Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,880 --> 00:01:29,248
There you go.
2
00:01:48,000 --> 00:01:49,802
You go back to
the fuckin' shelter.
3
00:01:49,835 --> 00:01:52,772
You smell like the fuckin'
third floor of the shelter.
4
00:01:52,805 --> 00:01:56,341
Yeah, we back... we back
in the dressing room now, yeah.
5
00:01:56,375 --> 00:01:58,443
The Commission in here.
They... wrap...
6
00:01:58,477 --> 00:02:00,279
watch-watching 'em wrap
Billy hands.
7
00:02:01,513 --> 00:02:03,849
Yeah, it's all right.
8
00:02:16,261 --> 00:02:17,997
Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.
9
00:02:18,030 --> 00:02:19,765
Make that step, it's over.
10
00:02:52,497 --> 00:02:55,768
Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?
11
00:02:55,801 --> 00:02:57,102
Yeah. I love you, too.
12
00:02:57,136 --> 00:02:58,370
Hi, Jordan.
13
00:02:58,403 --> 00:03:00,039
Okay. Yeah. Do your homework.
14
00:03:00,072 --> 00:03:01,473
Hey, y'all
give him a minute.
15
00:03:01,506 --> 00:03:04,043
- Hey, hey, guys.
- Hey, Mo. What's up?
16
00:03:04,076 --> 00:03:05,377
What's up?
17
00:03:05,410 --> 00:03:07,146
Yeah, let's get out.
18
00:03:17,790 --> 00:03:19,291
Hey.
19
00:03:22,928 --> 00:03:25,564
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
20
00:03:25,597 --> 00:03:27,066
You're ready.
21
00:03:28,700 --> 00:03:31,003
Don't get hit too much.
22
00:03:47,386 --> 00:03:51,256
Hard shots from Darius Jones
23
00:03:51,290 --> 00:03:53,292
to the body and the head,
24
00:03:53,325 --> 00:03:55,594
as he continues putting distance
25
00:03:55,627 --> 00:04:00,299
between himself and Billy Hope
on the scorecards.
26
00:04:00,332 --> 00:04:02,234
This kid Jones is super fast,
27
00:04:02,267 --> 00:04:05,437
and he's killing Billy
with just his left hand.
28
00:04:05,470 --> 00:04:08,340
Jones,
a longer, quicker fighter,
29
00:04:08,373 --> 00:04:10,375
has appeared to win
most of the rounds
30
00:04:10,409 --> 00:04:12,377
to this point in the fight.
31
00:04:12,411 --> 00:04:14,313
Keep them hands up!
Protect that eye!
32
00:04:14,346 --> 00:04:16,648
Come on, chief!
Come on, move!
33
00:04:17,950 --> 00:04:20,119
There you go!
34
00:04:20,152 --> 00:04:23,088
And the crowd comes alive
as Hope lands a right and a left.
35
00:04:23,122 --> 00:04:25,290
Okay, here we go,
here we go.
36
00:04:26,992 --> 00:04:28,928
Good body shots by Hope.
37
00:04:28,961 --> 00:04:30,729
- Dance with me, bitch.
- Let him go.
38
00:04:30,762 --> 00:04:32,031
There he goes
again with that attitude.
39
00:04:32,064 --> 00:04:33,765
He never stops.
40
00:04:33,799 --> 00:04:35,734
It's another
frustrating round for Hope.
41
00:04:35,767 --> 00:04:38,037
He all right.
He ain't hurt him.
42
00:04:40,973 --> 00:04:42,942
It's give and take,
ebb and flow,
43
00:04:42,975 --> 00:04:44,509
here in this fight.
44
00:04:44,543 --> 00:04:46,645
Come on, Billy,
turn the shit back!
45
00:04:46,678 --> 00:04:48,814
As Jones drives him back
46
00:04:48,848 --> 00:04:50,749
- with another uppercut.
- Whoa, good uppercut.
47
00:04:50,782 --> 00:04:52,551
And now Jones again
going to the body...
48
00:04:52,584 --> 00:04:54,253
Come on, baby,
get off those ropes!
49
00:04:54,286 --> 00:04:55,888
...trying to set up the finish
50
00:04:55,921 --> 00:04:57,990
as he drives Hope back
into the ropes again.
51
00:04:58,023 --> 00:05:00,025
I got you, man. I got you.
52
00:05:00,059 --> 00:05:01,861
- Huh? That's all you got?
- Uh-huh.
53
00:05:01,894 --> 00:05:03,996
That's all you got, huh?
54
00:05:05,564 --> 00:05:07,566
Watching,
close to Hope's corner,
55
00:05:07,599 --> 00:05:10,535
his beautiful wife, Maureen,
56
00:05:10,569 --> 00:05:13,672
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.
57
00:05:13,705 --> 00:05:16,708
- How's the eye?
- Take many more, it's gonna flow.
58
00:05:16,741 --> 00:05:18,543
Yeah, just fix
the fuckin' eye.
59
00:05:18,577 --> 00:05:20,579
State Commission
doctor taking a good look
60
00:05:20,612 --> 00:05:24,216
at Hope's left eye
in the corner.
61
00:05:24,249 --> 00:05:26,285
But the fight will continue.
62
00:05:26,318 --> 00:05:29,088
We've seen Billy Hope
win fights in the past
63
00:05:29,121 --> 00:05:32,457
looking even more the worse
for wear than is the case here.
64
00:05:32,491 --> 00:05:34,293
Nothing has changed tonight.
65
00:05:34,326 --> 00:05:35,995
Seated at ringside,
66
00:05:36,028 --> 00:05:38,563
light heavyweight contender
Miguel "Magic" Escobar,
67
00:05:38,597 --> 00:05:40,365
who would love
to fight the winner.
68
00:05:40,399 --> 00:05:42,601
Okay, keep him on
the end of your stick.
69
00:05:42,634 --> 00:05:44,536
And don't stand
in front of him.
70
00:05:44,569 --> 00:05:47,873
Get yours, relocate. It's like
the bull and the matador.
71
00:05:47,907 --> 00:05:50,575
This is your fuckin' ring.
You're the fuckin' champ, right?
72
00:05:50,609 --> 00:05:52,244
Just go back in and do what
we do; you gotta end this.
73
00:05:52,277 --> 00:05:53,812
Hey, Billy. Billy.
74
00:05:53,845 --> 00:05:56,181
All right, do me a favor
and keep those hands up.
75
00:05:56,215 --> 00:05:58,317
Billy, stay focused.
76
00:05:58,350 --> 00:06:01,253
End it. You don't have time
for this bullshit.
77
00:06:01,286 --> 00:06:02,687
Put an end to this
so we can go the fuck home.
78
00:06:02,721 --> 00:06:04,356
What do you think
I'm trying to do, Eli?
79
00:06:04,389 --> 00:06:05,891
What do you think
I'm trying to do?
80
00:06:05,925 --> 00:06:07,759
Get the shit off my eye!
Let's go! Come on!
81
00:06:09,661 --> 00:06:12,164
Round ten about to begin.
82
00:06:17,302 --> 00:06:19,538
Watch that jab, watch the jab.
83
00:06:19,571 --> 00:06:23,909
Billy Hope still
with that bleeding left eye.
84
00:06:23,943 --> 00:06:28,380
Those who love him would say,
"Defense? What is that?"
85
00:06:28,413 --> 00:06:29,848
- And a hard right cross!
- Yeah, Hope hurt him!
86
00:06:29,881 --> 00:06:31,583
That's it, baby,
that's it.
87
00:06:31,616 --> 00:06:33,352
Good body shot by Darius Jones.
88
00:06:33,385 --> 00:06:34,920
Giving Hope
a little of his medicine,
89
00:06:34,954 --> 00:06:36,788
he comes back to the body
a second time.
90
00:06:36,821 --> 00:06:38,623
He hurt Hope
with that body shot.
91
00:06:38,657 --> 00:06:40,825
Hard right by Hope
drives Jones
92
00:06:40,859 --> 00:06:42,627
back into the ropes.
93
00:06:42,661 --> 00:06:44,396
Let him go. Let him go.
94
00:06:44,429 --> 00:06:45,998
That's one
of the best clean shots
95
00:06:46,031 --> 00:06:48,667
Hope has landed
since the middle of the fight.
96
00:06:48,700 --> 00:06:51,036
And down goes Jones
on a left hook.
97
00:06:51,070 --> 00:06:52,804
Three...
98
00:06:52,837 --> 00:06:55,674
- four, five...
- Tremendous turnaround
99
00:06:55,707 --> 00:06:57,809
in favor of Hope,
here in round ten.
100
00:06:57,842 --> 00:07:00,312
- Come to me, come to me.
- Wow, what a shot!
101
00:07:00,345 --> 00:07:02,247
You stay on him, Billy,
stay on him.
102
00:07:02,281 --> 00:07:04,383
- Are you good? You good? All right.
- I'm good. I'm good.
103
00:07:04,416 --> 00:07:05,951
Tony Weeks is
gonna let him keep fighting.
104
00:07:05,985 --> 00:07:07,852
- Oh!
- But not for long!
105
00:07:07,886 --> 00:07:12,557
And another right hand
may have ended the fight.
106
00:07:12,591 --> 00:07:14,859
...six, seven...
107
00:07:14,893 --> 00:07:15,995
eight...
108
00:07:16,028 --> 00:07:17,462
nine...
109
00:07:17,496 --> 00:07:18,998
That's it.
110
00:07:19,031 --> 00:07:21,633
This is over!
111
00:07:21,666 --> 00:07:24,136
A comeback knockout win
for Billy Hope.
112
00:07:24,169 --> 00:07:27,339
I told you, Jim,
as long as there's a Billy,
113
00:07:27,372 --> 00:07:29,975
there is Hope...
He always has a chance.
114
00:07:30,009 --> 00:07:31,710
So light heavyweight
champ Billy Hope
115
00:07:31,743 --> 00:07:34,113
has a fourth consecutive
title defense
116
00:07:34,146 --> 00:07:36,548
in Madison Square Garden.
117
00:07:36,581 --> 00:07:38,517
Let's go to David Diamante
118
00:07:38,550 --> 00:07:40,819
for the official particulars
on the KO.
119
00:07:40,852 --> 00:07:44,189
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,
120
00:07:44,223 --> 00:07:47,792
Madison Square Garden, the
official time of the stoppage:
121
00:07:47,826 --> 00:07:51,930
one minute and 18 seconds
of round number ten.
122
00:07:51,963 --> 00:07:54,266
Your winner by knockout,
123
00:07:54,299 --> 00:07:56,801
still undefeated and still
124
00:07:56,835 --> 00:08:00,005
the undisputed WBC,
125
00:08:00,039 --> 00:08:03,375
WBA, WBO,
126
00:08:03,408 --> 00:08:08,913
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...
127
00:08:08,947 --> 00:08:14,486
Billy "The Great" Hope!
128
00:08:14,519 --> 00:08:18,123
He reminds us of the
great, late Matthew Saad Muhammad.
129
00:08:18,157 --> 00:08:22,294
Just when you think there's no
hope left, here comes Billy.
130
00:08:22,327 --> 00:08:25,030
From an orphanage
in Hell's Kitchen
131
00:08:25,064 --> 00:08:29,268
to a professional career fighting
in Madison Square Garden
132
00:08:29,301 --> 00:08:34,673
is a distance of only a few blocks...
and a million miles.
133
00:08:34,706 --> 00:08:37,776
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.
134
00:08:37,809 --> 00:08:40,845
Billy! Billy! Billy!
135
00:08:51,490 --> 00:08:53,125
Hey, Jon Jon,
136
00:08:53,158 --> 00:08:55,460
take the belts out for
the press conference, yeah?
137
00:08:55,494 --> 00:08:58,029
- The new one?
- With the other ones in the back of the car.
138
00:08:58,063 --> 00:08:59,998
Yo, I'll bring that, Mikey.
You bring that one.
139
00:09:00,031 --> 00:09:02,567
- See you at the press conference.
- Come on, Big Mike.
140
00:09:02,601 --> 00:09:05,804
- We got a press conference.
- All right, we'll see you there.
141
00:09:08,240 --> 00:09:09,608
Thanks, Eli.
142
00:09:20,852 --> 00:09:22,087
Hey.
143
00:09:22,121 --> 00:09:24,055
- No.
- I don't know what that is...
144
00:09:24,089 --> 00:09:25,824
- Come here.
- I'm bleeding out of my mouth, baby.
145
00:09:25,857 --> 00:09:27,259
I don't know
when it's coming clean.
146
00:09:27,292 --> 00:09:28,993
What's that, baby?
147
00:09:32,497 --> 00:09:33,932
- What'd you say?
- It's fine, babe.
148
00:09:33,965 --> 00:09:35,367
You want some water?
149
00:09:35,400 --> 00:09:37,802
Yeah. I'm just gonna
take a shower first.
150
00:09:37,836 --> 00:09:39,504
No, no, no.
151
00:09:39,538 --> 00:09:41,039
Can you get
your socks off?
152
00:09:41,072 --> 00:09:42,507
Yourself?
153
00:09:42,541 --> 00:09:44,909
Yeah. I'll just fuckin'
shower in 'em.
154
00:09:56,955 --> 00:09:59,858
Billy!
155
00:09:59,891 --> 00:10:02,594
- Okay, Mike, go ahead.
- Billy, most of us here
156
00:10:02,627 --> 00:10:04,363
had you winning this early.
157
00:10:04,396 --> 00:10:06,131
Were you expecting
such a difficult fight?
158
00:10:06,165 --> 00:10:08,867
Oh. Heh.
Yeah, I don't know, "expect"?
159
00:10:08,900 --> 00:10:11,236
I don't know.
You can't expect anything.
160
00:10:11,270 --> 00:10:14,873
Um, I-I was really looking
forward to just showing up,
161
00:10:14,906 --> 00:10:17,442
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.
162
00:10:19,344 --> 00:10:21,045
Billy. Hey, Billy.
163
00:10:21,079 --> 00:10:22,881
No, man, I mean...
164
00:10:22,914 --> 00:10:25,884
I expected a hard fight.
You know? Um...
165
00:10:25,917 --> 00:10:28,253
I put my family
through a lot. Uh...
166
00:10:28,287 --> 00:10:29,888
by the way, Leila,
167
00:10:29,921 --> 00:10:31,523
if you're watching,
go to sleep, baby.
168
00:10:33,525 --> 00:10:35,527
Billy. Hey, Billy, Billy.
169
00:10:35,560 --> 00:10:39,964
Billy. You're 43 and 0... undefeated.
Are you running out of legitimate...
170
00:10:39,998 --> 00:10:42,167
Sorry, can you say that again?
171
00:10:42,201 --> 00:10:44,703
It's impressive.
172
00:10:44,736 --> 00:10:46,905
But who are you gonna fight?
Who are you gonna fight?
173
00:10:46,938 --> 00:10:49,308
- Uh, you know, that's really Jordan and me...
- I think I know one!
174
00:10:49,341 --> 00:10:50,975
Me!
175
00:10:53,445 --> 00:10:56,114
I mean, all the fans around the
world, they want to see it.
176
00:10:56,147 --> 00:10:58,883
Y'all tell me, who else is there?
Your crew knows it.
177
00:10:58,917 --> 00:11:01,052
All these beautiful people
in here know it.
178
00:11:01,085 --> 00:11:04,956
I know it. I just want to know
why you won't give me my shot.
179
00:11:04,989 --> 00:11:06,725
All I want is my shot.
I just want my shot.
180
00:11:06,758 --> 00:11:08,860
I'm sorry, I'm sorry.
Who are you?
181
00:11:08,893 --> 00:11:11,296
You know exactly
who I am, baby.
182
00:11:11,330 --> 00:11:13,965
- He's just trying to make a fight.
- And you're that contender?
183
00:11:13,998 --> 00:11:15,934
You ain't never been hit
by a real man.
184
00:11:15,967 --> 00:11:17,702
All right?
185
00:11:17,736 --> 00:11:20,672
Who's got that...
186
00:11:20,705 --> 00:11:24,008
It's pretty clear that he hasn't
really been hit at all yet, huh?
187
00:11:24,042 --> 00:11:26,177
What are you drinking in that cup, man?
188
00:11:26,211 --> 00:11:27,779
Hey, you know what?
You ain't no champ.
189
00:11:27,812 --> 00:11:29,714
You're all show
and you know that.
190
00:11:29,748 --> 00:11:31,550
Why you so scared
to fight me, Billy?
191
00:11:31,583 --> 00:11:33,718
We all came and gave
a good show tonight,
192
00:11:33,752 --> 00:11:37,222
didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty
sure we did business, didn't we?
193
00:11:37,256 --> 00:11:39,791
Yeah, all right.
Y'all have a good night, okay?
194
00:11:39,824 --> 00:11:42,327
Sign the contract, baby!
195
00:11:42,361 --> 00:11:45,063
- Gonna be a fight, Billy?
- Just sign the contract, baby!
196
00:11:45,096 --> 00:11:46,798
Is there going to be a fight?
197
00:11:46,831 --> 00:11:49,200
- I want you to line it up!
- Line it up?
198
00:11:49,234 --> 00:11:50,635
Miguel's just
showboating, Billy.
199
00:11:50,669 --> 00:11:52,571
I'm gonna shut him the fuck up.
200
00:11:52,604 --> 00:11:54,773
Line it up.
201
00:11:54,806 --> 00:11:56,875
Turay just makes sense.
If it makes money,
202
00:11:56,908 --> 00:11:58,643
it makes sense. Two for the
bills, one for the belt.
203
00:11:58,677 --> 00:12:00,612
The Turay fight
makes better sense.
204
00:12:00,645 --> 00:12:02,781
No, no, no. You think
Miguel's a better fighter?
205
00:12:02,814 --> 00:12:04,849
No. I didn't say that.
I didn't say that.
206
00:12:04,883 --> 00:12:07,051
What do I got to do? What do
I got to do, say it again?
207
00:12:07,085 --> 00:12:09,120
- You want me to say it again?
- You want to fight me?
208
00:12:09,153 --> 00:12:11,923
Do you want to say it again?
What do you want me to do?
209
00:12:11,956 --> 00:12:13,396
Why do you do this
in front of all...
210
00:12:15,494 --> 00:12:17,161
What happened?
211
00:12:17,195 --> 00:12:20,399
- What's the problem, Billy?
- Hey, yo, yo, I'm sorry.
212
00:12:20,432 --> 00:12:23,001
I'm sorry about that.
213
00:12:23,034 --> 00:12:24,769
- I'll just...
- Don't worry about it. Go on.
214
00:12:24,803 --> 00:12:27,238
- Just, come on, man.
- Don't worry about this.
215
00:13:21,192 --> 00:13:23,628
I want
to get you out of this dress.
216
00:13:23,662 --> 00:13:25,864
Yeah, me, too.
You have no idea.
217
00:13:25,897 --> 00:13:27,332
Hey, Lee,
put those in the office.
218
00:13:27,366 --> 00:13:29,334
- Ugh!
- Come on. Come with me.
219
00:13:29,368 --> 00:13:32,070
- Come with me. Where you going?
- What?
220
00:13:32,103 --> 00:13:34,406
- Come with me.
- Let me put my stuff down.
221
00:13:34,439 --> 00:13:35,840
I got to get
you some ice...
222
00:13:35,874 --> 00:13:37,376
- Leila?
- And some food...
223
00:13:37,409 --> 00:13:38,777
Leila?
224
00:13:38,810 --> 00:13:40,278
Hey, hey. Shh.
225
00:13:40,311 --> 00:13:41,846
She might be sleeping.
226
00:13:41,880 --> 00:13:43,548
- Leila...
- Hey.
227
00:13:43,582 --> 00:13:45,517
- How's it going, Gloria?
- Congratulations, Mr. Billy.
228
00:13:45,550 --> 00:13:47,218
Is she up? Is she up?
229
00:13:47,251 --> 00:13:49,788
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
230
00:13:49,821 --> 00:13:52,256
Tell me she didn't
watch that fight.
231
00:13:57,261 --> 00:13:59,063
Oh, I saw you.
232
00:13:59,097 --> 00:14:00,298
I saw you.
233
00:14:00,331 --> 00:14:02,033
Don't try and fool me.
234
00:14:02,066 --> 00:14:04,669
I'm coming for my hug.
235
00:14:06,270 --> 00:14:07,672
Hey, wake up.
236
00:14:07,706 --> 00:14:10,008
Aw! You... Yeah... Oh.
237
00:14:10,041 --> 00:14:11,643
Hi, baby.
238
00:14:11,676 --> 00:14:14,513
Oh, I missed you so much.
239
00:14:14,546 --> 00:14:16,915
I missed you, Daddy.
240
00:14:20,184 --> 00:14:21,420
Can I count?
241
00:14:21,453 --> 00:14:22,887
Mm-hmm.
242
00:14:26,357 --> 00:14:28,326
That's a big one.
243
00:14:28,359 --> 00:14:29,628
Yeah.
244
00:14:30,495 --> 00:14:32,263
Mm.
245
00:14:35,133 --> 00:14:36,334
Eight.
246
00:14:36,367 --> 00:14:37,669
Mm.
247
00:14:37,702 --> 00:14:39,971
- You got hit a lot, Dad.
- Yeah,
248
00:14:40,004 --> 00:14:41,272
you should see the other guy.
249
00:14:41,305 --> 00:14:42,707
No, she should not.
250
00:14:42,741 --> 00:14:44,208
- Aw.
- She needs to go to bed.
251
00:14:44,242 --> 00:14:45,944
And so do you. Come on.
252
00:14:45,977 --> 00:14:48,146
Party's over. Come on.
253
00:14:48,179 --> 00:14:50,214
Why can't I go
see the fights?
254
00:14:50,248 --> 00:14:51,816
Oh, 'cause your mother
thinks they're too...
255
00:14:51,850 --> 00:14:53,518
Why can't she go
to your fights?
256
00:14:53,552 --> 00:14:55,654
Your mom thinks they're
too violent, baby, come on.
257
00:14:55,687 --> 00:14:57,822
But I see stuff like that
on TV all the time.
258
00:14:57,856 --> 00:14:59,658
- I know you do.
- What do you mean?
259
00:14:59,691 --> 00:15:01,125
I watch "The Walking Dead"
with Gloria.
260
00:15:01,159 --> 00:15:02,827
All right,
that's gonna stop.
261
00:15:02,861 --> 00:15:04,663
You, up. Come on,
this is your hint.
262
00:15:04,696 --> 00:15:06,998
- Okay, all right.
- Come on.
263
00:15:07,031 --> 00:15:08,700
Time for bed.
Please... no...
264
00:15:08,733 --> 00:15:10,134
- Dad will let me.
- She has a phone?
