Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:06,089
This film is brought to you by the
Los Angeles CineFest Film Festival.
2
00:00:07,048 --> 00:00:09,467
The Hollywood
Screenings Film Festival
3
00:00:10,051 --> 00:00:14,806
and The Oh Scares Awards.
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,856
This man can do this for
500 straight minutes.
5
00:00:23,857 --> 00:00:26,359
It's the equivalent of
eight hours and 30 minutes.
6
00:00:39,122 --> 00:00:42,959
And this man is his
double to finish the task.
7
00:00:50,508 --> 00:00:51,800
"Hula Hoop Diaries,"
8
00:00:51,801 --> 00:00:55,638
streaming anytime only
at triplexvideos.com.
9
00:01:02,604 --> 00:01:06,857
Hello, everyone, I'm Alan
McBean, coming to you live
10
00:01:06,858 --> 00:01:09,777
from a exciting
triple X movie set
11
00:01:09,778 --> 00:01:12,863
called "The Hula Hoop Diaries."
12
00:01:12,864 --> 00:01:15,115
Now, you might think
you are seeing double,
13
00:01:15,116 --> 00:01:18,994
but don't take your pills
yet because maybe you are.
14
00:01:18,995 --> 00:01:21,914
To my right is the lead
actor of "Hula Hoop Diaries,"
15
00:01:21,915 --> 00:01:26,877
Rick Smiley Dolphin, and next
to him is Rick's sex double,
16
00:01:26,878 --> 00:01:29,213
Cliff Power Boost.
17
00:01:29,214 --> 00:01:31,548
Gentlemen, thank you so much
for taking the time out today
18
00:01:31,549 --> 00:01:32,674
for this interview.
19
00:01:32,675 --> 00:01:33,842
It's our pleasure, Alan.
20
00:01:33,843 --> 00:01:35,427
Can you explain to our audience,
21
00:01:35,428 --> 00:01:38,639
what exactly does
a sex double do?
22
00:01:38,640 --> 00:01:43,436
Well, triple X actors do
a lot of dangerous stuff.
23
00:01:44,562 --> 00:01:46,855
You say, I ride a
little too hard,
24
00:01:46,856 --> 00:01:51,235
ride a little too aggressively
and I fall off the bed.
25
00:01:51,236 --> 00:01:54,155
Yes, I can, and yes, I have.
26
00:01:56,449 --> 00:01:57,741
Well, if I fall really hard,
27
00:01:57,742 --> 00:02:02,663
I might twist my middle leg and
production will be shut down
28
00:02:02,664 --> 00:02:05,874
for a week or maybe even longer.
29
00:02:05,875 --> 00:02:09,379
So Cliff here is to
finish what I started.
30
00:02:10,380 --> 00:02:13,757
Cliff, would you describe
your work in that way?
31
00:02:13,758 --> 00:02:15,717
That I finish what he starts?
32
00:02:15,718 --> 00:02:19,555
Yeah, that sounds about right.
33
00:02:19,556 --> 00:02:22,766
Join me next week on the
set of Dick's Adventures,
34
00:02:22,767 --> 00:02:25,686
where I'll be talking
about various sex toys used
35
00:02:25,687 --> 00:02:27,354
on triple X movies.
36
00:02:27,355 --> 00:02:32,360
Until then, I'm Alan McBean
signing off from Hollyweird.
37
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
Which camera?
38
00:03:05,852 --> 00:03:06,769
What were you doing?
39
00:03:06,770 --> 00:03:08,604
Oh, it's nothing.
40
00:03:08,605 --> 00:03:11,231
I just had to pee like
crazy, it was like one
41
00:03:11,232 --> 00:03:15,862
of those old lawn sprinklers.
42
00:03:17,614 --> 00:03:19,072
What?
43
00:03:19,073 --> 00:03:20,991
Yeah, nevermind.
44
00:03:20,992 --> 00:03:22,701
Anyway, get you something.
45
00:03:22,702 --> 00:03:23,702
Oh.
46
00:03:25,330 --> 00:03:30,042
Oh, is this that shirt from
the Bad Will thrift shop?
47
00:03:30,043 --> 00:03:31,251
Nope.
48
00:03:31,252 --> 00:03:33,503
The 94 Cents Only store?
49
00:03:33,504 --> 00:03:34,755
Uh-uh.
50
00:03:34,756 --> 00:03:37,716
Ah, Dollar Bush.
51
00:03:37,717 --> 00:03:39,927
No, it's from an actual
department store.
52
00:03:39,928 --> 00:03:40,928
Really?
53
00:03:40,929 --> 00:03:42,596
Wally Mart.
54
00:03:42,597 --> 00:03:43,597
Huh.
55
00:03:47,143 --> 00:03:48,143
Huh.
56
00:03:50,063 --> 00:03:51,146
What?
57
00:03:51,147 --> 00:03:56,152
It's just, I prefer
blue clothes.
58
00:03:56,653 --> 00:03:58,279
No, your color is yellow.
59
00:04:00,865 --> 00:04:01,699
You know what?
60
00:04:01,700 --> 00:04:03,533
Wear it or return
it, I don't care.
61
00:04:03,534 --> 00:04:05,035
Let's just, let's just go.
62
00:04:05,036 --> 00:04:06,119
I like it.
63
00:04:06,120 --> 00:04:07,372
You know what, I love it.
64
00:04:08,331 --> 00:04:11,417
I love it, man.
65
00:04:22,178 --> 00:04:24,055
This is for Voteck.
66
00:04:28,226 --> 00:04:30,895
This is for his girlfriend.
67
00:04:33,564 --> 00:04:37,986
And this is for me.
68
00:06:20,922 --> 00:06:23,132
Hey, what are we doing here?
69
00:06:24,342 --> 00:06:26,593
We're meeting the producer.
70
00:06:26,594 --> 00:06:28,095
Oh, I thought we
were meeting him
71
00:06:28,096 --> 00:06:29,639
at the I Hope restaurant.
72
00:06:30,556 --> 00:06:32,724
No, no, we're meeting
him at his house.
73
00:06:32,725 --> 00:06:34,851
Oh, okay.
74
00:06:34,852 --> 00:06:35,852
Yeah.
75
00:06:41,567 --> 00:06:45,863
Hmm, so this is the house.
76
00:06:47,365 --> 00:06:50,660
Yep, this is where I
shot my first porno.
77
00:06:52,203 --> 00:06:55,122
Yeah, she was up against
a wall over there.
78
00:06:55,123 --> 00:06:56,123
I was behind her.
79
00:06:57,417 --> 00:06:58,543
Good times.
80
00:07:01,129 --> 00:07:03,965
I've never seen so many
pillows in my goddamn life.
81
00:07:05,174 --> 00:07:06,884
Where do you think
he got 'em all?
82
00:07:08,719 --> 00:07:09,719
I wouldn't know.
83
00:07:16,144 --> 00:07:19,312
Rick Smiley fucking Dolphin.
84
00:07:19,313 --> 00:07:21,231
I am a fan, I must say.
85
00:07:21,232 --> 00:07:22,858
Great to finally meet
you, how are you?
86
00:07:22,859 --> 00:07:24,693
I'm fine, how are you?
87
00:07:24,694 --> 00:07:26,736
Good, good, oh, my father,
he couldn't make it.
88
00:07:26,737 --> 00:07:29,739
He's really busy filming
abroad, so he sent me.
89
00:07:29,740 --> 00:07:31,074
I'm his son, John.
90
00:07:31,075 --> 00:07:33,577
Oh, it's a pleasure
meeting the son
91
00:07:33,578 --> 00:07:36,329
of the greatest triple X
movie producer of all time.
92
00:07:36,330 --> 00:07:37,497
Well, thank you.
93
00:07:37,498 --> 00:07:40,585
Wish I could say the same
about your acting, but, uh,
94
00:07:42,295 --> 00:07:43,754
nah, I'm just fucking with you.
95
00:07:44,755 --> 00:07:45,881
Who is this, your boyfriend?
96
00:07:45,882 --> 00:07:47,799
No, this is my
sex double, Cliff.
97
00:07:47,800 --> 00:07:49,050
Cliff, good to meet you.
98
00:07:49,051 --> 00:07:53,638
Same here, I'm
gonna wait outside.
99
00:07:53,639 --> 00:07:55,015
Yeah.
100
00:07:55,016 --> 00:07:57,017
So what kind of sleazy
dirt bag films are
101
00:07:57,018 --> 00:07:58,018
you working on now?
102
00:07:58,978 --> 00:08:01,813
You know, I started this new
thing called "The Stranger."
103
00:08:01,814 --> 00:08:03,024
"The Stranger," okay.
104
00:08:05,485 --> 00:08:07,861
Hold on, wait right here.
105
00:08:07,862 --> 00:08:08,738
I want to make sure
106
00:08:08,739 --> 00:08:10,948
that my guest is as
comfortable as possible.
107
00:08:12,366 --> 00:08:13,826
Please, take a seat.
108
00:08:14,994 --> 00:08:16,537
Come on, go ahead, take a seat.
109
00:08:17,830 --> 00:08:19,915
Good, how is that, is it?
110
00:08:19,916 --> 00:08:20,750
Yeah.
111
00:08:20,750 --> 00:08:21,584
Scoot it in a little bit.
112
00:08:21,585 --> 00:08:22,667
A little forward, yeah.
113
00:08:22,668 --> 00:08:23,668
Like that?
114
00:08:56,410 --> 00:08:57,662
Should I do it like this?
115
00:08:58,746 --> 00:09:00,413
That's too much back.
116
00:09:00,414 --> 00:09:01,498
How are we doing, is that good?
117
00:09:01,499 --> 00:09:02,333
No, it's-
118
00:09:02,333 --> 00:09:03,167
- Is that good, do you
want- - No, I want it
119
00:09:03,167 --> 00:09:04,126
- to be at an angle.
- In a little bit more?
120
00:09:04,127 --> 00:09:05,418
No, like that, yeah, too much?
121
00:09:05,419 --> 00:09:06,254
A little bit.
122
00:09:06,255 --> 00:09:08,506
- From the back, like that?
- No, a little-
123
00:09:16,180 --> 00:09:17,180
Ow.
124
00:09:22,186 --> 00:09:23,687
- More, more.
- No, it-
125
00:09:23,688 --> 00:09:25,313
- A little further?
- It's fine.
126
00:09:25,314 --> 00:09:26,398
Further, oh, is that too much?
127
00:09:26,399 --> 00:09:27,774
I don't want, no.
128
00:09:27,775 --> 00:09:28,817
- No, that's too close.
- I don't want to hurt you.
129
00:09:28,818 --> 00:09:30,235
- Too close to the table.
- I don't want to hurt you.
130
00:09:30,236 --> 00:09:31,070
- Want it a little bit back?
- No, it's-
131
00:09:31,070 --> 00:09:31,904
A little bit back?
132
00:09:31,904 --> 00:09:32,738
It's fine.
133
00:09:32,739 --> 00:09:34,197
Too much, too much, is
that okay, how about that?
134
00:09:34,198 --> 00:09:36,284
- It's fine.
- That okay?
135
00:09:41,330 --> 00:09:42,164
Well, if you can handle it.
136
00:09:42,164 --> 00:09:42,999
It's, it's-
137
00:09:43,000 --> 00:09:45,083
You can handle that, like that?
138
00:09:45,084 --> 00:09:46,376
It's fine.
139
00:09:46,377 --> 00:09:47,837
Okay, so.
140
00:09:53,301 --> 00:09:57,429
I was watching some of
your films the other day,
141
00:09:57,430 --> 00:10:00,808
it was a couple of shorts
and a double feature.
142
00:10:08,691 --> 00:10:11,109
And, well, I was sitting
in the living room.
143
00:10:11,110 --> 00:10:13,654
I was licking my
favorite lollipop
144
00:10:14,614 --> 00:10:16,907
and I was drinking my
favorite glass of vodka.
145
00:10:20,328 --> 00:10:23,121
Hopefully you could get through
the double feature easily.
146
00:10:23,122 --> 00:10:25,707
Well, not without
two glasses of vodka
147
00:10:25,708 --> 00:10:27,335
and three lollipops, I couldn't.
148
00:10:28,669 --> 00:10:29,670
It was that bad.
149
00:10:31,756 --> 00:10:36,176
Yeah, I'm just messing with you.
150
00:10:36,177 --> 00:10:38,053
No, it was great, I
loved it, you know?
151
00:10:38,054 --> 00:10:40,138
Lots of fucking, yeah,
I love that shit.
152
00:10:40,139 --> 00:10:42,891
Yeah, lots of fucking.
153
00:10:42,892 --> 00:10:45,977
But I did notice one scene kind
154
00:10:45,978 --> 00:10:47,062
of caught my eye in particular.
155
00:10:47,063 --> 00:10:49,856
You were doing
nothing in the scene.
156
00:10:49,857 --> 00:10:52,777
You were just sitting
beside and watching.
157
00:10:54,111 --> 00:10:59,116
♪ Smell of yours
drives me crazy ♪
158
00:11:01,952 --> 00:11:06,957
♪ I want to taste it,
come closer, baby ♪
159
00:11:10,002 --> 00:11:15,007
♪ There is something,
oh, something about you ♪
160
00:11:16,008 --> 00:11:19,260
Yeah, it's not new.
161
00:11:19,261 --> 00:11:24,266
It was titled "I Do It For
You And You Just Watch."
162
00:11:24,892 --> 00:11:27,894
It's about a couple
who invites a stranger
163
00:11:27,895 --> 00:11:29,771
and he has some
fun with the woman
164
00:11:29,772 --> 00:11:34,777
and you just sit next to
them and simply watch.
165
00:11:35,444 --> 00:11:38,697
So you just sit
there and you watch.
166
00:11:38,698 --> 00:11:41,783
Yeah, I mean, you hold
her hand and smile at her.
167
00:11:41,784 --> 00:11:46,162
It's still pretty good money.
168
00:11:46,163 --> 00:11:50,333
Huh, well, everybody's gotta
have something, you know?
169
00:11:50,334 --> 00:11:51,584
Yeah, I get it.
170
00:11:51,585 --> 00:11:54,629
People, they need something
new, you know, something exotic.
171
00:11:54,630 --> 00:11:56,339
You can't just have the
same fucking all the time.
172
00:11:56,340 --> 00:11:57,716
You gotta kinda switch
it up a little bit.
173
00:11:57,717 --> 00:12:00,093
But watching, sure, okay.
174
00:12:00,094 --> 00:12:01,761
You know, what I want
to do is I want to get
175
00:12:01,762 --> 00:12:04,806
you back up to the
top of the mountain,
176
00:12:04,807 --> 00:12:06,141
and I believe that I can do that
177
00:12:06,142 --> 00:12:07,642
with this new
production company,
178
00:12:07,643 --> 00:12:09,185
Shoes Makers Entertainment.
179
00:12:09,186 --> 00:12:12,481
We're gonna have you
acting in gay movies.
180
00:12:13,816 --> 00:12:14,816
Gay movies?
181
00:12:15,985 --> 00:12:16,819
Yeah.
182
00:12:16,820 --> 00:12:18,611
You produce gay movies?
183
00:12:18,612 --> 00:12:21,656
Gay, lesbian, bi,
trans, you know,
184
00:12:21,657 --> 00:12:23,324
the whole alphabet, you name it.
185
00:12:23,325 --> 00:12:27,787
You see, my father, he does
more of the man woman stuff.
186
00:12:27,788 --> 00:12:30,832
We want to concentrate
more on the man, man,
187
00:12:30,833 --> 00:12:33,294
woman, woman stuff, you
know what I'm saying?
188
00:12:34,170 --> 00:12:36,546
Our production company,
Shoes Makers Entertainment,
189
00:12:36,547 --> 00:12:37,881
we specialize in this.
190
00:12:37,882 --> 00:12:39,674
You mean Shoemaker?
191
00:12:39,675 --> 00:12:41,593
No, I changed the name.
192
00:12:41,594 --> 00:12:42,886
You see, my father,
193
00:12:42,887 --> 00:12:46,222
when he created his triple
X empire, was Shoemaker.
194
00:12:46,223 --> 00:12:49,017
I felt like I needed to get
away from that a little bit.
195
00:12:49,018 --> 00:12:52,270
I'm not going to be living
in his shadow all the time,
196
00:12:52,271 --> 00:12:54,272
you know, I needed
something fresh,
197
00:12:54,273 --> 00:12:56,566
you know, something
new, all right?
198
00:12:56,567 --> 00:12:58,985
So we made Shoes Makers
Entertainment, you know,
199
00:12:58,986 --> 00:13:03,114
we have a new product, you
know, new logo, new name,
200
00:13:03,115 --> 00:13:07,786
new brand, new toys,
new content, you know,
201
00:13:07,787 --> 00:13:08,621
you know what I'm saying?
202
00:13:08,622 --> 00:13:12,958
But your father's company
is Shoemaker Enterprise
203
00:13:14,418 --> 00:13:18,546
and yours is Shoes
Makers Enterprise.
204
00:13:18,547 --> 00:13:20,840
You just added a letter S.
205
00:13:20,841 --> 00:13:22,759
That's right, you know,
206
00:13:22,760 --> 00:13:26,721
lots of children of
well known people,
207
00:13:26,722 --> 00:13:27,722
they change their
name all the time.
208
00:13:27,723 --> 00:13:31,392
You know, you got John
Voice and Angelina Julietta,
209
00:13:31,393 --> 00:13:36,398
you got, you know, Martin
Sheer and Emilio Estevantez,
210
00:13:37,316 --> 00:13:39,275
you know, it happens
all the time.
211
00:13:39,276 --> 00:13:44,281
Yeah, but again, you only
added a letter S, it, so.
212
00:13:49,620 --> 00:13:51,746
Listen, I gotta run, okay?
213
00:13:51,747 --> 00:13:53,790
I want you to think about this.
214
00:13:53,791 --> 00:13:56,501
I want you to become
our next big star
215
00:13:56,502 --> 00:13:59,754
and we're gonna make that
star shine bright, okay?
216
00:13:59,755 --> 00:14:00,755
Think about it, don't worry.
217
00:14:00,756 --> 00:14:02,633
I'm gonna take care
of everything, okay?
218
00:14:07,137 --> 00:14:08,137
Good, good.
219
00:14:32,162 --> 00:14:33,162
It's official.
220
00:14:34,790 --> 00:14:35,875
So what happened?
221
00:14:41,255 --> 00:14:43,590
Hey, hey, hey.
222
00:14:43,591 --> 00:14:47,011
Look, don't cry in front of all
these homeless people, okay?
223
00:14:52,808 --> 00:14:55,435
These aren't men's sunglasses.
224
00:14:55,436 --> 00:15:00,148
They're unisex, so
what did he tell you?
225
00:15:00,149 --> 00:15:02,483
Told me the goddamn
truth is what he did.
226
00:15:02,484 --> 00:15:04,193
My career is over.
227
00:15:04,194 --> 00:15:05,820
Did he offer you a job?
228
00:15:05,821 --> 00:15:07,156
I can play in his movies,
229
00:15:09,158 --> 00:15:10,409
gay triple X films.
230
00:15:11,702 --> 00:15:13,161
So?
231
00:15:13,162 --> 00:15:14,579
I'm not gonna do that.
232
00:15:14,580 --> 00:15:15,831
Just, just take me home.
233
00:15:25,174 --> 00:15:27,593
Hey, I have a question.
234
00:15:32,097 --> 00:15:33,097
What?
235
00:15:33,098 --> 00:15:35,434
What was with all those
toys in the backyard?
236
00:15:37,519 --> 00:15:41,649
Well, they used the house to
shoot porn over the weekends,
237
00:15:43,567 --> 00:15:46,946
and during the week
it's a preschool.
238
00:15:49,698 --> 00:15:50,698
Okay.
239
00:15:57,873 --> 00:15:58,873
Fuck.
240
00:16:50,634 --> 00:16:51,635
"What do we want?
241
00:16:52,636 --> 00:16:53,636
We don't know.
242
00:16:54,388 --> 00:16:55,388
When do we want it?
243
00:16:56,640 --> 00:16:59,977
Now," hippies.
244
00:17:05,691 --> 00:17:06,691
Are you okay?
245
00:17:08,527 --> 00:17:13,072
Yes, oh, I think I
just twisted my ankle.
246
00:17:13,073 --> 00:17:14,240
Here, let me help, okay.
247
00:17:14,241 --> 00:17:15,700
Put your hand on my shoulder.
248
00:17:15,701 --> 00:17:17,660
What's going on over there?
249
00:17:17,661 --> 00:17:19,288
Two, three.
250
00:17:20,998 --> 00:17:22,373
Oh.
251
00:17:22,374 --> 00:17:23,374
Feeling better?
252
00:17:24,168 --> 00:17:27,296
Actually, yes, thank you.
253
00:17:28,422 --> 00:17:33,427
Wow, you must really like
cucumber, like a lot.
254
00:17:33,802 --> 00:17:35,219
Nah, my boyfriend just left me
255
00:17:35,220 --> 00:17:37,972
and a girl's gotta
take care of herself,
256
00:17:37,973 --> 00:17:39,557
if you know what I mean.
257
00:17:39,558 --> 00:17:40,850
Yeah.
258
00:17:40,851 --> 00:17:43,771
I'm kidding, I don't
actually have a boyfriend.
259
00:17:45,439 --> 00:17:47,149
These are just
good for hydration.
260
00:17:48,108 --> 00:17:51,110
Okay, yeah, I got it.
261
00:17:51,111 --> 00:17:52,278
Thanks for helping me.
