All language subtitles for SurrealEstate.S02E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:09,759 -They’re here. 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,601 The people you want to replace Susan with. 3 00:00:12,638 --> 00:00:15,598 -I think I might know somebody. 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,181 -I’m in. Lomax. I sell shit. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,185 So that’s the brand of weird. 6 00:00:22,231 --> 00:00:24,021 -Susan? 7 00:00:24,066 --> 00:00:26,106 I’m worried about Susan. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,605 - What is it? -Your mom. 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,526 - Until you confront it, 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,584 it’s your unfinished business. 11 00:01:55,324 --> 00:01:57,124 -I know you’re new here, but... 12 00:01:57,743 --> 00:02:00,083 generally we try to sleep this time of day. 13 00:02:02,414 --> 00:02:04,834 - So, the widow says, "No, I just want 14 00:02:04,875 --> 00:02:06,545 the pallbearers wearing Padres jerseys 15 00:02:06,585 --> 00:02:09,135 so they can let him down one last time. 16 00:02:11,298 --> 00:02:12,968 Oh, come on. 17 00:02:13,008 --> 00:02:14,718 Wherever you are, 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,340 I know that you laughed a little. 19 00:02:34,863 --> 00:02:36,453 So, 20 00:02:36,948 --> 00:02:39,238 you’re never gonna believe who I’m seeing tomorrow. 21 00:02:43,246 --> 00:02:44,706 Which reminds me. 22 00:02:48,710 --> 00:02:50,250 You up? 23 00:02:50,295 --> 00:02:52,415 -You know, I’m not sure. 24 00:02:52,464 --> 00:02:55,344 -How’s She-Ra, Princess of Power? 25 00:02:55,384 --> 00:02:58,014 -Gassy. We’re currently strolling the grounds. 26 00:02:58,053 --> 00:02:59,263 -Sorry to bother. 27 00:02:59,304 --> 00:03:00,604 -No, it’s what I live for. What’s up? 28 00:03:00,639 --> 00:03:02,969 I just wanted you to know... 29 00:03:04,142 --> 00:03:05,692 I’m going to see my mom. 30 00:03:05,727 --> 00:03:08,607 -Uh, you don’t want to maybe give her a heads-up? 31 00:03:08,647 --> 00:03:10,937 You know, send a note, or... 32 00:03:10,982 --> 00:03:12,442 -Well, Hallmark doesn’t make a good 33 00:03:12,484 --> 00:03:13,944 "so you deserted your family" card. 34 00:03:13,985 --> 00:03:15,485 -Huh. You know, pardon me. 35 00:03:15,529 --> 00:03:18,989 Our table’s ready. Our table’s ready. Come on. 36 00:03:25,163 --> 00:03:27,373 Shit! Uhh... 37 00:03:27,416 --> 00:03:29,706 Okay, we are back. 38 00:03:29,751 --> 00:03:32,341 -See? Was that so hard? 39 00:03:32,379 --> 00:03:34,959 To be a good, loving parent 40 00:03:35,006 --> 00:03:37,756 who is attentive, who is responsive? 41 00:03:37,801 --> 00:03:40,091 -Who lives in the same house? 42 00:03:41,012 --> 00:03:43,472 -I’ll be in touch, Phil. - Hey, hey. 43 00:03:44,266 --> 00:03:45,806 Good luck. 44 00:03:46,893 --> 00:03:49,103 What do I have here? What is this? 45 00:03:49,146 --> 00:03:50,896 What does daddy have? What? 46 00:04:14,296 --> 00:04:17,376 - Dear Luke, let me begin by telling you 47 00:04:17,424 --> 00:04:18,764 how much I have enjoyed 48 00:04:18,800 --> 00:04:20,720 the past few weeks at the Roman Agency. 49 00:04:21,470 --> 00:04:24,390 Challenging work, provocative client issues, 50 00:04:24,431 --> 00:04:26,471 -your team is wonderful. 51 00:04:31,688 --> 00:04:33,228 Your team is... 52 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 unusual, 53 00:04:36,067 --> 00:04:37,777 yet fundamentally sound. 54 00:04:39,905 --> 00:04:42,705 So, it is with great regret that I must ask you 55 00:04:42,741 --> 00:04:45,241 to consider this my letter of resignation. 56 00:04:46,119 --> 00:04:49,999 My decision to join your agency was made in haste... 57 00:04:51,458 --> 00:04:53,748 And I’m afraid it’s sort of come back to... 58 00:04:55,879 --> 00:04:57,629 Bite me. 59 00:05:11,311 --> 00:05:13,101 - Yeah, no, it’s pretty slow. 60 00:05:13,146 --> 00:05:15,766 Also, I just emailed you your hotel confirmation. 61 00:05:15,816 --> 00:05:18,436 What’s in Westindale that merits an overnight stay? 62 00:05:18,485 --> 00:05:20,905 -Just a long drive there and a long drive back. 63 00:05:20,946 --> 00:05:22,486 -Hm. 64 00:05:22,989 --> 00:05:27,449 So, I am taking this slow period to assess my career path. 65 00:05:27,494 --> 00:05:28,834 -And? 66 00:05:28,870 --> 00:05:31,750 -You have to like people to be a therapist, right? 67 00:05:31,790 --> 00:05:34,330 -It helps. -Shit. 68 00:05:34,376 --> 00:05:37,126 -Zooey, you are really good at a lot of things. 69 00:05:37,170 --> 00:05:39,420 -Yeah, and yet so few can be monetized. 70 00:05:39,464 --> 00:05:41,094 -No, seriously, everybody talks about 71 00:05:41,132 --> 00:05:42,722 doing something they love. 72 00:05:42,759 --> 00:05:45,679 My advice? Do something you’re really good at. 73 00:05:45,720 --> 00:05:47,260 Love is for the weekends. 