42:22,250 --> 00:42:23,370 Where is your aunt now? 526 00:42:23,500 --> 00:42:25,280 I don't know, maybe home. 527 00:42:25,400 --> 00:42:27,350 - Are you lying? - No. 528 00:42:27,470 --> 00:42:29,010 - Are you a liar? - Yes. 529 00:42:29,140 --> 00:42:32,050 - Have you killed anyone? - Yes. 530 00:42:32,180 --> 00:42:34,020 - Who? - Japs in war. 531 00:42:34,150 --> 00:42:36,420 - Do you regret this? - No. 532 00:42:36,550 --> 00:42:40,520 - What are you running from? - Maybe I hurt a man, I think. 533 00:42:40,650 --> 00:42:42,360 Maybe he's dead. I don't know. 534 00:42:42,490 --> 00:42:43,800 - Where? - In Salinas. 535 00:42:43,920 --> 00:42:46,060 He stole a batch of my booze and he drank it. 536 00:42:46,190 --> 00:42:48,640 - Is this booze you make poison? - Not if you drink it smart. 537 00:42:48,760 --> 00:42:50,930 - Are you trying to poison me? - No. 538 00:42:51,060 --> 00:42:52,970 - Where is your father? - Dead. 539 00:42:53,100 --> 00:42:55,080 - How did he die? - Drunk. 540 00:42:55,200 --> 00:42:56,580 Where is your mother? 541 00:43:00,710 --> 00:43:02,150 Where is your mother? 542 00:43:02,980 --> 00:43:05,150 - Loony bin. - Is she psychotic? 543 00:43:05,280 --> 00:43:06,550 Yes. 544 00:43:06,680 --> 00:43:09,320 - What is the name of your aunt? - Bertha. 545 00:43:09,450 --> 00:43:11,530 How did you come to have sex with your Auntie Bertha? 546 00:43:11,620 --> 00:43:12,810 I was drunk and she looked good. 547 00:43:12,810 --> 00:43:13,960 And you did it again and again? 548 00:43:14,090 --> 00:43:15,900 Yes. 549 00:43:16,020 --> 00:43:17,980 Have you ever had bad thoughts about Master Peggy? 550 00:43:18,090 --> 00:43:19,830 - Yes. - What did you think? 551 00:43:19,960 --> 00:43:22,300 - I thought you were fools. - Am I a fool to you? 552 00:43:22,430 --> 00:43:24,030 - No, sir. - If you were locked in a room 553 00:43:24,130 --> 00:43:25,800 for the rest of your life, who would be in there with you? 554 00:43:25,930 --> 00:43:28,810 - Doris. - Who's Doris? 555 00:43:28,930 --> 00:43:31,740 Best girl I ever met. The girl I'm going to marry one day. 556 00:43:31,870 --> 00:43:33,350 - Is she in Lynn? - Yes. 557 00:43:33,470 --> 00:43:34,360 Lynn, Massachusetts? 558 00:43:34,360 --> 00:43:34,970 Yes, sir. 559 00:43:35,110 --> 00:43:36,650 Then why aren't you with her? 560 00:43:36,650 --> 00:43:37,680 I'm an idiot. 561 00:43:37,810 --> 00:43:39,760 Why aren't you with that lovely girl? 562 00:43:39,760 --> 00:43:41,260 I got no reason. I'm a fool. 563 00:43:41,380 --> 00:43:42,650 - Do you love Doris? - Yes. 564 00:43:42,780 --> 00:43:44,320 - Is she the love of your life? - Yes, sir. 565 00:43:44,450 --> 00:43:45,640 Then why aren't you with her? 566 00:43:45,640 --> 00:43:46,330 I don't know. 567 00:43:46,450 --> 00:43:47,290 Yes, you do. Tell me why 568 00:43:47,290 --> 00:43:48,830 you're not with her if you love her so much. 569 00:43:48,950 --> 00:43:50,930 I told her I'd come back, and I never went back 570 00:43:51,060 --> 00:43:52,690 and now I just, I got to get back to her. 571 00:43:52,830 --> 00:43:54,390 - Why don't you go back? - I don't know. 572 00:43:54,460 --> 00:43:55,800 - Why don't you go back? - I don't know! 573 00:43:55,930 --> 00:43:57,340 Close your eyes. 574 00:44:15,350 --> 00:44:16,920 Recall a word. 575 00:44:18,250 --> 00:44:20,130 Flowers. 576 00:44:25,420 --> 00:44:27,200 Can you recall what you're wearing? 577 00:44:32,260 --> 00:44:33,940 Navy blues. 578 00:44:39,770 --> 00:44:41,450 What do you hear? 579 00:44:44,380 --> 00:44:46,320 Voices inside. 580 00:44:48,550 --> 00:44:50,460 Hello, Mrs. Solstad. 581 00:45:00,690 --> 00:45:02,800 What made you come and see me? 582 00:45:04,200 --> 00:45:05,900 I thought about you. 583 00:45:07,730 --> 00:45:09,800 I thought about you when I was away. 584 00:45:10,900 --> 00:45:13,010 I got your letter. 585 00:45:14,970 --> 00:45:17,210 They have you write to soldiers at school? 586 00:45:19,810 --> 00:45:21,420 I wrote to you. 587 00:45:25,580 --> 00:45:27,930 How come you didn't write me back? 588 00:45:28,050 --> 00:45:29,660 I don't know. 589 00:45:31,520 --> 00:45:35,490 I did. I just... never sent it. 590 00:45:37,030 --> 00:45:38,800 Are you going to Briar Cliff? 591 00:45:38,930 --> 00:45:40,740 I'm not in college. 592 00:45:42,100 --> 00:45:45,810 What are you, a senior? 593 00:45:45,940 --> 00:45:47,820 - Junior? - No. 594 00:45:47,940 --> 00:45:50,920 - You're not a freshman. - I'm a sophomore. 595 00:45:51,040 --> 00:45:54,820 - So how old does that make you? - Sixteen. 596 00:45:54,950 --> 00:45:57,390 - Did you think I was older? - No. 597 00:45:58,680 --> 00:46:00,600 I don't really remember. 598 00:46:06,020 --> 00:46:10,270 Can I kiss you? 599 00:46:24,040 --> 00:46:26,150 Recall a sound. 600 00:46:29,450 --> 00:46:31,050 She's singing. 601 00:46:34,040 --> 00:46:41,610 I wrote my mother. I wrote my father. 603 00:46:41,960 --> 00:46:46,690 And now I'm writing you too. 604 00:46:47,870 --> 00:46:55,770 I'm sure of mother. I'm sure of father. 605 00:46:55,770 --> 00:47:02,300 And now I want to be sure, very very sure, of you. 606 00:47:03,140 --> 00:47:10,530 Don't sit under the apple tree with anyone else but me 607 00:47:11,600 --> 00:47:14,290 anyone else but me. 608 00:47:25,370 --> 00:47:27,540 Her voice settles me down. 609 00:47:44,720 --> 00:47:46,960 I meant to go to Norway. 610 00:47:49,190 --> 00:47:52,540 - When's this? - November. 611 00:47:55,470 --> 00:47:57,500 What for? 612 00:47:57,640 --> 00:48:00,010 I'm going to meet the rest of our family. 613 00:48:04,680 --> 00:48:06,520 Well, I don't think you should go. 614 00:48:14,220 --> 00:48:16,200 No, you're not going to go. 615 00:48:16,320 --> 00:48:18,010 I came all this way to see you, 616 00:48:18,010 --> 00:48:19,700 and I want you to stay here. 617 00:48:24,530 --> 00:48:25,910 All right. 618 00:48:28,600 --> 00:48:30,170 All right. 619 00:48:34,370 --> 00:48:36,440 Can you recall a word? 620 00:48:39,280 --> 00:48:40,920 Any word. 621 00:48:41,580 --> 00:48:43,180 Away. 622 00:48:44,850 --> 00:48:47,560 - Say it again. - Away. 623 00:48:51,120 --> 00:48:55,470 - Who's saying "away"? - I am. 624 00:48:59,630 --> 00:49:01,240 Outbound for Shanghai! 625 00:49:01,370 --> 00:49:04,380 Need one able-bodied seaman, 626 00:49:04,380 --> 00:49:07,080 one oiler and one baker. 627 00:49:07,210 --> 00:49:08,740 The man McCoughsky. 628 00:49:10,610 --> 00:49:11,640 The man Quell. 629 00:49:11,780 --> 00:49:12,850 - Yeah. - Oiler? 630 00:49:12,980 --> 00:49:14,180 - Yes, sir. - Done this before? 631 00:49:14,310 --> 00:49:16,450 - Yes, sir. - Tomorrow morning, 8:00. 632 00:49:23,890 --> 00:49:26,930 Listen, I gotta go somewhere for a few months, 633 00:49:27,060 --> 00:49:28,800 so you should go to Norway. 634 00:49:28,930 --> 00:49:31,530 - Where are you going? - I got a job that takes me away. 635 00:49:31,660 --> 00:49:33,300 - Where? - I don't know. 636 00:49:33,430 --> 00:49:36,380 Don't ask me so many questions. I don't know anyway. 637 00:49:36,500 --> 00:49:38,290 You know, I didn't know which 638 00:49:38,290 --> 00:49:40,950 window was yours, and I always guess right. 639 00:49:41,070 --> 00:49:43,820 You take your trip and come back home, 640 00:49:43,940 --> 00:49:45,940 and that's gonna be our time, right? 641 00:49:46,080 --> 00:49:48,220 That's gonna be our time. That's gonna be our time, right? 642 00:49:48,350 --> 00:49:49,490 - Yeah. - Right? Say yes. 643 00:49:49,610 --> 00:49:51,290 - Say yes. - Yes. 644 00:50:00,330 --> 00:50:01,930 I'll be back in a minute. 645 00:50:28,190 --> 00:50:30,560 Release and return to me. 646 00:50:32,160 --> 00:50:33,970 Open your eyes. 647 00:50:42,970 --> 00:50:46,070 Say your name. 648 00:50:46,200 --> 00:50:47,690 Freddie Quell. 649 00:50:47,690 --> 00:50:49,080 Are you here with me in 1950? 650 00:50:49,210 --> 00:50:50,690 Yes. 651 00:50:51,740 --> 00:50:53,380 End of session. 652 00:50:59,680 --> 00:51:01,950 How do you feel? 653 00:51:02,960 --> 00:51:04,220 I feel good. 654 00:51:04,360 --> 00:51:07,740 - Left side of your body feel OK? - Yes. 655 00:51:07,860 --> 00:51:11,140 - Right side of your stomach? - Yes. 656 00:51:11,260 --> 00:51:14,140 - Headaches? - A little. 657 00:51:15,170 --> 00:51:17,610 Are you a member of the Hidden Rulers? 658 00:51:17,740 --> 00:51:19,110 I don't know what that is. 659 00:51:19,110 --> 00:51:20,480 Any communist organization? 660 00:51:20,610 --> 00:51:21,580 No. 661 00:51:21,710 --> 00:51:24,310 Any invader force on this planet or anywhere else? 662 00:51:24,440 --> 00:51:26,450 No, sir. 663 00:51:26,580 --> 00:51:29,120 You are the bravest boy I've ever met. 664 00:51:46,570 --> 00:51:47,940 To the poison. 665 00:52:06,720 --> 00:52:08,060 Well done. 666 00:52:14,390 --> 00:52:15,840 Kools. 667 00:52:24,400 --> 00:52:26,010 I like Kools. 668 00:52:27,840 --> 00:52:29,440 Minty flavor. 669 00:52:31,080 --> 00:52:32,650 Bill! 670 00:52:32,780 --> 00:52:35,020 - Master, hello! - Hello! 671 00:52:35,150 --> 00:52:36,850 Welcome. 