262
00:17:52,279 --> 00:17:53,572
Take care, handsome.
263
00:18:12,674 --> 00:18:15,176
I shouldn't take this part.
264
00:18:15,177 --> 00:18:16,594
There's plenty of
gay actors out there.
265
00:18:16,595 --> 00:18:18,679
They should be
playing gay parts.
266
00:18:18,680 --> 00:18:22,433
Listen, Sean Paint played
a gay man in "Milky Way,"
267
00:18:22,434 --> 00:18:23,726
and he's straight.
268
00:18:23,727 --> 00:18:25,728
Great movie, by the way.
269
00:18:25,729 --> 00:18:28,232
Yeah, I have mixed
feelings about it.
270
00:18:30,567 --> 00:18:34,655
So stay in Hollyweird to
wait for better offers.
271
00:18:36,490 --> 00:18:39,909
Yeah, I don't have a problem
just resting a bit on set,
272
00:18:39,910 --> 00:18:42,830
you know, just watch while
other guys do my job for me.
273
00:18:44,832 --> 00:18:46,833
I make almost the same money.
274
00:18:46,834 --> 00:18:49,503
Hey, man, if you're
happy, I'm happy.
275
00:19:00,139 --> 00:19:01,640
It's Roman Polanowski's son.
276
00:19:03,058 --> 00:19:04,058
It's him, right?
277
00:19:05,018 --> 00:19:07,603
I don't know, I didn't know
Roman Polanowski had a son.
278
00:19:07,604 --> 00:19:10,565
Yeah, yeah, he's a
world famous porn star.
279
00:19:10,566 --> 00:19:12,776
That guy has been in
almost 500 movies.
280
00:19:13,735 --> 00:19:15,653
Yeah, I saw a
documentary about it.
281
00:19:15,654 --> 00:19:17,906
That's like five times
as many as you have.
282
00:19:19,283 --> 00:19:20,701
Yeah, I know.
283
00:19:22,035 --> 00:19:23,995
Thanks a lot.
284
00:19:23,996 --> 00:19:26,165
Oh, I'm sorry, man.
285
00:19:32,713 --> 00:19:33,881
What do I always say?
286
00:19:37,551 --> 00:19:40,262
I don't remember.
287
00:19:43,390 --> 00:19:45,600
Shit, me neither.
288
00:19:45,601 --> 00:19:46,934
Huh.
289
00:19:46,935 --> 00:19:48,854
Anyway, wow.
290
00:19:50,814 --> 00:19:53,399
What if I could be in a movie
with Roman Polanowski's son?
291
00:19:53,400 --> 00:19:56,402
Like, I can watch
him plow my girl.
292
00:19:56,403 --> 00:19:58,362
Are you feeling better now?
293
00:19:58,363 --> 00:20:00,698
Yeah, I'm fine.
294
00:20:00,699 --> 00:20:02,784
Good, can I have
my glasses back?
295
00:20:05,537 --> 00:20:08,456
Come and get 'em, you piece
of shit motherfucker asshole.
296
00:20:08,457 --> 00:20:12,001
Get the fuck off my property,
you motherfucking fuck.
297
00:20:12,002 --> 00:20:13,378
What the fuck, dude?
298
00:20:14,379 --> 00:20:18,049
Look, sorry, I was practicing
my line for tomorrow.
299
00:20:18,050 --> 00:20:20,301
Oh.
300
00:20:20,302 --> 00:20:21,636
What time does the bus leave?
301
00:20:21,637 --> 00:20:23,930
I got 15, 20 minutes.
302
00:20:23,931 --> 00:20:24,765
See you in the morning?
303
00:20:24,766 --> 00:20:26,599
Yep, 11:30 am.
304
00:20:26,600 --> 00:20:27,768
11:30 am.
305
00:20:28,810 --> 00:20:30,479
Outside the house by the car.
306
00:20:31,730 --> 00:20:34,149
- By the car, yes.
- Yep, yep.
307
00:20:35,317 --> 00:20:36,985
See you then.
308
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Hi, beautiful.
309
00:22:13,081 --> 00:22:14,458
This is only temporary.
310
00:22:18,045 --> 00:22:19,045
I promise.
311
00:22:31,183 --> 00:22:33,894
You were bad, bad today.
312
00:22:34,770 --> 00:22:36,813
I need to spank you, Casey.
313
00:22:39,274 --> 00:22:41,400
Oh, I was bad, indeed.
314
00:22:41,401 --> 00:22:44,904
Please spank me, spank me hard.
315
00:22:44,905 --> 00:22:48,532
I need to feel your
manpower, do it.
316
00:22:48,533 --> 00:22:49,533
Do it now.
317
00:22:51,703 --> 00:22:53,789
Oh, that's very original.
318
00:22:55,749 --> 00:22:58,752
Now get on your knees
and suck that lollipop.
319
00:23:01,588 --> 00:23:02,588
Nice.
320
00:23:03,382 --> 00:23:07,511
Finally, I don't have to
sit and watch, action time.
321
00:23:09,596 --> 00:23:10,596
Nice.
322
00:23:19,064 --> 00:23:20,649
Oh, Casey.
323
00:23:31,118 --> 00:23:32,661
And you were so, so bad.
324
00:23:40,168 --> 00:23:41,128
What is going on?
325
00:23:41,129 --> 00:23:43,462
It's 1:30 in the morning.
326
00:23:43,463 --> 00:23:45,965
Party at our neighbor's house.
327
00:23:45,966 --> 00:23:47,717
More and more people
are coming in.
328
00:23:49,010 --> 00:23:50,345
Should we call the cops?
329
00:23:51,346 --> 00:23:54,307
Nah, I don't want to
create any conflict.
330
00:23:55,892 --> 00:23:57,561
Anyway, you see
that woman there?
331
00:23:59,104 --> 00:23:59,938
That one?
332
00:23:59,938 --> 00:24:00,938
No, blonde.
333
00:24:02,315 --> 00:24:04,400
Well, I don't see any blonde.
334
00:24:04,401 --> 00:24:05,569
The one with the whip.
335
00:24:06,486 --> 00:24:07,820
That's a man.
336
00:24:07,821 --> 00:24:09,156
No, the other one.
337
00:24:10,615 --> 00:24:11,825
Oh, okay, blonde.
338
00:24:12,784 --> 00:24:15,287
But it's not a
whip, it's a snake.
339
00:24:16,204 --> 00:24:20,709
Yes, that one, so she
was engaged to that guy.
340
00:24:22,461 --> 00:24:23,919
The one with the hat?
341
00:24:23,920 --> 00:24:26,589
No, the naked one
with the sombrero.
342
00:24:26,590 --> 00:24:28,799
Oh, okay, I see him.
343
00:24:28,800 --> 00:24:31,595
So she broke up with him
and got married to that one.
344
00:24:33,138 --> 00:24:34,555
The one with the big fur.
345
00:24:34,556 --> 00:24:37,476
No, the one next to
him, the shaved one.
346
00:24:39,686 --> 00:24:43,398
He's the son of director of
"Rosemary's Granddaughter."
347
00:24:44,524 --> 00:24:45,901
Oh, okay, I got it.
348
00:24:46,860 --> 00:24:48,861
Pretty good movie, though.
349
00:24:48,862 --> 00:24:52,323
Now, the guy with
the sombrero is still
350
00:24:52,324 --> 00:24:54,242
in love with the
girl with the snake,
351
00:24:55,076 --> 00:24:57,077
and he just waits for the son
352
00:24:57,078 --> 00:25:01,290
of the director of "Rosemary's
Granddaughter" to fuck up
353
00:25:01,291 --> 00:25:03,793
so he could again be with
the girl with the snake.
354
00:25:05,253 --> 00:25:07,172
Hmm, interesting.
355
00:25:08,131 --> 00:25:10,549
Seems like you know them
pretty well, don't you?
356
00:25:10,550 --> 00:25:12,636
I've been here since
the party started.
357
00:25:14,387 --> 00:25:19,392
That's producer Mary Patricia
Robert Ryan Pleze with a Z.
358
00:25:24,064 --> 00:25:26,190
She emphasize this a few
times in conversation
359
00:25:26,191 --> 00:25:27,567
with Jay by the pool.
360
00:25:28,568 --> 00:25:31,112
George, Susie,
361
00:25:32,489 --> 00:25:34,115
and
362
00:25:35,283 --> 00:25:36,409
Bob and Olivia.
363
00:25:38,036 --> 00:25:40,330
Huh, they're gone
for 40 minutes now.
364
00:25:41,957 --> 00:25:43,416
I'm not sure if they'll return.
365
00:25:46,253 --> 00:25:49,046
Okay, mister, if they don't
wrap up within an hour,
366
00:25:49,047 --> 00:25:50,715
I'm going to call
the cops myself.
367
00:25:52,259 --> 00:25:53,926
Yeah.
368
00:25:53,927 --> 00:25:55,554
This party's not
gonna end quick.
369
00:25:58,014 --> 00:26:02,102
Huh, the guy with the crocodile
is pissing in the pool.
370
00:26:03,979 --> 00:26:06,731
Oh, Olivia left her
bag by the salad bar.
371
00:26:08,191 --> 00:26:11,611
She'll be back, she will.
372
00:26:16,533 --> 00:26:20,453
I wish to be invited to
a party like that, hmm.
373
00:26:35,135 --> 00:26:37,386
So I think the wind
broke my fence last night
374
00:26:37,387 --> 00:26:39,889
and some rabbits came
in and ate my grass.
375
00:26:41,057 --> 00:26:42,474
I'm gonna be here
'til about five.
376
00:26:42,475 --> 00:26:44,643
Can you go back there and
see if you can fix it for me?
377
00:26:44,644 --> 00:26:45,811
Yeah, sure.
378
00:26:45,812 --> 00:26:47,938
Oh, and hey, could you
talk to the producer
379
00:26:47,939 --> 00:26:50,900
of "Deep Throat Part Seven,"
see if they need me this week?
380
00:26:52,402 --> 00:26:53,361
It's the same producer
381
00:26:53,362 --> 00:26:55,821
who produced "Deep
Throat Part Six."
382
00:26:55,822 --> 00:26:59,033
So it's not gonna be easy to
convince her to hire you again.
383
00:26:59,034 --> 00:27:00,367
Shit.
384
00:27:00,368 --> 00:27:03,412
Yeah, well, I'm gonna
be here 'til five
385
00:27:03,413 --> 00:27:06,999
and I won't need you today,
so once you fix the fence,
386
00:27:07,000 --> 00:27:08,752
you can take the
rest of the day off.
387
00:27:09,711 --> 00:27:12,504
Hey, hey, look at me.
388
00:27:12,505 --> 00:27:15,215
Remember, you are
Rick fucking piece
389
00:27:15,216 --> 00:27:19,136
of shit crazy-ass
motherfucking Smiley Dolphin.
390
00:27:19,137 --> 00:27:20,138
Don't you forget it.
391
00:27:21,931 --> 00:27:22,931
Thanks, man.
392
00:27:42,952 --> 00:27:44,578
Oh, excuse me, do you know
393
00:27:44,579 --> 00:27:47,498
where they shoot "Pussy
Fire Untold Story"?
394
00:27:47,499 --> 00:27:50,167
Huh, well, let me see.
395
00:27:50,168 --> 00:27:51,293
Well, in that house over there,
396
00:27:51,294 --> 00:27:53,128
it's "Come to Tech Part Four,"
397
00:27:53,129 --> 00:27:54,254
but if you haven't seen
one, two, and three,
398
00:27:54,255 --> 00:27:55,673
I mean it's like
why bother, right?
399
00:27:55,674 --> 00:27:56,882
Right.
400
00:27:56,883 --> 00:27:59,218
Right, that one's
a new alt genre
401
00:27:59,219 --> 00:28:02,971
where they're doing some kind
of bondage with live snakes.
402
00:28:02,972 --> 00:28:04,807
I don't, I would stay
away from that one.
403
00:28:04,808 --> 00:28:06,266
Well, that one over there
404
00:28:06,267 --> 00:28:07,643
with the teddy
bears smoking there,
405
00:28:07,644 --> 00:28:10,479
it's some of the furry porn.
406
00:28:10,480 --> 00:28:12,231
Oh, this one, it's
a student film.
407
00:28:12,232 --> 00:28:15,275
You're not gonna see any tits
or ass, just some kissing.
408
00:28:15,276 --> 00:28:17,069
Wait, what was the title again?
409
00:28:17,070 --> 00:28:18,738
"Pussy Fire Untold Story."
410
00:28:20,115 --> 00:28:23,742
No, that was the production
title, it's "Pussy Alley."
411
00:28:23,743 --> 00:28:26,870
Oh, directed by
Sylvester Still On?
412
00:28:26,871 --> 00:28:27,706
Yeah.
413
00:28:27,707 --> 00:28:30,499
Yeah, I clean for
them, I do makeup.
414
00:28:30,500 --> 00:28:33,043
I do everything for
them, here, follow me.
415
00:28:33,044 --> 00:28:33,878
Great.
416
00:28:33,878 --> 00:28:34,713
Here, great.
417
00:28:34,713 --> 00:28:35,713
Thank you.
418
00:28:40,009 --> 00:28:42,219
Rick, my man, how are you?
419
00:28:42,220 --> 00:28:43,596
Hello, Mr. Still On.
420
00:28:44,639 --> 00:28:48,892
Oh, I'm the one that put you
in this flick, remember that.
421
00:28:48,893 --> 00:28:53,814
I know, I mean, "Pussy Alley"
is an amazingly original
422
00:28:53,815 --> 00:28:55,065
and touching story.
423
00:28:55,066 --> 00:28:59,027
Yeah, do you know
Robert Drawing Jr.?
424
00:28:59,028 --> 00:29:00,028
Of course.
425
00:29:00,697 --> 00:29:05,576
He's here, you'll love
working with him, hmm?
426
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
Nice.
427
00:29:07,495 --> 00:29:11,708
So for this, I want
something different.
428
00:29:13,710 --> 00:29:18,464
I'd love to have your
hair slicked over, mm-hmm,
429
00:29:18,465 --> 00:29:21,800
and a little
mustache just there.
430
00:29:21,801 --> 00:29:24,136
Oh, like a Choplin mustache?
431
00:29:24,137 --> 00:29:26,055
Oh, more like Hidler.
432
00:29:27,557 --> 00:29:29,600
Right, they're kind of
the same thing, right?
433
00:29:29,601 --> 00:29:34,314
Well, well, yes, but your
character is more aggressive,
434
00:29:35,356 --> 00:29:40,236
brutal, he's not a
comic character, no.
435
00:29:42,197 --> 00:29:46,910
And I'd like to see
you in a jacket.
436
00:29:48,661 --> 00:29:50,621
But I always perform naked.
437
00:29:50,622 --> 00:29:52,206
How will people recognize me
438
00:29:52,207 --> 00:29:54,416
if they don't see my bare chest?
439
00:29:54,417 --> 00:29:57,921
I hope they will not.
440
00:29:59,714 --> 00:30:03,926
I'd like to have less
of the tough guy,
441
00:30:03,927 --> 00:30:08,097
the macho guy, more
acting, hmm, yes?
442
00:30:09,682 --> 00:30:13,937
Less naked bodies, more acting.
443
00:30:16,564 --> 00:30:17,982
You'll be fine.
444
00:30:20,068 --> 00:30:21,068
More acting?
445
00:30:21,861 --> 00:30:22,861
Huh, good.
446
00:30:25,615 --> 00:30:27,407
Okay, when I put
this mustache on you,
447
00:30:27,408 --> 00:30:29,910
no licking lollipops
for at least an hour.
448
00:30:29,911 --> 00:30:31,703
The mustache will catch
some sugar and shine
449
00:30:31,704 --> 00:30:34,164
and we don't need
that on camera, okay?
450
00:30:34,165 --> 00:30:35,875
Okay, I won't lick anything.
451
00:30:37,377 --> 00:30:41,839
Oh, shit, I should have asked
him that when he was here.
452
00:30:41,840 --> 00:30:43,298
Do you know where location is?
453
00:30:43,299 --> 00:30:45,300
Like, where am I
going after this?
454
00:30:45,301 --> 00:30:48,178
Sure, just go out to the left
and it's up on the corner.
455
00:30:48,179 --> 00:30:49,763
Okay, cool, thanks.
456
00:30:49,764 --> 00:30:51,474
Sure, no problem.
457
00:31:00,024 --> 00:31:01,650
Robert Drawing Jr.?
458
00:31:01,651 --> 00:31:02,651
No.
459
00:31:04,070 --> 00:31:06,781
But it does say so
on your shirt there.
460
00:31:08,449 --> 00:31:09,449
Yeah, that's me.
461
00:31:10,743 --> 00:31:14,288
Wait, you did that interview
with us the other day.
462
00:31:14,289 --> 00:31:19,294
Yeah, I quit the franchise
of "Man of Iron."
463
00:31:20,670 --> 00:31:23,171
I do random gigs here and there.
464
00:31:23,172 --> 00:31:25,966
Money is scarce
these days, and yes,
465
00:31:25,967 --> 00:31:27,594
I am the narrator of this film.
466
00:31:28,553 --> 00:31:29,553
Oh, this film?
467
00:31:29,554 --> 00:31:31,179
Yep.
468
00:31:31,180 --> 00:31:32,180
Huh.
469
00:31:33,099 --> 00:31:35,518
Well, I guess you do
what you gotta do, right?
470
00:31:40,857 --> 00:31:43,191
So it looks like
we're gonna be playing
471
00:31:43,192 --> 00:31:44,527
in a porno together today.
472
00:31:45,778 --> 00:31:47,030
Yeah, it looks like it.
473
00:31:48,489 --> 00:31:49,489
That's awesome.
474
00:31:50,575 --> 00:31:52,744
Did you meet Casey yet?
475
00:31:53,786 --> 00:31:55,913
Is she, uh, is she hot?
476
00:31:55,914 --> 00:31:58,458
Young, old, blonde, brunette?
477
00:32:00,084 --> 00:32:01,502
No one's saying anything, so.
478
00:32:03,046 --> 00:32:04,713
Is she ugly, or what?
479
00:32:04,714 --> 00:32:06,340
What did you read the synopsis?
480
00:32:06,341 --> 00:32:07,591
Oh, they didn't send me one.
481
00:32:07,592 --> 00:32:09,593
I read the script, though.
482
00:32:09,594 --> 00:32:11,137
Hmm, Casey's a guy.
483
00:32:14,307 --> 00:32:15,307
A guy?
484
00:32:18,686 --> 00:32:21,480
I've never had sex
with a guy before.
485
00:32:21,481 --> 00:32:23,399
Well, there's a
first for everything.
486
00:32:25,818 --> 00:32:27,695
I'm not ready for that.
487
00:32:29,030 --> 00:32:32,950
I gotta call my agent, I
gotta call my therapist, nope-
488
00:32:32,951 --> 00:32:36,955
Rick, calm down, sit down.
489
00:32:38,331 --> 00:32:40,875
It's just a movie,
man, it's acting.
490
00:32:41,751 --> 00:32:45,713
Think about it as getting a
colonoscopy without anesthesia.
491
00:32:47,423 --> 00:32:50,676
Have you ever received
a colonoscopy?
492
00:32:50,677 --> 00:32:51,511
No.
493
00:32:51,512 --> 00:32:54,471
Okay, so think about
it as practice,
494
00:32:54,472 --> 00:32:57,015
so the day that you
do get a colonoscopy,
495
00:32:57,016 --> 00:32:58,392
you won't feel a thing.
496
00:32:58,393 --> 00:32:59,810
I mean, take your painkillers,
497
00:32:59,811 --> 00:33:02,938
maybe a double dose, you
know, lick another lollipop
498
00:33:02,939 --> 00:33:05,190
if that makes you
feel comfortable.
499
00:33:05,191 --> 00:33:07,485
Don't worry, I've been
in the same predicament.
500
00:33:10,822 --> 00:33:15,534
How, um, how was
your first time?
501
00:33:15,535 --> 00:33:18,705
I was super drunk, I
don't remember a thing.
502
00:33:20,665 --> 00:33:23,041
Look, everything's
gonna be okay.
503
00:33:23,042 --> 00:33:26,129
We all do this for
money, it's just a job.
504
00:33:31,968 --> 00:33:34,012
So, so who plays Casey?
505
00:33:37,890 --> 00:33:41,601
Cool actor, middle
aged, handsome.
506
00:33:41,602 --> 00:33:45,064
Nice, great personality,
sweet smile.
507
00:33:46,733 --> 00:33:47,734
Do, do I know him?
508
00:33:51,529 --> 00:33:52,363
No.
509
00:33:52,363 --> 00:33:53,363
Yes.
510
00:33:59,454 --> 00:34:00,788
Ryan Rain Oats?
511
00:34:04,042 --> 00:34:05,251
What a cast.