265
00:15:10,168 --> 00:15:11,803
She's had a phone
for two months.
266
00:15:11,836 --> 00:15:13,404
Why are you looking at me
like I'm crazy?
267
00:15:13,438 --> 00:15:15,339
'Cause you asked me
to get her the phone?
268
00:15:15,373 --> 00:15:16,908
- Get a ten-year-old a phone?
- Out, out, out.
269
00:15:16,941 --> 00:15:18,376
Do you have
the pass code on it?
270
00:15:18,409 --> 00:15:20,011
Dad would say yes.
271
00:15:20,044 --> 00:15:23,014
Well, sometimes I think
your daddy confuses you
272
00:15:23,047 --> 00:15:25,984
with the other children who
hang around him night and day.
273
00:15:26,017 --> 00:15:27,652
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?
274
00:15:27,686 --> 00:15:29,153
That's right, baby.
275
00:15:29,187 --> 00:15:30,722
Mm...
I love you so much.
276
00:15:30,755 --> 00:15:31,856
I'm serious.
277
00:15:31,890 --> 00:15:33,658
Okay. Come on. Bedtime.
278
00:15:33,692 --> 00:15:35,426
Hey, get away
from my daughter.
279
00:15:35,460 --> 00:15:36,995
You, get out.
Get out.
280
00:15:37,028 --> 00:15:38,597
Go away, Dad.
281
00:15:38,630 --> 00:15:41,666
Good night.
282
00:15:41,700 --> 00:15:43,502
- Hmm?
- Hmm?
283
00:15:43,535 --> 00:15:45,203
What would you like?
284
00:15:45,236 --> 00:15:48,840
I want...
I want to take a break.
285
00:15:48,873 --> 00:15:52,511
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,
286
00:15:52,544 --> 00:15:54,846
rethink things, pick a fight
287
00:15:54,879 --> 00:15:58,049
- for later next year, you know.
- Wait a minute.
288
00:15:58,082 --> 00:15:59,450
Why?
289
00:15:59,484 --> 00:16:01,486
I didn't like
what I saw tonight.
290
00:16:01,520 --> 00:16:04,422
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
291
00:16:04,455 --> 00:16:05,824
Baby, look at your face.
292
00:16:05,857 --> 00:16:07,125
What are you talking about?
293
00:16:08,627 --> 00:16:10,762
Look at your face.
294
00:16:12,964 --> 00:16:14,432
Baby, what are you saying?
295
00:16:16,134 --> 00:16:18,036
Hey, baby,
can I ask you something?
296
00:16:18,069 --> 00:16:19,938
- What?
- What if I said this...
297
00:16:19,971 --> 00:16:22,040
"Look at your face.
Look at your face,"
298
00:16:22,073 --> 00:16:24,809
and then I started
crying? Okay?
299
00:16:26,310 --> 00:16:27,546
I'm sorry.
300
00:16:27,579 --> 00:16:29,013
Nah, it's-it's all good.
301
00:16:29,047 --> 00:16:30,515
- I'm sorry, but...
- It's good.
302
00:16:30,549 --> 00:16:31,916
...you fucking scared me.
303
00:16:31,950 --> 00:16:33,718
You can't fight
like that anymore.
304
00:16:33,752 --> 00:16:35,520
Baby, we... we won tonight.
305
00:16:35,554 --> 00:16:38,422
Yeah, but it's the way
you're fighting.
306
00:16:40,324 --> 00:16:42,527
- What are you talking about?
- Oh...
307
00:16:44,128 --> 00:16:46,264
The way I fight
bought us this house
308
00:16:46,297 --> 00:16:48,332
and bought you that
fucking beautiful dress.
309
00:16:48,366 --> 00:16:49,868
Yes, I know. I know.
310
00:16:49,901 --> 00:16:51,603
And it gave Leila
that fucking private school.
311
00:16:51,636 --> 00:16:54,038
- I know, baby. I know.
- All the shit in this house.
312
00:16:54,072 --> 00:16:56,040
Our fucking life,
that's what my fighting bought.
313
00:16:56,074 --> 00:16:57,776
But I want to enjoy it.
314
00:16:57,809 --> 00:16:59,811
- Where is this coming from?
- With you.
315
00:17:04,148 --> 00:17:07,018
This is the talk you have when
you lose, not when you win.
316
00:17:08,620 --> 00:17:11,089
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.
317
00:17:11,122 --> 00:17:12,557
I don't want to hear
this right now.
318
00:17:12,591 --> 00:17:14,425
Only now you're taking
way too many hits
319
00:17:14,458 --> 00:17:16,427
- before you get off.
- Hey. Listen to me.
320
00:17:16,460 --> 00:17:18,029
This was a good night...
321
00:17:18,062 --> 00:17:20,865
I love you.
You are all I care about.
322
00:17:20,899 --> 00:17:22,667
The three of us, that's it.
323
00:17:22,701 --> 00:17:24,068
That's all that matters.
324
00:17:24,102 --> 00:17:25,704
So I'm going to tell you
the truth.
325
00:17:25,737 --> 00:17:28,640
You're going to be punch-drunk
in two years
326
00:17:28,673 --> 00:17:30,541
if you keep this up.
327
00:17:34,312 --> 00:17:36,014
Think about her.
328
00:17:36,047 --> 00:17:38,983
When she graduates,
what do you want to look like?
329
00:17:41,052 --> 00:17:43,187
Fuck me.
330
00:17:43,221 --> 00:17:44,856
Fuck.
331
00:17:46,858 --> 00:17:49,227
Why do you got to lay
332
00:17:49,260 --> 00:17:51,295
the fucking truth right now?
333
00:17:51,329 --> 00:17:53,331
Fuck.
334
00:17:53,364 --> 00:17:55,133
You say it,
I'll do it, all right?
335
00:17:55,166 --> 00:17:57,201
You say it, I'll do it.
336
00:18:00,672 --> 00:18:03,041
Come here, baby.
337
00:18:03,074 --> 00:18:06,144
They're all gonna keep you in that
"Billy the Great" bubble, you know?
338
00:18:06,177 --> 00:18:07,946
And they'll take
their pound of flesh,
339
00:18:07,979 --> 00:18:10,715
but, baby, when
that bubble pops,
340
00:18:10,749 --> 00:18:14,753
they're all just gonna
scatter like roaches.
341
00:18:14,786 --> 00:18:18,723
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.
342
00:18:18,757 --> 00:18:20,892
There are no pieces.
343
00:18:25,764 --> 00:18:27,131
I know.
344
00:18:28,132 --> 00:18:30,134
Hey, you know what?
345
00:18:30,168 --> 00:18:31,970
- What?
- I wanna know...
346
00:18:32,003 --> 00:18:34,238
- you know how I only went ten rounds?
- What's that?
347
00:18:34,272 --> 00:18:37,742
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?
348
00:18:37,776 --> 00:18:40,278
Mmm... what does that mean?
349
00:18:40,311 --> 00:18:43,314
That means that I still have...
350
00:18:45,817 --> 00:18:47,952
...two rounds left in me.
351
00:18:47,986 --> 00:18:49,487
Oh.
352
00:18:49,520 --> 00:18:52,223
You want to go two rounds
with me, champ?
353
00:18:52,256 --> 00:18:53,091
Mm-hmm.
354
00:18:53,124 --> 00:18:55,393
- Yeah?
- Mm-hmm.
355
00:18:55,426 --> 00:18:57,595
- That's very impressive.
- Mmm.
356
00:18:57,628 --> 00:18:59,764
Very brave.
357
00:19:05,904 --> 00:19:07,471
- Good.
- Good.
358
00:19:07,505 --> 00:19:08,907
Wow.
359
00:19:25,656 --> 00:19:27,959
Oh, fuck. Baby.
360
00:19:27,992 --> 00:19:29,360
Ow...
361
00:19:31,830 --> 00:19:33,031
Fuck...
362
00:20:09,167 --> 00:20:11,602
Uncle J, watch!
363
00:20:13,404 --> 00:20:15,639
That's another gold medal
in your future, missy.
364
00:20:15,673 --> 00:20:17,776
- Flip a little higher.
- No, no, no!
365
00:20:17,809 --> 00:20:19,911
No. No, no, no... no flips.
366
00:20:19,944 --> 00:20:21,279
Not too high, baby.
367
00:20:21,312 --> 00:20:23,147
- Yeah, she's good.
- Heh heh.
368
00:20:23,181 --> 00:20:27,318
Oh, I got, uh,
got a few things for you.
369
00:20:27,351 --> 00:20:29,287
I put that together
for the people over at HBO.
370
00:20:29,320 --> 00:20:31,389
It's a two-year,
three-fight deal.
371
00:20:31,422 --> 00:20:32,556
Mm-hmm.
372
00:20:32,590 --> 00:20:34,625
Hey, whoever wins...
373
00:20:34,658 --> 00:20:35,994
whoever wins...
374
00:20:37,762 --> 00:20:40,899
- ...gets one of these.
- Again with the gifts?
375
00:20:40,932 --> 00:20:42,266
How much you spend
on this shit?
376
00:20:42,300 --> 00:20:43,935
Oh, shit, you all just won.
377
00:20:43,968 --> 00:20:45,536
Oh, yo, I owe some shit
to the government.
378
00:20:45,569 --> 00:20:47,405
Let me hock this shit.
Nah, just playing.
379
00:20:47,438 --> 00:20:49,107
Yo, is this the shit
with the bezel right here?
380
00:20:49,140 --> 00:20:50,741
Yo, this shit with the bezel?
381
00:20:50,775 --> 00:20:52,410
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.
382
00:20:52,443 --> 00:20:54,212
Ooh! Oh, this shit
got the bezel on it.
383
00:20:54,245 --> 00:20:55,947
You don't got these shits
in, like, big-boy sizes?
384
00:20:55,980 --> 00:20:58,149
- I win, you win. All right?
- That's too much.
385
00:20:58,182 --> 00:21:00,284
It's not gonna happen.
386
00:21:00,318 --> 00:21:02,186
Maureen, Billy's been
my fighter for ten years.
387
00:21:02,220 --> 00:21:04,188
I know what's best for him.
388
00:21:04,222 --> 00:21:06,057
And I've been his wife
for, like, a hundred.
389
00:21:06,090 --> 00:21:07,758
I know what's better for him.
390
00:21:07,792 --> 00:21:09,627
Come on, he needs time off.
391
00:21:09,660 --> 00:21:11,695
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?
392
00:21:11,729 --> 00:21:13,998
- Yeah.
- How long he gonna do that, Mo?
393
00:21:14,032 --> 00:21:17,568
One week? Two weeks? Then he's
gonna start looking around.
394
00:21:17,601 --> 00:21:19,503
He'll fuck around
and bite his hand off
395
00:21:19,537 --> 00:21:21,005
if you don't give him something
else to do with them.
396
00:21:21,039 --> 00:21:22,673
Are you...
397
00:21:22,706 --> 00:21:24,208
Are you hustling me?
398
00:21:24,242 --> 00:21:25,944
We've been friends a long time.
399
00:21:25,977 --> 00:21:29,347
Look at this. He didn't have
to pay me a dime for this.
400
00:21:29,380 --> 00:21:31,349
You know, all of the
fighters is coming to me
401
00:21:31,382 --> 00:21:33,351
and coming to me because of
my relationship with Billy.
402
00:21:33,384 --> 00:21:35,253
- 'Cause we family, Mo.
- I know.
403
00:21:35,286 --> 00:21:37,088
- Daddy!
- Oh, man,
404
00:21:37,121 --> 00:21:39,457
we was talking about you
like a dog, champ.
405
00:21:39,490 --> 00:21:42,526
You should've heard the things Maureen was
saying about you. I said, "The champ?
406
00:21:42,560 --> 00:21:44,095
Never!"
407
00:21:44,128 --> 00:21:46,464
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
408
00:21:46,497 --> 00:21:48,967
You okay?
409
00:21:49,000 --> 00:21:51,102
Yeah. How you doing?
410
00:21:51,135 --> 00:21:53,437
- Took me too long to get here.
- You okay?
411
00:21:53,471 --> 00:21:55,373
- Don't look at me like that.
- You been icing?
412
00:21:55,406 --> 00:21:57,741
- Look, Billy, I told Maureen...
- Yeah?
413
00:21:57,775 --> 00:22:00,845
I got HBO to commit
to $30 million.
414
00:22:00,879 --> 00:22:02,280
Ten million per fight.
415
00:22:02,313 --> 00:22:04,148
I just told you,
we're passing on Turay.
416
00:22:04,182 --> 00:22:05,884
Yeah, man.
417
00:22:05,917 --> 00:22:07,651
Daddy, come on!
418
00:22:07,685 --> 00:22:09,954
Make sure she doesn't
break her neck.
419
00:22:11,389 --> 00:22:14,125
- He's laughing.
- Oh, boy.
420
00:22:14,158 --> 00:22:17,061
- Come on.
- I'm coming.
421
00:22:19,830 --> 00:22:24,268
"I just want to thank everybody
from the Children's Club
422
00:22:24,302 --> 00:22:26,204
"'cause this place
saved my life.
423
00:22:26,237 --> 00:22:28,372
"I grew up in the system.
424
00:22:28,406 --> 00:22:31,709
My mother had me when she
was incarcerated."
425
00:22:31,742 --> 00:22:34,012
That... How do you spell
"incarcerated"?
426
00:22:34,045 --> 00:22:36,614
- You should say "in jail."
- I-N-C-A-R-C-E-R...
427
00:22:36,647 --> 00:22:39,017
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.
428
00:22:39,050 --> 00:22:41,953
"I got dumped into
foster care the..."
429
00:22:41,986 --> 00:22:44,188
I don't want to do this.
I can't do this.
430
00:22:44,222 --> 00:22:47,625
Hey, hey, come on.
It's okay, come here.
431
00:22:47,658 --> 00:22:49,727
- I don't want -to talk about this.
- What? What do you mean?
432
00:22:49,760 --> 00:22:52,096
I don't want to talk about it.
I don't need to stand up there
433
00:22:52,130 --> 00:22:54,432
in front of a whole group of people
and tell them my fucking life story.
434
00:22:54,465 --> 00:22:57,635
- I don't want to tell them.
- Stop, you're acting crazy. It's okay.
435
00:22:57,668 --> 00:22:59,570
No, they're gonna
look at me like I'm an idiot.
436
00:22:59,603 --> 00:23:01,572
No, they love you.
Those kids love you.
437
00:23:01,605 --> 00:23:03,241
And it's for them.
It's a charity, baby.
438
00:23:03,274 --> 00:23:05,776
Don't be nervous.
You're fine. Okay?
439
00:23:05,809 --> 00:23:07,311
Okay?
440
00:23:07,345 --> 00:23:09,180
Put your pants on.
441
00:23:09,213 --> 00:23:11,349
Let's go,
so we can get home, okay?
442
00:23:11,382 --> 00:23:13,384
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
443
00:23:17,055 --> 00:23:18,789
Hey, Leila.
444
00:23:21,192 --> 00:23:23,027
I'm gonna tell you something.
445
00:23:23,061 --> 00:23:24,462
And it is very important.
446
00:23:24,495 --> 00:23:26,864
Okay? I want you to listen.
447
00:23:26,897 --> 00:23:28,032
- I love you.
- I...
448
00:23:28,066 --> 00:23:29,533
I love you.
449
00:23:29,567 --> 00:23:30,935
So predictable.
450
00:23:30,969 --> 00:23:31,969
Man.
451
00:23:33,871 --> 00:23:36,207
The Children's Club of New York
452
00:23:36,240 --> 00:23:37,841
would like to welcome
453
00:23:37,875 --> 00:23:39,477
the Light Heavyweight Champion
of the world,
454
00:23:39,510 --> 00:23:41,179
Billy Hope.
455
00:23:47,385 --> 00:23:49,620
Uh, um...
456
00:23:49,653 --> 00:23:51,122
All right, all right,
all right.
457
00:23:51,155 --> 00:23:52,723
I'd rather take
a couple punches
458
00:23:52,756 --> 00:23:54,758
than be up, be up here,
but, um...
459
00:24:05,569 --> 00:24:07,871
Well, I wouldn't be
up here tonight,
460
00:24:07,905 --> 00:24:11,842
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.
461
00:24:11,875 --> 00:24:13,644
They gave me a bed.
462
00:24:13,677 --> 00:24:16,347
They gave me
my first pair of gloves.
463
00:24:16,380 --> 00:24:18,882
Some gloves...
You know, smelly, ratty and...
464
00:24:18,916 --> 00:24:21,385
all tattered.
465
00:24:21,419 --> 00:24:23,287
They were mine.
466
00:24:23,321 --> 00:24:25,156
You know?
467
00:24:25,189 --> 00:24:27,558
You got your soul
in those gloves.
468
00:24:27,591 --> 00:24:29,593
Hey, hey, hey,
469
00:24:29,627 --> 00:24:31,662
- They gave me a home.
- Hector, chill out.
470
00:24:31,695 --> 00:24:34,565
Uh...
I met my boys.
471
00:24:34,598 --> 00:24:36,700
That whole table,
472
00:24:36,734 --> 00:24:39,037
- I would stay away from 'em if I was you.
- Billy!
473
00:24:39,070 --> 00:24:41,230
Behave yourself... there are
a lot of rich people here.
474
00:24:42,906 --> 00:24:44,208
Um...
475
00:24:44,242 --> 00:24:45,676
when I was...
476
00:24:45,709 --> 00:24:47,711
when I was...
when I was 12 years old,
477
00:24:47,745 --> 00:24:49,547
there was this little girl.
478
00:24:49,580 --> 00:24:53,451
She was skinny.
She had ratty hair.
479
00:24:53,484 --> 00:24:57,055
She had been through it.
She stuck with me
480
00:24:57,088 --> 00:25:01,125
when I was, uh, um...
was incarcerated.
481
00:25:01,159 --> 00:25:02,526
A couple times.
482
00:25:04,262 --> 00:25:08,032
And I knew she was there.
I wouldn't be here
483
00:25:08,066 --> 00:25:09,900
without my wife Maureen.
484
00:25:19,143 --> 00:25:21,712
Now, you, with your fancy cars
485
00:25:21,745 --> 00:25:23,581
and... or your fancy dresses
486
00:25:23,614 --> 00:25:26,384
and your-your fancy suits
487
00:25:26,417 --> 00:25:29,320
and your beautiful hair,
488
00:25:29,353 --> 00:25:30,954
take some of that money and...
489
00:25:30,988 --> 00:25:34,592
and give it, give it...
give us that shit.
490
00:25:34,625 --> 00:25:37,395
All right.
491
00:25:47,105 --> 00:25:49,973
Swagger? No, I got pizzazz.
That's a level above swagger.
492
00:25:50,007 --> 00:25:51,875
That's that new shit.
493
00:25:51,909 --> 00:25:53,811
Come on, everybody tired
of that old shit, man.
494
00:25:53,844 --> 00:25:56,214
Miguel, Miguel. Bitch boy.
Here he comes.
495
00:25:56,247 --> 00:25:57,915
Speaking of old shit.
496
00:25:57,948 --> 00:25:59,283
Watch this.
497
00:25:59,317 --> 00:26:00,784
Hey, Billy,
why you leaving so soon?
498
00:26:00,818 --> 00:26:03,121
Come on, baby, let's go.
499
00:26:03,154 --> 00:26:05,423
I hope you're not taking everything
personal. I'm just trying to sell a fight.
500
00:26:05,456 --> 00:26:07,858
- Get the fuck off me, man.
- Don't give him any press.
501
00:26:07,891 --> 00:26:10,027
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?
502
00:26:10,060 --> 00:26:12,963
Billy, let that go. Come on, keep walking.
Come on. Let's go.
503
00:26:12,996 --> 00:26:15,566
How about this? I'll take your
bitch, then I'll take your belt.
504
00:26:15,599 --> 00:26:17,801
Just let it go.
Baby...
505
00:26:17,835 --> 00:26:19,837
- How about I take your belt...
- Let's go home.
506
00:26:19,870 --> 00:26:22,005
- ...then I take your bitch?
- Let it go. Baby.
507
00:26:22,039 --> 00:26:23,374
There he is. There he is.
508
00:26:23,407 --> 00:26:24,708
Let's go home.
Walk away.
509
00:26:24,742 --> 00:26:27,111
Stop it. Stop. Billy.
510
00:26:27,145 --> 00:26:29,747
- Billy...
- I'll take your belt, bitch.
511
00:26:29,780 --> 00:26:31,915
Billy!
512
00:26:31,949 --> 00:26:33,717
- Stop it! Stop!
- Get out of the way, Mo!
513
00:26:37,855 --> 00:26:40,224
Billy! Billy!
514
00:26:44,862 --> 00:26:46,564
Bitch-ass nigga!
515
00:26:49,967 --> 00:26:51,435
Billy, stop!
516
00:26:51,469 --> 00:26:53,237
Stop it!
517
00:26:54,772 --> 00:26:56,774
Fuckin' little bitch!
518
00:26:56,807 --> 00:26:59,009
Get the fuck off me!
519
00:26:59,042 --> 00:27:01,912
- I'm good. I'm good. I'm good.
- Bitch-ass motherfucker!
520
00:27:01,945 --> 00:27:04,515
It wasn't me, man!
He shot my...
521
00:27:06,550 --> 00:27:08,886
Huh? Huh?
522
00:27:08,919 --> 00:27:10,087
Billy?
523
00:27:10,120 --> 00:27:12,122
- Hey, hey. Hey, what's up?
- Billy?
524
00:27:12,156 --> 00:27:13,657
What's up, baby?
525
00:27:13,691 --> 00:27:15,859
What's wrong? What's wrong?
526
00:27:15,893 --> 00:27:17,661
- What?
- I don't know.
527
00:27:17,695 --> 00:27:19,297
- What happened?
- Something happened.
528
00:27:19,330 --> 00:27:21,632
Hey, I don't know what to do.
529
00:27:21,665 --> 00:27:23,634
- Am I okay?
- Yeah, yeah, you're okay.
530
00:27:23,667 --> 00:27:25,135
Fuck. Fuck, baby.
531
00:27:25,169 --> 00:27:28,071
Okay. Okay. What do I do?
Do I lie her down?
532
00:27:28,105 --> 00:27:30,107
Do I lie her down?
I don't know what to do.
533
00:27:30,140 --> 00:27:31,542
- Go get some help!
- Okay.
534
00:27:31,575 --> 00:27:33,744
Hey, call 911, man! Come on!
535
00:27:33,777 --> 00:27:35,946
Hey, hey, hey, hey...
It's okay, it's okay.
536
00:27:35,979 --> 00:27:38,081
- Hey, Jon Jon!
- No, baby, I don't want to lay down.
