Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:03,910
PILOT:
All units report.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,790
-We are in pursuit of the Jackal.
-[JACKAL GRUNTS]
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,200
SPIDER-MAN: Hold on,
let me get to a better spot, Harry.
4
00:00:09,290 --> 00:00:11,200
How about now? Can you hear me now?
5
00:00:11,290 --> 00:00:14,580
Good. Because what I was
saying was I'm coming, Harry.
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,410
I just got a little caught up
in something.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,910
What could be more important
than my dad's unveiling
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,080
of the Osborn Academy for Geniuses?
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,910
SPIDER-MAN: Nothing.
It's just cops have all of downtown
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,950
blocked off in pursuit of this Jackal guy.
11
00:00:26,040 --> 00:00:29,200
A jackal? Shouldn't they be calling
animal control instead?
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,660
[GRUNTS]
SPIDER-MAN: Very funny.
13
00:00:31,750 --> 00:00:34,540
-He's a super villain who stole some...
-[GRUNTS]
14
00:00:35,870 --> 00:00:37,200
[GRUNTS]
15
00:00:37,290 --> 00:00:38,450
SPIDER-MAN:
...Stark tech.
16
00:00:38,540 --> 00:00:40,790
-[BOTH GRUNT]
-Hold on a second.
17
00:00:44,290 --> 00:00:46,580
Still there?
Sounded like the call got dropped.
18
00:00:47,410 --> 00:00:51,750
[GRUNTS] It did for a sec.
HARRY: Just get your butt over here.
19
00:00:51,830 --> 00:00:54,910
SPIDER-MAN: I am. I'm just waiting
for the traffic light to change.
20
00:00:56,410 --> 00:00:57,580
[HELICOPTER WHIRRING]
21
00:00:57,660 --> 00:01:00,250
And there's the green I was looking for.
I'll be there soon, Harry.
22
00:01:00,750 --> 00:01:03,040
I have a hunch this
is all going to clear up real soon.
23
00:01:03,120 --> 00:01:04,540
[JACKAL GRUNTING]
SPIDER-MAN: I hope.
24
00:01:06,160 --> 00:01:07,290
GIRL:
Everybody look out!
25
00:01:07,410 --> 00:01:10,910
[LADDER COLLAPSES THEN THUDS]
26
00:01:11,000 --> 00:01:12,120
[SIRENS WAILING]
27
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
SPIDER-MAN:
Uh, listen, Harry.
28
00:01:13,290 --> 00:01:14,660
I should really go.
29
00:01:14,750 --> 00:01:17,330
-[HELICOPTER WHIRRING]
-But don't worry, I should be there soon.
30
00:01:17,410 --> 00:01:21,250
[JACKAL SNARLING]
31
00:01:21,330 --> 00:01:25,040
[GRUNTS] And now, to snag the Jackal
with a well-placed web.
32
00:01:26,040 --> 00:01:29,950
Guys, we really need to coordinate things
if we're going to share the sky.
33
00:01:32,200 --> 00:01:34,790
We just got ahead of him.
We're cutting him off now.
34
00:01:37,540 --> 00:01:39,830
Why bother fighting for the sky,
35
00:01:39,910 --> 00:01:43,750
when the whole city will soon belong
to the Jackal?
36
00:01:44,910 --> 00:01:46,040
[SCREAMS]
37
00:01:47,370 --> 00:01:49,790
No, no, no!
38
00:02:00,040 --> 00:02:02,790
SPIDER-MAN: Focus, focus!
Got to web something quick.
39
00:02:02,870 --> 00:02:04,290
[HELICOPTER WHIRRING]
40
00:02:05,200 --> 00:02:08,290
Yow! That's too much fan
for my fanny. Uh-oh.
41
00:02:08,370 --> 00:02:11,120
-[ALARM BLARING]
-The tail rotor's out. I'm going down!
42
00:02:11,200 --> 00:02:13,290
SPIDER-MAN:
I did that. Sorry.
43
00:02:16,080 --> 00:02:19,000
Nice work, Spider-Man.
[SNARLS]
44
00:02:19,790 --> 00:02:21,790
SPIDER-MAN: How is it that most kids
are dealing with homework,
45
00:02:21,870 --> 00:02:23,870
and I'm dealing with five tons
of crashing metal?
46
00:02:23,950 --> 00:02:26,580
[GRUNTS] The Greeks knew
that all the strength in the world
47
00:02:26,660 --> 00:02:27,790
would still need a fulcrum.
48
00:02:27,870 --> 00:02:30,450
[PANTS]
That's why they invented the pulley.
49
00:02:31,620 --> 00:02:32,790
[PILOTS GRUNT]
50
00:02:32,870 --> 00:02:35,910
PILOT:
No, no, no!
51
00:02:36,660 --> 00:02:38,580
Oops-ilon.
52
00:02:38,660 --> 00:02:41,040
SPIDER-MAN: Forgot to compensate
for weight distribution.
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,500
Now I've got to save the pilots
and the people on the street.