512
00:34:42,830 --> 00:34:46,917
♪ Justin Bee Bear, oh
my God, I have a fever ♪
513
00:34:46,918 --> 00:34:48,794
♪ Your music is bad ♪
514
00:34:48,795 --> 00:34:50,462
♪ I have a pain in my head ♪
515
00:34:50,463 --> 00:34:54,591
♪ Justin Bee Bear, I
can hear it clearer ♪
516
00:34:54,592 --> 00:34:56,510
♪ Your music is good ♪
517
00:34:56,511 --> 00:34:58,220
♪ I'm in a good mood ♪
518
00:34:58,221 --> 00:35:02,432
♪ Justin, Justin, Justin ♪
519
00:35:02,433 --> 00:35:06,228
♪ What are you
doing to my brain ♪
520
00:35:06,229 --> 00:35:10,273
♪ You have a few
pretty good songs ♪
521
00:35:10,274 --> 00:35:13,777
♪ And those I can't stand ♪
522
00:35:13,778 --> 00:35:17,906
♪ Justin, Justin, Justin ♪
523
00:35:17,907 --> 00:35:22,035
♪ I think your lyrics
damaged my ear ♪
524
00:35:22,036 --> 00:35:25,914
♪ You should hire
me as your writer ♪
525
00:35:25,915 --> 00:35:29,626
♪ That's it, that's
all you need ♪
526
00:35:29,627 --> 00:35:33,839
♪ Oh, oh, Justin, Justin ♪
527
00:35:33,840 --> 00:35:37,342
♪ Justin ♪
528
00:35:37,343 --> 00:35:42,180
♪ Justin, Justin,
Justin, Justin ♪
529
00:35:42,181 --> 00:35:46,226
♪ Houston, Houston ♪
530
00:35:46,227 --> 00:35:49,729
♪ Oh, yes ♪
531
00:35:49,730 --> 00:35:52,983
♪ Justino, Justino ♪
532
00:35:52,984 --> 00:35:57,989
♪ Justin, Justin, Yastin,
Yastin, Justinia, Justinia ♪
533
00:36:00,491 --> 00:36:04,578
♪ Justin Bee Bear, oh
my God, I have a fever ♪
534
00:36:04,579 --> 00:36:06,454
♪ Your music is bad ♪
535
00:36:06,455 --> 00:36:08,165
♪ I have a pain in my head ♪
536
00:36:08,166 --> 00:36:12,335
♪ Justin Bee Bear, I
can hear it clearer ♪
537
00:36:12,336 --> 00:36:14,171
♪ Your music is good ♪
538
00:36:14,172 --> 00:36:16,131
♪ I'm in a good mood ♪
539
00:36:16,132 --> 00:36:20,093
♪ Justin, Justin, Justin ♪
540
00:36:20,094 --> 00:36:24,222
♪ Your music videos
could be better, too ♪
541
00:36:24,223 --> 00:36:27,893
♪ Now I need to
see an eye doctor ♪
542
00:36:27,894 --> 00:36:31,563
♪ Then I can shoot
something nice for you ♪
543
00:36:31,564 --> 00:36:35,817
♪ Justin, Justin, Justin ♪
544
00:36:35,818 --> 00:36:39,529
♪ I'm done, all I said is true ♪
545
00:36:39,530 --> 00:36:43,158
♪ I hope you get to
read this letter ♪
546
00:36:43,159 --> 00:36:46,746
♪ Kisses, I still love you ♪
547
00:36:49,916 --> 00:36:50,833
It's the same producer
548
00:36:50,834 --> 00:36:53,335
who produced "Deep
Throat Part Six,"
549
00:36:53,336 --> 00:36:54,920
so it's not gonna
easy to convince her
550
00:36:54,921 --> 00:36:58,174
to hire you again.
551
00:37:04,639 --> 00:37:06,265
Are you still here?
552
00:37:07,391 --> 00:37:09,477
It's taking longer
than I thought, okay?
553
00:37:10,436 --> 00:37:12,270
We have only one
working toilet on set
554
00:37:12,271 --> 00:37:14,689
and you've been blocking
it for 20 minutes.
555
00:37:14,690 --> 00:37:17,192
Okay, sorry, I'll
finish up quick.
556
00:37:17,193 --> 00:37:18,401
Did Rick come with you?
557
00:37:18,402 --> 00:37:19,654
No, he's behind you.
558
00:37:21,864 --> 00:37:23,698
Sorry, you scared me.
559
00:37:23,699 --> 00:37:24,950
Can we talk for a moment?
560
00:37:24,951 --> 00:37:25,951
Sure.
561
00:37:27,245 --> 00:37:28,079
Excuse me.
562
00:37:28,079 --> 00:37:28,913
Oh.
563
00:37:28,914 --> 00:37:30,164
Yeah.
564
00:37:33,334 --> 00:37:34,334
Door?
565
00:37:36,462 --> 00:37:39,966
God, people, man.
566
00:37:41,342 --> 00:37:42,342
20 minutes, huh?
567
00:37:42,343 --> 00:37:45,929
Yes, and he was reading,
you know, without reading,
568
00:37:45,930 --> 00:37:48,848
you do your thing within
two, three minutes,
569
00:37:48,849 --> 00:37:51,851
but you take a newspaper
or cellphone with you,
570
00:37:51,852 --> 00:37:53,436
you lost track of time in there.
571
00:37:53,437 --> 00:37:55,898
I'm sure it wasn't a
newspaper or a cell phone.
572
00:37:56,941 --> 00:37:59,277
He's got a pretty tough life.
573
00:38:00,653 --> 00:38:03,989
He reads a lot of coupon
magazines to look for good deals,
574
00:38:03,990 --> 00:38:08,910
you know, of where to get me
coffee, lollipop discounts,
575
00:38:08,911 --> 00:38:11,997
'cause anything he
saves, I let him keep.
576
00:38:11,998 --> 00:38:13,708
Yeah, he fucked my wife.
577
00:38:16,585 --> 00:38:18,838
I'm sure that was an accident.
578
00:38:19,672 --> 00:38:21,172
Yeah, hmm.
579
00:38:21,173 --> 00:38:26,178
Sure, I could, I could show
you a clip of her being horny,
580
00:38:26,762 --> 00:38:28,221
threatening him with a harpoon
581
00:38:28,222 --> 00:38:31,266
and forcing him to
have sex with her.
582
00:38:31,267 --> 00:38:32,851
But, you know-
583
00:38:32,852 --> 00:38:35,270
But this is an
Toronto budget film
584
00:38:35,271 --> 00:38:37,856
and the directors don't
have money to rent a boat
585
00:38:37,857 --> 00:38:40,233
or a diving suit or
a harpoon, right?
586
00:38:40,234 --> 00:38:42,360
Yeah, exactly.
587
00:38:42,361 --> 00:38:44,738
You get it, we good?
588
00:38:44,739 --> 00:38:45,739
All right.
589
00:38:47,074 --> 00:38:48,951
Woo, let's do this.
590
00:38:55,708 --> 00:39:00,671
Okay, cocksucker, now you
go and change yourself.
591
00:39:00,838 --> 00:39:02,589
But if you don't finish
with a great splash,
592
00:39:02,590 --> 00:39:04,050
I'm not gonna pay you a dime.
593
00:39:06,260 --> 00:39:07,803
I'm not gonna disappoint you.
594
00:39:09,221 --> 00:39:11,349
You know my wife's
gonna be there.
595
00:39:13,267 --> 00:39:14,851
Yep.
596
00:39:14,852 --> 00:39:17,103
So you don't even
dare to try anything
597
00:39:17,104 --> 00:39:18,272
'cause we just made up.
598
00:39:19,190 --> 00:39:20,190
Gotcha.
599
00:39:23,402 --> 00:39:26,405
Everything is in your mind.
600
00:39:28,616 --> 00:39:31,160
You don't have to take
any enlargement pills.
601
00:39:32,244 --> 00:39:34,996
If you want to stay
longer in action,
602
00:39:34,997 --> 00:39:36,499
think of something else.
603
00:39:41,462 --> 00:39:43,506
Don't pleasure
yourself too much.
604
00:39:44,382 --> 00:39:46,342
Think you are somewhere else,
605
00:39:47,218 --> 00:39:50,845
or that you are not
with an attractive lady.
606
00:39:50,846 --> 00:39:53,557
Then, then you will
not finish quick.
607
00:39:58,646 --> 00:39:59,646
Hey, you.
608
00:40:01,190 --> 00:40:02,482
What's so funny?
609
00:40:02,483 --> 00:40:03,483
No, it's nothing.
610
00:40:03,484 --> 00:40:05,111
No, no, go ahead.
611
00:40:05,945 --> 00:40:08,739
I want to laugh too
with my friends here.
612
00:40:13,577 --> 00:40:16,747
Not with these
friends, those friends.
613
00:40:20,876 --> 00:40:24,379
Look, I have to plow
a lot of ladies today.
614
00:40:24,380 --> 00:40:25,839
I don't have time for this.
615
00:40:25,840 --> 00:40:30,343
I am deadly serious and you
are having a great time.
616
00:40:30,344 --> 00:40:31,928
Tell me, what is it?
617
00:40:31,929 --> 00:40:33,597
It's everything you said.
618
00:40:36,016 --> 00:40:40,271
And, to put it nicely,
I don't agree with it.
619
00:40:41,814 --> 00:40:43,315
Nicely said indeed.
620
00:40:44,483 --> 00:40:46,110
You are a gentleman.
621
00:40:48,237 --> 00:40:50,697
Yeah, that's what they say.
622
00:40:50,698 --> 00:40:54,535
So my approach to the
subject doesn't suit you?
623
00:40:56,328 --> 00:40:59,747
Yeah, you don't have to
think about something else
624
00:40:59,748 --> 00:41:04,669
to keep a great erection, or
think of an unattractive lady.
625
00:41:04,670 --> 00:41:07,506
All you have to do is
look down at your dick
626
00:41:08,549 --> 00:41:13,512
and say, "Up, motherfucker,
and do your job," simple.
627
00:41:15,014 --> 00:41:17,640
How about we have a contest
628
00:41:17,641 --> 00:41:22,396
to see who will not
finish first, hmm?
629
00:41:25,191 --> 00:41:27,693
Yeah, that sounds
like a great idea.
630
00:41:35,868 --> 00:41:38,244
Are you sure you wanna
compete with him?
631
00:41:38,245 --> 00:41:41,123
He plowed over 500
ladies last week alone.
632
00:41:43,584 --> 00:41:44,584
Him?
633
00:41:59,183 --> 00:42:01,644
Okay, are you ready?
634
00:42:02,937 --> 00:42:04,104
I was born ready.
635
00:42:44,687 --> 00:42:49,692
I can't with all your noises,
man, I just can't focus.
636
00:42:50,401 --> 00:42:51,485
I like you.
637
00:42:52,736 --> 00:42:54,655
I will give you one more chance.
638
00:43:17,219 --> 00:43:18,721
Are you okay?
639
00:43:29,064 --> 00:43:30,482
That was awful.
640
00:43:33,944 --> 00:43:37,071
Oh, God.
641
00:43:37,072 --> 00:43:39,741
What is going on out here?
642
00:43:39,742 --> 00:43:40,576
Hi, Susan.
643
00:43:40,577 --> 00:43:42,535
Don't Susan me here.
644
00:43:42,536 --> 00:43:43,495
Look, we just have
a little problem,
645
00:43:43,496 --> 00:43:47,291
but we're taking
care of it, okay?
646
00:43:53,172 --> 00:43:55,715
Hi, sweetie, what's
going on here?
647
00:43:55,716 --> 00:43:57,550
Your little friend is plowing
648
00:43:57,551 --> 00:43:59,677
our girls without permission.
649
00:43:59,678 --> 00:44:00,720
No, he is not.
650
00:44:00,721 --> 00:44:01,972
Oh, yes, indeed.
651
00:44:02,973 --> 00:44:05,892
They're not girls,
they're lovely ladies.
652
00:44:05,893 --> 00:44:09,354
Very clean, nice ladies.
653
00:44:09,355 --> 00:44:11,857
That's the first time
I agree with you.
654
00:44:12,858 --> 00:44:16,527
And Bruce here is scheduled
to push 30 girls today,
655
00:44:16,528 --> 00:44:18,739
but it looks like he's
done for the week.
656
00:44:20,366 --> 00:44:21,949
Is that blood on the floor?
657
00:44:21,950 --> 00:44:25,244
Yes, one of the
girls hit the wall
658
00:44:25,245 --> 00:44:29,332
and broke that comic
illustration over there.
659
00:44:29,333 --> 00:44:30,626
Comic illustration?
660
00:44:40,469 --> 00:44:45,432
This is a Ron Jeremiah
erection poster.
661
00:44:48,644 --> 00:44:49,644
Cliff,
662
00:44:51,355 --> 00:44:54,817
I want you to leave
the set right now.
663
00:44:55,901 --> 00:44:56,735
I got this.
664
00:44:56,736 --> 00:45:00,029
I'm not mad, I took
my meds this morning.
665
00:45:00,030 --> 00:45:01,907
But sure, go ahead.
666
00:45:04,076 --> 00:45:06,537
Cliff, take off
your costume and go.
667
00:45:32,730 --> 00:45:34,398
Yeah, that's fair.
668
00:45:56,253 --> 00:45:57,546
What the fuck?
669
00:46:07,014 --> 00:46:08,723
May I fucking help you?
670
00:46:08,724 --> 00:46:12,351
Oh, yes, my name is
Charlie Don't Even Mention.
671
00:46:12,352 --> 00:46:14,729
I'm here to see Mr. Bob Block.
672
00:46:14,730 --> 00:46:15,938
Okay, I don't know who that is.
673
00:46:15,939 --> 00:46:17,190
This is private property.
674
00:46:17,191 --> 00:46:18,816
There's a sign out front
that says keep out.
675
00:46:18,817 --> 00:46:19,651
I don't know who Bob Block is.
676
00:46:19,652 --> 00:46:22,612
Oh, Mr. Bob Block, the famous
Christian music producer.
677
00:46:22,613 --> 00:46:24,322
He's gonna be making my album.
678
00:46:24,323 --> 00:46:26,157
That's fantastic, I
don't know who he is.
679
00:46:26,158 --> 00:46:27,158
Bob Block doesn't live here.
680
00:46:27,159 --> 00:46:28,785
He doesn't live on this block.
681
00:46:28,786 --> 00:46:31,704
You don't know who
Mr. Bob Block is?
682
00:46:31,705 --> 00:46:34,457
He's done all the
biggest Christian albums.
683
00:46:34,458 --> 00:46:37,877
He did Motley Christ,
he did Judas Pope.
684
00:46:37,878 --> 00:46:40,171
He did the Elvis Priest.
685
00:46:40,172 --> 00:46:42,673
Oh he did the biggest
album by Metal Clergia,
686
00:46:42,674 --> 00:46:43,758
the Rolling Saints.
687
00:46:43,759 --> 00:46:45,760
I don't know any of
these bands or albums.
688
00:46:45,761 --> 00:46:46,886
I don't know Metal Clergia,
689
00:46:46,887 --> 00:46:49,181
who that is, what
that is, sorry, no.
690
00:46:50,057 --> 00:46:55,020
Okay, well, what about this?
691
00:46:57,022 --> 00:47:00,983
Dawid Podswiateo, no, I
don't know who that is.
692
00:47:00,984 --> 00:47:02,027
Never heard of him.
693
00:47:03,320 --> 00:47:05,572
Okay, that's bigger in Europe.
694
00:47:07,407 --> 00:47:09,450
All right, this is more
your speed, I'm sure.
695
00:47:09,451 --> 00:47:10,618
Okay.
696
00:47:10,619 --> 00:47:12,203
Mr. Bob Block produced this.
697
00:47:12,204 --> 00:47:16,457
Taylor Switf, that
sounds familiar.
698
00:47:16,458 --> 00:47:18,042
Oh, "F'lore," okay, yeah.
699
00:47:18,043 --> 00:47:19,627
That, yeah, that
sounds familiar.
700
00:47:19,628 --> 00:47:21,547
Okay, let me show you something.
701
00:47:23,173 --> 00:47:25,883
These are some drafts I put
together on my computer.
702
00:47:25,884 --> 00:47:28,261
These are drafts
for my album cover,
703
00:47:28,262 --> 00:47:31,180
which will be produced by
none other than Mr. Block.
704
00:47:31,181 --> 00:47:33,015
Okay, so, yeah, the swastika.
705
00:47:33,016 --> 00:47:35,643
Not sure what's going
on with the wig there.
706
00:47:35,644 --> 00:47:36,769
Oh, no, the wigs all the rage
707
00:47:36,770 --> 00:47:37,895
with all the bands these days.
708
00:47:37,896 --> 00:47:39,021
Okay.
709
00:47:39,022 --> 00:47:39,898
I'm gonna look super dope in it.
710
00:47:39,899 --> 00:47:42,609
Is this all the same
photo printed seven times?
711
00:47:44,361 --> 00:47:46,320
There's subtle differences.
712
00:47:46,321 --> 00:47:48,739
It's all about an
emotional vibrancy.
713
00:47:48,740 --> 00:47:50,700
Okay, I don't, I don't
have time for this.
714
00:47:50,701 --> 00:47:51,951
I don't have time
for this nonsense.
715
00:47:51,952 --> 00:47:53,996
- So I think you need to leave.
- Okay.
716
00:47:56,248 --> 00:47:59,125
Okay, well, since I'm
here, can I interest you
717
00:47:59,126 --> 00:48:01,502
in a two in one super-matic
surface, two in one-
718
00:48:01,503 --> 00:48:02,962
No, no, I don't need a vacuum.
719
00:48:02,963 --> 00:48:05,423
No, I need you to leave
before I call the authorities.
720
00:48:05,424 --> 00:48:07,717
You have three seconds
to vacate, one-
721
00:48:07,718 --> 00:48:09,844
- Well, it is made
in Germany- - Two-
722
00:48:09,845 --> 00:48:10,679
And it comes with a-
723
00:48:10,680 --> 00:48:13,599
Two and a half, sir, please.
724
00:48:21,773 --> 00:48:23,275
Jesus Christ.
725
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
Hi.
726
00:49:16,495 --> 00:49:18,079
Hi.
727
00:49:18,080 --> 00:49:19,830
Are you talking to me?
728
00:49:19,831 --> 00:49:21,499
Yes.
729
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Hi.
730
00:49:23,377 --> 00:49:26,295
Hi.
731
00:49:26,296 --> 00:49:28,882
Will I bother you if
I sit next to you?
732
00:49:30,676 --> 00:49:32,134
I don't know.
733
00:49:32,135 --> 00:49:33,970
Do you fart?
734
00:49:33,971 --> 00:49:35,012
Nope.
735
00:49:35,013 --> 00:49:36,681
Do you burp?
736
00:49:36,682 --> 00:49:37,682
No.
737
00:49:37,683 --> 00:49:39,977
Do you stare at ladies'
tits like a pervert?
738
00:49:41,103 --> 00:49:42,103
Sometimes.
739
00:49:43,105 --> 00:49:44,105
Sit.
740
00:50:01,999 --> 00:50:04,751
Did you know a flea can
jump 131 times their height?
741
00:50:05,836 --> 00:50:07,253
In human terms,
742
00:50:07,254 --> 00:50:11,216
that's a six foot person
jumping 785 feet into the air.
743
00:50:12,342 --> 00:50:14,760
Hmm, I didn't know that.
744
00:50:14,761 --> 00:50:19,433
Mm-hmm, also an adult
human body has 206 bones,
745
00:50:21,309 --> 00:50:25,689
but a child's developing
body has 300, crazy.
746
00:50:30,360 --> 00:50:31,819
Who are you?
747
00:50:31,820 --> 00:50:33,405
Oh, Jennifer Ain't Stoned.
748
00:50:34,448 --> 00:50:36,490
Oh, yeah, right.
749
00:50:36,491 --> 00:50:38,659
I mean, what's your real name?
750
00:50:38,660 --> 00:50:41,579
Hmm, I only use my stage name.
751
00:50:41,580 --> 00:50:44,331
I don't want anybody
to know my real name.
752
00:50:44,332 --> 00:50:48,962
I mean, same with you,
Mr. Smiley Dolphin, am I right?
753
00:50:50,630 --> 00:50:53,424
Yep, don't we all
use fake names.
754
00:50:53,425 --> 00:50:54,925
Yeah.
755
00:50:54,926 --> 00:50:55,926
Don't we all?
756
00:51:08,648 --> 00:51:09,983
What are you reading there?
757
00:51:11,151 --> 00:51:12,777
Wall display manual.
758
00:51:12,778 --> 00:51:13,904
Wall display manual?
759
00:51:15,030 --> 00:51:19,075
My genius boyfriend left me.
760
00:51:19,076 --> 00:51:21,119
So now I have to do
everything myself.
761
00:51:23,246 --> 00:51:24,288
Why don't just hire a guy?
762
00:51:24,289 --> 00:51:27,958
Oh, too expensive, and
I'm trying to save money.
763
00:51:27,959 --> 00:51:29,794
Besides, if I'm on lunch break,
764
00:51:29,795 --> 00:51:30,712
I have nothing better to do.
765
00:51:30,713 --> 00:51:33,839
I might as well read
something interesting,
766
00:51:33,840 --> 00:51:35,549
and it's better than
being on my phone,
767
00:51:35,550 --> 00:51:38,303
looking at memes
and stupid videos.
768
00:51:40,889 --> 00:51:44,184
So where did you get
your wall display from?
769
00:51:45,310 --> 00:51:47,978
Wally Mart, I got
a good deal, too.
770
00:51:47,979 --> 00:51:50,481
Yeah, Wally Mart and Source
have really good prices.
771
00:51:50,482 --> 00:51:51,482
Mm-hmm.
772
00:52:04,329 --> 00:52:06,122
And what are you reading?
773
00:52:06,123 --> 00:52:09,959
It's about a man who fell
in love with a woman.
774
00:52:09,960 --> 00:52:12,587
Interesting, tell me more.
775
00:52:15,382 --> 00:52:18,135
Well, they were dating.
776
00:52:20,971 --> 00:52:24,850
One day, she smiled at
him for the first time.
777
00:52:25,851 --> 00:52:28,562
He noticed that she
had really bad teeth.