537
00:27:38,115 --> 00:27:40,083
- No, no, no, stay up...
- I don't want to lay down.
538
00:27:40,117 --> 00:27:42,453
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!
539
00:27:42,486 --> 00:27:44,087
Hector, what the fuck
are you doing?!
540
00:27:44,121 --> 00:27:46,123
What are you fucking
thinking, man?!
541
00:27:46,156 --> 00:27:47,625
Get a doctor here!
542
00:27:47,658 --> 00:27:50,694
Get a fucking ambulance!
543
00:27:50,728 --> 00:27:52,296
Yeah? What's up?
What's up, baby?
544
00:27:52,330 --> 00:27:54,198
- I want to go home.
- We're gonna go home.
545
00:27:54,232 --> 00:27:56,467
- I want to go home, okay?
- We're gonna go home.
546
00:27:56,500 --> 00:27:58,035
Baby, I want to go home.
I want to go home.
547
00:27:58,068 --> 00:28:00,504
Okay, okay, okay.
Just stay with me.
548
00:28:00,538 --> 00:28:03,441
Hey, look at me, look at me
in the fucking eyes!
549
00:28:03,474 --> 00:28:05,376
Look at me
in the eyes, baby!
550
00:28:05,409 --> 00:28:07,811
Baby, look at me in the eye!
551
00:28:07,845 --> 00:28:10,047
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.
552
00:28:10,080 --> 00:28:12,283
It's not that bad.
It's not that bad, baby.
553
00:28:12,316 --> 00:28:13,784
It's not that bad.
554
00:28:13,817 --> 00:28:16,420
No, no, no, it's okay.
It's okay. No, no.
555
00:28:16,454 --> 00:28:18,222
- Just... that's a little blood.
- I saw the blood.
556
00:28:18,256 --> 00:28:19,923
You and me, we seen blood.
557
00:28:19,957 --> 00:28:21,597
Oh, baby, baby, baby, baby.
558
00:28:21,625 --> 00:28:23,193
No, no, no, no, no, no.
559
00:28:23,227 --> 00:28:25,263
- No. No, no, no, no.
- It's okay. It's okay.
560
00:28:25,296 --> 00:28:28,299
It's okay, baby.
I love you.
561
00:28:28,332 --> 00:28:31,435
No, no, no, no, no, no, no!
562
00:28:31,469 --> 00:28:34,137
No, no, no!
Hey, hey! Oh, shit.
563
00:28:34,171 --> 00:28:36,640
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.
564
00:28:36,674 --> 00:28:38,008
- Leila. Leila.
- Hey.
565
00:28:38,041 --> 00:28:40,110
Let's go home. Let's go home.
566
00:28:40,143 --> 00:28:41,745
- I can go home. I can go home.
- I know, baby. Hey, hey, hey.
567
00:28:41,779 --> 00:28:43,481
- We can go home.
- Okay, okay, okay.
568
00:28:43,514 --> 00:28:44,982
We can go home. We're gonna
go home. You want to go home?
569
00:28:45,015 --> 00:28:46,950
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay.
570
00:28:46,984 --> 00:28:49,353
There you go, baby,
there you go.
571
00:28:49,387 --> 00:28:51,188
There you go.
Cradled in your arms.
572
00:28:52,690 --> 00:28:54,024
Wait, wait, wait.
573
00:28:54,057 --> 00:28:55,493
Hey. Hey.
574
00:28:55,526 --> 00:28:57,227
No, baby, baby, baby,
wait, wait.
575
00:28:57,261 --> 00:29:00,464
Wait, no.
Look me in the eye, baby.
576
00:29:00,498 --> 00:29:03,534
Baby, baby, stay, stay, stay.
577
00:29:03,567 --> 00:29:05,669
Baby. Baby, stay, stay, stay.
578
00:29:05,703 --> 00:29:07,638
Baby, no.
579
00:29:07,671 --> 00:29:09,373
No, no, no...
580
00:29:09,407 --> 00:29:11,309
Wait, baby, wait.
581
00:29:16,747 --> 00:29:18,816
Shit...
582
00:29:18,849 --> 00:29:20,984
Is there a doctor here?
583
00:29:21,018 --> 00:29:22,219
Doctor?!
584
00:29:24,555 --> 00:29:26,590
We need a doctor!
We need a doctor!
585
00:29:40,237 --> 00:29:42,340
We're sorry
to hear about your loss.
586
00:29:42,373 --> 00:29:44,442
We're gonna try
to make this
587
00:29:44,475 --> 00:29:46,844
as, uh, simple and easy
as possible.
588
00:29:46,877 --> 00:29:49,447
We need an eyewitness
to identify the shooter.
589
00:29:49,480 --> 00:29:52,115
No one's talking or they don't
want to be involved.
590
00:29:52,149 --> 00:29:55,252
- Do you remember anything?
- What... what time is it?
591
00:29:55,285 --> 00:29:58,121
It's 6:00 a.m. We know it's
been a long night for you,
592
00:29:58,155 --> 00:29:59,857
but we got to ask
these questions.
593
00:29:59,890 --> 00:30:01,625
The housekeeper's there
with my, um,
594
00:30:01,659 --> 00:30:03,461
with my daughter, so I...
Can I just...?
595
00:30:03,494 --> 00:30:04,962
Uh, I can't find my phone.
596
00:30:04,995 --> 00:30:06,964
We just need another
moment of your time.
597
00:30:06,997 --> 00:30:09,933
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.
598
00:30:09,967 --> 00:30:11,869
He said he was
your security detail.
599
00:30:11,902 --> 00:30:14,304
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
600
00:30:14,338 --> 00:30:16,540
My daughter wakes up at 6:00.
601
00:30:16,574 --> 00:30:18,376
Okay.
602
00:30:18,409 --> 00:30:20,544
I tell you what, Mr. Hope.
603
00:30:20,578 --> 00:30:22,580
Uh, if, uh,
you can remember
604
00:30:22,613 --> 00:30:24,748
anything, anything at all,
like we said, sir,
605
00:30:24,782 --> 00:30:26,817
don't hesitate
to give us a call.
606
00:30:26,850 --> 00:30:29,286
- Thank you.
- Thank you, Mr. Hope.
607
00:31:55,272 --> 00:31:57,340
Hey, baby.
608
00:31:57,374 --> 00:31:58,909
You hungry or...?
609
00:31:58,942 --> 00:32:01,011
I-I could go down
to the kitchen
610
00:32:01,044 --> 00:32:02,546
- and get you something to eat.
- No.
611
00:32:02,580 --> 00:32:04,582
All right.
612
00:32:04,615 --> 00:32:06,784
Okay.
613
00:32:09,920 --> 00:32:12,089
Mommy leaves it on.
614
00:32:15,025 --> 00:32:16,494
Okay.
615
00:32:16,527 --> 00:32:17,761
Sorry, baby.
616
00:32:20,263 --> 00:32:22,265
Daddy...
617
00:32:22,299 --> 00:32:24,735
Yeah, baby?
618
00:32:28,405 --> 00:32:30,407
Never mind.
619
00:32:30,440 --> 00:32:33,744
Okay. Sleep tight.
620
00:33:17,354 --> 00:33:19,356
Lei.
621
00:33:19,389 --> 00:33:21,358
Come on, honey.
622
00:33:25,663 --> 00:33:27,731
It's gonna be all right.
623
00:33:27,765 --> 00:33:29,399
It's gonna be
all right. Here.
624
00:33:55,458 --> 00:33:58,095
- What the fuck are you doing here, man?
- Where you been, Billy?
625
00:33:58,128 --> 00:34:00,197
We been trying to get
in touch with you.
626
00:34:00,230 --> 00:34:02,566
Please, please, can you just
talk to me for a second?
627
00:34:02,600 --> 00:34:05,769
- Please, let me, let me go with you.
- No.
628
00:34:05,803 --> 00:34:08,205
Just please talk to me
for two seconds, man, please.
629
00:34:08,238 --> 00:34:11,508
- What do you wanna talk about?
- Just whatever's going on in your head.
630
00:34:11,541 --> 00:34:14,912
I just... I just hope you're not
trying to do anything stupid
631
00:34:14,945 --> 00:34:16,680
like going after
Miguel or Hector.
632
00:34:16,714 --> 00:34:17,848
What do you wanna talk about?
633
00:34:17,881 --> 00:34:19,549
You wanna fucking talk now?
634
00:34:19,583 --> 00:34:21,919
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?
635
00:34:21,952 --> 00:34:25,923
- Talk to me, you fucking pussy.
- Geez, I'm sorry!
636
00:34:25,956 --> 00:34:28,892
You were the one who's supposed
to fucking look after her.
637
00:34:28,926 --> 00:34:31,061
You were the one...
you were the one
638
00:34:31,094 --> 00:34:33,997
- that was supposed to look after her, huh?
- I'm sorry for Mo.
639
00:34:34,031 --> 00:34:36,667
I'm sorry...
and for your little girl.
640
00:34:36,700 --> 00:34:38,068
Kid, no, no, no.
641
00:34:38,101 --> 00:34:39,903
Get the fuck
out of my house.
642
00:34:39,937 --> 00:34:41,271
Get the fuck
out of my house!
643
00:34:41,304 --> 00:34:43,273
Get the fuck out!
Get the fuck out!
644
00:34:45,242 --> 00:34:47,577
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.
645
00:34:47,611 --> 00:34:49,880
No good fucking piece of shit.
646
00:35:23,346 --> 00:35:25,115
Hector!
647
00:35:25,148 --> 00:35:27,785
Hector ain't here.
Who is it?
648
00:35:27,818 --> 00:35:29,419
Open the door.
649
00:35:29,452 --> 00:35:31,054
Who is it?!
650
00:35:31,088 --> 00:35:33,008
I'm looking for Hector.
I got some money for him.
651
00:35:35,458 --> 00:35:37,127
I said move!
652
00:35:37,160 --> 00:35:39,329
You-you can give it to me.
653
00:35:39,362 --> 00:35:41,531
No, I need to g...
I need to give it to him.
654
00:35:45,168 --> 00:35:47,337
Uh, hold... hold on.
655
00:35:54,311 --> 00:35:56,113
Hector ain't here.
656
00:35:56,146 --> 00:35:58,081
Where is he?
Is he out with Miguel?
657
00:35:58,115 --> 00:36:01,051
I don't know.
You think he tells me shit?
658
00:36:01,084 --> 00:36:03,721
Yo, you gonna give me
money or not?
659
00:36:03,754 --> 00:36:05,723
- You got a hit?
- You his wife?
660
00:36:05,756 --> 00:36:07,691
I don't have to be.
661
00:36:07,725 --> 00:36:09,392
Not today.
662
00:36:10,660 --> 00:36:12,129
That ain't money.
663
00:36:12,162 --> 00:36:13,931
Yo, you got a hit?
664
00:36:13,964 --> 00:36:15,699
Where the fuck is he?
665
00:36:15,733 --> 00:36:17,735
- Hmm?
- Man...
666
00:36:19,703 --> 00:36:21,404
I got kids, man.
667
00:36:21,438 --> 00:36:22,740
Come on, baby.
668
00:36:22,773 --> 00:36:24,274
Come on.
669
00:36:24,307 --> 00:36:26,744
What are you doing?
Are you fucking crazy?
670
00:36:26,777 --> 00:36:28,812
Mommy's got you.
671
00:36:28,846 --> 00:36:30,513
I've got kids.
672
00:36:30,547 --> 00:36:32,315
Shit.
673
00:36:33,383 --> 00:36:34,718
Hey, I need a hit, though.
674
00:36:34,752 --> 00:36:36,019
Yo, you got a hit?
675
00:36:36,053 --> 00:36:39,089
Hey. Hey!
676
00:36:39,122 --> 00:36:40,523
I'm fucking talking to you!
677
00:36:40,557 --> 00:36:42,492
Where the fuck you going?!
678
00:36:45,295 --> 00:36:46,563
Fuck...
679
00:37:05,282 --> 00:37:07,084
They're all gonna keep you
680
00:37:07,117 --> 00:37:09,219
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
681
00:37:09,252 --> 00:37:11,554
Billy! Billy! Billy!
682
00:37:11,588 --> 00:37:16,927
Billy "The Great"... Hope!
683
00:37:18,495 --> 00:37:20,163
Fuck!
684
00:37:26,469 --> 00:37:28,005
Hey, listen, Billy...
685
00:37:28,038 --> 00:37:31,074
you've got a lot
of money going out.
686
00:37:31,108 --> 00:37:32,575
You know,
with the mortgage
687
00:37:32,609 --> 00:37:34,845
and your friend Gabe's
legal fees
688
00:37:34,878 --> 00:37:36,379
and all your taxes
are due,
689
00:37:36,413 --> 00:37:38,315
including your property taxes.
690
00:37:38,348 --> 00:37:40,317
Uh, it's, uh,
starting to add up.
691
00:37:40,350 --> 00:37:43,453
Um, a lot of these
are overdue.
692
00:37:43,486 --> 00:37:44,855
Months, in fact.
693
00:37:44,888 --> 00:37:47,590
So... pay them.
694
00:37:47,624 --> 00:37:50,327
- With what?
- With my fucking money, Simon.
695
00:37:50,360 --> 00:37:51,962
That's why I'm here, Billy.
696
00:37:51,995 --> 00:37:53,563
The money,
it's drying up.
697
00:37:53,596 --> 00:37:56,299
Look, you gotta see
what's happening here.
698
00:37:56,333 --> 00:37:58,201
Um, you need to cut back.
699
00:37:58,235 --> 00:37:59,970
I mean, they've already
taken two of the cars.
700
00:38:00,003 --> 00:38:03,440
- What's it about, man?
- It... it's real simple.
701
00:38:03,473 --> 00:38:05,809
What's it about,
you-you taking my money?
702
00:38:05,843 --> 00:38:07,277
What?
703
00:38:07,310 --> 00:38:10,280
- You stealing from me, Simon?
- No.
704
00:38:10,313 --> 00:38:12,950
I'm-I'm just here
to help out.
705
00:38:12,983 --> 00:38:15,185
- I can take care of this if you want me to.
- Please.
706
00:38:15,218 --> 00:38:17,420
This is fine.
707
00:38:17,454 --> 00:38:19,122
- You can give me that and...
- Okay.
708
00:38:19,156 --> 00:38:20,390
You can leave this with me.
709
00:38:20,423 --> 00:38:21,892
I'll take care of it.
710
00:38:21,925 --> 00:38:23,760
Okay.
711
00:38:26,696 --> 00:38:28,698
Billy, I just want to say
I'm really sorry.
712
00:38:28,731 --> 00:38:31,734
About everything.
713
00:38:33,971 --> 00:38:35,672
Hey, look, Billy.
714
00:38:35,705 --> 00:38:37,340
You need this.
715
00:38:37,374 --> 00:38:39,476
This solves all your problems.
716
00:38:39,509 --> 00:38:41,845
- What is that?
- It's the contract.
717
00:38:41,879 --> 00:38:44,714
To fight Turay.
Look, I'm not gonna pretend
718
00:38:44,747 --> 00:38:46,649
I... I know the pain
you're going through.
719
00:38:46,683 --> 00:38:48,451
But I do know for you
to get through it,
720
00:38:48,485 --> 00:38:50,153
you're gonna have
to get back in that ring.
721
00:38:50,187 --> 00:38:51,554
No, Mo doesn't want me
to sign that.
722
00:38:51,588 --> 00:38:53,390
No, Mo didn't want you
to sign it then.
723
00:38:53,423 --> 00:38:55,325
Now she would want you
to actually sign the contract.
724
00:38:55,358 --> 00:38:56,693
Why you say that?
725
00:38:56,726 --> 00:38:58,395
Billy, every time
I seen you fight,
726
00:38:58,428 --> 00:39:00,330
you climb in there alone.
727
00:39:00,363 --> 00:39:02,966
Every time you bled,
you bled your blood.
728
00:39:03,000 --> 00:39:04,801
When you sat down on that stool
and it felt like death
729
00:39:04,834 --> 00:39:07,037
and you thought you couldn't
get up, but you got up?
730
00:39:07,070 --> 00:39:08,872
You did that.
731
00:39:08,906 --> 00:39:11,975
You need to get back
to that.
732
00:39:12,009 --> 00:39:14,511
You want Leila to grow up
the way you grew up?
733
00:39:14,544 --> 00:39:17,380
You want her in the streets?
734
00:39:17,414 --> 00:39:19,449
It's a three-fight deal, Billy.
735
00:39:19,482 --> 00:39:21,451
Got to get back to doing
what we do, man.
736
00:39:21,484 --> 00:39:25,222
When you're in the ring, you're gonna
feel different. I'm telling you.
737
00:39:26,789 --> 00:39:29,259
It's not about
contracts, right?
738
00:39:30,293 --> 00:39:31,995
It's about family.
739
00:39:32,029 --> 00:39:33,669
I don't know what I'd do
without you, man.
740
00:39:33,696 --> 00:39:35,532
You ain't gotta worry
about that, man.
741
00:39:50,914 --> 00:39:53,650
Nobody would've
expected Kalil Turay
742
00:39:53,683 --> 00:39:57,854
to have his way throughout
the fight against Billy Hope.
743
00:39:57,887 --> 00:40:00,457
Billy, put them goddamn
hands up now!
744
00:40:00,490 --> 00:40:02,792
Hope fighting in the wake
745
00:40:02,825 --> 00:40:05,062
- of his wife's unexpected death.
- Get off that rope!
746
00:40:05,095 --> 00:40:06,763
No aggression...
747
00:40:06,796 --> 00:40:10,167
simply a will to continue
taking punishment...
748
00:40:10,200 --> 00:40:11,368
Get off them goddamn ropes!
749
00:40:11,401 --> 00:40:13,003
...and to allow Turay
750
00:40:13,036 --> 00:40:15,238
to pound him with both fists
751
00:40:15,272 --> 00:40:16,673
to the body and the head.
752
00:40:16,706 --> 00:40:19,076
Ending it, now!
753
00:40:19,109 --> 00:40:23,346
But it's been a bloodletting
from the first bell onward.
754
00:40:23,380 --> 00:40:26,516
Yes!
755
00:40:26,549 --> 00:40:28,885
Hope finally gets in a right hand.
756
00:40:28,918 --> 00:40:31,288
Those have been
few and far between.
757
00:40:31,321 --> 00:40:33,256
- By and large,
- Control your fighter!
758
00:40:33,290 --> 00:40:38,628
It was a beat-down by Kalil
Turay, who appears to have scored
759
00:40:38,661 --> 00:40:41,965
an upset victory
over Billy Hope
760
00:40:41,999 --> 00:40:44,901
and perhaps has put
the finishing touches
761
00:40:44,934 --> 00:40:46,769
on Hope's great career.
762
00:40:46,803 --> 00:40:49,506
Focus, you hear me?
Huh? Billy, listen to me, man.
763
00:40:49,539 --> 00:40:51,908
I'm not gonna watch this. I'm not
gonna watch this happen to you, man.
764
00:40:51,941 --> 00:40:53,610
I'm not gonna watch
this happen to us.
765
00:40:53,643 --> 00:40:55,278
Billy, if you don't
show me something here,
766
00:40:55,312 --> 00:40:56,713
I'm gonna call it.
That's it. You hear me?
767
00:40:56,746 --> 00:40:58,548
We're done.
Wake up, champ.
768
00:40:58,581 --> 00:41:00,850
Don't call it, man.
No, don't call it.
769
00:41:00,883 --> 00:41:02,619
What the fuck
are we doing here, huh?
770
00:41:02,652 --> 00:41:04,254
I gotta end
this shit, Billy.
771
00:41:04,287 --> 00:41:06,023
You hear me?
772
00:41:06,056 --> 00:41:08,291
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?
773
00:41:08,325 --> 00:41:09,859
Remember when we were done,
774
00:41:09,892 --> 00:41:11,728
when we were done,
you used to fight?
775
00:41:11,761 --> 00:41:13,997
Like, get up, get up.
Let's go.
776
00:41:14,031 --> 00:41:15,932
Come on, champ.
Let's go.
777
00:41:17,667 --> 00:41:19,636
He keep looking
out the ring for Maureen.
778
00:41:19,669 --> 00:41:21,938
He's losing
his fucking mind, bro.
779
00:41:23,506 --> 00:41:25,008
Seconds out.
780
00:41:25,042 --> 00:41:26,443
This guy is done.
781
00:41:26,476 --> 00:41:28,211
He's not the champ anymore.
Finish him.
782
00:41:28,245 --> 00:41:31,114
Hands up. Fight back.
Focus. Come on.
783
00:41:31,148 --> 00:41:32,915
Corner ready?
784
00:41:59,876 --> 00:42:02,011
Get the damn hands up,
Billy! Now!
785
00:42:10,687 --> 00:42:12,655
Oh, man!
786
00:42:21,064 --> 00:42:24,267
Billy Hope has
refused to compete here tonight.
787
00:42:24,301 --> 00:42:25,902
...fuck you!
788
00:42:25,935 --> 00:42:29,172
Another giant shot from Turay
789
00:42:29,206 --> 00:42:31,108
and the referee
is gonna stop it.
790
00:42:31,141 --> 00:42:33,042
- It's gonna be the end of that.
- It's over.
791
00:42:33,076 --> 00:42:34,711
No, don't call it.
No, don't call it.
792
00:42:34,744 --> 00:42:36,479
- That's it, it's over.
- No...!
793
00:42:36,513 --> 00:42:38,481
And Hope headbutts the referee!
794
00:42:40,750 --> 00:42:44,020
A horrible moment
as a final postscript
795
00:42:44,053 --> 00:42:47,557
to what has been a horrible
night for Billy Hope,
796
00:42:47,590 --> 00:42:49,592
and a career which produced
so many thrills...
797
00:42:49,626 --> 00:42:52,962
- I'm sorry! I'm sorry!
- ...and so much joyous glory,
798
00:42:52,995 --> 00:42:58,168
appears to have ended
ignominiously here tonight.
799
00:43:17,954 --> 00:43:19,689
Eli?
800
00:43:24,361 --> 00:43:25,895
Eli?
801
00:43:28,030 --> 00:43:29,699
Is Jordan here?
802
00:43:42,345 --> 00:43:44,681
Is anybody still here?
803
00:43:48,050 --> 00:43:50,487
You headbutt a referee, man.
804
00:43:50,520 --> 00:43:52,355
What the fuck kind of shit
was that, man?
805
00:43:52,389 --> 00:43:56,125
Broke his nose. Shattered his
motherfucking cheekbone.
806
00:43:56,159 --> 00:43:58,060
What got into you, man?
807
00:43:58,094 --> 00:44:01,164
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,
808
00:44:01,198 --> 00:44:03,200
and you fucked it off, man.
