Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:33,500
Subtitles Provided by: Mite Nikoloski
2
00:00:41,125 --> 00:00:43,707
"One Wild Moment"
The sea,
3
00:00:44,708 --> 00:00:46,707
See her dancing
4
00:00:47,417 --> 00:00:50,374
Along the bright gulfs
5
00:00:52,333 --> 00:00:54,957
Reflections of silver
6
00:00:55,125 --> 00:00:56,999
The sea
7
00:00:57,917 --> 00:00:59,999
Reflections shimmer
8
00:01:00,167 --> 00:01:03,499
In the rain
9
00:01:04,625 --> 00:01:06,124
The sea
10
00:01:07,875 --> 00:01:09,249
In the summer sky
11
00:01:10,167 --> 00:01:13,082
Her white sheep fly
12
00:01:15,375 --> 00:01:17,916
With angels so pure
13
00:01:18,083 --> 00:01:20,207
The sea
14
00:01:20,792 --> 00:01:22,832
Azure shepherdess
15
00:01:23,000 --> 00:01:25,291
Infinite
16
00:01:27,292 --> 00:01:29,332
See
17
00:01:30,583 --> 00:01:32,499
Near the ponds
18
00:01:33,083 --> 00:01:35,582
Those tall wet reeds
19
00:01:38,750 --> 00:01:41,082
See
20
00:01:41,625 --> 00:01:43,916
Those white birds
21
00:01:44,083 --> 00:01:47,332
And those rusted houses
22
00:01:49,917 --> 00:01:51,666
The sea
23
00:01:53,208 --> 00:01:55,291
Has calmed them all
24
00:01:55,458 --> 00:01:58,499
Along the bright gulfs
25
00:02:00,625 --> 00:02:04,457
And with a love song, the sea
26
00:02:06,042 --> 00:02:08,249
Has calmed my heart
27
00:02:08,417 --> 00:02:11,249
For all my life
28
00:02:12,083 --> 00:02:14,582
The sea
29
00:02:15,708 --> 00:02:17,666
See her dancing
30
00:02:18,458 --> 00:02:20,582
Along the bright gulfs
31
00:02:23,917 --> 00:02:25,249
Ooh la la la…
32
00:02:25,750 --> 00:02:28,332
What have they built…?
- Yeah.
33
00:02:28,916 --> 00:02:30,499
At least there were independent thinkers.
34
00:02:30,667 --> 00:02:34,416
Otherwise, we’d have buildings and hotels
like that everywhere on the coast.
35
00:02:34,583 --> 00:02:35,582
You knew them?
36
00:02:35,750 --> 00:02:37,707
Yeah, I knew them all.
37
00:02:37,875 --> 00:02:39,166
- Oh yeah?
- Sure.
38
00:02:51,042 --> 00:02:52,707
- Dad?
- What?
39
00:02:52,875 --> 00:02:54,749
- Is it far?
- No.
40
00:02:57,750 --> 00:02:59,749
When I was small,
I rode my bike
41
00:02:59,917 --> 00:03:01,499
on this road every day to go to school.
42
00:03:01,667 --> 00:03:04,332
It took my father five years
to let me have a bike.
43
00:03:04,500 --> 00:03:05,916
Five years!
44
00:03:07,083 --> 00:03:10,016
Oh man! That day...
It was heaven.
45
00:03:10,716 --> 00:03:12,166
I was proud!
46
00:03:12,333 --> 00:03:14,291
I rode into the village,
47
00:03:14,458 --> 00:03:16,332
I rode up, I biked around,
48
00:03:16,500 --> 00:03:18,207
I rode back down.
49
00:03:18,375 --> 00:03:21,916
I rode back up,
I biked around the whole village again.
50
00:03:22,083 --> 00:03:24,124
Hey! Look.
51
00:03:26,958 --> 00:03:28,457
Oh, ok.
52
00:03:54,000 --> 00:03:56,874
- Take the suitcases, we’re here.
- This is it?
53
00:03:58,167 --> 00:04:00,041
Dad, will you take my suitcase?
54
00:04:00,208 --> 00:04:01,249
Keep dreaming.
55
00:04:02,458 --> 00:04:04,707
You're really not cool.
- Thanks.
56
00:04:04,917 --> 00:04:06,249
Not cool.
57
00:04:11,417 --> 00:04:13,541
You must've had a beautiful childhood.
58
00:04:13,708 --> 00:04:15,957
You know, childhood,
it depends on the parents.
59
00:04:21,042 --> 00:04:22,624
It's really far from the sea.
60
00:04:22,792 --> 00:04:24,374
It's far from everything.
61
00:04:37,416 --> 00:04:39,996
Now that makes me feel something.
62
00:04:47,833 --> 00:04:49,957
- We’re going up?
- Yeah.
63
00:04:59,708 --> 00:05:02,874
Well, at least it's in
its original condition.
64
00:05:03,333 --> 00:05:05,999
I cleaned when
I came with the lawyer.
65
00:05:07,167 --> 00:05:08,582
The old man lived in two rooms.
66
00:05:08,750 --> 00:05:11,207
Kitchen, bedroom, kitchen.
Like a rat.
67
00:05:12,917 --> 00:05:15,332
Ah! Look at this! Look!
68
00:05:15,500 --> 00:05:18,249
- That, that is priceless!
- Wow!
69
00:05:19,000 --> 00:05:20,207
I swear...
70
00:05:20,375 --> 00:05:22,207
When you're in Paris,
you can't understand.
71
00:05:22,375 --> 00:05:23,582
You're right.
72
00:05:26,250 --> 00:05:28,874
I think the boar's head is bad.
73
00:05:30,292 --> 00:05:31,499
I’m not staying here.
74
00:05:31,667 --> 00:05:33,666
There's no network. Great!
75
00:05:33,836 --> 00:05:36,166
Stop being stereotypes of your generation!
76
00:05:36,333 --> 00:05:37,582
Ugh, fine.
77
00:05:37,750 --> 00:05:39,749
Admit it, having that on the wall...
78
00:05:39,917 --> 00:05:41,291
It's a little...
79
00:05:42,750 --> 00:05:43,791
What?
80
00:05:43,958 --> 00:05:46,082
How do you say “bad" normally?
81
00:05:46,542 --> 00:05:48,166
In French? It's “creepy”.
82
00:05:48,333 --> 00:05:49,291
It creeps you out?
83
00:05:49,458 --> 00:05:50,874
Me, no.
84
00:05:52,208 --> 00:05:53,446
On the other hand, that, behind you...
85
00:05:53,458 --> 00:05:55,832
That creeps me out.
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,041
I love guns.
87
00:05:57,208 --> 00:05:58,276
Truly her father’s daughter.
88
00:05:58,292 --> 00:06:00,749
A real Corsican. You see that?
89
00:06:00,917 --> 00:06:02,666
My father gave it to me when I was 14.
90
00:06:04,458 --> 00:06:06,666
- How do you load the bullets?
- Like that. Cartridges.
91
00:06:06,833 --> 00:06:07,916
What are you doing?
92
00:06:08,083 --> 00:06:09,749
Teaching her how to use it?
93
00:06:10,500 --> 00:06:11,499
Am I scaring you?
94
00:06:12,250 --> 00:06:13,124
Hey.
95
00:06:18,917 --> 00:06:20,999
One more floor.
96
00:06:21,167 --> 00:06:24,416
And look at this dust. Disgusting.
97
00:06:24,583 --> 00:06:25,957
- Seriously.
- Yeah.
98
00:06:26,958 --> 00:06:28,707
You could die of heat, too.
99
00:06:31,750 --> 00:06:33,541
This is it, I guess.
100
00:06:37,292 --> 00:06:39,541
Oh, charming.
101
00:06:40,958 --> 00:06:42,666
Anguish...
102
00:06:42,833 --> 00:06:43,999
Nice digs.
103
00:06:47,625 --> 00:06:48,999
- What?
- Come see!
104
00:06:49,167 --> 00:06:50,957
- What?
- There's a rat in the room.
105
00:06:51,125 --> 00:06:52,374
I’m not sleeping here.
106
00:06:52,542 --> 00:06:54,957
- I'm sick of this already.
- He’s dead!
107
00:06:55,125 --> 00:06:58,666
So what? It's still a rat.
That means they’re everywhere.
108
00:07:01,500 --> 00:07:03,249
Disgusting!
109
00:07:03,417 --> 00:07:05,624
Here. Ok, fine.
110
00:07:05,792 --> 00:07:07,582
We’ll buy poison and eradicate the colony.
111
00:07:07,750 --> 00:07:09,499
Really?
You can’t kill Ratatouille.
112
00:07:09,667 --> 00:07:11,541
You kidding me?
113
00:07:11,708 --> 00:07:14,124
Why wouldn't I do such a thing?
114
00:07:14,958 --> 00:07:16,457
Beware!
115
00:07:17,708 --> 00:07:19,707
- Dinner's ready!
- You're an idiot!
116
00:08:11,208 --> 00:08:12,249
You find a network?
117
00:08:12,417 --> 00:08:13,832
"Network unavailable."
118
00:08:14,000 --> 00:08:16,166
This makes me sick.
119
00:08:16,333 --> 00:08:17,791
Damn.
120
00:08:17,958 --> 00:08:20,207
There’s no network...
121
00:08:20,375 --> 00:08:22,416
No wifi, no TV.
We’re going to die.
122
00:08:22,583 --> 00:08:24,624
You’re always in a bad mood!
123
00:08:24,792 --> 00:08:25,916
It's incredible.
124
00:08:26,083 --> 00:08:29,332
Look out the window!
Look at the beautiful weather!
125
00:08:29,500 --> 00:08:31,166
There’s the sea, the Corsicans,
126
00:08:31,333 --> 00:08:32,749
wild boars running in the forest…
127
00:08:32,917 --> 00:08:34,957
Sausages flying!
128
00:08:35,125 --> 00:08:36,816
Come on, damn it!
129
00:08:41,042 --> 00:08:43,999
Let's go! 2, 3, 4 ...
130
00:08:44,250 --> 00:08:45,582
Hey!
131
00:08:45,792 --> 00:08:49,576
Come on, yeah, yeah!
132
00:08:58,167 --> 00:08:59,416
Good...
133
00:08:59,875 --> 00:09:01,957
I called your mother, she’s not picking up.
134
00:09:02,216 --> 00:09:03,696
You have signal?
135
00:09:03,708 --> 00:09:05,416
Yes, on your grandfather’s grave.
136
00:09:05,583 --> 00:09:07,041
Oh, cool!
137
00:09:08,792 --> 00:09:10,624
There’s a grave in the garden?
138
00:09:10,917 --> 00:09:12,499
Sure, the whole family.
139
00:09:14,500 --> 00:09:16,332
No, sorry, Antoine, but...
140
00:09:17,333 --> 00:09:19,916
it's just that between the rat and the grave,
141
00:09:20,083 --> 00:09:21,166
it's the height of creepiness.
142
00:09:21,333 --> 00:09:22,124
- Stop.
143
00:09:22,292 --> 00:09:24,707
You'd prefer we were in the cemetery?
144
00:09:24,875 --> 00:09:27,791
- I respect my elders.
- You don’t respect your father.
145
00:09:29,667 --> 00:09:32,416
I don’t like him.
That doesn’t prevent me from respecting him.
146
00:09:43,042 --> 00:09:46,332
Me, I think it's grim.
These are your ancestors.
147
00:09:46,500 --> 00:09:48,832
They’re not going to be resurrected.
148
00:09:49,000 --> 00:09:50,707
Aren’t you afraid of bad luck?
149
00:09:50,875 --> 00:09:53,416
It’s the only place where there’s signal.
150
00:09:55,000 --> 00:09:57,624
- The connection’s working?
- Yeah, I’m on Facebook.
151
00:09:57,792 --> 00:09:58,957
- Wait, really?
- Look.
152
00:09:59,125 --> 00:10:02,541
Come on, we need to take a
zombie photo on the grave!
153
00:10:03,542 --> 00:10:05,291
Hold on, I'll find Ratatouille.
154
00:10:05,458 --> 00:10:06,874
Shut your mouth!
155
00:10:07,042 --> 00:10:09,041
- Wait, come on...
- Hold on.
156
00:10:12,333 --> 00:10:13,707
Is it good?
157
00:10:14,266 --> 00:10:17,066
- Awesome.
- Go on, did you post it?
158
00:10:17,083 --> 00:10:18,624
There, done.
159
00:10:18,792 --> 00:10:20,082
- Damn, girl!
- What?
160
00:10:20,250 --> 00:10:22,041
- Romain is in Corsica!
- I don’t believe you.
161
00:10:22,208 --> 00:10:24,082
- Look.
- He set his status to "single"!
162
00:10:24,250 --> 00:10:26,124
I'm going to send him a message.
163
00:10:26,292 --> 00:10:28,166
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.
164
00:10:30,542 --> 00:10:32,499
- Hey, alcoholic.
- Hey.
165
00:10:33,125 --> 00:10:34,416
Dad...
166
00:10:34,583 --> 00:10:36,249
Can we go out tonight?
167
00:10:36,417 --> 00:10:38,166
With whom and where?
168
00:10:38,333 --> 00:10:40,249
- With some friends.
- Friends?
169
00:10:40,417 --> 00:10:42,266
- I thought you didn’t know anyone.
170
00:10:42,426 --> 00:10:45,291
I saw on Facebook that some people are around.
171
00:10:45,458 --> 00:10:48,374
- They can pick us up.
- On Facebook?
172
00:10:48,542 --> 00:10:50,249
- Who?
- Our friends.
173
00:10:50,417 --> 00:10:51,499
How are they getting here?
174
00:10:51,866 --> 00:10:52,666
On scooters.
175
00:10:52,708 --> 00:10:53,791
Oh no, no.
176
00:10:53,958 --> 00:10:55,041
Yeah, no.
177
00:10:55,208 --> 00:10:57,416
- Not on a scooter.
- I'm in agreement.
178
00:10:57,583 --> 00:10:59,332
Fuck, Dad! We’re big girls!
179
00:10:59,500 --> 00:11:00,541
Again, without “fuck.”
180
00:11:00,708 --> 00:11:03,249
Ok? You're too
young to die on scooters.
181
00:11:03,417 --> 00:11:04,957
It’s a quick death.
182
00:11:05,792 --> 00:11:07,541
What time are you coming back?
183
00:11:07,708 --> 00:11:09,207
You tell us.
184
00:11:09,375 --> 00:11:11,166
Midnight?
185
00:11:11,333 --> 00:11:12,124
Seriously?
186
00:11:12,292 --> 00:11:13,499
- Midnight.
- Midnight?
187
00:11:13,667 --> 00:11:15,082
We’re not babies anymore.
188
00:11:15,583 --> 00:11:16,916
1:30 am at the latest.
189
00:11:16,926 --> 00:11:18,586
And I’m calling you a cab to bring you back.
190
00:11:18,596 --> 00:11:21,874
Stop being stupid.
What do you say?
191
00:11:22,042 --> 00:11:22,957
Thank you, Daddy.
192
00:11:23,125 --> 00:11:25,374
- Good.
- Daddy... totally.
193
00:11:25,542 --> 00:11:27,666
- Thank you, Daddy.
- No, I’m not Daddy.
194
00:11:27,833 --> 00:11:29,582
Yeah, he's Papi.
195
00:11:30,083 --> 00:11:33,082
Marion, it's me.
There’s no network at the house,
196
00:11:33,250 --> 00:11:35,374
so it's a bit complicated to contact you.
197
00:11:35,542 --> 00:11:38,707
Leave a text if you get this message.
Texting works...
198
00:11:39,333 --> 00:11:41,707
Sometimes... Listen...
199
00:11:42,625 --> 00:11:44,499
Well, I'll call you.
200
00:11:44,667 --> 00:11:46,541
Louna's in fine form.
201
00:11:46,708 --> 00:11:49,041
Sorry I got upset, but...
202
00:11:49,208 --> 00:11:50,832
Well, it was silly.
203
00:11:51,000 --> 00:11:53,791
It's just the first time we haven’t
spent our holiday together.
204
00:11:53,958 --> 00:11:55,291
- Someone there?