54
00:02:43,580 --> 00:02:45,000
[CLAMORING]
[GRUNTS]
55
00:02:45,080 --> 00:02:47,370
[PILOTS WAIL]
[SCREAMS]
56
00:02:47,450 --> 00:02:49,450
SPIDER-MAN:
I think I'm going to make it!
57
00:02:49,540 --> 00:02:51,160
SPIDER-MAN: What? Whoa!
[GIRL GASPS]
58
00:02:51,250 --> 00:02:53,000
Did the Jackal just do my job for me?
59
00:02:53,080 --> 00:02:56,830
[HELICOPTER WHIRRING]
[GRUNTING]
60
00:02:56,910 --> 00:02:59,080
PILOT: Thanks, Spider-Man.
-It's not very "bad guy" of him.
61
00:02:59,160 --> 00:03:00,750
[SIRENS WAILING]
POLICE: We got the Jackal cornered.
62
00:03:00,830 --> 00:03:02,410
All units respond.
63
00:03:02,500 --> 00:03:04,450
[SIRENS WAILING IN THE DISTANCE]
[TIRES SCREECH]
64
00:03:05,410 --> 00:03:07,330
-Hold your fire.
-He's taken a captive.
65
00:03:07,410 --> 00:03:09,500
SPIDER-MAN:
Not on my watch, he isn't.
66
00:03:10,580 --> 00:03:14,160
[GRUNTING]
[SNARLS]
67
00:03:14,250 --> 00:03:15,830
[GIRL SCREAMS]
68
00:03:15,910 --> 00:03:17,160
[GRUNTS]
Hey, there.
69
00:03:18,200 --> 00:03:20,540
There you are, safe as can be.
70
00:03:21,040 --> 00:03:23,120
Thanks. I don't mean to judge,
71
00:03:23,200 --> 00:03:25,290
but you know
you could've just created a web fan
72
00:03:25,370 --> 00:03:28,580
and made a wind cushion
from the helicopter's air pressure, right?
73
00:03:29,410 --> 00:03:33,660
[STAMMERS] Yeah. I mean, I guess
that's one way I could've done that.
74
00:03:34,580 --> 00:03:36,540
But you still prefer your way, huh?
75
00:03:37,750 --> 00:03:41,450
Not to judge, but you know you could
have just ended with "thanks," right?
76
00:03:41,540 --> 00:03:43,580
I guess that's one way
I could've done that.
77
00:03:44,330 --> 00:03:48,330
But do the people you put in harm's way
usually greet you with a warm reception?
78
00:03:48,410 --> 00:03:50,750
The Osborn Academy reception!
79
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
[BEEPING]
80
00:03:52,620 --> 00:03:53,660
Drat. I missed it.
81
00:03:54,950 --> 00:03:56,120
Sure did.
82
00:03:56,830 --> 00:03:59,370
I'm so sorry, Harry. [STAMMERS]
83
00:03:59,450 --> 00:04:02,750
I know, I know. You're Peter Parker.
84
00:04:03,250 --> 00:04:05,200
Let's just forget it
and I'll show you around.
85
00:04:05,290 --> 00:04:07,160
Everybody who is anybody was here.
86
00:04:07,250 --> 00:04:09,660
Including Max and the Horizon High gang.
87
00:04:09,750 --> 00:04:11,370
Maybe we can catch up with them
on the tour.
88
00:04:11,870 --> 00:04:14,500
I got to say,
I'd never actually admit it to him,
89
00:04:14,580 --> 00:04:18,160
but my dad opening this school
for geniuses is pretty cool.
90
00:04:18,250 --> 00:04:19,620
PETER:
Awesome view!
91
00:04:19,700 --> 00:04:22,410
Yeah, Norman converted the penthouse
of the Oscorp building
92
00:04:22,500 --> 00:04:24,580
so that the Osborn Academy
is at the very top.
93
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
Gives students something to reach for.
94
00:04:27,250 --> 00:04:29,450
Whoa. That's a long way to reach.
95
00:04:29,540 --> 00:04:32,200
And that's why our students
will be the very best.
96
00:04:32,830 --> 00:04:34,250
Starting with Harry here,
97
00:04:34,330 --> 00:04:36,660
who's just been appointed class president,
by the way.
98
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
[HUMS]
99
00:04:38,330 --> 00:04:39,330
[CHUCKLES]
100
00:04:40,540 --> 00:04:43,330
Mr. Osborn. Good to see you again, sir.
101
00:04:43,410 --> 00:04:46,410
You as well, Peter.
Are you here to apply for enrollment?
102
00:04:47,830 --> 00:04:52,450
Oh. Thanks, Mr. Osborn.
But I just got accepted into Horizon High.
103
00:04:52,870 --> 00:04:56,290
[HUMS] Well, let's hope you don't get
suspended for something you didn't do.
104
00:04:56,950 --> 00:04:58,370
Dad.
105
00:05:02,540 --> 00:05:05,950
Don't worry, sir. I have no doubt
that will get cleared up very soon.