809
00:44:03,233 --> 00:44:06,002
It'll be a year before your
suspension is up for review,
810
00:44:06,035 --> 00:44:08,705
which means zero income. The fine
for the assault on the referee
811
00:44:08,738 --> 00:44:10,907
will be in the six figures.
He's suing you
812
00:44:10,940 --> 00:44:13,075
for lost wages
and emotional trauma.
813
00:44:13,109 --> 00:44:15,478
They're freezing all your
bank accounts immediately,
814
00:44:15,512 --> 00:44:18,581
and to top that off the networks are
suing us for breach of contract, man.
815
00:44:18,615 --> 00:44:20,617
Listen...
816
00:44:20,650 --> 00:44:23,553
you're gonna have to sell the
house to cover the debt.
817
00:44:23,586 --> 00:44:27,190
No, I don't wanna sell the house, man.
I'm not selling the house.
818
00:44:27,224 --> 00:44:29,859
- That's Leila's home.
- You don't have a choice, Billy.
819
00:44:29,892 --> 00:44:32,762
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
820
00:44:32,795 --> 00:44:34,731
- This is some serious shit.
- No, no, no.
821
00:44:34,764 --> 00:44:38,235
I'll just train with Eli and then
we'll get ready for the next fight.
822
00:44:38,268 --> 00:44:40,803
I'm not even sure trainers
will take you on right now.
823
00:44:40,837 --> 00:44:42,839
What? I don't need another trainer.
I can just use...
824
00:44:42,872 --> 00:44:45,174
Eli's working
with another fighter.
825
00:44:45,208 --> 00:44:47,910
- Who? Who is he? Who is he?
- Miguel Escobar.
826
00:44:47,944 --> 00:44:51,281
- Are you working with him, too?
- Yeah.
827
00:44:51,314 --> 00:44:53,816
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.
828
00:44:55,752 --> 00:44:57,954
- Oh, you...
- It's just business, Billy.
829
00:44:57,987 --> 00:45:01,624
I know you miss Maureen.
I miss Maureen, too, man.
830
00:45:01,658 --> 00:45:04,661
Shit, if she was here, she'd
be disgusted with you, man.
831
00:45:04,694 --> 00:45:07,330
We need you to pull yourself together.
You need help, Billy.
832
00:45:07,364 --> 00:45:09,532
Don't talk about
my wife that way.
833
00:45:14,471 --> 00:45:15,705
I fucking quit.
Fuck you.
834
00:45:15,738 --> 00:45:17,374
Can't do this anymore, Billy.
835
00:45:17,407 --> 00:45:18,641
Fuck outta my way.
836
00:45:19,676 --> 00:45:22,579
Scatter like roaches.
837
00:45:24,447 --> 00:45:27,047
Y'all follow him, make sure he don't
break no shit on the way out.
838
00:45:32,121 --> 00:45:33,490
Just a bunch of roaches.
839
00:45:33,523 --> 00:45:36,025
Now I fuckin' wrote you off.
840
00:46:23,139 --> 00:46:25,875
Baby, let's go home.
Let's go home.
841
00:46:25,908 --> 00:46:29,546
Let it go.
Baby, baby, stop it... stop...
842
00:47:05,448 --> 00:47:07,417
I'm sorry.
843
00:47:11,120 --> 00:47:13,790
I'm sorry.
844
00:47:20,296 --> 00:47:22,298
Dad?
845
00:47:26,369 --> 00:47:28,438
Dad?
846
00:47:28,471 --> 00:47:30,873
Dad! Daddy!
847
00:47:30,907 --> 00:47:32,709
Daddy, what happened?
848
00:47:32,742 --> 00:47:35,044
Daddy! Daddy!
849
00:47:35,077 --> 00:47:38,214
Somebody help me!
Somebody!
850
00:47:38,247 --> 00:47:40,116
Mr. Hope,
what did you take, sir?
851
00:47:40,149 --> 00:47:43,986
What did you take, Mr. Hope?
What'd you take?
852
00:47:44,020 --> 00:47:46,989
What kind of medicine,
Mr. Hope? What did you take?
853
00:47:47,023 --> 00:47:49,459
Mr. Hope?
What did you take, sir?
854
00:47:49,492 --> 00:47:51,628
Leila...
Where's my baby?
855
00:47:51,661 --> 00:47:55,231
Your daughter's fine. She's the one who
called 911. You were in an accident.
856
00:47:55,264 --> 00:47:57,066
- There's people looking after her.
- Leila?
857
00:47:57,099 --> 00:47:59,936
No, no, no. No, no.
She needs me.
858
00:47:59,969 --> 00:48:01,904
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,
859
00:48:01,938 --> 00:48:03,973
under the influence,
with a minor present.
860
00:48:04,006 --> 00:48:06,342
Where's my baby? Leila?
861
00:48:06,375 --> 00:48:09,879
Where's Leila?
I gotta get outta here.
862
00:48:09,912 --> 00:48:12,214
Your daughter's with Child Services.
They're looking after her right now.
863
00:48:12,248 --> 00:48:13,816
- No, no, no, no...
- Everything's okay.
864
00:48:13,850 --> 00:48:15,552
No, no, no. No!
865
00:48:15,585 --> 00:48:17,454
- They're looking after her.
- We just lost the IV.
866
00:48:17,487 --> 00:48:19,589
- Get him down. Get his legs.
- No, no, no, no!
867
00:48:19,622 --> 00:48:21,357
- No!
- You got him?
868
00:48:21,390 --> 00:48:23,025
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.
869
00:48:23,059 --> 00:48:24,994
- No!
- Come on, just breathe.
870
00:48:27,564 --> 00:48:30,066
- Lay back. Everything's all right.
- Breathe.
871
00:48:30,099 --> 00:48:31,834
Just... just chill out
for a second.
872
00:48:31,868 --> 00:48:33,736
You're gonna be okay,
Mr. Hope.
873
00:48:33,770 --> 00:48:35,271
Just take a deep breath for me.
874
00:48:35,304 --> 00:48:37,073
Gonna be fine, all right?
875
00:48:38,475 --> 00:48:40,109
Gonna be fine.
876
00:48:40,142 --> 00:48:42,344
You're gonna be fine, Mr. Hope.
877
00:48:42,378 --> 00:48:43,746
Just relax.
878
00:48:47,249 --> 00:48:49,185
Maureen... no...
879
00:48:49,218 --> 00:48:51,387
no... I was...
880
00:48:59,862 --> 00:49:01,163
Maureen...
881
00:49:12,875 --> 00:49:15,778
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.
882
00:49:15,812 --> 00:49:17,780
I promise.
By day's end.
883
00:49:17,814 --> 00:49:19,716
- If it's okay with you.
- All right.
884
00:49:19,749 --> 00:49:22,284
What about
the, uh... this evidence?
885
00:49:22,318 --> 00:49:23,853
Daddy.
886
00:49:23,886 --> 00:49:27,023
- Baby!
- Sit down, Mr. Hope.
887
00:49:28,925 --> 00:49:30,459
I just want to hug my dad.
888
00:49:30,493 --> 00:49:32,461
Mr. Korman,
get your client, please.
889
00:49:32,495 --> 00:49:34,030
Sit down.
Sit down, Billy.
890
00:49:34,063 --> 00:49:36,499
Thank you.
We're ready to begin.
891
00:49:36,533 --> 00:49:38,868
The matter this morning
is provisional custody
892
00:49:38,901 --> 00:49:41,137
of Leila Rae Hope, a minor...
893
00:49:41,170 --> 00:49:43,906
- When can I get her out?
- Don't interrupt, Mr. Hope.
894
00:49:43,940 --> 00:49:47,009
The child has no other
family, is that right?
895
00:49:47,043 --> 00:49:50,146
Uh, no, Your Honor.
Uh, both my client
896
00:49:50,179 --> 00:49:52,181
and his wife came up
through the system.
897
00:49:52,214 --> 00:49:54,383
I see.
So that's why
898
00:49:54,416 --> 00:49:56,953
these circumstances are a little
bit more painful for you.
899
00:49:56,986 --> 00:49:59,756
I want my daughter back.
I'm her father.
900
00:49:59,789 --> 00:50:01,791
Unfortunately,
that's not enough.
901
00:50:03,159 --> 00:50:05,261
This court is aware of
the tragedy
902
00:50:05,294 --> 00:50:07,730
your family
has suffered, Mr. Hope.
903
00:50:07,764 --> 00:50:09,465
Nonetheless,
you have chosen
904
00:50:09,498 --> 00:50:12,334
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,
905
00:50:12,368 --> 00:50:14,837
while having
custody of your daughter.
906
00:50:14,871 --> 00:50:19,308
Loaded weapons,
alcohol, violence...
907
00:50:19,341 --> 00:50:22,579
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
908
00:50:22,612 --> 00:50:25,447
Said plan will include
individual counseling,
909
00:50:25,481 --> 00:50:28,618
as well as sobriety
and anger management classes.
910
00:50:28,651 --> 00:50:33,522
And I order said child remanded into
the care of the Family Services,
911
00:50:33,556 --> 00:50:35,958
until which time
the father can demonstrate
912
00:50:35,992 --> 00:50:39,095
the abilities to perform duties
of a responsible parent.
913
00:50:39,128 --> 00:50:41,297
- What?
- Parties back in 30 days
914
00:50:41,330 --> 00:50:43,099
- 30 days?!
- ...for a progress hearing.
915
00:50:43,132 --> 00:50:45,001
What the fuck does that mean?
30 days?
916
00:50:45,034 --> 00:50:47,536
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.
917
00:50:47,570 --> 00:50:49,338
- That's bullshit!
- I will find you in contempt.
918
00:50:49,371 --> 00:50:51,173
Please, please,
I don't want to...
919
00:50:51,207 --> 00:50:52,842
- I'm sorry, Your Honor.
- My last warning.
920
00:50:52,875 --> 00:50:54,644
I don't want to.
Please, Daddy!
921
00:50:54,677 --> 00:50:56,813
- Billy! Come on! Billy!
- Take the child out, please.
922
00:50:56,846 --> 00:50:58,214
Please, I want
to stay with you!
923
00:50:58,247 --> 00:51:01,017
Let me just give
my daughter a hug!
924
00:51:01,050 --> 00:51:02,619
No, no, no...
925
00:51:02,652 --> 00:51:04,721
Daddy! Please!
926
00:51:04,754 --> 00:51:07,489
- He wants to see his daughter!
- Please, Dad...
927
00:51:07,523 --> 00:51:09,926
- Daddy!
- That's not necessary.
928
00:51:09,959 --> 00:51:12,294
No! I want to live with you!
929
00:51:12,328 --> 00:51:13,763
Please!
930
00:51:13,796 --> 00:51:15,865
- Get down there.
- Daddy! Daddy!
931
00:51:15,898 --> 00:51:18,935
Mr. Hope, that's enough.
I will hold you in contempt.
932
00:51:45,494 --> 00:51:48,965
Everything goes to auction.
933
00:51:53,636 --> 00:51:56,372
Hey, Evan, help me out
with this, will you?
934
00:51:56,405 --> 00:52:00,076
That'll go inside
the truck, towards the back.
935
00:52:03,479 --> 00:52:06,448
- Auction's tomorrow.
- No, it's all going to auction.
936
00:52:06,482 --> 00:52:07,583
Sorry, champ.
937
00:53:04,506 --> 00:53:07,376
Yeah, it's just a house, yeah?
938
00:53:09,378 --> 00:53:13,049
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.
939
00:53:13,082 --> 00:53:14,751
No, Billy.
940
00:53:14,784 --> 00:53:17,053
You know, I-I can't
really pay you right now.
941
00:53:17,086 --> 00:53:20,757
Well, fuck you.
942
00:53:20,790 --> 00:53:22,124
No, I don't want
to get paid.
943
00:53:23,726 --> 00:53:26,863
No, I was never here
for money, you know that.
944
00:53:26,896 --> 00:53:28,798
Never.
945
00:53:28,831 --> 00:53:30,332
Hey, yo.
946
00:53:30,366 --> 00:53:32,001
Hmm?
947
00:53:34,971 --> 00:53:36,705
I'm sorry, Billy.
948
00:53:36,739 --> 00:53:38,908
Hey, hey, hey.
949
00:53:45,982 --> 00:53:48,317
- This the place?
- Yeah.
950
00:53:48,350 --> 00:53:50,452
You, uh, you want me
to come with you?
951
00:53:50,486 --> 00:53:52,254
No, man, no, no.
952
00:53:52,288 --> 00:53:54,356
I got to do this alone.
953
00:53:58,094 --> 00:54:00,997
- It's yours.
- No, man, I'm not taking that shit.
954
00:54:01,030 --> 00:54:02,799
- I'm re-gifting it.
- I'm not taking that shit.
955
00:54:02,832 --> 00:54:04,100
I don't want it.
956
00:54:04,133 --> 00:54:06,869
So, you stay safe,
957
00:54:06,903 --> 00:54:09,071
- all right?
- Yeah, you, too.
958
00:54:15,577 --> 00:54:17,079
Call me if you
need anything.
959
00:54:17,113 --> 00:54:18,580
Yeah, all right, I will.
960
00:54:18,614 --> 00:54:20,016
Yeah.
961
00:54:27,256 --> 00:54:29,225
- I'll be around!
- Hey, yo, Jon Jon,
962
00:54:29,258 --> 00:54:31,127
go say hi to Mikey
and Gabe, all right?
963
00:54:31,160 --> 00:54:32,694
- You got it.
- Hey.
964
00:55:22,111 --> 00:55:23,445
- That's Billy Hope.
- For real?
965
00:55:23,479 --> 00:55:24,947
I didn't know
Billy Hope...
966
00:55:27,316 --> 00:55:30,586
Boo! That's it. Good work.
967
00:55:30,619 --> 00:55:32,955
Hey, Hoppy, I want you
on the ropes.
968
00:55:32,989 --> 00:55:34,891
I already did that shit.
969
00:55:34,924 --> 00:55:37,393
What'd you say?
970
00:55:38,928 --> 00:55:40,396
Give me 50.
971
00:55:40,429 --> 00:55:42,464
- Hey, T?
- Yes?
972
00:55:42,498 --> 00:55:44,366
You work with him
on one of those mitts?
973
00:55:46,002 --> 00:55:47,303
Yo, T.
974
00:55:47,336 --> 00:55:49,238
That's Billy Hope
over there.
975
00:55:50,672 --> 00:55:52,708
Ramone, let's go!
976
00:56:09,358 --> 00:56:11,427
You Tick Wills?
977
00:56:11,460 --> 00:56:13,562
So, what brings Billy Hope...
978
00:56:13,595 --> 00:56:15,031
into my gym?
979
00:56:15,064 --> 00:56:18,534
I'm looking for a...
you know, a place to train.
980
00:56:18,567 --> 00:56:21,270
And, you know,
981
00:56:21,303 --> 00:56:23,739
I don't know,
may-maybe a...
982
00:56:23,772 --> 00:56:25,807
trainer?
983
00:56:27,376 --> 00:56:28,844
I don't train
pro fighters anymore.
984
00:56:28,877 --> 00:56:32,181
Well, currently,
I am not a pro fighter.
985
00:56:32,214 --> 00:56:33,916
Do you think
I don't know that?
986
00:56:36,885 --> 00:56:41,290
Does it say in there that they
took my kid away from me?
987
00:56:42,858 --> 00:56:45,394
- Yeah, it does.
- It's been... it's been
988
00:56:45,427 --> 00:56:48,597
kind of...
like a whole mess.
989
00:56:48,630 --> 00:56:51,433
I was, I-I-I,
I-I remember that Ni...
990
00:56:51,467 --> 00:56:54,370
that Night Train fight, you know
what I mean, and I remember...
991
00:56:54,403 --> 00:56:57,373
I remember that-that,
you know...
992
00:56:57,406 --> 00:57:00,009
that was one hell of a fight,
you know?
993
00:57:00,042 --> 00:57:02,044
You're one hell of a coach,
you know, and, uh...
994
00:57:02,078 --> 00:57:04,680
man, he won that fight.
995
00:57:04,713 --> 00:57:06,415
Excuse me,
but if I remember correctly...
996
00:57:06,448 --> 00:57:09,251
And I do remember...
You won the fight.
997
00:57:09,285 --> 00:57:11,520
You got the decision.
Don't you remember?
998
00:57:11,553 --> 00:57:13,855
Yeah, I won that fight. I think
Jordan Mains paid it off.
999
00:57:13,889 --> 00:57:16,025
- Anyway, y...
- Jordan Mains paid them off?
1000
00:57:16,058 --> 00:57:19,395
Yeah, look, I don't know, man.
It's the fight game, you know?
1001
00:57:19,428 --> 00:57:20,896
How you gonna come in here
and say something like that?
1002
00:57:20,929 --> 00:57:23,732
I'm just saying
that's why I'm here.
1003
00:57:23,765 --> 00:57:26,368
Night Train was the only
fighter that beat me.
1004
00:57:26,402 --> 00:57:29,505
I know you were
his trainer, and...
1005
00:57:29,538 --> 00:57:32,574
I don't know how you...
how you train, but...
1006
00:57:32,608 --> 00:57:34,876
- So that's why I'm here.
- See, the thing is,
1007
00:57:34,910 --> 00:57:37,446
you couldn't handle
the rules here, man.
1008
00:57:37,479 --> 00:57:39,348
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.
1009
00:57:39,381 --> 00:57:41,650
Believe me, I grew up in the system.
I can handle the rules.
1010
00:57:41,683 --> 00:57:44,920
You saw that funny little kid had
to do 50 push-ups for swearing?
1011
00:57:44,953 --> 00:57:47,156
- Yeah.
- That's one of the rules here.
1012
00:57:47,189 --> 00:57:48,924
No drinking, no drugs,
1013
00:57:48,957 --> 00:57:51,360
no playing around,
no being late, none of that.
1014
00:57:51,393 --> 00:57:53,562
No problems, you know what I'm saying?
I don't need that here.
1015
00:57:53,595 --> 00:57:55,431
It's my job
to protect these kids.
1016
00:57:55,464 --> 00:57:57,566
I'm here to train them
so they can grow up
1017
00:57:57,599 --> 00:57:59,601
to be men.
You ready to work?
1018
00:57:59,635 --> 00:58:01,670
- Yeah, yeah. I'm ready to work.
- 'Cause the thing is,
1019
00:58:01,703 --> 00:58:03,439
you're not gonna be able
to throw a punch,
1020
00:58:03,472 --> 00:58:05,474
in or out of the ring,
until I tell you to.
1021
00:58:05,507 --> 00:58:07,209
- Yeah, fuck it, I'm in.
- No swearing.
1022
00:58:07,243 --> 00:58:08,577
Did I tell you no swearing?
1023
00:58:08,610 --> 00:58:10,179
Did I tell you no swearing?
1024
00:58:10,212 --> 00:58:11,380
No, no, no, I...
yeah, yeah, yeah.
1025
00:58:11,413 --> 00:58:12,914
Yeah, no swearing.
1026
00:58:12,948 --> 00:58:15,984
Boxing is not about this;
boxing's about this.
1027
00:58:16,018 --> 00:58:17,986
Boxing is like a chess game.
1028
00:58:18,020 --> 00:58:19,855
Yeah, all right, fuck,
let's... uh, yes.
1029
00:58:19,888 --> 00:58:22,291
Uh, not, uh,
fu... not fuck. Yes.
1030
00:58:22,324 --> 00:58:24,026
Whoa. Are you on drugs?
1031
00:58:26,062 --> 00:58:27,396
Are you intoxicated?
1032
00:58:27,429 --> 00:58:28,964
I'm good, man.
I'm-I'm straight.
1033
00:58:33,935 --> 00:58:35,271
Did you see this?
1034
00:58:35,304 --> 00:58:37,806
All right.
1035
00:58:39,108 --> 00:58:40,876
All right.
1036
00:58:40,909 --> 00:58:44,413
I also need a job.
Yeah, I need to...
1037
00:58:44,446 --> 00:58:47,649
I need to prove to the court
that I can hold a job.
1038
00:58:53,722 --> 00:58:55,557
I got a...
1039
00:58:55,591 --> 00:58:58,026
a night man
who just had a stroke,
1040
00:58:58,060 --> 00:59:01,330
and he was cleaning
this whole place up.
1041
00:59:01,363 --> 00:59:03,099
You could do that,
you can get your fees,
1042
00:59:03,132 --> 00:59:04,933
and you can
make yourself a little check.
1043
00:59:04,966 --> 00:59:07,636
Wow, you want me to clean
your fuckin' toilets?
1044
00:59:07,669 --> 00:59:09,871
- Just to clean the place.
- I'm supposed to clean up
1045
00:59:09,905 --> 00:59:12,774
after these punks here?
Is that what you think of me?
1046
00:59:12,808 --> 00:59:14,776
- But you need a job.
- Yo, come on, man,
1047
00:59:14,810 --> 00:59:18,147
I'm not gonna clean your
fuckin' toilets. Come on.
1048
00:59:18,180 --> 00:59:20,349
Do you need a job or not?
1049
00:59:20,382 --> 00:59:22,751
Nah, fuck this. Nah.
1050
00:59:32,928 --> 00:59:36,332
And rent...
First day of the month.
1051
00:59:36,365 --> 00:59:37,999
Where's the light?
1052
00:59:38,033 --> 00:59:40,336
- First day, one of the month.
- Okay.
1053
00:59:40,369 --> 00:59:41,703
Okay, you pay rent? Huh?
1054
00:59:41,737 --> 00:59:43,605
- Yeah.
- Down this way.
1055
00:59:49,010 --> 00:59:51,847
Three keys...
This work, the other...
1056
01:00:10,566 --> 01:00:12,568
I never thought I'd see
1057
01:00:12,601 --> 01:00:15,070
one of these places
again, Billy.
1058
01:00:16,505 --> 01:00:18,807
All right, man.
1059
01:00:18,840 --> 01:00:20,909
Hey, tell Leila
hi for me.
1060
01:00:20,942 --> 01:00:23,078
Can I help you?
1061
01:00:23,111 --> 01:00:24,946
My name is, uh, Billy Hope.
1062
01:00:24,980 --> 01:00:27,716
Um, Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.
1063
01:00:30,886 --> 01:00:32,554
All right,
so the court is requiring
1064
01:00:32,588 --> 01:00:34,656
drug screening twice a week?
1065
01:00:34,690 --> 01:00:38,059
And hair samples
once a month, right?
1066
01:00:38,093 --> 01:00:40,996
If you fail or miss one,
then I have to report it.
1067
01:00:41,029 --> 01:00:42,764
When can I see Leila?
1068
01:00:42,798 --> 01:00:45,767
Once we go
through this form.
1069
01:00:46,935 --> 01:00:48,837
What is your current address?