778
00:52:30,230 --> 00:52:31,231
He didn't like that.
779
00:52:33,567 --> 00:52:35,025
So he tries to avoid her,
780
00:52:35,026 --> 00:52:38,363
but he really felt
something for her, you know?
781
00:52:39,364 --> 00:52:41,992
He felt like they
belonged together.
782
00:52:44,286 --> 00:52:49,082
One day, he finds this
coupon for veneers, 20% off.
783
00:52:52,586 --> 00:52:53,669
He's really happy about it.
784
00:52:53,670 --> 00:52:57,840
So he meets up with her
and gives her the coupon
785
00:52:57,841 --> 00:53:00,801
and she's ecstatic, you know,
786
00:53:00,802 --> 00:53:02,762
she starts kissing
him like crazy.
787
00:53:08,226 --> 00:53:12,898
Then he realized it
was just a dream.
788
00:53:15,942 --> 00:53:17,861
When her gave her
the coupon for real,
789
00:53:18,987 --> 00:53:23,824
she wasn't happy at all.
790
00:53:23,825 --> 00:53:25,827
She got really mad and left him.
791
00:53:29,539 --> 00:53:30,539
So now he's alone.
792
00:53:33,293 --> 00:53:36,588
He keeps thinking about
what would've happened
793
00:53:37,672 --> 00:53:39,299
if she had accepted that coupon.
794
00:53:42,177 --> 00:53:43,678
You know, in his mind,
795
00:53:46,389 --> 00:53:48,029
they might have lived
happily ever after.
796
00:53:59,277 --> 00:54:01,321
That's beautiful.
797
00:54:02,739 --> 00:54:04,157
True love, very beautiful.
798
00:54:08,703 --> 00:54:09,703
Oh.
799
00:54:17,504 --> 00:54:19,463
So where are you at with it?
800
00:54:19,464 --> 00:54:23,218
Oh, I've finished it,
I'm reading it again.
801
00:54:42,070 --> 00:54:43,070
Hey.
802
00:54:43,738 --> 00:54:44,738
It's okay.
803
00:54:46,741 --> 00:54:47,741
It's okay.
804
00:54:49,119 --> 00:54:53,080
Hey, crying is a
normal human response
805
00:54:53,081 --> 00:54:55,499
to a wide range of emotions
806
00:54:55,500 --> 00:54:58,919
and has health and
social benefits,
807
00:54:58,920 --> 00:55:03,091
including pain relief and
self soothing effects.
808
00:55:05,510 --> 00:55:09,054
But if crying happens frequently
for no apparent reason,
809
00:55:09,055 --> 00:55:12,350
or you can't stop it, it
could be sign of depression.
810
00:55:15,353 --> 00:55:20,358
You know, it's just so hard
811
00:55:21,151 --> 00:55:23,194
to find pure love
in this business.
812
00:55:25,947 --> 00:55:28,992
Women don't understand that
you fuck other women for money.
813
00:55:32,454 --> 00:55:33,454
It's not fair.
814
00:55:34,164 --> 00:55:35,290
I understand, Rick.
815
00:55:36,624 --> 00:55:41,629
My boyfriend left me because I
came home one day and I said,
816
00:55:41,755 --> 00:55:45,758
I said out loud, I said,
"Honey, we beat a record today.
817
00:55:45,759 --> 00:55:47,927
I had 300 guys in me."
818
00:55:49,012 --> 00:55:51,722
I thought he would
share in my enthusiasm.
819
00:55:51,723 --> 00:55:54,726
He didn't, he knew
what I was doing.
820
00:55:56,603 --> 00:55:59,314
He couldn't take it,
he couldn't handle it.
821
00:56:09,074 --> 00:56:10,199
Can I come to your house
822
00:56:10,200 --> 00:56:14,120
and put that goddamn wall
display on your wall?
823
00:56:15,121 --> 00:56:16,121
No.
824
00:56:18,750 --> 00:56:23,088
No, I'm sick of this shit.
825
00:56:24,672 --> 00:56:29,343
But when you wanna feel important,
to feel like a man again
826
00:56:29,344 --> 00:56:33,263
and not be seen for
what's in your pants.
827
00:56:33,264 --> 00:56:37,268
If I let you come over and
put that wall display up,
828
00:56:38,353 --> 00:56:40,104
I'd stare at your sexiness,
829
00:56:40,105 --> 00:56:43,732
and I'll accidentally
fall in love with you.
830
00:56:43,733 --> 00:56:45,901
I know what you do.
831
00:56:45,902 --> 00:56:50,615
Not in this life,
now, not in this life.
832
00:57:40,999 --> 00:57:42,666
"I'm building a space rocket
833
00:57:42,667 --> 00:57:45,545
to get the fuck out
of here, God bless."
834
00:57:56,848 --> 00:57:58,599
Why are you all
the way back here?
835
00:57:58,600 --> 00:58:00,392
You should be out there
where all the people are.
836
00:58:00,393 --> 00:58:01,561
You'll make more money.
837
00:58:04,898 --> 00:58:06,733
Are you just going to ignore me?
838
00:58:08,693 --> 00:58:11,362
Fine, you're not going
anywhere, you little quitter.
839
00:58:30,215 --> 00:58:31,925
Don't bother with the postcard.
840
00:59:04,749 --> 00:59:05,749
Yes.
841
00:59:31,568 --> 00:59:35,487
Yellow, welcome to Three
Back Hot Film Festival.
842
00:59:35,488 --> 00:59:37,030
Oh, thank you.
843
00:59:37,031 --> 00:59:39,700
That's a really interesting
name for a film festival.
844
00:59:39,701 --> 00:59:42,703
Yeah, it's five buck
tickets, you get three back.
845
00:59:42,704 --> 00:59:43,704
Three back, huh?
846
00:59:48,167 --> 00:59:52,088
I see what you did
there, that's cute.
847
00:59:53,548 --> 00:59:54,631
You look so familiar.
848
00:59:54,632 --> 00:59:57,551
I think I know you
from somewhere, right?
849
00:59:57,552 --> 00:59:59,095
No, I don't think so.
850
01:00:01,222 --> 01:00:02,222
Okay.
851
01:00:02,932 --> 01:00:05,892
Hey, you're reading "His Kampf"?
852
01:00:05,893 --> 01:00:08,937
Yes, "His Kampf."
853
01:00:08,938 --> 01:00:10,606
Great book.
854
01:00:10,607 --> 01:00:12,357
Fantastic, you know,
855
01:00:12,358 --> 01:00:13,859
I read it when I
was a little girl
856
01:00:13,860 --> 01:00:16,737
and I just picked it up for
my husband from the library.
857
01:00:16,738 --> 01:00:18,822
Yeah, I love German authors.
858
01:00:18,823 --> 01:00:21,533
Aren't they wonderful,
I mean, just the best.
859
01:00:21,534 --> 01:00:23,118
Amazing.
860
01:00:23,119 --> 01:00:26,455
So next week my husband and
I are going to Argentina
861
01:00:26,456 --> 01:00:31,461
and maybe, just maybe I'm
gonna get an autograph.
862
01:00:31,919 --> 01:00:32,919
Isn't he dead?
863
01:00:33,838 --> 01:00:38,467
Oh, no, no, he's living
in South America.
864
01:00:38,468 --> 01:00:41,637
He's very healthy and
quite good looking just,
865
01:00:41,638 --> 01:00:43,639
you know, without that old.
866
01:00:43,640 --> 01:00:45,265
Pimple?
867
01:00:45,266 --> 01:00:46,100
No.
868
01:00:46,100 --> 01:00:46,934
Mole?
869
01:00:46,934 --> 01:00:47,769
Huh?
870
01:00:47,770 --> 01:00:49,436
Green liquid mucus?
871
01:00:49,437 --> 01:00:52,231
Hey, come on, no, no.
872
01:00:53,107 --> 01:00:54,192
I don't know, beard?
873
01:00:55,318 --> 01:00:56,569
Under his nose.
874
01:00:57,403 --> 01:00:58,403
Hair.
875
01:01:00,114 --> 01:01:02,075
Hair, yeah, mustache.
876
01:01:03,201 --> 01:01:07,913
Mustache, yes, but we're
talking about Mark Twins, right?
877
01:01:07,914 --> 01:01:10,624
Mark Twins is an
American writer.
878
01:01:10,625 --> 01:01:12,084
Mm-hmm.
879
01:01:12,085 --> 01:01:13,210
Can I just have my ticket?
880
01:01:13,211 --> 01:01:16,631
I think that would be great.
881
01:01:18,966 --> 01:01:23,804
Wait, how come you're
gonna get an autograph
882
01:01:23,805 --> 01:01:25,807
on a book you gotta
return to a library?
883
01:01:26,724 --> 01:01:28,476
I don't have to return anything.
884
01:01:31,854 --> 01:01:32,897
Yeah, over there.
885
01:01:39,153 --> 01:01:42,906
♪ I don't know why you left ♪
886
01:01:42,907 --> 01:01:46,702
♪ Now I feel emptiness ♪
887
01:01:46,703 --> 01:01:50,664
♪ Should I go look for you ♪
888
01:01:50,665 --> 01:01:52,666
♪ Don't know where ♪
889
01:01:52,667 --> 01:01:54,835
♪ That's the truth ♪
890
01:01:54,836 --> 01:01:58,797
♪ I don't know why you left ♪
891
01:01:58,798 --> 01:02:02,759
♪ I feel pain in my chest ♪
892
01:02:02,760 --> 01:02:04,678
♪ Please come back ♪
893
01:02:04,679 --> 01:02:06,680
♪ I think you should ♪
894
01:02:06,681 --> 01:02:11,436
♪ My English is bad
but my heart is good ♪
895
01:02:18,401 --> 01:02:22,279
♪ I'm losing my mind,
this madness is real ♪
896
01:02:22,280 --> 01:02:26,575
♪ I feel helpless now,
yeah, that's how I feel ♪
897
01:02:26,576 --> 01:02:28,326
♪ Please, give me a sign ♪
898
01:02:28,327 --> 01:02:30,454
♪ Please come back to me ♪
899
01:02:30,455 --> 01:02:34,249
♪ Don't hide anymore, at
least return hotel key ♪
900
01:02:34,250 --> 01:02:38,378
♪ I think I know
what is going on ♪
901
01:02:38,379 --> 01:02:42,424
♪ I misunderstood you,
that's why you are gone ♪
902
01:02:42,425 --> 01:02:46,178
♪ You wanted us spend
more time in this resort ♪
903
01:02:46,179 --> 01:02:50,348
♪ But I heard you say
our sex was too short ♪
904
01:02:50,349 --> 01:02:54,227
♪ Now I think about it and
there is no sense at all ♪
905
01:02:54,228 --> 01:02:57,939
♪ All because I left
my dictionary at home ♪
906
01:02:57,940 --> 01:03:00,400
♪ I should have
learned some English ♪
907
01:03:00,401 --> 01:03:02,444
♪ Before I took you here ♪
908
01:03:02,445 --> 01:03:07,450
♪ I feel so stupid,
yeah, that's how I feel ♪
909
01:03:18,169 --> 01:03:19,003
No.
910
01:03:19,003 --> 01:03:20,003
Mean.
911
01:03:23,925 --> 01:03:24,842
Now?
912
01:03:24,842 --> 01:03:25,842
Uh, no.
913
01:03:30,640 --> 01:03:31,640
Uh, no?
914
01:03:38,397 --> 01:03:42,568
Uh, no.
915
01:03:46,280 --> 01:03:47,280
No.
916
01:03:51,536 --> 01:03:52,536
I, no.
917
01:03:56,541 --> 01:03:57,541
Mm, no.
918
01:04:01,337 --> 01:04:03,089
Uh, I don't think so.
919
01:04:08,886 --> 01:04:09,886
No.
920
01:04:10,847 --> 01:04:12,681
Really, they look good.
921
01:04:12,682 --> 01:04:13,599
They look-
922
01:04:13,600 --> 01:04:15,058
Expensive?
923
01:04:15,059 --> 01:04:18,395
Cheap, they look
like you got them
924
01:04:18,396 --> 01:04:20,397
from the 87 Cent
Store, or cut them
925
01:04:20,398 --> 01:04:24,693
from the carpet or
something, anything else?
926
01:04:24,694 --> 01:04:27,404
No, I got nothing else.
927
01:04:27,405 --> 01:04:31,241
I want Hidler mustache, just
like it says in the script.
928
01:04:31,242 --> 01:04:33,326
I don't have another
Hidler mustache.
929
01:04:33,327 --> 01:04:35,746
I can order one, but it'll
take two or three days.
930
01:04:38,791 --> 01:04:40,208
We found it.
931
01:04:40,209 --> 01:04:41,585
Great, see?
932
01:04:41,586 --> 01:04:42,586
Huh, hey.
933
01:04:46,841 --> 01:04:49,134
Well, I see you' playing
some older films here.
934
01:04:49,135 --> 01:04:53,096
Yeah, older films, we're
screening brand new productions,
935
01:04:53,097 --> 01:04:54,556
and some of the classics.
936
01:04:54,557 --> 01:04:57,934
Awesome, yeah, so could I get in
937
01:04:57,935 --> 01:05:00,562
if I was almost in
one of the films?
938
01:05:00,563 --> 01:05:01,397
Almost?
939
01:05:01,398 --> 01:05:05,151
I was almost in
"Inglorious Baseballists."
940
01:05:06,611 --> 01:05:09,029
Yeah, see, I tried to have
sex with the producer,
941
01:05:09,030 --> 01:05:11,698
Harvey Einstein, but he ran out
942
01:05:11,699 --> 01:05:13,950
of the bunker like
a little child.
943
01:05:13,951 --> 01:05:15,952
And so I left the
production and, you know,
944
01:05:15,953 --> 01:05:17,621
they recast the role.
945
01:05:17,622 --> 01:05:18,955
Bunker?
946
01:05:18,956 --> 01:05:23,961
Oh, yeah, I set up this
romantic candlelit dinner
947
01:05:24,670 --> 01:05:27,589
in an old Nazi bunker
for me and Harvey.
948
01:05:27,590 --> 01:05:31,968
I mean, it was just so
romantic, me and him,
949
01:05:31,969 --> 01:05:36,139
and I was just like,
"Harvey, I want you."
950
01:05:36,140 --> 01:05:38,058
And he was like, "No."
951
01:05:38,059 --> 01:05:41,519
And I was like, "Harvey, I
want you right now, you know?"
952
01:05:41,520 --> 01:05:44,064
And he was like, "You tricked
me in bringing me down here."
953
01:05:44,065 --> 01:05:46,942
And I was like, "Harvey, you
go into an old Nazi bunker
954
01:05:46,943 --> 01:05:48,777
with somebody, what do you
think is gonna happen, huh,"
955
01:05:48,778 --> 01:05:50,737
right, and so then I tell him,
956
01:05:50,738 --> 01:05:52,405
"Harvey, you're gonna do
what I want you to do,
957
01:05:52,406 --> 01:05:53,698
and you're gonna do
exactly what I say
958
01:05:53,699 --> 01:05:56,744
or I'm quitting the
production, period," so I quit.
959
01:05:58,329 --> 01:06:03,041
So you didn't play
in this film at all?
960
01:06:03,042 --> 01:06:05,543
Nope, nope, no, I'm not.
961
01:06:05,544 --> 01:06:06,837
Okay, let me check.
962
01:06:09,298 --> 01:06:12,676
Hey, Crystal, yeah, are
we doing any free tickets
963
01:06:12,677 --> 01:06:15,095
for a lady here
who almost played
964
01:06:15,096 --> 01:06:17,390
in "Inglorious Baseballists"?
965
01:06:18,849 --> 01:06:23,312
Uh-huh, yeah, uh, we've
got nothing on that one.
966
01:06:24,772 --> 01:06:27,774
Nobody actually responded
to you though, so.
967
01:06:27,775 --> 01:06:28,775
Yeah, he did.
968
01:06:29,902 --> 01:06:30,902
She did.
969
01:06:32,238 --> 01:06:33,238
Okay.
970
01:06:37,702 --> 01:06:38,743
Who is it?
971
01:06:38,744 --> 01:06:40,704
Delivery service.
972
01:06:40,705 --> 01:06:41,705
Who is it for?
973
01:06:42,790 --> 01:06:44,666
For you, my darling.
974
01:06:44,667 --> 01:06:47,253
Oh, you scared me.
975
01:06:48,504 --> 01:06:51,381
But I do not recognize
the courier company.
976
01:06:51,382 --> 01:06:54,176
It's not FedUp, nor UPIS.
977
01:06:57,638 --> 01:06:59,139
Don't try to be funny.
978
01:06:59,140 --> 01:07:00,558
I'm not, look.
979
01:07:02,476 --> 01:07:05,020
It doesn't matter what
the courier company is.
980
01:07:05,021 --> 01:07:07,439
What matters what's
inside the package.
981
01:07:07,440 --> 01:07:08,440
What, what?
982
01:07:10,276 --> 01:07:14,071
Let the man in, take a
package, see for yourself.
983
01:07:14,905 --> 01:07:15,740
Hello.
984
01:07:15,740 --> 01:07:16,740
Hi.
985
01:07:18,409 --> 01:07:19,826
Now go to your room,
be gentle with it.
986
01:07:19,827 --> 01:07:21,328
I'll see you later.
987
01:07:38,387 --> 01:07:40,890
You guys want me to come in?
988
01:07:52,109 --> 01:07:54,528
I just shut the door for you.
989
01:07:55,571 --> 01:07:59,491
♪ I was on business
trip on the other day ♪
990
01:07:59,492 --> 01:08:03,328
♪ It was perfect time
to see that local girl ♪
991
01:08:03,329 --> 01:08:07,248
♪ I knew that place and
I knew that I'm close ♪
992
01:08:07,249 --> 01:08:11,503
♪ I was ready for her,
I was ready, let's go ♪
993
01:08:11,504 --> 01:08:15,423
♪ Finally, yes, there she is ♪
994
01:08:15,424 --> 01:08:19,052
♪ A beautiful smile,
amazing tits ♪
995
01:08:19,053 --> 01:08:22,931
♪ She sat next to me,
I looked at her legs ♪
996
01:08:22,932 --> 01:08:26,684
♪ Then she told me her
prices has changed ♪
997
01:08:26,685 --> 01:08:30,605
♪ She charged me a lot but
I knew she's the best ♪
998
01:08:30,606 --> 01:08:34,651
♪ She knew many tricks
like nobody else ♪
999
01:08:34,652 --> 01:08:36,528
♪ With her, I'm in heaven ♪
1000
01:08:36,529 --> 01:08:38,571
♪ I could fly all the time ♪
1001
01:08:38,572 --> 01:08:42,992
♪ She was all I needed,
she was all mine ♪
1002
01:08:42,993 --> 01:08:46,454
♪ Ooh, baby ♪
1003
01:08:46,455 --> 01:08:50,208
♪ Yeah, oh ♪
1004
01:08:50,209 --> 01:08:52,460
♪ Hmm ♪
1005
01:08:52,461 --> 01:08:54,379
♪ Yeah ♪
1006
01:08:54,380 --> 01:08:56,172
♪ Oh ♪
1007
01:08:56,173 --> 01:08:58,049
♪ Yeah ♪
1008
01:08:58,050 --> 01:09:00,176
♪ Mm ♪
1009
01:09:00,177 --> 01:09:02,596
♪ Ah, mm, ah ♪
1010
01:09:19,613 --> 01:09:22,907
So I noticed that you are
screening "14 Plus Three."
1011
01:09:22,908 --> 01:09:25,076
Oh, huh, that's a favorite.
1012
01:09:25,077 --> 01:09:27,537
1969, if I do recall correctly.
1013
01:09:27,538 --> 01:09:29,581
You do, and it was
a fantastic film.
1014
01:09:29,582 --> 01:09:32,959
In fact, my grandmother was
in it and she's the star.
1015
01:09:32,960 --> 01:09:34,169
Who?
1016
01:09:34,170 --> 01:09:36,337
My grandmother, Cheryl Tattoo.
1017
01:09:36,338 --> 01:09:38,631
I'm Shannon Tattoo,
Cheryl Tattoo.
1018
01:09:38,632 --> 01:09:41,009
Honestly, I've never seen
it on the big screen.
1019
01:09:41,010 --> 01:09:42,386
I'd love to catch it.
1020
01:09:44,805 --> 01:09:46,097
Okay, hold on.
1021
01:09:46,098 --> 01:09:47,098
Okay.
1022
01:09:48,350 --> 01:09:50,227
Yeah, hey, Crystal?
1023
01:09:52,104 --> 01:09:53,271
We doing any free tickets
1024
01:09:53,272 --> 01:09:56,317
on the granddaughter
of Cheryl Tattoo?
1025
01:09:59,528 --> 01:10:01,112
Yeah, no.
1026
01:10:01,113 --> 01:10:02,197
Okay, so again,
1027
01:10:02,198 --> 01:10:05,450
I just don't think anyone's
actually back there, no one,
1028
01:10:05,451 --> 01:10:06,951
- no one responded.
- There is somebody.
1029
01:10:06,952 --> 01:10:08,036
He is there, he's
just a little busy.
1030
01:10:08,037 --> 01:10:10,580
Listen, tickets are five bucks.
1031
01:10:10,581 --> 01:10:13,834
You want to get a free one, you
gotta buy one, get one free.
1032
01:10:16,045 --> 01:10:17,921
It's just me, I just need one.
1033
01:10:17,922 --> 01:10:19,589
I just need one ticket,
there's no one else.