106
00:05:06,040 --> 00:05:08,620
But it was nice of you
to do all this for Harry.
107
00:05:08,700 --> 00:05:12,830
When it involves my son,
I will move mountains if need be.
108
00:05:12,910 --> 00:05:15,330
Wouldn't that upset the organic balance
of nature?
109
00:05:15,410 --> 00:05:18,870
Science is the enhancement
of nature, Max. You know that.
110
00:05:19,660 --> 00:05:23,370
-It's good to see you again.
-We wouldn't have missed it.
111
00:05:23,450 --> 00:05:26,160
Any opportunity to expand the minds
of young students
112
00:05:26,250 --> 00:05:27,620
is always a reason to celebrate.
113
00:05:27,700 --> 00:05:32,120
I'm glad you see it that way.
I thought you might feel threatened.
114
00:05:32,200 --> 00:05:33,580
[HUMS] Not at all.
115
00:05:33,660 --> 00:05:36,750
Schools should be able to coexist
within a supportive environment.
116
00:05:37,290 --> 00:05:39,750
Not to mention my school
is filled to capacity.
117
00:05:39,830 --> 00:05:44,000
Well, I assure you, by the end of the day,
our school will be full as well.
118
00:05:44,080 --> 00:05:46,910
In fact, let's look in on some
of the auditions, shall we?
119
00:05:48,000 --> 00:05:51,410
Glad to see it's not just Horizon events
you're late for.
120
00:05:51,500 --> 00:05:54,580
-There was a lot of traffic.
GIRL: Well, you know what they say.
121
00:05:54,660 --> 00:05:58,120
The shortest distance between two points
is the express train.
122
00:05:58,950 --> 00:06:01,870
Hey, Pete, you still haven't met
Gwen Stacy, have you?
123
00:06:01,950 --> 00:06:04,120
Gwen Stacy? I have.
124
00:06:04,200 --> 00:06:06,830
I mean, I haven't. I mean-- I'm Peter.
125
00:06:06,910 --> 00:06:08,160
I know who you are.
126
00:06:08,250 --> 00:06:11,250
-You do?
-Yeah. Parker, right?
127
00:06:11,330 --> 00:06:13,910
You saved everyone
from the Vibranium fire. Nicely done.
128
00:06:14,000 --> 00:06:17,160
-Thanks.
-Don't let it go to your head.
129
00:06:17,250 --> 00:06:19,540
You still ruined my entire project.
130
00:06:19,620 --> 00:06:20,950
Over here, everyone.
131
00:06:21,620 --> 00:06:26,040
I prefer to use two-way mirrors,
so as not to intimidate the interviewees.
132
00:06:28,330 --> 00:06:31,700
I'm sure you're aware that a position
at the Osborn Academy is highly coveted.
133
00:06:31,790 --> 00:06:34,870
So, what makes you think you have
what it takes to be a student here?
134
00:06:34,950 --> 00:06:36,660
My name is John Jameson,
135
00:06:36,750 --> 00:06:39,330
and not only am I studying astrophysics,
136
00:06:39,410 --> 00:06:44,620
but so far, the Space Agency
has already adopted two of my ideas,
137
00:06:44,700 --> 00:06:48,700
while I've adopted their motto,
"Failure is not an option."
138
00:06:49,410 --> 00:06:52,160
Well, as the son of the brilliant
Spencer Smythe,
139
00:06:52,250 --> 00:06:55,120
I already have the genes for excellence.
140
00:06:55,200 --> 00:06:59,750
Hey, what's up, bro? I'm Flash Thompson,
and my genes are denim.
141
00:06:59,830 --> 00:07:02,000
Because I'm super smart, is why.
142
00:07:02,080 --> 00:07:03,910
Don't you already go to Horizon?
143
00:07:04,000 --> 00:07:06,700
What? I'm covering my bases.
144
00:07:06,790 --> 00:07:09,660
Herman and I are best friends,
so we work well together.
145
00:07:09,750 --> 00:07:12,660
What Clayton's trying to say is that,
like a chemical compound,
146
00:07:12,750 --> 00:07:15,410
we act as each other's catalysts
for conceiving great ideas.
147
00:07:15,500 --> 00:07:19,540
Right. In fact, we inspired each other
to create this awesome new tech.
148
00:07:19,620 --> 00:07:22,870
I call mine Clash-Tech
because it can manipulate sound.
149
00:07:22,950 --> 00:07:25,160
And I've created these gauntlets
I call Shockers
150
00:07:25,250 --> 00:07:26,910
that allow me to control vibrations.
151
00:07:32,330 --> 00:07:34,410
CLASH-TECH: Charging.
[HUMMING]
152
00:07:37,000 --> 00:07:38,160
[THRUMMING]
153
00:07:41,330 --> 00:07:42,450
-Voila.
[BOTH GASP]
154
00:07:42,540 --> 00:07:44,910
[THRUMMING]
155
00:07:46,750 --> 00:07:48,660
NORMAN:
Very impressive, young men.