1070
01:00:48,870 --> 01:00:51,540
I'm staying at the Tassler
right now.
1071
01:00:51,573 --> 01:00:53,141
I'm staying there
till I can find,
1072
01:00:53,175 --> 01:00:55,544
you know, a better...
better place to stay.
1073
01:00:55,577 --> 01:00:57,913
- You know, find a place of my own.
- Mm-hmm.
1074
01:00:57,946 --> 01:00:59,781
And have you
secured employment yet?
1075
01:00:59,815 --> 01:01:01,817
- Yeah.
- Where?
1076
01:01:01,850 --> 01:01:04,686
- A gy... at the gym.
- The gym?
1077
01:01:04,720 --> 01:01:08,657
Wills Gym on 156th Street.
1078
01:01:08,690 --> 01:01:10,292
And who gave you
that employment?
1079
01:01:10,326 --> 01:01:12,561
I got it myself.
1080
01:01:12,594 --> 01:01:14,162
But who gave you the job?
1081
01:01:14,196 --> 01:01:17,433
- The owner of the gym.
- And his name is?
1082
01:01:19,501 --> 01:01:21,136
Tick Wills.
1083
01:01:21,169 --> 01:01:22,904
Does Tick Wills have a number
I could call?
1084
01:01:22,938 --> 01:01:24,906
I don't know.
I don't have a phone.
1085
01:01:24,940 --> 01:01:26,242
I don't know.
1086
01:01:26,275 --> 01:01:28,744
How much you get paid?
1087
01:01:28,777 --> 01:01:31,647
We haven't discussed that
just yet.
1088
01:01:31,680 --> 01:01:33,982
So you haven't started
the job yet?
1089
01:01:34,015 --> 01:01:36,652
- Hmm?
- You haven't started the job yet?
1090
01:01:36,685 --> 01:01:38,654
No, you just...
you-you just asked
1091
01:01:38,687 --> 01:01:40,656
- if I secured... it...
- Yeah.
1092
01:01:40,689 --> 01:01:42,458
And I tol...
I secured it.
1093
01:01:42,491 --> 01:01:45,461
Have you taken drugs
or anything with alcohol today?
1094
01:01:45,494 --> 01:01:47,796
No. I haven't slept
very well, though. No.
1095
01:01:47,829 --> 01:01:49,265
You on any form of medication?
1096
01:01:49,298 --> 01:01:50,799
I took some Advil.
1097
01:01:50,832 --> 01:01:53,101
You're gonna
write that down?
1098
01:01:53,134 --> 01:01:55,837
- Mm-hmm.
- "He took some Advil.
1099
01:01:55,871 --> 01:01:57,939
He can't see his kid."
1100
01:01:57,973 --> 01:01:59,841
These are the questions
on the form.
1101
01:01:59,875 --> 01:02:01,710
That's just the protocol
that we have to go through.
1102
01:02:01,743 --> 01:02:04,045
- Go after the test.
- But I'm asking you,
1103
01:02:04,079 --> 01:02:05,947
because we're
about to see Leila,
1104
01:02:05,981 --> 01:02:08,016
so I want to know
what kind of shape you're in.
1105
01:02:10,819 --> 01:02:13,221
I'm a fuckin' mess.
1106
01:02:15,357 --> 01:02:17,626
When can I see my daughter?
1107
01:02:17,659 --> 01:02:20,862
And you think I should let you see your
daughter when you're a fuckin' mess?
1108
01:02:23,965 --> 01:02:27,536
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?
1109
01:02:27,569 --> 01:02:29,505
Will she feel a lot better?
1110
01:02:29,538 --> 01:02:31,273
- Yes.
- Do you feel
1111
01:02:31,307 --> 01:02:33,642
in a fit state
to see your daughter today?
1112
01:02:33,675 --> 01:02:35,711
You want to help me?
Is that what you want to do?
1113
01:02:35,744 --> 01:02:37,946
- You want to help me?
- I want to help Leila.
1114
01:02:39,715 --> 01:02:41,583
That's my first priority.
1115
01:02:45,387 --> 01:02:46,588
Hey.
1116
01:02:46,622 --> 01:02:50,258
Hey, baby.
1117
01:02:54,963 --> 01:02:56,097
Hey...
1118
01:02:59,234 --> 01:03:01,002
You okay?
1119
01:03:02,871 --> 01:03:04,706
Can you give us a second?
1120
01:03:04,740 --> 01:03:07,208
Leila, would you be
comfortable with that?
1121
01:03:07,242 --> 01:03:10,145
- If I stand right over there?
- Sure.
1122
01:03:10,178 --> 01:03:12,113
Okay.
1123
01:03:12,147 --> 01:03:13,682
All right.
1124
01:03:13,715 --> 01:03:15,751
I'm just over here.
1125
01:03:19,588 --> 01:03:20,889
What's wrong, baby?
1126
01:03:20,922 --> 01:03:22,624
Did somebody touch you?
1127
01:03:22,658 --> 01:03:24,025
- Somebody hurt you?
- No...
1128
01:03:24,059 --> 01:03:25,927
- They put a hand on you?
- No.
1129
01:03:25,961 --> 01:03:28,464
They put a hand on you, baby?
You can tell me.
1130
01:03:28,497 --> 01:03:30,666
- Mm-mm.
- Leila...
1131
01:03:30,699 --> 01:03:32,901
You talk to me?
1132
01:03:32,934 --> 01:03:35,303
There's nothing to say.
1133
01:03:35,337 --> 01:03:37,105
You fucked up.
1134
01:03:37,138 --> 01:03:39,207
Don't use that
language with me.
1135
01:03:39,240 --> 01:03:42,077
Or what? You gonna
punish me or something?
1136
01:03:42,110 --> 01:03:44,446
Look, I know that you're
mad at me right now...
1137
01:03:44,480 --> 01:03:46,214
You don't know anything!
1138
01:03:46,247 --> 01:03:48,717
- Hey, hey. Hey, wait, wait...
- Can I go outside now?
1139
01:03:48,750 --> 01:03:50,018
Yes, you can.
1140
01:03:50,051 --> 01:03:51,887
- Yes, you can.
- Leila...
1141
01:03:51,920 --> 01:03:53,822
- just talk to me.
- Come on, Talia, let's go.
1142
01:03:53,855 --> 01:03:55,791
Come on, we got a
couple minutes, baby.
1143
01:03:55,824 --> 01:03:57,459
Is that your dad?
1144
01:03:57,493 --> 01:03:59,327
I don't know anymore.
1145
01:04:01,430 --> 01:04:04,566
Leila, will you come...
Leila, will you come back?
1146
01:04:15,844 --> 01:04:17,345
What you doing here?
1147
01:04:18,747 --> 01:04:21,249
Could I buy you a beer?
1148
01:04:23,485 --> 01:04:25,320
I don't drink.
1149
01:04:29,658 --> 01:04:32,127
I'll take that job.
1150
01:05:04,660 --> 01:05:07,395
Step forward...
Step forward...
1151
01:05:07,429 --> 01:05:10,499
Step back.
Step back.
1152
01:05:10,532 --> 01:05:12,233
Relax, relax, relax, relax.
1153
01:05:12,267 --> 01:05:13,769
One, two.
1154
01:05:13,802 --> 01:05:15,270
To the right.
1155
01:05:16,337 --> 01:05:17,773
To the left.
1156
01:05:17,806 --> 01:05:19,875
Don't cross your hands.
1157
01:05:19,908 --> 01:05:22,978
Step forward...
Step back.
1158
01:05:23,011 --> 01:05:26,815
- Step back.
- Can I get that for you, champ?
1159
01:05:35,390 --> 01:05:37,893
What's your name?
1160
01:05:37,926 --> 01:05:40,996
- Hoppy.
- What's that from?
1161
01:05:41,029 --> 01:05:43,932
My mom liked bunnies, so...
1162
01:05:43,965 --> 01:05:46,802
...she named me Hoppy.
1163
01:05:46,835 --> 01:05:48,970
Man, to think that...
1164
01:05:49,004 --> 01:05:50,972
Billy "The Great"
would walk in here.
1165
01:05:51,006 --> 01:05:53,542
Just trying to get
some work here, you know?
1166
01:05:53,575 --> 01:05:56,177
Oh, yeah, sure thing.
1167
01:05:56,211 --> 01:05:58,914
- No more.
- Can I get a picture with you later?
1168
01:05:58,947 --> 01:06:01,216
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...
1169
01:06:01,249 --> 01:06:05,654
Oh. I can't say "shit."
1170
01:06:05,687 --> 01:06:08,990
Step forward. You're being
too hard on yourself, son.
1171
01:06:09,024 --> 01:06:10,859
You can't learn everything
in one day.
1172
01:06:10,892 --> 01:06:12,393
- Hear me?
- Yes, sir.
1173
01:06:14,229 --> 01:06:16,498
All right?
1174
01:06:16,532 --> 01:06:18,099
All right?
1175
01:06:21,970 --> 01:06:24,272
Mr. Hope?
1176
01:06:24,305 --> 01:06:26,942
Can I speak to you
for a moment, please?
1177
01:06:26,975 --> 01:06:28,443
What's up?
1178
01:06:29,978 --> 01:06:32,180
Yo, is Leila all right?
1179
01:06:34,750 --> 01:06:36,785
Where's Leila?
1180
01:06:38,987 --> 01:06:41,790
Uh, she doesn't want
to see you today.
1181
01:06:41,823 --> 01:06:43,892
What do you mean?
1182
01:06:43,925 --> 01:06:46,828
She doesn't want
to see you today.
1183
01:06:46,862 --> 01:06:50,098
I'm sorry.
1184
01:06:50,131 --> 01:06:53,101
But I think we're gonna have
to give her some space
1185
01:06:53,134 --> 01:06:54,970
and respect her wishes.
1186
01:06:57,673 --> 01:07:00,408
She said...
she-she said that?
1187
01:07:00,441 --> 01:07:02,177
Yes, she did.
1188
01:07:07,683 --> 01:07:10,752
...last night's
fight, Magic Escobar
1189
01:07:10,786 --> 01:07:12,453
defeated Kalil Turay
1190
01:07:12,487 --> 01:07:14,322
by knockout in the fourth round.
1191
01:07:14,355 --> 01:07:17,325
An incredible knockout,
and Turay did not recover.
1192
01:07:17,358 --> 01:07:20,495
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion
1193
01:07:20,528 --> 01:07:23,198
of the World,
a title once held by...
1194
01:07:28,436 --> 01:07:30,305
Come on, marry me?
1195
01:07:30,338 --> 01:07:32,708
Okay, how about...
let me check my schedule.
1196
01:07:32,741 --> 01:07:34,342
I'll get back to you.
1197
01:07:34,375 --> 01:07:37,012
Hold my hand?
1198
01:07:37,045 --> 01:07:39,981
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
1199
01:07:40,015 --> 01:07:41,817
What's up, man?
1200
01:07:41,850 --> 01:07:44,485
Thought you said
you didn't drink.
1201
01:07:44,519 --> 01:07:46,822
What, you think a man
can't pick up a new habit?
1202
01:07:46,855 --> 01:07:48,824
What are you doing here, man?
1203
01:07:48,857 --> 01:07:50,759
Seriously, this is my spot.
1204
01:07:50,792 --> 01:07:52,193
Can I get a wa... a water?
1205
01:07:52,227 --> 01:07:54,830
Drinking's a solitary sport.
1206
01:07:54,863 --> 01:07:56,798
It's a solitary one.
1207
01:07:56,832 --> 01:07:58,967
I'm just trying to...
1208
01:07:59,000 --> 01:08:00,669
I'm just trying
to connect here, man.
1209
01:08:00,702 --> 01:08:03,972
- I just...
- I just didn't want to go home.
1210
01:08:04,005 --> 01:08:06,041
300 square feet of...
1211
01:08:06,074 --> 01:08:08,209
nothing, you know?
1212
01:08:11,079 --> 01:08:13,148
You got plans?
1213
01:08:13,181 --> 01:08:16,084
Uh, um, what you mean by that?
1214
01:08:16,117 --> 01:08:19,721
You know what you're gonna do with all this
training that you think you so desperately need?
1215
01:08:19,755 --> 01:08:21,389
What you gonna do with it?
1216
01:08:21,422 --> 01:08:23,391
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.
1217
01:08:23,424 --> 01:08:25,794
Then you're gonna end up
right back here?
1218
01:08:25,827 --> 01:08:28,263
- What are you saying?
- What do you think got you here?
1219
01:08:30,131 --> 01:08:32,367
Um, fuck...
some scumbag killed my wife.
1220
01:08:32,400 --> 01:08:35,503
What do you think you did...
to be sitting here?
1221
01:08:38,273 --> 01:08:39,574
Why...
1222
01:08:39,607 --> 01:08:41,810
- did your wife get killed?
- Look, man,
1223
01:08:41,843 --> 01:08:43,344
all due respect, you know,
1224
01:08:43,378 --> 01:08:45,146
I haven't really gotten
much sleep, man.
1225
01:08:45,180 --> 01:08:46,648
- What are you try to ask me...
- What happened?
1226
01:08:46,682 --> 01:08:48,483
I don't fucking...
I just told you...
1227
01:08:48,516 --> 01:08:49,851
What did you do?!
1228
01:08:49,885 --> 01:08:51,119
Why you keep asking me
that question?
1229
01:08:51,152 --> 01:08:52,688
What happened?
1230
01:08:52,721 --> 01:08:55,423
- What happened?
- I just told you what happened.
1231
01:08:55,456 --> 01:08:58,794
- Why?
- I can't tell you why. What do you mean, why?
1232
01:08:58,827 --> 01:09:00,696
Never mind.
1233
01:09:00,729 --> 01:09:03,364
You can't even hear
the question.
1234
01:09:03,398 --> 01:09:05,701
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1235
01:09:05,734 --> 01:09:07,535
Is that fucking funny to you?
1236
01:09:07,568 --> 01:09:09,104
Whoa, whoa, whoa!
1237
01:09:09,137 --> 01:09:10,638
Piece of shit.
Fuck you.
1238
01:09:10,672 --> 01:09:12,340
You see that?
That's what this...
1239
01:09:12,373 --> 01:09:13,775
that's why you here.
1240
01:09:13,809 --> 01:09:15,343
That's why you here.
1241
01:09:15,376 --> 01:09:18,279
- It's all good, Tick?
- Yeah, yeah, yeah.
1242
01:09:23,852 --> 01:09:25,754
Yo, I'm sorry, I'm sorry.
1243
01:09:25,787 --> 01:09:27,956
- Hey, don't bring that shit back in here.
- I'm sorry.
1244
01:09:27,989 --> 01:09:30,826
That's okay. We don't need...
1245
01:09:30,859 --> 01:09:32,660
Nobody wants your money.
1246
01:09:37,065 --> 01:09:39,167
What do you want, man?
1247
01:09:39,200 --> 01:09:41,102
I never really had any plans,
all right?
1248
01:09:41,136 --> 01:09:43,138
My wife always made
the plans for me.
1249
01:09:43,171 --> 01:09:45,874
And my daughter
1250
01:09:45,907 --> 01:09:49,544
- Right.
- ...doesn't even want to see me right now.
1251
01:09:54,449 --> 01:09:57,518
And I feel like
I broke her heart.
1252
01:10:04,192 --> 01:10:07,695
Little kid, man,
she's a little girl.
1253
01:10:07,729 --> 01:10:10,365
She's trying to take care
of herself.
1254
01:10:12,367 --> 01:10:14,069
She lost her mother, too.
1255
01:10:18,106 --> 01:10:19,775
Even if she hates you,
1256
01:10:19,808 --> 01:10:21,642
you got to let her hate you,
1257
01:10:21,676 --> 01:10:24,412
so she can feel better
about it, she can get better.
1258
01:10:24,445 --> 01:10:26,281
This ain't
about how you feel.
1259
01:10:26,314 --> 01:10:27,682
I mean,
1260
01:10:27,715 --> 01:10:32,187
you got to let her go
through her thing
1261
01:10:32,220 --> 01:10:36,091
and not think that thing
is your thing.
1262
01:10:39,160 --> 01:10:41,229
Then you can deal
1263
01:10:41,262 --> 01:10:45,700
with life, like that stuff.
1264
01:10:45,733 --> 01:10:48,103
Life...
1265
01:10:48,136 --> 01:10:50,305
boxing, whatever you want.
1266
01:11:26,875 --> 01:11:28,143
Hey, come on. Come here, Hoppy.
1267
01:11:28,176 --> 01:11:29,978
Let's go.
1268
01:11:30,011 --> 01:11:31,612
Ready? Jab.
1269
01:11:31,646 --> 01:11:33,148
Jab.
1270
01:11:33,181 --> 01:11:34,816
Slow it down. Jab.
1271
01:11:34,850 --> 01:11:36,084
Yeah, make it accurate.
1272
01:11:37,185 --> 01:11:38,286
No pows, power, pop...
1273
01:11:38,319 --> 01:11:40,188
No power, no power yet.
1274
01:11:43,158 --> 01:11:44,459
What, what, what, what?
1275
01:11:44,492 --> 01:11:46,895
What, what, what,
what, what? Jab.
1276
01:11:46,928 --> 01:11:48,930
There you go. That's... Bam!
1277
01:11:57,038 --> 01:11:58,673
Hey.
1278
01:11:58,706 --> 01:12:00,475
Um... She...
1279
01:12:00,508 --> 01:12:02,177
I don't wanna know...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1280
01:12:02,210 --> 01:12:04,112
I know. Um...
1281
01:12:04,145 --> 01:12:05,380
She used to sleep with this.
1282
01:12:05,413 --> 01:12:07,448
Would you give that to her?
1283
01:12:07,482 --> 01:12:09,150
- Make sure she gets that?
- Yeah.
1284
01:12:09,184 --> 01:12:11,252
I will.
1285
01:12:11,286 --> 01:12:13,054
Tell her I love her.
1286
01:12:28,069 --> 01:12:29,404
We start tomorrow.
1287
01:12:29,437 --> 01:12:31,306
What, like training?
1288
01:12:31,339 --> 01:12:33,841
No, baking cookies.
1289
01:12:33,875 --> 01:12:36,177
I'm going to the bar.
1290
01:12:36,211 --> 01:12:38,279
I do not want to see you there.
1291
01:12:38,313 --> 01:12:40,248
Yeah, all right.
1292
01:12:42,583 --> 01:12:44,219
A'ight.
1293
01:12:46,121 --> 01:12:48,623
Shining so bright.
1294
01:12:50,758 --> 01:12:53,294
The way you fight...
1295
01:12:53,328 --> 01:12:55,130
anger's your biggest tool.
1296
01:12:55,163 --> 01:12:58,233
Fighting angry, that drains you
1297
01:12:58,266 --> 01:13:00,401
twice as fast.
1298
01:13:03,838 --> 01:13:06,707
The other guy...
in the ring is your enemy,
1299
01:13:06,741 --> 01:13:10,445
but if all you trying to do
is kill him,
1300
01:13:10,478 --> 01:13:12,247
then you expose yourself.
1301
01:13:12,280 --> 01:13:14,749
You leave yourself vulnerable.
1302
01:13:14,782 --> 01:13:16,684
Got to protect yourself.
1303
01:13:16,717 --> 01:13:20,621
Make his mistakes...
be his destruction.
1304
01:13:20,655 --> 01:13:23,224
Right now, you got two weapons:
1305
01:13:23,258 --> 01:13:25,393
a shotgun and a grenade.
1306
01:13:25,426 --> 01:13:28,229
All power, no precision.
1307
01:13:28,263 --> 01:13:31,132
I want you to use
your other arsenal.
1308
01:13:31,166 --> 01:13:32,733
There you go, tap.
1309
01:13:32,767 --> 01:13:37,272
Tap, tap, tap, tap.
1310
01:13:37,305 --> 01:13:39,207
There you go.
1311
01:13:39,240 --> 01:13:40,775
One, two.
1312
01:13:40,808 --> 01:13:42,410
Yeah... one, two, yeah.
1313
01:13:42,443 --> 01:13:45,580
Pow, pow, yeah.
Pow, pow, yeah.
1314
01:13:45,613 --> 01:13:46,614
Yeah.
1315
01:13:47,715 --> 01:13:49,450
This is what we're gonna do.
1316
01:13:51,186 --> 01:13:52,587
This is the wall, right here.
1317
01:13:52,620 --> 01:13:55,290
My back's against the wall.
1318
01:13:55,323 --> 01:13:58,359
It's part of the wall.
Blocking my chin.
1319
01:13:58,393 --> 01:13:59,894
Huh? Shielding yourself.
1320
01:13:59,927 --> 01:14:02,797
A block,
anything that comes that way.
1321
01:14:02,830 --> 01:14:05,500
You're right here,
step and slide forward,
1322
01:14:05,533 --> 01:14:07,735
roll...
1323
01:14:07,768 --> 01:14:09,437
just step and slide.
1324
01:14:09,470 --> 01:14:11,406
Forward, roll.
1325
01:14:11,439 --> 01:14:13,975
This is the angle,
this is the angle.
1326
01:14:14,009 --> 01:14:15,476
All right?
1327
01:14:15,510 --> 01:14:16,644
Let's do it real slow.
1328
01:14:16,677 --> 01:14:18,713
Take your time. Let's do it.
1329
01:14:21,316 --> 01:14:23,951
My-my wife would've liked you.
1330
01:14:25,186 --> 01:14:26,487
I appreciate that.
1331
01:14:27,755 --> 01:14:29,290
Let's do this, all right?
1332
01:14:29,324 --> 01:14:31,126
I'm serious.
1333
01:14:38,866 --> 01:14:40,335
Good, looking good.
1334
01:14:40,368 --> 01:14:42,270
Good, good.
1335
01:14:42,303 --> 01:14:44,372
Good. Slide it.
1336
01:14:44,405 --> 01:14:46,041
Yeah, I hear it now.
1337
01:14:46,074 --> 01:14:47,342
Slide it.
1338
01:14:47,375 --> 01:14:49,677
Oh, yeah, I hear it now.
1339
01:14:49,710 --> 01:14:52,447
Step... step...
1340
01:14:52,480 --> 01:14:54,249
Who that is?
1341
01:14:54,282 --> 01:14:56,217
See who that is...
There you go, aah!
1342
01:14:56,251 --> 01:14:57,452
That's it. Jab.
1343
01:14:57,485 --> 01:14:58,819
Who that hate?
1344
01:14:58,853 --> 01:15:00,755
Who that hate?
Who that hate?
1345
01:15:00,788 --> 01:15:02,257
Who that hate?
1346
01:15:02,290 --> 01:15:04,059
Who that hate?
Who that hate?