205
00:11:55,458 --> 00:11:57,332
Ok. We miss you.
206
00:11:57,500 --> 00:12:00,749
I miss you.
Talk to you later, I hope.
207
00:12:01,917 --> 00:12:03,374
Hey, Antoine!
208
00:12:03,542 --> 00:12:04,624
Oh!
209
00:12:07,375 --> 00:12:08,874
Hi!
210
00:12:09,042 --> 00:12:10,582
Antoine, remember me?
211
00:12:10,750 --> 00:12:12,124
Of course I remember you.
212
00:12:12,958 --> 00:12:14,541
You think?
213
00:12:15,000 --> 00:12:18,207
- Who's that?
- The neighbor, I think.
214
00:12:18,375 --> 00:12:21,457
You came back a little later…
compared to your father.
215
00:12:21,625 --> 00:12:22,916
It wasn’t easy.
216
00:12:25,417 --> 00:12:27,749
You remember when we went
217
00:12:27,917 --> 00:12:29,416
hunting with your father?
218
00:12:29,583 --> 00:12:31,707
- I remember.
- I took you on my shoulders.
219
00:12:31,875 --> 00:12:34,832
You were always embarrassed
about your little nuts on my neck!
220
00:12:38,583 --> 00:12:41,207
- That’s your daughter?
- The brunette, yes. That's Louna.
221
00:12:41,542 --> 00:12:42,374
Hello.
222
00:12:42,542 --> 00:12:45,036
Beautiful as she is, she must turn heads.
223
00:12:45,106 --> 00:12:47,416
No way! What are you talking about?
224
00:12:47,466 --> 00:12:48,716
She’s still a baby.
225
00:12:48,816 --> 00:12:50,874
They used to be married by that age.
226
00:12:51,186 --> 00:12:52,396
And there, that’s Marie.
227
00:12:52,917 --> 00:12:54,041
- Her friend.
- Hello.
228
00:12:54,208 --> 00:12:55,916
She’s the daughter of my friend Laurent.
229
00:12:56,083 --> 00:12:57,666
Hello, how are you?
230
00:12:58,083 --> 00:12:59,832
You don’t have a wife to sweep?
231
00:13:00,000 --> 00:13:00,999
- Yes, yes.
232
00:13:01,167 --> 00:13:02,999
- Mine is coming tomorrow.
- Really?
233
00:13:05,583 --> 00:13:07,791
And your wife, how is she doing?
234
00:13:08,667 --> 00:13:10,166
She's dead, you know.
235
00:13:11,250 --> 00:13:14,976
Two weeks after your father.
I thought I would see you at the funeral.
236
00:13:16,833 --> 00:13:20,124
- You know, work, work…
- Yes, work…
237
00:13:20,292 --> 00:13:21,374
What's his name?
238
00:13:21,542 --> 00:13:22,416
Loukoum. [Turkish Delight]
239
00:13:24,083 --> 00:13:25,541
But yes.
240
00:13:25,708 --> 00:13:27,249
My companion called him that.
241
00:13:28,083 --> 00:13:30,624
I found a young woman.
A Maghrebine.
242
00:13:30,792 --> 00:13:32,582
They’re good, the Maghrebines.
243
00:13:32,750 --> 00:13:34,124
They’re sweet.
244
00:13:34,292 --> 00:13:36,624
- And they make good couscous.
- Ah yes.
245
00:13:36,792 --> 00:13:38,374
But that's not all...
246
00:13:38,542 --> 00:13:40,374
Loukoum, come!
247
00:13:41,125 --> 00:13:42,582
Let's go.
248
00:13:44,917 --> 00:13:46,207
- Hey.
249
00:13:46,375 --> 00:13:47,707
He’s mega-racist, no?
250
00:13:48,208 --> 00:13:49,256
Why?
251
00:13:49,266 --> 00:13:51,124
You see how he said "Maghrebine”?
252
00:13:51,292 --> 00:13:53,499
Maghrebine, that just means
253
00:13:53,667 --> 00:13:55,016
“A person from the Maghreb."
254
00:13:55,083 --> 00:13:58,624
And isn't that just the bourgeois way,
to not call a spade a spade?
255
00:13:58,792 --> 00:14:00,291
It's alright, Dad, relax.
256
00:14:00,458 --> 00:14:02,582
- What happened? He's so serious.
257
00:14:02,750 --> 00:14:06,332
Admit it, it's crazy!
Two days ago, they were a couple!
258
00:14:06,500 --> 00:14:10,457
But how can you go out
with Romain? He's a kid!
259
00:14:10,625 --> 00:14:11,957
He's older than you!
260
00:14:12,125 --> 00:14:13,624
Not mentally.
261
00:14:13,792 --> 00:14:16,749
- I'm sorry, but Romain is smart.
- Smart?
262
00:14:16,917 --> 00:14:20,124
The guy spends his life stoned
in front of his PlayStation.
263
00:14:20,292 --> 00:14:21,749
There are better guys.
264
00:14:21,917 --> 00:14:24,499
- Fine, like who?
- I dunno.
265
00:14:24,667 --> 00:14:26,791
A guy you can talk to,
266
00:14:26,958 --> 00:14:29,332
who can teach you things.
That’s sexy.
267
00:14:29,500 --> 00:14:31,832
Funny, friendly, intelligent.
268
00:14:32,000 --> 00:14:35,124
- Who cares, I didn’t say I was
spending my life with him.
269
00:14:35,292 --> 00:14:38,082
Why not? That would be my dream.
270
00:14:38,625 --> 00:14:40,707
Seriously. Meet a guy,
271
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
now, and love each other till the end.
272
00:14:46,083 --> 00:14:47,832
- Stop!
273
00:14:48,000 --> 00:14:51,374
I don’t believe it! Welcome
to Louna’s Care Bears world!
274
00:14:51,583 --> 00:14:53,707
"I’d like to meet my guy,"
275
00:14:53,875 --> 00:14:55,874
"and stay with him till the end..."
276
00:15:02,375 --> 00:15:04,791
Stop! Ouch!
277
00:15:04,958 --> 00:15:06,666
Bring them back at 1:30.
278
00:15:06,833 --> 00:15:08,207
Ok, I'll be there...
279
00:15:08,375 --> 00:15:10,416
But I'm not going to look for them in the club.
280
00:15:10,583 --> 00:15:13,332
They’re not going to go clubbing.
Right, girls, no clubbing?
281
00:15:13,500 --> 00:15:14,791
No, no clubbing.
282
00:15:14,958 --> 00:15:17,006
You’re not going clubbing.
283
00:15:17,066 --> 00:15:18,516
No, we're going to the beach with some friends.
284
00:15:18,583 --> 00:15:21,041
Ange will be there, you call me
if there’s the slightest problem.
285
00:15:21,208 --> 00:15:22,332
There won’t be any problems, Dad..
286
00:15:23,625 --> 00:15:25,957
Then we agree, 1:30 am at the latest.
287
00:15:26,125 --> 00:15:27,207
- Ok, see you.
288
00:15:28,596 --> 00:15:30,416
And if you don’t come back on time,
289
00:15:30,583 --> 00:15:31,707
know what’ll happen?
290
00:15:31,875 --> 00:15:32,874
What?
291
00:15:35,906 --> 00:15:37,666
- Go!
- Kisses.
292
00:15:37,833 --> 00:15:39,156
- Have fun.
293
00:15:46,042 --> 00:15:48,686
They’re annoying, but they’re cute.
294
00:15:48,958 --> 00:15:50,374
True, we're lucky.
295
00:16:03,708 --> 00:16:06,166
He’s really too cool, your dad.
296
00:16:06,333 --> 00:16:07,249
Yours, on the other hand…
297
00:16:07,417 --> 00:16:10,541
sucks. This is the first time
I've had to change in the car.
298
00:16:13,458 --> 00:16:15,707
She vowed to her mother she would
tell her when it happens.
299
00:16:15,875 --> 00:16:17,291
And her mother is going to tell you?
300
00:16:17,458 --> 00:16:20,291
- She's my wife.
- You're dreaming!
301
00:16:20,458 --> 00:16:23,666
You don't understand. Mothers
and daughters, they're like that.
302
00:16:23,833 --> 00:16:25,416
You, as a man, you will always remain
303
00:16:25,583 --> 00:16:27,146
a strange animal, an alien.
304
00:16:27,186 --> 00:16:29,566
A marked man who absolutely can't be trusted.
305
00:16:29,596 --> 00:16:31,832
You talk to her about sex?
306
00:16:32,375 --> 00:16:33,666
- Yes.
- Yes?
307
00:16:33,833 --> 00:16:37,041
- What did you tell her?
- I didn't go into detail.
308
00:16:37,208 --> 00:16:40,041
I explained things,
I gave her advice.
309
00:16:40,208 --> 00:16:43,356
- Can you see me, talking
about contraception, pills...
310
00:16:44,250 --> 00:16:47,006
- It's not contraception
you have to talk about.
311
00:16:47,083 --> 00:16:50,666
You should talk to her about
condoms, danger, diseases.
312
00:16:50,906 --> 00:16:52,374
About protection.
313
00:16:52,542 --> 00:16:55,196
It's our role as fathers
to protect our daughters.
314
00:16:55,636 --> 00:16:57,541
I'm not comfortable with that.
315
00:16:59,250 --> 00:17:01,707
What do you want me to do?
Buy her condoms?
316
00:17:03,083 --> 00:17:04,332
Why not?
317
00:17:04,500 --> 00:17:06,374
First, because...
318
00:17:06,542 --> 00:17:09,707
I don't know, it's women who
have to take care of themselves.
319
00:17:09,875 --> 00:17:13,166
And what are we even talking about?
Louna is a baby.
320
00:17:13,816 --> 00:17:15,082
She's a baby.
321
00:17:25,667 --> 00:17:28,956
Two! Three!
322
00:17:36,292 --> 00:17:38,374
Ah! It's disgusting!
323
00:17:41,125 --> 00:17:42,707
Take it! Take it!
324
00:17:42,875 --> 00:17:43,957
It's us!
325
00:17:45,000 --> 00:17:47,166
- Take it!
- It's us!
326
00:17:47,333 --> 00:17:48,749
What's the matter?
327
00:17:50,042 --> 00:17:51,541
Fuck off!
328
00:17:55,708 --> 00:17:56,957
Stop!
329
00:18:01,667 --> 00:18:03,582
Do you regret getting divorced?
330
00:18:04,917 --> 00:18:06,791
Yeah, of course I regret it.
331
00:18:07,667 --> 00:18:09,416
Not least of all for Marie.
332
00:18:11,333 --> 00:18:15,166
You know, it's always the same
ones who suffer. The kids.
333
00:18:17,875 --> 00:18:19,291
Oof!
334
00:18:19,458 --> 00:18:22,124
However, Marie doesn't seem so bad.
335
00:18:22,292 --> 00:18:25,082
No, but not so good.
336
00:18:25,250 --> 00:18:27,291
There's always some damage.
337
00:18:28,667 --> 00:18:30,207
And then for me,
338
00:18:30,375 --> 00:18:33,832
for years, you build
something with someone,
339
00:18:34,000 --> 00:18:36,791
to end up alone like an idiot.
It's sad.
340
00:18:40,333 --> 00:18:42,291
You'll find someone.
341
00:18:42,458 --> 00:18:44,124
I'm not sure that I miss it.
342
00:18:44,292 --> 00:18:45,832
That's what you think.
343
00:18:46,000 --> 00:18:48,791
That's what you miss the most.
344
00:18:49,500 --> 00:18:50,582
Yeah?
345
00:18:51,167 --> 00:18:52,916
I have that impression.
346
00:18:53,083 --> 00:18:54,416
Here, look.
347
00:18:56,833 --> 00:18:58,291
- Hold this for me.
- What?
348
00:18:58,458 --> 00:19:00,041
- Wait.
- I'm not your slave.
349
00:19:00,208 --> 00:19:01,832
- Wait. Louna!
350
00:19:02,000 --> 00:19:03,457
- Marie.
- What?
351
00:19:03,625 --> 00:19:05,041
Come on, take a picture.
352
00:19:05,208 --> 00:19:06,499
Wait, you take the photo.
353
00:19:06,667 --> 00:19:09,374
- Take our picture.
- It works.
354
00:19:09,542 --> 00:19:11,166
How does this thing work?
355
00:19:11,333 --> 00:19:12,582
But in three seconds!
356
00:19:12,750 --> 00:19:15,624
- Video!
- No, photo, that's good.
357
00:19:15,792 --> 00:19:17,957
- Like that.
- You are wonderful.
358
00:19:18,125 --> 00:19:20,874
You know what,
I love your pink panties.
359
00:19:21,042 --> 00:19:23,041
They're not pink, they're red.
360
00:19:23,750 --> 00:19:24,666
Show us a tit.
361
00:19:24,833 --> 00:19:26,957
- Fuck off.
- Stick out your tongue.
362
00:19:27,125 --> 00:19:29,499
- Do we look dead or not?
- That's perfect.
363
00:19:29,667 --> 00:19:31,791
Marie, if you're dead,
can I make love to you?
364
00:19:31,958 --> 00:19:33,916
Fuck you!
365
00:19:34,083 --> 00:19:36,457
Go fuck your buddy,
I'll take your picture.
366
00:19:40,042 --> 00:19:42,457
- Hey, we saw her ass!
- Yes, bravo!
367
00:19:42,625 --> 00:19:44,749
- Bravo, bravo, I love it!
368
00:19:45,016 --> 00:19:46,426
- What are they doing?
369
00:19:46,500 --> 00:19:48,916
- Relax!
- Have you seen the time?
370
00:19:49,083 --> 00:19:50,707
Relax...
371
00:19:50,875 --> 00:19:52,457
I don't like being betrayed.
372
00:19:52,625 --> 00:19:55,291
You're exaggerating a bit.
She didn't betray you.
373
00:19:56,750 --> 00:19:58,624
Here.
374
00:19:59,125 --> 00:20:00,999
Wait, wait, wait.
375
00:20:03,500 --> 00:20:05,124
On scooters?
376
00:20:09,292 --> 00:20:11,332
- See you tomorrow.
- See you.
377
00:20:11,500 --> 00:20:13,416
- See you tomorrow.
- Ciao!
378
00:20:15,966 --> 00:20:18,466
Shh! Shh!
379
00:20:22,750 --> 00:20:24,332
How's it going?
Are we bothering you?
380
00:20:24,500 --> 00:20:27,082
By scooter!
Didn't we talk about that?
381
00:20:27,250 --> 00:20:29,332
- No scooter!
- And without a helmet!
382
00:20:29,500 --> 00:20:31,332
Didn't I tell you a hundred times?
383
00:20:31,500 --> 00:20:32,624
Oh, Dad...
384
00:20:32,792 --> 00:20:34,749
And what is this outfit?
385
00:20:34,917 --> 00:20:37,166
Well, uh ...
386
00:20:37,333 --> 00:20:39,041
And you're drunk?
387
00:20:39,208 --> 00:20:40,916
- No!
- We're not drunk.
388
00:20:41,083 --> 00:20:42,916
- Yes, yes!
- No.
389
00:20:43,083 --> 00:20:44,582
I'm not drunk, look.
390
00:20:47,708 --> 00:20:49,707
- I've got you.
- That's enough.
391
00:20:49,875 --> 00:20:51,791
That's enough.
392
00:20:51,958 --> 00:20:54,541
- Hold on...
- Oh!
393
00:20:54,708 --> 00:20:56,457
Off to your room.
394
00:20:56,625 --> 00:20:59,416
It's complicated here,
there are pebbles everywhere.
395
00:21:07,500 --> 00:21:09,374
Tomorrow I'm canceling canyoning!
396
00:21:18,708 --> 00:21:21,499
We're arriving at Lovers' Falls.
397
00:21:22,792 --> 00:21:25,166
We'll go two by two.
Who's next?
398
00:21:25,333 --> 00:21:27,541
- Go ahead.
- Go.
399
00:21:28,000 --> 00:21:29,541
Louna, you're going with me.
400
00:21:29,708 --> 00:21:31,541
Dad, it's Lovers' Falls.
401
00:21:31,708 --> 00:21:32,791
You don't love your father?
