All language subtitles for Once.Upon.A.Time.In.Hollywierd.2022.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:06,089 This film is brought to you by the Los Angeles CineFest Film Festival. 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,467 The Hollywood Screenings Film Festival 3 00:00:10,051 --> 00:00:14,806 and The Oh Scares Awards. 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,856 This man can do this for 500 straight minutes. 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,359 It's the equivalent of eight hours and 30 minutes. 6 00:00:39,122 --> 00:00:42,959 And this man is his double to finish the task. 7 00:00:50,508 --> 00:00:51,800 "Hula Hoop Diaries," 8 00:00:51,801 --> 00:00:55,638 streaming anytime only at triplexvideos.com. 9 00:01:02,604 --> 00:01:06,857 Hello, everyone, I'm Alan McBean, coming to you live 10 00:01:06,858 --> 00:01:09,777 from a exciting triple X movie set 11 00:01:09,778 --> 00:01:12,863 called "The Hula Hoop Diaries." 12 00:01:12,864 --> 00:01:15,115 Now, you might think you are seeing double, 13 00:01:15,116 --> 00:01:18,994 but don't take your pills yet because maybe you are. 14 00:01:18,995 --> 00:01:21,914 To my right is the lead actor of "Hula Hoop Diaries," 15 00:01:21,915 --> 00:01:26,877 Rick Smiley Dolphin, and next to him is Rick's sex double, 16 00:01:26,878 --> 00:01:29,213 Cliff Power Boost. 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,548 Gentlemen, thank you so much for taking the time out today 18 00:01:31,549 --> 00:01:32,674 for this interview. 19 00:01:32,675 --> 00:01:33,842 It's our pleasure, Alan. 20 00:01:33,843 --> 00:01:35,427 Can you explain to our audience, 21 00:01:35,428 --> 00:01:38,639 what exactly does a sex double do? 22 00:01:38,640 --> 00:01:43,436 Well, triple X actors do a lot of dangerous stuff. 23 00:01:44,562 --> 00:01:46,855 You say, I ride a little too hard, 24 00:01:46,856 --> 00:01:51,235 ride a little too aggressively and I fall off the bed. 25 00:01:51,236 --> 00:01:54,155 Yes, I can, and yes, I have. 26 00:01:56,449 --> 00:01:57,741 Well, if I fall really hard, 27 00:01:57,742 --> 00:02:02,663 I might twist my middle leg and production will be shut down 28 00:02:02,664 --> 00:02:05,874 for a week or maybe even longer. 29 00:02:05,875 --> 00:02:09,379 So Cliff here is to finish what I started. 30 00:02:10,380 --> 00:02:13,757 Cliff, would you describe your work in that way? 31 00:02:13,758 --> 00:02:15,717 That I finish what he starts? 32 00:02:15,718 --> 00:02:19,555 Yeah, that sounds about right. 33 00:02:19,556 --> 00:02:22,766 Join me next week on the set of Dick's Adventures, 34 00:02:22,767 --> 00:02:25,686 where I'll be talking about various sex toys used 35 00:02:25,687 --> 00:02:27,354 on triple X movies. 36 00:02:27,355 --> 00:02:32,360 Until then, I'm Alan McBean signing off from Hollyweird. 37 00:02:39,617 --> 00:02:40,702 Which camera? 38 00:03:05,852 --> 00:03:06,769 What were you doing? 39 00:03:06,770 --> 00:03:08,604 Oh, it's nothing. 40 00:03:08,605 --> 00:03:11,231 I just had to pee like crazy, it was like one 41 00:03:11,232 --> 00:03:15,862 of those old lawn sprinklers. 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,072 What? 43 00:03:19,073 --> 00:03:20,991 Yeah, nevermind. 44 00:03:20,992 --> 00:03:22,701 Anyway, get you something. 45 00:03:22,702 --> 00:03:23,702 Oh. 46 00:03:25,330 --> 00:03:30,042 Oh, is this that shirt from the Bad Will thrift shop? 47 00:03:30,043 --> 00:03:31,251 Nope. 48 00:03:31,252 --> 00:03:33,503 The 94 Cents Only store? 49 00:03:33,504 --> 00:03:34,755 Uh-uh. 50 00:03:34,756 --> 00:03:37,716 Ah, Dollar Bush. 51 00:03:37,717 --> 00:03:39,927 No, it's from an actual department store. 52 00:03:39,928 --> 00:03:40,928 Really? 53 00:03:40,929 --> 00:03:42,596 Wally Mart. 54 00:03:42,597 --> 00:03:43,597 Huh. 55 00:03:47,143 --> 00:03:48,143 Huh. 56 00:03:50,063 --> 00:03:51,146 What? 57 00:03:51,147 --> 00:03:56,152 It's just, I prefer blue clothes. 58 00:03:56,653 --> 00:03:58,279 No, your color is yellow. 59 00:04:00,865 --> 00:04:01,699 You know what? 60 00:04:01,700 --> 00:04:03,533 Wear it or return it, I don't care. 61 00:04:03,534 --> 00:04:05,035 Let's just, let's just go. 62 00:04:05,036 --> 00:04:06,119 I like it. 63 00:04:06,120 --> 00:04:07,372 You know what, I love it. 64 00:04:08,331 --> 00:04:11,417 I love it, man. 65 00:04:22,178 --> 00:04:24,055 This is for Voteck. 66 00:04:28,226 --> 00:04:30,895 This is for his girlfriend. 67 00:04:33,564 --> 00:04:37,986 And this is for me. 68 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 Hey, what are we doing here? 69 00:06:24,342 --> 00:06:26,593 We're meeting the producer. 70 00:06:26,594 --> 00:06:28,095 Oh, I thought we were meeting him 71 00:06:28,096 --> 00:06:29,639 at the I Hope restaurant. 