Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,910
SPIDER-MAN:
You ever have one of those days?
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,660
You get out of bed, you take a shower,
3
00:00:05,750 --> 00:00:08,200
you air-dry by swinging through the city,
4
00:00:08,290 --> 00:00:11,620
and then out of nowhere,
some jerk in a robo suit attacks you?
5
00:00:12,120 --> 00:00:14,540
[GRUNTS, GROANS]
[BOTH GASP]
6
00:00:14,620 --> 00:00:17,870
Ow! Well, this is definitely
one of those days.
7
00:00:17,950 --> 00:00:20,120
Oh, plus I think I forgot
to brush my teeth.
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,910
ROBOT:
Taking you down will be easy, Spider-Man.
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,120
Okay, hotshot.
That sucker punch surprised me,
10
00:00:30,200 --> 00:00:31,620
but now you've got my attention.
11
00:00:31,700 --> 00:00:34,660
-What I want is your life.
-Sorry!
12
00:00:34,750 --> 00:00:36,410
I'm actually using it right now.
13
00:00:40,830 --> 00:00:44,000
Seems like every joker in town
wants to be my archnemesis these days.
14
00:00:44,080 --> 00:00:46,370
Increase exo-thermal volts.
15
00:00:46,410 --> 00:00:48,080
[ELECTRICITY ARCING]
16
00:00:48,160 --> 00:00:50,540
Whoa! [CHUCKLES]
That's a neat trick.
17
00:00:50,620 --> 00:00:53,500
Have you seen this one?
18
00:00:53,660 --> 00:00:54,660
[PHONE BEEPING]
19
00:00:54,750 --> 00:00:55,830
Hello?
20
00:00:55,910 --> 00:00:57,660
Hey, Pete. You on your way?
21
00:00:57,750 --> 00:00:59,540
Yeah, Harry, uh...
22
00:00:59,620 --> 00:01:01,000
No. Sorry. I'm not gonna make it.
23
00:01:01,660 --> 00:01:03,250
My schedule kind of blew up today.
24
00:01:03,370 --> 00:01:04,950
Oh, that's too bad.
25
00:01:05,580 --> 00:01:07,950
I've got some news I wanted
to share with you in person,
26
00:01:08,040 --> 00:01:09,830
but I guess I can tell you
over the phone.
27
00:01:09,910 --> 00:01:11,660
Yeah, but can it wait?
28
00:01:11,750 --> 00:01:14,120
I would really like to give itmy full attention.
29
00:01:14,200 --> 00:01:16,160
I guess so.
I just thought you should be
30
00:01:16,250 --> 00:01:19,080
-the first to know that--
-Great! I'll call you back later.
31
00:01:20,120 --> 00:01:22,410
Yeah. Whatever.
32
00:01:24,370 --> 00:01:26,370
Who are you talking to?
33
00:01:26,450 --> 00:01:28,370
-That's for me to know... [GRUNTS]
-[CAR ALARM BLARING]
34
00:01:28,450 --> 00:01:31,750
and you to stand still while I rip
the wiring from your power pack.
35
00:01:31,830 --> 00:01:33,250
[GRUNTS]
36
00:01:33,330 --> 00:01:35,120
-Hey, what are you...
-Ha!
37
00:01:35,200 --> 00:01:37,830
Without those power circuits,
looks like you can't pull off
38
00:01:37,910 --> 00:01:39,700
that little anti-web trick, can you?
39
00:01:40,290 --> 00:01:42,620
Now let's see who you really are.
40
00:01:42,700 --> 00:01:44,950
[COMPUTER VOICE]
Self-destruct initiated.
41
00:01:45,040 --> 00:01:48,160
One minute to self-destruct.
42
00:01:48,250 --> 00:01:51,000
-Fifty-nine, fifty-eight...
-[GASPS] Countdowns are never good.
43
00:02:01,910 --> 00:02:03,700
-Okay. Think, Spidey. Think.
-Fifty-eight--
44
00:02:03,790 --> 00:02:05,830
This thing's too complicated
to diffuse here.
45
00:02:05,910 --> 00:02:08,000
-But if I remove the dangerous part...
-Fifty-six,
46
00:02:08,080 --> 00:02:10,160
-[GRUNTING]
-fifty-five,
47
00:02:10,250 --> 00:02:12,000
-Spidey feels the pressure.
-fifty-four,
48
00:02:12,080 --> 00:02:13,450
-He's going for the gold!
-fifty-three...
49
00:02:13,540 --> 00:02:16,040
He spins, and...
[GRUNTS]
50
00:02:16,910 --> 00:02:18,120
Fifty-one...
51
00:02:19,950 --> 00:02:22,250
Yes! He's done it!
52
00:02:22,330 --> 00:02:24,450
[IMITATING CROWD CHEERING]
Spidey wins the gold!
53
00:02:24,540 --> 00:02:28,040
He-- And why is
my Spidey-sense still tingling?
54
00:02:28,120 --> 00:02:32,000
[ONLOOKERS MURMURING]
[BEEPING]
55
00:02:32,830 --> 00:02:34,290
-Thirty-eight, thirty-seven--
-Oh, come on!