672 00:52:36,980 --> 00:52:39,020 - Welcome back to New York City. - Thank you. 673 00:52:39,150 --> 00:52:42,360 - We are so happy you're here. - I'm happy I'm here. 674 00:52:42,490 --> 00:52:45,300 Peggy, watch your step. 675 00:52:45,420 --> 00:52:47,660 Watch your step, everyone. 676 00:52:47,790 --> 00:52:49,640 - Hello, Mildred. - Hello. 677 00:52:49,760 --> 00:52:51,330 - Nice to see you. - Hello. 678 00:52:51,460 --> 00:52:52,530 - Mildred. - Oh, hello. 679 00:52:52,660 --> 00:52:54,200 This is Mildred Drummond. 680 00:52:54,330 --> 00:52:55,110 Very nice to meet you. 681 00:52:55,110 --> 00:52:56,570 Wonderful to meet you finally. 682 00:52:56,600 --> 00:52:57,910 My pleasure. 683 00:52:58,040 --> 00:52:59,740 The boat was perfect. 684 00:52:59,870 --> 00:53:01,310 Thank you. Peggy, my wife. 685 00:53:01,310 --> 00:53:02,150 Hello, Peggy. 686 00:53:02,270 --> 00:53:04,250 Nice to meet you. And congratulations. 687 00:53:04,380 --> 00:53:06,150 - Thank you. - Freddie Quell. 688 00:53:06,280 --> 00:53:09,090 Freddie... Quell. 689 00:53:09,210 --> 00:53:11,890 - Elizabeth, my daughter. - Yes. 690 00:53:12,020 --> 00:53:14,020 - Hello. How are you? - Clark, my son-in-law. 691 00:53:14,150 --> 00:53:16,190 - Hello, Clark. - Lovely to meet you. 692 00:53:16,320 --> 00:53:17,600 - Lovely to meet you. - Norman Conrad. 693 00:53:17,720 --> 00:53:18,960 - Yes. - How do you do? 694 00:53:19,020 --> 00:53:20,700 - Cliff Boyd. - Good evening. 695 00:53:20,830 --> 00:53:22,930 - Val, my son. - Oh, yes. 696 00:53:23,060 --> 00:53:25,100 How are you? I can see the resemblance. 697 00:53:25,230 --> 00:53:28,840 - Yes, yes. So can I. - Why don't you come with me? 698 00:53:28,970 --> 00:53:31,710 I will introduce you to... 699 00:53:31,840 --> 00:53:33,580 - Oh, well, here's Poppy. - Poppy! 700 00:53:33,710 --> 00:53:36,020 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. Yes. 701 00:53:36,140 --> 00:53:37,710 - And the lovely Brigitte. - Brigitte! 702 00:53:55,660 --> 00:53:58,570 - Here you are. - Good evening. Scotch. 703 00:53:58,700 --> 00:54:01,610 - Scotch, OK. Neat or on the rocks? - Neat. 704 00:54:01,730 --> 00:54:03,940 Neat. Two fingers? 705 00:54:04,070 --> 00:54:05,570 Yeah, it's fine. 706 00:54:06,870 --> 00:54:08,110 - Beautiful. - Thank you. 707 00:54:08,240 --> 00:54:10,220 - Thank you, Clark. Thank you. - Thank you. 708 00:54:10,340 --> 00:54:12,200 Would you like something? 709 00:54:12,200 --> 00:54:14,880 We have some delicious treats inside. 710 00:54:15,010 --> 00:54:16,180 In the back? Those sandwiches? 711 00:54:16,180 --> 00:54:17,080 In the back. Yes. 712 00:54:17,220 --> 00:54:20,960 - And an Old Fashioned. - Old Fashioned for me. 713 00:54:21,090 --> 00:54:24,070 Do you want to stay together or do you want to come with me? 714 00:54:24,190 --> 00:54:25,630 I'll join you. 715 00:54:25,760 --> 00:54:27,500 All right, come with me, Peggy. 716 00:54:27,630 --> 00:54:29,990 - Thank you so much. - This is my friend I want you to meet, 717 00:54:30,100 --> 00:54:31,260 - Michelle. - Hi. How are you? 718 00:54:58,560 --> 00:55:01,500 Open your eyes, come back to me. 719 00:55:06,430 --> 00:55:08,100 What is your name? 720 00:55:09,330 --> 00:55:11,110 Margaret O'Brien. 721 00:55:13,440 --> 00:55:15,180 What is your name? 722 00:55:25,180 --> 00:55:27,420 Now that you mention it... 723 00:55:29,520 --> 00:55:32,830 I think I was a man. 724 00:55:32,960 --> 00:55:34,770 Laughing is good. 725 00:55:36,190 --> 00:55:39,570 - My neck feels much better. - Oh, that's good. 726 00:55:40,700 --> 00:55:45,740 What I just experienced, was that me? 727 00:55:45,870 --> 00:55:47,750 What was you, darling? 728 00:55:47,870 --> 00:55:52,720 That man in the armor, was that me? 729 00:55:52,840 --> 00:55:54,760 Yes. That was your spirit. 730 00:55:54,880 --> 00:55:58,160 Our spirits live on in the whole of time, 731 00:55:58,280 --> 00:56:02,600 exist in many vessels through time. 732 00:56:02,720 --> 00:56:07,230 This is the vessel you're existing in now, in 1950. 733 00:56:07,360 --> 00:56:09,000 Excuse me. 734 00:56:09,000 --> 00:56:11,630 As you all may recall, 735 00:56:11,630 --> 00:56:15,840 during the trauma that you went through while we were processing... 736 00:56:15,970 --> 00:56:17,070 Yes. 737 00:56:17,200 --> 00:56:21,710 It was of the utmost importance 738 00:56:21,840 --> 00:56:24,980 that you experience every detail... 739 00:56:26,210 --> 00:56:28,780 every specific detail 740 00:56:28,910 --> 00:56:31,690 through all of your senses, of that memory, 741 00:56:31,820 --> 00:56:33,390 and that we go over it again 742 00:56:33,520 --> 00:56:35,620 and over it again and over it again 743 00:56:35,750 --> 00:56:38,360 until it loses its power. This is very... 744 00:56:38,490 --> 00:56:43,200 - Excuse me. - This is very important. 745 00:56:43,330 --> 00:56:45,870 - Why it is important... - Excuse me. 746 00:56:46,000 --> 00:56:50,780 ...Is if you bring someone out of a traumatic event, 747 00:56:50,900 --> 00:56:53,080 back to the present time, 748 00:56:53,200 --> 00:56:56,210 - no matter how carefully you do that... - Excuse me. 749 00:56:56,340 --> 00:56:57,720 If you have not gone over the memory... 750 00:56:57,840 --> 00:57:00,020 Excuse me. Excuse me. 751 00:57:01,750 --> 00:57:04,920 Some of this sounds quite like hypnosis, is it not? 752 00:57:05,050 --> 00:57:09,000 This is a process of de-hypnotization, if you will. 753 00:57:09,120 --> 00:57:10,490 Man is asleep. 754 00:57:10,500 --> 00:57:12,730 This process wakes him from his slumber. 755 00:57:14,290 --> 00:57:16,640 I still find it difficult to see the proof 756 00:57:16,760 --> 00:57:20,800 with regards to past lives that your movement claims. 757 00:57:20,930 --> 00:57:23,740 Would you care to submit yourself to processing? 758 00:57:23,870 --> 00:57:26,410 "Look through the telescope," As my friend said. 759 00:57:26,540 --> 00:57:28,640 Oh, perhaps another time. 760 00:57:28,770 --> 00:57:31,780 You've also said that these methods, Cause Methods, 761 00:57:31,910 --> 00:57:34,910 can cure leukemia, according to your book, and... 762 00:57:35,050 --> 00:57:38,120 Some forms of leukemia. 763 00:57:38,250 --> 00:57:40,290 In being able to access past lives, 764 00:57:40,420 --> 00:57:43,300 we are able to treat illnesses that may have started back 765 00:57:43,420 --> 00:57:45,130 thousands, even trillions of years. 766 00:57:45,260 --> 00:57:47,830 - Trillions? - With a team, sir. 767 00:57:47,960 --> 00:57:49,510 The earth is not understood 768 00:57:49,510 --> 00:57:51,810 to be more than a few billion years old. 769 00:57:51,930 --> 00:57:56,310 Even the smartest of our current scientists can be fooled, yes. 770 00:57:56,430 --> 00:57:58,280 - You can understand skepticism, - Yes! 771 00:57:58,300 --> 00:58:01,380 - can you not? - Yes, yes. 772 00:58:01,510 --> 00:58:02,750 For without it, we'd be 773 00:58:02,750 --> 00:58:05,450 positives and no negatives, therefore zero charge. 774 00:58:05,580 --> 00:58:08,520 - We must have it. - Good science by definition 775 00:58:08,650 --> 00:58:10,450 allows for more than one opinion, does it not? 776 00:58:10,480 --> 00:58:12,620 Which is why our gathering of data is so far-reaching. 777 00:58:12,750 --> 00:58:14,590 Otherwise, you merely have the will of one man, 778 00:58:14,650 --> 00:58:18,290 which is the basis of cult, is it not? 779 00:58:18,420 --> 00:58:20,160 'Tis, 'tis. 780 00:58:20,290 --> 00:58:23,140 And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds 781 00:58:23,260 --> 00:58:25,830 and in unison towards capturing the mind's fatal flaws 782 00:58:25,960 --> 00:58:29,840 and correcting it back to its inherent state of perfect. 783 00:58:30,300 --> 00:58:34,040 Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, 784 00:58:34,170 --> 00:58:36,910 and therefore, the atomic threat. 785 00:58:40,980 --> 00:58:43,360 I find it quite difficult to comprehend, 786 00:58:43,480 --> 00:58:44,580 or more to the point, 787 00:58:44,580 --> 00:58:47,520 believe, that you believe, sir, 788 00:58:47,650 --> 00:58:50,030 that time travel hypnosis therapy 789 00:58:50,150 --> 00:58:52,530 can bring world peace and cure cancer. 790 00:58:52,660 --> 00:58:54,470 I have never been to the pyramids, have you? 791 00:58:55,560 --> 00:58:58,170 - No. - And yet we know that they are there 792 00:58:58,300 --> 00:59:00,400 because learned men have told us so. 793 00:59:00,530 --> 00:59:02,340 May I ask, what is your name? 794 00:59:04,200 --> 00:59:07,270 - John More. - Mr. More, if I may, 795 00:59:07,410 --> 00:59:08,890 is there something frightening 796 00:59:08,890 --> 00:59:11,220 to you about The Cause's travels into the past? 797 00:59:11,340 --> 00:59:13,340 - Frightening? - Yes. 798 00:59:13,480 --> 00:59:14,270 No, no. 799 00:59:14,270 --> 00:59:16,930 What scares you so much about traveling into the past, sir? 800 00:59:17,050 --> 00:59:18,860 - I'm not frightened. - Are you afraid that we might discover 801 00:59:18,980 --> 00:59:21,690 that our past has been reshapen? 802 00:59:22,750 --> 00:59:25,230 Perverted? 803 00:59:25,360 --> 00:59:27,700 And perhaps what we think we know of this world is false information? 