72 00:06:30,556 --> 00:06:32,724 No, no, we're meeting him at his house. 73 00:06:32,725 --> 00:06:34,851 Oh, okay. 74 00:06:34,852 --> 00:06:35,852 Yeah. 75 00:06:41,567 --> 00:06:45,863 Hmm, so this is the house. 76 00:06:47,365 --> 00:06:50,660 Yep, this is where I shot my first porno. 77 00:06:52,203 --> 00:06:55,122 Yeah, she was up against a wall over there. 78 00:06:55,123 --> 00:06:56,123 I was behind her. 79 00:06:57,417 --> 00:06:58,543 Good times. 80 00:07:01,129 --> 00:07:03,965 I've never seen so many pillows in my goddamn life. 81 00:07:05,174 --> 00:07:06,884 Where do you think he got 'em all? 82 00:07:08,719 --> 00:07:09,719 I wouldn't know. 83 00:07:16,144 --> 00:07:19,312 Rick Smiley fucking Dolphin. 84 00:07:19,313 --> 00:07:21,231 I am a fan, I must say. 85 00:07:21,232 --> 00:07:22,858 Great to finally meet you, how are you? 86 00:07:22,859 --> 00:07:24,693 I'm fine, how are you? 87 00:07:24,694 --> 00:07:26,736 Good, good, oh, my father, he couldn't make it. 88 00:07:26,737 --> 00:07:29,739 He's really busy filming abroad, so he sent me. 89 00:07:29,740 --> 00:07:31,074 I'm his son, John. 90 00:07:31,075 --> 00:07:33,577 Oh, it's a pleasure meeting the son 91 00:07:33,578 --> 00:07:36,329 of the greatest triple X movie producer of all time. 92 00:07:36,330 --> 00:07:37,497 Well, thank you. 93 00:07:37,498 --> 00:07:40,585 Wish I could say the same about your acting, but, uh, 94 00:07:42,295 --> 00:07:43,754 nah, I'm just fucking with you. 95 00:07:44,755 --> 00:07:45,881 Who is this, your boyfriend? 96 00:07:45,882 --> 00:07:47,799 No, this is my sex double, Cliff. 97 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 Cliff, good to meet you. 98 00:07:49,051 --> 00:07:53,638 Same here, I'm gonna wait outside. 99 00:07:53,639 --> 00:07:55,015 Yeah. 100 00:07:55,016 --> 00:07:57,017 So what kind of sleazy dirt bag films are 101 00:07:57,018 --> 00:07:58,018 you working on now? 102 00:07:58,978 --> 00:08:01,813 You know, I started this new thing called "The Stranger." 103 00:08:01,814 --> 00:08:03,024 "The Stranger," okay. 104 00:08:05,485 --> 00:08:07,861 Hold on, wait right here. 105 00:08:07,862 --> 00:08:08,738 I want to make sure 106 00:08:08,739 --> 00:08:10,948 that my guest is as comfortable as possible. 107 00:08:12,366 --> 00:08:13,826 Please, take a seat. 108 00:08:14,994 --> 00:08:16,537 Come on, go ahead, take a seat. 109 00:08:17,830 --> 00:08:19,915 Good, how is that, is it? 110 00:08:19,916 --> 00:08:20,750 Yeah. 111 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 Scoot it in a little bit. 112 00:08:21,585 --> 00:08:22,667 A little forward, yeah. 113 00:08:22,668 --> 00:08:23,668 Like that? 114 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 Should I do it like this? 115 00:08:58,746 --> 00:09:00,413 That's too much back. 116 00:09:00,414 --> 00:09:01,498 How are we doing, is that good? 117 00:09:01,499 --> 00:09:02,333 No, it's- 118 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 - Is that good, do you want- - No, I want it 119 00:09:03,167 --> 00:09:04,126 - to be at an angle. - In a little bit more? 120 00:09:04,127 --> 00:09:05,418 No, like that, yeah, too much? 121 00:09:05,419 --> 00:09:06,254 A little bit. 122 00:09:06,255 --> 00:09:08,506 - From the back, like that? - No, a little- 123 00:09:16,180 --> 00:09:17,180 Ow. 124 00:09:22,186 --> 00:09:23,687 - More, more. - No, it- 125 00:09:23,688 --> 00:09:25,313 - A little further? - It's fine. 126 00:09:25,314 --> 00:09:26,398 Further, oh, is that too much? 127 00:09:26,399 --> 00:09:27,774 I don't want, no. 128 00:09:27,775 --> 00:09:28,817 - No, that's too close. - I don't want to hurt you. 129 00:09:28,818 --> 00:09:30,235 - Too close to the table. - I don't want to hurt you. 130 00:09:30,236 --> 00:09:31,070 - Want it a little bit back? - No, it's- 131 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 A little bit back? 132 00:09:31,904 --> 00:09:32,738 It's fine. 133 00:09:32,739 --> 00:09:34,197 Too much, too much, is that okay, how about that? 134 00:09:34,198 --> 00:09:36,284 - It's fine. - That okay? 135 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Well, if you can handle it. 136 00:09:42,164 --> 00:09:42,999 It's, it's- 137 00:09:43,000 --> 00:09:45,083 You can handle that, like that? 138 00:09:45,084 --> 00:09:46,376 It's fine. 139 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Okay, so. 140 00:09:53,301 --> 00:09:57,429 I was watching some of your films the other day, 141 00:09:57,430 --> 00:10:00,808 it was a couple of shorts and a double feature. 142 00:10:08,691 --> 00:10:11,109 And, well, I was sitting in the living room. 143 00:10:11,110 --> 00:10:13,654 I was licking my favorite lollipop 144 00:10:14,614 --> 00:10:16,907 and I was drinking my favorite glass of vodka. 145 00:10:20,328 --> 00:10:23,121 Hopefully you could get through the double feature easily. 