56
00:02:34,370 --> 00:02:37,450
The head was just the countdown clock?
Who makes these things?
57
00:02:37,540 --> 00:02:39,750
Okay. That thing probably weighs
400 pounds.
58
00:02:40,290 --> 00:02:41,950
If I want to propel it
out of harm's way
59
00:02:42,040 --> 00:02:44,580
against an average wind speed
of 12 miles per hour,
60
00:02:44,660 --> 00:02:46,790
-the trajectory should be--
MAN: Hey!
61
00:02:47,290 --> 00:02:49,330
You're Spider-Man, right? Cool.
62
00:02:49,410 --> 00:02:52,080
Hey, can you leave a message
on my friend Phil's phone?
63
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
Little busy at the moment.
Carry the one...
64
00:02:54,160 --> 00:02:57,080
-...sixteen, 15, 14,
-And... got it!
65
00:02:57,160 --> 00:03:01,160
-thirteen, 12, 11--
-[GRUNTING]
66
00:03:01,250 --> 00:03:03,160
-Where does your friend live?
-Jersey.
67
00:03:03,250 --> 00:03:04,790
Phil, this is Spider-Man.
68
00:03:04,870 --> 00:03:06,080
-Shut your windows.
-...six,
69
00:03:06,160 --> 00:03:09,410
-five, 4, 3,
-[GRUNTS]
70
00:03:09,500 --> 00:03:10,950
two...
71
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
[YELLING]
72
00:03:14,830 --> 00:03:16,910
And that's the power of geometry.
73
00:03:17,000 --> 00:03:20,160
MALE VOICE:
Alert. First period in ten minutes.
74
00:03:20,250 --> 00:03:22,700
Nice. With this new alarm system
I created,
75
00:03:22,790 --> 00:03:24,450
I won't ever be late for class again.
76
00:03:25,000 --> 00:03:27,700
[CAR ALARMS BLARING]
77
00:03:27,790 --> 00:03:30,200
Maybe a little late. I'll clean it up!
78
00:03:31,120 --> 00:03:32,620
[BEEPING]
79
00:03:34,080 --> 00:03:36,620
[YELLS]
I had him!
80
00:03:37,410 --> 00:03:39,080
Relax, young Smythe.
81
00:03:39,160 --> 00:03:42,040
You control my slayers
as well as your father does.
82
00:03:44,160 --> 00:03:46,370
Welcome to Osborn Academy.
83
00:03:47,120 --> 00:03:48,370
[LINE RINGING]
[CHATTERING]
84
00:03:48,450 --> 00:03:50,040
Come on, Harry. Answer your phone.
85
00:03:50,120 --> 00:03:52,500
HARRY: Hello?
-Harry, it's Peter.
86
00:03:52,580 --> 00:03:54,040
What did you wanna tell me?
87
00:03:54,120 --> 00:03:56,540
I've been cleared of all charges.
88
00:03:56,620 --> 00:03:58,080
I'm back, baby!
89
00:03:58,160 --> 00:04:01,120
-Yes! Harry is in the house!
-[LAUGHTER]
90
00:04:03,620 --> 00:04:06,290
Sorry, buddy. I tried to tell you.
91
00:04:06,370 --> 00:04:10,250
No. I'm just... happy
I didn't miss the celebration.
92
00:04:10,330 --> 00:04:13,660
We should celebrate.
Harry's a big part of this school,
93
00:04:13,750 --> 00:04:16,620
so we should do something
the whole school can take part in.
94
00:04:16,700 --> 00:04:18,040
Any ideas?
95
00:04:18,540 --> 00:04:19,910
Let's have another science fair.
96
00:04:20,000 --> 00:04:21,870
No way. A physics tournament.
97
00:04:22,330 --> 00:04:24,120
All good options.
98
00:04:24,200 --> 00:04:26,830
But maybe something different this time.
99
00:04:26,910 --> 00:04:29,500
Aleksei, how do they celebrate
in your country?
100
00:04:29,580 --> 00:04:32,370
Mathlympics, baby! Loser shovels snow.
101
00:04:32,790 --> 00:04:36,000
Phew. I was afraid
you were gonna suggest a dance.
102
00:04:36,080 --> 00:04:38,330
A dance! That's perfect!
103
00:04:38,830 --> 00:04:40,540
-We'll have a dance this Saturday night.
-[STUDENTS GASP]
104
00:04:40,620 --> 00:04:43,790
-Great idea, Peter.
-[STUDENTS GROANING]
105
00:04:43,870 --> 00:04:45,160
-Come on.
-Excellent!
106
00:04:45,250 --> 00:04:47,370
I was award-winning dancer
at old school.
107
00:04:47,450 --> 00:04:49,080
[GRUNTS THEN GASPS]
108
00:04:49,790 --> 00:04:51,000
Oh, no!
109
00:04:51,080 --> 00:04:53,370
Is that... pimple?
110
00:04:54,040 --> 00:04:56,370
But I have to look best for Saturday!