1347
01:15:04,092 --> 01:15:06,627
Drop your hands, Don't even
worry about punching right now.
1348
01:15:06,661 --> 01:15:09,030
Just back against the wall.
Okay? You're doing good.
1349
01:15:09,064 --> 01:15:10,331
You're doing good, all right?
1350
01:15:11,432 --> 01:15:13,834
Back. See my back? Okay.
1351
01:15:13,868 --> 01:15:16,037
Yeah, keep the back
against the wall.
1352
01:15:16,071 --> 01:15:17,405
You feel that?
1353
01:15:17,438 --> 01:15:18,539
Remember to slide.
1354
01:15:18,573 --> 01:15:20,108
Keep making him miss...
1355
01:15:20,141 --> 01:15:21,776
Keep making him miss.
1356
01:15:21,809 --> 01:15:23,778
I'm gonna
introduce you to something
1357
01:15:23,811 --> 01:15:27,848
that you never knew before
called defense.
1358
01:15:27,882 --> 01:15:29,417
- Hey, Ramone?
- Yes, Coach?
1359
01:15:29,450 --> 01:15:31,752
- Come over here.
- I have defense.
1360
01:15:31,786 --> 01:15:35,456
Stop punches with your face...
That's not defense.
1361
01:15:35,490 --> 01:15:37,425
- I want you to spar with him.
- All right.
1362
01:15:37,458 --> 01:15:40,027
- T! Glove him up.
- Like, spar with him?
1363
01:15:40,061 --> 01:15:42,363
Don't worry. He's not gonna
be hitting anything.
1364
01:15:42,397 --> 01:15:44,399
Wait, he's not gonna be hitting anything
or I'm not gonna be hitting anything?
1365
01:15:44,432 --> 01:15:47,535
You're not gonna hit nothing.
You work on your defense.
1366
01:15:47,568 --> 01:15:49,670
Like, don't hit anything?
Like with my glove?
1367
01:15:49,704 --> 01:15:53,441
Don't touch him with your gloves.
Just block.
1368
01:15:55,910 --> 01:15:57,312
Hey, champ.
1369
01:15:58,979 --> 01:16:01,048
Move your feet,
move your feet.
1370
01:16:01,082 --> 01:16:03,518
Come on, champ. You got to
turn your body when you block.
1371
01:16:03,551 --> 01:16:06,387
You're just covering up.
Pivot out, pivot out.
1372
01:16:06,421 --> 01:16:08,456
Step out, step out.
1373
01:16:08,489 --> 01:16:10,291
Get some distance so
you can move your head.
1374
01:16:10,325 --> 01:16:12,927
Don't just stand in front of him.
Use your feet.
1375
01:16:12,960 --> 01:16:14,895
Get off the rope.
1376
01:16:14,929 --> 01:16:17,698
Come on, champ.
1377
01:16:17,732 --> 01:16:20,501
Let's see you move.
1378
01:16:22,337 --> 01:16:24,639
It's like fighting
a fucking gnat!
1379
01:16:24,672 --> 01:16:26,607
Taking you out
like a boss, motherfucker.
1380
01:16:26,641 --> 01:16:28,109
I heard that.
1381
01:16:28,143 --> 01:16:30,010
And that's 50 for swearing.
1382
01:16:37,352 --> 01:16:39,387
How you doing?
1383
01:16:41,922 --> 01:16:43,958
- Hey, Leila.
- Hey, Talia.
1384
01:16:47,928 --> 01:16:49,664
I need help.
1385
01:16:56,704 --> 01:16:59,474
Lei, what happened
to your glasses, baby?
1386
01:16:59,507 --> 01:17:01,942
They're not cool.
1387
01:17:01,976 --> 01:17:03,378
Quiz me.
1388
01:17:03,411 --> 01:17:05,746
I may need
the definitions, too.
1389
01:17:13,288 --> 01:17:15,823
- Dismantle.
- Dismantle.
1390
01:17:15,856 --> 01:17:17,024
D-I-S-
1391
01:17:17,057 --> 01:17:18,859
M-A-N-T-L-E.
1392
01:17:18,893 --> 01:17:20,961
You're so smart.
1393
01:17:27,968 --> 01:17:30,471
- Hopelessness.
- Hopelessness.
1394
01:17:30,505 --> 01:17:34,909
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1395
01:17:34,942 --> 01:17:38,012
- Gra... gra...
- That's all.
1396
01:17:48,423 --> 01:17:51,025
Although
I see there has been progress,
1397
01:17:51,058 --> 01:17:53,994
unfortunately, Mr. Hope, legal
custody of the child shall remain
1398
01:17:54,028 --> 01:17:57,198
with Family Services
until further evaluation.
1399
01:17:57,232 --> 01:18:00,435
Court mandates that
your anger management program
1400
01:18:00,468 --> 01:18:05,373
continue for another 30 days, and
visitation will still be supervised.
1401
01:18:05,406 --> 01:18:07,742
30? Another 30,
another 30 days?
1402
01:18:07,775 --> 01:18:10,144
Yes, Mr. Hope.
1403
01:18:12,613 --> 01:18:14,749
You're free to go.
1404
01:18:21,622 --> 01:18:23,758
It's too early for this.
1405
01:18:29,864 --> 01:18:31,632
Just a sip.
1406
01:18:34,835 --> 01:18:37,538
What were you doing there
in the courtroom today?
1407
01:18:37,572 --> 01:18:39,540
Take care
of some parking tickets.
1408
01:18:39,574 --> 01:18:41,242
You don't have a car.
1409
01:18:41,276 --> 01:18:43,077
Jaywalking.
1410
01:18:47,181 --> 01:18:49,450
You all right?
How's your eye?
1411
01:18:49,484 --> 01:18:50,918
Yeah.
1412
01:18:50,951 --> 01:18:53,921
- How's your eye?
- Now you're being smart.
1413
01:18:53,954 --> 01:18:55,790
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?
1414
01:18:55,823 --> 01:18:59,159
Evil blue-eyed devil
just took it from me.
1415
01:18:59,193 --> 01:19:01,228
You know, the thing with you
is that, like,
1416
01:19:01,262 --> 01:19:03,664
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?
1417
01:19:03,698 --> 01:19:05,633
And the other one is,
like, sunny.
1418
01:19:05,666 --> 01:19:07,268
Like, cloudy, sunny,
cloudy, sunny.
1419
01:19:07,302 --> 01:19:08,569
Close one eye, it's cloudy.
1420
01:19:08,603 --> 01:19:09,970
Close the other eye,
it's sunny.
1421
01:19:10,004 --> 01:19:11,672
I was fighting Buster Quigley.
1422
01:19:11,706 --> 01:19:13,146
Buster Quigley was
a nothing fighter.
1423
01:19:13,173 --> 01:19:14,975
We were in the
middle of a match,
1424
01:19:15,009 --> 01:19:17,578
and I was crushing him,
knocking him to the ground.
1425
01:19:17,612 --> 01:19:19,614
Out of nowhere, he hit me.
1426
01:19:19,647 --> 01:19:21,482
Bam. With a right hand.
1427
01:19:21,516 --> 01:19:23,284
I went down,
1428
01:19:23,318 --> 01:19:25,686
my eye went dark.
1429
01:19:25,720 --> 01:19:29,324
Doc told me I could
never fight again.
1430
01:19:29,357 --> 01:19:30,891
That's too bad.
1431
01:19:30,925 --> 01:19:33,127
It was tough today in court.
1432
01:19:33,160 --> 01:19:34,962
With your kid.
Sorry about that.
1433
01:19:34,995 --> 01:19:38,098
She doesn't want
to see me, anyway, so...
1434
01:19:40,635 --> 01:19:43,338
Don't give up on your kid.
1435
01:19:43,371 --> 01:19:47,375
Hey... that story
even true or is that...
1436
01:19:47,408 --> 01:19:49,143
- It's a fake eye.
- Yeah?
1437
01:19:49,176 --> 01:19:51,479
HMO screwed up,
sent me the wrong color.
1438
01:19:51,512 --> 01:19:54,682
It's too much of a hassle
to get them to...
1439
01:19:54,715 --> 01:19:56,751
give it back.
1440
01:19:56,784 --> 01:19:59,554
I like that blue-eyed
devil story better.
1441
01:20:01,722 --> 01:20:03,257
Yeah, me, too.
1442
01:20:11,399 --> 01:20:13,067
Hope!
1443
01:20:15,670 --> 01:20:17,338
What's up?
1444
01:20:18,739 --> 01:20:20,708
- Give me that.
- Yeah.
1445
01:20:20,741 --> 01:20:21,909
Yo, thanks, Hop.
1446
01:20:21,942 --> 01:20:23,778
Be right back, Hop.
1447
01:20:25,746 --> 01:20:27,882
What's up?
1448
01:20:27,915 --> 01:20:30,685
Lou, uh, is working with
Keith "The Buzz Saw" Brady.
1449
01:20:30,718 --> 01:20:32,520
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.
1450
01:20:32,553 --> 01:20:33,921
Yeah, yeah,
I know him, yeah.
1451
01:20:33,954 --> 01:20:35,890
They're working
at Freddy's gym,
1452
01:20:35,923 --> 01:20:37,725
and they're doing this,
uh, charity event
1453
01:20:37,758 --> 01:20:39,894
for wounded veterans.
1454
01:20:39,927 --> 01:20:42,530
And they want to know
if you want to go eight rounds,
1455
01:20:42,563 --> 01:20:44,331
with Brady, for the cause.
1456
01:20:44,365 --> 01:20:46,701
Yeah, we think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.
1457
01:20:46,734 --> 01:20:50,237
Raise a lot of money. It's your
opportunity if you want it, Billy.
1458
01:20:50,270 --> 01:20:52,907
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1459
01:20:52,940 --> 01:20:54,775
Good seeing you, Tick.
1460
01:20:54,809 --> 01:20:56,310
- Let me know.
- Yeah.
1461
01:20:56,343 --> 01:20:57,863
- Nice meeting you, Billy.
- All right.
1462
01:21:03,384 --> 01:21:04,919
What do you think?
1463
01:21:04,952 --> 01:21:06,521
It's got one condition.
1464
01:21:06,554 --> 01:21:08,389
Better do
what we practiced here.
1465
01:21:08,423 --> 01:21:10,124
That's all I ask.
1466
01:21:10,157 --> 01:21:13,461
It is kind of nice
to be wanted, yeah?
1467
01:21:16,330 --> 01:21:18,433
Hey, you know what? Um...
1468
01:21:18,466 --> 01:21:21,402
- Yo, I'm worried about Hoppy.
- What you mean?
1469
01:21:21,436 --> 01:21:24,238
He's been wearing the same set of
clothes for the past two days.
1470
01:21:24,271 --> 01:21:27,442
He said something about his mom and
dad getting in a fight last night,
1471
01:21:27,475 --> 01:21:29,744
and then his dad went out
after his mom left.
1472
01:21:29,777 --> 01:21:31,278
- His mom left?
- Yeah.
1473
01:21:37,051 --> 01:21:38,986
His mom having some struggles.
1474
01:21:39,019 --> 01:21:40,888
You should find out
if he's got a place to stay.
1475
01:21:40,921 --> 01:21:42,757
If he's out on the street,
then we can figure out
1476
01:21:42,790 --> 01:21:44,692
where we can put him,
what we need to do, all right?
1477
01:21:44,725 --> 01:21:46,326
All right.
1478
01:21:51,365 --> 01:21:53,634
"Kodug"? Is that a word?
1479
01:21:53,668 --> 01:21:55,503
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.
1480
01:21:55,536 --> 01:21:58,839
Or Kodug's like a country
or something like that.
1481
01:21:58,873 --> 01:22:01,842
Can we just
get out of here?
1482
01:22:01,876 --> 01:22:04,612
Baby, the, um...
1483
01:22:04,645 --> 01:22:06,914
the judge, um...
1484
01:22:06,947 --> 01:22:10,851
said it's gonna be
another month.
1485
01:22:13,788 --> 01:22:15,923
I'm gonna fight again.
1486
01:22:17,958 --> 01:22:21,462
- What?
- I mean, it's a charity thing, you know what I mean?
1487
01:22:21,496 --> 01:22:23,798
It's not like a real,
like a professional fight.
1488
01:22:23,831 --> 01:22:25,132
You know, it's an exhibition.
1489
01:22:25,165 --> 01:22:28,503
Um, but, um...
1490
01:22:28,536 --> 01:22:30,738
I'm gonna fight again.
1491
01:22:30,771 --> 01:22:32,773
- Can I go?
- Now, you know Mommy
1492
01:22:32,807 --> 01:22:34,509
didn't like you
watching the fights.
1493
01:22:34,542 --> 01:22:36,110
Well, somebody has to be there.
1494
01:22:36,143 --> 01:22:38,579
Yeah, baby,
I'll, I'll, I'll be okay.
1495
01:22:38,613 --> 01:22:42,149
- But I want to go.
- I don't think I can work that out.
1496
01:22:42,182 --> 01:22:44,384
Then-then you can't do it.
1497
01:22:44,418 --> 01:22:46,521
Dad, you have to tell them
you can't do it.
1498
01:22:46,554 --> 01:22:48,122
Leila, I got, I got to do it.
1499
01:22:48,155 --> 01:22:50,157
No, you can't.
I have to be there, Dad.
1500
01:22:50,190 --> 01:22:51,792
Baby, I am trying
to get you out, just...
1501
01:22:51,826 --> 01:22:53,093
- When?
- Leila...
1502
01:22:53,127 --> 01:22:54,795
- When?!
- Leila, I'm trying.
1503
01:22:54,829 --> 01:22:56,230
When?!
1504
01:23:01,769 --> 01:23:03,538
You...
1505
01:23:03,571 --> 01:23:04,739
I hate you.
1506
01:23:04,772 --> 01:23:06,607
I hate you!
1507
01:23:06,641 --> 01:23:08,743
Why can't you just get me
out of this place?!
1508
01:23:08,776 --> 01:23:10,110
- Leila...
- Why are you not...
1509
01:23:10,144 --> 01:23:12,847
I can't. I can't right now.
1510
01:23:12,880 --> 01:23:14,549
- Baby, please.
- I don't trust you!
1511
01:23:14,582 --> 01:23:16,216
Just trust me.
Come on, baby!
1512
01:23:16,250 --> 01:23:18,318
You keep making promises,
and you don't mean them!
1513
01:23:18,352 --> 01:23:20,120
- That's not true.
- Leila, just calm down.
1514
01:23:20,154 --> 01:23:22,022
You should've been the one
that was killed.
1515
01:23:22,056 --> 01:23:24,592
- You, not Mom!
- It's okay, it's okay.
1516
01:23:24,625 --> 01:23:25,960
- You!
- Come with me.
1517
01:23:25,993 --> 01:23:27,762
- Let's calm down.
- You! You!
1518
01:23:27,795 --> 01:23:29,764
I hate you!
1519
01:23:54,054 --> 01:23:55,823
Ooh, that defense
looking good, Billy!
1520
01:24:05,265 --> 01:24:07,501
Nice! That's the way
to block! Way to block!
1521
01:24:13,073 --> 01:24:14,593
Keep that distance,
keep that distance.
1522
01:24:17,011 --> 01:24:18,445
Jab, jab, jab, jab...!
1523
01:24:18,478 --> 01:24:19,747
Good!
1524
01:24:19,780 --> 01:24:21,849
Keep moving.
1525
01:24:27,187 --> 01:24:29,323
- He could last another round.
- You could be right.
1526
01:24:30,825 --> 01:24:33,894
Time! Time.
1527
01:24:33,928 --> 01:24:36,063
To your corners. Corners.
1528
01:24:38,999 --> 01:24:42,269
Give me the towel,
give me the towel.
1529
01:24:42,302 --> 01:24:44,138
His jabs aren't quitting.
1530
01:24:44,171 --> 01:24:45,706
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.
1531
01:24:45,740 --> 01:24:47,808
Just keep jabbing.
Keep jabbing.
1532
01:24:47,842 --> 01:24:49,443
This round, this round...
1533
01:24:49,476 --> 01:24:51,078
I need you to be
a little more aggressive, okay?
1534
01:24:51,111 --> 01:24:52,747
Just for points, not for blood.
1535
01:24:52,780 --> 01:24:55,315
Keep your calm.
Tap, tap, tap.
1536
01:24:56,851 --> 01:24:57,918
Seconds out.
1537
01:24:57,952 --> 01:25:00,220
Let's go, let's go.
1538
01:25:05,025 --> 01:25:06,326
Go the distance.
1539
01:25:11,699 --> 01:25:13,033
Box!
1540
01:25:17,838 --> 01:25:19,740
Keep your head moving.
1541
01:25:19,774 --> 01:25:21,575
Move the body!
Way to move the body!
1542
01:25:21,608 --> 01:25:22,688
There you go, there you go.
1543
01:25:25,880 --> 01:25:27,014
That's it!
1544
01:25:28,983 --> 01:25:30,985
- Keep jabbing!
- Go!
1545
01:25:33,921 --> 01:25:35,555
There you go!
1546
01:25:35,589 --> 01:25:36,991
That's it!
1547
01:25:38,558 --> 01:25:39,894
Jab, jab, jab, jab!
1548
01:25:42,096 --> 01:25:43,856
Keep moving!
1549
01:25:45,199 --> 01:25:46,466
Just jab, just jab!
1550
01:26:01,581 --> 01:26:02,917
That's it!
1551
01:26:02,950 --> 01:26:04,518
- Way to go! Way to go!
- Damn!
1552
01:26:07,087 --> 01:26:09,389
Three! Four!
1553
01:26:09,423 --> 01:26:11,558
Five! Six!
1554
01:26:11,591 --> 01:26:13,393
Seven!
1555
01:26:13,427 --> 01:26:15,763
- Eight! Nine!
- Way to go, baby!
1556
01:26:15,796 --> 01:26:17,097
Ten!
1557
01:26:17,131 --> 01:26:18,933
That's it!
1558
01:26:21,769 --> 01:26:24,171
Yeah, Billy!
1559
01:26:26,140 --> 01:26:28,308
All right, will you just
tell her that I called
1560
01:26:28,342 --> 01:26:31,078
and that, uh,
tell Leila I'm okay,
1561
01:26:31,111 --> 01:26:33,848
and Daddy won.
1562
01:26:33,881 --> 01:26:35,182
Yeah, oh, thanks, yeah.
1563
01:26:35,215 --> 01:26:38,118
Yeah, thank you.
1564
01:26:39,820 --> 01:26:41,722
Beautiful.
1565
01:26:41,756 --> 01:26:43,557
Beautiful fight, man.
1566
01:26:45,893 --> 01:26:47,762
Beautiful fight, man.
1567
01:26:47,795 --> 01:26:50,530
You looked great,
like a whole 'nother fighter.
1568
01:26:50,564 --> 01:26:52,266
Yeah, thanks.
1569
01:26:53,567 --> 01:26:55,635
Can I talk to you?
1570
01:26:58,906 --> 01:27:00,875
What do you want to talk about?
1571
01:27:00,908 --> 01:27:02,376
I came to see you, man.
1572
01:27:02,409 --> 01:27:04,912
Well, you should
be looking at Brady.
1573
01:27:04,945 --> 01:27:08,949
You know me, I like to stick
with the sure thing.
1574
01:27:08,983 --> 01:27:11,251
Congratulations
on that title fight.
1575
01:27:11,285 --> 01:27:13,387
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1576
01:27:13,420 --> 01:27:15,555
How'd you like to fight
for that title?
1577
01:27:15,589 --> 01:27:18,058
Yeah, cut the bullshit,
all right?
1578
01:27:18,092 --> 01:27:21,528
Look, you needed some time off. Now
it's time to get you back on top.
1579
01:27:21,561 --> 01:27:24,799
- What are you saying?
- I got some friends down at the FAC.
1580
01:27:24,832 --> 01:27:27,835
They owe me some favors. I think
I can get you a early review,
1581
01:27:27,868 --> 01:27:29,603
get your license back.
1582
01:27:29,636 --> 01:27:31,705
The changes you've made in
the past couple of months,
1583
01:27:31,738 --> 01:27:34,041
I think the changes
speak for themselves.
1584
01:27:35,175 --> 01:27:36,911
What's the plan?
1585
01:27:36,944 --> 01:27:39,146
Vegas, six weeks.
1586
01:27:39,179 --> 01:27:41,315
It's a big one.
1587
01:27:43,884 --> 01:27:45,085
Hey, Tick.
1588
01:27:45,119 --> 01:27:46,486
Jordan.
1589
01:27:46,520 --> 01:27:48,088
You did a great job
with your fighter.
1590
01:27:48,122 --> 01:27:49,556
He works hard.
1591
01:27:49,589 --> 01:27:51,926
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.
1592
01:27:51,959 --> 01:27:53,260
- Yeah, thanks, Jon.
- Yeah.
1593
01:27:53,293 --> 01:27:55,229
It's a great opportunity, Billy.
1594
01:27:55,262 --> 01:27:57,331
I'll be in touch.
1595
01:28:02,202 --> 01:28:04,138
What's that about?
1596
01:28:04,171 --> 01:28:06,373
Title shot, Vegas, six weeks.
1597
01:28:06,406 --> 01:28:08,142
Really?
1598
01:28:08,175 --> 01:28:09,944
Six weeks?
1599
01:28:09,977 --> 01:28:11,278
You know what
that's about, right?
1600
01:28:11,311 --> 01:28:13,547
- Yeah.
- He's gonna sell it
1601
01:28:13,580 --> 01:28:16,550
like it's a-a revenge match
around the murder of your wife.
1602
01:28:16,583 --> 01:28:19,719
Yeah, it'll all be about Mo.
1603
01:28:19,753 --> 01:28:21,121
You're not considering it?
1604
01:28:21,155 --> 01:28:22,857
Yeah.
1605
01:28:22,890 --> 01:28:26,160
I got to make some money, man.
1606
01:28:26,193 --> 01:28:28,695
I can't lose my girl.
1607
01:28:28,728 --> 01:28:30,998
This man right here...
You fell down to the ground,
1608
01:28:31,031 --> 01:28:32,566
he just stepped right over you.
1609
01:28:32,599 --> 01:28:34,301
He fixes fights.
1610
01:28:34,334 --> 01:28:35,836
He's a liar.
1611
01:28:35,870 --> 01:28:37,304
Yeah, look, I'm not
talking about him.
1612
01:28:37,337 --> 01:28:38,538
I'm talking about you.
1613
01:28:38,572 --> 01:28:40,975
I can't do this without you.
1614
01:28:41,008 --> 01:28:42,776
I can't do this with you.
1615
01:28:42,809 --> 01:28:44,945
Why?
1616
01:28:44,979 --> 01:28:46,613
I don't train pro fighters.