146 00:10:23,122 --> 00:10:25,707 Well, not without two glasses of vodka 147 00:10:25,708 --> 00:10:27,335 and three lollipops, I couldn't. 148 00:10:28,669 --> 00:10:29,670 It was that bad. 149 00:10:31,756 --> 00:10:36,176 Yeah, I'm just messing with you. 150 00:10:36,177 --> 00:10:38,053 No, it was great, I loved it, you know? 151 00:10:38,054 --> 00:10:40,138 Lots of fucking, yeah, I love that shit. 152 00:10:40,139 --> 00:10:42,891 Yeah, lots of fucking. 153 00:10:42,892 --> 00:10:45,977 But I did notice one scene kind 154 00:10:45,978 --> 00:10:47,062 of caught my eye in particular. 155 00:10:47,063 --> 00:10:49,856 You were doing nothing in the scene. 156 00:10:49,857 --> 00:10:52,777 You were just sitting beside and watching. 157 00:10:54,111 --> 00:10:59,116 ♪ Smell of yours drives me crazy ♪ 158 00:11:01,952 --> 00:11:06,957 ♪ I want to taste it, come closer, baby ♪ 159 00:11:10,002 --> 00:11:15,007 ♪ There is something, oh, something about you ♪ 160 00:11:16,008 --> 00:11:19,260 Yeah, it's not new. 161 00:11:19,261 --> 00:11:24,266 It was titled "I Do It For You And You Just Watch." 162 00:11:24,892 --> 00:11:27,894 It's about a couple who invites a stranger 163 00:11:27,895 --> 00:11:29,771 and he has some fun with the woman 164 00:11:29,772 --> 00:11:34,777 and you just sit next to them and simply watch. 165 00:11:35,444 --> 00:11:38,697 So you just sit there and you watch. 166 00:11:38,698 --> 00:11:41,783 Yeah, I mean, you hold her hand and smile at her. 167 00:11:41,784 --> 00:11:46,162 It's still pretty good money. 168 00:11:46,163 --> 00:11:50,333 Huh, well, everybody's gotta have something, you know? 169 00:11:50,334 --> 00:11:51,584 Yeah, I get it. 170 00:11:51,585 --> 00:11:54,629 People, they need something new, you know, something exotic. 171 00:11:54,630 --> 00:11:56,339 You can't just have the same fucking all the time. 172 00:11:56,340 --> 00:11:57,716 You gotta kinda switch it up a little bit. 173 00:11:57,717 --> 00:12:00,093 But watching, sure, okay. 174 00:12:00,094 --> 00:12:01,761 You know, what I want to do is I want to get 175 00:12:01,762 --> 00:12:04,806 you back up to the top of the mountain, 176 00:12:04,807 --> 00:12:06,141 and I believe that I can do that 177 00:12:06,142 --> 00:12:07,642 with this new production company, 178 00:12:07,643 --> 00:12:09,185 Shoes Makers Entertainment. 179 00:12:09,186 --> 00:12:12,481 We're gonna have you acting in gay movies. 180 00:12:13,816 --> 00:12:14,816 Gay movies? 181 00:12:15,985 --> 00:12:16,819 Yeah. 182 00:12:16,820 --> 00:12:18,611 You produce gay movies? 183 00:12:18,612 --> 00:12:21,656 Gay, lesbian, bi, trans, you know, 184 00:12:21,657 --> 00:12:23,324 the whole alphabet, you name it. 185 00:12:23,325 --> 00:12:27,787 You see, my father, he does more of the man woman stuff. 186 00:12:27,788 --> 00:12:30,832 We want to concentrate more on the man, man, 187 00:12:30,833 --> 00:12:33,294 woman, woman stuff, you know what I'm saying? 188 00:12:34,170 --> 00:12:36,546 Our production company, Shoes Makers Entertainment, 189 00:12:36,547 --> 00:12:37,881 we specialize in this. 190 00:12:37,882 --> 00:12:39,674 You mean Shoemaker? 191 00:12:39,675 --> 00:12:41,593 No, I changed the name. 192 00:12:41,594 --> 00:12:42,886 You see, my father, 193 00:12:42,887 --> 00:12:46,222 when he created his triple X empire, was Shoemaker. 194 00:12:46,223 --> 00:12:49,017 I felt like I needed to get away from that a little bit. 195 00:12:49,018 --> 00:12:52,270 I'm not going to be living in his shadow all the time, 196 00:12:52,271 --> 00:12:54,272 you know, I needed something fresh, 197 00:12:54,273 --> 00:12:56,566 you know, something new, all right? 198 00:12:56,567 --> 00:12:58,985 So we made Shoes Makers Entertainment, you know, 199 00:12:58,986 --> 00:13:03,114 we have a new product, you know, new logo, new name, 200 00:13:03,115 --> 00:13:07,786 new brand, new toys, new content, you know, 201 00:13:07,787 --> 00:13:08,621 you know what I'm saying? 202 00:13:08,622 --> 00:13:12,958 But your father's company is Shoemaker Enterprise 203 00:13:14,418 --> 00:13:18,546 and yours is Shoes Makers Enterprise. 204 00:13:18,547 --> 00:13:20,840 You just added a letter S. 205 00:13:20,841 --> 00:13:22,759 That's right, you know, 206 00:13:22,760 --> 00:13:26,721 lots of children of well known people, 207 00:13:26,722 --> 00:13:27,722 they change their name all the time. 208 00:13:27,723 --> 00:13:31,392 You know, you got John Voice and Angelina Julietta, 209 00:13:31,393 --> 00:13:36,398 you got, you know, Martin Sheer and Emilio Estevantez, 210 00:13:37,316 --> 00:13:39,275 you know, it happens all the time. 211 00:13:39,276 --> 00:13:44,281 Yeah, but again, you only added a letter S, it, so. 212 00:13:49,620 --> 00:13:51,746 Listen, I gotta run, okay? 213 00:13:51,747 --> 00:13:53,790 I want you to think about this. 214 00:13:53,791 --> 00:13:56,501 I want you to become our next big star 215 00:13:56,502 --> 00:13:59,754 and we're gonna make that star shine bright, okay? 216 00:13:59,755 --> 00:14:00,755 Think about it, don't worry. 