111
00:04:57,120 --> 00:04:58,660
[GROANS]
112
00:05:00,080 --> 00:05:01,330
-[GRUNTS]
-Ow!
113
00:05:01,410 --> 00:05:02,700
MILES: Aleksei, wait up!
-Anya!
114
00:05:02,790 --> 00:05:04,250
A dance?
[SCOFFS]
115
00:05:04,330 --> 00:05:06,120
Thanks a lot, Parker.
116
00:05:07,540 --> 00:05:11,540
And that's how Horizon High
decided to have its first-ever dance.
117
00:05:11,620 --> 00:05:13,950
I didn't want a dance.
118
00:05:14,040 --> 00:05:16,410
I don't even know how to dance.
I'm a scientist.
119
00:05:16,500 --> 00:05:20,330
Relax, Peter. My Uncle Raymond
is a renowned scientist,
120
00:05:20,410 --> 00:05:22,330
and he taught me to two-step
in an afternoon.
121
00:05:22,790 --> 00:05:25,040
It's all about angles.
And you've got till Saturday.
122
00:05:25,120 --> 00:05:26,410
[DISCO MUSIC PLAYS]
123
00:05:26,500 --> 00:05:28,160
[GRUNTS]
Ugh!
124
00:05:28,250 --> 00:05:31,250
It's Saturday, and I still don't know
how to dance.
125
00:05:39,120 --> 00:05:40,790
You hungry?
126
00:05:40,870 --> 00:05:43,700
I figured you need to carb up
if you're gonna boogie down
127
00:05:43,790 --> 00:05:45,080
on that dance floor.
128
00:05:47,000 --> 00:05:49,910
I don't like any of the words
in that sentence, Aunt May.
129
00:05:50,000 --> 00:05:51,580
I don't even wanna go tonight.
130
00:05:51,660 --> 00:05:54,540
But this is Harry's comeback party,
so I can't miss it.
131
00:05:54,620 --> 00:05:57,580
Dancing isn't so bad, Peter.
132
00:05:57,660 --> 00:06:00,370
You just need to find your rhythm.
133
00:06:02,330 --> 00:06:04,040
Uhh...
134
00:06:04,120 --> 00:06:06,450
Where's a super-villain when you need one?
135
00:06:08,080 --> 00:06:09,500
[KNOCK ON DOOR]
136
00:06:09,580 --> 00:06:10,620
Come on in, Peter.
137
00:06:11,410 --> 00:06:13,000
Hey. Sorry I'm late.
138
00:06:13,080 --> 00:06:14,870
This stupid tie
set me back half an hour.
139
00:06:15,330 --> 00:06:18,040
The tying of bow ties
is a dying art, Pete.
140
00:06:18,120 --> 00:06:20,500
That's why you have to embrace
the modern age.
141
00:06:20,580 --> 00:06:22,620
You didn't design a bow-tying machine,
did you?
142
00:06:24,000 --> 00:06:26,370
-No. I bought a clip-on.
-[BOTH LAUGH]
143
00:06:26,830 --> 00:06:28,950
I'm really glad you're back
at Horizon, Harry.
144
00:06:29,410 --> 00:06:32,370
How mad was your dad when you told him
you were leaving Osborn Academy?
145
00:06:32,450 --> 00:06:33,700
[GROANS]
146
00:06:33,790 --> 00:06:35,410
We haven't spoken about it yet.
147
00:06:35,500 --> 00:06:37,870
But he wants to see me
when he's done with his meeting.
148
00:06:38,540 --> 00:06:40,200
Why have you returned, Raymond?
149
00:06:40,290 --> 00:06:43,040
I told you, there's nothing available
for you at Oscorp.
150
00:06:43,370 --> 00:06:47,410
Yes, but with the creation
of the Osborn Academy,
151
00:06:47,500 --> 00:06:50,450
I thought you might need
some... faculty.
152
00:06:50,950 --> 00:06:52,830
In exchange for what?
153
00:06:52,910 --> 00:06:55,120
No more spider experiments, I hope.
154
00:06:55,700 --> 00:06:58,790
Oscorp's board of trustees
is still shaking from that one.
155
00:06:58,870 --> 00:07:02,160
We were forced to confiscate it
from you, if I remember correctly.
156
00:07:02,580 --> 00:07:05,910
I've created something new,
something bold.
157
00:07:06,410 --> 00:07:09,660
My new serum will change
how we think of hybridization.
158
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
I'm listening.
159
00:07:11,450 --> 00:07:13,160
In two hours' time,
160
00:07:13,250 --> 00:07:16,290
one of Horizon High's students
is going to undergo
161
00:07:16,370 --> 00:07:19,410
some significant... changes.
162
00:07:19,500 --> 00:07:21,950
-Have a good day, sir.
-Oh, I plan to.
163
00:07:22,620 --> 00:07:25,410
Thanks, old dude! Ow! Hey!
164
00:07:25,500 --> 00:07:28,540
I plan to be on hand
to record the results.
165
00:07:29,620 --> 00:07:31,080
Interesting.
166
00:07:32,290 --> 00:07:35,160
Get me proof of your results,
and we'll talk...