156
00:07:48,750 --> 00:07:49,910
[BOTH GASPING]
Mr. Osborn.
157
00:07:50,370 --> 00:07:53,410
But do you have the drive
to outshine the competition?
158
00:07:53,500 --> 00:07:54,910
-Yes, sir.
-Absolutely.
159
00:07:55,000 --> 00:07:58,830
Good. Because I'm only going
to take one of you.
160
00:08:01,950 --> 00:08:04,080
-Wait. What?
-But we're a team.
161
00:08:04,160 --> 00:08:06,620
And I'm looking for a solo act.
162
00:08:07,370 --> 00:08:12,000
So whoever impresses me the most
will get to be a student here. Understood?
163
00:08:13,950 --> 00:08:17,500
Mr. Osborn, Clayton and I
have worked together a long time.
164
00:08:18,000 --> 00:08:19,120
-And-- Hey!
-[WHIRRING THEN THUMP]
165
00:08:19,200 --> 00:08:21,160
Sorry, man. Must have slipped.
166
00:08:21,580 --> 00:08:24,040
-You did that on purpose.
-I did not.
167
00:08:24,120 --> 00:08:25,750
You know the activation switch
sticks a little.
168
00:08:25,830 --> 00:08:27,500
-[WHIRRING]
-But it can totally be fixed.
169
00:08:28,000 --> 00:08:31,290
Yeah, it's true.
It just needs a boost from my--
170
00:08:31,370 --> 00:08:33,660
[GRUNTS]
What are you doing?
171
00:08:33,750 --> 00:08:35,450
[STAMMERS]
I was trying to help.
172
00:08:35,540 --> 00:08:38,950
-Yeah, help yourself get into this school.
-[THRUMMING]
173
00:08:39,500 --> 00:08:41,870
[YELLS, THUDS THEN GRUNTS]
174
00:08:41,950 --> 00:08:45,580
-Herman, I'm sorry. I overreacted.
-Get away from me.
175
00:08:45,660 --> 00:08:47,870
[THRUMMING]
[GLASS SHATTERS]
176
00:08:51,160 --> 00:08:53,500
-But I didn't mean to hurt you.
-I said get away from me!
177
00:08:54,080 --> 00:08:55,330
Activate safe zone.
178
00:08:57,410 --> 00:08:58,580
Package is in the box.
179
00:09:04,040 --> 00:09:06,950
Clayton, I'm sorry. We're even.
Let's stop here.
180
00:09:08,250 --> 00:09:11,370
-Oh, we are not even.
CLASH-TECH: Boosting.
181
00:09:11,450 --> 00:09:14,750
-[HUMMING]
-Whoa! Well, have it your way, then.
182
00:09:16,580 --> 00:09:18,500
[BOTH GRUNTING]
183
00:09:20,000 --> 00:09:21,500
So, is that all you got?
184
00:09:21,580 --> 00:09:23,160
These guys are out of control.
185
00:09:23,250 --> 00:09:24,910
Oh, you want more?
186
00:09:25,000 --> 00:09:29,290
[SHATTERING]
[SCREAMING]
187
00:09:29,370 --> 00:09:30,370
Pete!
188
00:09:32,330 --> 00:09:34,660
Don't need a costume to do some good.
189
00:09:34,750 --> 00:09:36,830
[BOTH SCREAMING]
190
00:09:37,580 --> 00:09:39,830
But I can do more as...
191
00:09:42,250 --> 00:09:43,500
Spider-Man.
192
00:09:46,250 --> 00:09:47,620
That's enough, you two.
193
00:09:47,700 --> 00:09:50,200
If it wasn't for my web-chutes,
some innocent people might have been hurt.
194
00:09:50,290 --> 00:09:52,040
We worked so hard for this day, Herman.
195
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
I can't believe you're turning against me.
196
00:09:54,200 --> 00:09:55,540
Stop with the act!
197
00:09:55,620 --> 00:09:57,700
-You know you turned on me first.
-[BEEPING]
198
00:09:57,790 --> 00:10:00,580
Unh, they caused an electrical fire
in the biology lab.
199
00:10:00,660 --> 00:10:03,040
Stop! Don't hit the alarm!
He'll manipulate the sound!
200
00:10:03,120 --> 00:10:04,200
[ALARM BLARING]
201
00:10:04,290 --> 00:10:07,410
I'll show you the true power of sound.
202
00:10:07,500 --> 00:10:09,700
Clayton! I'm not against you.
203
00:10:10,870 --> 00:10:13,620
-Then you shouldn't have attacked me.
-[WHIRRING]
204
00:10:13,700 --> 00:10:15,200
CLASH-TECH:
Boosting beyond capacity.
205
00:10:15,290 --> 00:10:17,830
SPIDER-MAN: Uh-oh.
He's about to unleash a sound bomb.
206
00:10:17,910 --> 00:10:21,330
And for the record? I plan on using
a web fan to create a wind cushion.
207
00:10:21,410 --> 00:10:25,910
-Or a net. Just create a net!