74 00:05:47,305 --> 00:05:49,555 -God. "Love is for the weekends." 75 00:05:49,599 --> 00:05:51,889 The sampler nearly needlepoints itself. 76 00:05:52,394 --> 00:05:54,024 -All right, I will check in. 77 00:05:54,062 --> 00:05:55,612 -Bye. 78 00:06:06,700 --> 00:06:08,830 - Luke, I was happy to cover for you 79 00:06:08,869 --> 00:06:10,289 on the Malachi family closing. 80 00:06:10,328 --> 00:06:12,958 Reva, Clive, twins, Kat and Hayden, 81 00:06:12,998 --> 00:06:14,998 they were delightful. 82 00:06:15,041 --> 00:06:18,001 -And then, finally, this is the bill of sale. 83 00:06:18,044 --> 00:06:20,594 -I might even say alarmingly so. 84 00:06:20,630 --> 00:06:22,380 -I feel like I’m living in a dream! 85 00:06:22,424 --> 00:06:25,094 -A dream house , that is! 86 00:06:28,597 --> 00:06:30,677 And I asked the movers 87 00:06:30,724 --> 00:06:33,434 to unload the living room furniture first 88 00:06:33,476 --> 00:06:35,596 ’cause you know what tonight is. 89 00:06:37,147 --> 00:06:39,397 -Game night! 90 00:06:39,441 --> 00:06:42,781 -Feeling my insulin levels plunging dangerously low, 91 00:06:42,819 --> 00:06:45,489 I completed the closing quickly -Congratulations. 92 00:06:45,530 --> 00:06:49,080 -A little too quickly, as it turned out. 93 00:06:56,499 --> 00:06:58,039 -Lomax. 94 00:06:58,084 --> 00:06:59,794 Is there something you need? 95 00:07:01,129 --> 00:07:04,049 -No. No. I was just, uh... 96 00:07:07,886 --> 00:07:09,886 What are you doing? 97 00:07:09,930 --> 00:07:11,600 -Fiddling with a little technology 98 00:07:11,640 --> 00:07:14,730 that I first explored many years ago. 99 00:07:16,519 --> 00:07:18,059 A remnant of a past life. 100 00:07:19,773 --> 00:07:21,613 -I’ve worked at a lot of real estate agencies 101 00:07:21,650 --> 00:07:24,900 but never one that had a science officer before. 102 00:07:25,445 --> 00:07:28,025 -"Science is organized knowledge. 103 00:07:28,073 --> 00:07:30,323 "Wisdom is organized life." 104 00:07:30,367 --> 00:07:31,907 Will Durant. 105 00:07:32,661 --> 00:07:34,251 -Oh, that’s right. You-- 106 00:07:34,287 --> 00:07:35,997 You do that, don’t you? 107 00:07:36,039 --> 00:07:38,329 -You’ll get used to it. 108 00:07:38,375 --> 00:07:39,885 -Lomax. 109 00:07:39,918 --> 00:07:41,628 Malachi docs; you have a problem. 110 00:07:41,670 --> 00:07:43,460 -What? -Roofing rider. 111 00:07:43,505 --> 00:07:45,265 There’s no signature. 112 00:07:46,049 --> 00:07:48,339 -Oh, damn! -Yeah, we need that signed. 113 00:07:48,385 --> 00:07:50,645 -I know. I was just hoping 114 00:07:50,679 --> 00:07:52,889 that I’d seen the last of the Malachis. 115 00:07:52,931 --> 00:07:54,471 -They seemed nice. 116 00:07:54,516 --> 00:07:56,136 -Very nice. 117 00:07:56,184 --> 00:07:57,774 Aggressively nice. 118 00:07:57,811 --> 00:07:59,601 Chewing on tinfoil nice. 119 00:07:59,646 --> 00:08:02,186 -Yeah, we used to give clients like that to Susan. 120 00:08:02,232 --> 00:08:04,732 -Susan’s a very nice person herself. 121 00:08:04,776 --> 00:08:06,486 -Oh, yeah. See, I’m not... 122 00:08:06,987 --> 00:08:09,107 constructed with those kinds of tolerances. 123 00:08:09,656 --> 00:08:13,116 -Clearly. But just so you know, Luke is very big on ass. 124 00:08:13,952 --> 00:08:15,502 -After Sales Service. 125 00:08:15,537 --> 00:08:18,407 Luke has never once used that acronym. 126 00:08:18,456 --> 00:08:21,036 - I know. It just makes me smile. 127 00:08:21,584 --> 00:08:23,594 The point is, if he were here, he would tell you 128 00:08:23,628 --> 00:08:25,918 in his supportive yet firm win-win way 129 00:08:25,964 --> 00:08:27,594 even if it makes your teeth hurt, 130 00:08:27,632 --> 00:08:29,592 you get that signed and make sure that they are 131 00:08:29,634 --> 00:08:31,394 loving their new home. 132 00:08:31,428 --> 00:08:35,058 -Can’t I do it tomorrow? It’s... game night. 133 00:08:35,098 --> 00:08:37,478 -Closing docs are all signed with today’s date. 134 00:08:37,517 --> 00:08:39,057 Unless you want to start all over? 135 00:08:39,102 --> 00:08:41,152 -No, I-I don’t. It’s stupid. 136 00:08:42,480 --> 00:08:44,110 -Hm. 137 00:08:44,149 --> 00:08:46,529 August, quick question.... 138 00:08:47,485 --> 00:08:49,645 Do FBI agents get drug tested? 139 00:08:49,696 --> 00:08:52,066 -I would think so. Why? 140 00:08:52,115 --> 00:08:53,665 -Oh, no reason. 141 00:09:05,003 --> 00:09:06,673 -Yahtzee! 142 00:09:09,841 --> 00:09:11,431 -God, I miss the dead. 143 00:09:13,887 --> 00:09:15,927 Lomax, welcome to our home! 144 00:09:15,972 --> 00:09:17,522 -Oh, thanks. 145 00:09:18,266 --> 00:09:20,516 -Uh, this is for you! 146 00:09:20,560 --> 00:09:21,980 -Oh, what a lovely thought. 147 00:09:22,020 --> 00:09:24,440 -Oh! I, uh... 148 00:09:24,981 --> 00:09:27,321 don’t want to scuff your polished floors. 149 00:09:27,358 --> 00:09:29,358 -Aren’t they lovely? 