804 00:59:27,830 --> 00:59:31,030 Time travel does not 805 00:59:31,160 --> 00:59:33,110 frighten me, sir, because it's not possible. 806 00:59:33,230 --> 00:59:34,350 What does frighten me is the 807 00:59:34,350 --> 00:59:36,070 possibility of some poor soul with leukemia... coming to you. 808 00:59:36,100 --> 00:59:37,580 There are dangers 809 00:59:37,700 --> 00:59:40,650 of traveling in and out of time as we understand it. 810 00:59:40,770 --> 00:59:42,810 But it's not unlike traveling down a river, you see? 811 00:59:42,870 --> 00:59:45,290 You travel down the river, 'round the bend, look back, 812 00:59:45,410 --> 00:59:47,290 and you cannot see around the bend can you? 813 00:59:47,410 --> 00:59:49,620 But that does not mean it is not there, does it? 814 00:59:49,750 --> 00:59:53,590 But certain clubs would like us to think that a truth, 815 00:59:53,720 --> 00:59:57,130 I say truth, uncovered should stay hidden. 816 00:59:57,260 --> 00:59:58,750 I belong to no club, and 817 00:59:58,750 --> 01:00:01,600 if you're unwilling to allow any discussion... 818 01:00:01,730 --> 01:00:05,140 No, this isn't a discussion, it's a grilling. 819 01:00:05,260 --> 01:00:08,240 There's nothing I can do for you if your mind has been made up. 820 01:00:08,370 --> 01:00:11,470 You seem to know the answers to your questions. Why do you ask? 821 01:00:11,600 --> 01:00:14,110 I'm sorry you're unwilling to defend your beliefs 822 01:00:14,240 --> 01:00:17,220 - in any kind of rational... - If you already 823 01:00:17,340 --> 01:00:20,650 know the answers to your questions, then why ask, pig fuck?! 824 01:00:28,890 --> 01:00:30,260 We are not helpless. 825 01:00:32,660 --> 01:00:34,860 And we are on a journey that risks the dark. 826 01:00:35,830 --> 01:00:38,310 If you don't mind, a good night to you. 827 01:00:41,430 --> 01:00:44,740 Freddie, stop! 828 01:00:46,240 --> 01:00:48,410 This is not the time. Stop. 829 01:00:56,780 --> 01:01:00,630 And this is where we are at. 830 01:01:00,750 --> 01:01:05,630 At the lowest level to have to explain ourselves, for what? 831 01:01:05,760 --> 01:01:08,170 For what we do we have to grovel? 832 01:01:09,660 --> 01:01:12,400 The only way to defend ourselves is to attack. 833 01:01:12,530 --> 01:01:13,770 If we don't do that, we 834 01:01:13,770 --> 01:01:16,240 will lose every battle that we are engaged in. 835 01:01:16,370 --> 01:01:18,870 We will never dominate our environment 836 01:01:19,000 --> 01:01:21,950 the way we should unless we attack. 837 01:01:25,380 --> 01:01:28,080 And this city, city is just noise. 838 01:01:28,210 --> 01:01:30,090 I know this city. 839 01:01:30,210 --> 01:01:32,290 I know its rotten secrets, 840 01:01:32,290 --> 01:01:34,360 its filthy lies and secrets. 841 01:01:35,320 --> 01:01:40,390 They... invited us here and welcomed us. 842 01:01:42,290 --> 01:01:45,640 Only to throw us down and kick us out. 843 01:01:48,230 --> 01:01:49,970 It's a grim joke. 844 01:02:11,690 --> 01:02:14,070 You got the names and information of the people at this party, right? 845 01:02:14,190 --> 01:02:17,370 - You invited them? - Yeah, what for? 846 01:02:21,770 --> 01:02:24,410 All right, Clark. Get up, you're coming with me. 847 01:02:25,740 --> 01:02:27,510 Hey, I need some help. You want 848 01:02:27,510 --> 01:02:30,190 to put on a good show or no? Let's go. Come on. 849 01:02:40,920 --> 01:02:42,450 Yes, who is it? 850 01:02:42,590 --> 01:02:43,370 Mr. More, 851 01:02:43,370 --> 01:02:45,230 this is Freddie Quell from The Cause. 852 01:02:45,360 --> 01:02:47,930 I'd like to have a word. 853 01:02:48,060 --> 01:02:51,300 Mr. Quell, it's 3:00 in the morning. 854 01:02:51,430 --> 01:02:54,270 Yes, sir, we have a gift we'd like to present to you. 855 01:02:54,400 --> 01:02:56,500 You'd like to present to me? 856 01:02:56,500 --> 01:02:58,470 How do you... know where I live? 857 01:02:59,770 --> 01:03:02,980 Um, can we come in, just have a word? 858 01:03:03,110 --> 01:03:03,850 How about if we do 859 01:03:03,850 --> 01:03:05,250 it right in the doorway. How does that sound? 860 01:03:05,380 --> 01:03:07,620 Sure, um... 861 01:03:17,560 --> 01:03:19,400 - Good morning. - Good morning. 862 01:03:28,370 --> 01:03:30,850 Well, I don't think you have to worry about Mr. John More 863 01:03:30,970 --> 01:03:33,010 speaking out against you. 864 01:03:36,110 --> 01:03:38,140 What did you do? 865 01:03:39,180 --> 01:03:42,650 He had a wise ass mouth. 866 01:03:42,780 --> 01:03:45,730 My little soldier, what did you do? 867 01:03:45,850 --> 01:03:47,590 You need to tell me so that I know. 868 01:03:47,590 --> 01:03:49,090 No, I'm not going to tell you. 869 01:03:50,120 --> 01:03:52,230 Nothing bad. 870 01:03:52,360 --> 01:03:56,530 I just... I just talked to him. 871 01:03:56,660 --> 01:03:58,640 But this is not the way. 872 01:03:59,700 --> 01:04:01,510 Naughty boy, OK? 873 01:04:01,630 --> 01:04:04,370 All right? Freddie? 874 01:04:06,970 --> 01:04:08,710 You are a mischief. 875 01:04:10,780 --> 01:04:12,380 A horrible young man, you are. 876 01:04:12,510 --> 01:04:15,080 This is acting like an animal, 877 01:04:15,210 --> 01:04:18,220 a dirty animal that eats its own feces when hungry. 878 01:04:19,780 --> 01:04:21,820 We stand far above that crowd. 879 01:04:26,490 --> 01:04:28,200 Don't we? 880 01:04:32,360 --> 01:04:34,840 We need to remember where we've met. 881 01:04:34,970 --> 01:04:36,840 It's nagging at me. 882 01:04:37,640 --> 01:04:38,980 Isn't it you? 883 01:04:45,640 --> 01:04:47,590 Thank you. Thank you. 884 01:04:50,150 --> 01:04:53,420 Thank you. Down, but not out. 885 01:04:55,750 --> 01:04:58,030 No, not dead yet. 886 01:05:00,320 --> 01:05:02,600 - Hello! - Hello! 887 01:05:04,600 --> 01:05:07,370 Welcome to Philadelphia! 888 01:05:07,500 --> 01:05:11,910 - Everyone all right? - I'm gonna race you! 889 01:05:13,670 --> 01:05:15,450 You win! 890 01:05:18,080 --> 01:05:19,820 You won, you won. 891 01:05:19,940 --> 01:05:22,150 - Peggy, Elizabeth. - Hello. 892 01:05:22,280 --> 01:05:23,260 Clark. 893 01:05:26,380 --> 01:05:28,420 When we travel back in the Time Hole, 894 01:05:28,550 --> 01:05:31,430 there's a different feel to another period in time 895 01:05:31,560 --> 01:05:36,160 that is so basic it's hard to describe. 896 01:05:36,290 --> 01:05:40,270 So if you find yourself in a room 897 01:05:43,600 --> 01:05:49,310 allow that there may be color with unfamiliar tones, 898 01:05:49,440 --> 01:05:51,420 perhaps because the gaslight shining on it. 899 01:05:54,250 --> 01:05:59,320 There may be a strange quality to the air. 900 01:05:59,450 --> 01:06:03,420 Its particles of dust derive from un-modern constituents. 901 01:06:05,990 --> 01:06:10,340 Even human bodies seem to radiate a different kind of warmth 902 01:06:10,460 --> 01:06:14,880 when covered with the fabrics of another age. 903 01:06:15,000 --> 01:06:18,780 Now, memory filters all of that out. 904 01:06:20,240 --> 01:06:24,880 But... when we return this way, 905 01:06:25,010 --> 01:06:29,220 the Cause Way, the way Master has discovered, 906 01:06:29,350 --> 01:06:32,020 everything is intact. 907 01:06:34,290 --> 01:06:36,420 With such gratitude. 908 01:06:45,800 --> 01:06:48,170 Thank you. 909 01:06:48,300 --> 01:06:50,970 What a welcome to Philadelphia. 910 01:06:55,510 --> 01:06:58,490 I'm in love. 911 01:07:03,550 --> 01:07:06,430 I'm in love. We've all been in love. 912 01:07:06,550 --> 01:07:10,520 And when we're in love, we experience pleasure 913 01:07:12,490 --> 01:07:13,730 and extreme pain. 914 01:07:15,690 --> 01:07:17,870 And that's what I'd like to talk about. 915 01:07:30,510 --> 01:07:32,180 "Go Roving." 916 01:07:32,310 --> 01:07:34,380 "Go Roving" In "G." 917 01:07:48,600 --> 01:07:51,320 I'll go no more a roving with you fair maid 919 01:07:54,820 --> 01:07:56,580 A-rovin', a-rovin', since rovin's been my ru-i-in 920 01:07:56,580 --> 01:08:00,210 I'll go no more a roving with you fair maid 921 01:08:04,660 --> 01:08:05,560 Her eyes are bule, her cheeks are red 922 01:08:06,480 --> 01:08:07,030 Mark well what I do say 923 01:08:07,890 --> 01:08:08,770 Her eyes are bule, her cheeks are red 924 01:08:10,260 --> 01:08:11,710 there's a wealth of hair upon her head 925 01:08:16,430 --> 01:08:20,540 I'll go no more a roving with you fair maid 926 01:08:21,630 --> 01:08:24,290 A-rovin', a-rovin', a rovin's been my ru-i-in 927 01:08:24,290 --> 01:08:27,330 I'll go no more a-rovin' with you, fair maid 928 01:08:31,020 --> 01:08:33,440 I put my arm around her waist, mind what I did say 929 01:08:34,290 --> 01:08:35,570 I put my arm around her waist 930 01:08:35,570 --> 01:08:37,670 She said, "young man, you're in great haste." 931 01:08:40,110 --> 01:08:43,860 I put that girl upon my knee, mind what I say 932 01:08:44,920 --> 01:08:45,950 I put that girl upon my knee 933 01:08:45,950 --> 01:08:48,820 She said, "young man, you're rather free." 934 01:08:51,090 --> 01:08:52,800 Sotto voce. 935 01:08:56,130 --> 01:08:58,760 She swore she would be good to me 936 01:09:01,100 --> 01:09:02,650 Mark well what I do say 937 01:09:04,910 --> 01:09:06,680 She swore she would be good to me 938 01:09:09,140 --> 01:09:13,600 She spent my money, fast and free 939 01:09:18,260 --> 01:09:20,350 This girl was flirty, he was very tall 940 01:09:21,170 --> 01:09:23,870 They afterward became company double shares of straw 941 01:09:28,230 --> 01:09:30,360 Everyone! 