402
00:21:32,958 --> 00:21:34,332
Yes, but...
403
00:21:34,667 --> 00:21:36,874
You're my father, you know?
- It's beautiful!
404
00:21:37,042 --> 00:21:38,957
- Seriously!
- Come on, Louna.
405
00:21:39,125 --> 00:21:40,666
Are you ready? Let's go.
406
00:21:41,708 --> 00:21:42,999
Come on, Louna.
407
00:21:43,716 --> 00:21:46,666
That's perfect, good positioning.
Push off with your legs.
408
00:21:47,716 --> 00:21:49,541
That's perfect.
409
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
- Everything's alright.
- It's ok, it's ok.
410
00:21:53,083 --> 00:21:56,874
Look carefully where you step.
411
00:21:57,042 --> 00:21:58,957
- Something detached.
- Trust the equipment.
412
00:21:59,125 --> 00:22:01,291
- I don't trust it.
- It's fine, it's fine.
413
00:22:01,458 --> 00:22:03,416
Wtach out, it's a little slippery.
414
00:22:04,250 --> 00:22:06,791
- It's slippery...
- Ok, ok.
415
00:22:07,375 --> 00:22:09,916
- Are you still behind me?
- I'm here.
416
00:22:11,076 --> 00:22:13,291
No, calm down. Calm down.
417
00:22:13,708 --> 00:22:15,541
Calm down, calm down.
418
00:22:16,000 --> 00:22:19,457
I'm here, look. Look at me.
Look me in the eyes.
419
00:22:19,625 --> 00:22:21,457
It's fine. Ok?
420
00:22:21,625 --> 00:22:23,457
We'll continue slowly.
421
00:22:23,516 --> 00:22:24,999
- Slowly.
- Let's go.
422
00:22:25,167 --> 00:22:28,291
I'm here, relax. Are you ok?
- No!
423
00:22:31,917 --> 00:22:33,832
- You feeling good?
- Yeah.
424
00:22:34,000 --> 00:22:35,416
- Yeah?
- Yeah.
425
00:22:35,583 --> 00:22:37,332
Not me.
426
00:22:37,500 --> 00:22:39,916
- Are you holding me?
- Don't worry.
427
00:22:40,083 --> 00:22:42,249
One more effort... Ok.
428
00:22:43,792 --> 00:22:45,666
Ok, we're good!
429
00:22:55,292 --> 00:22:56,749
Ah, damn!
430
00:23:04,566 --> 00:23:07,026
You were magnificent.
I'm very impressed.
431
00:23:15,542 --> 00:23:18,874
So, for you, making a point means
spending the holidays separately?
432
00:23:19,042 --> 00:23:20,749
- That's about it. Well, yes.
433
00:23:20,917 --> 00:23:23,166
- I mean, in the dictionary,
"Making a point"
434
00:23:23,333 --> 00:23:25,499
- is not defined as:
"Spending holidays separately."
435
00:23:26,667 --> 00:23:29,791
- No, but I'm asking you...
436
00:23:29,958 --> 00:23:32,207
- And what's this Ibiza business?
437
00:23:32,375 --> 00:23:34,416
- What's this Ibiza business?
438
00:23:35,750 --> 00:23:38,832
- So you had already planned
to leave with your girlfriend.
439
00:23:39,000 --> 00:23:42,541
- You're taking vacations behind my back, you know.
440
00:23:42,708 --> 00:23:45,666
- And I'm alone, dealing with
Louna at my father's house,
441
00:23:45,833 --> 00:23:47,624
- thank you very much.
442
00:23:47,792 --> 00:23:49,124
What's up?
443
00:23:52,042 --> 00:23:54,791
- You chose the right moment.
There's no doubt.
444
00:23:58,958 --> 00:24:01,416
- What, I'm exaggerating?
Are you there or aren't you?
445
00:24:01,583 --> 00:24:03,666
- Well then, I'm not exaggerating.
446
00:24:03,833 --> 00:24:05,874
I'm not yelling, I'm explaining!
447
00:25:11,542 --> 00:25:14,832
Come on, Dad, tonight is
when there's a full moon.
448
00:25:15,000 --> 00:25:18,582
You didn't have to go out last night,
like a "fuck you" to us.
449
00:25:18,750 --> 00:25:21,416
Coming back completely smashed and dressed like a...
450
00:25:21,583 --> 00:25:22,791
I'm begging you!
451
00:25:22,958 --> 00:25:25,916
We're not leaving for three days.
Don't do this to me.
452
00:25:26,083 --> 00:25:28,874
The best DJs on the beach are there, DJ Snake...
453
00:25:29,042 --> 00:25:32,332
- and there will be 2,000 people.
- That's not reassuring.
454
00:25:32,500 --> 00:25:34,374
Marie's right. It sucks.
455
00:25:34,542 --> 00:25:35,582
- Laurent.
- Yes?
456
00:25:35,750 --> 00:25:37,624
Marie's going out?
457
00:25:37,792 --> 00:25:40,791
- Look at her, she's legal.
- There you go. You, no.
458
00:25:40,958 --> 00:25:42,624
In eight months I'll be legal!
459
00:25:42,792 --> 00:25:45,041
In eight months, there will
still be full moons.
460
00:25:48,083 --> 00:25:49,166
You disagree?
461
00:25:49,226 --> 00:25:50,856
Not really, but it's not a big deal.
462
00:25:50,866 --> 00:25:52,624
I have to play the bad guy.
463
00:25:52,792 --> 00:25:54,791
Wait... who's over there?
464
00:25:55,417 --> 00:25:58,291
Is that the chick that
you liked on the boat?
465
00:25:59,333 --> 00:26:02,616
- She's cute.
- Yeah, definitely cute.
466
00:26:02,646 --> 00:26:03,916
Louna!
467
00:26:04,083 --> 00:26:05,624
- What?
- Come here.
468
00:26:06,566 --> 00:26:08,596
If Laurent accompanies you, I'm ok with it.
469
00:26:08,667 --> 00:26:09,291
Really?
470
00:26:09,458 --> 00:26:10,966
Yeah.
471
00:26:11,666 --> 00:26:13,096
Thanks, Dad!
472
00:26:13,886 --> 00:26:15,846
Thank you too...
473
00:26:16,566 --> 00:26:18,966
- Are you serious?
- Why?
474
00:26:19,000 --> 00:26:20,874
I don't care about DJ Snake!
475
00:26:21,042 --> 00:26:23,541
We can't leave them alone on
the beach, or on scooters.
476
00:26:24,833 --> 00:26:26,541
We at least have to control that.
- Ok.
477
00:26:27,083 --> 00:26:29,374
Take my car.
I'll manage.
478
00:26:29,542 --> 00:26:32,426
You aren't playing the victim anymore!
Are you kidding me?
479
00:26:32,500 --> 00:26:34,766
What a hypocrite!
I don't believe it.
480
00:26:37,542 --> 00:26:39,249
- Too cool.
- Seriously.
481
00:26:53,417 --> 00:26:55,624
Oh, no...
482
00:26:55,766 --> 00:26:56,816
We're leaving, this sucks.
483
00:26:56,875 --> 00:26:59,374
Can you give me 20 euros,
please, Dad?
484
00:27:03,167 --> 00:27:05,666
This is for both of you.
Don't get drunk.
485
00:27:05,833 --> 00:27:07,374
We couldn't do much with that.
486
00:27:07,542 --> 00:27:10,416
- Check-in is in one hour.
- One hour?
487
00:27:10,583 --> 00:27:12,041
I didn't say we were leaving.
488
00:27:12,208 --> 00:27:15,291
I want to make sure
you're not drunk.
489
00:27:15,458 --> 00:27:16,957
Ok.
490
00:27:17,656 --> 00:27:24,832
Come on.
491
00:27:26,958 --> 00:27:28,582
You have to stop following me,
492
00:27:28,750 --> 00:27:30,957
or else I'll call the police.
493
00:27:31,708 --> 00:27:33,249
It's you who's following me.
494
00:27:33,566 --> 00:27:34,716
What do you mean?
495
00:27:35,125 --> 00:27:37,666
It's been 10 minutes since
I saw you turn around.
496
00:27:37,833 --> 00:27:40,416
That's because I was thinking...
497
00:27:40,583 --> 00:27:43,416
I hesitated between jam, chocolate...
498
00:27:46,083 --> 00:27:47,207
You're greedy.
499
00:27:47,375 --> 00:27:48,582
Oh yes.
500
00:28:16,167 --> 00:28:19,416
Why's it always the sexy men
who don't want to talk?
501
00:28:20,583 --> 00:28:23,166
I thought, "I'll finish my drink
and then I'll feel her up."
502
00:28:26,250 --> 00:28:28,541
Can I have two gin
and tonics, please?
503
00:28:28,708 --> 00:28:30,041
Thank you.
504
00:28:30,208 --> 00:28:31,791
Did you come alone?
505
00:28:31,958 --> 00:28:33,582
No, I came accompanied.
506
00:28:33,750 --> 00:28:36,541
By my daughter.
I'm on guard tonight.
507
00:28:36,708 --> 00:28:38,707
How much do you charge?
508
00:28:40,458 --> 00:28:41,999
Why, are you interested?
509
00:28:42,667 --> 00:28:44,066
Yes.
510
00:29:08,542 --> 00:29:12,291
I didn't understand
511
00:29:32,666 --> 00:29:34,416
Good evening.
512
00:29:35,917 --> 00:29:37,249
I ordered you a cup.
513
00:29:37,417 --> 00:29:38,832
I gotta talk to you.
514
00:29:39,000 --> 00:29:40,582
Not now, I love the music.
515
00:29:40,750 --> 00:29:42,457
It's your dad, I swear!
516
00:29:42,625 --> 00:29:44,749
- Huh, my dad?
- He scored a chick.
517
00:29:46,208 --> 00:29:47,332
Who cares?
518
00:29:47,416 --> 00:29:49,616
You have to cover for me,
I'm going to Romain's tonight.
519
00:29:50,458 --> 00:29:52,249
She's old, she's...
520
00:29:52,417 --> 00:29:55,541
old and ugly and she looks annoying.
521
00:29:55,833 --> 00:29:57,416
What the fuck is it to you?
522
00:29:58,042 --> 00:29:59,041
Bitch!
523
00:30:01,056 --> 00:30:02,186
Fuck off!
524
00:30:14,208 --> 00:30:15,582
Please, can we leave?
525
00:30:16,208 --> 00:30:17,582
- Huh?
- Come on, let's leave.
526
00:30:17,750 --> 00:30:19,124
We just got here.
527
00:30:19,292 --> 00:30:21,207
- They got me drunk!
- Huh?
528
00:30:21,375 --> 00:30:23,707
Please, they got
me drunk. My friends.
529
00:30:23,875 --> 00:30:25,499
Come on! Fuck!
530
00:30:25,667 --> 00:30:27,832
- Where's Marie?
- Marie's drunk too.
531
00:30:28,000 --> 00:30:32,249
Come on! Let's go, please!
Let's go, Laurent!
532
00:30:32,417 --> 00:30:35,124
I can't go back, I'm drunk.
533
00:30:35,292 --> 00:30:37,416
Let's go, please. Come on.
534
00:30:39,417 --> 00:30:41,916
Let's go, let's go. Please, Laurent!
535
00:30:42,083 --> 00:30:43,582
- Come on!
- Go find Marie.
536
00:30:43,750 --> 00:30:45,416
Good, I'm going.
537
00:30:46,917 --> 00:30:49,416
I thought,
as we kiss,
538
00:30:49,583 --> 00:30:51,166
Why not right away?
539
00:30:51,333 --> 00:30:54,541
Yes! Right away, let's go!
540
00:30:54,708 --> 00:30:56,791
- You're sure of yourself.
- Well, yeah.
541
00:30:58,042 --> 00:30:59,416
You too, incidentally.
542
00:31:01,208 --> 00:31:02,832
I don't know you well enough.
543
00:31:03,875 --> 00:31:05,791
What do you mean?
544
00:31:05,958 --> 00:31:09,207
I don't know, maybe you're married.
You wear a wedding ring.
545
00:31:11,583 --> 00:31:12,957
Yes, well...
546
00:31:13,958 --> 00:31:16,541
My wife and I, right now,
things are cold.
547
00:31:16,708 --> 00:31:18,124
All married guys say that.
548
00:31:18,292 --> 00:31:19,457
For me, it's true.
549
00:31:19,625 --> 00:31:23,291
Would you want your wife to be
in a cafe kissing someone else?
550
00:31:25,083 --> 00:31:27,041
She wouldn't do that, my wife.
551
00:31:27,583 --> 00:31:30,207
You think your women aren't like you.
552
00:31:30,917 --> 00:31:32,707
I know my wife.
553
00:31:34,417 --> 00:31:36,249
They're good, your women.
554
00:31:36,417 --> 00:31:39,999
Wisely waiting at home,
while you dredge
555
00:31:40,167 --> 00:31:41,916
the cafe terrace.
556
00:32:02,167 --> 00:32:04,166
Dad, can I leave...
557
00:32:09,583 --> 00:32:10,999
I can't drive.
558
00:32:11,167 --> 00:32:14,082
We're taking a taxi,
and I won't come home late.
559
00:32:14,250 --> 00:32:16,036
Please, please, please!
560
00:32:17,375 --> 00:32:18,791
You're going too?
561
00:32:18,958 --> 00:32:20,791
I can't leave you alone in this state.
562
00:32:23,292 --> 00:32:26,056
- Go ahead, I trust you.
- Yes, thank you!
563
00:32:35,208 --> 00:32:36,416
Buy me a drink?
564
00:32:37,917 --> 00:32:39,916
- A drink?
- Well, yeah.
565
00:32:40,583 --> 00:32:42,066
Hey!
566
00:32:50,333 --> 00:32:52,582
Sorry, I didn't see that you called.
567
00:32:52,750 --> 00:32:54,291
Where are you?
568
00:32:54,458 --> 00:32:57,249
Huh? What are you
doing in a bar ?
569
00:32:58,500 --> 00:33:01,999
No, but anyway...
I doubt you're alone.
570
00:33:02,167 --> 00:33:03,249
Who are you with?
571
00:33:03,417 --> 00:33:06,499
Who are these new friends I don't know?
572
00:33:06,667 --> 00:33:07,999
No, I'm not spying on you.
573
00:33:08,167 --> 00:33:10,624
But when you ask,
I answer you.
574
00:33:11,292 --> 00:33:12,582
Fine, I'll tell you.
575
00:33:12,750 --> 00:33:14,874
I brought the girls
to eat a crepe.
576
00:33:15,042 --> 00:33:17,374
I'm taking care of Louna
while you're at the bar.
577
00:33:17,542 --> 00:33:19,166
Well, when are you coming?
578
00:33:19,625 --> 00:33:20,832
I said, "When are you coming?"
579
00:33:21,917 --> 00:33:24,416
I can't hear you.
I can't hear you anymore!
580
00:34:24,792 --> 00:34:25,957
Damn, what is...?
581
00:34:26,125 --> 00:34:27,999
That's your wall.
It's the boars.
582
00:34:28,167 --> 00:34:29,541
Damn it!
583
00:34:29,708 --> 00:34:32,249
- Look. It's the wild boars.
- Damn it!
584
00:34:32,417 --> 00:34:35,749
Fucking critters! Damn it!
- Your wall...
585
00:34:35,917 --> 00:34:39,041
- I don't believe it, my wall!
- How many were there?
586
00:34:44,167 --> 00:34:45,624
Oh, damn!
587
00:34:46,276 --> 00:34:48,306
Come on, let's go swimming!
588
00:34:48,375 --> 00:34:51,016
No, I'm drunk,
I'll sink to the bottom.
589
00:34:51,292 --> 00:34:52,499
Ooh...
590
00:34:54,266 --> 00:34:57,276
I'm not sober, but
it feels good to dance.
591
00:34:57,446 --> 00:35:00,332
- Seriously!
- Really, it feels good.
592
00:35:00,500 --> 00:35:02,457
Yeah. You coming?
593
00:35:03,250 --> 00:35:04,957
- No, no.
- Let's go!