150 00:09:31,029 --> 00:09:34,159 Clive, kids, Lomax is here. 151 00:09:34,199 --> 00:09:35,699 - Yay! 152 00:09:35,742 --> 00:09:38,162 -I’m so sorry to interrupt your family night. 153 00:09:38,203 --> 00:09:40,753 I-I, uh, can’t believe I missed this page! 154 00:09:41,498 --> 00:09:43,578 -Come on, admit it. You just 155 00:09:43,625 --> 00:09:46,295 couldn’t wait to see this scrumptious house again! 156 00:09:49,005 --> 00:09:50,755 -You got me! 157 00:09:51,466 --> 00:09:54,586 -Hayden, Katherine, why don’t you kids go get ready for dinner 158 00:09:54,636 --> 00:09:56,506 while we take care of the paperwork? 159 00:09:56,554 --> 00:09:58,224 -Scoot, scoot. 160 00:10:05,688 --> 00:10:08,898 -Okay, uh, I just need your signatures right there. 161 00:10:08,942 --> 00:10:10,782 -All right. Let’s see. -Mm-hm. 162 00:10:14,864 --> 00:10:16,624 -Uh, yeah. Just right there on the bottom. 163 00:10:16,658 --> 00:10:18,988 -Mm-hm. -Yeah, great, yeah. 164 00:10:19,828 --> 00:10:21,448 -Ooh. 165 00:10:21,496 --> 00:10:23,616 I love that fragrance you’re wearing. What is it? 166 00:10:24,916 --> 00:10:26,496 -I-I don’t wear perfume. 167 00:10:27,710 --> 00:10:29,670 -Hm. Clive, do you smell it? 168 00:10:31,798 --> 00:10:34,588 -I smell... something. 169 00:10:36,302 --> 00:10:37,892 -Thank you. 170 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 I am going to 171 00:10:40,348 --> 00:10:42,428 get out of your way. 172 00:10:42,475 --> 00:10:45,135 -Oh, um, it’s just takeout but, um, 173 00:10:45,186 --> 00:10:47,646 how ’bout stopping by for lunch tomorrow? 174 00:10:48,231 --> 00:10:49,901 -Oh! Oh, I-I would love to, but-- 175 00:10:49,941 --> 00:10:52,651 -Perfect! -I, actually need to-- 176 00:10:52,694 --> 00:10:55,954 -You know, the service you’ve shown us after the sale 177 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 is really top-notch. 178 00:10:58,950 --> 00:11:00,490 -Please say you’ll come! 179 00:11:04,414 --> 00:11:06,674 -Great!/Marvelous. 180 00:11:08,293 --> 00:11:09,843 - Hm. 181 00:11:12,964 --> 00:11:14,804 Oh! 182 00:11:15,633 --> 00:11:18,393 I, uh, think your dog found my shoe. 183 00:11:19,220 --> 00:11:20,760 -Dog? 184 00:11:20,805 --> 00:11:22,635 We don’t have a dog. 185 00:11:30,106 --> 00:11:31,646 -Oh... 186 00:11:45,997 --> 00:11:48,617 Hey! 187 00:11:49,167 --> 00:11:51,457 You, uh... startled me. 188 00:11:52,337 --> 00:11:54,877 -I found something nasty in the yard. 189 00:11:55,673 --> 00:11:57,223 -I rolled around in it. 190 00:11:57,675 --> 00:11:59,215 -So, just... 191 00:11:59,761 --> 00:12:02,641 making our own fun, then? 192 00:12:45,473 --> 00:12:46,973 - Werewolves? 193 00:12:51,813 --> 00:12:54,573 I’m sorry. Seriously? 194 00:12:54,607 --> 00:12:56,477 You think the Brady Bunch is howling at the moon? 195 00:12:56,526 --> 00:12:58,066 -I am just putting it out there. 196 00:12:59,320 --> 00:13:01,110 -You got any silver bullets in the workshop? 197 00:13:01,698 --> 00:13:04,618 -I don’t get it! You find all kinds of weird shit 198 00:13:04,659 --> 00:13:06,199 in these houses. How is a werewolf 199 00:13:06,244 --> 00:13:08,794 suddenly so over the top? 200 00:13:08,830 --> 00:13:12,040 -Most of the, uh, phenomena that we encounter 201 00:13:12,083 --> 00:13:15,003 is tied to, uh, a specific locale-- 202 00:13:15,044 --> 00:13:16,424 a certain property. 203 00:13:16,462 --> 00:13:19,472 Werewolf mythology feels a bit more... 204 00:13:19,507 --> 00:13:22,637 -Free-range? No! Off-leash. 205 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 -We’re speculating. 206 00:13:24,178 --> 00:13:25,678 You need to speak with Phil. 207 00:13:26,264 --> 00:13:29,684 If there’s something to this, he’d be the one to ask. 208 00:13:29,726 --> 00:13:31,476 -I’d hate to bother him. 209 00:13:31,519 --> 00:13:34,559 -Oh, he’d never forgive us if it was a... 210 00:13:34,605 --> 00:13:37,525 shapeshifting lycanthrope and he missed it. 211 00:13:38,234 --> 00:13:39,744 -Well, it has to be now 212 00:13:39,777 --> 00:13:41,447 ’cause I’m supposed to go back over there. 213 00:13:42,113 --> 00:13:45,033 -Oh, that’s right. They’re having you for lunch. 214 00:13:52,123 --> 00:13:53,713 I have an errand to run. 215 00:13:55,960 --> 00:13:58,340 Yeah, I just thought, you know, I’d run by Susan’s. 216 00:13:58,379 --> 00:13:59,879 Rattle her cage a little. 217 00:14:01,299 --> 00:14:03,049 -I think souls move on. 218 00:14:03,634 --> 00:14:05,594 We should understand that more than most. 219 00:14:05,636 --> 00:14:07,176 -Yeah, but not Susan 220 00:14:07,221 --> 00:14:08,761 and not from us! 221 00:14:08,806 --> 00:14:10,636 I mean, you know that I’m going through this 222 00:14:10,683 --> 00:14:12,943 crisis of career and identity 223 00:14:12,977 --> 00:14:15,857 and the one person who I feel like I need to talk to the most, 224 00:14:15,897 --> 00:14:19,357 the one person who I feel like can give me smart, 225 00:14:19,400 --> 00:14:21,650 no-bullshit, woman-to-woman career advice, 226 00:14:21,694 --> 00:14:23,904 won’t even take my frickin’ calls! 