942 01:09:34,530 --> 01:09:35,980 A-rovin', a-rovin', since rovin's been my ru-i-in 943 01:09:36,670 --> 01:09:39,020 I'll go no more a-rovin' with you, fair maid 944 01:09:43,740 --> 01:09:45,800 A-rovin', a-rovin', since rovin's been my ru-i-in 945 01:09:47,130 --> 01:09:49,130 I'll go no more a-rovin' with you, fair maid 946 01:10:03,860 --> 01:10:06,500 You can do whatever you want 947 01:10:07,900 --> 01:10:09,610 as long as I don't find out. 948 01:10:11,640 --> 01:10:17,280 And as long as no one that I know knows about it. 949 01:10:17,410 --> 01:10:20,980 Other than that, 950 01:10:21,110 --> 01:10:24,520 stop with this idea. 951 01:10:24,650 --> 01:10:27,930 Put it back in its pants. 952 01:10:28,050 --> 01:10:32,430 It didn't work for them, and it's not going to work for you. 953 01:10:32,560 --> 01:10:35,630 We have enough problems as it is, OK? 954 01:10:35,760 --> 01:10:37,930 - Can you come for me? - Oh, yes. 955 01:10:38,060 --> 01:10:39,230 - Come for me. - Oh, yes. 956 01:10:39,360 --> 01:10:40,640 Best behavior out. 957 01:10:40,760 --> 01:10:42,270 - Come for me? - Yes. 958 01:10:42,400 --> 01:10:43,950 And no more of that boy's hooch. 959 01:10:43,950 --> 01:10:44,570 No more hooch. 960 01:10:44,700 --> 01:10:45,940 - Say it again. - No more hooch. 961 01:10:46,070 --> 01:10:49,540 Come for me. 962 01:10:55,070 --> 01:10:57,000 Yes. 963 01:11:14,230 --> 01:11:16,300 Freddie, wake up. 964 01:11:16,430 --> 01:11:18,540 Come on. Wake up. 965 01:11:19,900 --> 01:11:21,940 Come on. Get yourself up. 966 01:11:22,070 --> 01:11:23,950 - Wake up. Come on. - Wait. 967 01:11:24,070 --> 01:11:26,110 God. Yeah, come on. 968 01:11:26,240 --> 01:11:28,620 - Come on. - What's the matter? 969 01:11:28,750 --> 01:11:30,450 Wake up. Nothing's the matter. 970 01:11:30,580 --> 01:11:33,590 I'm here to help you with something. 971 01:11:33,720 --> 01:11:35,890 - Wake up. Are you awake? - I'm up! 972 01:11:37,220 --> 01:11:38,500 - You awake? - Yes. 973 01:11:38,620 --> 01:11:40,900 Look at me. 974 01:11:43,890 --> 01:11:44,480 Freddie, 975 01:11:44,480 --> 01:11:47,000 I want you to place something in the future for yourself. 976 01:11:49,330 --> 01:11:52,040 I want you to place something in the future for yourself 977 01:11:52,170 --> 01:11:54,310 that you would like to have. 978 01:11:55,670 --> 01:11:57,850 And tell me when it's done. 979 01:12:00,340 --> 01:12:01,950 Ok. 980 01:12:02,080 --> 01:12:04,890 Now, it's there waiting for you, 981 01:12:05,020 --> 01:12:09,230 and you can go and get it whenever you're ready. 982 01:12:09,350 --> 01:12:12,660 - Do you understand me? - Yes. 983 01:12:15,160 --> 01:12:18,330 You can't stay with us any more unless you quit boozing. 984 01:12:18,460 --> 01:12:20,570 All right. 985 01:12:20,700 --> 01:12:24,870 - Now tell me. - What? 986 01:12:25,000 --> 01:12:30,850 - Tell me that you will quit boozing. - I'll quit boozing. 987 01:12:30,970 --> 01:12:33,320 - Say it again. - I'll quit boozing. 988 01:12:33,440 --> 01:12:37,420 - Say it again. - I'll quit boozing. 989 01:12:37,550 --> 01:12:40,690 - Say it again. - I'll quit boozing. 990 01:13:25,660 --> 01:13:27,400 You know you should wake up, Val. 991 01:13:27,530 --> 01:13:29,490 Your father's speaking, you might learn something. 992 01:13:32,270 --> 01:13:35,410 He's making all this up as he goes along. 993 01:13:35,540 --> 01:13:38,210 You don't see that? 994 01:13:38,340 --> 01:13:41,620 I can sleep and wake up and not have missed one thing. 995 01:13:46,620 --> 01:13:49,100 - You got something to say to me? - No, sir. 996 01:13:49,220 --> 01:13:52,000 Well, you should have. 997 01:13:52,120 --> 01:13:56,090 You should say something. Do something. 998 01:13:56,230 --> 01:13:59,110 Say "Fuck you." Be a man! 999 01:14:09,910 --> 01:14:12,440 OK, you're all right, 1000 01:14:12,580 --> 01:14:15,020 you're fine, you're fine, OK? 1001 01:14:15,150 --> 01:14:17,220 Sit down and shut up. 1002 01:14:22,750 --> 01:14:24,030 Good afternoon. 1003 01:14:24,150 --> 01:14:26,760 Come home. You're late. 1004 01:14:27,830 --> 01:14:30,140 It's a beautiful house. Are you the owner? 1005 01:14:30,260 --> 01:14:31,390 No, sir. 1006 01:14:31,390 --> 01:14:33,170 Is that how your mother said it? 1007 01:14:33,300 --> 01:14:35,330 We're looking for Lancaster Dodd. 1008 01:14:35,470 --> 01:14:38,350 - I don't know who that is. - He's in the house. 1009 01:14:38,470 --> 01:14:40,670 - Well, may I come in? - He's just inside. Yes, come in. 1010 01:14:40,740 --> 01:14:43,700 - Now hold on. - Are you the owner? 1011 01:14:44,170 --> 01:14:44,650 No, sir. 1012 01:14:44,680 --> 01:14:46,850 Well, I have a civil warrant here 1013 01:14:46,980 --> 01:14:49,180 - for a Lancaster Dodd. - You're late. 1014 01:14:49,310 --> 01:14:51,220 Release and return to present time. 1015 01:14:51,350 --> 01:14:52,850 - Excuse me, Kim. - The owner's in the house. 1016 01:14:52,980 --> 01:14:54,090 May I come in? 1017 01:14:54,220 --> 01:14:55,790 No, you can't. We're gonna have to talk to... 1018 01:14:55,920 --> 01:14:57,130 - He's just inside. - I have a warrant here 1019 01:14:57,250 --> 01:14:59,030 to serve Lancaster Dodd. A civil warrant. 1020 01:14:59,160 --> 01:15:00,860 What's happening here? 1021 01:15:01,400 --> 01:15:03,430 Good afternoon. Are you Lancaster Dodd? 1022 01:15:03,560 --> 01:15:05,270 Good afternoon. Yes, I am. 1023 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 I have a warrant for your arrest, sir. 1024 01:15:09,670 --> 01:15:11,950 Goody. What are the charges? 1025 01:15:12,070 --> 01:15:14,880 By the district court of Pennsylvania, 1026 01:15:15,010 --> 01:15:16,990 The Mildred Drummond Foundation 1027 01:15:17,110 --> 01:15:18,750 for wrongful withdrawal of funds. 1028 01:15:18,880 --> 01:15:20,650 This is a silly joke, no? 1029 01:15:20,780 --> 01:15:22,560 - No, it isn't, sir. - This is... 1030 01:15:22,680 --> 01:15:24,560 I have to take you in and book and fingerprint you. 1031 01:15:24,690 --> 01:15:25,930 comic opera. 1032 01:15:26,050 --> 01:15:28,260 Is it illegal in this city to get better? 1033 01:15:28,390 --> 01:15:29,460 No, but it's illegal to 1034 01:15:29,460 --> 01:15:31,460 operate a medical school without a license. 1035 01:15:31,590 --> 01:15:33,470 This is not a medical school, it's a house. 1036 01:15:33,590 --> 01:15:35,600 Sir, this is my home and these are my guests. 1037 01:15:35,730 --> 01:15:37,800 Excuse me, ma'am, this is the City of Philadelphia Police Department. 1038 01:15:37,930 --> 01:15:38,970 We have no disagreement with 1039 01:15:38,970 --> 01:15:40,780 these boys doing their work and all its silliness 1040 01:15:40,900 --> 01:15:42,510 as defenders of what code? 1041 01:15:42,640 --> 01:15:44,510 Well, we're with the City of Philadelphia Police Department. 1042 01:15:44,640 --> 01:15:46,320 What honor?! What honor do you have?! 1043 01:15:46,320 --> 01:15:47,780 State of Pennsylvania, sir. 1044 01:15:47,910 --> 01:15:50,180 - Put your hands behind your back. - What part of the galaxy...? 1045 01:15:52,050 --> 01:15:53,990 This is a scientific gathering. 1046 01:15:56,050 --> 01:15:58,160 Freddie! No, no, no, no, no. 1047 01:15:58,290 --> 01:16:00,200 - Calm down! - No! Freddie! 1048 01:16:00,320 --> 01:16:02,600 Freddie! Calm down! No! 1049 01:16:02,720 --> 01:16:04,600 Calm down! Do not hurt him! 1050 01:16:06,560 --> 01:16:07,900 Freddie! 1051 01:16:08,030 --> 01:16:10,670 It'll be OK! Please, don't hurt him! 1052 01:16:10,800 --> 01:16:13,610 - I am with you, Daddy. - You'll be out in no time. 1053 01:16:13,730 --> 01:16:16,110 We'll be... we'll be out shortly! 1054 01:16:16,240 --> 01:16:19,810 Just laugh! 1055 01:16:22,310 --> 01:16:25,550 - Just laugh. - Everyone's laughing. 1056 01:16:25,680 --> 01:16:27,660 - Not you. - I'll bring him to the station. 1057 01:16:29,420 --> 01:16:31,230 We're following right behind. We'll be right there. 1058 01:16:31,350 --> 01:16:32,550 OK. I'm fine. I'm fine. OK. 1059 01:16:32,550 --> 01:16:33,560 We're following right behind you. 1060 01:16:33,690 --> 01:16:34,890 I'm with you, Daddy. 1061 01:16:35,190 --> 01:16:36,690 I'm fine. I love you! 1062 01:16:36,820 --> 01:16:38,330 Love you, too! 1063 01:17:39,690 --> 01:17:41,760 Your fear of capture and imprisonment 1064 01:17:41,890 --> 01:17:44,270 is an implant from millions of years ago. 1065 01:17:50,360 --> 01:17:53,540 This battle has been with you from before you know. 1066 01:17:56,000 --> 01:17:57,110 This is not you. 1067 01:17:57,240 --> 01:17:59,050 - Shut the fuck up! - It's not you. 1068 01:17:59,170 --> 01:18:02,150 - Shut the fuck up! - It's not you. 1069 01:18:02,280 --> 01:18:05,850 You are asleep. 1070 01:18:08,480 --> 01:18:11,730 Your spirit was free 1071 01:18:11,850 --> 01:18:15,490 moving from body to the next body, free... 1072 01:18:15,620 --> 01:18:17,500 Free for a moment. 