217 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 I'm gonna take care of everything, okay? 218 00:14:07,137 --> 00:14:08,137 Good, good. 219 00:14:32,162 --> 00:14:33,162 It's official. 220 00:14:34,790 --> 00:14:35,875 So what happened? 221 00:14:41,255 --> 00:14:43,590 Hey, hey, hey. 222 00:14:43,591 --> 00:14:47,011 Look, don't cry in front of all these homeless people, okay? 223 00:14:52,808 --> 00:14:55,435 These aren't men's sunglasses. 224 00:14:55,436 --> 00:15:00,148 They're unisex, so what did he tell you? 225 00:15:00,149 --> 00:15:02,483 Told me the goddamn truth is what he did. 226 00:15:02,484 --> 00:15:04,193 My career is over. 227 00:15:04,194 --> 00:15:05,820 Did he offer you a job? 228 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 I can play in his movies, 229 00:15:09,158 --> 00:15:10,409 gay triple X films. 230 00:15:11,702 --> 00:15:13,161 So? 231 00:15:13,162 --> 00:15:14,579 I'm not gonna do that. 232 00:15:14,580 --> 00:15:15,831 Just, just take me home. 233 00:15:25,174 --> 00:15:27,593 Hey, I have a question. 234 00:15:32,097 --> 00:15:33,097 What? 235 00:15:33,098 --> 00:15:35,434 What was with all those toys in the backyard? 236 00:15:37,519 --> 00:15:41,649 Well, they used the house to shoot porn over the weekends, 237 00:15:43,567 --> 00:15:46,946 and during the week it's a preschool. 238 00:15:49,698 --> 00:15:50,698 Okay. 239 00:15:57,873 --> 00:15:58,873 Fuck. 240 00:16:50,634 --> 00:16:51,635 "What do we want? 241 00:16:52,636 --> 00:16:53,636 We don't know. 242 00:16:54,388 --> 00:16:55,388 When do we want it? 243 00:16:56,640 --> 00:16:59,977 Now," hippies. 244 00:17:05,691 --> 00:17:06,691 Are you okay? 245 00:17:08,527 --> 00:17:13,072 Yes, oh, I think I just twisted my ankle. 246 00:17:13,073 --> 00:17:14,240 Here, let me help, okay. 247 00:17:14,241 --> 00:17:15,700 Put your hand on my shoulder. 248 00:17:15,701 --> 00:17:17,660 What's going on over there? 249 00:17:17,661 --> 00:17:19,288 Two, three. 250 00:17:20,998 --> 00:17:22,373 Oh. 251 00:17:22,374 --> 00:17:23,374 Feeling better? 252 00:17:24,168 --> 00:17:27,296 Actually, yes, thank you. 253 00:17:28,422 --> 00:17:33,427 Wow, you must really like cucumber, like a lot. 254 00:17:33,802 --> 00:17:35,219 Nah, my boyfriend just left me 255 00:17:35,220 --> 00:17:37,972 and a girl's gotta take care of herself, 256 00:17:37,973 --> 00:17:39,557 if you know what I mean. 257 00:17:39,558 --> 00:17:40,850 Yeah. 258 00:17:40,851 --> 00:17:43,771 I'm kidding, I don't actually have a boyfriend. 259 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 These are just good for hydration. 260 00:17:48,108 --> 00:17:51,110 Okay, yeah, I got it. 261 00:17:51,111 --> 00:17:52,278 Thanks for helping me. 262 00:17:52,279 --> 00:17:53,572 Take care, handsome. 263 00:18:12,674 --> 00:18:15,176 I shouldn't take this part. 264 00:18:15,177 --> 00:18:16,594 There's plenty of gay actors out there. 265 00:18:16,595 --> 00:18:18,679 They should be playing gay parts. 266 00:18:18,680 --> 00:18:22,433 Listen, Sean Paint played a gay man in "Milky Way," 267 00:18:22,434 --> 00:18:23,726 and he's straight. 268 00:18:23,727 --> 00:18:25,728 Great movie, by the way. 269 00:18:25,729 --> 00:18:28,232 Yeah, I have mixed feelings about it. 270 00:18:30,567 --> 00:18:34,655 So stay in Hollyweird to wait for better offers. 271 00:18:36,490 --> 00:18:39,909 Yeah, I don't have a problem just resting a bit on set, 272 00:18:39,910 --> 00:18:42,830 you know, just watch while other guys do my job for me. 273 00:18:44,832 --> 00:18:46,833 I make almost the same money. 274 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 Hey, man, if you're happy, I'm happy. 275 00:19:00,139 --> 00:19:01,640 It's Roman Polanowski's son. 276 00:19:03,058 --> 00:19:04,058 It's him, right? 277 00:19:05,018 --> 00:19:07,603 I don't know, I didn't know Roman Polanowski had a son. 278 00:19:07,604 --> 00:19:10,565 Yeah, yeah, he's a world famous porn star. 279 00:19:10,566 --> 00:19:12,776 That guy has been in almost 500 movies. 280 00:19:13,735 --> 00:19:15,653 Yeah, I saw a documentary about it. 281 00:19:15,654 --> 00:19:17,906 That's like five times as many as you have. 282 00:19:19,283 --> 00:19:20,701 Yeah, I know. 283 00:19:22,035 --> 00:19:23,995 Thanks a lot. 284 00:19:23,996 --> 00:19:26,165 Oh, I'm sorry, man. 285 00:19:32,713 --> 00:19:33,881 What do I always say? 286 00:19:37,551 --> 00:19:40,262 I don't remember. 287 00:19:43,390 --> 00:19:45,600 Shit, me neither. 