594
00:35:05,125 --> 00:35:06,166
Come on!
595
00:35:06,333 --> 00:35:08,416
No, I'm telling you, it's cold.
596
00:35:10,208 --> 00:35:12,249
Don't act old,
you're not credible.
597
00:35:12,417 --> 00:35:13,874
But I am old!
598
00:35:13,986 --> 00:35:15,296
No!
599
00:35:15,667 --> 00:35:18,249
What are you doing? Stop.
600
00:35:19,417 --> 00:35:21,582
If we don't do it with the full
moon, when will we ever?
601
00:35:21,750 --> 00:35:23,999
- No, no.
- Come on!
602
00:35:26,417 --> 00:35:28,332
Hey, I'll do a little dance for you?
603
00:35:28,500 --> 00:35:30,999
- But I don't want...
- Just for you.
604
00:35:31,167 --> 00:35:33,374
Hey, hey!
605
00:35:37,356 --> 00:35:38,916
Stop!
606
00:35:40,556 --> 00:35:41,874
Don't look at me like that.
607
00:35:42,042 --> 00:35:43,207
What?
608
00:35:44,000 --> 00:35:45,832
Come on, move your ass!
609
00:35:46,667 --> 00:35:47,707
No, stop.
610
00:35:47,875 --> 00:35:48,874
Am I annoying you?
611
00:35:49,042 --> 00:35:50,457
It's not that, but...
612
00:35:50,625 --> 00:35:51,541
Hurry up!
613
00:35:51,708 --> 00:35:53,916
What are you doing,
Louna? Stop!
614
00:35:55,746 --> 00:35:57,516
Stop.
615
00:35:58,083 --> 00:35:59,291
- Let's go.
- No, really, I can't...
616
00:36:05,000 --> 00:36:07,624
It'll do you good!
It'll sober you up!
617
00:36:07,792 --> 00:36:10,332
Come on! Come on!
618
00:36:10,500 --> 00:36:13,332
Come on, Laurent!
Don't leave me alone.
619
00:36:14,958 --> 00:36:17,832
- No, honestly, there are jellyfish.
- Laurent!
620
00:36:18,000 --> 00:36:19,499
We only have one life!
621
00:36:19,667 --> 00:36:21,332
One life!
622
00:36:21,500 --> 00:36:23,916
Are you shy?
What's your problem?
623
00:36:24,176 --> 00:36:25,166
Laurent!
624
00:36:25,333 --> 00:36:27,249
Laurent, Laurent!
625
00:36:29,083 --> 00:36:31,957
- Come on, don't leave me alone!
- Ok!
626
00:36:35,426 --> 00:36:37,356
- Attention!
Laurent is undressing.
627
00:36:37,426 --> 00:36:40,386
Yeah, yeah, yeah!
628
00:36:41,716 --> 00:36:43,706
- Laurent is removing his pants!
629
00:36:45,826 --> 00:36:48,066
- Laurent is undressing!
630
00:36:48,208 --> 00:36:50,207
What's with that underwear?
"Where's Waldo?"
631
00:36:51,586 --> 00:36:53,166
Stop! Marie gave them to me.
632
00:36:53,333 --> 00:36:54,874
Oh, the shame!
633
00:36:56,906 --> 00:36:59,666
You're going to swim in your boxers?
634
00:36:59,708 --> 00:37:02,666
You think I'm going to strip
naked in front of you?
635
00:37:02,833 --> 00:37:05,041
It's all good, who cares?
636
00:37:05,208 --> 00:37:06,749
Look at me!
637
00:37:14,125 --> 00:37:16,041
But take off your boxers!
638
00:37:16,208 --> 00:37:18,366
It's good, it's good.
639
00:37:18,833 --> 00:37:21,082
Hey! Stop, stop!
640
00:37:21,250 --> 00:37:23,076
Stop!
641
00:37:24,458 --> 00:37:25,999
Are you crazy, or what?
642
00:37:26,167 --> 00:37:27,374
Stop, stop!
643
00:37:41,708 --> 00:37:44,416
- What are you doing? Are you crazy?
- I'm cold.
644
00:38:06,958 --> 00:38:08,041
Fuck.
645
00:38:26,833 --> 00:38:28,416
You can't do that, Louna.
646
00:38:29,958 --> 00:38:31,846
I'm sorry.
I don't know what came over me.
647
00:38:31,917 --> 00:38:33,457
I'm sorry. Are you mad at me?
648
00:38:33,958 --> 00:38:36,041
No, it's not that I'm mad at you, but...
649
00:38:36,208 --> 00:38:38,874
I can't... It's not you.
650
00:38:41,042 --> 00:38:45,776
Between Mom calling me and saying
not to tell Dad... my head's all fucked up.
651
00:38:48,542 --> 00:38:50,582
- I don't know where I am.
- No, hold on.
652
00:38:52,208 --> 00:38:54,582
- My head's fucked up.
- I know, I know.
653
00:38:54,750 --> 00:38:57,041
I didn't pick up on it immediately.
654
00:38:57,666 --> 00:38:59,426
I should have
put myself in your place.
655
00:38:59,583 --> 00:39:03,416
You surprised me, you know?
I was really surprised.
656
00:39:03,583 --> 00:39:04,499
It's ok.
657
00:39:05,708 --> 00:39:09,749
I can talk to you, you listen to me.
You don't judge me.
658
00:39:09,917 --> 00:39:12,041
No, I'm not judging you.
It's not that.
659
00:39:14,000 --> 00:39:16,166
But...
Put yourself in my place, you know?
660
00:39:17,625 --> 00:39:19,207
Yeah, I know.
661
00:39:20,208 --> 00:39:23,707
When I'm with you,
I feel like nothing can happen to me.
662
00:39:25,292 --> 00:39:28,166
I feel good. Don't you?
663
00:39:28,333 --> 00:39:30,624
Yes, yes, I feel good.
664
00:39:30,958 --> 00:39:32,582
I'm fucking cold.
665
00:39:34,000 --> 00:39:36,166
Oh, damn...
666
00:39:36,333 --> 00:39:37,874
Come on.
667
00:39:38,417 --> 00:39:39,999
It's ok.
668
00:39:42,000 --> 00:39:44,082
Ok, let's go.
669
00:39:46,356 --> 00:39:47,457
Louna, stop.
670
00:39:47,625 --> 00:39:48,999
Hold on...
671
00:39:49,916 --> 00:39:52,116
Stop. No, no, no.
672
00:39:52,458 --> 00:39:55,124
- Louna, stop.
- Just let it happen.
673
00:39:55,292 --> 00:39:56,874
Please, stop.
674
00:39:57,542 --> 00:40:00,457
Louna, please, stop.
Please, stop.
675
00:40:01,250 --> 00:40:03,916
Louna, what are you doing? Stop.
676
00:40:21,708 --> 00:40:23,416
Stop...
677
00:40:41,750 --> 00:40:44,791
- You know, this is the first time.
- For what?
678
00:40:45,458 --> 00:40:47,791
Well, the first time that...
679
00:40:49,833 --> 00:40:51,041
I've been in love.
680
00:40:55,083 --> 00:40:57,874
- Louna...
- I love when you speak my name.
681
00:41:06,292 --> 00:41:09,791
The words that we say with our eyes
682
00:41:09,958 --> 00:41:13,249
Talking seems ridiculous to me
683
00:41:13,417 --> 00:41:16,416
I jump forward and then step back
684
00:41:16,583 --> 00:41:19,791
In front of a useless sentence
685
00:41:19,958 --> 00:41:23,166
Which would break the fragile moment
686
00:41:23,583 --> 00:41:29,249
Of an encounter
687
00:41:30,708 --> 00:41:33,999
I'll tell her the blue words
688
00:41:34,167 --> 00:41:37,786
The ones that make people happy
689
00:42:07,216 --> 00:42:08,356
The motherfuckers!
690
00:42:08,375 --> 00:42:09,866
What are you doing with that gun?
691
00:42:09,886 --> 00:42:13,166
These motherfucking boars are
trying to eat the garden and
692
00:42:13,333 --> 00:42:15,791
my father's grave!
- That's creepy!
693
00:42:16,792 --> 00:42:17,916
Yes, it's creepy.
694
00:42:19,167 --> 00:42:20,082
Where's Marie?
695
00:42:20,500 --> 00:42:21,791
Marie went with...
696
00:42:21,958 --> 00:42:23,957
- She went with...
- She went to a club,
697
00:42:24,125 --> 00:42:25,916
with friends of hers.
- With her friends.
698
00:42:26,083 --> 00:42:28,999
You let things go completely to
hell when I'm not there!
699
00:42:29,542 --> 00:42:30,457
Why do you say that?
700
00:42:30,625 --> 00:42:32,082
Because you're too kind!
701
00:42:33,708 --> 00:42:35,966
- Stop!
- Definitely too nice.
702
00:42:36,576 --> 00:42:38,096
Well, good night, hunter.
703
00:42:41,606 --> 00:42:42,356
Bisou.
704
00:42:42,796 --> 00:42:43,796
Good night.
705
00:42:43,875 --> 00:42:44,916
Good night.
706
00:42:53,626 --> 00:42:54,426
So?
707
00:42:55,250 --> 00:42:57,216
- What?
- At the party!
708
00:42:58,000 --> 00:42:59,124
At the party?
709
00:42:59,292 --> 00:43:01,707
- How was it?
- The party, it sucked, lame.
710
00:43:01,875 --> 00:43:03,707
Lame, really...
711
00:43:03,917 --> 00:43:05,624
Me too, very lame.
712
00:43:11,666 --> 00:43:13,096
You coming?
What you hell are you doing?
713
00:43:13,125 --> 00:43:14,316
I'm coming.
714
00:43:44,583 --> 00:43:46,207
Hello!
715
00:43:46,375 --> 00:43:48,332
- Stop!
- What?
716
00:43:49,500 --> 00:43:50,707
Louna, last night...
717
00:43:51,417 --> 00:43:53,832
It was monumentally stupid.
Really.
718
00:43:54,000 --> 00:43:55,874
- Really.
- When did this start?
719
00:43:56,042 --> 00:43:58,249
No, Louna. Listen to me...
720
00:44:16,542 --> 00:44:17,957
Hello.
721
00:44:32,856 --> 00:44:34,136
They're nice, your pajamas.
722
00:44:36,756 --> 00:44:38,176
Did you get Mom?
Is she coming?
723
00:44:38,417 --> 00:44:40,016
Yes, yesterday.
724
00:44:40,125 --> 00:44:41,874
She won't be long.
725
00:44:44,958 --> 00:44:46,136
Hello.
726
00:44:57,276 --> 00:44:59,207
I love Corsica, Dad.
727
00:44:59,833 --> 00:45:03,374
This air, this sky... The sun!
728
00:45:03,542 --> 00:45:05,249
That makes me happy.
729
00:45:10,375 --> 00:45:13,666
- Not bad, right? Among family?
- Yeah.
730
00:45:23,333 --> 00:45:25,166
Well, what is it?
731
00:45:26,458 --> 00:45:28,457
It didn't go well with Romain?
732
00:45:29,042 --> 00:45:30,291
Yeah, it was cool.
733
00:45:31,417 --> 00:45:34,082
So, tell me! You slept with him?
734
00:45:36,125 --> 00:45:37,041
None of your business.
735
00:45:38,333 --> 00:45:39,874
Are you ignoring me?
736
00:45:40,292 --> 00:45:41,666
Why?
737
00:45:42,833 --> 00:45:44,041
Do I have a reason to?
738
00:45:44,208 --> 00:45:46,332
No, that's why.
I don't understand.
739
00:45:48,417 --> 00:45:51,041
There are also things
that I don't understand.
740
00:45:51,958 --> 00:45:53,207
Yeah?
741
00:45:55,042 --> 00:45:56,374
Like what?
742
00:45:58,667 --> 00:46:01,457
What are you doing with my dad's boxers?
743
00:46:02,167 --> 00:46:03,249
Oh, they're your dad's?
744
00:46:05,417 --> 00:46:07,457
I found them in your stuff.
745
00:46:09,292 --> 00:46:10,916
That must be it.
746
00:46:18,708 --> 00:46:20,499
So, you have 30 volts.
747
00:46:21,917 --> 00:46:23,791
It'll shake him a little. Otherwise,
748
00:46:23,958 --> 00:46:25,041
we have the same in 220.
749
00:46:25,208 --> 00:46:27,207
This, to warn you, will burn the boar.
750
00:46:27,792 --> 00:46:29,749
But at least you'll have peace and quiet.
751
00:46:30,958 --> 00:46:31,832
220.
752
00:46:32,167 --> 00:46:34,749
Hold on.
It may not kill them?
753
00:46:34,917 --> 00:46:36,957
Kill them, no,
but it'll smoke them.
754
00:46:37,125 --> 00:46:38,707
They won't come back.
755
00:46:39,500 --> 00:46:40,582
No, no.
756
00:46:41,458 --> 00:46:42,416
220, right?
757
00:46:42,583 --> 00:46:44,806
No, frankly,
I think it's
758
00:46:44,816 --> 00:46:46,096
a bad idea to have that in the garden.
759
00:46:46,125 --> 00:46:47,999
There are children, animals...
760
00:46:48,167 --> 00:46:50,791
- The neighbor's dog...
- They won't fuck with me anymore.
761
00:46:50,958 --> 00:46:52,957
Wild boars are like women.
762
00:46:53,125 --> 00:46:53,749
Eh?
763
00:46:53,958 --> 00:46:56,249
With a full moon, they go crazy.
764
00:46:56,417 --> 00:46:57,749
I don't see the connection.
765
00:46:57,917 --> 00:47:00,506
When the moon comes out,
worms emerge from the ground.
766
00:47:00,708 --> 00:47:03,332
And the boars trash everything
to eat them.
767
00:47:04,208 --> 00:47:05,249
Just like women.
768
00:47:05,542 --> 00:47:06,624
Yes...
769
00:47:06,792 --> 00:47:07,999
It is true that women...
770
00:47:12,417 --> 00:47:14,166
220. Come on.
771
00:47:14,333 --> 00:47:17,332
Loads of little asses!
If I weren't married...
772
00:47:17,500 --> 00:47:19,832
- It didn't stop you last night.
- I didn't do anything.
773
00:47:20,667 --> 00:47:22,999
What? She didn't want it?
774
00:47:23,167 --> 00:47:24,999
Hey, look.
775
00:47:25,167 --> 00:47:27,332
There, the black two-piece.
776
00:47:27,500 --> 00:47:29,749
- Ah yes.
- Oh, wow.
777
00:47:30,792 --> 00:47:33,457
Oh, that ass! That ass!
778
00:47:33,625 --> 00:47:35,916
Oh la la.
779
00:47:36,206 --> 00:47:38,016
It's a festival.
780
00:47:38,083 --> 00:47:39,957
Where are these
chicks in the winter?
781
00:47:40,125 --> 00:47:42,332
They work. They're
in an office in Seville.
782
00:47:42,500 --> 00:47:43,999
In Paris, you don't see them.
783
00:47:44,167 --> 00:47:45,957
Here we are.
784
00:47:49,986 --> 00:47:50,986
So?
785
00:47:52,208 --> 00:47:53,166
So what?
786
00:47:53,333 --> 00:47:54,499
So, the boars?
787
00:47:54,667 --> 00:47:58,124
220. It'll grill them
like a barbecue.
788
00:47:58,292 --> 00:48:00,457
My father is a psychopath.
789
00:48:00,625 --> 00:48:02,707
Will you rub lotion on me?
I can't reach.
790
00:48:03,125 --> 00:48:04,832
Who, me?
Ask your father.
791
00:48:05,000 --> 00:48:06,999
Oh no, I'm reading.
792
00:48:08,583 --> 00:48:09,749
Here.
793
00:48:10,667 --> 00:48:13,249
- Come on!
- A lounge chair with an
794
00:48:13,417 --> 00:48:14,666
integrated umbrella!
795
00:48:14,833 --> 00:48:16,916
For the beach, it's brilliant.
796
00:48:17,376 --> 00:48:18,716
I'm going to buy it.
797
00:48:19,458 --> 00:48:21,416
Blue, green, or red.