1073 01:18:17,620 --> 01:18:19,800 Then it was captured by an invader force 1074 01:18:19,930 --> 01:18:21,770 bent on turning you to the darkest way. 1075 01:18:21,900 --> 01:18:24,070 You've been implanted with a push-pull mechanism 1076 01:18:24,200 --> 01:18:28,670 that keeps you fearful of authority and destructive. 1077 01:18:28,800 --> 01:18:29,830 We are in the middle of a 1078 01:18:29,830 --> 01:18:31,680 battle that's a trillion years in the making, 1079 01:18:31,810 --> 01:18:33,480 and it's bigger than the both of us. 1080 01:18:33,480 --> 01:18:34,750 You're making this shit up! 1081 01:18:34,880 --> 01:18:37,050 You make this shit up! 1082 01:18:37,180 --> 01:18:39,180 You don't know what you're talking about. 1083 01:18:39,310 --> 01:18:41,450 I don't know what I'm talking about? 1084 01:18:41,580 --> 01:18:43,080 No, you don't. 1085 01:18:44,750 --> 01:18:46,490 I give you facts. 1086 01:18:46,620 --> 01:18:48,830 - You don't give me facts! - They are not opinions. 1087 01:18:48,960 --> 01:18:51,300 - What facts? What facts? - They are fucking facts! 1088 01:18:51,430 --> 01:18:52,960 - What facts? What facts? - Fuck you! 1089 01:18:53,090 --> 01:18:55,040 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! Fuck you! 1090 01:18:55,160 --> 01:18:56,940 - Why don't you kick the bed some more? - Fuck you! 1091 01:18:57,060 --> 01:18:58,980 - Fuck you, you lazy ass piece of shit! - Fuck you. Fuck you. 1092 01:18:59,100 --> 01:19:00,480 - I'm not lazy! - I'm done! 1093 01:19:00,600 --> 01:19:03,050 - You're fucking lazy! - Oh, you make shit up... 1094 01:19:03,170 --> 01:19:05,650 - You're fuckin' lazy! - Your fucking family hates you! 1095 01:19:05,770 --> 01:19:07,620 - Your son hates you! - Oh, they do? 1096 01:19:07,740 --> 01:19:08,760 Yeah! Your son hates you. 1097 01:19:08,760 --> 01:19:10,190 Who fucking likes you except for me? 1098 01:19:10,310 --> 01:19:11,980 - Nobody! - Except for me. 1099 01:19:12,110 --> 01:19:14,960 - No, you don't fucking like me. - Who likes you except for me? 1100 01:19:15,080 --> 01:19:16,080 Shut up! 1101 01:19:16,220 --> 01:19:18,160 - Except for me? - You, shut up! 1102 01:19:18,290 --> 01:19:20,060 - I'm the only one who likes you. - Fuck you! 1103 01:19:20,190 --> 01:19:21,690 - Fuck you, too! - Fuck you! 1104 01:19:21,820 --> 01:19:23,390 Fuck you! 1105 01:19:23,520 --> 01:19:25,240 Just me, Freddie. 1106 01:19:25,240 --> 01:19:26,200 Just you? 1107 01:19:26,330 --> 01:19:28,430 I'm the only one that likes you. 1108 01:19:32,800 --> 01:19:34,440 The only one. 1109 01:19:35,700 --> 01:19:38,980 You're a fucking drunk. 1110 01:19:39,110 --> 01:19:41,850 And I'm done with you. Fucking... 1111 01:20:01,300 --> 01:20:03,370 - Mr. Dodd? - Yes? 1112 01:20:03,500 --> 01:20:06,210 You're hereby ordered to pay back $11,000 1113 01:20:06,330 --> 01:20:09,340 to the Mildred Drummond Foundation no later than June first, 1114 01:20:09,470 --> 01:20:11,610 otherwise to incur penalties of interest. 1115 01:20:11,740 --> 01:20:15,050 There's also the matter of $1,500 in fuel and damages 1116 01:20:15,180 --> 01:20:17,190 to Mrs. Drummond's sailing yacht, 1117 01:20:17,200 --> 01:20:19,520 that shall be repaid on the same date. 1118 01:20:42,600 --> 01:20:43,610 Dad? 1119 01:20:44,000 --> 01:20:45,280 Yes? 1120 01:20:48,010 --> 01:20:49,540 I don't think Freddie's as 1121 01:20:49,540 --> 01:20:52,250 committed to The Cause as The Cause is to him. 1122 01:20:55,750 --> 01:20:58,960 When I told Freddie about your unpublished work 1123 01:21:00,920 --> 01:21:03,990 his question to me was 1124 01:21:04,120 --> 01:21:07,040 "What is something like that worth?" 1125 01:21:09,560 --> 01:21:11,870 I think Freddie Quell's a spy. 1126 01:21:13,300 --> 01:21:17,110 Perhaps working for some outside agency, 1127 01:21:17,240 --> 01:21:21,550 or the man's working for himself. 1128 01:21:21,680 --> 01:21:25,890 To steal and sell your book to any dissenters who may want it. 1129 01:21:29,980 --> 01:21:32,830 "How do we know who he is?" Is perhaps the question. 1130 01:21:35,120 --> 01:21:37,970 And "What is the reason he is here if he is past help?" 1131 01:21:44,970 --> 01:21:47,100 He makes me nervous. 1132 01:21:49,940 --> 01:21:51,640 I think he wants me. 1133 01:21:51,770 --> 01:21:53,950 I think he's in love with me. 1134 01:21:58,680 --> 01:22:03,150 I wonder how he got here, and what he's after. 1135 01:22:03,280 --> 01:22:06,960 Is it really all so easy that he just came across us? 1136 01:22:07,090 --> 01:22:09,730 He's a drunk, and he's dangerous. 1137 01:22:09,860 --> 01:22:12,960 And he will be our undoing if we continue to have him here. 1138 01:22:21,200 --> 01:22:22,440 Thank you 1139 01:22:24,000 --> 01:22:25,380 all of you 1140 01:22:26,510 --> 01:22:27,990 for your honesty. 1141 01:22:32,050 --> 01:22:33,290 But 1142 01:22:35,280 --> 01:22:38,750 if we are not helping him, 1143 01:22:38,890 --> 01:22:42,830 then it is we who have failed him. 1144 01:22:46,190 --> 01:22:47,700 'Tis it not? 1145 01:22:50,760 --> 01:22:52,330 Perhaps he's past help. 1146 01:22:54,400 --> 01:22:56,040 Or insane. 1147 01:22:59,010 --> 01:23:01,750 Thank you, truly. 1148 01:23:01,880 --> 01:23:03,290 Thank you. 1149 01:23:04,410 --> 01:23:06,080 Food for thought. 1150 01:23:14,350 --> 01:23:15,890 There you go. 1151 01:23:17,890 --> 01:23:21,070 Oh! Almost. 1152 01:24:14,610 --> 01:24:17,460 Freddie, stand in the middle of the room, please. 1153 01:24:25,430 --> 01:24:28,130 Pick a spot over there, touch it, 1154 01:24:28,130 --> 01:24:30,100 and describe it to me. 1155 01:24:34,430 --> 01:24:37,640 Um... It's wood, wall. 1156 01:24:37,770 --> 01:24:41,580 Fine, fine. Walk to this window over here. 1157 01:24:41,710 --> 01:24:44,590 Touch a spot on the window and describe it to me. 1158 01:24:47,780 --> 01:24:49,450 It just feels like glass. 1159 01:24:49,580 --> 01:24:51,460 Well, that's because it is glass. 1160 01:24:51,590 --> 01:24:54,460 Describe it. Describe it the best you can. 1161 01:24:54,590 --> 01:24:58,300 - Well, it's smooth. - Right. 1162 01:24:58,430 --> 01:25:00,090 It's warm, warmer than the wood, 1163 01:25:00,090 --> 01:25:01,800 because the sun's coming through. 1164 01:25:01,930 --> 01:25:03,270 Very good. 1165 01:25:04,870 --> 01:25:09,010 Very good. Now, walk to that wall again, touch a spot. 1166 01:25:09,140 --> 01:25:10,880 Close your eyes. 1167 01:25:11,000 --> 01:25:13,250 Close your eyes. 1168 01:25:13,370 --> 01:25:16,410 This exercise will help you with your concentration. 1169 01:25:16,540 --> 01:25:18,960 What color are my eyes? 1170 01:25:21,380 --> 01:25:22,760 Green. 1171 01:25:24,050 --> 01:25:26,050 Turn them blue. 1172 01:25:28,150 --> 01:25:32,070 A Ferris wheel? 1173 01:25:32,190 --> 01:25:33,830 That's beautiful. Back again. 1174 01:25:35,260 --> 01:25:36,710 Faster, please. 1175 01:25:36,830 --> 01:25:37,830 Ooh. 1176 01:25:38,870 --> 01:25:40,500 Could we move that back? 1177 01:25:40,630 --> 01:25:42,880 - It's a fucking wall! - Could we move that back, please? 1178 01:25:44,240 --> 01:25:45,810 I feel it! It's wood! 1179 01:25:47,210 --> 01:25:48,910 Turn them black. 1180 01:25:51,180 --> 01:25:53,250 What color are my eyes? 1181 01:25:55,420 --> 01:25:57,160 Black. 1182 01:25:59,750 --> 01:26:01,290 Very good. 1183 01:26:01,420 --> 01:26:07,200 What we will do now will urge you toward existence 1184 01:26:07,330 --> 01:26:11,370 within a group, society or family. 1185 01:26:11,500 --> 01:26:15,140 This is called Application 45, Version 1. 1186 01:26:16,440 --> 01:26:21,610 No matter what is said between the subjects, we do not react. 1187 01:26:21,740 --> 01:26:24,750 - OK. - No matter what is said. 1188 01:26:27,180 --> 01:26:29,460 And you must look at the subject. 1189 01:26:29,580 --> 01:26:31,890 You must look at the subject. 1190 01:26:33,120 --> 01:26:34,360 All right? 1191 01:26:35,520 --> 01:26:36,800 One minute. 1192 01:26:39,290 --> 01:26:41,360 Clark, you may begin. 1193 01:26:43,800 --> 01:26:45,210 Doris. 1194 01:26:48,600 --> 01:26:50,080 - Fail. - Are you fucking kidding me? 1195 01:26:50,200 --> 01:26:51,480 Fail. 1196 01:26:51,610 --> 01:26:54,610 It's the same fucking wall. 1197 01:26:54,740 --> 01:26:56,400 Nothing. Nothing. 1198 01:26:56,400 --> 01:26:57,780 That's what I feel, nothing. 1199 01:26:57,910 --> 01:27:01,790 All right. Lunch on the veranda today. 1200 01:27:01,920 --> 01:27:04,020 So, if you could all move, except for you, Freddie. 1201 01:27:04,150 --> 01:27:05,890 Back again, please? 1202 01:27:07,290 --> 01:27:09,270 Everyone. 1203 01:27:09,390 --> 01:27:11,060 Beautiful day. 1204 01:27:15,260 --> 01:27:16,760 Well, luckily, I don't care. 1205 01:27:16,900 --> 01:27:18,950 Doris, Doris, Doris, Doris, Doris. 1206 01:27:18,960 --> 01:27:19,600 Doris. 1207 01:27:19,730 --> 01:27:23,110 See, it doesn't even affect me. 1208 01:27:23,240 --> 01:27:25,220 Doris. Say it. 1209 01:27:25,340 --> 01:27:26,780 - Doris. - Doris. 1210 01:27:26,910 --> 01:27:28,720 - Doris. - Doris, see? 1211 01:27:28,840 --> 01:27:29,840 - You miss her? - Huh? 1212 01:27:29,980 --> 01:27:30,950 Do you miss Doris? 