1034
01:10:19,590 --> 01:10:22,842
It's just the one, just
the one ticket, um-
1035
01:10:22,843 --> 01:10:27,472
That's just the promo we got,
give it, take it, leave it.
1036
01:10:27,473 --> 01:10:29,265
Okay, yeah, you know what?
1037
01:10:29,266 --> 01:10:33,353
Honestly, this is a film
festival and I'm Shannon Tattoo.
1038
01:10:33,354 --> 01:10:34,854
So let me just, let's see here.
1039
01:10:34,855 --> 01:10:39,067
Let's look at your
lineup, we've got there.
1040
01:10:39,068 --> 01:10:41,527
Yes, see, "Woman
with Bad Teeth,"
1041
01:10:41,528 --> 01:10:43,613
starring Shannon
Tattoo, that's me.
1042
01:10:43,614 --> 01:10:46,950
"Bad Teeth," yeah, I see it.
1043
01:10:46,951 --> 01:10:51,204
Hey, Crystal, yeah, we
got the woman who starred
1044
01:10:51,205 --> 01:10:55,834
in "Woman with Bad
Teeth," oh, great.
1045
01:10:56,710 --> 01:10:58,378
Yeah, we can do that.
1046
01:10:58,379 --> 01:11:00,713
Great, and they, that was,
1047
01:11:00,714 --> 01:11:02,924
that was makeup and, like,
a whole prosthetic, I,
1048
01:11:02,925 --> 01:11:05,718
these, you know, I
have great teeth.
1049
01:11:05,719 --> 01:11:07,345
Yeah.
1050
01:11:07,346 --> 01:11:08,930
Thank you.
1051
01:11:08,931 --> 01:11:10,473
Okay, well, enjoy.
1052
01:11:10,474 --> 01:11:13,101
Yeah, I, this is
gonna be fantastic.
1053
01:11:13,102 --> 01:11:14,894
Hey, uh, sorry.
1054
01:11:14,895 --> 01:11:17,189
I almost forgot, I
gotta check your ID.
1055
01:11:18,482 --> 01:11:21,442
What, what possible
purpose could that serve?
1056
01:11:21,443 --> 01:11:23,069
This is an adult movie.
1057
01:11:23,070 --> 01:11:24,237
We've gotta check people's age.
1058
01:11:24,238 --> 01:11:26,823
So I'm the actress in the film,
1059
01:11:26,824 --> 01:11:28,324
which means that
I was the person
1060
01:11:28,325 --> 01:11:30,785
that was literally doing the
things that are on screen.
1061
01:11:30,786 --> 01:11:32,245
But I did those in real life
1062
01:11:32,246 --> 01:11:34,539
- on the set, right?
- Mm-hmm.
1063
01:11:34,540 --> 01:11:37,083
But this is an adult movie.
1064
01:11:37,084 --> 01:11:37,918
Let's just, yeah,
1065
01:11:37,919 --> 01:11:39,502
I think it'll just be
quicker and simpler.
1066
01:11:39,503 --> 01:11:43,007
Yeah, here, I'm an adult.
1067
01:11:45,843 --> 01:11:47,343
Yeah, that checks.
1068
01:11:47,344 --> 01:11:49,470
Awesome, thank you so much.
1069
01:11:49,471 --> 01:11:50,889
Hey, take one of these.
1070
01:11:51,765 --> 01:11:53,308
Yeah, what's, what
is, what's that?
1071
01:11:53,309 --> 01:11:56,185
This is our festival we
got coming up next month.
1072
01:11:56,186 --> 01:11:59,480
My Son Dance Film Festival,
that sounds interesting.
1073
01:11:59,481 --> 01:12:01,607
I think I'm gonna
go watch the film,
1074
01:12:01,608 --> 01:12:03,110
so thanks, thanks so much.
1075
01:12:14,496 --> 01:12:16,080
♪ Oh, baby ♪
1076
01:12:16,081 --> 01:12:19,417
Oh, this dress is amazing.
1077
01:12:19,418 --> 01:12:23,171
Finally, I don't have
to be the king anymore.
1078
01:12:23,172 --> 01:12:25,507
I can be Marilyn from Egypt.
1079
01:12:31,347 --> 01:12:33,765
I'm glad you like it, but
I'm looking for the guy
1080
01:12:33,766 --> 01:12:36,100
with the banana that left
the door open for me.
1081
01:12:36,101 --> 01:12:37,935
Oh, I can sign for him.
1082
01:12:37,936 --> 01:12:39,437
Oh, it's not that.
1083
01:12:39,438 --> 01:12:41,939
I have some unfinished business
with him before I leave.
1084
01:12:41,940 --> 01:12:43,233
Try the backyard.
1085
01:12:44,276 --> 01:12:46,319
He loves his plants.
1086
01:12:46,320 --> 01:12:48,614
Spends more time there
than he does with me.
1087
01:12:54,286 --> 01:12:59,291
Oh.
1088
01:13:00,250 --> 01:13:04,253
Excuse me, ma'am,
excuse me, ma'am.
1089
01:13:04,254 --> 01:13:06,339
Would you be interested in
any candy from our snack bar?
1090
01:13:06,340 --> 01:13:09,425
Perhaps I could take your order
for an alcoholic beverage.
1091
01:13:09,426 --> 01:13:11,135
Would you need to see my ID?
1092
01:13:11,136 --> 01:13:12,136
Oh, yes.
1093
01:13:12,846 --> 01:13:14,889
I knew it was you,
you're the same person,
1094
01:13:14,890 --> 01:13:17,308
Crystal, the cashier,
it's all the same person.
1095
01:13:17,309 --> 01:13:18,434
And you know what?
1096
01:13:18,435 --> 01:13:19,269
You look a lot like
a guy who tried
1097
01:13:19,270 --> 01:13:20,478
to sell me a vacuum
the other day,
1098
01:13:20,479 --> 01:13:21,979
and I feel like you're
trying to run a trick on me
1099
01:13:21,980 --> 01:13:25,191
and I do not appreciate it,
and I need you outta my face.
1100
01:13:25,192 --> 01:13:28,403
Okay, okay, I think I
know what's going on here.
1101
01:13:28,404 --> 01:13:29,821
You got a problem with the guy
1102
01:13:29,822 --> 01:13:31,239
who's trying to
make a few bucks.
1103
01:13:31,240 --> 01:13:33,282
Maybe, sure, I might
be Crystal the cashier.
1104
01:13:33,283 --> 01:13:36,285
Sure, I might be the
guy on the box office.
1105
01:13:36,286 --> 01:13:37,995
What's wrong with a guy
trying to make a few dollars?
1106
01:13:37,996 --> 01:13:40,206
I have expenses, I'm
trying to make an album.
1107
01:13:40,207 --> 01:13:41,749
I'm trying to make
something of myself.
1108
01:13:41,750 --> 01:13:43,167
I don't care, no one cares.
1109
01:13:43,168 --> 01:13:45,044
Go cry about it to
Daddy Warbucks, okay?
1110
01:13:45,045 --> 01:13:46,963
Just leave me be.
1111
01:13:46,964 --> 01:13:48,339
Well, you know what?
1112
01:13:48,340 --> 01:13:49,715
You know what's wrong
with people like you?
1113
01:13:49,716 --> 01:13:52,678
You, you, you enjoy the movie.
1114
01:16:07,854 --> 01:16:11,482
♪ Hey, later I was so sick ♪
1115
01:16:11,483 --> 01:16:15,403
♪ I couldn't get up and
neither could my dick ♪
1116
01:16:15,404 --> 01:16:19,156
♪ That terrible itching,
the rashes and sores ♪
1117
01:16:19,157 --> 01:16:23,160
♪ My cellphone was gone
and my wallet, of course ♪
1118
01:16:23,161 --> 01:16:27,081
♪ She charged me a lot, I
thought she's the best ♪
1119
01:16:27,082 --> 01:16:31,252
♪ She forgot all her
tricks, I was so upset ♪
1120
01:16:31,253 --> 01:16:34,964
♪ This night wasn't heaven,
it was just pure hell ♪
1121
01:16:34,965 --> 01:16:39,928
♪ It was worst sex ever
in that crappy motel ♪
1122
01:16:40,971 --> 01:16:42,723
Long time no see, Casey.
1123
01:16:44,725 --> 01:16:45,725
Where are you?
1124
01:16:46,602 --> 01:16:47,811
In the kitchen.
1125
01:16:48,812 --> 01:16:51,272
I was in the kitchen.
1126
01:16:51,273 --> 01:16:54,442
Well, I was in the bathroom.
1127
01:16:54,443 --> 01:16:55,611
Now I'm in the kitchen.
1128
01:17:03,619 --> 01:17:06,121
I'm in the kitchen,
where are you?
1129
01:17:06,997 --> 01:17:08,081
Behind you.
1130
01:17:09,082 --> 01:17:10,291
Stop doing that.
1131
01:17:10,292 --> 01:17:11,792
It's the first
time I've done it.
1132
01:17:11,793 --> 01:17:15,254
Yes, to me, but you did it
to the producer and the king.
1133
01:17:15,255 --> 01:17:17,340
I read the script,
it's not funny.
1134
01:17:17,341 --> 01:17:19,050
Don't be upset.
1135
01:17:19,051 --> 01:17:20,385
I was missing your perfume.
1136
01:17:21,595 --> 01:17:22,638
You running a line?
1137
01:17:25,724 --> 01:17:27,892
It's the same Old Space.
1138
01:17:27,893 --> 01:17:29,811
Old Space, my favorite.
1139
01:17:30,646 --> 01:17:33,105
On you, it always
smells like new.
1140
01:17:33,106 --> 01:17:36,442
It is, I just bought a
bottle a few days ago.
1141
01:17:36,443 --> 01:17:38,027
That's not what I meant.
1142
01:17:38,028 --> 01:17:39,237
What did you mean?
1143
01:17:42,157 --> 01:17:43,157
Nevermind.
1144
01:17:46,703 --> 01:17:50,039
I've gotta confess, I didn't
deliver three packages.
1145
01:17:50,040 --> 01:17:53,459
Oh, no, you were bad, bad today.
1146
01:17:53,460 --> 01:17:54,960
I need to spank you.
1147
01:17:54,961 --> 01:17:58,047
Yes, I was bad indeed,
I need a spanking.
1148
01:17:58,048 --> 01:18:00,091
I need you to spank
me hard, Johnny.
1149
01:18:00,092 --> 01:18:04,262
I need to feel your
manpower, do it, do it now.
1150
01:18:09,476 --> 01:18:10,476
Ooh.
1151
01:18:17,901 --> 01:18:18,984
Line?
1152
01:18:18,985 --> 01:18:20,820
Hopefully you are as thirsty
1153
01:18:20,821 --> 01:18:24,448
as a giraffe after a long
walk through dry Sahara.
1154
01:18:24,449 --> 01:18:26,034
Right after my "Ooh."
1155
01:18:28,161 --> 01:18:29,412
Ooh.
1156
01:18:29,413 --> 01:18:31,247
Hopefully you're as
thirsty as a giraffe
1157
01:18:31,248 --> 01:18:33,040
after a long day
in the dry Sahara.
1158
01:18:33,041 --> 01:18:36,001
Yes, I am, and this
is my last stop,
1159
01:18:36,002 --> 01:18:38,129
and I'm ready to drink you up.
1160
01:18:38,130 --> 01:18:41,590
By the way, thank you
for bringing the package.
1161
01:18:41,591 --> 01:18:42,426
Hmm, no problem.
1162
01:18:42,427 --> 01:18:44,010
I'm a courier, it's my job.
1163
01:18:48,598 --> 01:18:50,391
Line, line?
1164
01:18:50,392 --> 01:18:52,768
Not that package, this package.
1165
01:18:52,769 --> 01:18:54,895
Okay, can we, can we, can
we just, can we start over?
1166
01:18:54,896 --> 01:18:56,939
Can we, can we stop
the cameras, can we-
1167
01:18:56,940 --> 01:18:59,275
No, continue.
1168
01:18:59,276 --> 01:19:01,026
Okay, okay.
1169
01:19:01,027 --> 01:19:04,947
I'm ready, I'm ready, woo!
1170
01:19:04,948 --> 01:19:05,866
Going from me, right?
1171
01:19:05,866 --> 01:19:06,700
Okay.
1172
01:19:06,701 --> 01:19:07,701
All right.
1173
01:19:10,036 --> 01:19:14,248
Indeed, yes, I am, and
this is my last stop,
1174
01:19:14,249 --> 01:19:15,751
and I'm ready to drink you up.
1175
01:19:16,710 --> 01:19:19,463
By the way, thank you
for bringing the package.
1176
01:19:20,672 --> 01:19:23,175
No problem, I'm a
courier, it's my job.
1177
01:19:26,094 --> 01:19:29,306
Not that package, this package.
1178
01:19:51,119 --> 01:19:54,289
Fuck, fuck was that?
1179
01:19:55,582 --> 01:19:59,336
Shaking hands, just
tingling, burning sensation,
1180
01:20:00,378 --> 01:20:04,424
my hand, feet, my
face, fucking diabetes.
1181
01:20:06,134 --> 01:20:08,553
I've had enough, no, fuck.
1182
01:20:13,892 --> 01:20:16,853
And you, you motherfucker.
1183
01:20:18,855 --> 01:20:21,483
Why doesn't it say how
much sugar is in you, huh?
1184
01:20:22,734 --> 01:20:26,487
There should be a fucking warning
label, like on cigarettes,
1185
01:20:26,488 --> 01:20:30,658
like sucking on this thing
can give you diabetes
1186
01:20:30,659 --> 01:20:32,828
or damaged nervous system.
1187
01:20:35,163 --> 01:20:39,166
No, because nobody
gives a fuck, huh?
1188
01:20:39,167 --> 01:20:41,544
Not to producer of this
shit, anyway, you know,
1189
01:20:41,545 --> 01:20:45,966
millions of children sucking
this thing daily, fuck.
1190
01:20:49,970 --> 01:20:52,472
I should have gone
a long time ago.
1191
01:20:56,017 --> 01:20:57,017
And you,
1192
01:20:59,396 --> 01:21:03,440
if you suck one more lollipop,
1193
01:21:03,441 --> 01:21:07,444
I'll shove this little fucking
stick up your ass so far,
1194
01:21:07,445 --> 01:21:10,824
it'll come out through your
fucking nose, do you hear me?
1195
01:21:13,201 --> 01:21:18,123
One more thing, one more suck,
and I'll shove it up there.
1196
01:21:19,749 --> 01:21:23,545
No more fucking lollipops.
1197
01:21:28,717 --> 01:21:29,718
Cliff?
1198
01:21:32,846 --> 01:21:33,889
Yes?
1199
01:21:36,391 --> 01:21:37,225
Film director here.
1200
01:21:37,226 --> 01:21:40,269
Oh, hi, boss, how are you?
1201
01:21:40,270 --> 01:21:42,897
I didn't see you there,
standing in the shadows.
1202
01:21:42,898 --> 01:21:45,566
So you're going to find
that protestor girl, right?
1203
01:21:45,567 --> 01:21:47,526
Yeah, that, that's what
it says in the script.
1204
01:21:47,527 --> 01:21:50,070
So yeah, it's about time.
1205
01:21:50,071 --> 01:21:53,449
Well, hey, listen,
we're over budget.
1206
01:21:53,450 --> 01:21:54,284
We're gonna have to cut
1207
01:21:54,285 --> 01:21:56,702
that scene in the
theater with Shannon.
1208
01:21:56,703 --> 01:21:58,829
It was too long, anyway.
1209
01:21:58,830 --> 01:22:02,750
And why don't you just skip
going to Forrester Law Drive
1210
01:22:02,751 --> 01:22:05,252
and go straight to
Burybank Boulevard
1211
01:22:05,253 --> 01:22:09,214
and pick up the protestor girl
before the cops get to her
1212
01:22:09,215 --> 01:22:11,800
and take her back to
where she lives in Rancho
1213
01:22:11,801 --> 01:22:14,637
with her friends, and
then talk to your pal,
1214
01:22:14,638 --> 01:22:18,933
and then come back, we
have a lot of work to do.
1215
01:22:18,934 --> 01:22:19,976
You got it, boss.
1216
01:22:30,028 --> 01:22:32,571
Rick, you wanted to see me?
1217
01:22:32,572 --> 01:22:35,659
Oh, yeah, hey, so I'm
a little confused.
1218
01:22:36,493 --> 01:22:38,994
In the scene we're
shooting today,
1219
01:22:38,995 --> 01:22:41,538
I'm a totally straight man?
1220
01:22:41,539 --> 01:22:43,540
Yes, and?
1221
01:22:43,541 --> 01:22:48,546
So I'm both a gay man and a
straight man in the same film?
1222
01:22:50,340 --> 01:22:52,050
You're a double agent.
1223
01:22:52,968 --> 01:22:55,094
The courier thinks you're gay
1224
01:22:55,095 --> 01:22:56,512
and you want to
get close to him.
1225
01:22:56,513 --> 01:22:59,890
You want secret
information, but in reality,
1226
01:22:59,891 --> 01:23:00,976
you're a straight man.
1227
01:23:02,727 --> 01:23:05,104
Did you read the whole script?
1228
01:23:05,105 --> 01:23:08,274
Oh, yeah, it's just,
1229
01:23:10,318 --> 01:23:13,570
of course I, I read
it twice, actually.
1230
01:23:13,571 --> 01:23:18,535
I just wanted to clarify so
that we're on the same page.
1231
01:23:21,329 --> 01:23:24,206
But don't worry, if
people don't get it,
1232
01:23:24,207 --> 01:23:27,794
we'll make you gay or
a straight guy in post.
1233
01:23:29,129 --> 01:23:31,715
We may split it and make
it into TV episodes.
1234
01:23:34,884 --> 01:23:37,137
Eh, nobody really cares.
1235
01:23:38,847 --> 01:23:43,810
Rick, whatever we do here, it's
inserts between commercials.
1236
01:23:48,898 --> 01:23:50,191
Sad, but true.
1237
01:23:52,527 --> 01:23:53,653
I know, I know.
1238
01:24:07,876 --> 01:24:09,960
This is such an amazing spread.
1239
01:24:09,961 --> 01:24:11,503
Did you do all this?
1240
01:24:11,504 --> 01:24:14,381
No, I didn't do this, the
props department did it.
1241
01:24:14,382 --> 01:24:15,717
I didn't touch anything.
1242
01:24:17,302 --> 01:24:18,302
Okay.
1243
01:24:21,973 --> 01:24:23,391
Thanks again for the ride.
1244
01:24:24,309 --> 01:24:25,809
No problem.
1245
01:24:25,810 --> 01:24:27,895
Didn't the director
ask you to come back?
1246
01:24:27,896 --> 01:24:32,233
Like, yeah, but they
pay shit, I don't care.
1247
01:24:33,443 --> 01:24:34,443
I have time.
1248
01:24:37,030 --> 01:24:40,199
Did you wanna talk to
your pal Rancho owner?
1249
01:24:40,200 --> 01:24:43,119
Nah, they probably won't
recognize me anyway.
1250
01:24:51,586 --> 01:24:53,087
A lollipop?
1251
01:24:53,088 --> 01:24:55,798
It's a gift, not
just a lollipop.
1252
01:24:55,799 --> 01:24:59,093
It's dipped in the water
from a Hollyweird reservoir.
1253
01:24:59,094 --> 01:25:02,221
It has to be that brand, but
when you dip it in that water,
1254
01:25:02,222 --> 01:25:07,185
you get, nevermind,
you'll find out.
1255
01:25:07,852 --> 01:25:08,937
No shit.
1256
01:25:10,063 --> 01:25:11,438
You want a lick now?
1257
01:25:11,439 --> 01:25:14,858
Nah, I'm gonna save it
for later, if that's okay.
1258
01:25:14,859 --> 01:25:17,654
Sure, that's fine, enjoy.
1259
01:25:20,990 --> 01:25:22,158
Can I pleasure you now?
1260
01:25:24,452 --> 01:25:26,620
What are they doing over there?
1261
01:25:26,621 --> 01:25:28,288
She's blowing him.
1262
01:25:28,289 --> 01:25:29,832
She's not blowing him.
1263
01:25:29,833 --> 01:25:32,544
She's reading him her poetry,
that's what she's doing.
1264
01:25:33,461 --> 01:25:34,712
Are you sure you're 21?
1265
01:25:45,390 --> 01:25:47,850
Officer, fake or not fake,
1266
01:25:47,851 --> 01:25:50,478
she showed me her
ID and she is 21.
1267
01:25:53,356 --> 01:25:56,359
All right, please
be gentle with him.
1268
01:25:57,235 --> 01:25:58,862
He's been working hard all week.
1269
01:26:00,071 --> 01:26:02,156
Oh, I didn't mean this way.
1270
01:26:02,157 --> 01:26:04,283
Uh, okay.
1271
01:26:04,284 --> 01:26:07,495
I meant I want to pleasure
your mind through poetry.
1272
01:26:08,872 --> 01:26:11,499
No one's ever pleasured my
mind with poetry before,
1273
01:26:13,793 --> 01:26:15,127
but couldn't you
have read it to me
1274
01:26:15,128 --> 01:26:16,962
while we were driving over here?
1275
01:26:16,963 --> 01:26:21,466
Oh, no, the engine was too
loud, traffic, honking.
1276
01:26:21,467 --> 01:26:23,094
Besides, this is personal.
1277
01:26:24,262 --> 01:26:28,015
Actually, I was
imagining you and me here
1278
01:26:28,016 --> 01:26:29,642
with me reading this to you.