798
00:48:22,875 --> 00:48:24,791
It's awesome.
799
00:48:29,792 --> 00:48:30,916
A zen chair.
800
00:48:32,466 --> 00:48:34,656
Red, blue, green.
There's no yellow.
801
00:48:38,446 --> 00:48:41,291
Where's Marie? It's been a
while since I've seen her.
802
00:48:41,366 --> 00:48:42,516
I don't know, over there.
803
00:48:42,542 --> 00:48:43,541
Where?
804
00:48:43,708 --> 00:48:44,832
I don't have GPS.
805
00:48:45,000 --> 00:48:47,874
Isn't that her talking
to that little asshole?
806
00:48:51,625 --> 00:48:53,791
Who's that person?
What's the deal?
807
00:48:53,958 --> 00:48:56,707
I'm not responsible
for others' actions.
808
00:48:58,417 --> 00:48:59,957
He's much older than her.
809
00:49:00,833 --> 00:49:02,374
It's alright, he's only...
810
00:49:02,542 --> 00:49:03,791
He's at least 20!
811
00:49:03,958 --> 00:49:05,416
You realize he's old!
812
00:49:07,542 --> 00:49:10,166
Ok.
I'm going for a dip.
813
00:49:11,042 --> 00:49:12,166
What did I say?
814
00:49:13,208 --> 00:49:15,166
Wait for me, I'm coming with you.
815
00:49:24,083 --> 00:49:25,707
Can't I swim alone?
816
00:49:31,417 --> 00:49:32,874
I like swimming alone.
817
00:49:33,042 --> 00:49:37,832
Hey, remember, it was in the same
ocean that we kissed the first time.
818
00:49:38,375 --> 00:49:40,249
Yes, but hey!
819
00:49:40,417 --> 00:49:44,957
This isn't a movie, it's reality, you understand?
Go back to the beach.
820
00:49:45,125 --> 00:49:46,999
Wait, wait!
821
00:49:47,708 --> 00:49:48,582
What?
822
00:49:49,625 --> 00:49:50,999
I'm peeing.
823
00:49:58,125 --> 00:49:59,957
- Marie!
- Huh?
824
00:50:00,016 --> 00:50:01,316
- I'm talking to you.
- Yeah.
825
00:50:01,333 --> 00:50:04,406
I said we can have an afterparty at
the house and have some drinks.
826
00:50:06,167 --> 00:50:07,666
Piss off!
827
00:50:11,292 --> 00:50:13,166
A collapsible wheelbarrow.
828
00:50:13,333 --> 00:50:15,374
This is great.
I'm going to buy it.
829
00:50:15,833 --> 00:50:17,957
You don't have anything else to look at?
- Why?
830
00:50:18,958 --> 00:50:22,207
You're right, your catalog is the most important.
831
00:50:23,750 --> 00:50:27,541
Listen, Louna.
Yesterday evening wasn't anything
832
00:50:27,708 --> 00:50:29,707
- Nothing happened.
- What?
833
00:50:30,458 --> 00:50:33,016
Your father is my best friend.
And you're a minor.
834
00:50:33,083 --> 00:50:34,457
You understand that?
835
00:50:34,625 --> 00:50:36,832
Yes, but we're in love.
836
00:50:37,000 --> 00:50:40,291
No, we're not in love.
I don't love you.
837
00:50:40,458 --> 00:50:44,291
It's normal that you don't accept it.
I saw it in your eyes yesterday.
838
00:50:50,000 --> 00:50:51,541
Louna, fuck!
839
00:50:52,375 --> 00:50:54,249
It's not true, honestly!
840
00:50:59,500 --> 00:51:01,666
Making a point,
I can understand.
841
00:51:01,833 --> 00:51:05,207
With effort, but I understand.
Ibiza, I don't understand.
842
00:51:05,375 --> 00:51:08,374
I don't care if you love dancing.
843
00:51:08,542 --> 00:51:11,416
Yes, and you're with that bitch
who could never stand me.
844
00:51:11,583 --> 00:51:13,624
Yes. Well, listen to me carefully.
845
00:51:13,792 --> 00:51:15,624
Tomorrow, 7:40 pm. Figari.
846
00:51:15,792 --> 00:51:18,041
There's a plane.
I'll pick you up.
847
00:51:21,500 --> 00:51:22,957
She hung up.
848
00:51:23,917 --> 00:51:27,541
Damn... but, Lolo.
Am I right or am I wrong?
849
00:51:31,125 --> 00:51:32,874
Listen...
850
00:51:35,083 --> 00:51:36,874
Ibiza, it stinks.
851
00:51:37,542 --> 00:51:40,249
I love that bitch
I don't know what to do anymore.
852
00:51:51,042 --> 00:51:53,957
Listen, Antoine.
I wanted to tell you...
853
00:51:54,750 --> 00:51:56,166
That I—
854
00:51:57,125 --> 00:51:58,666
You really are my friend.
855
00:52:08,196 --> 00:52:10,416
Where do you think you're going, like this?
856
00:52:10,458 --> 00:52:11,749
What's it to you?
857
00:52:11,917 --> 00:52:14,499
Calm down and take it down a notch.
858
00:52:15,000 --> 00:52:16,874
You think you can go out every night?
859
00:52:17,042 --> 00:52:19,166
I don't think so. I'm sure of it.
860
00:52:19,542 --> 00:52:22,416
No. Louna isn't going out.
Antoine isn't going out.
861
00:52:22,583 --> 00:52:24,416
I'm not going out, and neither are you.
862
00:52:24,516 --> 00:52:26,906
You don't need to.
You have everything at home.
863
00:52:28,042 --> 00:52:30,291
What's that supposed to mean?
864
00:52:30,458 --> 00:52:31,749
By the way—
865
00:52:31,816 --> 00:52:33,426
If you're looking for your boxers,
866
00:52:33,458 --> 00:52:36,516
the ones I gave you
for Father's Day,
867
00:52:36,583 --> 00:52:38,207
they're in my room.
868
00:52:39,792 --> 00:52:41,832
I'm going. Good night, Dad.
869
00:52:49,375 --> 00:52:51,041
You're letting her go out again?
870
00:52:51,583 --> 00:52:53,207
She didn't come home late.
871
00:52:53,750 --> 00:52:55,716
You're not even going out in your dreams.
872
00:52:55,792 --> 00:52:57,286
I'm good here.
873
00:53:30,667 --> 00:53:32,832
- What are you doing here?
- I want to sleep with you.
874
00:53:33,000 --> 00:53:34,957
No, go back to your room. Go!
875
00:53:35,125 --> 00:53:36,291
Dad!
876
00:53:36,458 --> 00:53:38,291
Shh! Please, stop.
877
00:53:40,250 --> 00:53:43,332
Shh, shh! Stop.
878
00:53:44,333 --> 00:53:48,041
Shh! You can stay,
but don't touch me.
879
00:53:48,208 --> 00:53:50,416
You promise?
880
00:53:50,583 --> 00:53:53,374
- Hey! Promise.
- Ok.
881
00:54:01,417 --> 00:54:03,326
Stop.
882
00:54:33,417 --> 00:54:34,916
Hey!
883
00:54:35,083 --> 00:54:37,041
- What?
- Get up, Marie's coming.
884
00:54:37,208 --> 00:54:39,356
- Marie's coming.
- It was so nice.
885
00:54:40,083 --> 00:54:41,457
So nice?
I didn't touch you.
886
00:54:41,625 --> 00:54:44,186
To sleep together.
That's what it's like to be a couple.
887
00:54:45,833 --> 00:54:47,986
We're not a couple.
Get to your room.
888
00:54:48,156 --> 00:54:49,916
But I'm in my room.
889
00:54:49,966 --> 00:54:53,276
No, you're in my room.
Now go to your room.
890
00:54:54,042 --> 00:54:56,124
We have to announce our
love to the family.
891
00:54:56,958 --> 00:54:59,176
But... I don't love you.
892
00:54:59,250 --> 00:55:01,136
That's not how it felt on the beach.
893
00:55:05,708 --> 00:55:07,216
I beg you, please—
894
00:55:07,333 --> 00:55:09,624
Go to your room!
895
00:55:09,746 --> 00:55:12,106
If you don't tell me you love me,
I'm not leaving.
896
00:55:15,566 --> 00:55:17,316
She's opening the door...
897
00:55:19,006 --> 00:55:20,336
She's coming up the stairs...
898
00:55:20,500 --> 00:55:22,707
Stop, stop. I love you.
899
00:55:23,167 --> 00:55:24,041
What?
900
00:55:24,208 --> 00:55:25,624
I love you, I love you.
901
00:55:25,792 --> 00:55:27,374
- You're sure?
- Yes.
902
00:55:27,542 --> 00:55:29,499
- Say it again.
- I love you.
903
00:55:29,667 --> 00:55:31,707
I love you, ok.
904
00:55:33,000 --> 00:55:34,791
I love you too.
905
00:55:35,417 --> 00:55:37,124
Go!
906
00:55:38,750 --> 00:55:40,536
Fuck...
907
00:56:10,396 --> 00:56:11,696
I need to talk to you.
908
00:56:11,716 --> 00:56:13,116
I'm tired.
909
00:56:14,417 --> 00:56:15,906
I really need to talk to you.
910
00:56:15,958 --> 00:56:17,666
I don't want to listen.
911
00:56:22,958 --> 00:56:25,457
- It's about your dad.
- Shut up!
912
00:56:25,625 --> 00:56:27,166
I'm in love with him.
913
00:56:27,333 --> 00:56:28,291
Whore!
914
00:56:28,458 --> 00:56:30,791
What don't you understand
about "shut up"?
915
00:56:30,958 --> 00:56:32,124
Let me explain.
916
00:56:32,292 --> 00:56:33,582
Explain what?
917
00:56:33,750 --> 00:56:36,666
You're a slut and he's a pervert.
I'm aware.
918
00:56:38,056 --> 00:56:39,266
But we're in love!
919
00:56:39,292 --> 00:56:41,041
Shut up!
920
00:56:41,208 --> 00:56:44,266
Do you understand or not? Shut up!
921
00:57:37,566 --> 00:57:39,016
Why are you doing this?
922
00:57:39,542 --> 00:57:41,541
Because I love you.
923
00:58:13,083 --> 00:58:14,124
Fuck's sake.
924
00:58:15,500 --> 00:58:17,374
Damn, what
are you doing here?
925
00:58:18,208 --> 00:58:19,707
I'm sleeping. Can't you see?
926
00:58:21,083 --> 00:58:22,707
Why aren't you
in your bedroom?
927
00:58:22,875 --> 00:58:25,166
Why are you asking so many questions?
928
00:58:42,750 --> 00:58:45,296
This isn't possible, this isn't possible at all!
929
00:58:45,333 --> 00:58:46,466
What? What?
930
00:58:46,736 --> 00:58:47,796
What?
931
00:58:48,116 --> 00:58:49,906
Your daughter is speaking disrespectfully to me.
932
00:58:49,917 --> 00:58:52,582
When I say disrespectful,
she talks to me like a dog.
933
00:58:52,666 --> 00:58:54,806
She talked to you about what sort of things...
934
00:58:54,875 --> 00:58:56,749
No sort of things!
She's disrespectful to me!
935
00:58:56,816 --> 00:58:58,486
There are two solutions:
You set her straight
936
00:58:58,500 --> 00:59:00,457
or I do,
but it won't be the same.
937
00:59:00,625 --> 00:59:01,749
No, no, no!
938
00:59:01,917 --> 00:59:04,541
I'll take care of it.
It's true she's difficult.
939
00:59:04,708 --> 00:59:06,291
I think she's on her period.
940
00:59:06,416 --> 00:59:09,957
No. If Louna was talking to you like that,
I'd put her in her place.
941
00:59:10,125 --> 00:59:11,499
- You understand?
- Yes, yes.
942
00:59:11,667 --> 00:59:14,291
Give me two minutes
to find the right time.
943
00:59:14,458 --> 00:59:17,124
The best time is now.
944
00:59:17,292 --> 00:59:18,896
Now.
945
00:59:39,542 --> 00:59:40,624
You want eggs?
946
00:59:44,542 --> 00:59:46,541
What's with Marie?
Any idea?
947
01:00:13,667 --> 01:00:14,999
Has Mom called you?
948
01:00:16,375 --> 01:00:17,582
I can't tell you that.
949
01:00:17,750 --> 01:00:19,332
Oh, Louna!
950
01:00:21,667 --> 01:00:23,791
Yes, but I don't have to tell you.
951
01:00:25,750 --> 01:00:27,041
What did she say to you?
952
01:00:27,625 --> 01:00:29,999
Nothing.
She talked a little about your stuff.
953
01:00:30,167 --> 01:00:30,916
What stuff?
954
01:00:31,083 --> 01:00:32,916
About your separation, finally...
955
01:00:34,667 --> 01:00:37,516
That's new. We're not separated!
We're on a break!
956
01:00:38,250 --> 01:00:39,866
A break during the holidays?
957
01:00:40,083 --> 01:00:42,096
She talked to you about the separation?
958
01:00:42,458 --> 01:00:43,416
I dunno.
959
01:00:43,516 --> 01:00:46,636
She's looking at neighborhoods
to put me in a good high school.
960
01:00:47,542 --> 01:00:50,416
What's this school bullshit?
961
01:00:52,875 --> 01:00:55,707
She thought, after...
I have no idea.
962
01:00:56,083 --> 01:00:57,582
She's planning to move?
963
01:00:57,750 --> 01:01:00,582
It's your business,
don't take me hostage over it!
964
01:01:11,125 --> 01:01:14,124
Am I dreaming?
How can you do this to me?
965
01:01:14,875 --> 01:01:18,124
Still, what's this business?
966
01:01:18,458 --> 01:01:20,999
- It's not true!
- Yeah, Dad.
967
01:01:21,167 --> 01:01:22,016
I won't lie to you.
968
01:01:22,083 --> 01:01:24,499
What's this collusion
between you two?
969
01:01:24,667 --> 01:01:26,207
I'm in the middle.
970
01:01:26,375 --> 01:01:30,291
I'm not against you, it's a
relationship that has always.
971
01:01:32,792 --> 01:01:33,716
Listen, I'm sorry...
972
01:01:33,792 --> 01:01:35,666
Listen to me carefully.
973
01:01:35,708 --> 01:01:36,916
You know what she told me?
974
01:01:37,083 --> 01:01:38,041
Antoine, listen.
975
01:01:38,583 --> 01:01:40,332
Marion wants to move.
976
01:01:45,042 --> 01:01:46,624
That's super...
977
01:01:47,566 --> 01:01:48,906
Are you stupid or something?
978
01:01:48,958 --> 01:01:50,207
No, that's super...
979
01:01:50,375 --> 01:01:51,749
It's super serious.
980
01:01:51,917 --> 01:01:53,066
Of course it's serious!
981
01:01:53,125 --> 01:01:55,116
Why does she want to move?
982
01:01:55,166 --> 01:01:58,166
I'm going to punch something
if she doesn't answer this time.
983
01:02:04,000 --> 01:02:05,791
That's all you told him?
984
01:02:06,542 --> 01:02:09,207
There are other things,
but it's better if you do it.
985
01:02:17,958 --> 01:02:20,041
- This is 100 euros an hour?
- Oh, no!
986
01:02:20,208 --> 01:02:21,207
Half hour.
987
01:02:21,708 --> 01:02:23,249
You think I'm a pinzutu?
988
01:02:23,417 --> 01:02:25,291
Come on, please, Dad!
989
01:02:28,500 --> 01:02:29,457
Yes!
990
01:02:29,792 --> 01:02:31,749
Your mother wouldn't do that.
991
01:02:31,917 --> 01:02:33,416
Thanks, Dad.
992
01:02:34,875 --> 01:02:36,541
- We don't take cards.
- Fine.
993
01:02:37,000 --> 01:02:38,249
I know the type.
994
01:02:41,167 --> 01:02:43,832
Thank you.
The girl has a boating permit?
995
01:02:44,000 --> 01:02:44,874
Nope.
996
01:02:45,042 --> 01:02:46,457
- And do you have one?
- Nope.
997
01:02:46,875 --> 01:02:48,249
No permit, no jet-ski.