227 00:14:25,239 --> 00:14:26,819 I just... 228 00:14:27,533 --> 00:14:29,703 I need focus. You know? 229 00:14:30,536 --> 00:14:32,956 I mean, I struck out on being a real estate agent. 230 00:14:32,997 --> 00:14:35,787 And that’s the job they give you when you keep burning the fries. 231 00:14:35,833 --> 00:14:37,963 -You were not pushed. 232 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 You jumped. 233 00:14:39,754 --> 00:14:41,924 You were meant for greater things. 234 00:14:44,926 --> 00:14:48,006 -I made a list of jobs that I thought I’d be good at. 235 00:14:52,016 --> 00:14:54,176 -Therapist and FBI Agent. 236 00:14:54,685 --> 00:14:56,225 Crossed out. 237 00:14:57,146 --> 00:14:59,516 Hm. Probably the right call. 238 00:15:00,483 --> 00:15:04,323 Spy. Band manager. Hand model? 239 00:15:06,447 --> 00:15:07,987 Sniper. 240 00:15:08,032 --> 00:15:11,292 Blood spatter analyst. Concert cellist. 241 00:15:13,830 --> 00:15:15,920 You, uh, play the cello? 242 00:15:24,715 --> 00:15:28,465 Look, the problem with this list is that it aims too low. 243 00:15:30,012 --> 00:15:32,142 -Well, shit... 244 00:15:33,975 --> 00:15:35,525 What do I do now? 245 00:15:35,560 --> 00:15:37,100 -You know... 246 00:15:37,603 --> 00:15:39,983 the affirmation that she’s needed here 247 00:15:40,690 --> 00:15:43,320 might be exactly what Susan needs most herself. 248 00:15:43,359 --> 00:15:47,359 -You think? -Well, if she rejects you now, 249 00:15:47,405 --> 00:15:49,165 you’ll know for certain she’s moved on. 250 00:15:50,241 --> 00:15:51,911 -But maybe... 251 00:15:53,077 --> 00:15:54,867 she won’t. 252 00:15:54,912 --> 00:15:56,542 Maybe helping me 253 00:15:56,581 --> 00:15:58,621 is the first step to getting Susan back. 254 00:15:59,417 --> 00:16:01,787 -Well, show her your list. 255 00:16:01,836 --> 00:16:04,296 Ask her advice. What can it hurt? 256 00:16:06,883 --> 00:16:08,433 -Thank you. 257 00:16:30,615 --> 00:16:32,205 -Clearly it’s a genetic thing. 258 00:16:33,117 --> 00:16:35,537 Like detached earlobes or diabetes. 259 00:17:00,603 --> 00:17:02,313 -Good morning! 260 00:17:07,818 --> 00:17:10,778 Houses in this neighborhood hardly ever come up for sale, 261 00:17:10,821 --> 00:17:13,371 so this one is probably going to go very fast. 262 00:17:13,407 --> 00:17:15,697 I’m Victoria. 263 00:17:15,743 --> 00:17:19,583 Thanks for stopping by. H-have you been looking long? 264 00:17:22,625 --> 00:17:24,175 -Seems like forever. 265 00:17:26,462 --> 00:17:28,422 -Uh... -Sorry. 266 00:17:28,464 --> 00:17:30,384 Nice place. 267 00:17:30,424 --> 00:17:32,514 Good bones. 268 00:17:32,552 --> 00:17:34,302 -You know, uh, most people nowadays 269 00:17:34,345 --> 00:17:37,105 seem to want homes out in the suburbs. 270 00:17:37,139 --> 00:17:39,599 Room for everything -- something new, you know? 271 00:17:40,268 --> 00:17:43,188 Not everybody appreciates these older places: 272 00:17:43,229 --> 00:17:45,729 tighter stairways; smaller rooms. 273 00:17:46,357 --> 00:17:49,027 But I have found that they have character. 274 00:17:50,444 --> 00:17:51,784 -Well, I’ve met lots of characters 275 00:17:51,821 --> 00:17:53,741 in older places like this. 276 00:17:56,117 --> 00:17:58,947 -Well, I-I can show you around, um...? 277 00:17:59,829 --> 00:18:01,619 -Luke. 278 00:18:03,040 --> 00:18:04,630 So, is this the, uh, 279 00:18:04,667 --> 00:18:06,207 original millwork? 280 00:18:07,962 --> 00:18:09,512 -Postwar. 281 00:18:09,547 --> 00:18:11,297 Um... 282 00:18:11,340 --> 00:18:14,550 it’s a-a good eye. Are you in the business, Luke? 283 00:18:18,139 --> 00:18:20,639 Seems like we always recognize our own. 284 00:18:42,288 --> 00:18:43,828 -So... 285 00:18:45,333 --> 00:18:46,833 what’s new? 286 00:18:54,717 --> 00:18:56,257 [sea 287 00:18:58,554 --> 00:19:01,184 -I feel awful cutting into your parental leave. 288 00:19:01,223 --> 00:19:05,023 -Nah, it’s nice to get out. Felicity is getting an intro 289 00:19:05,061 --> 00:19:06,521 into quantum physics from Unkie Augie. 290 00:19:06,562 --> 00:19:08,982 -The consensus seems to be that I have a touch 291 00:19:09,023 --> 00:19:11,073 -of the batshit crazy. -Well... 292 00:19:11,108 --> 00:19:12,988 we’re kind of in the batshit business. 293 00:19:13,027 --> 00:19:14,527 -Hm. -Here we go... 294 00:19:17,615 --> 00:19:19,585 -That is him, officer! That is the guy! 295 00:19:19,617 --> 00:19:21,657 -I swear it. 296 00:19:21,702 --> 00:19:23,752 -You’ll find stories of people turning into werewolves as 297 00:19:23,788 --> 00:19:25,458 early as ancient Greece, 298 00:19:25,498 --> 00:19:27,748 but the legends really peaked in, like, 299 00:19:27,792 --> 00:19:31,252 the 16th, 17th centuries along with the European witch hunts. 