-Oh, right.
208
00:10:26,040 --> 00:10:27,910
Okay, bring it on.
209
00:10:34,250 --> 00:10:35,500
[GLASS SHATTERS]
[GASPS]
210
00:10:35,580 --> 00:10:37,000
SPIDER-MAN:
Everyone nice and stucky?
211
00:10:37,080 --> 00:10:39,200
So this spider kid is auditioning too?
212
00:10:39,290 --> 00:10:42,080
Then I need a bigger arena
to show off the full extent of my work.
213
00:10:42,160 --> 00:10:43,540
[THRUMMING]
214
00:10:43,620 --> 00:10:45,620
And may the best student win.
215
00:10:51,200 --> 00:10:53,540
Hey, who said I was a student?
216
00:10:53,620 --> 00:10:55,580
-And I'm not auditioning!
NORMAN: Good.
217
00:10:57,000 --> 00:10:58,830
Because so far, I'm not impressed.
218
00:10:58,910 --> 00:11:01,290
But-- [STAMMERS]
219
00:11:06,290 --> 00:11:09,250
If you wanted out of this partnership,
Herman, you should've just said so.
220
00:11:09,330 --> 00:11:12,120
As opposed to sabotaging it, like you did?
221
00:11:12,200 --> 00:11:13,500
You're the one who wanted out.
222
00:11:13,580 --> 00:11:15,580
I just didn't realize
it included the friendship.
223
00:11:15,660 --> 00:11:16,830
[ELECTRONIC WHINE]
224
00:11:17,700 --> 00:11:19,330
[THUDS]
225
00:11:29,660 --> 00:11:31,080
CLASH-TECH:
Sound supply empty.
226
00:11:31,160 --> 00:11:33,200
[SCREAMS THEN THUDS]
227
00:11:35,700 --> 00:11:37,540
CLAYTON:
Need more sound.
228
00:11:37,620 --> 00:11:40,450
[CLAYTON GRUNTS]
[SONIC HUMMING]
229
00:11:41,450 --> 00:11:44,290
CLASH-TECH: Power restored.
[SONIC HUMMING CONTINUES]
230
00:11:45,910 --> 00:11:47,660
How are you guys gonna get
into any school
231
00:11:47,750 --> 00:11:49,870
when you're stuck in detention
for 30 years?
232
00:11:50,000 --> 00:11:53,160
I don't know who you are,
but we were here first.
233
00:11:54,250 --> 00:11:56,500
[SCREAMS THEN GRUNTS]
234
00:11:59,290 --> 00:12:02,160
Pete! How does a guy fall out of a window
and disappear?
235
00:12:03,540 --> 00:12:05,830
[VEHICLE APPROACHES]
236
00:12:05,910 --> 00:12:07,250
[TIRES SCREECH]
[GRUNTS]
237
00:12:08,540 --> 00:12:11,370
[BOTH GRUNT]
238
00:12:11,450 --> 00:12:13,200
[CLANKING]
239
00:12:14,580 --> 00:12:18,290
[DISTORTED]
Uh-oh. She's gonna blow!
240
00:12:20,370 --> 00:12:23,160
[CLANKING AND WHOOSHING]
241
00:12:23,250 --> 00:12:26,790
[CLAMORING]
SPIDER-MAN: Oh! Look out!
242
00:12:31,620 --> 00:12:33,950
-Get off me.
-I was trying to help you.
243
00:12:34,040 --> 00:12:36,750
You're never helping.
And what did you do to my friend Pete?
244
00:12:36,830 --> 00:12:39,080
I webbed him a parachute.
245
00:12:39,160 --> 00:12:41,950
-He should be around here somewhere.
-Well, he's not.
246
00:12:42,040 --> 00:12:43,750
So, help me find him
or I'll tear you apart.
247
00:12:43,830 --> 00:12:45,660
[VEHICLE APPROACHING]
248
00:12:45,750 --> 00:12:49,580
[TIRES SCREECHING]
[SCREAMS]
249
00:12:49,660 --> 00:12:53,580
[STAMMERS]
I got to-- I'll be right back.
250
00:12:57,580 --> 00:12:59,540
[TIRES SCREECHING]
251
00:13:00,790 --> 00:13:01,790
SPIDER-MAN:
Whoa!
252
00:13:01,870 --> 00:13:04,120
[GRUNTING]
[SCREECHING CONTINUES]
253
00:13:05,870 --> 00:13:07,790
Whoa, whoa, whoa!
[SIGHS]
254
00:13:07,870 --> 00:13:09,330
[BRAKES HISS]
255
00:13:09,410 --> 00:13:11,540
-Huh?
-Phew!
256
00:13:11,620 --> 00:13:13,450
[DEVICES HUMMING]
257
00:13:15,250 --> 00:13:19,750
Looks like we're all trying
to impress Norman Osborn.
258
00:13:21,160 --> 00:13:23,750
[DEVICE HUMMING]
259
00:13:23,830 --> 00:13:26,580
Time to see whose tech
has the strongest impact.