167
00:07:36,120 --> 00:07:37,830
about a possible faculty position.
168
00:07:40,870 --> 00:07:42,410
Thank you, Norman.
169
00:07:45,120 --> 00:07:48,410
And then she starts dancing
like she's in some disco movie.
170
00:07:48,500 --> 00:07:50,910
-No way!
-Harry,
171
00:07:51,410 --> 00:07:53,750
before you go, a word.
172
00:07:54,750 --> 00:07:58,160
I would say congratulations
on being exonerated,
173
00:07:58,750 --> 00:08:01,290
but you know I never believed you
to be at fault.
174
00:08:02,040 --> 00:08:05,620
-Thank you, Dad.
-But I just have to wonder.
175
00:08:05,700 --> 00:08:08,290
Why return to Horizon High?
176
00:08:09,950 --> 00:08:12,040
Sure, they have equally
impressive equipment,
177
00:08:12,120 --> 00:08:14,040
but do they have your back?
178
00:08:14,500 --> 00:08:17,370
It certainly didn't seem so
during your suspension.
179
00:08:17,450 --> 00:08:19,910
I appreciate everything
you've done for me, Dad.
180
00:08:20,000 --> 00:08:23,910
It's just, I thought I could
make a name for myself.
181
00:08:24,830 --> 00:08:26,830
-At Horizon--
-Make no mistake, Harry.
182
00:08:26,910 --> 00:08:29,040
No matter what
you accomplish in life,
183
00:08:29,120 --> 00:08:32,160
you will always have
the name I provided you.
184
00:08:33,200 --> 00:08:36,250
So why not take advantage
of all that comes with it?
185
00:08:38,000 --> 00:08:42,580
Harry, I poured my soul
into the Osborn Academy
186
00:08:42,660 --> 00:08:46,870
to save you the embarrassment
of crawling back to that school.
187
00:08:47,620 --> 00:08:49,540
How do you think it will look
if you abandon me?
188
00:08:50,200 --> 00:08:52,750
I beg you, as your father,
189
00:08:53,500 --> 00:08:55,080
please stay.
190
00:08:58,370 --> 00:09:00,620
I'll-- I'll think about it, Dad.
191
00:09:00,700 --> 00:09:03,200
I have to go. Pete's waiting on me.
192
00:09:06,540 --> 00:09:08,910
[TECHNO MUSIC PLAYS]
[CHATTERING]
193
00:09:09,700 --> 00:09:12,410
[GRUNTS]
Yes! This is my song!
194
00:09:12,950 --> 00:09:15,870
It was really nice of you to volunteer
to chaperone, Uncle Raymond.
195
00:09:15,950 --> 00:09:18,830
-Especially on such short notice.
-Of course.
196
00:09:27,160 --> 00:09:28,200
Huh?
197
00:09:28,290 --> 00:09:30,370
[GROANING]
198
00:09:30,450 --> 00:09:31,660
Aleksei, you okay?
199
00:09:32,750 --> 00:09:35,200
I'm fine. I'm fine.
200
00:09:35,290 --> 00:09:36,790
Just a headache.
201
00:09:36,870 --> 00:09:38,910
PETER PARKER ON PA:
Can I have everyone's attention?
202
00:09:39,910 --> 00:09:42,290
I wanted to say a few words
about why we're here tonight:
203
00:09:42,370 --> 00:09:44,700
to welcome Harry Osborn back
to Horizon High.
204
00:09:44,790 --> 00:09:45,870
[APPLAUSE]
205
00:09:46,910 --> 00:09:49,660
As you know, Harry couldn't
be with us for a while,
206
00:09:49,750 --> 00:09:52,330
and during that time,I think we all felt something.
207
00:09:53,250 --> 00:09:55,120
Something that wasn't there before.
208
00:09:56,830 --> 00:09:58,660
[LOUD GASP]
209
00:09:58,750 --> 00:10:00,410
[SCREAMING]
210
00:10:00,500 --> 00:10:04,330
A void. And that's because
Harry has such a big presence.
211
00:10:04,410 --> 00:10:07,040
His heart is bigger,his dreams are bigger...
212
00:10:07,120 --> 00:10:09,750
[SCREAMING]
213
00:10:09,830 --> 00:10:11,620
and his generosity is massive.
214
00:10:11,700 --> 00:10:12,830
[GROWLING]
215
00:10:12,910 --> 00:10:16,000
Of course, the same can be said
for his ego.
216
00:10:16,080 --> 00:10:18,200
-[LAUGHTER]
-But I'll take it all,
217
00:10:18,290 --> 00:10:20,660
because that void has been filled again,
218
00:10:20,750 --> 00:10:23,660
and I'm happy to say...
welcome back, pal.
219
00:10:23,750 --> 00:10:25,410
[CHEERING, WHOOPING]
220
00:10:28,500 --> 00:10:30,450
Thank you, everyone. Thank you.
221
00:10:31,120 --> 00:10:34,500
You've all worked so hard
to make this such a special night,
222
00:10:34,950 --> 00:10:37,620
which makes what
I'm about to say even harder.