288 00:19:45,601 --> 00:19:46,934 Huh. 289 00:19:46,935 --> 00:19:48,854 Anyway, wow. 290 00:19:50,814 --> 00:19:53,399 What if I could be in a movie with Roman Polanowski's son? 291 00:19:53,400 --> 00:19:56,402 Like, I can watch him plow my girl. 292 00:19:56,403 --> 00:19:58,362 Are you feeling better now? 293 00:19:58,363 --> 00:20:00,698 Yeah, I'm fine. 294 00:20:00,699 --> 00:20:02,784 Good, can I have my glasses back? 295 00:20:05,537 --> 00:20:08,456 Come and get 'em, you piece of shit motherfucker asshole. 296 00:20:08,457 --> 00:20:12,001 Get the fuck off my property, you motherfucking fuck. 297 00:20:12,002 --> 00:20:13,378 What the fuck, dude? 298 00:20:14,379 --> 00:20:18,049 Look, sorry, I was practicing my line for tomorrow. 299 00:20:18,050 --> 00:20:20,301 Oh. 300 00:20:20,302 --> 00:20:21,636 What time does the bus leave? 301 00:20:21,637 --> 00:20:23,930 I got 15, 20 minutes. 302 00:20:23,931 --> 00:20:24,765 See you in the morning? 303 00:20:24,766 --> 00:20:26,599 Yep, 11:30 am. 304 00:20:26,600 --> 00:20:27,768 11:30 am. 305 00:20:28,810 --> 00:20:30,479 Outside the house by the car. 306 00:20:31,730 --> 00:20:34,149 - By the car, yes. - Yep, yep. 307 00:20:35,317 --> 00:20:36,985 See you then. 308 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 Hi, beautiful. 309 00:22:13,081 --> 00:22:14,458 This is only temporary. 310 00:22:18,045 --> 00:22:19,045 I promise. 311 00:22:31,183 --> 00:22:33,894 You were bad, bad today. 312 00:22:34,770 --> 00:22:36,813 I need to spank you, Casey. 313 00:22:39,274 --> 00:22:41,400 Oh, I was bad, indeed. 314 00:22:41,401 --> 00:22:44,904 Please spank me, spank me hard. 315 00:22:44,905 --> 00:22:48,532 I need to feel your manpower, do it. 316 00:22:48,533 --> 00:22:49,533 Do it now. 317 00:22:51,703 --> 00:22:53,789 Oh, that's very original. 318 00:22:55,749 --> 00:22:58,752 Now get on your knees and suck that lollipop. 319 00:23:01,588 --> 00:23:02,588 Nice. 320 00:23:03,382 --> 00:23:07,511 Finally, I don't have to sit and watch, action time. 321 00:23:09,596 --> 00:23:10,596 Nice. 322 00:23:19,064 --> 00:23:20,649 Oh, Casey. 323 00:23:31,118 --> 00:23:32,661 And you were so, so bad. 324 00:23:40,168 --> 00:23:41,128 What is going on? 325 00:23:41,129 --> 00:23:43,462 It's 1:30 in the morning. 326 00:23:43,463 --> 00:23:45,965 Party at our neighbor's house. 327 00:23:45,966 --> 00:23:47,717 More and more people are coming in. 328 00:23:49,010 --> 00:23:50,345 Should we call the cops? 329 00:23:51,346 --> 00:23:54,307 Nah, I don't want to create any conflict. 330 00:23:55,892 --> 00:23:57,561 Anyway, you see that woman there? 331 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 That one? 332 00:23:59,938 --> 00:24:00,938 No, blonde. 333 00:24:02,315 --> 00:24:04,400 Well, I don't see any blonde. 334 00:24:04,401 --> 00:24:05,569 The one with the whip. 335 00:24:06,486 --> 00:24:07,820 That's a man. 336 00:24:07,821 --> 00:24:09,156 No, the other one. 337 00:24:10,615 --> 00:24:11,825 Oh, okay, blonde. 338 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 But it's not a whip, it's a snake. 339 00:24:16,204 --> 00:24:20,709 Yes, that one, so she was engaged to that guy. 340 00:24:22,461 --> 00:24:23,919 The one with the hat? 341 00:24:23,920 --> 00:24:26,589 No, the naked one with the sombrero. 342 00:24:26,590 --> 00:24:28,799 Oh, okay, I see him. 343 00:24:28,800 --> 00:24:31,595 So she broke up with him and got married to that one. 344 00:24:33,138 --> 00:24:34,555 The one with the big fur. 345 00:24:34,556 --> 00:24:37,476 No, the one next to him, the shaved one. 346 00:24:39,686 --> 00:24:43,398 He's the son of director of "Rosemary's Granddaughter." 347 00:24:44,524 --> 00:24:45,901 Oh, okay, I got it. 348 00:24:46,860 --> 00:24:48,861 Pretty good movie, though. 349 00:24:48,862 --> 00:24:52,323 Now, the guy with the sombrero is still 350 00:24:52,324 --> 00:24:54,242 in love with the girl with the snake, 351 00:24:55,076 --> 00:24:57,077 and he just waits for the son 352 00:24:57,078 --> 00:25:01,290 of the director of "Rosemary's Granddaughter" to fuck up 353 00:25:01,291 --> 00:25:03,793 so he could again be with the girl with the snake. 354 00:25:05,253 --> 00:25:07,172 Hmm, interesting. 355 00:25:08,131 --> 00:25:10,549 Seems like you know them pretty well, don't you? 356 00:25:10,550 --> 00:25:12,636 I've been here since the party started. 357 00:25:14,387 --> 00:25:19,392 That's producer Mary Patricia Robert Ryan Pleze with a Z. 358 00:25:24,064 --> 00:25:26,190 She emphasize this a few times in conversation 359 00:25:26,191 --> 00:25:27,567 with Jay by the pool. 360 00:25:28,568 --> 00:25:31,112 George, Susie, 361 00:25:32,489 --> 00:25:34,115 and 362 00:25:35,283 --> 00:25:36,409 Bob and Olivia. 363 00:25:38,036 --> 00:25:40,330 Huh, they're gone for 40 minutes now. 364 00:25:41,957 --> 00:25:43,416 I'm not sure if they'll return. 