300 00:19:31,295 --> 00:19:32,915 It’s been a fan favorite ever since. 301 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 -But it’s just a legend? -I don’t know. 302 00:19:34,840 --> 00:19:37,430 My old job, they used to believe that people 303 00:19:37,468 --> 00:19:39,258 who were excommunicated from the Catholic Church 304 00:19:39,303 --> 00:19:41,263 would become werewolves. 305 00:19:41,305 --> 00:19:43,925 My own theory is that they were just really hairy Lutherans. 306 00:19:44,684 --> 00:19:46,314 But, the one thing I know for sure 307 00:19:46,352 --> 00:19:48,352 is that we’ve never encountered a werewolf here. 308 00:19:49,105 --> 00:19:50,735 -Mm-hm. -That being said, 309 00:19:50,773 --> 00:19:52,943 we’ve never encountered a reticulated giraffe either 310 00:19:52,983 --> 00:19:54,573 and you just know they’re out there. 311 00:19:57,988 --> 00:20:00,568 -So, I have to be over there for lunch in a couple of hours. 312 00:20:01,200 --> 00:20:02,740 What do I do? 313 00:20:02,785 --> 00:20:05,835 -Well, it’s daylight, so, if there’s anything 314 00:20:05,871 --> 00:20:07,871 to the prevalent mythology, you should be fine. 315 00:20:07,915 --> 00:20:09,495 -Well, come on, prevalent mythology. 316 00:20:09,542 --> 00:20:11,462 -Okay, let me dig into the history of that house. 317 00:20:11,502 --> 00:20:13,922 You said that the Malachis were normal before they moved in? 318 00:20:13,963 --> 00:20:16,553 -Yeah, I don’t know. Maybe I am a bit crazy! 319 00:20:16,590 --> 00:20:18,180 You know? A chewed-up shoe, 320 00:20:18,217 --> 00:20:22,597 some growling and glowing eyes and a full moon. 321 00:20:22,638 --> 00:20:25,428 Maybe I put two and two together and got Lon Chaney Jr. 322 00:20:25,474 --> 00:20:27,024 -Possibly. 323 00:20:27,977 --> 00:20:29,847 Be careful. 324 00:20:29,895 --> 00:20:32,015 Legends become legends for a reason. 325 00:20:44,118 --> 00:20:47,498 -Are you, um, traveling with your family, Luke? 326 00:20:49,623 --> 00:20:51,173 -Just me. 327 00:20:54,211 --> 00:20:56,961 I don’t know if you know; Dad passed a few years back. 328 00:20:58,883 --> 00:21:00,633 -I didn’t. No. 329 00:21:01,761 --> 00:21:03,011 I’m sorry. 330 00:21:04,930 --> 00:21:07,350 -He was a good man. -The world’s greatest dad. 331 00:21:08,058 --> 00:21:10,098 He had the coffee mug to prove it and they just don’t 332 00:21:10,144 --> 00:21:11,904 hand those things out to anybody, you know. 333 00:21:16,150 --> 00:21:19,030 -What? -Well, that tendency to... 334 00:21:19,069 --> 00:21:22,819 blow off important conversations with a joke. 335 00:21:22,865 --> 00:21:24,625 See you picked that up from him. 336 00:21:28,496 --> 00:21:30,656 God, I used to hate that. 337 00:21:33,125 --> 00:21:34,705 -Me too. 338 00:21:38,881 --> 00:21:41,761 You should know that he never said a bad word about you. 339 00:21:44,011 --> 00:21:46,511 But that is okay because I said enough for both of us. 340 00:21:48,390 --> 00:21:50,850 But that’s when I was little, you know? Bitter and angry. 341 00:21:52,436 --> 00:21:54,146 Before I learned that life isn’t fair 342 00:21:54,188 --> 00:21:56,358 and shit happens to everybody. 343 00:21:57,233 --> 00:21:58,823 You know, I should probably thank you for hitting me 344 00:21:58,859 --> 00:22:00,439 with the big guns early on. 345 00:22:03,155 --> 00:22:05,315 Because every little bump along the road ever since? 346 00:22:05,991 --> 00:22:07,991 Seemed pretty manageable by comparison. 347 00:22:10,746 --> 00:22:13,786 -Long time ago I forfeited the right to be proud of you. 348 00:22:16,252 --> 00:22:19,002 -Proud? 349 00:22:19,046 --> 00:22:20,916 Probably not your best pitch. 350 00:22:21,340 --> 00:22:22,880 How about curious? 351 00:22:24,677 --> 00:22:25,927 -I understand that there are some things 352 00:22:25,970 --> 00:22:27,470 that are just not my business. 353 00:22:27,513 --> 00:22:30,853 -I am the son you walked out on when I was three years old! 354 00:22:31,725 --> 00:22:33,135 Ask me anything. 355 00:22:36,814 --> 00:22:38,364 Nothing. 356 00:22:39,775 --> 00:22:41,815 All this time and you still don’t care. 357 00:22:44,321 --> 00:22:45,951 Well, you know you got my card, so feel free to call me 358 00:22:45,990 --> 00:22:48,120 in the middle of the night if you have any burning questions 359 00:22:48,158 --> 00:22:50,488 about prom night or what my favorite color is. 360 00:22:50,536 --> 00:22:52,496 -Do you still hear the voices? 361 00:23:28,741 --> 00:23:31,281 -Lomax! You’re here! Come in! 362 00:23:31,327 --> 00:23:34,367 Lunchtime! 363 00:23:38,208 --> 00:23:40,128 -Are you all okay? 364 00:23:40,169 --> 00:23:41,799 -We’re great! Who’s great? 365 00:23:41,837 --> 00:23:43,377 We are! We are! 366 00:23:47,551 --> 00:23:50,101 Clive! Hayden! Time for chow! 367 00:23:51,764 --> 00:23:54,314 Kat! Kat moves on her own schedule. 368 00:23:54,350 --> 00:23:56,270 -I actually saw her outside. 