998
01:02:49,000 --> 01:02:51,416
- That sucks!
- That's how it is.
999
01:02:52,750 --> 01:02:53,791
Lolo!
1000
01:02:53,958 --> 01:02:55,332
Yeah?
1001
01:02:55,500 --> 01:02:56,499
You have a permit.
1002
01:02:56,667 --> 01:02:58,291
- Yes.
- Don't you want to take her?
1003
01:02:59,083 --> 01:03:02,041
Well, no, I wanted to paddle alone.
1004
01:03:02,816 --> 01:03:04,316
You know the full moon, Dad,
1005
01:03:04,375 --> 01:03:05,916
when I was with Laurent...
1006
01:03:07,625 --> 01:03:09,666
At the same time, if the sea
1007
01:03:09,676 --> 01:03:12,041
is beautiful, it's the time to jet-ski.
1008
01:03:12,208 --> 01:03:13,249
I'll take you.
1009
01:03:13,566 --> 01:03:15,366
You can thank Lolo.
1010
01:03:15,417 --> 01:03:16,832
Thanks, Lolo.
1011
01:03:25,917 --> 01:03:27,082
Thank you.
1012
01:03:30,375 --> 01:03:32,466
The killswitch is there,
you accelerate—
1013
01:03:32,542 --> 01:03:33,999
Alright, we know.
1014
01:03:52,708 --> 01:03:54,957
I knew I need a permit.
1015
01:03:55,125 --> 01:03:56,416
- Did you?
- Well, yeah.
1016
01:03:56,583 --> 01:03:59,124
- Hang on. You're going to be scared.
- Why?
1017
01:04:05,042 --> 01:04:07,707
- Doing ok?
- No!
1018
01:04:07,875 --> 01:04:09,374
What's the matter?
1019
01:04:09,542 --> 01:04:11,916
- Stop!
- What? What's wrong?
1020
01:04:12,066 --> 01:04:14,166
- Stop!
- Hey, look!
1021
01:04:14,466 --> 01:04:15,566
Listen!
1022
01:04:15,625 --> 01:04:18,166
What, you want to go back to the beach?
1023
01:04:18,333 --> 01:04:19,499
Stop, stop!
1024
01:04:19,667 --> 01:04:21,906
- It's cool, look!
- No, it's not cool!
1025
01:04:21,916 --> 01:04:24,332
- Yeah, it's cool!
- No, not cool!
1026
01:04:24,500 --> 01:04:27,207
But it's so cool!
1027
01:04:31,000 --> 01:04:33,041
Stop! Stop!
1028
01:04:33,208 --> 01:04:34,124
No!
1029
01:04:34,292 --> 01:04:35,832
I'll fall off!
1030
01:04:41,375 --> 01:04:42,766
May I?
1031
01:04:43,333 --> 01:04:45,249
You're already there, so yeah.
1032
01:04:45,417 --> 01:04:46,457
Hello.
1033
01:04:46,625 --> 01:04:48,666
- Hi, how it's going?
- Hi, good.
1034
01:04:51,167 --> 01:04:52,207
Can I talk with you?
1035
01:04:53,458 --> 01:04:55,041
I'll leave you two.
1036
01:04:56,333 --> 01:04:58,332
He's really good looking, your boyfriend.
1037
01:04:58,500 --> 01:05:00,166
You came to tell me that?
1038
01:05:00,875 --> 01:05:02,874
No, I wanted to talk.
1039
01:05:03,625 --> 01:05:05,624
I can tell something's bothering you.
1040
01:05:05,792 --> 01:05:07,291
Very good sense of observation.
1041
01:05:07,958 --> 01:05:12,582
If you want to talk to me, or have me
pass on a message to your father,
1042
01:05:12,586 --> 01:05:14,582
I can tell him, ok?
1043
01:05:14,750 --> 01:05:16,291
Tell him he's an asshole.
1044
01:05:17,236 --> 01:05:20,116
What happened?
It is because of your mom?
1045
01:05:20,458 --> 01:05:21,832
- Is that it?
1046
01:05:24,000 --> 01:05:25,791
Yeah, it's because of Mom.
1047
01:05:27,042 --> 01:05:29,366
Don't worry, things will get better.
1048
01:05:29,458 --> 01:05:30,916
And I'm here.
1049
01:05:31,083 --> 01:05:32,816
You can count on me.
1050
01:05:33,176 --> 01:05:34,596
Ok?
1051
01:05:35,766 --> 01:05:39,416
- Gotcha!
- You're screwing us.
1052
01:05:46,000 --> 01:05:47,716
It's up to me, so, take that!
1053
01:05:47,875 --> 01:05:49,416
Nice!
1054
01:05:51,083 --> 01:05:52,749
- Come on, play!
- Nice, nice!
1055
01:05:52,917 --> 01:05:54,166
I can link.
1056
01:05:55,083 --> 01:05:56,166
By the way, Dad,
1057
01:05:57,333 --> 01:05:58,616
Any news from Amandine?
1058
01:06:00,042 --> 01:06:02,776
It's been a while since
you talked about her.
1059
01:06:04,416 --> 01:06:05,816
I liked that girl. Very funny.
1060
01:06:08,966 --> 01:06:10,056
Who is she?
1061
01:06:10,125 --> 01:06:11,832
Amandine, naughty girl...
1062
01:06:12,000 --> 01:06:14,166
I'll grab you in the kitchen—
- We're playing!
1063
01:06:14,333 --> 01:06:16,374
Whose turn is it?
- Yours!
1064
01:06:16,542 --> 01:06:18,874
Well then, there.
1065
01:06:18,966 --> 01:06:21,066
Why didn't you ask her
to come to Corsica?
1066
01:06:21,750 --> 01:06:23,516
What's your thing
with Amandine?
1067
01:06:24,125 --> 01:06:26,416
I don't know.
It might make you happy.
1068
01:06:27,375 --> 01:06:28,791
But... alright, fine.
1069
01:06:28,958 --> 01:06:30,207
I'll ask her.
1070
01:06:34,917 --> 01:06:37,541
Ah! There's my driver.
I have to go.
1071
01:06:37,916 --> 01:06:39,366
Don't leave
1072
01:06:39,417 --> 01:06:40,916
in the middle of the game!
1073
01:06:40,966 --> 01:06:43,466
There are things where
it's better not to know the end.
1074
01:06:45,583 --> 01:06:48,207
Some days, she reminds
me too much of her mother.
1075
01:06:50,292 --> 01:06:51,707
Good. Your turn.
1076
01:06:51,875 --> 01:06:54,291
I don't want to play anymore.
1077
01:06:55,750 --> 01:06:57,916
Ok, then I'm
going to call Marion.
1078
01:07:00,208 --> 01:07:02,041
Seriously?
1079
01:07:08,636 --> 01:07:09,766
Who's this bitch?
1080
01:07:12,042 --> 01:07:13,866
- Who's this whore?
- Calm down.
1081
01:07:13,958 --> 01:07:15,707
And mind your own business.
1082
01:07:16,208 --> 01:07:18,516
Don't talk to me like that.
I'm not your daughter.
1083
01:07:18,625 --> 01:07:20,116
You're not my wife either.
1084
01:07:21,625 --> 01:07:22,874
Are you sure?
1085
01:07:27,000 --> 01:07:28,832
What are—
1086
01:07:30,625 --> 01:07:33,041
- I was nice, but it's over.
- You're hurting me!
1087
01:07:33,208 --> 01:07:35,999
No! It didn't mean anything,
and it won't happen again.
1088
01:07:36,167 --> 01:07:37,749
It's over! Leave me be.
1089
01:08:47,833 --> 01:08:50,374
It's been a long time
since you gave me a hug.
1090
01:08:51,250 --> 01:08:53,166
I feel miserable, Dad.
1091
01:08:54,167 --> 01:08:56,582
Don't worry,
it'll work out with Mom.
1092
01:08:57,292 --> 01:08:59,666
I got her on the phone,
it'll be fine.
1093
01:08:59,833 --> 01:09:00,832
It's not Mom.
1094
01:09:02,583 --> 01:09:03,916
Is it my fault?
1095
01:09:04,083 --> 01:09:05,457
No.
1096
01:09:05,667 --> 01:09:07,457
Oh...
1097
01:09:07,625 --> 01:09:09,999
Oh la la la la...
1098
01:09:11,042 --> 01:09:13,374
That's a tragedy, then.
1099
01:09:14,250 --> 01:09:16,374
What's happening, baby?
1100
01:09:16,542 --> 01:09:17,957
I don't know if I can tell you.
1101
01:09:18,066 --> 01:09:20,816
Of course you can tell me!
You can tell me anything.
1102
01:09:20,958 --> 01:09:23,332
You know I often
have good advice.
1103
01:09:23,875 --> 01:09:25,124
So...
1104
01:09:27,042 --> 01:09:28,582
What's happening?
1105
01:09:29,333 --> 01:09:30,499
Well...
1106
01:09:31,583 --> 01:09:32,624
It's a boy?
1107
01:09:34,875 --> 01:09:37,207
Yes, or...?
1108
01:09:37,375 --> 01:09:38,874
Yes.
1109
01:09:39,292 --> 01:09:40,999
So, what's happening?
1110
01:09:41,958 --> 01:09:44,582
Nothing's happening. Not anymore.
1111
01:09:44,750 --> 01:09:46,082
Then something happened?
1112
01:09:46,250 --> 01:09:47,582
Yes.
1113
01:09:48,458 --> 01:09:50,082
You're in love, is that it?
1114
01:09:50,875 --> 01:09:52,249
Very.
1115
01:09:52,417 --> 01:09:54,666
What do you want me to say?
1116
01:09:54,958 --> 01:09:56,666
Love is beautiful.
1117
01:09:57,458 --> 01:10:00,041
But it's nothing serious either.
1118
01:10:02,000 --> 01:10:03,332
Yeah?
1119
01:10:04,042 --> 01:10:05,707
It's serious?
1120
01:10:07,125 --> 01:10:09,291
But you haven't
done anything serious?
1121
01:10:09,458 --> 01:10:11,866
Why? I told you not to do it
1122
01:10:11,876 --> 01:10:13,582
without talking to me.
1123
01:10:13,750 --> 01:10:16,041
What, Dad, you wanted
me to text you?
1124
01:10:16,208 --> 01:10:18,916
Hey! When did it happen?
1125
01:10:20,333 --> 01:10:22,166
- Well, there...
- There when?
1126
01:10:22,333 --> 01:10:23,124
There!
1127
01:10:23,500 --> 01:10:24,499
Where, in Corsica?
1128
01:10:24,667 --> 01:10:25,816
- Yes.
- When?
1129
01:10:25,875 --> 01:10:27,416
Here, but... damn!
1130
01:10:27,583 --> 01:10:28,832
Tell me. Where and when?
1131
01:10:29,000 --> 01:10:31,666
I'm talking about emotions
and you're asking questions.
1132
01:10:33,875 --> 01:10:35,866
It's Marie?
One of her friends?
1133
01:10:37,083 --> 01:10:38,957
No, not Marie's group.
1134
01:10:39,750 --> 01:10:40,666
Who then?
1135
01:10:41,125 --> 01:10:43,266
Who cares?
I'm telling you it's over.
1136
01:10:43,958 --> 01:10:46,016
What do you mean?
It just started and
1137
01:10:46,042 --> 01:10:48,166
it's already over?
- Yes.
1138
01:10:49,333 --> 01:10:51,457
You slept with
a boy who dumped you?
1139
01:10:51,625 --> 01:10:52,816
Who's the bastard?
1140
01:10:52,833 --> 01:10:54,624
He's a good guy, I swear.
1141
01:10:54,792 --> 01:10:56,749
Really? A little brat who...
1142
01:10:57,625 --> 01:11:01,249
...my daughter, and dumps her?
Yeah, that's a good guy.
1143
01:11:02,167 --> 01:11:03,457
He's not a brat.
1144
01:11:03,625 --> 01:11:04,457
Oh really, then what?
1145
01:11:05,292 --> 01:11:07,166
He's a good guy, a little older.
1146
01:11:07,333 --> 01:11:09,707
Even if he's 20,
he's still a little brat.
1147
01:11:10,375 --> 01:11:11,499
He's not twenty.
1148
01:11:11,667 --> 01:11:12,541
Sorry?
1149
01:11:13,333 --> 01:11:14,457
He's a little older.
1150
01:11:14,875 --> 01:11:16,916
Thirty? You realize that
1151
01:11:16,966 --> 01:11:18,832
thirty is almost double—
1152
01:11:19,000 --> 01:11:20,666
Who cares about age!
1153
01:11:20,833 --> 01:11:23,124
No, I do care!
How old is he?
1154
01:11:23,292 --> 01:11:24,707
Who is this old fart?
1155
01:11:24,875 --> 01:11:27,249
He was your age
and he's not an old fart.
1156
01:11:27,417 --> 01:11:28,624
Who is this motherfucker?
1157
01:11:29,750 --> 01:11:32,916
- You're bothering me!
You're pissing me off, damn it!
1158
01:11:33,208 --> 01:11:36,791
- I want to know who it is.
Tell me exactly who it is!
1159
01:11:36,958 --> 01:11:41,249
- Mom's right to steer clear of you.
You're a pain in the ass!
1160
01:11:41,417 --> 01:11:44,916
- You don't care about me!
You only think of yourself. Fuck!
1161
01:11:51,958 --> 01:11:53,041
Not eating?
1162
01:11:55,250 --> 01:11:57,082
You're really pathetic.
1163
01:11:59,316 --> 01:12:00,616
Marie...
1164
01:12:10,458 --> 01:12:12,832
Louna, can I come in?
1165
01:12:13,000 --> 01:12:15,166
Leave me alone, I'm tired!
1166
01:12:15,333 --> 01:12:17,116
You're pissing me off! Fuck off!
1167
01:12:24,616 --> 01:12:26,366
Antoine, I have to talk to you.
1168
01:12:27,958 --> 01:12:30,082
Come on, I need
some fresh air.
1169
01:12:31,375 --> 01:12:32,957
I need to take a walk.
1170
01:12:41,125 --> 01:12:42,291
I'll beat the shit out of him.
1171
01:12:42,458 --> 01:12:44,249
Don't talk like that.
1172
01:12:44,417 --> 01:12:46,999
Can you imagine? Louna, my baby?
1173
01:12:47,167 --> 01:12:48,749
With a 45-year-old.
1174
01:12:49,375 --> 01:12:51,041
Imagine for two seconds!
1175
01:12:51,916 --> 01:12:52,874
You see...
1176
01:12:53,042 --> 01:12:55,666
You can't imagine. Why?
Because it's unimaginable.
1177
01:12:58,583 --> 01:13:00,374
I'm fuming.
1178
01:13:01,266 --> 01:13:02,566
Did she say who it was?
1179
01:13:02,833 --> 01:13:04,624
I'll find him, don't worry.
1180
01:13:04,792 --> 01:13:06,332
Trust me, I'll find him.
1181
01:13:06,500 --> 01:13:10,249
If you don't know who it is, it
won't be easy. Corsica's big.
1182
01:13:10,417 --> 01:13:12,416
It's big, but it's also small.
1183
01:13:12,958 --> 01:13:15,041
- And you'll help me.
- What do you mean?
1184
01:13:15,208 --> 01:13:16,416
You'll help me.
1185
01:13:16,583 --> 01:13:18,216
Ok, but what do you want me to do?
1186
01:13:18,292 --> 01:13:19,624
Your daughter needs to know.
1187
01:13:20,500 --> 01:13:22,207
Marie? Forget it.
1188
01:13:22,375 --> 01:13:23,416
I wouldn't count on Marie.
1189
01:13:23,583 --> 01:13:26,166
She'll never betray her friend.
I know her.
1190
01:13:26,333 --> 01:13:28,249
I'll go see her,
don't worry.
1191
01:13:28,417 --> 01:13:30,207
Let's start
from the beginning.
1192
01:13:30,375 --> 01:13:32,207
- Maybe—
- You know what?
1193
01:13:32,375 --> 01:13:34,041
One night, you go out with Louna.
1194
01:13:34,208 --> 01:13:35,457
- She likes you.