365 00:25:46,253 --> 00:25:49,046 Okay, mister, if they don't wrap up within an hour, 366 00:25:49,047 --> 00:25:50,715 I'm going to call the cops myself. 367 00:25:52,259 --> 00:25:53,926 Yeah. 368 00:25:53,927 --> 00:25:55,554 This party's not gonna end quick. 369 00:25:58,014 --> 00:26:02,102 Huh, the guy with the crocodile is pissing in the pool. 370 00:26:03,979 --> 00:26:06,731 Oh, Olivia left her bag by the salad bar. 371 00:26:08,191 --> 00:26:11,611 She'll be back, she will. 372 00:26:16,533 --> 00:26:20,453 I wish to be invited to a party like that, hmm. 373 00:26:35,135 --> 00:26:37,386 So I think the wind broke my fence last night 374 00:26:37,387 --> 00:26:39,889 and some rabbits came in and ate my grass. 375 00:26:41,057 --> 00:26:42,474 I'm gonna be here 'til about five. 376 00:26:42,475 --> 00:26:44,643 Can you go back there and see if you can fix it for me? 377 00:26:44,644 --> 00:26:45,811 Yeah, sure. 378 00:26:45,812 --> 00:26:47,938 Oh, and hey, could you talk to the producer 379 00:26:47,939 --> 00:26:50,900 of "Deep Throat Part Seven," see if they need me this week? 380 00:26:52,402 --> 00:26:53,361 It's the same producer 381 00:26:53,362 --> 00:26:55,821 who produced "Deep Throat Part Six." 382 00:26:55,822 --> 00:26:59,033 So it's not gonna be easy to convince her to hire you again. 383 00:26:59,034 --> 00:27:00,367 Shit. 384 00:27:00,368 --> 00:27:03,412 Yeah, well, I'm gonna be here 'til five 385 00:27:03,413 --> 00:27:06,999 and I won't need you today, so once you fix the fence, 386 00:27:07,000 --> 00:27:08,752 you can take the rest of the day off. 387 00:27:09,711 --> 00:27:12,504 Hey, hey, look at me. 388 00:27:12,505 --> 00:27:15,215 Remember, you are Rick fucking piece 389 00:27:15,216 --> 00:27:19,136 of shit crazy-ass motherfucking Smiley Dolphin. 390 00:27:19,137 --> 00:27:20,138 Don't you forget it. 391 00:27:21,931 --> 00:27:22,931 Thanks, man. 392 00:27:42,952 --> 00:27:44,578 Oh, excuse me, do you know 393 00:27:44,579 --> 00:27:47,498 where they shoot "Pussy Fire Untold Story"? 394 00:27:47,499 --> 00:27:50,167 Huh, well, let me see. 395 00:27:50,168 --> 00:27:51,293 Well, in that house over there, 396 00:27:51,294 --> 00:27:53,128 it's "Come to Tech Part Four," 397 00:27:53,129 --> 00:27:54,254 but if you haven't seen one, two, and three, 398 00:27:54,255 --> 00:27:55,673 I mean it's like why bother, right? 399 00:27:55,674 --> 00:27:56,882 Right. 400 00:27:56,883 --> 00:27:59,218 Right, that one's a new alt genre 401 00:27:59,219 --> 00:28:02,971 where they're doing some kind of bondage with live snakes. 402 00:28:02,972 --> 00:28:04,807 I don't, I would stay away from that one. 403 00:28:04,808 --> 00:28:06,266 Well, that one over there 404 00:28:06,267 --> 00:28:07,643 with the teddy bears smoking there, 405 00:28:07,644 --> 00:28:10,479 it's some of the furry porn. 406 00:28:10,480 --> 00:28:12,231 Oh, this one, it's a student film. 407 00:28:12,232 --> 00:28:15,275 You're not gonna see any tits or ass, just some kissing. 408 00:28:15,276 --> 00:28:17,069 Wait, what was the title again? 409 00:28:17,070 --> 00:28:18,738 "Pussy Fire Untold Story." 410 00:28:20,115 --> 00:28:23,742 No, that was the production title, it's "Pussy Alley." 411 00:28:23,743 --> 00:28:26,870 Oh, directed by Sylvester Still On? 412 00:28:26,871 --> 00:28:27,706 Yeah. 413 00:28:27,707 --> 00:28:30,499 Yeah, I clean for them, I do makeup. 414 00:28:30,500 --> 00:28:33,043 I do everything for them, here, follow me. 415 00:28:33,044 --> 00:28:33,878 Great. 416 00:28:33,878 --> 00:28:34,713 Here, great. 417 00:28:34,713 --> 00:28:35,713 Thank you. 418 00:28:40,009 --> 00:28:42,219 Rick, my man, how are you? 419 00:28:42,220 --> 00:28:43,596 Hello, Mr. Still On. 420 00:28:44,639 --> 00:28:48,892 Oh, I'm the one that put you in this flick, remember that. 421 00:28:48,893 --> 00:28:53,814 I know, I mean, "Pussy Alley" is an amazingly original 422 00:28:53,815 --> 00:28:55,065 and touching story. 423 00:28:55,066 --> 00:28:59,027 Yeah, do you know Robert Drawing Jr.? 424 00:28:59,028 --> 00:29:00,028 Of course. 425 00:29:00,697 --> 00:29:05,576 He's here, you'll love working with him, hmm? 426 00:29:05,577 --> 00:29:06,577 Nice. 427 00:29:07,495 --> 00:29:11,708 So for this, I want something different. 428 00:29:13,710 --> 00:29:18,464 I'd love to have your hair slicked over, mm-hmm, 429 00:29:18,465 --> 00:29:21,800 and a little mustache just there. 430 00:29:21,801 --> 00:29:24,136 Oh, like a Choplin mustache? 431 00:29:24,137 --> 00:29:26,055 Oh, more like Hidler. 432 00:29:27,557 --> 00:29:29,600 Right, they're kind of the same thing, right? 433 00:29:29,601 --> 00:29:34,314 Well, well, yes, but your character is more aggressive, 434 00:29:35,356 --> 00:29:40,236 brutal, he's not a comic character, no. 435 00:29:42,197 --> 00:29:46,910 And I'd like to see you in a jacket. 