1617
01:28:46,646 --> 01:28:48,849
What, you're saying to me
that someone came in
1618
01:28:48,883 --> 01:28:51,323
and offered the boys a pro shot,
you wouldn't give it to them?
1619
01:28:53,988 --> 01:28:56,857
All I need is the six weeks.
1620
01:28:56,891 --> 01:28:59,093
I need six weeks.
1621
01:28:59,126 --> 01:29:01,028
I'll give you my everything.
1622
01:29:01,061 --> 01:29:03,297
You get my everything.
1623
01:29:03,330 --> 01:29:05,399
This is about my family.
1624
01:29:09,169 --> 01:29:11,571
I can't lose my daughter.
1625
01:29:16,977 --> 01:29:18,312
Tick?
1626
01:29:19,746 --> 01:29:22,416
I got nothing
to say to you, man.
1627
01:29:52,112 --> 01:29:53,413
Tick.
1628
01:29:55,215 --> 01:29:56,550
Who's winning?
1629
01:30:04,891 --> 01:30:07,527
You know Hoppy died?
1630
01:30:08,862 --> 01:30:10,264
What?
1631
01:30:10,297 --> 01:30:12,132
He tried to protect his mom,
1632
01:30:12,166 --> 01:30:14,168
and his dad shot him.
1633
01:30:14,201 --> 01:30:16,236
He's dead.
1634
01:30:42,929 --> 01:30:44,364
I should've known.
1635
01:30:44,398 --> 01:30:46,466
When you told me
that his mom left,
1636
01:30:46,500 --> 01:30:48,902
I should've known right then.
1637
01:30:52,839 --> 01:30:56,210
You're supposed to be able
to protect them, you know?
1638
01:30:56,243 --> 01:30:58,712
These kids coming up in here,
1639
01:30:58,745 --> 01:31:01,415
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.
1640
01:31:01,448 --> 01:31:03,183
It's bullshit.
1641
01:31:03,217 --> 01:31:05,019
"It's gonna be all right."
1642
01:31:05,052 --> 01:31:06,886
"You can control your destiny."
1643
01:31:06,920 --> 01:31:10,424
"You could control this,
you could control that."
1644
01:31:10,457 --> 01:31:12,826
You can't control shit.
1645
01:31:12,859 --> 01:31:14,494
What the fuck, man?
1646
01:31:18,965 --> 01:31:21,801
The fuck?
1647
01:31:21,835 --> 01:31:24,504
What is this?
1648
01:31:24,538 --> 01:31:27,474
What kind of,
what kind of shit is this?
1649
01:31:31,445 --> 01:31:33,880
God must have some kind of plan
1650
01:31:33,913 --> 01:31:36,516
to teach me
1651
01:31:36,550 --> 01:31:38,685
some kind of lesson.
1652
01:31:38,718 --> 01:31:40,920
I just can't figure out
what it is.
1653
01:31:49,963 --> 01:31:51,898
You know what Hoppy told me?
1654
01:31:51,931 --> 01:31:56,936
- Hmm?
- "You're a dream crusher."
1655
01:31:56,970 --> 01:31:58,638
Uh...
1656
01:31:58,672 --> 01:32:00,440
it's like, it's like, when, uh,
1657
01:32:00,474 --> 01:32:03,577
one of them, one of them-them
games they play.
1658
01:32:03,610 --> 01:32:06,146
I-I'm the Dream Crusher.
1659
01:32:12,419 --> 01:32:15,289
That's like, you know,
1660
01:32:15,322 --> 01:32:17,091
crazy stuff, right?
1661
01:32:18,892 --> 01:32:21,828
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1662
01:32:21,861 --> 01:32:24,264
You know what I'm saying?
1663
01:32:24,298 --> 01:32:27,701
Why stop now?
1664
01:32:29,569 --> 01:32:33,173
You think that you can, uh...
1665
01:32:33,207 --> 01:32:35,975
beat Magic?
1666
01:32:36,009 --> 01:32:38,044
No.
1667
01:32:38,078 --> 01:32:39,879
I can't beat him.
1668
01:32:39,913 --> 01:32:41,681
Not without you.
1669
01:32:41,715 --> 01:32:44,151
Promise me something.
1670
01:32:44,184 --> 01:32:46,853
- Mm-hmm.
- Whatever happens,
1671
01:32:46,886 --> 01:32:48,755
you'll still keep
taking care of yourself,
1672
01:32:48,788 --> 01:32:51,358
and you'll take care
of your daughter.
1673
01:32:53,026 --> 01:32:54,828
Mr. Hope,
1674
01:32:54,861 --> 01:32:56,996
after careful review
of your file,
1675
01:32:57,030 --> 01:32:59,466
including the assessment
from your case worker,
1676
01:32:59,499 --> 01:33:02,402
I'm gonna remove
the visitation restrictions,
1677
01:33:02,436 --> 01:33:04,871
and the reunification
can begin next week.
1678
01:33:04,904 --> 01:33:08,142
You attorney will receive
notification in the mail.
1679
01:33:08,175 --> 01:33:10,043
Good job, Mr. Hope.
1680
01:33:13,880 --> 01:33:16,049
Thank you.
1681
01:33:24,124 --> 01:33:27,227
- You have new shoes?
- No, I've had these.
1682
01:33:27,261 --> 01:33:28,862
- Are you sure?
- Yeah.
1683
01:33:28,895 --> 01:33:31,498
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...
1684
01:33:31,531 --> 01:33:34,368
I don't have that much food here,
baby, but I can make you an egg.
1685
01:33:34,401 --> 01:33:35,735
You want an egg?
1686
01:33:40,640 --> 01:33:43,009
No, why aren't you eating?
What's wrong, baby?
1687
01:33:43,042 --> 01:33:45,812
- Why didn't you eat anything?
- You think I'm a baby.
1688
01:33:45,845 --> 01:33:49,283
- I don't think you're a baby.
- Then how come you won't let me come?
1689
01:33:49,316 --> 01:33:52,152
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.
1690
01:33:52,186 --> 01:33:54,554
Well, it's up to you now.
1691
01:33:58,558 --> 01:34:01,961
Look, when Mom,
when Mom was... you...
1692
01:34:05,064 --> 01:34:06,933
...around, you know,
1693
01:34:06,966 --> 01:34:10,404
she was the one who always made
all the decisions, you know?
1694
01:34:10,437 --> 01:34:13,106
For you, for me,
and...
1695
01:34:14,841 --> 01:34:18,445
me, I can't
make them, you know?
1696
01:34:18,478 --> 01:34:20,714
Not so much.
1697
01:34:20,747 --> 01:34:22,649
I know.
1698
01:34:22,682 --> 01:34:25,151
What do you know?
1699
01:34:25,185 --> 01:34:28,622
Mom always said
we had to take care of you.
1700
01:34:32,559 --> 01:34:35,595
No, baby, that's not how
it's supposed to work.
1701
01:34:35,629 --> 01:34:37,597
All right? I'm supposed
to take care of you.
1702
01:34:37,631 --> 01:34:40,200
But the truth is,
I'm hanging on
1703
01:34:40,234 --> 01:34:41,968
by a thread here.
1704
01:34:47,641 --> 01:34:49,476
You sure you don't want
to eat something?
1705
01:34:49,509 --> 01:34:51,177
Just, just...
1706
01:34:51,211 --> 01:34:52,712
No, Dad.
1707
01:34:58,418 --> 01:35:01,120
Can we go see her?
1708
01:35:30,650 --> 01:35:32,686
I miss you a lot, Mom.
1709
01:35:43,129 --> 01:35:45,265
More-more than ever.
1710
01:36:04,451 --> 01:36:06,219
Hey.
1711
01:36:07,721 --> 01:36:09,456
The guy that I'm fighting,
1712
01:36:09,489 --> 01:36:12,892
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.
1713
01:36:14,260 --> 01:36:15,929
Okay?
1714
01:36:15,962 --> 01:36:18,298
They're gonna say
a lot of crazy things.
1715
01:36:18,332 --> 01:36:21,267
All right?
1716
01:36:21,301 --> 01:36:23,269
I have to be there.
1717
01:36:23,303 --> 01:36:25,672
It's gonna scare you.
1718
01:36:25,705 --> 01:36:28,942
Did Mommy get scared?
1719
01:36:31,311 --> 01:36:33,447
All the time.
1720
01:36:33,480 --> 01:36:35,615
Okay.
1721
01:36:36,783 --> 01:36:38,852
I'll wait in the dressing room.
1722
01:36:38,885 --> 01:36:41,555
But I have to be there.
1723
01:36:48,362 --> 01:36:51,064
Okay, you got a deal, baby.
1724
01:37:22,796 --> 01:37:24,230
You can do this.
You're stronger than that.
1725
01:37:24,263 --> 01:37:26,966
They say Billy Hope
can't make it.
1726
01:37:27,000 --> 01:37:29,035
They say Billy Hope is over.
1727
01:37:29,068 --> 01:37:31,905
You!
You define yourself.
1728
01:37:48,221 --> 01:37:49,989
I want you to
switch and go southpaw.
1729
01:37:50,023 --> 01:37:52,091
Have the foot
move through with you.
1730
01:37:52,125 --> 01:37:55,061
Same time... it's like
it's connected by a string.
1731
01:37:55,094 --> 01:37:56,796
Same time that leg's
moving with that hand.
1732
01:37:56,830 --> 01:37:58,632
See how it's coming
at the same time?
1733
01:37:58,665 --> 01:38:01,067
You switch, then the right foot
has to land with a hook.
1734
01:38:03,503 --> 01:38:06,806
Do what you gotta do,
to do what you want to do.
1735
01:38:06,840 --> 01:38:08,374
That's Magic.
1736
01:38:14,914 --> 01:38:17,350
Time, time.
I need to see the shuttle.
1737
01:38:17,383 --> 01:38:19,352
- Shuttle? All right.
- I need to see the pivot.
1738
01:38:30,764 --> 01:38:32,432
Time!
1739
01:38:48,414 --> 01:38:50,884
Come on!
1740
01:39:21,615 --> 01:39:24,518
Hello again, I'm Jim Lampley,
1741
01:39:24,551 --> 01:39:27,220
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,
1742
01:39:27,253 --> 01:39:29,388
here in Las Vegas
at Caesar's Palace...
1743
01:39:29,422 --> 01:39:31,858
as we welcome you live
to our coverage
1744
01:39:31,891 --> 01:39:33,993
of the Light Heavyweight
Title showdown
1745
01:39:34,027 --> 01:39:37,463
between existing titlist
Miguel Escobar
1746
01:39:37,497 --> 01:39:39,499
and former champion Billy Hope.
1747
01:39:39,533 --> 01:39:42,168
Roy, throughout the boxing
world, there's hope...
1748
01:39:42,201 --> 01:39:44,170
You can't avoid saying it...
1749
01:39:44,203 --> 01:39:47,774
That this evening could produce
a great story
1750
01:39:47,807 --> 01:39:51,344
of redemption for Billy Hope, who's been
through so much, but realistically,
1751
01:39:51,377 --> 01:39:54,380
what chance is there that Hope
could come back and win
1752
01:39:54,413 --> 01:39:56,616
against such a skilled
and effective
1753
01:39:56,650 --> 01:39:58,351
young champion as Escobar?
1754
01:39:58,384 --> 01:40:00,353
The cards
are stacked against Hope.
1755
01:40:00,386 --> 01:40:02,455
Um, his age, um,
the fact that he's been off,
1756
01:40:02,488 --> 01:40:05,258
and this guy is probably
the best fighter
1757
01:40:05,291 --> 01:40:07,493
that will ever be put
in front of Hope.
1758
01:40:15,802 --> 01:40:17,871
Billy Hope, entering first,
1759
01:40:17,904 --> 01:40:20,540
with no entry music,
1760
01:40:20,574 --> 01:40:25,244
flanked by his new trainer,
Tick Wills.
1761
01:40:25,278 --> 01:40:27,614
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,
1762
01:40:27,647 --> 01:40:29,749
'cause his heart, he believes
1763
01:40:29,783 --> 01:40:32,919
he's avenging the death of
his wife in a bizarre incident
1764
01:40:32,952 --> 01:40:34,888
in which Escobar was involved,
1765
01:40:34,921 --> 01:40:38,091
an incident for which no perpetrator
has ever paid the price.
1766
01:40:38,124 --> 01:40:41,360
What about the
choice of walking with no music, Roy?
1767
01:40:41,394 --> 01:40:44,297
Anytime you've got
a crowd of this magnitude
1768
01:40:44,330 --> 01:40:46,866
and so much energy
in one building,
1769
01:40:46,900 --> 01:40:48,902
really, you don't need music.
1770
01:40:48,935 --> 01:40:51,671
Billy Hope, in the
six-week build-up to this fight,
1771
01:40:51,705 --> 01:40:54,173
has kept saying,
"All business, all business.
1772
01:40:54,207 --> 01:40:56,242
"This isn't about
all that other stuff.
1773
01:40:56,275 --> 01:40:58,645
It's just about
we're going to fight."
1774
01:41:05,218 --> 01:41:06,953
...the king of kings!
1775
01:41:06,986 --> 01:41:08,855
And here comes Miguel Escobar.
1776
01:41:08,888 --> 01:41:12,358
Escobar is a product
of Colombia.
1777
01:41:16,495 --> 01:41:19,933
In the past, Roy Jones, when we
spoke about fighters from Colombia,
1778
01:41:19,966 --> 01:41:24,904
almost always, they were big punchers.
This is a different story.
1779
01:41:24,938 --> 01:41:26,940
Yeah, this is
a whole different story.
1780
01:41:26,973 --> 01:41:28,908
Not often do we talk about
Colombian fighters
1781
01:41:28,942 --> 01:41:30,644
and talk about
the full package.
1782
01:41:30,677 --> 01:41:32,545
Most of them come
with an astronomical amount
1783
01:41:32,578 --> 01:41:35,448
of punching power,
but not skills to match that.
1784
01:41:35,481 --> 01:41:38,417
Tonight we have a guy
who is just as good
1785
01:41:38,451 --> 01:41:41,087
offensively, skill-wise,
as he is powerful.
1786
01:41:41,120 --> 01:41:44,023
I said, more recently,
Sergio Martinez,
1787
01:41:44,057 --> 01:41:46,159
but Carlos Melzon was a beast,
1788
01:41:46,192 --> 01:41:48,361
but this kid
is a boxer-puncher
1789
01:41:48,394 --> 01:41:51,698
with great speed, great power...
Something to see, Jim.
1790
01:41:51,731 --> 01:41:53,166
He's no champ!
1791
01:41:53,199 --> 01:41:55,334
And Escobar now promoted
1792
01:41:55,368 --> 01:41:56,770
by Jordan Mains,
1793
01:41:56,803 --> 01:42:01,540
the man who architected
Billy Hope's career.
1794
01:42:05,444 --> 01:42:06,946
You have a good fight.
1795
01:42:06,980 --> 01:42:09,615
I only gave him
six weeks to train.
1796
01:42:11,851 --> 01:42:13,252
- Jon Jon?
- Yeah?
1797
01:42:13,286 --> 01:42:15,188
Slip it off.
1798
01:42:15,221 --> 01:42:18,191
You don't have to watch it if
you don't want to. You okay?
1799
01:42:18,224 --> 01:42:20,393
And if the defection
1800
01:42:20,426 --> 01:42:23,296
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,
1801
01:42:23,329 --> 01:42:27,600
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.
1802
01:42:27,633 --> 01:42:30,336
Okay,
gentlemen, you both received
1803
01:42:30,369 --> 01:42:32,371
your instructions
in the dressing room.
1804
01:42:32,405 --> 01:42:34,808
Okay, I want
a good, clean fight.
1805
01:42:34,841 --> 01:42:36,609
Obey my commands at all times.
1806
01:42:36,642 --> 01:42:38,945
Above all,
protect yourself at all times.
1807
01:42:38,978 --> 01:42:41,080
Let's go.
1808
01:42:41,114 --> 01:42:43,149
Tony Weeks says
1809
01:42:43,182 --> 01:42:45,118
he wants a good, clean fight.
1810
01:42:45,151 --> 01:42:47,353
Quite a number
of ring observers
1811
01:42:47,386 --> 01:42:50,890
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,
1812
01:42:50,924 --> 01:42:54,093
given the rising tide
of emotions
1813
01:42:54,127 --> 01:42:57,363
in both corners
as round one begins.
1814
01:42:57,396 --> 01:42:59,632
- You begin!
- Logic tells you
1815
01:42:59,665 --> 01:43:02,101
that in the casting
of this fight,
1816
01:43:02,135 --> 01:43:05,038
Escobar is the superior boxer,
1817
01:43:05,071 --> 01:43:08,407
Billy Hope
the more physical brawler.
1818
01:43:08,441 --> 01:43:10,043
You have to make him miss!
Make him miss!
1819
01:43:10,076 --> 01:43:11,878
Come on, son!
1820
01:43:11,911 --> 01:43:14,480
And early on,
Escobar getting off,
1821
01:43:14,513 --> 01:43:17,550
but Hope comes back.
1822
01:43:17,583 --> 01:43:19,452
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!
1823
01:43:19,485 --> 01:43:21,988
Come on! Apply that pressure!
1824
01:43:22,021 --> 01:43:23,456
Put it on him now!
1825
01:43:23,489 --> 01:43:26,259
Escobar with the showboat.
Look at him.
1826
01:43:26,292 --> 01:43:28,795
Trying to take
Billy's confidence.
1827
01:43:28,828 --> 01:43:30,529
Come on, Billy,
now, come on.
1828
01:43:30,563 --> 01:43:32,531
Escobar energetic,
bouncing on his feet.
1829
01:43:32,565 --> 01:43:34,300
Escobar seems to be able to get
1830
01:43:34,333 --> 01:43:36,435
anything that he wants...
He can hit him
1831
01:43:36,469 --> 01:43:39,773
with a straight right, he can
hit him with a left hook...
1832
01:43:39,806 --> 01:43:42,641
Nice slip! Nice slip!
1833
01:43:42,675 --> 01:43:45,578
Billy Hope already with a mark
1834
01:43:45,611 --> 01:43:48,647
- above the left eye.
- He's holding, ref! He's holding!
1835
01:43:48,681 --> 01:43:51,317
Let him go. I got you.
Let him go.
1836
01:43:53,953 --> 01:43:57,690
Escobar is hitting him, and
Tony Weeks steps in, in the corner.
1837
01:43:57,723 --> 01:44:00,493
- You didn't see that?
- Let me see, let me see.
1838
01:44:00,526 --> 01:44:03,997
It appears that Escobar has
drawn blood right here in round one.
1839
01:44:04,030 --> 01:44:06,365
Well, Hope did his best
1840
01:44:06,399 --> 01:44:08,334
to make Escobar pay
in round one.
1841
01:44:08,367 --> 01:44:11,170
What he wasn't able to do
was make him miss.
1842
01:44:11,204 --> 01:44:13,339
He's a fast motherfucker.
1843
01:44:13,372 --> 01:44:15,008
That's all right, that's all right.
You faster.
1844
01:44:15,041 --> 01:44:17,643
Don't worry about that.
Just do what we worked on.
1845
01:44:17,676 --> 01:44:20,646
You make him miss, make him pay.
All right?
1846
01:44:20,679 --> 01:44:25,418
By now, fans well
aware of the difficult passage
1847
01:44:25,451 --> 01:44:28,621
Hope has been through...
The loss of everything, really,
1848
01:44:28,654 --> 01:44:30,656
that was valuable to him,
including the loss,
1849
01:44:30,689 --> 01:44:33,159
for a period of time,
of his hunger to fight.
1850
01:44:33,192 --> 01:44:34,794
Come on, Billy!
1851
01:44:34,828 --> 01:44:37,630
Round two begins, and it's Hope
1852
01:44:37,663 --> 01:44:40,299
who's the aggressor
at the beginning.
1853
01:44:40,333 --> 01:44:42,836
Now Escobar counters back.
1854
01:44:42,869 --> 01:44:45,671
- Your defense! Come on!
- And Billy's doing
1855
01:44:45,704 --> 01:44:48,374
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.
1856
01:44:48,407 --> 01:44:50,643
You're supposed to hit
and not get hit.
1857
01:44:50,676 --> 01:44:52,578
Billy is not hitting,
1858
01:44:52,611 --> 01:44:54,647
and getting the hell
knocked out of him.
1859
01:44:54,680 --> 01:44:56,520
Come on, Billy, move
your head, move your head!
1860
01:44:56,549 --> 01:44:58,852
Early on,
it looks like Escobar's jab
1861
01:44:58,885 --> 01:45:01,087
is too quick for Billy Hope.
1862
01:45:01,120 --> 01:45:04,457
Escobar working
downstairs and up,
1863
01:45:04,490 --> 01:45:07,160
following the body shots
with hard punches upstairs.
1864
01:45:10,263 --> 01:45:11,831
Good exchange right there
1865
01:45:11,865 --> 01:45:13,332
before Tony separated them.
1866
01:45:13,366 --> 01:45:16,035
Come on, baby,
you got this.
1867
01:45:16,069 --> 01:45:18,237
Watch that right.
Just keep the pace.
1868
01:45:18,271 --> 01:45:19,873
Use your speed.
Work your way inside.
1869
01:45:19,906 --> 01:45:21,674
Let's go, Billy!
Don't give up, boy!
1870
01:45:23,109 --> 01:45:24,510
First couple rounds
1871
01:45:24,543 --> 01:45:26,345
seem to have gone
Escobar's way.
1872
01:45:26,379 --> 01:45:28,814
Let's see if Hope
can raise his energy level
1873
01:45:28,848 --> 01:45:30,316
and make it more of a fight.
1874
01:45:30,349 --> 01:45:31,985
Move your head!
Move your head!
1875
01:45:32,018 --> 01:45:33,252
Keep, keep him up!
1876
01:45:49,568 --> 01:45:51,737
High time for Hope
1877
01:45:51,770 --> 01:45:54,874
to begin working to the body
and try to turn things around.
1878
01:45:54,908 --> 01:45:56,809
Three left hooks
to the ribcage.
1879
01:45:56,842 --> 01:45:59,012
Escobar catches him
with a right.
1880
01:45:59,045 --> 01:46:02,015
Down goes Hope.
1881
01:46:02,048 --> 01:46:03,616
First knockdown of the fight.
1882
01:46:03,649 --> 01:46:05,919
...three, four,
1883
01:46:05,952 --> 01:46:08,021
- Get up, baby!
- Five...
1884
01:46:08,054 --> 01:46:09,989
six...
1885
01:46:10,023 --> 01:46:11,590
Get up! Get up!
1886
01:46:11,624 --> 01:46:14,193
That left eye
is bleeding freely.