223
00:10:38,700 --> 00:10:40,790
I'm not coming back to Horizon High.
224
00:10:40,870 --> 00:10:42,790
I've decided to stay at Osborn Academy.
225
00:10:42,870 --> 00:10:43,950
[ALL GASPING]
226
00:10:44,040 --> 00:10:46,830
[MURMURING]
227
00:10:46,910 --> 00:10:48,120
[THUD]
228
00:10:48,200 --> 00:10:49,330
Huh?
229
00:10:51,950 --> 00:10:53,330
-[ROARS]
-PETER: Great!
230
00:10:53,870 --> 00:10:54,950
More bad news.
231
00:10:55,040 --> 00:10:56,830
[GROWLING]
232
00:10:58,450 --> 00:11:02,330
-Harry, out of the way!
-[GROWLING]
233
00:11:02,410 --> 00:11:05,000
[PANICKED CHATTER]
234
00:11:05,080 --> 00:11:06,580
Everybody, stay back!
235
00:11:06,660 --> 00:11:08,620
[GROWLS]
236
00:11:08,700 --> 00:11:10,120
Look out!
237
00:11:11,160 --> 00:11:12,830
[CLATTERING]
238
00:11:12,910 --> 00:11:15,290
-Fascinating.
-Glad you find it fascinating, Miles,
239
00:11:15,370 --> 00:11:17,540
but don't just sit there
while that thing attacks!
240
00:11:17,620 --> 00:11:19,700
Oh, I doubt he could see me.
241
00:11:19,790 --> 00:11:21,750
Rhinos have really bad eyesight.
242
00:11:21,830 --> 00:11:23,790
And do you know what
they call a group of rhinos?
243
00:11:26,580 --> 00:11:29,040
-They're called a... crash.
-[GRUNTS]
244
00:11:29,120 --> 00:11:30,870
They're called a crash.
245
00:11:30,950 --> 00:11:32,660
[GROWLING]
246
00:11:34,330 --> 00:11:37,000
Great. Let's work with the eyesight.
247
00:11:41,870 --> 00:11:43,660
[GROWLING]
248
00:11:45,040 --> 00:11:46,410
[ROARS]
249
00:11:48,250 --> 00:11:49,540
Sorry, pal.
250
00:11:49,620 --> 00:11:52,790
If you're gonna horn in on this dance,
you're gonna have me as a partner.
251
00:11:52,870 --> 00:11:56,660
And I'm not saying it won't be fun,
but I've been told I have two left feet.
252
00:11:56,750 --> 00:11:59,700
[GRUNTS] Oh, no, you don't!
253
00:11:59,790 --> 00:12:01,290
You're not losing me that easy.
254
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
Don't you know it takes two to rhino?
255
00:12:04,160 --> 00:12:06,870
It also takes some scaffolding
and a speaker...
256
00:12:06,950 --> 00:12:08,620
I might be thinking
of "two to tango."
257
00:12:08,700 --> 00:12:13,000
Rhino just takes a face full of webbing.
[GRUNTS]
258
00:12:14,250 --> 00:12:16,250
[GROWLS]
[GRUNTS]
259
00:12:16,330 --> 00:12:18,790
[GROANING]
260
00:12:19,580 --> 00:12:21,200
[GRUNTING]
261
00:12:23,950 --> 00:12:25,580
-[MURMURING]
-Stay back, everyone.
262
00:12:25,660 --> 00:12:28,200
-Wait until the police arrive.
-Is everyone okay?
263
00:12:28,290 --> 00:12:31,370
I don't know. I found pieces
of Aleksei's clothes shredded.
264
00:12:31,450 --> 00:12:34,120
Oh, no! It ate Aleksei!
265
00:12:34,200 --> 00:12:36,160
-[CRYING]
-That wasn't the point I was making.
266
00:12:36,250 --> 00:12:38,700
I've been working on
a retinal identification app.
267
00:12:41,290 --> 00:12:44,040
And this rhino has the same
retinal print as...
268
00:12:44,120 --> 00:12:45,620
Aleksei Sytsevich.
269
00:12:45,700 --> 00:12:49,790
He changed into a rhino?
How is that possible?
270
00:12:49,870 --> 00:12:52,700
More importantly, can we change him back?
271
00:12:52,790 --> 00:12:55,750
Let's take a blood sample
so we can start working on a cure.
272
00:12:55,830 --> 00:12:59,410
Hey, guys. I was, uh, calling the police.
273
00:13:00,290 --> 00:13:02,450
-What's going on?
-Harry thinks we should get a sample
274
00:13:02,540 --> 00:13:04,370
of this rhino thing's blood.
275
00:13:04,450 --> 00:13:06,250
But how are you gonna pierce the flesh?
276
00:13:06,330 --> 00:13:08,370
-That thing's got armor for skin.
-[GRUNTING]
277
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
Here. Let me.
278
00:13:10,790 --> 00:13:13,620
Rhinos, uh, have a soft underbelly.
279
00:13:13,700 --> 00:13:16,160
Ask Miles. He knows. Right, Miles?
280
00:13:16,250 --> 00:13:17,910
Huh? Oh. Yeah.