260
00:13:26,660 --> 00:13:29,250
I think we both know the answer to that.
261
00:13:31,200 --> 00:13:32,330
Huh?
262
00:13:32,410 --> 00:13:34,040
-[DEVICE SHUTS DOWN]
-Hey!
263
00:13:34,120 --> 00:13:37,290
What are you doing?
You've never had the power to do that.
264
00:13:37,370 --> 00:13:38,660
It's not me.
265
00:13:38,750 --> 00:13:40,580
Someone's siphoning the juice
from our tech.
266
00:13:40,660 --> 00:13:41,750
JACKAL:
Not someone.
267
00:13:41,830 --> 00:13:47,410
The Jackal. With an assist
from Tony Stark, of course.
268
00:13:48,290 --> 00:13:50,200
[GROANS THEN THUDS]
269
00:13:51,120 --> 00:13:52,910
I'll be taking that.
270
00:13:53,620 --> 00:13:55,750
[SNARLS]
[CLASH-TECH WHIRS]
271
00:13:55,830 --> 00:13:57,000
[GROWLS]
272
00:13:57,750 --> 00:13:58,950
[GRUNTS] Huh?
273
00:13:59,830 --> 00:14:01,580
Hey, no! [YELLS]
274
00:14:01,660 --> 00:14:03,000
[THUDS THEN GROANS]
275
00:14:03,080 --> 00:14:06,750
And I'd hate to see this hardware
go to waste.
276
00:14:07,750 --> 00:14:09,040
SPIDER-MAN:
Jackal?
277
00:14:09,120 --> 00:14:11,540
Don't tell me you're auditioning
for Osborn Academy too.
278
00:14:11,620 --> 00:14:14,250
They are gonna have
one crazy debate club.
279
00:14:18,910 --> 00:14:22,120
[SPIDER-MAN GROANS]
Oh, wow, that combined tech is fierce.
280
00:14:22,200 --> 00:14:23,790
Don't want to feel that again.
281
00:14:23,870 --> 00:14:27,330
JACKAL: Going somewhere?
-That fur in your ears must be thick.
282
00:14:27,410 --> 00:14:29,160
SPIDER-MAN:
I said I didn't want to feel that again.
283
00:14:32,450 --> 00:14:35,330
Spider-Man! Aim for Clayton's chest plate.
284
00:14:35,410 --> 00:14:38,120
He hasn't worked out the bugs,
and it can't take a direct hit there.
285
00:14:38,200 --> 00:14:41,080
Hey! That's a side effect of design,
not bad planning.
286
00:14:44,290 --> 00:14:46,200
[SNARLING]
287
00:14:46,750 --> 00:14:49,950
While you're at it, crush the wristband
of Herman's gauntlet.
288
00:14:50,040 --> 00:14:52,330
That's where he houses
the power source.
289
00:14:52,410 --> 00:14:55,410
Thanks, fellas! The question is,
how do I get near him?
290
00:14:56,500 --> 00:14:57,700
SPIDER-MAN:
Of course!
291
00:14:57,790 --> 00:15:00,120
A worker can withstand the vibrations
of that jackhammer
292
00:15:00,200 --> 00:15:01,830
because he's wearing shock absorbers.
293
00:15:01,910 --> 00:15:04,330
[SNARLS]
[BLASTS]
294
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
I'm guessing about a 36 medium.
295
00:15:08,080 --> 00:15:09,790
Ah, let's just go full marshmallow suit.
296
00:15:09,870 --> 00:15:11,540
[GRUNTS THEN COUGHS]
297
00:15:11,620 --> 00:15:13,910
Huh. Might not be graceful enough
298
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
to get into the ballet,
but it should do the trick.
299
00:15:16,620 --> 00:15:19,080
He leaps, he rolls, he waddles!
300
00:15:19,160 --> 00:15:20,700
Whoa! [GRUNTS]
301
00:15:21,910 --> 00:15:23,410
He-hey! It worked!
302
00:15:23,500 --> 00:15:25,580
-How?
-[GRUNTS]
303
00:15:25,660 --> 00:15:28,450
[GRUNTS]
I take this.
304
00:15:28,540 --> 00:15:31,580
[GRUNTS]
[GLASS SHATTERS]
305
00:15:32,200 --> 00:15:33,830
[GROWLS]
306
00:15:33,910 --> 00:15:37,000
[GROANS]
Need to shed a few pounds and fast.
307
00:15:38,120 --> 00:15:39,910
[CLAYTON & HERMAN GRUNTING]
308
00:15:41,500 --> 00:15:44,660
Herman, if this is it, I'm sorry.
309
00:15:44,750 --> 00:15:46,950
I'm sorry too. You're my best friend.
310
00:15:47,040 --> 00:15:51,620
Aww. I can't separate such devoted pals.
311
00:15:52,450 --> 00:15:54,700
So I'll take you both out!