1213 01:27:31,080 --> 01:27:34,020 Say her fucking name again, I swear to God. 1214 01:27:34,150 --> 01:27:36,150 - Doris. - I swear to fucking God! 1215 01:27:36,280 --> 01:27:37,760 Doris. 1216 01:27:39,350 --> 01:27:44,060 Doris, Doris, Doris. 1217 01:27:44,190 --> 01:27:46,690 This is difficult for you. 1218 01:27:49,460 --> 01:27:52,070 Listen. 1219 01:27:52,200 --> 01:27:54,270 "'It's really a damn shame to tease you so, my little whore.' 1220 01:27:54,270 --> 01:27:55,240 he laughed, 1221 01:27:55,370 --> 01:27:58,470 'So, I will get the dildo out of my cabinet in the next room.' 1222 01:27:58,610 --> 01:28:01,590 He was scarcely gone many seconds before he returned, 1223 01:28:01,710 --> 01:28:04,550 and I felt his fingers opening the lips of my cunt. 1224 01:28:04,680 --> 01:28:06,570 'Oh, oh, who is that?' 1225 01:28:06,570 --> 01:28:07,750 I screamed from under my skirt." 1226 01:28:07,880 --> 01:28:09,200 I don't want to hear any of this. 1227 01:28:09,280 --> 01:28:12,920 Just listen. No reaction. 1228 01:28:13,050 --> 01:28:16,690 "Kiss her. Put your tongue in her mouth, my boy. 1229 01:28:16,820 --> 01:28:20,400 Fuck, fuck, fuck away." 1230 01:28:23,860 --> 01:28:26,240 Rocks, covered in moss. 1231 01:28:31,370 --> 01:28:34,080 Fields, running around, barbed wire. 1232 01:28:38,880 --> 01:28:41,190 Open, storm... 1233 01:28:43,480 --> 01:28:46,430 Apples. Daddy, can you pass the apples, please? 1234 01:28:46,550 --> 01:28:50,130 Cold, out at night. 1235 01:28:50,260 --> 01:28:53,570 Meadow... open. 1236 01:28:53,690 --> 01:28:55,260 Back again! 1237 01:28:57,700 --> 01:29:02,650 - It's a hard, slow process. - I just don't understand it. 1238 01:29:02,770 --> 01:29:06,510 I don't either. That's why we're here. 1239 01:29:16,420 --> 01:29:19,300 Do not do that, please? 1240 01:29:19,420 --> 01:29:22,300 Resume the exercise, no matter what is said. 1241 01:29:24,960 --> 01:29:27,230 - What? - You may talk to Clark. 1242 01:29:28,930 --> 01:29:30,410 One minute. 1243 01:29:30,530 --> 01:29:32,480 Whatever comes to your mind. 1244 01:29:32,600 --> 01:29:34,480 True or false. 1245 01:29:36,140 --> 01:29:38,310 I don't want to say anything. 1246 01:29:38,440 --> 01:29:41,610 Then don't say anything. Just look at him. One minute. 1247 01:29:42,640 --> 01:29:44,280 Starting now. 1248 01:29:54,090 --> 01:29:56,230 I want to fart in your face. 1249 01:30:00,890 --> 01:30:04,170 I wish I could fart. Because I'd fart in your face right now. 1250 01:30:13,170 --> 01:30:14,980 Wallpaper. 1251 01:30:20,410 --> 01:30:22,520 I don't know, this is getting really hard. 1252 01:30:30,290 --> 01:30:32,670 OK, all right. 1253 01:30:32,790 --> 01:30:34,970 - Are you all right? - Yes. 1254 01:30:35,090 --> 01:30:37,170 I don't know. 1255 01:30:37,300 --> 01:30:39,830 How is this helping? 1256 01:30:41,170 --> 01:30:42,770 You'll see. 1257 01:30:46,370 --> 01:30:50,320 Doris. She got rid of you, right? 1258 01:30:50,440 --> 01:30:55,450 She saw you for what you are selfish and alone. 1259 01:30:57,150 --> 01:30:59,650 You should go into the hospital with your mother, 1260 01:30:59,790 --> 01:31:02,030 because that's where you belong. 1261 01:31:02,160 --> 01:31:05,260 Because you're sick, and you're tired, 1262 01:31:05,390 --> 01:31:08,670 and you need to be alone, away from people. 1263 01:31:27,180 --> 01:31:29,390 How many people you kill, dummy? 1264 01:31:31,050 --> 01:31:33,690 Are you drunk, dummy? 1265 01:31:33,820 --> 01:31:35,990 Did you blow them all up and burn them? 1266 01:31:38,460 --> 01:31:40,400 Dummy, dummy, dummy. 1267 01:31:42,030 --> 01:31:44,030 Can you stay still, dummy? 1268 01:31:46,600 --> 01:31:48,200 Can you, dum-dum? 1269 01:31:49,340 --> 01:31:51,250 Are you a loser? 1270 01:31:51,370 --> 01:31:53,580 You lunkhead. 1271 01:32:01,050 --> 01:32:02,460 Fail. 1272 01:32:02,580 --> 01:32:05,220 - But... - Fail. 1273 01:32:05,350 --> 01:32:06,920 Mannequin... 1274 01:32:38,920 --> 01:32:40,760 It's a fucking wall! 1275 01:32:40,890 --> 01:32:43,930 It's a fucking wall. It's a fucking wall. 1276 01:32:44,060 --> 01:32:47,160 It's a fucking wall. And I'm not in it. 1277 01:32:47,290 --> 01:32:49,510 I'm not in it. It's a window 1278 01:32:49,520 --> 01:32:51,330 and I can leave any time I want. 1279 01:32:51,460 --> 01:32:54,410 But I choose not to. I choose to stay here. 1280 01:33:06,980 --> 01:33:09,020 It's breathing. 1281 01:33:35,010 --> 01:33:38,110 No matter what is said, we do not react. 1282 01:33:39,210 --> 01:33:41,210 Freddie, you may begin. 1283 01:33:45,280 --> 01:33:48,370 I was on a ship that got 13 battle stars 1284 01:33:48,370 --> 01:33:49,530 and won the war. 1285 01:33:49,660 --> 01:33:51,690 What'd you do, dummy? 1286 01:33:59,900 --> 01:34:01,680 I can feel outside, 1287 01:34:01,690 --> 01:34:04,750 I can touch the neighbor's house. 1288 01:34:04,870 --> 01:34:09,220 I can touch the plants, I can touch the stars, 1289 01:34:09,340 --> 01:34:11,580 I can touch anything I want. 1290 01:34:13,550 --> 01:34:15,490 And end of Application. 1291 01:34:18,650 --> 01:34:20,630 - You're fucking with me. - End of Application. 1292 01:34:20,750 --> 01:34:23,560 - Freddie, open your eyes. - It's a fucking wall! 1293 01:34:23,690 --> 01:34:26,430 Open your eyes and come back to me. 1294 01:34:42,680 --> 01:34:44,020 Very good. 1295 01:34:47,680 --> 01:34:49,180 Very good. 1296 01:35:02,400 --> 01:35:06,470 I am here to announce the first Universal Congress of The Cause 1297 01:35:06,600 --> 01:35:09,440 to be held May 21st, 1950, 1298 01:35:09,440 --> 01:35:12,280 in Phoenix, Arizona, 1299 01:35:12,410 --> 01:35:14,580 a city named for that glorious bird, 1300 01:35:14,710 --> 01:35:18,850 whose resurrection from the ashes fits our own. 1301 01:35:18,980 --> 01:35:22,120 And it is here we will present Book II. 1302 01:36:50,340 --> 01:36:51,710 What's in it? 1303 01:36:55,240 --> 01:36:57,310 My unpublished work. 1304 01:37:00,050 --> 01:37:01,680 My life's work. 1305 01:37:08,090 --> 01:37:10,830 Hold on. Hold on. 1306 01:37:25,000 --> 01:37:26,110 All right. 1308 01:37:59,540 --> 01:38:01,450 Please, come and join us. 1309 01:38:01,570 --> 01:38:02,870 Please, come get insight on 1310 01:38:02,870 --> 01:38:05,280 how to be freer, more productive, 1311 01:38:05,410 --> 01:38:08,480 and more in command of your life. 1312 01:38:09,550 --> 01:38:11,260 - Free yourself, ma'am. - Don't... 1313 01:38:11,380 --> 01:38:13,000 Free yourself from past trauma. 1314 01:38:13,000 --> 01:38:15,160 Take command of your life, sir. 1315 01:38:15,160 --> 01:38:16,890 Would you care for some free processing? 1316 01:38:18,990 --> 01:38:22,230 Sir, would you care for some free processing? It's free. 1317 01:38:22,360 --> 01:38:24,070 Free yourself from past traumas. 1318 01:38:24,190 --> 01:38:26,140 Free yourself from past trauma. 1319 01:38:26,260 --> 01:38:27,640 Free yourself from past trauma. 1320 01:38:27,760 --> 01:38:29,240 Take control of your life. 1321 01:38:29,370 --> 01:38:31,210 Free yourself from your ailments. 1322 01:38:31,330 --> 01:38:33,370 Free yourself from your ailments. 1323 01:38:33,500 --> 01:38:35,060 Take control of your life, sir. 1324 01:38:35,070 --> 01:38:37,140 Take control of your life. 1325 01:38:37,270 --> 01:38:39,310 You don't have to change your faith 1326 01:38:39,440 --> 01:38:41,890 or leave the congregation you belong to. 1327 01:38:42,010 --> 01:38:44,890 So those interested in freedom are urged to please come 1328 01:38:45,010 --> 01:38:46,490 for free sample processing 1329 01:38:46,490 --> 01:38:48,830 sessions in being younger, feeling freer, 1330 01:38:48,950 --> 01:38:51,090 and understanding where you come from. 1331 01:38:51,220 --> 01:38:53,100 It works. 1332 01:38:54,190 --> 01:38:56,900 I added that. 1333 01:38:57,960 --> 01:39:00,200 - OK, ready? - Is it in focus? 1334 01:39:01,530 --> 01:39:03,530 I was just asking. 1335 01:39:03,670 --> 01:39:06,340 Go ahead, snap away. 1336 01:39:06,470 --> 01:39:07,910 Ready? 1337 01:39:08,870 --> 01:39:10,820 1 2 One, two... 1338 01:39:33,330 --> 01:39:34,740 Thank you. 1339 01:40:39,700 --> 01:40:41,300 Hi, Helen. 1340 01:40:42,000 --> 01:40:43,530 It's almost here. 1342 01:41:44,060 --> 01:41:45,900 That's enough. 1343 01:41:49,800 --> 01:41:51,240 That's enough now. 1344 01:41:51,370 --> 01:41:53,370 You're gonna make me red all over. 1345 01:41:54,700 --> 01:41:57,710 Thank you. Thank you. 1346 01:41:58,910 --> 01:42:02,910 Book II... is about man. 1347 01:42:05,650 --> 01:42:09,290 And the title of the book is The Split Saber. 1348 01:42:10,450 --> 01:42:12,960 And here we have some answers. 1349 01:42:14,060 --> 01:42:16,000 No more secrets. 1350 01:42:18,090 --> 01:42:22,770 The source of all creation... 1351 01:42:25,330 --> 01:42:27,110 ...good and evil... 1352 01:42:28,600 --> 01:42:30,410 ...and the source of all... 1353 01:42:31,770 --> 01:42:36,350 ...now, funny enough, the source of all... 1354 01:42:38,250 --> 01:42:39,750 ...is you. 1355 01:42:47,160 --> 01:42:49,250 I have unlocked... 