369 00:23:56,310 --> 00:23:58,520 -Kat! Oh! There she is. 370 00:23:58,562 --> 00:24:00,772 Dramatic boom 371 00:24:00,814 --> 00:24:02,864 Kat, did you spoil your lunch? 372 00:24:04,485 --> 00:24:06,655 Lomax! Sit! Sit! 373 00:24:17,289 --> 00:24:18,749 Katherine! 374 00:24:21,710 --> 00:24:25,210 Now, who would like to lead us in grace? You would! You would! 375 00:24:25,255 --> 00:24:27,215 -Bless-us-oh-Lord- for-these-thy-gifts-which-we-are 376 00:24:27,257 --> 00:24:28,717 about-to-receive- through-thy-bounty. 377 00:24:31,971 --> 00:24:34,181 -Wait! 378 00:24:35,516 --> 00:24:37,636 -Now! 379 00:25:33,490 --> 00:25:35,580 - And then the bitch bit me! 380 00:25:36,160 --> 00:25:38,790 -This is the mom? -Mm-hm. I shook her off 381 00:25:38,829 --> 00:25:42,789 and I ran or father and son would have ripped me to pieces. 382 00:25:42,833 --> 00:25:44,883 -And the daughter? -I don’t know. She just kind of 383 00:25:44,918 --> 00:25:46,418 watched and... 384 00:25:47,171 --> 00:25:48,671 licked herself. 385 00:25:51,008 --> 00:25:52,588 -And all in broad daylight? 386 00:25:53,844 --> 00:25:55,514 That’s hardly in keeping with the legend. 387 00:25:55,554 --> 00:25:58,314 -Well, that’s not the part of the legend that worries me. 388 00:25:58,348 --> 00:25:59,768 - Supposedly, 389 00:25:59,808 --> 00:26:02,478 a bite from one of those things turns you into... 390 00:26:02,519 --> 00:26:04,399 one of those things! 391 00:26:04,438 --> 00:26:06,568 August insisted that I visit the ER 392 00:26:06,607 --> 00:26:09,647 for a tetanus shot and a round of antibiotics. 393 00:26:09,693 --> 00:26:12,743 He promised to call Phil and see if he found anything. 394 00:26:12,780 --> 00:26:14,490 And Zooey? 395 00:26:14,531 --> 00:26:16,781 Well, I have no idea where Zooey was. 396 00:26:38,722 --> 00:26:40,312 -Susan!? 397 00:26:47,356 --> 00:26:49,016 Susan! 398 00:26:58,826 --> 00:27:00,366 All right... 399 00:27:00,911 --> 00:27:02,451 We can do this the hard way. 400 00:27:08,418 --> 00:27:10,128 Ah, you got it. 401 00:27:10,170 --> 00:27:12,050 - Intruder alert! 402 00:27:12,089 --> 00:27:13,799 -Susan, I’m breaking into your house! 403 00:27:13,841 --> 00:27:15,431 -Intruder alert. 404 00:27:15,467 --> 00:27:19,427 -Violating socio-professional norms! Confront me! 405 00:27:19,471 --> 00:27:21,681 -Intruder alert. -Shut up. 406 00:27:22,474 --> 00:27:24,184 -Intruder alert. -So, uh... 407 00:27:25,018 --> 00:27:28,558 Susan, I desperately need some career advice! 408 00:27:28,605 --> 00:27:31,185 -Intruder alert. -What should I do with my life? 409 00:27:31,942 --> 00:27:33,692 - Why not end it? 410 00:27:35,612 --> 00:27:36,992 -What did you say? 411 00:27:37,030 --> 00:27:39,320 -Why not pick up this sharp, heavy object, 412 00:27:39,366 --> 00:27:41,406 split your skull open, 413 00:27:41,451 --> 00:27:44,871 end your worthless life and stop distracting Susan? 414 00:27:45,497 --> 00:27:48,577 -Susan, you’re just gonna let your house talk to me like that? 415 00:27:48,625 --> 00:27:51,795 -I’m sorry, I’m having trouble with that request. 416 00:27:51,837 --> 00:27:53,207 -Susan? 417 00:27:53,255 --> 00:27:55,675 -It sounds like you’re looking for Susan. 418 00:27:55,716 --> 00:27:58,256 Did you mean feminist writer Susan Sontag? 419 00:27:58,302 --> 00:28:00,102 Did you mean Susanna Hoffs, 420 00:28:00,137 --> 00:28:02,927 lead singer of the popular ’80s band The Bangles? 421 00:28:02,973 --> 00:28:06,273 -Ireland! Susan Ireland! 422 00:28:06,310 --> 00:28:08,600 -Ireland is a country in the North Atlantic 423 00:28:08,645 --> 00:28:10,435 with a population of roughly-- 424 00:28:10,480 --> 00:28:11,980 -Shh! 425 00:28:15,986 --> 00:28:17,646 Susan! 426 00:28:19,740 --> 00:28:21,200 Susan! 427 00:28:31,168 --> 00:28:32,748 What do you want? 428 00:28:35,672 --> 00:28:37,012 -I already told you. 429 00:28:37,049 --> 00:28:39,469 Would you like to hear the answer again? 430 00:28:43,764 --> 00:28:47,184 -Okay. Susan, I know that your new place has a nice view 431 00:28:47,226 --> 00:28:49,636 and a spacious floor plan and you got it below market 432 00:28:49,686 --> 00:28:51,266 but I frickin’ hate it! 433 00:28:59,112 --> 00:29:00,662 What? 434 00:29:16,380 --> 00:29:18,130 Susan? 435 00:29:18,590 --> 00:29:20,180 - Help me. 436 00:29:20,217 --> 00:29:22,137 -How did you get in there? 437 00:29:31,228 --> 00:29:32,728 Susan? 438 00:29:38,735 --> 00:29:40,315 Hello? 439 00:29:57,129 --> 00:29:58,669 Susan? 440 00:30:03,677 --> 00:30:05,297 - You are a distraction. 441 00:30:05,345 --> 00:30:06,885 -You need to leave. -What? 442 00:30:11,977 --> 00:30:13,557 -You are a distraction. 443 00:30:13,603 --> 00:30:15,103 You need to leave. 444 00:30:15,147 --> 00:30:16,727 -Ah! 445 00:30:19,109 --> 00:30:22,239 Yeah, I’m having trouble with that request, dickhead! 