281
00:13:19,200 --> 00:13:21,080
Soft-- Soft belly.
282
00:13:21,160 --> 00:13:23,250
A little Peter Parker strength.
283
00:13:23,330 --> 00:13:24,830
[NEEDLE BREAKS SKIN]
[GRUNTS]
284
00:13:25,700 --> 00:13:28,200
-Let's get this to the lab.
-[POLICE RADIO CHATTER]
285
00:13:28,290 --> 00:13:30,450
Can anyone tell us what happened?
286
00:13:31,120 --> 00:13:33,500
You guys go to work.
We'll answer questions here.
287
00:13:34,500 --> 00:13:36,660
PETER:
Okay. The mainframe is working to isolate
288
00:13:36,750 --> 00:13:38,540
any foreign enzymes in Aleksei's blood.
289
00:13:38,620 --> 00:13:40,660
I'll check the DNA sequencing.
290
00:13:42,410 --> 00:13:45,910
It's, uh, nice being able
to work together again, Harry.
291
00:13:46,000 --> 00:13:49,200
-This is the way it should be.
-Mm-hm. Send me those figures.
292
00:13:49,290 --> 00:13:50,790
This can't be right.
293
00:13:51,620 --> 00:13:53,540
I only know one person
who's ever managed
294
00:13:53,620 --> 00:13:55,580
to bond particles this way, and that's...
295
00:13:57,830 --> 00:14:00,500
Guys, I gotta go. You keep working.
296
00:14:00,580 --> 00:14:03,080
-I need to check something out.
-Gwen? What are you-- Hmm?
297
00:14:03,160 --> 00:14:05,410
-The mainframe found the catalyst.
-Whoa.
298
00:14:05,830 --> 00:14:08,870
His DNA is being overpowered
by Rhinocerotidae genes.
299
00:14:08,950 --> 00:14:11,000
-Can we untangle them?
-I can try,
300
00:14:11,080 --> 00:14:14,330
but this genetic strain
will require its own anti-diffuser.
301
00:14:14,830 --> 00:14:16,450
That's Gwen's field.
302
00:14:17,330 --> 00:14:19,120
Did Gwen come back this way?
303
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
Yeah. She was looking for her uncle.
304
00:14:21,290 --> 00:14:23,700
I told her I saw him leave
during the stampede.
305
00:14:23,790 --> 00:14:27,250
She turned white and ran out of here.
Said she'd check his house.
306
00:14:27,750 --> 00:14:28,950
I should go after her.
307
00:14:29,040 --> 00:14:31,000
See how she's doing with that diffuser.
308
00:14:31,080 --> 00:14:32,830
-You all right here?
-Yeah.
309
00:14:32,910 --> 00:14:34,910
The police are about to haul
the big guy out of here.
310
00:14:35,000 --> 00:14:36,450
[POLICE RADIO CHATTER]
311
00:14:39,450 --> 00:14:40,540
[GROWLS]
312
00:14:46,120 --> 00:14:49,040
[GRUNTS]
Come on, Spidey. Thwip faster.
313
00:14:49,120 --> 00:14:50,790
[GRUNTS]
Why does Professor Warren
314
00:14:50,870 --> 00:14:52,290
have to live so far from school?
315
00:14:56,620 --> 00:14:58,910
[GRUNTS]
Uncle Raymond?
316
00:15:00,790 --> 00:15:01,950
Are you here?
317
00:15:02,040 --> 00:15:03,040
[DOOR CLOSES]
318
00:15:04,290 --> 00:15:05,290
Hello?
319
00:15:08,040 --> 00:15:09,200
[GASPS]
320
00:15:12,120 --> 00:15:13,200
[GROWLS]
321
00:15:13,830 --> 00:15:14,870
The Jackal!
322
00:15:14,950 --> 00:15:17,540
Aw, you remember.
323
00:15:17,620 --> 00:15:21,200
Now prepare for a fight
you'll never forget.
324
00:15:22,830 --> 00:15:24,750
[GRUNTS]
Stay back, young lady.
325
00:15:24,830 --> 00:15:26,870
I know the neighborhood's going green.
326
00:15:26,950 --> 00:15:28,700
[GRUNTING]
[GROWLING]
327
00:15:31,790 --> 00:15:33,950
But you don't seem
the least bit eco-friendly,
328
00:15:34,040 --> 00:15:35,290
let alone regular friendly.
329
00:15:35,370 --> 00:15:37,450
[GRUNTS]
330
00:15:37,540 --> 00:15:39,080
[GROWLING CONTINUES]
331
00:15:39,160 --> 00:15:40,910
Where do you think you're going?
332
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
[GRUNTS]
Get out of here!
333
00:15:42,160 --> 00:15:43,370
-But...
-[SNARLING]
334
00:15:43,450 --> 00:15:44,540
[YELLS]
335
00:15:44,620 --> 00:15:47,040
[SPIDER-MAN GRUNTING]
[PANTING]
336
00:15:49,370 --> 00:15:51,540
I can play tug-of-war all day.