1887
01:46:16,362 --> 01:46:18,797
You all right? You okay?
All right, sit down.
1888
01:46:18,831 --> 01:46:20,233
No, no, no. His eye.
1889
01:46:20,266 --> 01:46:21,700
He's hurt!
1890
01:46:21,734 --> 01:46:23,469
And it looks already as though
1891
01:46:23,502 --> 01:46:26,272
things may be slipping away
from Billy Hope.
1892
01:46:26,305 --> 01:46:28,341
You got to keep
the pressure on, baby.
1893
01:46:28,374 --> 01:46:30,443
Don't worry about
the eye, I got the eye.
1894
01:46:30,476 --> 01:46:32,478
That's a
gruesome-looking left eye...
1895
01:46:32,511 --> 01:46:34,147
If there was a problem,
they would stop the fight...
1896
01:46:34,180 --> 01:46:35,848
There's not a problem, okay?
1897
01:46:35,881 --> 01:46:37,516
- How's it look, Doc?
- I can see.
1898
01:46:37,550 --> 01:46:39,452
- He's all right.
- Yeah, he's good to go.
1899
01:46:39,485 --> 01:46:40,886
- Good! Good!
- Good to go.
1900
01:46:40,920 --> 01:46:42,855
Well, Hope's fans would say
1901
01:46:42,888 --> 01:46:45,224
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.
1902
01:46:45,258 --> 01:46:47,460
Show him.
It's time to show him, baby.
1903
01:46:47,493 --> 01:46:48,827
Time to show him this time.
1904
01:46:51,797 --> 01:46:55,234
Back in the center of the ring.
1905
01:46:55,268 --> 01:46:56,902
Hope unloading
right-hand leads.
1906
01:46:56,936 --> 01:46:58,938
- Come on, Billy, show up!
- Hope trying to tuck
1907
01:46:58,972 --> 01:47:01,840
that injured left eye
behind his front shoulder.
1908
01:47:01,874 --> 01:47:05,444
And Tick must be like
his Freddie Roach to Miguel Cotto,
1909
01:47:05,478 --> 01:47:08,014
because Tick has done
a great job with his defense.
1910
01:47:08,047 --> 01:47:11,017
Almost as though, Roy,
Billy Hope didn't show up again
1911
01:47:11,050 --> 01:47:13,919
till the blood started to flow
from that left eye.
1912
01:47:13,953 --> 01:47:15,921
Now Billy's showing up, Jim.
1913
01:47:15,955 --> 01:47:19,525
I have never seen
Billy Hope block a punch.
1914
01:47:19,558 --> 01:47:22,395
- This is unbelievable. Look at him.
- Nice!
1915
01:47:22,428 --> 01:47:26,532
What a good three-punch
combination out of the shoulder roll
1916
01:47:26,565 --> 01:47:28,467
right there, from Billy Hope.
1917
01:47:28,501 --> 01:47:31,270
Come on, Billy!
1918
01:47:31,304 --> 01:47:34,240
This is
Hope's best round so far.
1919
01:47:38,477 --> 01:47:40,546
That's it! That's it!
1920
01:47:40,579 --> 01:47:42,748
And they're talking
to each other
1921
01:47:42,781 --> 01:47:45,451
in the center of the ring.
1922
01:47:45,484 --> 01:47:47,286
Good.
Stay in the shell.
1923
01:47:47,320 --> 01:47:49,655
Protect yourself. He's
switching his style up on us.
1924
01:47:49,688 --> 01:47:51,524
- He's rolling his shoulder.
- I can't hit that motherfucker.
1925
01:47:51,557 --> 01:47:53,959
- How's it looking, Doc?
- We got this, we got this.
1926
01:47:53,993 --> 01:47:56,262
- I'm good, Doc.
- Okay, yeah, you're good to go.
1927
01:47:56,295 --> 01:47:57,530
Get the fuck...
1928
01:47:59,498 --> 01:48:01,667
You know who you are? You're a champion.
You can do it!
1929
01:48:01,700 --> 01:48:03,036
This is yours, all right?
1930
01:48:03,069 --> 01:48:04,037
You're a champion.
1931
01:48:04,070 --> 01:48:05,571
Let's go!
1932
01:48:05,604 --> 01:48:07,840
Halfway through
the 12-round fight
1933
01:48:07,873 --> 01:48:11,844
in Las Vegas, now they're even: Hope
bleeding from above the left eye.
1934
01:48:11,877 --> 01:48:15,314
Escobar bleeding
from above the right.
1935
01:48:21,820 --> 01:48:23,822
Hope mounting
more and more offense now.
1936
01:48:23,856 --> 01:48:27,793
And now he fires back
with a big right hand.
1937
01:48:30,629 --> 01:48:32,631
- We got this.
- And they're working hard
1938
01:48:32,665 --> 01:48:35,368
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.
1939
01:48:35,401 --> 01:48:37,603
They're working just as hard
1940
01:48:37,636 --> 01:48:39,838
to keep Billy Hope's left eye
in the fight.
1941
01:48:42,675 --> 01:48:44,243
Hard right hand!
1942
01:48:44,277 --> 01:48:45,844
Get off the rope!
1943
01:48:45,878 --> 01:48:47,580
Hope trapped in the corner.
1944
01:48:47,613 --> 01:48:49,848
Some of those shots
were blocked,
1945
01:48:49,882 --> 01:48:52,151
but it was another big rally
for Miguel Escobar.
1946
01:48:52,185 --> 01:48:54,287
Both men have been hurt
1947
01:48:54,320 --> 01:48:56,055
in this round.
1948
01:48:56,089 --> 01:49:00,025
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.
1949
01:49:00,059 --> 01:49:02,828
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
1950
01:49:02,861 --> 01:49:06,199
And now, as we come
to the 11th and 12th,
1951
01:49:06,232 --> 01:49:11,370
it's a close fight on the table for
whichever fighter wants it most.
1952
01:49:11,404 --> 01:49:13,106
- Shake it off, Billy!
- I'm fuckin' tired, man.
1953
01:49:13,139 --> 01:49:15,108
He's more tired than you are.
1954
01:49:15,141 --> 01:49:17,110
Two more, Billy... you just keep
doing what you're doing.
1955
01:49:17,143 --> 01:49:19,645
That fucker hits hard
as a motherfucker.
1956
01:49:19,678 --> 01:49:21,280
I need you to counter,
I need you to pivot.
1957
01:49:21,314 --> 01:49:23,816
I need you to stay
in the shell. Hear me?
1958
01:49:23,849 --> 01:49:25,651
You got to stay focused,
stay in this fight.
1959
01:49:25,684 --> 01:49:27,453
- Punch and move.
- You were his fuckin' trainer!
1960
01:49:27,486 --> 01:49:29,646
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?
1961
01:49:31,490 --> 01:49:33,459
You're ready for this.
You ain't tired.
1962
01:49:33,492 --> 01:49:35,728
You strong, you strong.
This is your time.
1963
01:49:35,761 --> 01:49:37,596
This is your moment, Billy.
1964
01:49:52,845 --> 01:49:54,880
Billy Hope! Billy Hope!
1965
01:49:56,315 --> 01:49:57,850
Now with two rounds to go,
1966
01:49:57,883 --> 01:50:01,120
let's see which man
can impose his will
1967
01:50:01,154 --> 01:50:02,421
in the championship rounds.
1968
01:50:02,455 --> 01:50:04,089
Come on, move, go!
1969
01:50:04,123 --> 01:50:07,092
Both men bleeding
badly from one eye.
1970
01:50:07,126 --> 01:50:08,927
Don't stay still! Let's go!
1971
01:50:08,961 --> 01:50:11,464
It has elevated
to a state of war.
1972
01:50:13,266 --> 01:50:15,434
That's right, Jim.
1973
01:50:20,339 --> 01:50:23,942
There are cuts everywhere,
there's blood everywhere.
1974
01:50:23,976 --> 01:50:26,479
Nothing to hold back now.
1975
01:50:26,512 --> 01:50:31,116
Underneath it all,
a subtext of hatred,
1976
01:50:31,150 --> 01:50:33,586
anger, revenge...
1977
01:50:33,619 --> 01:50:36,355
which may or may not
be relieved
1978
01:50:36,389 --> 01:50:38,924
by the violent combat
1979
01:50:38,957 --> 01:50:42,027
in which they
now immerse themselves.
1980
01:50:42,060 --> 01:50:43,962
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!
1981
01:50:43,996 --> 01:50:46,098
At this point,
it's a war of attrition...
1982
01:50:46,131 --> 01:50:48,401
a fight to the finish.
1983
01:50:48,434 --> 01:50:52,271
Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!
1984
01:50:52,305 --> 01:50:53,506
Yeah, she can't save you now.
1985
01:50:56,775 --> 01:50:58,444
What you doing?
Stick to the plan!
1986
01:50:58,477 --> 01:51:00,179
What are you trying to do?
Stick to the plan!
1987
01:51:00,213 --> 01:51:02,014
Tony Weeks...
1988
01:51:02,047 --> 01:51:04,650
is caught between two monsters,
1989
01:51:04,683 --> 01:51:06,752
- as they fire away...
- What is he doing?
1990
01:51:06,785 --> 01:51:09,788
- What's going on?
- What is he doing?
1991
01:51:09,822 --> 01:51:11,690
What did he do to my dad?
1992
01:51:11,724 --> 01:51:13,526
- What happened to him?
- It's okay, sweetie.
1993
01:51:13,559 --> 01:51:15,761
What's wrong with him?
1994
01:51:15,794 --> 01:51:17,896
Keep throwing them bars.
Just keep throwing them bars.
1995
01:51:17,930 --> 01:51:19,565
Come on, keep it
playing with his head.
1996
01:51:19,598 --> 01:51:21,200
Keep it playing...
Come on, Coach.
1997
01:51:22,901 --> 01:51:24,803
All right,
you're about to blow this.
1998
01:51:24,837 --> 01:51:27,240
You got to be calm,
you got to be calm.
1999
01:51:27,273 --> 01:51:28,674
Everybody else
is walking slow.
2000
01:51:28,707 --> 01:51:30,643
This world is yours,
this world is yours.
2001
01:51:30,676 --> 01:51:32,645
Your soul is here...
Give me a towel.
2002
01:51:32,678 --> 01:51:34,513
God is watching you.
2003
01:51:34,547 --> 01:51:36,349
Your wife is watching you.
2004
01:51:36,382 --> 01:51:38,351
I'm watching you.
2005
01:51:38,384 --> 01:51:39,885
Your daughter's watching you.
2006
01:51:39,918 --> 01:51:41,854
Don't let this man
control you.
2007
01:51:41,887 --> 01:51:43,689
Don't let him
control you.
2008
01:51:43,722 --> 01:51:46,024
This is exceptional to me.
2009
01:51:46,058 --> 01:51:47,626
And part of a resurgent career,
2010
01:51:47,660 --> 01:51:49,328
as Hope is trying to come back
2011
01:51:49,362 --> 01:51:51,364
from life-damaging
circumstances,
2012
01:51:51,397 --> 01:51:52,931
including, of course,
2013
01:51:52,965 --> 01:51:55,668
the unexpected death
of his wife Maureen.
2014
01:51:55,701 --> 01:51:57,035
Don't let him get
into your head.
2015
01:51:57,069 --> 01:51:58,904
Don't let him
take this from you.
2016
01:51:58,937 --> 01:52:01,340
You got one shot. Go southpaw.
Go southpaw on his ass.
2017
01:52:01,374 --> 01:52:03,242
You go in there
and you kick his ass!
2018
01:52:03,276 --> 01:52:05,010
You hear me? You show up,
you show him... you show him
2019
01:52:05,043 --> 01:52:06,812
- Seconds out!
- You're Billy the Great!
2020
01:52:06,845 --> 01:52:08,747
I want to see Billy the Great!
2021
01:52:08,781 --> 01:52:11,550
You got to go out there
and you... beat his ass!
2022
01:52:11,584 --> 01:52:12,751
Clap now.
2023
01:52:14,587 --> 01:52:16,154
Already tonight,
2024
01:52:16,188 --> 01:52:18,223
a lot of expectations
have been amended
2025
01:52:18,257 --> 01:52:20,493
by the style of the fight,
by the competitiveness
2026
01:52:20,526 --> 01:52:22,295
of the fight, and now...
2027
01:52:22,328 --> 01:52:24,863
by the unexpected circumstance
2028
01:52:24,897 --> 01:52:26,999
of us entering the 12th round
2029
01:52:27,032 --> 01:52:29,502
of a fight that
no ringside expert
2030
01:52:29,535 --> 01:52:33,639
ever dreamed could
possibly go the distance.
2031
01:52:33,672 --> 01:52:35,774
- Come on, Billy!
- I'm not sure
2032
01:52:35,808 --> 01:52:38,076
who's winning
this fight right now.
2033
01:52:38,110 --> 01:52:43,215
Escobar tasted both of those
big punches, and now he's not throwing,
2034
01:52:43,248 --> 01:52:45,284
as Hope lines him up
and tries to tee off.
2035
01:52:45,318 --> 01:52:48,220
Escobar is in
trouble, he's in bad trouble.
2036
01:52:48,253 --> 01:52:52,525
Now Escobar comes back
with his own combination!
2037
01:52:52,558 --> 01:52:54,893
- Protect yourself!
- They take turns
2038
01:52:54,927 --> 01:52:58,797
trading combinations
and covering up
2039
01:52:58,831 --> 01:53:01,467
as the momentum shifts
back and forth
2040
01:53:01,500 --> 01:53:04,437
from one fighter to the other.
2041
01:53:04,470 --> 01:53:07,706
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!
2042
01:53:07,740 --> 01:53:09,775
Ref, come on! Come on!
2043
01:53:09,808 --> 01:53:12,144
Tony Weeks
is gonna call it a low blow.
2044
01:53:12,177 --> 01:53:14,112
He's hurting him.
He's hurting him.
2045
01:53:14,146 --> 01:53:16,186
- It's okay, sweetie, it's okay.
- He's hurting him.
2046
01:53:18,016 --> 01:53:19,718
Come on, Billy...!
Come on!
2047
01:53:19,752 --> 01:53:21,454
One point, low blow.
Hear that?
2048
01:53:21,487 --> 01:53:23,989
- One point, low blow...
- There's no count,
2049
01:53:24,022 --> 01:53:27,460
and Escobar is losing a point
for the low blow.
2050
01:53:27,493 --> 01:53:29,161
- Let me know when you're ready.
- I'm good.
2051
01:53:29,194 --> 01:53:30,563
You ready?
Okay, here we go. Time in.
2052
01:53:30,596 --> 01:53:32,097
Let's go.
2053
01:53:32,130 --> 01:53:33,999
This could be critical
2054
01:53:34,032 --> 01:53:38,871
for what should be very
close scores at this moment.
2055
01:53:38,904 --> 01:53:41,139
We're about a minute away
from putting this
2056
01:53:41,173 --> 01:53:43,342
in the hands
of three judges at ringside.
2057
01:53:43,376 --> 01:53:45,243
Let's go!
2058
01:53:45,277 --> 01:53:48,781
Hope needs one last big shot.
Both men all-out.
2059
01:53:48,814 --> 01:53:52,851
Escobar comes back
with a hard right hand.
2060
01:53:56,555 --> 01:53:57,823
Come on, man.
2061
01:53:57,856 --> 01:53:59,758
Now we near the last minute
2062
01:53:59,792 --> 01:54:03,261
of what has become
a spectacular seesaw fight.
2063
01:54:06,632 --> 01:54:08,100
Switch up! Switch up!
2064
01:54:08,133 --> 01:54:10,268
Now's the time, Billy!
Now's the time!
2065
01:54:38,531 --> 01:54:41,333
Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,
2066
01:54:41,366 --> 01:54:43,368
and down goes Escobar!
2067
01:54:43,402 --> 01:54:45,504
Yeah, Billy! Yeah! Yeah!
2068
01:54:45,538 --> 01:54:48,106
- Yeah!
- Southpaw! Yes!
2069
01:54:48,140 --> 01:54:51,143
Tremendous left-hand
shot by Billy Hope.
2070
01:54:51,176 --> 01:54:53,846
What an unbelievable
left uppercut
2071
01:54:53,879 --> 01:54:55,047
from the southpaw position.
2072
01:54:55,080 --> 01:54:56,982
...five, six...
2073
01:54:57,015 --> 01:55:00,052
Wow! Who would've
ever seen this coming?
2074
01:55:00,085 --> 01:55:01,787
- Come here. You good?
- I'm good.
2075
01:55:01,820 --> 01:55:03,756
You good? Okay, fight's over.
Fight's over. It's over!
2076
01:55:03,789 --> 01:55:06,559
Escobar is saved
by the bell,
2077
01:55:06,592 --> 01:55:08,360
just as he was getting up.
2078
01:55:08,393 --> 01:55:11,396
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
2079
01:55:11,430 --> 01:55:14,900
We'll see what that does
to the scorecards
2080
01:55:14,933 --> 01:55:17,436
in what could have been
a very close fight.
2081
01:55:17,470 --> 01:55:21,073
That may have been the
two-point round to get him over the hump.
2082
01:55:21,106 --> 01:55:23,075
Whether he won
the fight or not,
2083
01:55:23,108 --> 01:55:24,843
he'll have
tremendous satisfaction
2084
01:55:24,877 --> 01:55:28,447
from having knocked
Miguel Escobar down.
2085
01:55:28,481 --> 01:55:31,416
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.
2086
01:55:31,450 --> 01:55:34,520
To find out who's the winner.
2087
01:55:34,553 --> 01:55:37,055
Ladies and gentlemen,
2088
01:55:37,089 --> 01:55:39,492
after 12 rounds of action,
2089
01:55:39,525 --> 01:55:41,694
we have a split decision.
2090
01:55:43,962 --> 01:55:46,398
Judge at ringside, Casey Borne,
2091
01:55:46,431 --> 01:55:49,968
scores the bout 115 to 113
2092
01:55:50,002 --> 01:55:54,039
for Miguel Escobar.
2093
01:55:54,072 --> 01:55:57,275
- No.
- Judge Raoul Fromes sees it...
2094
01:55:58,844 --> 01:56:02,180
...115 to 114
2095
01:56:02,214 --> 01:56:04,249
for Billy Hope.
2096
01:56:08,253 --> 01:56:11,223
And Judge Ricky Quiles
scores the bout
2097
01:56:11,256 --> 01:56:14,760
116 to 112...
2098
01:56:14,793 --> 01:56:18,363
in favor of the winner...
2099
01:56:18,396 --> 01:56:19,998
and the new...
2100
01:56:20,032 --> 01:56:23,135
WBC Light Heavyweight Champion
2101
01:56:23,168 --> 01:56:25,671
- of the World, Billy...
- He did it!
2102
01:56:25,704 --> 01:56:27,439
He did it! He did it!
He did it!
2103
01:56:27,472 --> 01:56:29,742
Hope...!
2104
01:56:31,777 --> 01:56:33,679
Hope is back!
2105
01:56:33,712 --> 01:56:35,681
Hope is on top again!
2106
01:56:35,714 --> 01:56:37,916
Billy Hope has regained
2107
01:56:37,950 --> 01:56:39,484
the Light Heavyweight
Championship of the World.
2108
01:56:39,518 --> 01:56:42,955
Yes, Jim, we still have Hope.
2109
01:56:42,988 --> 01:56:44,790
- Yes!
- Yes, Dad!
2110
01:56:44,823 --> 01:56:46,663
What a spectacular
story here in Vegas tonight.
2111
01:56:59,872 --> 01:57:01,439
No problem.
No problem.
2112
01:57:08,981 --> 01:57:10,348
We did it, baby.
2113
01:57:12,250 --> 01:57:14,853
What an amazing
moment of redemption
2114
01:57:14,887 --> 01:57:16,755
for Billy Hope.
2115
01:57:16,789 --> 01:57:18,523
Hey, baby...
2116
01:57:20,225 --> 01:57:22,728
I'm ready.
Yeah, I'm ready.
2117
01:57:22,761 --> 01:57:23,962
I'm ready.
2118
01:57:26,599 --> 01:57:28,233
I'm ready. I'm ready.
2119
01:57:30,035 --> 01:57:32,437
Hey, T. Come here.
2120
01:57:32,470 --> 01:57:33,972
What?
2121
01:57:34,006 --> 01:57:36,241
- It's your belt.
- It's for you, man.
2122
01:57:36,274 --> 01:57:37,743
No, no, no.
That's-that's yours.
2123
01:57:37,776 --> 01:57:39,011
Hey, hey, it's
too heavy, man!
2124
01:57:39,044 --> 01:57:40,512
No, no. No, no... no, no.
2125
01:57:43,916 --> 01:57:45,651
Everybody, great work.
2126
01:57:45,684 --> 01:57:47,219
Very nice. Thank you.
2127
01:57:47,252 --> 01:57:49,054
You got to hang that up
on the wall in the gym.
2128
01:57:49,087 --> 01:57:51,289
- Up there for the kids.
- Yeah!
2129
01:57:51,323 --> 01:57:53,525
Daddy!
Daddy! Daddy!
2130
01:57:53,558 --> 01:57:54,693
Baby...
2131
01:57:58,597 --> 01:58:03,301
Hey. Hey. Are you okay?
2132
01:58:03,335 --> 01:58:05,337
Huh? Hmm?
2133
01:58:05,370 --> 01:58:07,405
Yeah.
2134
01:58:09,808 --> 01:58:11,777
- Hmm?
- I was scared for you.
2135
01:58:11,810 --> 01:58:13,946
- Aw.
- It was so scary.
2136
01:58:13,979 --> 01:58:17,850
Aw, baby,
you're so brave.
2137
01:58:17,883 --> 01:58:19,451
You guys take care
of each other.
2138
01:58:23,588 --> 01:58:25,490
I love you, Daddy.
2139
01:58:26,992 --> 01:58:29,461
Yeah, baby.
2140
01:58:32,297 --> 01:58:36,068
Your mother would be
so proud of you.
2141
01:58:42,107 --> 01:58:44,910
Let's just go home, okay?
2142
01:58:47,846 --> 01:58:49,815
Just go home, okay?
2143
01:58:49,848 --> 01:58:51,283
Let's go home.
2144
01:58:51,316 --> 01:58:54,386
Let's go home.
2145
01:58:56,822 --> 01:58:59,257
I was so worried for you.
2146
01:58:59,291 --> 01:59:00,558
Mm.
2147
01:59:02,828 --> 01:59:04,830
Come here.
2148
01:59:19,678 --> 01:59:20,779
Back up. Back up.
2149
01:59:20,813 --> 01:59:22,280
Give the man some room.
2150
01:59:22,314 --> 01:59:23,849
Back up.
156676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.