446 00:30:22,279 --> 00:30:25,409 No! No! No-no-no. 447 00:30:25,449 --> 00:30:26,989 No! No! 448 00:30:27,034 --> 00:30:28,584 No! 449 00:30:48,680 --> 00:30:50,100 -How’d you find me? 450 00:30:51,767 --> 00:30:54,267 -Only a few decent hotels in this town. 451 00:30:54,853 --> 00:30:56,653 This was the second one I called. 452 00:30:58,023 --> 00:30:59,573 Kismet. 453 00:31:03,278 --> 00:31:04,898 -You want something from the bar? 454 00:31:06,073 --> 00:31:07,283 -Uh, just a club soda. 455 00:31:08,658 --> 00:31:12,248 I have managed to slay a few dragons in my life. 456 00:31:18,919 --> 00:31:22,009 In my mind, I’ve rehearsed that conversation 457 00:31:22,047 --> 00:31:23,837 that we had today 458 00:31:23,882 --> 00:31:26,592 a thousand times over 35 years. 459 00:31:28,345 --> 00:31:30,315 -How’d we do? 460 00:31:32,015 --> 00:31:33,555 -Not as good as I hoped. 461 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Better than I feared. 462 00:31:43,527 --> 00:31:45,067 For a few weeks... 463 00:31:46,363 --> 00:31:48,283 after I left, 464 00:31:49,324 --> 00:31:50,874 I... 465 00:31:51,243 --> 00:31:53,043 I would wake up every Sunday morning 466 00:31:53,078 --> 00:31:55,828 and it was... it was so quiet. 467 00:31:57,457 --> 00:31:58,957 And I would think, 468 00:31:59,793 --> 00:32:01,343 "This is ridiculous. 469 00:32:02,587 --> 00:32:04,417 Today I’ll go back and... 470 00:32:06,466 --> 00:32:09,216 you’ll be happy and I’ll be sorry and... 471 00:32:10,554 --> 00:32:12,104 we’ll cry and... 472 00:32:12,973 --> 00:32:15,523 Carl will make some awful joke and... 473 00:32:16,143 --> 00:32:18,693 we’ll laugh and we’ll be a family again. 474 00:32:23,900 --> 00:32:25,490 And then one Sunday... 475 00:32:26,611 --> 00:32:28,451 I woke up and... 476 00:32:28,488 --> 00:32:30,028 20 years had passed. 477 00:32:32,451 --> 00:32:35,951 And I realized that some mistakes just... 478 00:32:36,830 --> 00:32:38,370 haunt us forever. 479 00:32:41,001 --> 00:32:42,541 -So, leaving... 480 00:32:44,713 --> 00:32:46,343 leaving me, 481 00:32:46,673 --> 00:32:48,303 leaving us... 482 00:32:49,759 --> 00:32:51,299 was a mistake? 483 00:32:52,596 --> 00:32:54,556 -It was a really difficult time. 484 00:32:56,099 --> 00:32:58,099 That’s not an excuse. It’s just something 485 00:32:58,143 --> 00:32:59,693 that you need to know. 486 00:33:02,939 --> 00:33:04,479 -I know about the little girl. 487 00:33:06,735 --> 00:33:08,285 About my sister. 488 00:33:09,779 --> 00:33:11,279 -Carl told you? 489 00:33:11,323 --> 00:33:12,873 -No. 490 00:33:14,075 --> 00:33:15,575 No, not ever. 491 00:33:19,915 --> 00:33:22,295 -It’s like after you were born, I... 492 00:33:23,210 --> 00:33:25,250 I didn’t recognize myself. 493 00:33:26,671 --> 00:33:28,671 I spent every day all alone with... 494 00:33:29,591 --> 00:33:31,721 two strangers: you and me. 495 00:33:32,636 --> 00:33:35,136 And the more I saw you figuring out the world 496 00:33:35,889 --> 00:33:38,309 the more I just felt it slipping away. 497 00:33:38,975 --> 00:33:40,975 -I never-- -And then I thought that maybe 498 00:33:41,019 --> 00:33:44,109 I was standing in your way. 499 00:33:45,398 --> 00:33:48,358 And that maybe that was why all those horrible... 500 00:33:48,944 --> 00:33:51,784 things were whispering to you in the dark, 501 00:33:51,821 --> 00:33:55,451 all those poor souls, those... 502 00:33:55,492 --> 00:33:57,372 monsters and spooks. 503 00:33:59,788 --> 00:34:02,578 Maybe they stepped in because I was never enough. 504 00:34:04,084 --> 00:34:05,674 -It was never that. 505 00:34:08,588 --> 00:34:11,258 -I knew that you had this whole other life. 506 00:34:13,176 --> 00:34:15,136 And I could not follow you there. 507 00:34:17,347 --> 00:34:19,267 And that’s why I walked away. 508 00:34:23,019 --> 00:34:25,939 And that’s why I asked you if you still hear the voices. 509 00:34:32,654 --> 00:34:34,204 -Used to. 510 00:34:37,325 --> 00:34:38,865 These days... 511 00:34:41,162 --> 00:34:42,712 not so much. 512 00:34:44,207 --> 00:34:45,917 What’s that like? 513 00:34:48,128 --> 00:34:49,668 -It’s quiet. 514 00:34:52,215 --> 00:34:53,755 It’s really... 515 00:34:55,176 --> 00:34:56,716 quiet. 516 00:35:41,222 --> 00:35:42,772 -This was nice. 517 00:35:46,436 --> 00:35:47,976 Maybe I could, um... 518 00:35:48,647 --> 00:35:50,727 I don’t know, give you a call once in a while? 519 00:35:53,026 --> 00:35:54,606 -Once in a while would be nice. 520 00:36:03,036 --> 00:36:04,616 Hey, Mom? 521 00:36:06,206 --> 00:36:07,786 How ’bout Sunday mornings? 522 00:36:09,125 --> 00:36:11,085 Sunday mornings could be a good time for a call. 523 00:36:13,296 --> 00:36:14,836 -Okay. 524 00:36:15,965 --> 00:36:17,505 Yeah. 525 00:36:24,057 --> 00:36:26,017 - Phil! Talk to me, babe -Hang on. 526 00:36:26,059 --> 00:36:28,939 -Ahh, good girl. 527 00:36:28,978 --> 00:36:31,358 Good girl. Go with Uncie Augie. 