- Oh, no.
1195
01:13:35,958 --> 01:13:39,366
Yeah, she likes you a lot.
You can pull it out of her.
1196
01:13:39,583 --> 01:13:41,116
Nonchalantly.
1197
01:13:41,166 --> 01:13:43,207
They're little girls,
not strategists.
1198
01:13:44,708 --> 01:13:46,499
It'll pay off, believe me.
1199
01:13:47,750 --> 01:13:49,207
You do that
in front of everyone?
1200
01:13:49,375 --> 01:13:50,582
I'm alone.
1201
01:13:50,750 --> 01:13:51,999
You know what I mean.
1202
01:13:52,167 --> 01:13:53,749
"You know what I mean," he says.
1203
01:13:53,917 --> 01:13:55,791
Hey, want to tone it down a little?
1204
01:13:55,958 --> 01:13:56,999
Or what?
1205
01:13:57,167 --> 01:13:58,582
Or you'll see what!
1206
01:14:01,833 --> 01:14:03,082
Really...
1207
01:14:10,416 --> 01:14:12,216
You're happy?
Proud of yourself?
1208
01:14:12,316 --> 01:14:13,366
What's the matter?
1209
01:14:13,375 --> 01:14:15,582
Your father instructed me
to find the fucker
1210
01:14:15,750 --> 01:14:19,249
who put his hands on you.
- Why didn't you say anything? It would all be settled.
1211
01:14:19,417 --> 01:14:21,056
What are you talking about?
1212
01:14:21,125 --> 01:14:23,266
You've got no balls.
You're scared of Dad.
1213
01:14:24,596 --> 01:14:26,266
I'm afraid of your father?
1214
01:14:26,375 --> 01:14:27,624
Give me my swimsuit.
1215
01:14:49,417 --> 01:14:53,082
I think a sausage
got locked in the car.
1216
01:15:11,125 --> 01:15:12,749
Is it good?
1217
01:15:14,500 --> 01:15:15,624
Yeah.
1218
01:15:20,292 --> 01:15:22,582
Everything ok?
Do you like the house?
1219
01:15:25,417 --> 01:15:26,666
It's fine.
1220
01:15:29,708 --> 01:15:32,916
- And how do you like Corsica?
- I don't know who it is.
1221
01:15:33,750 --> 01:15:34,707
Huh?
1222
01:15:36,375 --> 01:15:38,207
The guy who you're looking for.
1223
01:15:41,583 --> 01:15:44,624
But if you really want to know,
she has a cell phone.
1224
01:15:47,167 --> 01:15:48,957
Only you can do this.
1225
01:15:49,125 --> 01:15:52,291
No! She knows
I'll tell you everything.
1226
01:15:52,458 --> 01:15:54,124
No, you go out with her one evening...
1227
01:15:54,292 --> 01:15:56,541
If necessary, you take a little booze.
1228
01:15:56,708 --> 01:15:58,832
You earn her trust.
She loves you.
1229
01:15:59,116 --> 01:16:00,466
I'll take care of Marie.
1230
01:16:00,542 --> 01:16:02,874
Marie's already going out tonight.
1231
01:16:02,916 --> 01:16:04,566
Fuck! I don't understand.
1232
01:16:06,125 --> 01:16:09,332
How do you let her
go out every night? Shit.
1233
01:16:10,417 --> 01:16:12,666
Calm down, it's the holidays.
I'm cool.
1234
01:16:12,750 --> 01:16:14,266
There's cool and there's cool.
1235
01:16:14,417 --> 01:16:15,624
I'm normal cool.
1236
01:16:20,116 --> 01:16:21,016
Hi.
1237
01:16:21,125 --> 01:16:21,916
Hi.
1238
01:16:22,016 --> 01:16:23,216
Hello.
1239
01:16:24,000 --> 01:16:25,666
Doing ok? Can you
watch my stuff?
1240
01:16:25,833 --> 01:16:27,374
Of course, baby.
1241
01:16:27,542 --> 01:16:30,016
- We're going to play paddleball.
- Sure, sweetie.
1242
01:16:30,966 --> 01:16:32,166
Thank you.
1243
01:16:35,792 --> 01:16:37,291
Done.
1244
01:16:38,417 --> 01:16:39,416
Coming?
1245
01:16:53,583 --> 01:16:56,416
What are you doing? Stop.
Don't stoop to that.
1246
01:17:01,458 --> 01:17:04,166
- Eh, what do I care.
- No, Antoine, don't do it.
1247
01:17:06,000 --> 01:17:08,041
- I'm going to fuck that asshole.
- Stop.
1248
01:17:08,208 --> 01:17:10,124
- There are photos, messages...
- Stop, stop.
1249
01:17:10,366 --> 01:17:11,566
Shit! There's a code.
1250
01:17:11,616 --> 01:17:13,816
Of course there's a code.
1251
01:17:13,917 --> 01:17:15,666
- That's normal.
- Son of a bitch.
1252
01:17:15,833 --> 01:17:16,832
Her birthday.
1253
01:17:17,625 --> 01:17:18,832
Or yours,
1254
01:17:19,000 --> 01:17:21,082
or her mother's,
or her dog's...
1255
01:17:21,250 --> 01:17:22,582
Damn, that's not it!
1256
01:17:22,750 --> 01:17:24,207
Have a little respect.
1257
01:17:24,375 --> 01:17:27,566
Her mother's birthday, you're right.
1258
01:17:27,708 --> 01:17:28,791
Enter two wrong codes...
1259
01:17:30,000 --> 01:17:32,124
You'll lock the phone
and burn bridges
1260
01:17:32,292 --> 01:17:33,999
with your daughter.
- Shit.
1261
01:17:34,167 --> 01:17:35,416
Damn it...
1262
01:17:35,583 --> 01:17:37,566
Come on, let it go.
1263
01:17:37,833 --> 01:17:40,791
Oh, fuck you! What would you
do if it were your daughter?
1264
01:17:40,916 --> 01:17:42,366
I wouldn't be looking in her phone,
1265
01:17:42,417 --> 01:17:44,266
not my ex, not my daughter, not anyone.
1266
01:17:44,375 --> 01:17:45,624
It's not right.
1267
01:17:46,375 --> 01:17:48,332
Holy shit...
1268
01:17:50,792 --> 01:17:52,136
Ok, tonight,
1269
01:17:52,167 --> 01:17:53,366
we'll go have a drink,
1270
01:17:53,366 --> 01:17:54,756
and I'll fix it.
1271
01:17:55,116 --> 01:17:56,116
There.
1272
01:17:58,458 --> 01:17:59,791
Fuck...
1273
01:17:59,916 --> 01:18:01,066
I don't know
1274
01:18:01,076 --> 01:18:02,791
what I would do without you.
- Stop...
1275
01:18:03,000 --> 01:18:04,499
It's good you're here.
1276
01:18:04,958 --> 01:18:06,624
Thank you.
1277
01:18:12,792 --> 01:18:14,082
What?
1278
01:18:14,792 --> 01:18:16,707
It's shocking no one
sees we're a couple.
1279
01:18:16,875 --> 01:18:19,582
Because we're not a couple.
That's why.
1280
01:18:19,750 --> 01:18:20,874
But assume.
1281
01:18:21,042 --> 01:18:24,066
What do you believe?
That people think I'm your uncle,
1282
01:18:24,116 --> 01:18:26,624
or your father?
- They see we're together.
1283
01:18:26,792 --> 01:18:28,666
- Whatever.
- Here, look.
1284
01:18:28,833 --> 01:18:30,582
Even on Facebook,
no on cares.
1285
01:18:33,216 --> 01:18:34,856
What are you doing
putting it on Facebook?
1286
01:18:34,875 --> 01:18:36,041
Are you crazy?
1287
01:18:36,208 --> 01:18:37,499
How do you delete it?
1288
01:18:37,667 --> 01:18:38,832
Give me that.
1289
01:18:39,917 --> 01:18:40,582
Delete it.
1290
01:18:41,083 --> 01:18:43,582
You can't put that on Facebook.
You're deranged.
1291
01:18:43,750 --> 01:18:44,666
Louna, delete it.
1292
01:18:44,833 --> 01:18:46,874
No, that's all
I have left of you.
1293
01:18:47,042 --> 01:18:48,582
You want to get me in deep shit?
1294
01:18:48,750 --> 01:18:50,457
You'd prefer I tell the truth?
1295
01:18:51,083 --> 01:18:53,066
I didn't say that. Your father tried to
1296
01:18:53,076 --> 01:18:54,366
get into your phone.
- Seriously?
1297
01:18:54,417 --> 01:18:55,866
Without the code, we'd be in trouble.
1298
01:18:55,917 --> 01:18:57,916
He's stupid.
My code is too easy.
1299
01:18:58,625 --> 01:19:01,082
I'm being serious.
I'm not joking.
1300
01:19:02,833 --> 01:19:05,457
He made up his mind
kill the guy who touched you.
1301
01:19:05,625 --> 01:19:07,374
- And this guy...
- It's you.
1302
01:19:07,750 --> 01:19:08,957
Ah!
1303
01:19:11,875 --> 01:19:15,416
If I weren't 17 and I
weren't Dad's daughter,
1304
01:19:16,000 --> 01:19:17,749
then could you love me?
1305
01:19:20,066 --> 01:19:21,466
That's not the issue.
1306
01:19:21,500 --> 01:19:22,716
No, I need to know.
1307
01:19:23,208 --> 01:19:25,332
Is it my fault
we can't be together?
1308
01:19:25,500 --> 01:19:26,816
Or someone else's fault?
1309
01:19:27,333 --> 01:19:29,541
Well...
It's not your fault.
1310
01:19:30,625 --> 01:19:32,249
It's a real mess.
1311
01:19:32,417 --> 01:19:34,616
That's just how it is.
We shouldn't have.
1312
01:19:34,875 --> 01:19:36,041
Louna...
1313
01:19:36,917 --> 01:19:38,791
We'll say that nothing happened.
1314
01:19:40,167 --> 01:19:40,874
Ok?
1315
01:19:41,042 --> 01:19:43,082
I'm almost an adult.
I'll wait.
1316
01:19:43,566 --> 01:19:45,866
You'll always be
your father's daughter.
1317
01:19:45,966 --> 01:19:47,216
My best friend's daughter.
1318
01:19:50,667 --> 01:19:52,816
It sucks to miss the
chance to be happy.
1319
01:19:52,833 --> 01:19:54,266
It sucks, but that's how it is.
1320
01:19:54,375 --> 01:19:58,957
Life is for doing things you
remember on your deathbed.
1321
01:20:42,000 --> 01:20:43,499
He was there, the fucker!
1322
01:20:43,667 --> 01:20:44,832
I missed him!
1323
01:20:45,208 --> 01:20:46,766
You're shooting in the garden?
1324
01:20:46,833 --> 01:20:48,266
You're crazy! It's dangerous!
1325
01:20:48,375 --> 01:20:50,166
They started it, those bastards!
1326
01:20:50,458 --> 01:20:51,966
The fence is useless?
1327
01:20:52,016 --> 01:20:53,816
They ate it!
1328
01:20:53,917 --> 01:20:56,416
They don't care,
they respect nothing!
1329
01:20:56,566 --> 01:20:57,866
I'm going up to my room.
1330
01:20:58,458 --> 01:20:59,791
How was the evening?
1331
01:20:59,958 --> 01:21:03,416
Great. You should have come.
It would have changed your mind.
1332
01:21:03,583 --> 01:21:05,582
- Good night.
- Good night.
1333
01:21:05,766 --> 01:21:07,124
Good night, darling.
1334
01:21:10,167 --> 01:21:11,457
Well, then?
1335
01:21:11,625 --> 01:21:13,957
- So?
- It's ok. Drop your weapon.
1336
01:21:14,125 --> 01:21:15,499
It's alright, I'm a master.
1337
01:21:15,766 --> 01:21:17,466
Master of what? Look at you.
1338
01:21:17,542 --> 01:21:19,082
Spill it. The evening.
1339
01:21:22,833 --> 01:21:24,791
In my opinion, she's seething at you.
1340
01:21:24,916 --> 01:21:28,166
Listen, with the state I found her
in this morning, there's a guy.
1341
01:21:31,667 --> 01:21:32,832
Not really.
1342
01:21:33,000 --> 01:21:35,249
If there is one, he's not 40.
1343
01:21:35,316 --> 01:21:37,416
She told me she told you that
1344
01:21:37,466 --> 01:21:38,766
to get your attention.
1345
01:21:38,966 --> 01:21:41,036
Marie did the same thing
when we divorced.
1346
01:21:41,125 --> 01:21:43,166
Don't compare it!
I'm not getting divorced!
1347
01:21:43,792 --> 01:21:46,166
But things aren't so strong either...
1348
01:21:46,333 --> 01:21:48,666
Yes, good. Fine.
Did you tell you who it is?
1349
01:21:49,066 --> 01:21:49,766
No.
1350
01:21:49,833 --> 01:21:51,136
- But you asked?
- Yes.
1351
01:21:51,216 --> 01:21:52,866
- What kind?
- Lots, lots of questions.
1352
01:21:52,958 --> 01:21:54,374
Stop hurrying me!
1353
01:21:54,542 --> 01:21:56,874
I asked... I asked her questions,
1354
01:21:57,042 --> 01:21:58,791
But I couldn't let
her catch on to me.
1355
01:21:58,958 --> 01:22:02,316
Three hours and you couldn't
extract the slightest thing.
1356
01:22:05,042 --> 01:22:06,041
One small clue.
1357
01:22:06,208 --> 01:22:09,082
A clue? What, isn't there anything...
1358
01:22:09,250 --> 01:22:10,916
Anything coming back to you?
1359
01:22:11,042 --> 01:22:13,166
A small clue, small...
1360
01:22:13,333 --> 01:22:17,791
Well, if you're on the trail,
who are you betting on?
1361
01:22:20,667 --> 01:22:22,416
I would say...
1362
01:22:24,750 --> 01:22:26,166
Wait, I mean...
1363
01:22:27,125 --> 01:22:28,541
I dunno—
1364
01:22:29,167 --> 01:22:30,999
The DJ, maybe?
1365
01:22:31,167 --> 01:22:32,249
The DJ!
1366
01:22:32,417 --> 01:22:33,906
Fuck that motherfucker!
1367
01:22:34,016 --> 01:22:36,166
No, wait. I didn't say it was the DJ.
1368
01:22:36,250 --> 01:22:38,166
I said, "You can ask the DJ."
1369
01:22:38,333 --> 01:22:39,749
Damn it, these motherfuckers!
1370
01:22:39,917 --> 01:22:43,666
They think they're musicians,
they put on music.
1371
01:22:43,833 --> 01:22:46,416
The girls are fascinated,
it's so easy to—
1372
01:22:46,583 --> 01:22:48,916
Fucker! It's him, it's the DJ.
1373
01:22:49,083 --> 01:22:49,999
I'm going to kill him.
1374
01:22:50,167 --> 01:22:52,116
Antoine
I didn't say it was him...
1375
01:22:52,208 --> 01:22:54,291
You're right. It's him.
1376
01:22:58,208 --> 01:22:59,874
That guy isn't 40.
1377
01:23:00,042 --> 01:23:02,999
- Sure, he's 40.
- No, that guy, he's...
1378
01:23:04,167 --> 01:23:06,457
35, tops, I'm telling you.
1379
01:23:09,250 --> 01:23:10,866
Antoine...
1380
01:23:23,042 --> 01:23:26,666
Tomorrow morning,
I'll get your daughter one-on-one.
1381
01:23:26,833 --> 01:23:29,082
I see clearly
how to tackle the issue.
1382
01:23:29,250 --> 01:23:31,332
I'll pull it out of her.
1383
01:23:31,875 --> 01:23:35,874
I'll bring back information.
She won't know what it's about.
1384
01:23:36,375 --> 01:23:38,374
Ok? We'll do it tomorrow morning.
1385
01:23:38,917 --> 01:23:41,249
That settles it, let's go.
1386
01:23:42,583 --> 01:23:44,999
Come, let's go. Stop drinking.