312
00:15:54,790 --> 00:15:58,450
[BOTH SCREAMING]
313
00:15:58,540 --> 00:16:01,330
Man, I am not a fan
of these split-second decisions.
314
00:16:02,250 --> 00:16:04,580
But a different fan
might finally work here.
315
00:16:05,660 --> 00:16:08,580
[GRUNTING]
316
00:16:08,660 --> 00:16:11,910
[ALL GRUNTING]
317
00:16:12,000 --> 00:16:14,580
[BOTH SCREAM THEN GROAN]
318
00:16:15,410 --> 00:16:17,330
[CARS HONKING]
319
00:16:17,410 --> 00:16:19,410
That's twice now he's gotten away.
320
00:16:19,500 --> 00:16:23,370
-We're so sorry, man.
-Yeah, I don't know what got into us.
321
00:16:23,450 --> 00:16:24,580
We just got carried away.
322
00:16:24,660 --> 00:16:28,160
Well, you're about to be carried back
to Osborn Academy to face the music.
323
00:16:28,250 --> 00:16:30,950
Wait. Do we have to be airborne?
324
00:16:31,040 --> 00:16:33,330
Yeah, I've had my fill of flying
for one day.
325
00:16:34,250 --> 00:16:36,370
[GRUNTS]
Huh.
326
00:16:37,330 --> 00:16:40,290
And I seem to have used up
all my web fluid on that web suit.
327
00:16:40,790 --> 00:16:43,000
So, it looks like you're getting your way.
328
00:16:43,080 --> 00:16:45,410
[ELEVATOR BEEPS THEN HUMS]
329
00:16:46,750 --> 00:16:49,250
GWEN: I still can't find Peter.
SPIDER-MAN: Hey!
330
00:16:49,330 --> 00:16:52,080
-How did you get out of my webs?
-Wasn't so hard.
331
00:16:52,160 --> 00:16:53,950
We just whipped up
a simple chemical compound,
332
00:16:54,040 --> 00:16:56,330
-and they dissolved pretty quick.
-Really?
333
00:16:56,410 --> 00:16:57,450
MAN:
We'll take these two.
334
00:16:58,620 --> 00:17:01,160
I'd like to say that while they do deserve
to be reprimanded,
335
00:17:01,250 --> 00:17:04,450
these boys helped me get the stolen tech
back from the Jackal.
336
00:17:04,540 --> 00:17:05,950
So, I vote for some leniency.
337
00:17:06,620 --> 00:17:10,000
No charges need to be filed.
I am responsible.
338
00:17:10,080 --> 00:17:11,410
I egged them on.
339
00:17:11,870 --> 00:17:14,540
They were merely giving the type
of audition I'd expect
340
00:17:14,620 --> 00:17:17,580
from a student of Osborn Academy.
341
00:17:17,660 --> 00:17:21,120
That being said,
welcome aboard, young man.
342
00:17:21,200 --> 00:17:24,450
Your Shocker technology
is very impressive.
343
00:17:24,540 --> 00:17:27,370
-Yes!
-Better luck next year.
344
00:17:28,870 --> 00:17:30,950
This is no way to run a school, Norman.
345
00:17:31,040 --> 00:17:33,540
Pushing the boundaries of science
is one thing.
346
00:17:33,620 --> 00:17:37,540
But crossing ethical lines
is not something you want to encourage.
347
00:17:37,620 --> 00:17:41,080
Competition breeds excellence, Max.
348
00:17:41,160 --> 00:17:42,790
I'm surprised you don't know that.
349
00:17:43,700 --> 00:17:45,750
But you run your school
the way you want to,
350
00:17:45,830 --> 00:17:48,950
and I'll run mine
the way successful people do.
351
00:17:51,120 --> 00:17:52,540
Let's go, everyone.
352
00:18:01,160 --> 00:18:03,790
Wait. Whatever happened to Peter?
353
00:18:03,870 --> 00:18:06,620
Oh, he, uh, landed safely
a few blocks away
354
00:18:06,700 --> 00:18:09,000
with, uh, one of my web parachutes.
355
00:18:09,660 --> 00:18:11,580
Oh. All right. Then let's go.
356
00:18:11,660 --> 00:18:15,830
By the way, I wound up using
that fan maneuver you suggested.
357
00:18:15,910 --> 00:18:18,450
-It helped save the day.
-Of course it did.
358
00:18:18,540 --> 00:18:21,870
Too bad I couldn't help you stop
the Jackal from getting away again.
359
00:18:21,950 --> 00:18:23,000
SPIDER-MAN:
Ouch.
360
00:18:24,700 --> 00:18:27,410
But I got the Stark tech back.
So that's a--
361
00:18:28,410 --> 00:18:31,660
[SIGHS]
Who am I kidding? She's right.
362
00:18:31,750 --> 00:18:34,160
It's not a win
until I bring the Jackal in.
363
00:18:35,660 --> 00:18:38,040
[GROANS]
Web fluid.
364
00:18:38,120 --> 00:18:42,290
-[SIRENS WAILING IN THE DISTANCE]
-Today feels like a long way down.