436 00:29:48,661 --> 00:29:50,621 But I always perform naked. 437 00:29:50,622 --> 00:29:52,206 How will people recognize me 438 00:29:52,207 --> 00:29:54,416 if they don't see my bare chest? 439 00:29:54,417 --> 00:29:57,921 I hope they will not. 440 00:29:59,714 --> 00:30:03,926 I'd like to have less of the tough guy, 441 00:30:03,927 --> 00:30:08,097 the macho guy, more acting, hmm, yes? 442 00:30:09,682 --> 00:30:13,937 Less naked bodies, more acting. 443 00:30:16,564 --> 00:30:17,982 You'll be fine. 444 00:30:20,068 --> 00:30:21,068 More acting? 445 00:30:21,861 --> 00:30:22,861 Huh, good. 446 00:30:25,615 --> 00:30:27,407 Okay, when I put this mustache on you, 447 00:30:27,408 --> 00:30:29,910 no licking lollipops for at least an hour. 448 00:30:29,911 --> 00:30:31,703 The mustache will catch some sugar and shine 449 00:30:31,704 --> 00:30:34,164 and we don't need that on camera, okay? 450 00:30:34,165 --> 00:30:35,875 Okay, I won't lick anything. 451 00:30:37,377 --> 00:30:41,839 Oh, shit, I should have asked him that when he was here. 452 00:30:41,840 --> 00:30:43,298 Do you know where location is? 453 00:30:43,299 --> 00:30:45,300 Like, where am I going after this? 454 00:30:45,301 --> 00:30:48,178 Sure, just go out to the left and it's up on the corner. 455 00:30:48,179 --> 00:30:49,763 Okay, cool, thanks. 456 00:30:49,764 --> 00:30:51,474 Sure, no problem. 457 00:31:00,024 --> 00:31:01,650 Robert Drawing Jr.? 458 00:31:01,651 --> 00:31:02,651 No. 459 00:31:04,070 --> 00:31:06,781 But it does say so on your shirt there. 460 00:31:08,449 --> 00:31:09,449 Yeah, that's me. 461 00:31:10,743 --> 00:31:14,288 Wait, you did that interview with us the other day. 462 00:31:14,289 --> 00:31:19,294 Yeah, I quit the franchise of "Man of Iron." 463 00:31:20,670 --> 00:31:23,171 I do random gigs here and there. 464 00:31:23,172 --> 00:31:25,966 Money is scarce these days, and yes, 465 00:31:25,967 --> 00:31:27,594 I am the narrator of this film. 466 00:31:28,553 --> 00:31:29,553 Oh, this film? 467 00:31:29,554 --> 00:31:31,179 Yep. 468 00:31:31,180 --> 00:31:32,180 Huh. 469 00:31:33,099 --> 00:31:35,518 Well, I guess you do what you gotta do, right? 470 00:31:40,857 --> 00:31:43,191 So it looks like we're gonna be playing 471 00:31:43,192 --> 00:31:44,527 in a porno together today. 472 00:31:45,778 --> 00:31:47,030 Yeah, it looks like it. 473 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 That's awesome. 474 00:31:50,575 --> 00:31:52,744 Did you meet Casey yet? 475 00:31:53,786 --> 00:31:55,913 Is she, uh, is she hot? 476 00:31:55,914 --> 00:31:58,458 Young, old, blonde, brunette? 477 00:32:00,084 --> 00:32:01,502 No one's saying anything, so. 478 00:32:03,046 --> 00:32:04,713 Is she ugly, or what? 479 00:32:04,714 --> 00:32:06,340 What did you read the synopsis? 480 00:32:06,341 --> 00:32:07,591 Oh, they didn't send me one. 481 00:32:07,592 --> 00:32:09,593 I read the script, though. 482 00:32:09,594 --> 00:32:11,137 Hmm, Casey's a guy. 483 00:32:14,307 --> 00:32:15,307 A guy? 484 00:32:18,686 --> 00:32:21,480 I've never had sex with a guy before. 485 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 Well, there's a first for everything. 486 00:32:25,818 --> 00:32:27,695 I'm not ready for that. 487 00:32:29,030 --> 00:32:32,950 I gotta call my agent, I gotta call my therapist, nope- 488 00:32:32,951 --> 00:32:36,955 Rick, calm down, sit down. 489 00:32:38,331 --> 00:32:40,875 It's just a movie, man, it's acting. 490 00:32:41,751 --> 00:32:45,713 Think about it as getting a colonoscopy without anesthesia. 491 00:32:47,423 --> 00:32:50,676 Have you ever received a colonoscopy? 492 00:32:50,677 --> 00:32:51,511 No. 493 00:32:51,512 --> 00:32:54,471 Okay, so think about it as practice, 494 00:32:54,472 --> 00:32:57,015 so the day that you do get a colonoscopy, 495 00:32:57,016 --> 00:32:58,392 you won't feel a thing. 496 00:32:58,393 --> 00:32:59,810 I mean, take your painkillers, 497 00:32:59,811 --> 00:33:02,938 maybe a double dose, you know, lick another lollipop 498 00:33:02,939 --> 00:33:05,190 if that makes you feel comfortable. 499 00:33:05,191 --> 00:33:07,485 Don't worry, I've been in the same predicament. 500 00:33:10,822 --> 00:33:15,534 How, um, how was your first time? 501 00:33:15,535 --> 00:33:18,705 I was super drunk, I don't remember a thing. 502 00:33:20,665 --> 00:33:23,041 Look, everything's gonna be okay. 503 00:33:23,042 --> 00:33:26,129 We all do this for money, it's just a job. 504 00:33:31,968 --> 00:33:34,012 So, so who plays Casey? 505 00:33:37,890 --> 00:33:41,601 Cool actor, middle aged, handsome. 506 00:33:41,602 --> 00:33:45,064 Nice, great personality, sweet smile. 