1387
01:23:45,417 --> 01:23:48,216
You're putting yourself in a
ridiculous state. It's ridiculous.
1388
01:23:48,292 --> 01:23:49,716
Come on.
1389
01:24:01,708 --> 01:24:04,082
Antoine, it's not him.
I feel it.
1390
01:24:04,250 --> 01:24:06,541
- Yes, it's him.
- I swear, I have a feeling...
1391
01:24:06,708 --> 01:24:08,749
- It's him!
- No, it's not him.
1392
01:24:08,917 --> 01:24:10,499
- It's him!
- Look at him...
1393
01:24:12,833 --> 01:24:16,249
He's not a horny guy
who fucks girls...
1394
01:24:17,542 --> 01:24:19,506
too young for him.
1395
01:24:30,375 --> 01:24:31,866
Fuck!
1396
01:24:43,042 --> 01:24:45,291
You fucked my daughter?
You fucked my daughter?
1397
01:24:45,917 --> 01:24:48,082
What are you doing?
You're crazy! Stop!
1398
01:24:48,250 --> 01:24:50,866
I... I don't fuck girls!
I'm gay!
1399
01:24:50,917 --> 01:24:52,166
Gay, gay?
1400
01:24:52,333 --> 01:24:54,332
Yes, gay.
I don't like girls, I'm gay!
1401
01:24:54,616 --> 01:24:56,866
- See?
- You couldn't say that before?
1402
01:24:56,958 --> 01:24:58,541
He's gay, it's not him.
1403
01:25:05,458 --> 01:25:07,457
It was you who told me
it was the DJ.
1404
01:25:07,625 --> 01:25:09,499
It was you who told me
it was the DJ.
1405
01:25:09,667 --> 01:25:10,957
Come on, come on.
1406
01:25:11,125 --> 01:25:13,316
- It was you who told me...
- It doesn't matter.
1407
01:25:14,125 --> 01:25:16,916
- Stop being stupid.
- You told me it was the DJ.
1408
01:25:17,083 --> 01:25:18,999
No, that's not true.
1409
01:25:19,167 --> 01:25:22,457
- So I invented it?
- I said maybe.
1410
01:25:22,625 --> 01:25:23,874
- No...
- I said maybe!
1411
01:25:24,116 --> 01:25:26,566
I asked you, and
you said, "It's the DJ."
1412
01:25:26,566 --> 01:25:27,716
Calm down.
1413
01:25:36,458 --> 01:25:38,291
You said, "It's the DJ."
1414
01:25:38,458 --> 01:25:39,957
You're crazy. You're all wrong.
1415
01:25:40,125 --> 01:25:41,957
I asked you
twenty times who it was.
1416
01:25:42,125 --> 01:25:43,766
You said, "It's the DJ."
1417
01:25:43,816 --> 01:25:45,832
I said "maybe."
I didn't...
1418
01:25:46,000 --> 01:25:47,499
You didn't say "maybe."
1419
01:25:47,667 --> 01:25:49,666
I said, "Are you sure?"
You said yes, the DJ.
1420
01:25:49,708 --> 01:25:51,582
"It's the DJ, it's the DJ."
1421
01:25:51,750 --> 01:25:54,207
You repeated it.
- Stop! Stop!
1422
01:25:54,375 --> 01:25:57,082
You're completely drunk,
and you're all wrong.
1423
01:26:00,708 --> 01:26:02,582
Fuck!
1424
01:26:09,625 --> 01:26:12,082
Stupid bullshit!
1425
01:26:27,333 --> 01:26:29,791
- You're completely sick.
- Yeah, that's it.
1426
01:26:29,958 --> 01:26:32,124
It's me who's sick.
1427
01:26:32,292 --> 01:26:34,124
- You went there with that?
- Shh.
1428
01:26:38,216 --> 01:26:39,266
What?
1429
01:26:40,016 --> 01:26:41,566
What?
1430
01:26:44,066 --> 01:26:45,116
Stop.
1431
01:26:52,116 --> 01:26:53,416
Stop, stop.
1432
01:26:54,083 --> 01:26:55,457
Fucker!
1433
01:27:07,667 --> 01:27:09,541
It's Loukoum.
1434
01:27:13,916 --> 01:27:15,116
No, no.
1435
01:27:44,500 --> 01:27:46,416
- Hey.
- What are you doing here?
1436
01:27:48,750 --> 01:27:50,499
I wanted to apologize for last night.
1437
01:27:50,667 --> 01:27:53,624
- I was being awful.
- It's fine.
1438
01:27:54,208 --> 01:27:56,332
No, I wasn't respectful to you.
1439
01:27:56,667 --> 01:27:58,374
I swear, I regret it.
1440
01:27:59,250 --> 01:28:02,374
It happens to everyone.
It's ok.
1441
01:28:03,750 --> 01:28:04,624
Sorry.
1442
01:28:04,792 --> 01:28:05,749
Yeah...
1443
01:28:06,333 --> 01:28:07,749
It's ok.
1444
01:28:08,750 --> 01:28:10,041
I'm coming.
1445
01:28:15,500 --> 01:28:17,666
Have you seen Loukoum?
1446
01:28:17,833 --> 01:28:18,582
Oh, fuck.
1447
01:28:19,750 --> 01:28:20,499
Loukoum?
1448
01:28:20,866 --> 01:28:22,066
Who's Loukoum?
1449
01:28:22,375 --> 01:28:23,374
My dog.
1450
01:28:23,958 --> 01:28:25,332
He's always around.
1451
01:28:25,500 --> 01:28:27,457
He would never miss
his breakfast.
1452
01:28:27,625 --> 01:28:29,249
I can't find him anywhere.
1453
01:28:29,417 --> 01:28:32,066
If we see him, we'll bring him back.
1454
01:28:33,250 --> 01:28:35,566
Yes... Oh, you have boars?
1455
01:28:36,708 --> 01:28:39,041
They destroyed your garden.
1456
01:28:39,208 --> 01:28:41,957
They were in mine too.
We'll start a hunt.
1457
01:28:42,125 --> 01:28:44,541
Sure. I fenced it and it's useless.
1458
01:28:45,000 --> 01:28:45,999
See you later.
1459
01:28:47,542 --> 01:28:48,749
No, but really...
1460
01:28:48,917 --> 01:28:51,116
Killing poor animals...
You're deplorable people.
1461
01:28:52,216 --> 01:28:53,466
What are you talking about?
1462
01:28:53,833 --> 01:28:55,166
What's she talking about?
1463
01:28:59,016 --> 01:29:00,457
Fine then. Marie!
1464
01:29:02,417 --> 01:29:03,499
Marie!
1465
01:29:03,667 --> 01:29:04,999
It's nonstop.
1466
01:29:06,316 --> 01:29:08,016
- It's one or the other.
- What?
1467
01:29:09,333 --> 01:29:11,082
When it's not one,
it's the other.
1468
01:29:32,466 --> 01:29:33,516
I didn't say come in.
1469
01:29:34,250 --> 01:29:35,416
Don't talk to me like that.
1470
01:29:35,583 --> 01:29:36,624
How should I talk to you?
1471
01:29:37,042 --> 01:29:38,749
Like a daughter to her father.
1472
01:29:38,917 --> 01:29:40,416
The father
fucking my best friend?
1473
01:29:40,792 --> 01:29:42,707
Stop...
1474
01:29:45,250 --> 01:29:48,082
I didn't fuck your friend.
That's not what happened.
1475
01:29:48,250 --> 01:29:50,541
Sorry.
You made love to her, is that it?
1476
01:29:52,500 --> 01:29:54,499
What do you want me to say?
1477
01:29:54,716 --> 01:29:57,416
That I'm not proud of it? Yes.
That I feel guilty?
1478
01:29:57,666 --> 01:30:00,516
That I'm sorry?
Yes, I'm sorry. Please—
1479
01:30:00,583 --> 01:30:01,766
Do you ever think about me?
1480
01:30:02,066 --> 01:30:03,216
I think about you all the time, Marie.
1481
01:30:03,292 --> 01:30:04,332
And about Mom too?
1482
01:30:04,500 --> 01:30:06,457
Mom, leave her be.
1483
01:30:06,625 --> 01:30:09,166
I'm divorced.
It's for you that I'm sorry.
1484
01:30:09,333 --> 01:30:10,707
I'm sorry, Marie...
1485
01:30:10,875 --> 01:30:12,999
But look at you, you're pathetic!
1486
01:30:13,375 --> 01:30:16,832
You try to be the cool dad,
but you're worse than Antoine.
1487
01:30:17,583 --> 01:30:18,874
Marie, please...
1488
01:30:20,083 --> 01:30:22,207
- I...
- Don't even touch me.
1489
01:30:23,583 --> 01:30:25,041
Fuck you!
1490
01:30:56,833 --> 01:30:58,874
- Antoine!
- Stop...
1491
01:30:59,792 --> 01:31:02,957
You're going to be
working with your friend.
1492
01:31:03,125 --> 01:31:05,124
The dogs will track the boars.
1493
01:31:05,292 --> 01:31:07,374
- Ok.
- I'm up there with Ange.
1494
01:31:07,542 --> 01:31:08,999
Sounds good.
1495
01:31:12,542 --> 01:31:13,749
Let's go.
1496
01:32:13,708 --> 01:32:15,207
Ibiza...
1497
01:32:16,375 --> 01:32:17,249
What?
1498
01:32:17,792 --> 01:32:19,332
Ibiza...
1499
01:32:22,875 --> 01:32:25,457
Why did I piss her off?
1500
01:32:26,250 --> 01:32:28,041
I'm going to lose her...
1501
01:32:29,458 --> 01:32:30,916
I swear...
1502
01:32:31,625 --> 01:32:34,499
Behaving like shit,
I'll lose her.
1503
01:32:36,667 --> 01:32:38,082
I yell...
1504
01:32:38,250 --> 01:32:40,316
I yell because
1505
01:32:40,583 --> 01:32:42,624
she wants to go
partying in Ibiza.
1506
01:32:42,792 --> 01:32:44,916
And I want to bang the crêpe girl.
1507
01:32:46,042 --> 01:32:47,582
I'm a shitty person.
1508
01:32:48,000 --> 01:32:49,249
We're all the same.
1509
01:32:49,417 --> 01:32:50,624
- No...
- Yes.
1510
01:32:50,792 --> 01:32:52,374
- No, you, you're clear.
- Yes.
1511
01:32:53,066 --> 01:32:56,166
You're clear, honest.
If you have something to say, you say it.
1512
01:32:56,292 --> 01:32:57,582
You see how I am.
1513
01:32:57,917 --> 01:32:59,499
I'm incapable of...
1514
01:32:59,667 --> 01:33:01,874
I'm incapable,
I'm not honest.
1515
01:33:02,042 --> 01:33:05,082
You haven't been very clear.
You're not well behaved.
1516
01:33:05,708 --> 01:33:06,749
This is true.
1517
01:33:06,917 --> 01:33:09,457
You must see that.
It's true you were on the edge.
1518
01:33:10,000 --> 01:33:12,499
But I know you.
It doesn't make you an asshole.
1519
01:33:13,333 --> 01:33:14,416
No. No.
1520
01:33:14,583 --> 01:33:18,082
Antoine, I assure you,
we all have darker sides.
1521
01:33:18,250 --> 01:33:20,207
No. When you got divorced...
1522
01:33:20,375 --> 01:33:22,316
When you got divorced, I knew very well.
1523
01:33:22,417 --> 01:33:23,374
With Virginie,
1524
01:33:23,416 --> 01:33:25,457
you would have fights.
You were unhappy.
1525
01:33:25,625 --> 01:33:28,374
But you said things.
It was clear, proper.
1526
01:33:28,542 --> 01:33:30,874
I'm not clear.
I want to be like you.
1527
01:33:31,042 --> 01:33:32,624
- One has to say things.
- Yes.
1528
01:33:32,792 --> 01:33:35,016
That's what I mean.
But I don't say them, you do.
1529
01:33:35,333 --> 01:33:38,124
Sometimes I try to say things
but I can't, you know?
1530
01:33:38,292 --> 01:33:42,291
It's the people who hold the most in
with whom we have the most trouble.
1531
01:33:42,458 --> 01:33:45,366
Sometimes, we try to share
something burdening us
1532
01:33:45,416 --> 01:33:48,707
and the person, he has other things to do,
he has his own problems. Understand?
1533
01:33:49,625 --> 01:33:50,957
Antoine.
1534
01:33:52,917 --> 01:33:54,457
Me, sometimes I want...
1535
01:33:55,666 --> 01:33:59,066
to confide everything but I feel
like you're caught up in other things.
1536
01:33:59,125 --> 01:34:02,416
It's normal. We lug around our...
That is to say,
1537
01:34:02,583 --> 01:34:05,916
we're all the same.
We have moments of weakness.
1538
01:34:07,036 --> 01:34:08,716
And we regret it afterwards.
1539
01:34:15,750 --> 01:34:17,124
Antoine...
1540
01:34:18,500 --> 01:34:20,041
There it is!
1541
01:34:21,917 --> 01:34:23,999
Antoine... Antoine, it's me.
1542
01:34:26,917 --> 01:34:27,999
Ah, damn.
1543
01:34:33,125 --> 01:34:35,249
I know. Antoine...
1544
01:34:36,875 --> 01:34:38,082
I'm sorry.
1545
01:34:38,875 --> 01:34:41,249
Hey! Hold it! Hold it!
1546
01:34:41,417 --> 01:34:43,124
Hold it!
1547
01:34:43,292 --> 01:34:45,207
I swear I didn't want to!
1548
01:34:46,083 --> 01:34:48,999
Stop! Stop!
1549
01:34:49,917 --> 01:34:52,957
Stop! Stop, please!
1550
01:34:53,125 --> 01:34:56,166
Please, stop!
Stop, stop.
1551
01:34:57,500 --> 01:34:58,999
Antoine, stop!
1552
01:35:25,000 --> 01:35:27,266
- Antoine...
- What?
1553
01:35:27,750 --> 01:35:30,124
- Next time, you tell me...
- What?
1554
01:35:30,750 --> 01:35:33,374
I don't know why you
beat the disc jockey.
1555
01:35:33,542 --> 01:35:35,291
But if you have a problem...
1556
01:35:36,167 --> 01:35:38,624
You tell me, eh?
For the memory of your father.
1557
01:35:38,792 --> 01:35:40,457
We'll deal with it.
1558
01:35:44,500 --> 01:35:46,124
Where's your friend?
1559
01:35:46,292 --> 01:35:49,124
- I don't know, he cleared out.
- How's he getting back?
1560
01:35:49,292 --> 01:35:50,916
He'll manage.
1561
01:36:14,833 --> 01:36:16,616
It's weird, they're not answering.
1562
01:36:16,750 --> 01:36:18,166
Well...
1563
01:36:19,333 --> 01:36:21,582
Maybe they don't have any signal.
1564
01:36:27,616 --> 01:36:28,566
Marie...
1565
01:36:29,208 --> 01:36:30,166
What?
1566
01:36:30,875 --> 01:36:32,124
I'm sorry.
1567
01:36:33,000 --> 01:36:33,874
You can.
1568
01:36:35,958 --> 01:36:39,291
Really, it's not his fault.
I wanted you to know.
1569
01:36:41,833 --> 01:36:42,957
A little bit, though.
1570
01:36:43,125 --> 01:36:44,499
No, it's me.
1571
01:36:45,816 --> 01:36:47,616
You know, he's the adult.
1572
01:37:05,416 --> 01:37:07,816
We're at a party.
See you later, M & L
1573
01:39:45,833 --> 01:39:49,291
- You have arrived at your destination.
- Thanks!
1574
01:39:50,333 --> 01:39:51,499
- Bye, Theo.
- See you, girls.
1575
01:39:51,667 --> 01:39:52,916
- Rest well!
- Ciao!
1576
01:39:53,083 --> 01:39:54,416
Bye, Louna.
1577
01:40:07,042 --> 01:40:08,332
What happened?
1578
01:40:12,500 --> 01:40:13,541
Nothing.
1579
01:40:14,833 --> 01:40:16,916
We were waiting for you.
1580
01:40:54,500 --> 01:41:02,500
The END
107284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.