365
00:18:42,370 --> 00:18:46,410
[CARS HONKING]
366
00:18:50,290 --> 00:18:53,120
NORMAN: Trouble, son?
-I just don't trust that guy, Dad.
367
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
He's been nothing but bad news.
368
00:18:55,290 --> 00:18:57,870
And I'm sure he had something
to do with me getting suspended.
369
00:18:58,660 --> 00:19:00,370
Put it all behind you, Harry.
370
00:19:00,450 --> 00:19:02,580
This is a brand-new beginning.
371
00:19:02,660 --> 00:19:04,790
But my work. My research.
372
00:19:04,870 --> 00:19:07,080
I invested a lot of time at Horizon High.
373
00:19:07,830 --> 00:19:09,330
Now I have to start all over.
374
00:19:10,830 --> 00:19:11,870
Walk with me, Harry.
375
00:19:12,870 --> 00:19:17,370
Son, the Osborn name
will always be associated with genius.
376
00:19:17,450 --> 00:19:18,750
Take today, for example.
377
00:19:18,830 --> 00:19:21,910
When the smartest school around
no longer wanted you,
378
00:19:22,000 --> 00:19:24,370
I created an even smarter school.
379
00:19:24,450 --> 00:19:26,580
To save you from the embarrassment.
380
00:19:26,660 --> 00:19:28,450
And if I have to take action to ensure
381
00:19:28,540 --> 00:19:31,000
that your research from Horizon
isn't lost...
382
00:19:32,330 --> 00:19:34,330
then I'll do that, too.
383
00:19:34,410 --> 00:19:36,080
My experiments from Horizon.
384
00:19:36,160 --> 00:19:38,160
Whoa.
385
00:19:38,830 --> 00:19:42,290
-You stole them?
-I appropriated them.
386
00:19:42,370 --> 00:19:44,580
If Horizon High
can't assure their security,
387
00:19:44,660 --> 00:19:48,000
I can at least make sure they don't fall
into the wrong hands.
388
00:19:48,080 --> 00:19:50,790
[STAMMERS]
I don't know what to say.
389
00:19:51,660 --> 00:19:54,450
There's nothing to say. You're my son.
390
00:19:55,500 --> 00:19:57,750
I expect great things from you, Harry.
391
00:19:58,580 --> 00:20:00,200
So, don't mess up again.
392
00:20:00,290 --> 00:20:02,080
[SLIDES THEN THUDS]
393
00:20:03,830 --> 00:20:05,080
[SIGHS]
394
00:20:05,830 --> 00:20:08,410
[GRUNTS THEN SNARLS]
395
00:20:08,500 --> 00:20:10,370
[CAR APPROACHING]
[TIRE SCREECHES]
396
00:20:15,160 --> 00:20:20,750
[GROWLS THEN GROANS]
397
00:20:25,370 --> 00:20:26,500
[DOORBELL RINGS]
398
00:20:28,370 --> 00:20:30,750
Hey, Uncle Raymond.
Sorry I'm late for dinner.
399
00:20:30,830 --> 00:20:32,250
I've had quite the day.
400
00:20:33,000 --> 00:20:35,450
That makes two of us, my dear.
401
00:20:39,370 --> 00:20:41,620
[CREAKING]
402
00:20:41,700 --> 00:20:43,200
[SOFT ROCK MUSIC PLAYING]
403
00:20:43,750 --> 00:20:45,790
I don't know. As I was coming down,
404
00:20:45,870 --> 00:20:49,160
the wind changed direction,
and I landed directly in the East River.
405
00:20:49,250 --> 00:20:51,540
I still can't get the smell
out of my clothes.
406
00:20:52,200 --> 00:20:54,910
I'm telling you,
that Spider-Man is no good.
407
00:20:55,000 --> 00:20:57,620
He saved my life, Harry. And yours too.
408
00:20:57,700 --> 00:20:59,250
Uh, didn't he?
409
00:21:00,000 --> 00:21:04,080
Didn't someone say he saved you
or something? Psh.
410
00:21:04,160 --> 00:21:06,750
[HUMS]
I'm still not convinced.
411
00:21:08,410 --> 00:21:10,410
So, we'll just have to agree to disagree.
412
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
That's the great thing about us,
isn't it, Harry?
413
00:21:12,580 --> 00:21:15,040
We can disagree about things
and still stay best friends.
414
00:21:15,950 --> 00:21:17,870
I can't believe
those Shocker and Clash guys
415
00:21:17,950 --> 00:21:19,500
turned on each other the way they did.
416
00:21:20,040 --> 00:21:22,330
I know. To let something like school
417
00:21:22,410 --> 00:21:24,580
get in the way of their friendship
is ridiculous.
418
00:21:25,870 --> 00:21:27,500
Let's never be like them.
419
00:21:28,750 --> 00:21:30,250
Never ever.
420
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
[GLASS CLICKS]
421
00:21:33,290 --> 00:21:37,290
โช [CLOSING THEME] โช
32847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.