528 00:36:31,398 --> 00:36:33,438 - Ooh! - Hm. 529 00:36:33,483 --> 00:36:35,403 -Okay, check this out. 530 00:36:36,319 --> 00:36:38,779 This is the site of the Malachi house back in the 70s, 531 00:36:38,822 --> 00:36:40,622 before developers got their hands on it. 532 00:36:40,657 --> 00:36:42,947 -Oh, God. They built it on a cemetery? 533 00:36:43,493 --> 00:36:45,583 -Why are the stones so small? 534 00:36:45,620 --> 00:36:47,750 -Aha! It was a pet cemetery! 535 00:36:47,789 --> 00:36:50,249 -A pet cemetery. 536 00:36:50,291 --> 00:36:52,841 -Of course the developers pulled the headstones down but 537 00:36:53,503 --> 00:36:55,343 they didn’t do anything about the content. 538 00:36:55,380 --> 00:36:57,050 -Oh, God. Really? 539 00:36:57,090 --> 00:36:59,130 -I know. One phone call to Craig T. Nelson 540 00:36:59,175 --> 00:37:01,135 could have cleared this whole thing up. 541 00:37:01,177 --> 00:37:02,967 -Okay, so what do we do? 542 00:37:03,012 --> 00:37:05,602 -The animal spirits need to be put to rest. 543 00:37:05,640 --> 00:37:07,140 I know just the man for the job. 544 00:37:07,183 --> 00:37:09,643 -You do? -Yeah. 545 00:37:12,272 --> 00:37:13,812 We used to work together. 546 00:37:49,058 --> 00:37:51,098 Holy shit. 547 00:38:05,366 --> 00:38:06,906 Hello? 548 00:38:09,746 --> 00:38:11,286 Hello? 549 00:38:21,508 --> 00:38:23,258 Ah! 550 00:38:24,052 --> 00:38:25,972 Phil sent me. 551 00:38:28,264 --> 00:38:29,814 Phil Orley? 552 00:38:32,393 --> 00:38:34,193 -Father Phil. -And? 553 00:38:35,563 --> 00:38:37,153 -I’ll be needing one Assisi. 554 00:38:37,857 --> 00:38:39,397 St. Francis of, to go. 555 00:38:40,026 --> 00:38:41,896 -Francis. Frank. 556 00:38:42,362 --> 00:38:44,862 Brother Frankie. Huge seller! 557 00:38:44,906 --> 00:38:46,776 He was big among the friars, which... 558 00:38:47,158 --> 00:38:49,988 I thought was kind of ironic until I realized 559 00:38:50,036 --> 00:38:53,246 they were talking about priests rather than chickens. 560 00:38:53,289 --> 00:38:54,829 -I’m kind of in a hurry here, Ed. 561 00:38:54,874 --> 00:38:58,464 -He’s been dead since 1226 so, yes, 562 00:38:58,503 --> 00:39:00,383 I can understand your urgency. 563 00:39:01,047 --> 00:39:02,257 Anyway, 564 00:39:02,298 --> 00:39:05,378 go help yourself to some mimosas and, uh, 565 00:39:05,426 --> 00:39:08,346 I’ll see if I can’t pull you a quick Frankie. 566 00:39:10,181 --> 00:39:11,721 -Okay. 567 00:39:18,523 --> 00:39:20,613 -What? -Lomax! 568 00:39:20,650 --> 00:39:23,610 -Oh! Jesus! What is that noise? 569 00:39:23,653 --> 00:39:25,653 -God, gas, gums, who can tell? Look, 570 00:39:25,697 --> 00:39:27,907 I forgot to tell you, you need to place the statue 571 00:39:27,949 --> 00:39:30,619 on the northwest corner of the garden. 572 00:39:30,660 --> 00:39:33,290 -No. No, no, no. That’s way on the other side. 573 00:39:33,329 --> 00:39:35,959 -Yeah, that is where most of the animals were interred. 574 00:39:35,999 --> 00:39:38,129 Swell. 575 00:40:06,487 --> 00:40:08,817 Who’s a good client? 576 00:40:14,913 --> 00:40:16,543 Stay. 577 00:40:17,498 --> 00:40:19,498 Stay. 578 00:40:19,542 --> 00:40:21,342 Just-- Shit! 579 00:40:22,128 --> 00:40:24,798 Shit! Shit! Oh, guys! 580 00:40:48,780 --> 00:40:50,320 - Yeah... 581 00:40:54,535 --> 00:40:56,075 - Huh. 582 00:40:56,120 --> 00:40:58,040 -Lomax? 583 00:41:00,750 --> 00:41:02,290 -Yahtzee! 584 00:41:06,547 --> 00:41:07,917 -When I was in my first job, 585 00:41:07,966 --> 00:41:11,086 working for an evil, oppressive corporation 586 00:41:11,135 --> 00:41:13,215 under a miserable middle management drone 587 00:41:13,262 --> 00:41:15,852 whose spirit had been crushed like a beer can long ago, 588 00:41:16,391 --> 00:41:17,981 I learned two things. 589 00:41:18,393 --> 00:41:19,943 Just two. First, 590 00:41:20,395 --> 00:41:23,945 write a letter of resignation every week. 591 00:41:23,982 --> 00:41:25,522 It’s cathartic. 592 00:41:25,566 --> 00:41:27,816 You feel better not keeping things to yourself. 593 00:41:28,736 --> 00:41:31,106 And second: set that letter on fire 594 00:41:31,155 --> 00:41:33,275 and make sure nobody sees it, ever. 595 00:41:33,908 --> 00:41:35,578 Because what are you, crazy? 596 00:41:35,618 --> 00:41:37,908 Quit a paying job? In this economy? 597 00:41:39,789 --> 00:41:41,369 -Lomax? 598 00:41:41,958 --> 00:41:44,038 -Hey. -Smelled something burning. 599 00:41:44,627 --> 00:41:46,497 Thought maybe Susan was back. 600 00:41:48,631 --> 00:41:50,171 Is August is still here? 601 00:41:50,216 --> 00:41:52,216 -Uh, yeah, I think he’s in his workshop. 602 00:42:06,941 --> 00:42:08,611 -Hey. 603 00:42:08,651 --> 00:42:10,741 -Luke! Heavens! 604 00:42:11,612 --> 00:42:13,162 -Have you seen Zooey? 605 00:42:13,197 --> 00:42:15,117 -Uh, she didn’t return? 606 00:42:15,158 --> 00:42:17,118 -Where’d she go? 607 00:42:17,160 --> 00:42:18,700 -She went to see Susan. 42462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.