1279
01:26:31,686 --> 01:26:32,686
Okay,
1280
01:26:34,105 --> 01:26:35,105
go ahead.
1281
01:26:45,116 --> 01:26:49,453
I wanted to be
famous, famous in LA.
1282
01:26:49,454 --> 01:26:53,332
Come closer, my friend,
listen to what I say.
1283
01:26:53,333 --> 01:26:57,294
I was close, super close
to make myself happy,
1284
01:26:57,295 --> 01:27:00,131
but I took a wrong path
and started to feel shitty.
1285
01:27:01,090 --> 01:27:04,801
I wanted to be famous,
famous in Hollyweird.
1286
01:27:04,802 --> 01:27:08,055
I'm not even known in
the town of my childhood.
1287
01:27:08,056 --> 01:27:11,099
My passion, my dreams,
all of it in my mind,
1288
01:27:11,100 --> 01:27:14,186
I should be happy
that I'm still alive.
1289
01:27:14,187 --> 01:27:17,774
I do not want to be
famous, not anymore.
1290
01:27:19,525 --> 01:27:21,819
I just need my life
back to be just my own.
1291
01:27:23,238 --> 01:27:24,988
I should be happy
that I'm still alive,
1292
01:27:24,989 --> 01:27:27,699
appreciate what's
left in my life.
1293
01:27:27,700 --> 01:27:30,744
Day after day in this city,
I want to be important.
1294
01:27:30,745 --> 01:27:33,038
I want to feel pretty.
1295
01:27:33,039 --> 01:27:35,457
I wish we all still
working in the film,
1296
01:27:35,458 --> 01:27:38,126
television, and music
industry laid off,
1297
01:27:38,127 --> 01:27:41,338
retired or already
gone, have just one star
1298
01:27:41,339 --> 01:27:43,800
on the Walk of Flame
to represent us all.
1299
01:27:48,554 --> 01:27:49,554
Wow.
1300
01:27:50,848 --> 01:27:52,474
What's the title?
1301
01:27:52,475 --> 01:27:53,685
"Walk of Blame."
1302
01:27:55,812 --> 01:27:56,646
I love it.
1303
01:27:56,646 --> 01:27:57,480
Do you?
1304
01:27:57,481 --> 01:27:58,898
Yeah, it's just,
1305
01:28:01,859 --> 01:28:04,987
I don't think all artists
should be included.
1306
01:28:04,988 --> 01:28:06,655
You know, I know some
artists personally
1307
01:28:06,656 --> 01:28:08,700
that are just total
pieces of shit.
1308
01:28:10,451 --> 01:28:14,204
Artists wanna be,
at least people
1309
01:28:14,205 --> 01:28:15,665
who think they're artists do.
1310
01:28:16,916 --> 01:28:19,919
And those stars on
the Walk of Flame,
1311
01:28:21,838 --> 01:28:25,425
they're for famous
people, not just anybody.
1312
01:28:32,807 --> 01:28:35,518
You know what, you're right.
1313
01:28:38,104 --> 01:28:40,230
I was just thinking
that it's too bad
1314
01:28:40,231 --> 01:28:41,940
that there isn't one place
1315
01:28:41,941 --> 01:28:45,569
where all artists could have
a statue and be remembered,
1316
01:28:45,570 --> 01:28:48,781
not just those working today,
but those who are gone.
1317
01:28:49,949 --> 01:28:52,492
I was thinking about
everybody from the beginning
1318
01:28:52,493 --> 01:28:55,580
of the music, TV
and film industry.
1319
01:28:57,665 --> 01:28:59,459
So many people.
1320
01:29:01,377 --> 01:29:02,377
So many.
1321
01:29:04,047 --> 01:29:05,340
Generally a good idea.
1322
01:29:06,215 --> 01:29:09,509
You know, it's real nice that
you think of artists that way.
1323
01:29:09,510 --> 01:29:10,928
It's a big thing.
1324
01:29:13,931 --> 01:29:15,891
You know that poem
I just read you?
1325
01:29:15,892 --> 01:29:16,933
It's gonna be a song
1326
01:29:16,934 --> 01:29:18,810
and Charlie Don't Even
Mention is gonna sing it
1327
01:29:18,811 --> 01:29:21,313
on his Christian gospel album.
1328
01:29:21,314 --> 01:29:23,899
Bob Block is gonna produce it.
1329
01:29:23,900 --> 01:29:26,778
I'm gonna sing in the chorus
with some of the other girls.
1330
01:29:28,446 --> 01:29:32,032
Come on, I think everybody's
back from St. Burber.
1331
01:29:32,033 --> 01:29:33,909
I want you to meet my friends.
1332
01:29:33,910 --> 01:29:36,162
Charlie Don't Even
Mention is gonna like you.
1333
01:29:48,466 --> 01:29:49,467
Where is everybody?
1334
01:29:50,426 --> 01:29:52,928
Other sets, working
on different movies
1335
01:29:52,929 --> 01:29:55,890
where the pay is
better, who is that?
1336
01:29:57,558 --> 01:29:59,101
This is Cliff.
1337
01:29:59,102 --> 01:30:00,102
Hi, girls.
1338
01:30:01,270 --> 01:30:02,270
- Hi.
- Hi.
1339
01:30:03,689 --> 01:30:05,857
How do you like our Rancho?
1340
01:30:05,858 --> 01:30:08,861
I was here shooting "Tight
Panties Three" a few years ago.
1341
01:30:10,154 --> 01:30:13,865
I like "Tight Panties
One," second was okay.
1342
01:30:13,866 --> 01:30:15,200
Never saw the third.
1343
01:30:15,201 --> 01:30:17,953
It got European and
Asian distribution only.
1344
01:30:17,954 --> 01:30:18,955
That's probably why.
1345
01:30:22,333 --> 01:30:26,879
So the guy who owns the ranch,
does he still live there?
1346
01:30:29,006 --> 01:30:30,006
No.
1347
01:30:31,008 --> 01:30:32,008
Over there?
1348
01:30:33,386 --> 01:30:34,386
Nah.
1349
01:30:35,096 --> 01:30:36,680
How about there?
1350
01:30:36,681 --> 01:30:38,807
You pointed there already.
1351
01:30:38,808 --> 01:30:41,727
Oh, he's an old friend of mine.
1352
01:30:42,562 --> 01:30:43,938
Have any of you seen him?
1353
01:30:45,523 --> 01:30:47,858
That bastard is your friend?
1354
01:30:47,859 --> 01:30:48,985
Yeah, why?
1355
01:30:49,861 --> 01:30:52,404
He keeps us here
against our will.
1356
01:30:52,405 --> 01:30:53,947
Charlie Don't Even
Mention is about
1357
01:30:53,948 --> 01:30:56,283
to record his
Christian gospel album,
1358
01:30:56,284 --> 01:30:58,953
and yet he sells vacuum
cleaners door to door.
1359
01:31:00,163 --> 01:31:02,622
We need a lot of money to
pay for this shit hole.
1360
01:31:02,623 --> 01:31:06,418
Well, I thought you guys
were living here for free.
1361
01:31:06,419 --> 01:31:07,419
For free?
1362
01:31:08,546 --> 01:31:10,630
Nothing's for free.
1363
01:31:10,631 --> 01:31:14,885
Yeah, he took our IDs,
except she kept hers.
1364
01:31:14,886 --> 01:31:16,429
She lied 'cause she's underage.
1365
01:31:18,097 --> 01:31:20,390
Can you help us somehow?
1366
01:31:20,391 --> 01:31:22,435
Shh, he's coming.
1367
01:31:24,812 --> 01:31:27,397
What's up, girls,
ready for a massage?
1368
01:31:27,398 --> 01:31:29,484
Daddy's gonna need to
relax a little bit.
1369
01:31:30,485 --> 01:31:31,735
Meet Cliff.
1370
01:31:31,736 --> 01:31:34,404
Cliff, what the hell
are you doing here?
1371
01:31:34,405 --> 01:31:36,239
Well, it's nice that
you remember me.
1372
01:31:36,240 --> 01:31:39,159
Of course I remember you,
you were a sex double
1373
01:31:39,160 --> 01:31:42,204
for Rick Smiley Dolphin
in "Tight Panties Three,"
1374
01:31:42,205 --> 01:31:44,289
directed by Clint
Westwood, if I reckon.
1375
01:31:44,290 --> 01:31:45,707
The very same one.
1376
01:31:45,708 --> 01:31:46,542
Well, how the hell you been?
1377
01:31:46,543 --> 01:31:47,667
You look great.
1378
01:31:47,668 --> 01:31:52,632
I'm okay, and you
look so, so alive.
1379
01:31:52,924 --> 01:31:54,842
My girls take real
good care of me.
1380
01:31:56,010 --> 01:31:57,385
And you can see.
1381
01:31:57,386 --> 01:32:00,055
Ha, better than ever.
1382
01:32:00,056 --> 01:32:02,850
My eyes, smell, taste.
1383
01:32:04,060 --> 01:32:07,145
I feel like I'm 20 years
old all over again, Cliff.
1384
01:32:07,146 --> 01:32:10,440
My angels here, they give
me, uh, what's it called?
1385
01:32:10,441 --> 01:32:12,234
A lollipop.
1386
01:32:12,235 --> 01:32:13,985
Lollipop, of course I
know it's a lollipop.
1387
01:32:13,986 --> 01:32:15,779
It's a special lollipop.
1388
01:32:15,780 --> 01:32:17,155
It's one of them
lollipops dipped
1389
01:32:17,156 --> 01:32:19,116
in that Hollyweird
reservoir water.
1390
01:32:20,701 --> 01:32:23,119
Oh, by the way, where
have you been all day?
1391
01:32:23,120 --> 01:32:25,580
Would you please
go get him some?
1392
01:32:25,581 --> 01:32:26,790
He already got one.
1393
01:32:26,791 --> 01:32:30,378
Oh, perfect, two for me.
1394
01:32:32,380 --> 01:32:33,506
Go on, sweetheart.
1395
01:32:35,049 --> 01:32:38,426
So Cliff, what you say about
you staying for some supper?
1396
01:32:38,427 --> 01:32:41,846
Oh, I can't, I was
just here dropping
1397
01:32:41,847 --> 01:32:44,599
that lovely lady off
and I gotta head back.
1398
01:32:44,600 --> 01:32:47,519
Come on, we'll jump
over fire, shoot dice,
1399
01:32:47,520 --> 01:32:49,688
and I'll even go get
some pizza with gluten.
1400
01:32:49,689 --> 01:32:52,107
You know, they don't make
pizza with gluten anymore.
1401
01:32:52,108 --> 01:32:54,527
Oh, by the way, Charlie
sold three vacuums today.
1402
01:32:56,070 --> 01:32:58,072
Come on, could be a
real fun night, boy.
1403
01:33:01,367 --> 01:33:03,952
Okay, I can stay here
for about an hour
1404
01:33:03,953 --> 01:33:04,787
and then I gotta leave.
1405
01:33:04,788 --> 01:33:06,372
That's the Cliff
I know, come on.
1406
01:33:07,331 --> 01:33:09,791
So I'm thinking we get you
in "Tight Panties Four."
1407
01:33:09,792 --> 01:33:12,294
I heard really Clint
Southwood directing this time.
1408
01:33:12,295 --> 01:33:14,005
Oh, fantastic.
1409
01:33:18,342 --> 01:33:19,468
It's bass tone guy.
1410
01:33:21,762 --> 01:33:22,930
Yeah, well, come here.
1411
01:33:46,829 --> 01:33:48,581
Stop it, just, just stop that.
1412
01:34:05,848 --> 01:34:09,060
Bass tone guy, welcome.
1413
01:34:11,729 --> 01:34:13,022
Okay, sweetie?
1414
01:34:14,231 --> 01:34:16,359
I'm fine, I'm a little cold.
1415
01:34:20,529 --> 01:34:22,448
Why'd you bring that thing here?
1416
01:34:23,491 --> 01:34:25,576
Worms, when I see them,
1417
01:34:26,452 --> 01:34:28,204
I smash them with
this bass guitar.
1418
01:34:35,628 --> 01:34:37,671
Now, that's funny.
1419
01:34:37,672 --> 01:34:39,089
Well, it's not funny-
1420
01:34:39,090 --> 01:34:42,842
Yeah, it is, 'cause in the
original movie he said "war"
1421
01:34:42,843 --> 01:34:46,805
and he said "worms,"
it's a play on words.
1422
01:34:46,806 --> 01:34:49,349
Oh, yeah, well, I
never saw the original,
1423
01:34:49,350 --> 01:34:51,894
but it makes sense, it is funny.
1424
01:34:56,732 --> 01:34:57,692
You know, it's illegal
1425
01:34:57,693 --> 01:34:59,568
to shoot porn without
condoms, right?
1426
01:35:04,198 --> 01:35:06,158
You want me to put
this in her mouth?
1427
01:35:08,327 --> 01:35:10,370
So she'll eat it
and like it so much
1428
01:35:10,371 --> 01:35:14,582
that she has to eat it every
day until she gets diabetes.
1429
01:35:14,583 --> 01:35:15,960
Is that what you want, huh?
1430
01:35:17,128 --> 01:35:18,128
No.
1431
01:35:38,190 --> 01:35:39,190
What do you want?
1432
01:35:40,735 --> 01:35:44,362
I want 50 chicks
for episode six,
1433
01:35:44,363 --> 01:35:47,198
seven and eight
of "Pussy Alley,"
1434
01:35:47,199 --> 01:35:51,578
and they better be clean,
hair done, camera ready,
1435
01:35:51,579 --> 01:35:55,749
which means I will not
pay extra for makeup work.
1436
01:35:55,750 --> 01:35:58,210
Is that clear?
1437
01:36:01,922 --> 01:36:02,922
Yeah.
1438
01:36:09,263 --> 01:36:12,223
Rick, that was awesome.
1439
01:36:12,224 --> 01:36:17,229
Oh, impersonating Leonardo
DiCarpenter-Tino, oh, good job.
1440
01:36:17,646 --> 01:36:20,231
Thank you, that's what
you wanted, right?
1441
01:36:20,232 --> 01:36:21,399
Oh, yes.
1442
01:36:21,400 --> 01:36:22,318
I mean, I watched all his films.
1443
01:36:22,319 --> 01:36:25,987
I studied his acting, I
learned so much from him.
1444
01:36:25,988 --> 01:36:29,365
Wow, yeah, angry Leonardo
DiCarpenter-Tino,
1445
01:36:29,366 --> 01:36:32,494
that's what makes
people feel good.
1446
01:36:32,495 --> 01:36:37,040
And that candy bar, where
did you even get that?
1447
01:36:37,041 --> 01:36:39,251
We don't have vending
machines on the set.
1448
01:36:40,461 --> 01:36:42,629
I brought it from
home, just in case.
1449
01:36:42,630 --> 01:36:47,635
Oh, Rick-ardino, brilliant-ino.
1450
01:36:55,351 --> 01:36:59,021
Rick fucking Smiley Dolphin.
1451
01:37:02,650 --> 01:37:04,317
Rick was elated,
1452
01:37:04,318 --> 01:37:08,155
feeling like he's finally
regained a grasp on his career.
1453
01:37:11,742 --> 01:37:14,202
Jeffrey took a liking to Cliff.
1454
01:37:14,203 --> 01:37:17,330
They shared a friendly walk,
which was abruptly ended
1455
01:37:17,331 --> 01:37:20,375
when Cliff confronted
Jeffrey on his girls,
1456
01:37:20,376 --> 01:37:23,879
asking if it's true that he
keeps them against their will.
1457
01:37:25,965 --> 01:37:28,466
Jeffrey was mad, shouting,
1458
01:37:28,467 --> 01:37:32,178
"I'm Jeffrey Epson, and
this is my goddamn ranch.
1459
01:37:32,179 --> 01:37:34,932
I can do whatever I
want to do on my ranch."
1460
01:37:37,101 --> 01:37:39,143
The clash was luckily cut short
1461
01:37:39,144 --> 01:37:42,189
by the local psychopath,
Nice Teeth Guy.
1462
01:37:50,823 --> 01:37:52,407
Cliff returned to the ladies,
1463
01:37:52,408 --> 01:37:54,535
suggesting that they
call the police.
1464
01:37:55,411 --> 01:37:57,620
Concurrently, Nice Teeth Guy
1465
01:37:57,621 --> 01:37:59,790
brutally stabbed
Jeffrey to death.
1466
01:38:01,166 --> 01:38:05,128
Cliff pleaded to the girls
to get the hell out of there,
1467
01:38:05,129 --> 01:38:07,756
just before doing
exactly that himself.
1468
01:38:19,351 --> 01:38:22,437
It was around this time
Cliff landed a great job
1469
01:38:22,438 --> 01:38:25,190
as a production assistant
on "Tiny Titties."
1470
01:38:26,483 --> 01:38:29,611
He was responsible for
handling film equipment,
1471
01:38:29,612 --> 01:38:32,573
along with the preparation
of all sex toys.
1472
01:38:45,961 --> 01:38:48,379
Captain, we must
go to warp speed.
1473
01:38:48,380 --> 01:38:52,968
And I can't do it, Captain,
I don't have the power.
1474
01:39:04,104 --> 01:39:06,439
So it's dipped in what?
1475
01:39:06,440 --> 01:39:10,444
Hollyweird reservoir
water, you wanna try it?
1476
01:39:11,362 --> 01:39:13,739
No, I've had problems
with sugar lately.
1477
01:39:14,740 --> 01:39:16,491
Maybe some other time.
1478
01:39:16,492 --> 01:39:18,452
Okay, I'm gonna put it here.
1479
01:39:21,080 --> 01:39:23,623
Just don't lick it
without me, okay?
1480
01:39:23,624 --> 01:39:24,624
Okay.
1481
01:39:26,502 --> 01:39:27,962
I've been meaning to ask you.
1482
01:39:29,838 --> 01:39:32,299
I always thought heavy
people will have diabetes.
1483
01:39:33,258 --> 01:39:35,343
Are you okay, are you healthy?
1484
01:39:35,344 --> 01:39:38,221
I'm pre-diabetic,
but I know a lot
1485
01:39:38,222 --> 01:39:40,182
of skinny people
that have diabetes.
1486
01:39:42,851 --> 01:39:46,312
All of this just
kind of happened.
1487
01:39:46,313 --> 01:39:48,023
I really need to
lose some weight.
1488
01:39:49,316 --> 01:39:50,484
I'm getting scared.
1489
01:39:52,569 --> 01:39:54,113
Yeah.
1490
01:39:55,447 --> 01:39:57,950
Oh, oh, look, it's my scene.
1491
01:39:59,201 --> 01:40:01,035
What's up, everybody?
1492
01:40:01,036 --> 01:40:04,080
Welcome to beautiful
Veneer Beach.
1493
01:40:04,081 --> 01:40:07,875
I'm your host, Benny
Fit, why Benny Fit?
1494
01:40:07,876 --> 01:40:10,503
Well, I adopted name after
Bennet Hilarious, who is,
1495
01:40:10,504 --> 01:40:14,632
or I should say was, the
greatest comedian of all time.
1496
01:40:14,633 --> 01:40:16,467
And also, after
you've done these
1497
01:40:16,468 --> 01:40:18,845
- set of exercises-
- Benny Fit,
1498
01:40:18,846 --> 01:40:19,929
- nice title.
- You're going to feel
1499
01:40:19,930 --> 01:40:20,930
amazing, you're gonna be happy-
1500
01:40:20,931 --> 01:40:22,473
Benny Hilarious was so funny.
1501
01:40:22,474 --> 01:40:23,933
Now are you ready?
1502
01:40:23,934 --> 01:40:24,768
He was.
1503
01:40:24,769 --> 01:40:26,603
Are you ready, let's go.
1504
01:40:28,313 --> 01:40:31,315
Now in this episode,
I want you to imagine
1505
01:40:31,316 --> 01:40:35,236
that you're in the mountains
on vacation skiing,
1506
01:40:35,237 --> 01:40:37,822
weather is beautiful,
the sun is shining,
1507
01:40:37,823 --> 01:40:40,825
and you're going
down a huge hill.
1508
01:40:40,826 --> 01:40:45,079
You go left, you go right.
1509
01:40:45,080 --> 01:40:49,584
You go forward, you
go left, you go right.
1510
01:40:49,585 --> 01:40:52,837
Yes, can you connect
me to BD Voice,
1511
01:40:52,838 --> 01:40:56,215
"Gayme of Thrones" producer?
1512
01:40:56,216 --> 01:41:01,221
That's G-A-Y, "Gayme
of Thrones" producer.
1513
01:41:02,181 --> 01:41:04,682
- You do produce it, right?
- Left, right, forward.
1514
01:41:04,683 --> 01:41:06,851
Left, right, forward.
1515
01:41:06,852 --> 01:41:08,270
Shoes Maker here.
1516
01:41:09,229 --> 01:41:11,647
No, not Schumaker,
that's my father.
1517
01:41:11,648 --> 01:41:13,107
Now after a good ski,
1518
01:41:13,108 --> 01:41:16,986
your boyfriend wants to go for
ice cream, so what do you do?
1519
01:41:16,987 --> 01:41:18,404
Shoes Maker, yes, uh-huh.
1520
01:41:18,405 --> 01:41:20,573
Turn your head to the right.
1521
01:41:20,574 --> 01:41:22,200
- Yeah, yes.
- And then to the left.
1522
01:41:22,201 --> 01:41:24,869
Yes, I know, I added,
yes, I added a letter S.