1356 01:42:50,820 --> 01:42:52,470 and discovered 1357 01:42:53,100 --> 01:42:57,700 a secret to living in these bodies that we hold. 1358 01:42:59,000 --> 01:43:03,510 And, oh yes, it's very, very, 1359 01:43:03,640 --> 01:43:07,020 very, very serious. 1360 01:43:10,280 --> 01:43:11,520 The secret... 1361 01:43:13,150 --> 01:43:14,750 ...is laughter. 1362 01:43:25,130 --> 01:43:28,400 Now, I'd like to discuss processing and communication. 1363 01:43:30,070 --> 01:43:32,070 The art of listening, if you will. 1364 01:44:10,240 --> 01:44:11,840 Bill. 1365 01:44:12,440 --> 01:44:13,780 Hello. 1366 01:44:17,180 --> 01:44:19,720 - How are you? - Fine, thank you. 1367 01:44:23,220 --> 01:44:26,060 - You came from New York? - New York City, yes. 1368 01:44:29,730 --> 01:44:31,930 So, what do you think of the book? 1369 01:44:36,970 --> 01:44:39,240 What do you think about it? 1370 01:44:39,370 --> 01:44:41,440 I think it stinks. 1371 01:44:41,570 --> 01:44:44,520 If it were up to me I'd chop this thing down to a three-page pamphlet 1372 01:44:44,640 --> 01:44:47,450 and hand it to people before they got on the subway. 1373 01:44:47,580 --> 01:44:49,350 But I edited most of his earlier work. 1374 01:44:49,480 --> 01:44:50,550 Can I talk to you for a minute? 1375 01:44:50,680 --> 01:44:52,250 - Outside? - Let me say this, 1376 01:44:52,380 --> 01:44:54,760 the man is a grade-A mystic. 1377 01:44:54,880 --> 01:44:58,630 A true, original mystic of the highest order. 1378 01:44:59,490 --> 01:45:03,930 But his work is garbled and twisted, and let me tell you... 1379 01:45:10,400 --> 01:45:13,470 What... What is this? 1380 01:46:01,950 --> 01:46:03,550 - Hello. - Helen. 1381 01:46:03,690 --> 01:46:06,390 - Author. - Please. 1382 01:46:06,520 --> 01:46:09,930 - I've been reading the new book. - What do you think? 1383 01:46:10,060 --> 01:46:12,330 I think it's wonderful. 1384 01:46:12,460 --> 01:46:14,840 - Wait till you get to the good parts. - Oh, yes. 1385 01:46:17,700 --> 01:46:22,410 Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change. 1386 01:46:22,540 --> 01:46:27,210 You've changed the processing-platform question. 1387 01:46:27,340 --> 01:46:29,880 Now it says, "Can you imagine...?" 1388 01:46:33,820 --> 01:46:34,920 Yes. 1389 01:46:36,350 --> 01:46:37,990 Yes. 1390 01:46:39,690 --> 01:46:41,580 If our previous method was 1391 01:46:41,580 --> 01:46:44,870 to induce memory by asking, "Can you recall," 1392 01:46:44,990 --> 01:46:45,870 doesn't it then change 1393 01:46:45,870 --> 01:46:47,630 everything if now we say, "Can you imagine?" 1394 01:46:48,190 --> 01:46:52,870 We are invoking a new, wider range to account for the new data. 1395 01:46:53,000 --> 01:46:55,260 "Can you imagine," allows 1396 01:46:55,260 --> 01:46:58,880 for a more creative pathway to the mind. 1397 01:46:59,010 --> 01:47:00,610 More open. 1398 01:47:02,410 --> 01:47:04,550 - But if the new... - What do you want?! 1399 01:47:05,850 --> 01:47:07,450 Helen. 1400 01:47:11,250 --> 01:47:12,820 This is the new work. 1401 01:47:40,050 --> 01:47:41,650 Over here! 1402 01:47:45,090 --> 01:47:47,760 The game is called Pick-a-Point. 1403 01:47:48,340 --> 01:47:53,340 You pick a point, drive straight at it, as fast as you can. 1404 01:47:53,460 --> 01:47:55,670 I'll go first. 1405 01:47:55,800 --> 01:47:58,740 I pick that winding road. 1406 01:48:24,490 --> 01:48:26,470 Good job, Daddy! 1407 01:49:04,370 --> 01:49:05,900 Thrilling! 1408 01:49:07,040 --> 01:49:10,040 Thrilling. 1409 01:49:13,710 --> 01:49:15,050 Freddie. 1410 01:49:19,310 --> 01:49:20,850 Pick a point. 1411 01:49:20,980 --> 01:49:22,660 Tell it to me. 1412 01:49:25,690 --> 01:49:28,430 The rock... The mountain. 1413 01:49:28,560 --> 01:49:30,470 The head. 1414 01:49:30,590 --> 01:49:32,400 It's the head of an alligator. 1415 01:49:32,530 --> 01:49:34,010 Good. 1416 01:50:05,290 --> 01:50:08,400 Whoo! Freddie! Go, Freddie! 1417 01:50:31,550 --> 01:50:34,060 He's going very fast. 1418 01:50:36,560 --> 01:50:39,300 Good boy. 1419 01:51:05,450 --> 01:51:07,190 Freddie! 1420 01:51:26,010 --> 01:51:36,050 No other love can warm my heart 1422 01:51:36,520 --> 01:51:46,060 Now that I’ve known the comfort of your arms 1423 01:51:46,060 --> 01:51:50,530 No other love 1424 01:51:50,530 --> 01:51:59,400 Oh, the sweet contentment that I find with you 1425 01:51:59,400 --> 01:52:04,830 Every time, every time 1426 01:52:05,790 --> 01:52:15,060 No other lips could want you more 1427 01:52:16,140 --> 01:52:24,610 For I was born to glory in your kiss 1428 01:52:24,610 --> 01:52:27,710 Mrs. Solstad, I'm looking for Doris. 1429 01:52:30,940 --> 01:52:32,670 What for? 1430 01:52:32,670 --> 01:52:33,760 Because I'm looking for her, because I want to talk to her. 1431 01:52:33,760 --> 01:52:35,320 That's what for. 1432 01:52:35,440 --> 01:52:38,820 Well, Doris is in Alabama right now. 1433 01:52:38,950 --> 01:52:41,310 What's she doing in Alabama? 1434 01:52:41,310 --> 01:52:44,450 Well, she's there with, um... Jim Day. 1435 01:52:44,590 --> 01:52:46,010 They're married. 1436 01:52:46,010 --> 01:52:48,760 He's in ROTC training, Navy flight training. 1437 01:52:48,890 --> 01:52:50,730 Jim Day? 1438 01:52:50,860 --> 01:52:53,170 - Jim Day, Jim Day, that Jim Day? - Yes. 1439 01:52:53,290 --> 01:52:55,600 Jim Day from Somerville. 1440 01:52:55,600 --> 01:52:57,000 Well, when'd that happen? 1441 01:52:57,130 --> 01:53:00,170 They've been married for three years. 1442 01:53:00,300 --> 01:53:02,540 Is he still ugly? 1443 01:53:03,940 --> 01:53:05,940 She has two children. 1444 01:53:07,540 --> 01:53:09,280 Boys or girls? 1445 01:53:10,250 --> 01:53:11,780 Two boys. 1446 01:53:13,880 --> 01:53:15,660 Are you coming back home? 1447 01:53:17,050 --> 01:53:19,030 No, I was just visiting. 1448 01:53:19,150 --> 01:53:21,930 I thought I'd see if she was around, say hello. 1449 01:53:22,060 --> 01:53:24,300 How's your family doing? 1450 01:53:24,430 --> 01:53:26,340 Yeah, all right. 1451 01:53:26,460 --> 01:53:30,670 Well, she's not here. 1452 01:53:32,500 --> 01:53:34,380 You could write her. I have an address. 1453 01:53:34,500 --> 01:53:37,180 I'm not gonna write her a letter. 1454 01:53:37,310 --> 01:53:38,810 All right. 1455 01:53:43,440 --> 01:53:47,590 Was she upset last time I was here? When I left her here? 1456 01:53:49,080 --> 01:53:51,030 - Yes. - Was she broken up about it? 1457 01:53:52,920 --> 01:53:54,560 Yes. 1458 01:53:54,690 --> 01:53:58,190 - She told you what happened? - Mm. Yeah. 1459 01:53:58,330 --> 01:54:00,000 What'd she say? 1460 01:54:02,460 --> 01:54:06,210 That you said that you'd come back sometime. 1461 01:54:06,330 --> 01:54:08,340 Is that right? 1462 01:54:10,140 --> 01:54:12,020 It was a long time ago. 1463 01:54:13,680 --> 01:54:14,850 Where have you been? 1464 01:54:16,280 --> 01:54:20,230 I been working. Working, traveling. 1465 01:54:20,350 --> 01:54:21,700 I think I've been halfway 1466 01:54:21,700 --> 01:54:23,850 around the world since I last saw Doris. 1467 01:54:26,050 --> 01:54:27,730 How old is she now? 1468 01:54:27,860 --> 01:54:29,860 Doris is 23. 1469 01:54:31,790 --> 01:54:33,640 'Cause I wanted to know. 1470 01:54:35,860 --> 01:54:38,310 You know, she was... 1471 01:54:39,500 --> 01:54:41,340 She was too young when I... 1472 01:54:44,070 --> 01:54:46,210 Well, she's happy, and that's good. 1473 01:54:49,480 --> 01:54:51,010 I'll tell her you came to see me. 1474 01:54:51,150 --> 01:54:53,320 Ah, that's not gonna matter. 1475 01:54:54,420 --> 01:54:56,050 Give me a break. 1476 01:55:03,160 --> 01:55:04,930 It was nice to see you. 1477 01:55:06,030 --> 01:55:07,700 Am I leaving? 1478 01:55:09,360 --> 01:55:12,470 No. Whatever you'd like. You can come in. 1479 01:55:12,600 --> 01:55:16,980 Nah. I gotta go. 1480 01:55:17,110 --> 01:55:19,310 Thank you. 1481 01:55:19,440 --> 01:55:23,410 - How's Mr. Solstad? - Why, he's very good. 1482 01:55:23,540 --> 01:55:26,420 He's working, and... 1483 01:55:26,550 --> 01:55:29,050 - Will you tell him I said hello? - All right. 1484 01:55:33,120 --> 01:55:35,530 So, her name is Doris Day? 1485 01:55:35,530 --> 01:55:37,000 Like that Doris Day? 1487 01:55:37,130 --> 01:55:38,260 Yes. 1488 01:55:38,590 --> 01:55:41,630 - The movie star. - Yes. 1489 01:55:45,300 --> 01:55:46,980 Who are you? 1490 01:55:47,100 --> 01:55:49,110 My name is Casper. 1492 01:55:49,240 --> 01:55:52,620 Hey, Casper. Would you like to play pirate with me? 1493 01:55:52,740 --> 01:55:56,850 Oh, boy! Would I! 1494 01:55:56,980 --> 01:55:59,620 How are we gonna tie this together, Casper? 1495 01:55:59,750 --> 01:56:02,320 I found some rope. 1496 01:56:07,930 --> 01:56:11,340 Gee, Casper, you're a tricky one. 1497 01:56:17,970 --> 01:56:19,950 Hello? 1498 01:56:20,070 --> 01:56:21,850 I miss you. 1499 01:56:23,470 --> 01:56:25,610 How'd you find me? 1500 01:56:25,740 --> 01:56:28,690 We're tied together. 1501 01:56:28,810 --> 01:56:30,880 Who got to you, Freddie? 1502 01:56:31,020 --> 01:56:34,390 - What? - Who got to you? 1503 01:56:34,520 --> 01:56:36,260 Nobody. 