337
00:15:52,040 --> 00:15:53,580
Okay, so you're more
of a red light/green light
338
00:15:53,660 --> 00:15:54,790
kind of guy. I get it.
339
00:15:55,830 --> 00:15:57,620
[CLATTERING]
340
00:16:02,580 --> 00:16:05,080
[ITEMS SHATTERING]
[BEEPING]
341
00:16:05,910 --> 00:16:09,080
[SNARLING]
[GRUNTS]
342
00:16:12,580 --> 00:16:14,250
[GASPS]
[SPIDER-MAN GRUNTING]
343
00:16:14,330 --> 00:16:16,750
[ITEMS SHATTERING]
[GROANING]
344
00:16:16,830 --> 00:16:20,000
-Uncle Raymond? You're the Jackal?
-[GROWLING]
345
00:16:21,500 --> 00:16:23,290
[GRUNTS]
346
00:16:23,370 --> 00:16:26,700
I don't know how you found me,
Spider-Man,
347
00:16:26,790 --> 00:16:29,870
but no one's going to find you, ever!
348
00:16:29,950 --> 00:16:31,330
[SNARLING]
349
00:16:31,410 --> 00:16:32,410
[GRUNTS]
350
00:16:37,330 --> 00:16:41,450
Maybe now I can dissect you
and analyze how Spider-Man
351
00:16:41,540 --> 00:16:44,000
can do whatever a spider can.
352
00:16:44,700 --> 00:16:46,080
Something about you seems
353
00:16:46,160 --> 00:16:47,620
-a little too famil-- Aah!
-[SYRINGE BLOW LANDS]
354
00:16:48,500 --> 00:16:50,580
Aahh!
[GROWLS]
355
00:16:51,040 --> 00:16:52,290
-Gwen!
-[GASPS]
356
00:16:52,370 --> 00:16:55,750
What did you...
[GROANING]
357
00:16:59,330 --> 00:17:01,620
The Jackal is
Professor Raymond Warren?
358
00:17:02,040 --> 00:17:04,790
Worse. The Jackal is my uncle.
359
00:17:05,660 --> 00:17:06,830
I'm sorry.
360
00:17:06,910 --> 00:17:08,200
Turns out he was also behind
361
00:17:08,290 --> 00:17:10,620
Aleksei's transformation into the rhino.
362
00:17:11,500 --> 00:17:12,750
But the good news is,
363
00:17:12,830 --> 00:17:15,040
we now have the diffuser
needed to cure him.
364
00:17:16,500 --> 00:17:18,290
I could swing us across town in no time,
365
00:17:18,750 --> 00:17:21,250
but someone should explain things
to the police when they get here.
366
00:17:21,330 --> 00:17:23,120
I'll stay here and wait with him.
367
00:17:23,580 --> 00:17:25,290
He is family, after all.
368
00:17:25,660 --> 00:17:26,700
[CROWD CLAMORING]
369
00:17:26,790 --> 00:17:27,950
-Pete!
PETER: Harry?
370
00:17:28,040 --> 00:17:30,370
Aleksei rhinoed out again.
Don't come back here.
371
00:17:30,450 --> 00:17:32,910
This place is a madhouse.
I couldn't find the cure.
372
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Don't worry. Gwen did.
She sent it over with...
373
00:17:36,080 --> 00:17:37,290
Spider-Man.
374
00:17:37,370 --> 00:17:38,540
[SIREN BLARES]
[GRUNTS]
375
00:17:39,870 --> 00:17:41,950
[GASPS]
[GRUNTING]
376
00:17:45,120 --> 00:17:47,250
Boy, rhinos don't sleep
very long, do they?
377
00:17:47,330 --> 00:17:49,950
[GROWLING]
378
00:17:52,160 --> 00:17:53,620
-Whoa!
-[GRUNTS]
379
00:17:53,700 --> 00:17:55,870
I've got a little something
that'll make you more human.
380
00:17:55,950 --> 00:17:57,500
If you'll just sit still for a sec.
381
00:17:57,580 --> 00:17:59,500
-[TECHNO MUSIC PLAYS]
-Hopefully this'll distract him.
382
00:17:59,580 --> 00:18:01,750
Hey, it's your favorite song, Aleksei.
383
00:18:01,830 --> 00:18:03,330
Now show us that fancy footwork.
384
00:18:03,410 --> 00:18:05,040
[GROWLING]
385
00:18:05,120 --> 00:18:06,870
[BOTH YELL]
386
00:18:11,580 --> 00:18:13,870
Looks like music didn't soothe
this savage beast,
387
00:18:13,950 --> 00:18:16,540
but maybe 30 cc's of antidote will.
388
00:18:17,620 --> 00:18:19,950
[GRUNTS]
[ANTIDOTE WHOOSHES]
389
00:18:25,910 --> 00:18:28,750
[STUDENTS MURMURING]
390
00:18:29,620 --> 00:18:32,450
Did I win dance competition?
391
00:18:32,540 --> 00:18:35,290
You were a smashing success, Aleksei.
392
00:18:36,290 --> 00:18:38,080
Excellent.