1523
01:41:24,870 --> 01:41:29,875
And to the left, the
right and to the left,
1524
01:41:30,042 --> 01:41:35,047
to the right and to the
left and to the right.
1525
01:41:35,589 --> 01:41:37,465
- And then to the left.
- Hi.
1526
01:41:37,466 --> 01:41:39,300
Turn on "Snow Time" right now.
1527
01:41:39,301 --> 01:41:42,178
And to the left, to the right-
1528
01:41:42,179 --> 01:41:43,221
I'm looking at our new star.
1529
01:41:43,222 --> 01:41:45,139
And to the left,
1530
01:41:45,140 --> 01:41:46,808
- and to the right- - Yes.
1531
01:41:46,809 --> 01:41:48,851
And to the left.
1532
01:41:48,852 --> 01:41:51,020
Now you're relaxing in the spa
1533
01:41:51,021 --> 01:41:53,481
and your boyfriend wants
to go for another ski.
1534
01:41:53,482 --> 01:41:54,565
So what do you do?
1535
01:41:54,566 --> 01:41:57,486
You do this move,
head up and down,
1536
01:41:59,363 --> 01:42:02,282
then up and down,
then up and down,
1537
01:42:06,495 --> 01:42:07,996
- up and down.
- Hmm.
1538
01:42:08,997 --> 01:42:09,832
And up and down.
1539
01:42:09,833 --> 01:42:12,291
You're stretching
your neck right.
1540
01:42:12,292 --> 01:42:16,338
Carefully, slowly, very slowly.
1541
01:42:18,924 --> 01:42:23,053
I know, oh, you taught me that.
1542
01:42:24,179 --> 01:42:25,179
Thanks, man.
1543
01:42:26,181 --> 01:42:27,473
Yeah.
1544
01:42:27,474 --> 01:42:31,352
Yeah, I did tell you
that, you're welcome.
1545
01:42:31,353 --> 01:42:34,272
Now, it's 2:00 am and
you're at the store,
1546
01:42:34,273 --> 01:42:36,023
but there's only
five bottles left
1547
01:42:36,024 --> 01:42:38,317
on the shelf of your
favorite liquor,
1548
01:42:38,318 --> 01:42:41,362
and the client next to you
also wants those bottles.
1549
01:42:41,363 --> 01:42:42,281
So what do you do?
1550
01:42:42,282 --> 01:42:44,907
You have to reach for
those bottles fast
1551
01:42:44,908 --> 01:42:47,451
so he can't steal
them ahead of you.
1552
01:42:47,452 --> 01:42:48,328
Here's what you gotta do.
1553
01:42:48,329 --> 01:42:51,873
You gotta go, with your
left hand first, you go one,
1554
01:42:51,874 --> 01:42:56,836
two, three, four,
five, all right?
1555
01:42:56,837 --> 01:43:00,840
You go one, two,
three, four, five.
1556
01:43:00,841 --> 01:43:02,508
Now you gotta speed it
up, you gotta go faster.
1557
01:43:02,509 --> 01:43:05,178
It's one, two,
three, four, five.
1558
01:43:05,179 --> 01:43:07,346
One, two, three, four, five,
1559
01:43:07,347 --> 01:43:09,390
- one, two, three, four, five.
- Wow.
1560
01:43:09,391 --> 01:43:10,600
One, two, three-
1561
01:43:10,601 --> 01:43:12,185
When did you have
time to practice?
1562
01:43:12,186 --> 01:43:13,227
One, two, three, four, five-
1563
01:43:13,228 --> 01:43:18,065
No practice, I didn't know
I could do it so fast.
1564
01:43:18,066 --> 01:43:18,901
You grabbed those bottles
1565
01:43:18,902 --> 01:43:21,485
before the other guy
could get them, but uh-oh,
1566
01:43:21,486 --> 01:43:24,197
now he's pissed off and
he wants to fight you,
1567
01:43:24,198 --> 01:43:25,239
so what do you?
1568
01:43:25,240 --> 01:43:26,991
You kick him in the balls.
1569
01:43:26,992 --> 01:43:28,951
Yeah, just kick
him in the balls.
1570
01:43:28,952 --> 01:43:31,829
But out of nowhere,
his boyfriend shows up.
1571
01:43:31,830 --> 01:43:33,414
So what are you gonna do?
1572
01:43:33,415 --> 01:43:35,416
You gotta kick him
in the balls, too.
1573
01:43:35,417 --> 01:43:38,419
You gotta kick two pair
of balls at the same time.
1574
01:43:38,420 --> 01:43:41,088
That's right, left,
right, left, right, left,
1575
01:43:41,089 --> 01:43:42,840
right, left, right, left.
1576
01:43:42,841 --> 01:43:44,091
All of a sudden,
1577
01:43:44,092 --> 01:43:46,344
there's more boys jumping
off the party bus,
1578
01:43:46,345 --> 01:43:49,680
so now you gotta kick four
pair of balls at the same time.
1579
01:43:49,681 --> 01:43:53,351
So it's front, front, back,
back, front, front, back,
1580
01:43:53,352 --> 01:43:57,104
back, front, front, back,
back, front, front, back, back,
1581
01:43:57,105 --> 01:44:00,149
front, front, back, back, woo.
1582
01:44:00,150 --> 01:44:03,069
Well done, everyone, you did it.
1583
01:44:03,070 --> 01:44:06,323
Now, I hope you feel better,
and I will see you next time.
1584
01:44:07,824 --> 01:44:09,576
You're getting
better and better.
1585
01:44:10,911 --> 01:44:12,663
Soon you're not
even gonna need me.
1586
01:44:14,164 --> 01:44:17,501
No, don't say that,
you're my pal.
1587
01:44:20,879 --> 01:44:23,757
But, you know, I miss regular,
1588
01:44:26,343 --> 01:44:27,886
I mean, sex with women.
1589
01:44:30,222 --> 01:44:33,891
All these gay films
are fine, but-
1590
01:44:33,892 --> 01:44:37,520
Wow, I'm surprised.
1591
01:44:37,521 --> 01:44:40,523
This is like a whole
extra scene in the film.
1592
01:44:40,524 --> 01:44:42,192
I mean, you open up to me?
1593
01:44:43,860 --> 01:44:44,987
What, what film?
1594
01:44:46,071 --> 01:44:48,698
Nevermind, um,
1595
01:44:48,699 --> 01:44:50,992
you said you were okay with it.
1596
01:44:50,993 --> 01:44:53,244
I mean, you're
really good at it.
1597
01:44:53,245 --> 01:44:56,580
I almost believe you're gay
just by watching you on TV.
1598
01:44:56,581 --> 01:44:58,291
Thanks, I mean, I can do it,
1599
01:44:58,292 --> 01:45:03,297
no biggie, but you
know, I, I miss vagina.
1600
01:45:03,338 --> 01:45:08,343
Like, now, all I see is
some other guy's ass.
1601
01:45:10,887 --> 01:45:11,887
Hey, man.
1602
01:45:16,059 --> 01:45:19,604
Listen, I'm your sex double.
1603
01:45:20,480 --> 01:45:22,274
If you can't do it anymore,
1604
01:45:23,275 --> 01:45:25,985
then just let me
know and I'll step in
1605
01:45:25,986 --> 01:45:28,404
so you don't have to
do it for so long.
1606
01:45:28,405 --> 01:45:32,450
I mean, they can get a close
up of your face only, right?
1607
01:45:32,451 --> 01:45:33,285
Right.
1608
01:45:33,286 --> 01:45:38,039
So let them get, like,
a close up of you,
1609
01:45:38,040 --> 01:45:41,208
like in "The Hula Hoop Diaries."
1610
01:45:41,209 --> 01:45:42,335
Oh, yeah.
1611
01:45:42,336 --> 01:45:44,503
And then I'll step
in and do the rest
1612
01:45:44,504 --> 01:45:46,173
with a full body shot.
1613
01:45:49,426 --> 01:45:51,970
Man, you are a true friend.
1614
01:45:54,056 --> 01:45:55,056
Thanks, man.
1615
01:45:56,224 --> 01:45:57,224
You know what?
1616
01:45:57,976 --> 01:45:59,268
You can grab your
stuff from the garage
1617
01:45:59,269 --> 01:46:00,854
and take one of the guest rooms.
1618
01:46:02,939 --> 01:46:05,484
How do you know I'm
sleeping in the garage?
1619
01:46:05,650 --> 01:46:08,236
♪ I want you to lick my body ♪
1620
01:46:08,528 --> 01:46:10,947
I found a picture frame
behind the mattress,
1621
01:46:12,240 --> 01:46:14,784
Samantha Fax for president.
1622
01:46:14,785 --> 01:46:17,788
I gave that to you as a gift
after I'd been to her concert.
1623
01:46:17,954 --> 01:46:20,331
♪ I want you to lick me now ♪
1624
01:46:20,332 --> 01:46:23,250
Yeah, she's a great singer.
1625
01:46:23,251 --> 01:46:24,294
One of the best.
1626
01:46:24,461 --> 01:46:29,383
♪ Lick me, lick
me, lick me now ♪
1627
01:46:32,135 --> 01:46:34,011
Rick played in a few gay films.
1628
01:46:34,012 --> 01:46:37,264
One of them was "InvestiGaytion,"
about a gay cop who needs
1629
01:46:37,265 --> 01:46:40,226
to pretend he's a
macho straight guy.
1630
01:46:40,227 --> 01:46:42,646
Johnson, get me an
orange juice, stat.
1631
01:46:47,609 --> 01:46:49,111
I am speechless.
1632
01:46:51,446 --> 01:46:54,366
O-M-G, I need to take
a pill and lay down.
1633
01:46:56,660 --> 01:47:01,665
Yes, Johnson, orange juice,
orange juice, how hard is it?
1634
01:47:03,417 --> 01:47:07,002
Next, "Gayliver," a
film about a giant man.
1635
01:47:07,003 --> 01:47:10,297
Parts of his body were just
enormous, except his penis.
1636
01:47:10,298 --> 01:47:11,550
They blurred it anyway.
1637
01:47:15,512 --> 01:47:19,598
Hi, I'm reporting live here
from the old timey gay-zer,
1638
01:47:19,599 --> 01:47:21,183
and we're just waiting
for it to explode.
1639
01:47:21,184 --> 01:47:22,436
It's very exciting.
1640
01:47:23,311 --> 01:47:26,480
"Gayzer of Yolkstone,"
more like a documentary,
1641
01:47:26,481 --> 01:47:28,190
Rick was interviewing
gay couples
1642
01:47:28,191 --> 01:47:30,902
who were visiting this
extraordinary national park.
1643
01:47:32,904 --> 01:47:35,407
There it goes, ladies
and gentlemen, oh, oh.
1644
01:47:37,033 --> 01:47:38,826
Got some in my eye
there, I think.
1645
01:47:38,827 --> 01:47:42,663
Well, it's done, it was
fantastic, it was phenomenal.
1646
01:47:42,664 --> 01:47:44,875
It was a rainbow of water.
1647
01:47:47,085 --> 01:47:50,254
"MacGayver," modern,
smart superhero
1648
01:47:50,255 --> 01:47:51,631
who saves the world.
1649
01:47:57,095 --> 01:48:00,890
"Nice Gays," Cliff was casted
for the first time as an actor
1650
01:48:00,891 --> 01:48:02,850
and both Rick and
cliff played in it.
1651
01:48:02,851 --> 01:48:05,227
The film did not do
well at the box office.
1652
01:48:05,228 --> 01:48:08,064
Industry film critics blamed
Cliff for his poor acting.
1653
01:48:52,025 --> 01:48:53,442
Because of Shannon's
poor vision,
1654
01:48:53,443 --> 01:48:56,570
she hadn't noticed that her
pup was missing until now.
1655
01:48:56,571 --> 01:48:59,908
She eventually found a bloody
carrier hidden in her bushes.
1656
01:49:07,624 --> 01:49:09,208
Because of Shannon's
poor vision,
1657
01:49:09,209 --> 01:49:12,294
she hadn't noticed that her
pup was missing until now.
1658
01:49:12,295 --> 01:49:13,504
Pinky, is that you?
1659
01:49:13,505 --> 01:49:14,713
She eventually found a
bloody carrier hidden
1660
01:49:14,714 --> 01:49:15,714
in her bushes.
1661
01:49:17,133 --> 01:49:18,218
Is this blood?
1662
01:49:19,970 --> 01:49:22,222
Pinky, where are
you, what happened?
1663
01:49:23,598 --> 01:49:25,349
Mommy's coming.
1664
01:49:25,350 --> 01:49:28,602
Karma soon caught up to
Roman Polanowski's son.
1665
01:49:28,603 --> 01:49:30,272
The puppy was finally avenged.
1666
01:49:45,328 --> 01:49:46,620
A few days passed
1667
01:49:46,621 --> 01:49:48,956
and Charlie Don't
Even Mention got
1668
01:49:48,957 --> 01:49:51,418
yet another undisclosed
part-time job.
1669
01:49:55,171 --> 01:49:58,257
Cliff soon moved into
Rick's guest house.
1670
01:49:58,258 --> 01:50:02,846
He was truly touched to
finally have his own bed.
1671
01:50:03,888 --> 01:50:06,725
You made it, baby.
1672
01:50:17,652 --> 01:50:19,320
Rick was exhausted.
1673
01:50:19,321 --> 01:50:22,323
He had been shooting
film after film.
1674
01:50:22,324 --> 01:50:23,907
He wanted to take a break,
1675
01:50:23,908 --> 01:50:26,493
but more work was
in front of him.
1676
01:50:26,494 --> 01:50:29,747
Scene number 110,
important conversation
1677
01:50:29,748 --> 01:50:31,665
with Cliff in the restaurant.
1678
01:50:31,666 --> 01:50:35,794
Scene 111, Rick offering
that he will adopt Cliff.
1679
01:50:35,795 --> 01:50:38,672
Scene 112, Rick is
dropping his wife
1680
01:50:38,673 --> 01:50:42,051
on the floor while he was
carrying her entering a house,
1681
01:50:42,052 --> 01:50:43,802
a few more scenes
in the restaurant,
1682
01:50:43,803 --> 01:50:48,807
and then probably the
most important, scene 113,
1683
01:50:48,808 --> 01:50:50,392
Rick getting pissed off
1684
01:50:50,393 --> 01:50:52,311
at Charlie Don't Even
Mention gang member
1685
01:50:52,312 --> 01:50:54,271
for peeing on his lawn,
1686
01:50:54,272 --> 01:50:58,025
but two more producers
left this film production.
1687
01:50:58,026 --> 01:51:00,944
So even if Rick was able
to shoot those scenes,
1688
01:51:00,945 --> 01:51:03,697
the director literally
did not have the budget
1689
01:51:03,698 --> 01:51:05,115
to create them.
1690
01:51:05,116 --> 01:51:06,993
Oh, hold on.
1691
01:51:07,827 --> 01:51:11,122
We have an update, we
have that peeing scene.
1692
01:51:24,761 --> 01:51:25,970
What are you reading?
1693
01:51:27,055 --> 01:51:28,098
"Donkey Hot."
1694
01:51:30,058 --> 01:51:32,476
Oh, that's a nice one.
1695
01:51:32,477 --> 01:51:33,477
Mm-hmm.
1696
01:51:39,192 --> 01:51:40,859
What do you got there?
1697
01:51:40,860 --> 01:51:43,445
Oh, it's "His Kampf," yeah,
1698
01:51:43,446 --> 01:51:45,531
I got it from our
neighbor, Polanowski's son.
1699
01:51:45,532 --> 01:51:49,868
Oh, I like German
writers, is it any good?
1700
01:51:49,869 --> 01:51:51,246
Well, I just started it.
1701
01:51:52,664 --> 01:51:54,206
Yeah, he and his wife
went to Argentina
1702
01:51:54,207 --> 01:51:56,500
and met the author,
so it's signed.
1703
01:51:56,501 --> 01:52:01,381
Hmm, can I read it
when you're done?
1704
01:52:02,549 --> 01:52:04,718
I have it for another
week, so of course.
1705
01:52:23,862 --> 01:52:25,029
Do you hear that?
1706
01:52:27,031 --> 01:52:29,033
No, what?
1707
01:52:34,330 --> 01:52:36,833
It sounds like there's
water dropping somewhere.
1708
01:52:37,709 --> 01:52:41,212
Oh, I don't hear anything.
1709
01:52:43,673 --> 01:52:46,342
And again, it's dripping, it's
starting to do that again.
1710
01:53:05,779 --> 01:53:06,779
What?
1711
01:53:07,614 --> 01:53:10,282
What are you doing here,
and, like, who are you?
1712
01:53:10,283 --> 01:53:12,993
I'm sorry, we came here
to see the puppy next door
1713
01:53:12,994 --> 01:53:15,330
and nobody was home,
I really had to pee.
1714
01:53:16,581 --> 01:53:18,624
But you have to do that here?
1715
01:53:18,625 --> 01:53:20,334
It was closest.
1716
01:53:20,335 --> 01:53:22,628
Well, just go over there.
1717
01:53:22,629 --> 01:53:24,296
Just get outta here.
1718
01:53:24,297 --> 01:53:26,465
Okay, fine, I'll put
my panties back on.
1719
01:53:26,466 --> 01:53:28,426
Would you please be
nice and not watch?
1720
01:53:29,511 --> 01:53:32,514
Fine, just get the
hell outta here.
1721
01:53:42,941 --> 01:53:44,274
Oh, what was it?
1722
01:53:44,275 --> 01:53:46,986
Oh, some girl
pissing on our rocks.
1723
01:53:49,531 --> 01:53:50,531
She what?
1724
01:53:51,908 --> 01:53:54,202
Pissing on our rocks.
1725
01:53:57,121 --> 01:53:58,121
Is she gone?
1726
01:53:58,915 --> 01:54:00,707
Oh, she was putting
her panties back on
1727
01:54:00,708 --> 01:54:02,960
and asked me not
to watch, you know?
1728
01:54:02,961 --> 01:54:04,504
So I assume she's gone by now.
1729
01:54:12,220 --> 01:54:13,387
Are you okay there?
1730
01:54:13,388 --> 01:54:14,471
Yeah, I thought I had to pee,
1731
01:54:14,472 --> 01:54:16,098
but it's number two, as well.
1732
01:54:16,099 --> 01:54:21,104
Oh, geez, don't do that here.
1733
01:54:21,354 --> 01:54:24,815
Come in, all right,
use our restroom.
1734
01:54:24,816 --> 01:54:26,943
Too late, I just finished.
1735
01:54:27,777 --> 01:54:29,444
Oh my gosh.
1736
01:54:29,445 --> 01:54:31,363
Okay, you know,
you don't go around
1737
01:54:31,364 --> 01:54:33,532
and poop on people's
rocks like that.
1738
01:54:33,533 --> 01:54:34,826
Sorry, it's just,
1739
01:54:36,452 --> 01:54:37,452
I'll clean it up.
1740
01:54:37,453 --> 01:54:39,538
Yes, you will, all right?
1741
01:54:39,539 --> 01:54:42,959
Just, just stay, I'm gonna
go grab some paper towels.
1742
01:54:44,627 --> 01:54:45,627
Is she with you?
1743
01:54:46,588 --> 01:54:48,423
Yeah, she's my friend.
1744
01:55:04,772 --> 01:55:06,565
What's going on?
1745
01:55:06,566 --> 01:55:07,984
She pooped on our rocks.
1746
01:55:10,069 --> 01:55:15,074
Motherfuck.
1747
01:55:21,331 --> 01:55:22,582
Are you kidding me?
1748
01:55:23,499 --> 01:55:25,125
I'm so sorry, it's just,
1749
01:55:25,126 --> 01:55:28,045
I saw my poop and
it made me sick.
1750
01:55:28,046 --> 01:55:30,548
Oh my God, what is that
smell, what did you eat?
1751
01:55:31,507 --> 01:55:32,550
Taco balls.
1752
01:55:33,676 --> 01:55:37,012
Okay, okay, oh,
what's that smell?
1753
01:55:37,013 --> 01:55:38,222
She ate taco balls.
1754
01:55:44,312 --> 01:55:47,356
Girls, I need you to
get outta here right now
1755
01:55:47,357 --> 01:55:49,858
or I'll call the
cops, okay, now.
1756
01:55:49,859 --> 01:55:51,777
No, they need to clean this up.
1757
01:55:51,778 --> 01:55:53,696
I'll do it, just go.
1758
01:55:55,949 --> 01:55:56,949
Please go.
1759
01:56:25,395 --> 01:56:28,231
Hey, hey, I left my
tampon in the car.
1760
01:56:29,607 --> 01:56:30,691
You don't need your tampons.
1761
01:56:30,692 --> 01:56:32,150
Where were you gonna
change it, anyway?
1762
01:56:32,151 --> 01:56:33,403
In the house.
1763
01:56:34,404 --> 01:56:36,613
Oh, yeah, you were gonna say,
1764
01:56:36,614 --> 01:56:39,491
"Hi, everyone, we're
here to kill you.
1765
01:56:39,492 --> 01:56:41,368
Oh, hold on, where's
your bathroom.
1766
01:56:41,369 --> 01:56:43,912
I need to change
my tampon first"?
1767
01:56:43,913 --> 01:56:45,707
You don't have to
be mean about it.
1768
01:56:46,791 --> 01:56:49,376
Look, we go in five
minutes, then we're out.
1769
01:56:49,377 --> 01:56:51,253
Change your tampon later.
1770
01:56:51,254 --> 01:56:53,255
Nice try, she had
tried to escape.
1771
01:56:53,256 --> 01:56:54,173
No, I didn't.