1504 01:56:38,120 --> 01:56:41,370 Come to England. You'll love it here. 1505 01:56:41,490 --> 01:56:44,470 And I think it'll do you some good. Can you do it? 1506 01:56:45,040 --> 01:56:46,830 Where? 1507 01:56:46,830 --> 01:56:50,010 We have a new school. It's in England. 1508 01:56:50,130 --> 01:56:52,240 Well, my spaceship's in the shop. 1509 01:56:52,370 --> 01:56:55,370 You've still got it. 1510 01:56:55,510 --> 01:56:57,650 Would you bring me some Kools? 1511 01:56:57,780 --> 01:56:59,550 They don't have them there? 1512 01:56:59,680 --> 01:57:02,620 The only bad part over here, no Kools. 1513 01:57:06,480 --> 01:57:07,860 How'd you find me? 1514 01:57:07,990 --> 01:57:11,490 Freddie, I have a matter of such urgency, 1515 01:57:11,620 --> 01:57:14,160 a matter that only you can help me with. 1516 01:57:14,290 --> 01:57:17,930 That may, in fact, cure the insane once and for all. 1517 01:57:18,060 --> 01:57:20,170 I can cure you. 1518 01:57:20,300 --> 01:57:22,330 And I remember where we've met. 1519 01:57:22,470 --> 01:57:26,850 Come to England. I'll tell you. 1520 01:57:26,970 --> 01:57:30,420 Now, for the treasure! 1521 01:57:30,540 --> 01:57:34,650 "X" Marks the spot where the sunken treasure is. 1522 01:57:37,550 --> 01:57:39,960 Golly, Billy, there's the "X." 1523 01:57:40,080 --> 01:57:42,530 I'll get the treasure, Casper. 1524 01:57:42,650 --> 01:57:47,000 The captain never leaves the ship. I'll get it. 1525 01:58:19,390 --> 01:58:21,630 Hello. Welcome. 1526 01:58:21,760 --> 01:58:24,330 Can we help you and invite you to sit down? 1527 01:58:24,460 --> 01:58:26,670 You look like you've traveled here. 1528 01:58:26,800 --> 01:58:30,140 How else do you get someplace? 1529 01:58:30,270 --> 01:58:32,230 Can I assist you in help? 1530 01:58:32,230 --> 01:58:33,980 I'm here to see Master. 1531 01:58:34,100 --> 01:58:35,340 And what's your name? 1532 01:58:35,340 --> 01:58:37,570 Freddie Quell. 1533 01:58:37,710 --> 01:58:40,950 - Is he expecting you? - He should be. 1534 01:58:45,920 --> 01:58:47,830 I took that picture. 1535 01:59:10,570 --> 01:59:12,180 Hello, Freddie. 1536 01:59:13,340 --> 01:59:14,910 Val. 1537 01:59:16,010 --> 01:59:17,790 You look good. 1538 01:59:19,850 --> 01:59:21,490 Come on. 1539 01:59:26,990 --> 01:59:29,940 - Can I get this for you? - No, thank you. 1540 01:59:35,530 --> 01:59:39,040 - How are you? - Couldn't be better. 1541 02:00:29,190 --> 02:00:31,830 Thank you. 1542 02:00:33,060 --> 02:00:34,370 Thank you. 1543 02:01:10,790 --> 02:01:12,570 Some place. 1544 02:01:18,740 --> 02:01:20,410 Are you drunk? 1545 02:01:22,210 --> 02:01:24,150 No. No, no. 1546 02:01:28,710 --> 02:01:31,160 You look sick. 1547 02:01:31,280 --> 02:01:33,280 Freddie, you don't look healthy. 1548 02:01:35,290 --> 02:01:38,430 I don't look like that. That's not how I look. 1549 02:01:38,560 --> 02:01:41,090 You don't think you can? 1550 02:01:41,230 --> 02:01:43,030 It's just not how I look. 1551 02:01:46,100 --> 02:01:49,130 You can't take this life straight, can you? 1552 02:01:56,240 --> 02:01:57,740 What do you want? 1553 02:02:00,910 --> 02:02:02,520 I don't know. 1554 02:02:04,950 --> 02:02:07,990 I had a dream... 1555 02:02:14,690 --> 02:02:16,600 Where's Elizabeth? 1556 02:02:19,280 --> 02:02:23,770 - DCF. - Really? What is that? 1558 02:02:25,340 --> 02:02:29,040 What did you expect would happen coming here? 1559 02:02:34,180 --> 02:02:36,390 I can take pictures... 1560 02:02:37,720 --> 02:02:39,520 ...if you need them. 1561 02:02:41,450 --> 02:02:43,690 We don't need pictures, Freddie. 1562 02:02:46,560 --> 02:02:49,940 This is something you do for a billion years or not at all. 1563 02:02:50,060 --> 02:02:52,400 This isn't fashion. 1564 02:03:01,470 --> 02:03:03,010 This is pointless. 1565 02:03:04,680 --> 02:03:07,050 He isn't interested in getting better. 1566 02:03:21,530 --> 02:03:23,200 She's really softened up. 1567 02:03:33,770 --> 02:03:36,380 Free winds and no tyranny for you? 1568 02:03:39,340 --> 02:03:40,790 Freddie... 1569 02:03:43,580 --> 02:03:48,290 ...sailor of the seas. 1570 02:03:48,420 --> 02:03:50,130 You pay no rent. 1571 02:03:51,760 --> 02:03:53,930 Free to go where you please. 1572 02:03:59,260 --> 02:04:01,400 Then go. 1573 02:04:03,940 --> 02:04:07,050 Go to that landless latitude, 1574 02:04:07,050 --> 02:04:08,920 and good luck. 1575 02:04:12,310 --> 02:04:17,260 For if you figure a way to live without serving a master... 1576 02:04:19,250 --> 02:04:20,820 ...any master... 1577 02:04:22,550 --> 02:04:25,560 ...then let the rest us know, will you? 1578 02:04:27,930 --> 02:04:31,400 For you'd be the first person in the history of the world. 1579 02:04:36,800 --> 02:04:38,530 In my dream, 1580 02:04:38,530 --> 02:04:42,770 you said you'd... you figured out where we met. 1581 02:04:46,770 --> 02:04:51,620 I went back and I found it. 1582 02:04:51,750 --> 02:04:54,350 I recalled you and I working together... 1583 02:04:55,820 --> 02:04:58,560 ...in Paris. 1584 02:04:58,690 --> 02:05:01,730 We were members of the Pigeon Post. 1585 02:05:01,860 --> 02:05:04,200 During a four and a half month siege 1586 02:05:04,330 --> 02:05:06,870 of the city by Prussian forces. 1587 02:05:08,530 --> 02:05:12,070 We worked and rigged balloons... 1588 02:05:12,200 --> 02:05:16,080 ...that delivered mail and secret messages... 1589 02:05:16,210 --> 02:05:22,690 ...across the communications blockade, set up by the Prussians. 1590 02:05:22,810 --> 02:05:27,660 We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. 1591 02:05:30,290 --> 02:05:32,390 In the worst winter on record. 1592 02:05:41,900 --> 02:05:43,340 Two. 1593 02:05:52,240 --> 02:05:55,620 If you leave here, I don't ever want to see you again. 1594 02:06:05,160 --> 02:06:06,930 Or you can stay. 1595 02:06:13,830 --> 02:06:16,040 Maybe in the next life? 1596 02:06:18,340 --> 02:06:20,980 If we meet again in the next life, 1597 02:06:21,100 --> 02:06:25,950 you will be my sworn enemy, and I will show you no mercy. 1598 02:06:46,180 --> 02:06:57,080 I'd love to get you on a slow boat to China 1600 02:06:59,200 --> 02:07:05,310 All to myself, alone 1601 02:07:08,350 --> 02:07:18,160 Get you and keep you in my arms evermore 1602 02:07:18,160 --> 02:07:28,160 Leave all your lovers weeping on the far away shore 1603 02:07:30,210 --> 02:07:40,300 Way out on the briny with a moon big and shiny 1604 02:07:42,700 --> 02:07:47,980 Melting your heart of stone 1605 02:07:50,260 --> 02:07:59,940 I want to get you on a slow boat to China 1606 02:08:01,180 --> 02:08:08,610 All to myself, alone 1607 02:09:20,120 --> 02:09:23,000 Do you think you could just look into my eyes and not blink, 1608 02:09:23,120 --> 02:09:26,260 and I'm gonna ask you some questions that'll help you? 1609 02:09:26,390 --> 02:09:28,160 Maybe. 1610 02:09:28,290 --> 02:09:32,100 All right. Starting now. You can't blink. 1611 02:09:32,230 --> 02:09:33,440 You just look in my eyes. 1612 02:09:33,560 --> 02:09:35,300 You're already blinking. 1613 02:09:35,430 --> 02:09:37,670 Starting now, all right? What's your name? 1614 02:09:37,800 --> 02:09:40,910 - I told you... - No, just say your name. 1615 02:09:41,040 --> 02:09:42,850 You don't remember? 1616 02:09:42,970 --> 02:09:44,900 Just say your name. 1617 02:09:46,000 --> 02:09:46,820 You're drunk. 1618 02:09:46,940 --> 02:09:48,790 You have to say your name. And you blinked, 1619 02:09:48,910 --> 02:09:51,830 infringement, back to the start. Now, say your name. 1620 02:09:51,950 --> 02:09:53,590 Winn. 1621 02:09:54,170 --> 02:09:59,130 - Now say your full name. - Winn Manchester. 1622 02:09:59,260 --> 02:10:03,300 - Say it again. - Winn Manchester. 1623 02:10:03,430 --> 02:10:06,700 - Say it again. - Winn Manchester. 1624 02:10:06,830 --> 02:10:10,330 - Now, say it again. - Winn Manchester. 1625 02:10:10,470 --> 02:10:12,970 Have you ever lived before? 1626 02:10:14,670 --> 02:10:16,480 I don't know. 1627 02:10:19,310 --> 02:10:21,760 Maybe this isn't your only life. 1628 02:10:24,810 --> 02:10:28,350 I hope it isn't. 1629 02:10:31,190 --> 02:10:33,000 You're the bravest girl I've ever known. 1630 02:10:37,830 --> 02:10:40,100 Now stick it back in, it fell out. 1631 02:10:53,790 --> 02:11:05,150 We were waltzing together to a dreamy melody 1633 02:11:05,940 --> 02:11:17,000 When they called out change partners and you waltzed away from me 1635 02:11:17,000 --> 02:11:28,740 Now my arms feel so empty as I gaze around the floor 1636 02:11:28,740 --> 02:11:40,400 And I'll keep on changing partners till I hold you once more 1637 02:11:40,400 --> 02:11:52,570 Though we danced for one moment and too soon we had to part 1638 02:11:52,880 --> 02:12:04,120 In that wonderful moment something happened to my heart 1639 02:12:04,120 --> 02:12:16,420 Now my arms feel so empty as I gaze around the floor 1640 02:12:16,420 --> 02:12:28,020 And I keep on changing partners till I hold you once more 1641 02:12:52,050 --> 02:13:04,100 So I'll keep changing partners till you're in my arms and then 1642 02:13:04,100 --> 02:13:20,780 Oh my darling I will never change partners again. 116152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.