393
00:18:39,330 --> 00:18:42,000
Disgraced Professor Raymond Warrenis in the news again,
394
00:18:42,080 --> 00:18:44,700
this time for allegedlyexperimenting on teenagers.
395
00:18:45,290 --> 00:18:47,910
Aleksei Sytsevich,a student at Horizon High,
396
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
suffered a unique reactionwhen he was transformed
397
00:18:50,200 --> 00:18:52,660
into a genetically modifiedhuman rhinoceros.
398
00:18:52,750 --> 00:18:54,750
Fortunately, the quick-thinkingstudents of Horizon
399
00:18:54,830 --> 00:18:58,080
not only subdued Sytsevich,but also created a cure.
400
00:18:58,160 --> 00:18:59,580
-[SIGHS]
-Raymond Warren, now linked
401
00:18:59,660 --> 00:19:01,160
to several Jackal incidents,
402
00:19:01,250 --> 00:19:02,830
remains in police custody.
403
00:19:03,450 --> 00:19:05,160
You were right, Raymond.
404
00:19:05,250 --> 00:19:08,000
You would've made a fine
addition to Osborn Academy.
405
00:19:08,830 --> 00:19:09,830
Alas...
[CLICKS]
406
00:19:12,870 --> 00:19:14,830
[DEBRIS CLINKING]
407
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
[GLASS CRUNCHING]
408
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Huh?
409
00:19:23,160 --> 00:19:26,290
I just don't get it, Peter.
Why would Uncle Raymond do this?
410
00:19:27,160 --> 00:19:30,330
He's the one who got me
into science in the first place.
411
00:19:30,410 --> 00:19:33,450
Why would he betray everything
he taught me to stand for?
412
00:19:34,750 --> 00:19:37,950
[CRYING SOFTLY]
413
00:19:38,040 --> 00:19:41,330
Gwen, there's not much I can say,
414
00:19:41,410 --> 00:19:46,450
but, well, my uncle got me
into science too.
415
00:19:46,540 --> 00:19:47,660
He once told me that
416
00:19:47,750 --> 00:19:50,620
"with great power
comes great responsibility."
417
00:19:51,700 --> 00:19:54,660
It seems like your uncle
just lost sight of that.
418
00:19:56,200 --> 00:19:58,500
But if I've learned anything,
it's that even though
419
00:19:58,580 --> 00:20:01,080
the person who inspired you
might be gone,
420
00:20:01,700 --> 00:20:04,000
it doesn't mean he can't
still be here...
421
00:20:05,910 --> 00:20:06,910
or here.
422
00:20:07,910 --> 00:20:09,500
Or here?
423
00:20:10,370 --> 00:20:13,790
Yeah. That was something
my uncle came up with.
424
00:20:13,870 --> 00:20:15,830
I figured it had an important meaning.
425
00:20:17,120 --> 00:20:19,250
Thanks for being an important friend.
426
00:20:22,370 --> 00:20:26,910
[PATRONS CHATTERING]
[SLURPING]
427
00:20:27,000 --> 00:20:28,160
Despite all the chaos,
428
00:20:28,250 --> 00:20:30,200
it was great working
with you again, Harry.
429
00:20:30,910 --> 00:20:34,660
-Are you sure you won't change your mind?
-Peter, we talked about this.
430
00:20:34,750 --> 00:20:36,620
What am I supposed
to say to my father?
431
00:20:37,200 --> 00:20:39,870
Uh, tell him you don't
want to go to Oz Academy.
432
00:20:40,410 --> 00:20:43,080
It's not that easy, Peter.
You don't understand.
433
00:20:43,160 --> 00:20:45,080
You don't have a father
you have to answer to.
434
00:20:45,620 --> 00:20:48,540
I-I'm sorry.
I didn't mean that. I just...
435
00:20:49,750 --> 00:20:53,290
I can't say no to him
when he's given me so much.
436
00:20:54,370 --> 00:20:55,370
I get it.
437
00:20:57,620 --> 00:20:59,540
Well, if we learned
anything this weekend,
438
00:20:59,620 --> 00:21:02,580
maybe we should forget science
and enroll in dance class instead.
439
00:21:02,660 --> 00:21:05,080
Oh, I don't know.
I thought I was pretty good.
440
00:21:05,950 --> 00:21:07,870
[HUMMING]
441
00:21:07,950 --> 00:21:09,410
[LAUGHING]
442
00:21:10,200 --> 00:21:12,870
-Let's just stick to what we're good at.
-And what's that?
443
00:21:12,950 --> 00:21:15,870
Being best friends.
Even if we are at different schools.
444
00:21:15,950 --> 00:21:18,040
That is music to my ears.
445
00:21:18,120 --> 00:21:20,830
[SIRENS WAILING]
446
00:21:22,410 --> 00:21:24,000
Stick to what I'm good at, huh?
447
00:21:24,080 --> 00:21:26,580
Well, I don't know
if I'm good at it yet,
448
00:21:27,330 --> 00:21:29,450
but I'm definitely getting better...
449
00:21:29,540 --> 00:21:31,250
at being Spider-Man!
33633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.