1772
01:56:54,173 --> 01:56:55,173
Yeah, you did.
1773
01:56:56,384 --> 01:56:58,385
Why are you wearing
a gray shirt, anyway?
1774
01:56:58,386 --> 01:57:00,804
They sold out of the white
shirts, so I got gray.
1775
01:57:00,805 --> 01:57:04,099
Charlie wanted us to wear white
so we could see the blood.
1776
01:57:04,100 --> 01:57:05,308
Okay.
1777
01:57:05,309 --> 01:57:06,768
Wear white next time.
1778
01:57:06,769 --> 01:57:07,769
Okay.
1779
01:57:46,184 --> 01:57:48,352
Hey, I remember you.
1780
01:57:50,813 --> 01:57:51,647
Rick.
1781
01:57:51,648 --> 01:57:53,106
Hmm?
1782
01:57:53,107 --> 01:57:54,107
Today's the day?
1783
01:57:56,486 --> 01:57:58,028
Yeah, let's do it.
1784
01:57:58,029 --> 01:57:59,322
You want the first lick?
1785
01:58:00,573 --> 01:58:01,740
No, you go ahead.
1786
01:58:01,741 --> 01:58:02,742
All right.
1787
01:58:22,011 --> 01:58:23,011
Oh.
1788
01:59:40,882 --> 01:59:42,757
Do you feel anything?
1789
01:59:42,758 --> 01:59:43,926
No, nothing.
1790
01:59:46,095 --> 01:59:47,095
Yeah, me neither.
1791
01:59:50,349 --> 01:59:52,517
Hey, where is everybody?
1792
01:59:52,518 --> 01:59:53,643
I thought you said
this was supposed
1793
01:59:53,644 --> 01:59:56,480
to be like the Hollyweird
party of the year or something.
1794
01:59:57,523 --> 01:59:58,608
Don't even ask, man.
1795
01:59:59,567 --> 02:00:02,777
I don't know what happened,
but just two, you know,
1796
02:00:02,778 --> 02:00:06,115
a few stragglers showed
up and most people bailed.
1797
02:00:08,201 --> 02:00:11,286
So does that mean all the
producers bailed, too?
1798
02:00:11,287 --> 02:00:14,457
Yeah, well, all but one.
1799
02:00:19,545 --> 02:00:22,548
Oh, and, um, he is
coming towards us.
1800
02:00:23,424 --> 02:00:24,926
Gentlemen, how are we doing?
1801
02:00:25,760 --> 02:00:28,470
I'd like to introduce you to
my friend here, this is Alex.
1802
02:00:28,471 --> 02:00:30,263
Hello.
1803
02:00:30,264 --> 02:00:31,264
Buongiorno.
1804
02:00:31,265 --> 02:00:33,475
Alex has an amazing
set of skills
1805
02:00:33,476 --> 02:00:35,644
that he's actually gonna show
you in just a couple minutes.
1806
02:00:35,645 --> 02:00:36,479
Isn't that right?
1807
02:00:36,479 --> 02:00:37,479
Yes, indeed.
1808
02:00:38,564 --> 02:00:41,816
Now, Rick, is it okay if, uh,
1809
02:00:41,817 --> 02:00:42,859
I just make an announcement here
1810
02:00:42,860 --> 02:00:44,903
in the other room real quick?
1811
02:00:44,904 --> 02:00:45,904
Yeah, sure.
1812
02:00:47,031 --> 02:00:48,658
All right, great, great, great.
1813
02:01:02,255 --> 02:01:05,966
Okay, if I can just get
everybody's attention, please.
1814
02:01:05,967 --> 02:01:07,969
Rick, thank you for
inviting all of us.
1815
02:01:10,179 --> 02:01:11,973
Unfortunately, I
have some bad news.
1816
02:01:12,974 --> 02:01:17,937
It seems that Sasha Bacon
Cohen, Daniel Parkliffe,
1817
02:01:18,854 --> 02:01:22,107
Zach Afro, and Woody Harley
1818
02:01:22,108 --> 02:01:25,945
and his son have all
abandoned this project,
1819
02:01:28,447 --> 02:01:31,408
mainly because the
casting of Kevin Space,
1820
02:01:31,409 --> 02:01:33,743
who I wanted to
give an opportunity
1821
02:01:33,744 --> 02:01:36,204
to work on our terrific flick.
1822
02:01:36,205 --> 02:01:37,164
The guy has heart.
1823
02:01:37,165 --> 02:01:38,291
He's a great guy.
1824
02:01:40,376 --> 02:01:42,544
The thing is, we just really
needed some star power,
1825
02:01:42,545 --> 02:01:46,214
and Kevin Space was
unfortunately the only one
1826
02:01:46,215 --> 02:01:48,301
who would do it
for $1,000 a day.
1827
02:01:49,176 --> 02:01:53,222
But now that the producers
have dropped out,
1828
02:01:54,056 --> 02:01:56,266
we don't even have that
in our bank account,
1829
02:01:56,267 --> 02:01:58,853
but we're not gonna give up.
1830
02:01:59,895 --> 02:02:01,604
We're not going to surrender.
1831
02:02:01,605 --> 02:02:05,151
We're gonna stay strong because
I have something better.
1832
02:02:07,028 --> 02:02:10,697
This, this is our new face
1833
02:02:10,698 --> 02:02:14,201
of our Hollyweird
production and TV industry.
1834
02:02:15,369 --> 02:02:19,789
He is a fresh new face, a
rare diamond in the rough,
1835
02:02:19,790 --> 02:02:21,542
and he is gonna
get us out of this.
1836
02:02:25,004 --> 02:02:27,006
So what's up with
the, uh, dart board?
1837
02:02:27,923 --> 02:02:29,507
Just you wait and see,
1838
02:02:29,508 --> 02:02:30,967
although we should
probably do it outside.
1839
02:02:30,968 --> 02:02:32,510
Oh yeah, we're definitely
doing it outside.
1840
02:02:32,511 --> 02:02:35,348
- Yeah, yeah, yeah.
- That'd be better.
1841
02:02:40,561 --> 02:02:42,897
Hi, everyone, how are you?
1842
02:02:43,856 --> 02:02:46,525
Sorry to interrupt, we're
looking for someone.
1843
02:02:47,360 --> 02:02:49,528
Yeah, maybe you could help us.
1844
02:02:56,035 --> 02:02:58,913
Shit, I left my
glasses in the car.
1845
02:03:04,085 --> 02:03:05,960
Is this part of the show?
1846
02:03:05,961 --> 02:03:09,507
Uh, no, I do not know them.
1847
02:03:12,385 --> 02:03:17,223
We're looking for Sharon
Tote, Sharon Tote.
1848
02:03:20,684 --> 02:03:22,685
Cheryl Tatum?
1849
02:03:22,686 --> 02:03:25,022
I'm Roberto Tattoo.
1850
02:03:26,607 --> 02:03:28,066
Are you Cheryl Tatum?
1851
02:03:28,067 --> 02:03:31,070
I play guitar, sing a
little bit, play some drums.
1852
02:03:32,113 --> 02:03:33,406
I wrote a screenplay, too.
1853
02:03:34,698 --> 02:03:37,033
So obviously not
Cheryl Tatum, yeah.
1854
02:03:37,034 --> 02:03:39,536
Well, I'm kind of
an up and comer,
1855
02:03:39,537 --> 02:03:42,497
so I could change my
name, if that helps.
1856
02:03:42,498 --> 02:03:44,999
Guys, guys, I don't
wanna be rude,
1857
02:03:45,000 --> 02:03:47,503
but who are you
looking for, and why?
1858
02:03:48,671 --> 02:03:50,755
We just need to
speak to the lady.
1859
02:03:50,756 --> 02:03:52,298
Any idea where she is?
1860
02:03:52,299 --> 02:03:54,092
Well, if you can
find the correct name
1861
02:03:54,093 --> 02:03:56,846
on your little device there,
we'll be glad to help you.
1862
02:04:00,015 --> 02:04:01,724
Funny guy.
1863
02:04:01,725 --> 02:04:02,767
What are you trying to tell us-
1864
02:04:02,768 --> 02:04:04,168
You must be the
host of this party.
1865
02:04:05,187 --> 02:04:06,689
That is not a word.
1866
02:04:07,523 --> 02:04:09,323
It sounds like you're
trying to start a horse.
1867
02:04:09,900 --> 02:04:10,734
What are you saying?
1868
02:04:10,734 --> 02:04:11,569
We need to work on
our communication.
1869
02:04:11,570 --> 02:04:13,027
I don't know what you're-
1870
02:04:13,028 --> 02:04:14,488
Show them what you've got.
1871
02:04:16,657 --> 02:04:20,244
Oh, now you're
talking, Mr. Producer.
1872
02:04:52,735 --> 02:04:57,740
What have you done to my girls?
1873
02:05:52,211 --> 02:05:53,379
So who are you again?
1874
02:05:54,922 --> 02:05:56,257
I am the Diarrhea Man.
1875
02:05:58,050 --> 02:06:00,719
Like a superhero character?
1876
02:06:02,221 --> 02:06:04,389
Not like most superheroes,
like "Man from Iron,"
1877
02:06:04,390 --> 02:06:07,101
but yeah, I got skills.
1878
02:06:08,060 --> 02:06:11,480
Oh, you got skills,
I can tell, wow.
1879
02:06:12,565 --> 02:06:13,565
Thanks.
1880
02:06:14,692 --> 02:06:15,984
I'm actually gonna
be in part two
1881
02:06:15,985 --> 02:06:17,403
of this film, the beginning.
1882
02:06:18,320 --> 02:06:21,531
They'll tell the story
of how my career started.
1883
02:06:21,532 --> 02:06:23,116
There's gonna be a part two?
1884
02:06:23,117 --> 02:06:24,117
Mm.
1885
02:06:24,785 --> 02:06:26,537
How come I don't
know about this?
1886
02:06:27,997 --> 02:06:29,290
Yeah, I read the script.
1887
02:06:30,583 --> 02:06:32,834
I think you're gonna be in it.
1888
02:06:32,835 --> 02:06:34,378
No, wait, no, you're not.
1889
02:06:35,337 --> 02:06:37,756
Well, actually, maybe.
1890
02:06:38,799 --> 02:06:42,177
You probably could
be in it, sort of.
1891
02:06:43,387 --> 02:06:47,640
Well, actually, I will
definitively say this.
1892
02:06:47,641 --> 02:06:52,479
You might be in it maybe
sort of, but you won't.
1893
02:06:55,149 --> 02:06:56,941
They barely finished this film,
1894
02:06:56,942 --> 02:06:59,193
and all of a sudden
magically they have budget
1895
02:06:59,194 --> 02:07:03,157
for a second one,
that's interesting.
1896
02:07:04,283 --> 02:07:06,160
Hmm.
1897
02:07:10,789 --> 02:07:11,789
And who are you?
1898
02:07:13,792 --> 02:07:15,002
I'm Shannon Tattoo.
1899
02:07:19,048 --> 02:07:21,216
Oh, you're the one
they were looking for.
1900
02:07:22,301 --> 02:07:23,926
Oh, I was in the bathroom.
1901
02:07:23,927 --> 02:07:25,763
I have no idea what's going on.
1902
02:07:26,680 --> 02:07:29,599
Yeah, I think they
came to kill you.
1903
02:07:29,600 --> 02:07:31,143
Me, why?
1904
02:07:32,186 --> 02:07:33,978
I mean, one of them confessed
1905
02:07:33,979 --> 02:07:38,984
that you pissed off
Charlie Don't Even Mention
1906
02:07:39,943 --> 02:07:40,778
when he was looking
1907
02:07:40,779 --> 02:07:45,699
for Christian gospel music
producer Bob Block at some point.
1908
02:07:47,493 --> 02:07:49,702
Yeah, apparently
you yelled so hard
1909
02:07:49,703 --> 02:07:51,663
at him that he was so rattled,
1910
02:07:51,664 --> 02:07:54,583
he couldn't sell a single
vacuum cleaner for like a month.
1911
02:07:56,335 --> 02:08:00,088
That was my period talking.
1912
02:08:00,089 --> 02:08:02,633
I actually remember him,
he was a really sweet guy.
1913
02:08:04,093 --> 02:08:07,136
But if they were
trying to find me,
1914
02:08:07,137 --> 02:08:08,764
why did they come to this place?
1915
02:08:09,723 --> 02:08:10,933
Oh, they followed you.
1916
02:08:12,559 --> 02:08:13,893
And they confessed?
1917
02:08:13,894 --> 02:08:15,561
How do you know that?
1918
02:08:15,562 --> 02:08:18,231
No, the director of
this movie told me.
1919
02:08:18,232 --> 02:08:20,234
Yeah, it's one of those
things that didn't shoot.
1920
02:08:25,948 --> 02:08:30,827
Anyway, um, do you guys
wanna go and get hot cocoa?
1921
02:08:30,828 --> 02:08:34,498
Oh, no, I can't do
that, it makes it worse.
1922
02:08:35,541 --> 02:08:36,625
It can get worse?
1923
02:08:39,753 --> 02:08:42,923
Like, then what did
we just witness?
1924
02:08:44,633 --> 02:08:47,428
Man, my shit can kill.
1925
02:08:52,558 --> 02:08:54,559
Well, how about you, Shannon?
1926
02:08:54,560 --> 02:08:56,478
I mean, you must
be eating for two.
1927
02:08:58,397 --> 02:09:02,316
No, I'm not pregnant,
I'm just fat.
1928
02:09:02,317 --> 02:09:06,195
So I've been just
eating like crazy
1929
02:09:06,196 --> 02:09:07,363
because I just found out
1930
02:09:07,364 --> 02:09:11,909
that my boyfriend is a
fairly well known porn star,
1931
02:09:11,910 --> 02:09:16,789
and I'm just trying to
process that information.
1932
02:09:16,790 --> 02:09:19,917
Uh, you guys are in the
porn industry though, right?
1933
02:09:19,918 --> 02:09:22,671
Is he, like, famous, famous?
1934
02:09:24,381 --> 02:09:28,886
Nah, no, nope, mm-mm, no.
1935
02:09:31,054 --> 02:09:32,388
Well, I just don't
know what I'm gonna do
1936
02:09:32,389 --> 02:09:34,767
with all of these gadgets.
1937
02:09:36,310 --> 02:09:37,561
What gadgets?
1938
02:09:38,645 --> 02:09:39,813
Don't worry about it.
1939
02:09:41,857 --> 02:09:44,693
So, question, why
did you bring a bag?
1940
02:09:46,361 --> 02:09:50,364
Oh, well, I heard
you have a pool, so.
1941
02:09:50,365 --> 02:09:53,911
Oh yeah, yeah, it's
really nice, yeah.
1942
02:09:54,870 --> 02:09:57,163
Do you wanna go
and check it out?
1943
02:09:57,164 --> 02:10:00,625
Um, honestly, I'd like
to kind of stay here.
1944
02:10:00,626 --> 02:10:01,959
I just think I'll
feel so much better
1945
02:10:01,960 --> 02:10:03,711
when I see those bitches
getting carried off
1946
02:10:03,712 --> 02:10:05,671
in those cop cars.
1947
02:10:05,672 --> 02:10:07,800
Oh, oh, they left
like 30 minutes ago.
1948
02:10:08,842 --> 02:10:10,885
Yeah, yeah, that's just
like a production device
1949
02:10:10,886 --> 02:10:13,137
that sends out red
and blue lights.
1950
02:10:13,138 --> 02:10:14,890
Yeah, the prop
system left it on.
1951
02:10:16,391 --> 02:10:17,518
Hey, Cliff?
1952
02:10:18,894 --> 02:10:20,938
Yeah, can we turn this off?
1953
02:10:23,607 --> 02:10:26,777
See, there you
go, thanks, Cliff.
1954
02:10:27,820 --> 02:10:29,237
Huh.
1955
02:10:29,238 --> 02:10:31,113
So you wanna go?
1956
02:10:31,114 --> 02:10:32,491
Oh, sure, yeah.
1957
02:10:34,368 --> 02:10:36,577
Yeah, oh, and I loved
your grandmother
1958
02:10:36,578 --> 02:10:39,039
in the movies by the
way, she was so good.
1959
02:10:40,457 --> 02:10:43,459
Thank you, yeah, she
was just fantastic.
1960
02:10:43,460 --> 02:10:45,295
Wonderful actress,
one of a kind.
1961
02:10:50,425 --> 02:10:53,095
Best party ever.
1962
02:10:54,930 --> 02:10:59,016
♪ I wanted to be famous ♪
1963
02:10:59,017 --> 02:11:02,937
♪ Famous in LA ♪
1964
02:11:02,938 --> 02:11:06,566
♪ Come closer, my friend ♪
1965
02:11:06,567 --> 02:11:10,070
♪ To listen to what I say ♪
1966
02:11:19,121 --> 02:11:22,874
♪ I was super close ♪
1967
02:11:22,875 --> 02:11:26,794
♪ To make myself happy ♪
1968
02:11:26,795 --> 02:11:30,673
♪ But I took a wrong path ♪
1969
02:11:30,674 --> 02:11:34,218
♪ And I started to feel shitty ♪
1970
02:11:34,219 --> 02:11:35,469
Hello, children.
1971
02:11:35,470 --> 02:11:37,763
My name is Rick Smiley Dolphin,
1972
02:11:37,764 --> 02:11:40,559
and what I got here is
a great refreshment,
1973
02:11:41,685 --> 02:11:44,396
amazing taste, one of a kind.
1974
02:11:47,691 --> 02:11:51,235
But this product may
also give you diabetes.
1975
02:11:51,236 --> 02:11:54,322
Now my feet are burning so
much and it's so uncomfortable
1976
02:11:54,323 --> 02:11:56,657
that I can't stand
or walk for too long,
1977
02:11:56,658 --> 02:11:59,577
24 hours a day,
seven days a week.
1978
02:11:59,578 --> 02:12:01,370
And even if you
stop drinking it,
1979
02:12:01,371 --> 02:12:04,332
symptoms can last for the
next two to three years.
1980
02:12:04,333 --> 02:12:06,710
Many products on the
market have added sugar.
1981
02:12:07,586 --> 02:12:09,420
I just recently found out
how much sugar there is
1982
02:12:09,421 --> 02:12:11,631
in the milk in my morning coffee
1983
02:12:11,632 --> 02:12:13,717
that I get from my
favorite coffee place.
1984
02:12:14,593 --> 02:12:16,969
For me, it started
when I was young,
1985
02:12:16,970 --> 02:12:19,723
just like you, trick or
treating with my friends.
1986
02:12:21,266 --> 02:12:22,558
You'd eat the candies,
1987
02:12:22,559 --> 02:12:26,729
and one candy a day
turned into a habit.
1988
02:12:26,730 --> 02:12:28,314
You've been told that drugs,
1989
02:12:28,315 --> 02:12:32,027
alcohol, and cigarettes
are bad for you.
1990
02:12:32,986 --> 02:12:35,948
Sugar, you need to add
sugar to that list.
1991
02:12:37,324 --> 02:12:39,533
Now, I like this company.
1992
02:12:39,534 --> 02:12:43,788
They placed a warning label
on the back of their product.
1993
02:12:43,789 --> 02:12:47,124
"Warning, this product
contains high amounts of sugar.
1994
02:12:47,125 --> 02:12:49,752
By consuming daily, it
may give you diabetes,
1995
02:12:49,753 --> 02:12:52,171
or and damage your
nervous system."
1996
02:12:52,172 --> 02:12:54,298
Now you won't find
warning labels like this
1997
02:12:54,299 --> 02:12:56,634
on any products out there, why?
1998
02:12:56,635 --> 02:12:58,135
Because nobody gives a fuck.
1999
02:12:58,136 --> 02:13:00,096
Whoa, whoa, Rick,
this is for kids.
2000
02:13:00,097 --> 02:13:01,640
You can't say "fuck."
2001
02:13:03,141 --> 02:13:04,850
Because nobody gives a shit.
2002
02:13:04,851 --> 02:13:06,477
You can't say "shit," either.
2003
02:13:06,478 --> 02:13:07,813
Try something less vulgar.
2004
02:13:12,109 --> 02:13:14,903
Because nobody cares.
2005
02:13:15,862 --> 02:13:17,488
The only person who should care
2006
02:13:17,489 --> 02:13:20,742
about your health
and wellbeing is you.
2007
02:13:22,077 --> 02:13:24,328
So be careful what you
eat and drink, kids.
2008
02:13:24,329 --> 02:13:28,291
Now, I wish you all good health,
take care, and good luck.
2009
02:13:29,334 --> 02:13:31,086
Okay, and we got it.
2010
02:13:32,004 --> 02:13:35,631
The script says you drink
the product, can you do that?
2011
02:13:35,632 --> 02:13:37,217
No, what, are you kidding me?
2012
02:13:38,176 --> 02:13:39,677
I don't want my
symptoms to get worse.
2013
02:13:39,678 --> 02:13:41,388
No fucking way I'm doing it.
2014
02:13:42,597 --> 02:13:43,640
No, fuck off.
2015
02:13:46,435 --> 02:13:50,938
Try Cock Cola, or his brother
from another mother, PimpSea.
2016
02:13:50,939 --> 02:13:52,773
Great taste, same shit.
2017
02:13:52,774 --> 02:13:55,526
Hey, Rick, I don't see
that line in the script.
2018
02:13:55,527 --> 02:13:56,569
Can we say that?
2019
02:13:56,570 --> 02:13:59,364
Nope, but I did, and
it's too late now.146484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.