507 00:33:46,733 --> 00:33:47,734 Do, do I know him? 508 00:33:51,529 --> 00:33:52,363 No. 509 00:33:52,363 --> 00:33:53,363 Yes. 510 00:33:59,454 --> 00:34:00,788 Ryan Rain Oats? 511 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 What a cast. 512 00:34:42,830 --> 00:34:46,917 ♪ Justin Bee Bear, oh my God, I have a fever ♪ 513 00:34:46,918 --> 00:34:48,794 ♪ Your music is bad ♪ 514 00:34:48,795 --> 00:34:50,462 ♪ I have a pain in my head ♪ 515 00:34:50,463 --> 00:34:54,591 ♪ Justin Bee Bear, I can hear it clearer ♪ 516 00:34:54,592 --> 00:34:56,510 ♪ Your music is good ♪ 517 00:34:56,511 --> 00:34:58,220 ♪ I'm in a good mood ♪ 518 00:34:58,221 --> 00:35:02,432 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 519 00:35:02,433 --> 00:35:06,228 ♪ What are you doing to my brain ♪ 520 00:35:06,229 --> 00:35:10,273 ♪ You have a few pretty good songs ♪ 521 00:35:10,274 --> 00:35:13,777 ♪ And those I can't stand ♪ 522 00:35:13,778 --> 00:35:17,906 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 523 00:35:17,907 --> 00:35:22,035 ♪ I think your lyrics damaged my ear ♪ 524 00:35:22,036 --> 00:35:25,914 ♪ You should hire me as your writer ♪ 525 00:35:25,915 --> 00:35:29,626 ♪ That's it, that's all you need ♪ 526 00:35:29,627 --> 00:35:33,839 ♪ Oh, oh, Justin, Justin ♪ 527 00:35:33,840 --> 00:35:37,342 ♪ Justin ♪ 528 00:35:37,343 --> 00:35:42,180 ♪ Justin, Justin, Justin, Justin ♪ 529 00:35:42,181 --> 00:35:46,226 ♪ Houston, Houston ♪ 530 00:35:46,227 --> 00:35:49,729 ♪ Oh, yes ♪ 531 00:35:49,730 --> 00:35:52,983 ♪ Justino, Justino ♪ 532 00:35:52,984 --> 00:35:57,989 ♪ Justin, Justin, Yastin, Yastin, Justinia, Justinia ♪ 533 00:36:00,491 --> 00:36:04,578 ♪ Justin Bee Bear, oh my God, I have a fever ♪ 534 00:36:04,579 --> 00:36:06,454 ♪ Your music is bad ♪ 535 00:36:06,455 --> 00:36:08,165 ♪ I have a pain in my head ♪ 536 00:36:08,166 --> 00:36:12,335 ♪ Justin Bee Bear, I can hear it clearer ♪ 537 00:36:12,336 --> 00:36:14,171 ♪ Your music is good ♪ 538 00:36:14,172 --> 00:36:16,131 ♪ I'm in a good mood ♪ 539 00:36:16,132 --> 00:36:20,093 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 540 00:36:20,094 --> 00:36:24,222 ♪ Your music videos could be better, too ♪ 541 00:36:24,223 --> 00:36:27,893 ♪ Now I need to see an eye doctor ♪ 542 00:36:27,894 --> 00:36:31,563 ♪ Then I can shoot something nice for you ♪ 543 00:36:31,564 --> 00:36:35,817 ♪ Justin, Justin, Justin ♪ 544 00:36:35,818 --> 00:36:39,529 ♪ I'm done, all I said is true ♪ 545 00:36:39,530 --> 00:36:43,158 ♪ I hope you get to read this letter ♪ 546 00:36:43,159 --> 00:36:46,746 ♪ Kisses, I still love you ♪ 547 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 It's the same producer 548 00:36:50,834 --> 00:36:53,335 who produced "Deep Throat Part Six," 549 00:36:53,336 --> 00:36:54,920 so it's not gonna easy to convince her 550 00:36:54,921 --> 00:36:58,174 to hire you again. 551 00:37:04,639 --> 00:37:06,265 Are you still here? 552 00:37:07,391 --> 00:37:09,477 It's taking longer than I thought, okay? 553 00:37:10,436 --> 00:37:12,270 We have only one working toilet on set 554 00:37:12,271 --> 00:37:14,689 and you've been blocking it for 20 minutes. 555 00:37:14,690 --> 00:37:17,192 Okay, sorry, I'll finish up quick. 556 00:37:17,193 --> 00:37:18,401 Did Rick come with you? 557 00:37:18,402 --> 00:37:19,654 No, he's behind you. 558 00:37:21,864 --> 00:37:23,698 Sorry, you scared me. 559 00:37:23,699 --> 00:37:24,950 Can we talk for a moment? 560 00:37:24,951 --> 00:37:25,951 Sure. 561 00:37:27,245 --> 00:37:28,079 Excuse me. 562 00:37:28,079 --> 00:37:28,913 Oh. 563 00:37:28,914 --> 00:37:30,164 Yeah. 564 00:37:33,334 --> 00:37:34,334 Door? 565 00:37:36,462 --> 00:37:39,966 God, people, man. 566 00:37:41,342 --> 00:37:42,342 20 minutes, huh? 567 00:37:42,343 --> 00:37:45,929 Yes, and he was reading, you know, without reading, 568 00:37:45,930 --> 00:37:48,848 you do your thing within two, three minutes, 569 00:37:48,849 --> 00:37:51,851 but you take a newspaper or cellphone with you, 570 00:37:51,852 --> 00:37:53,436 you lost track of time in there. 571 00:37:53,437 --> 00:37:55,898 I'm sure it wasn't a newspaper or a cell phone. 572 00:37:56,941 --> 00:37:59,277 He's got a pretty tough life. 573 00:38:00,653 --> 00:38:03,989 He reads a lot of coupon magazines to look for good deals, 574 00:38:03,990 --> 00:38:08,910 you know, of where to get me coffee, lollipop discounts, 575 00:38:08,911 --> 00:38:11,997 'cause anything he saves, I let him keep. 576 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 Yeah, he fucked my wife. 577 00:38:16,585 --> 00:38:18,838 I'm sure that was an accident. 578 00:38:19,672 --> 00:38:21,172 Yeah, hmm. 579 00:38:21,173 --> 00:38:26,178 Sure, I could, I could show you a clip of her being horny, 580 00:38:26,762 --> 00:38:28,221 threatening him with a harpoon 581 00:38:28,222 --> 00:38:31,266 and forcing him to have sex with her. 582 00:38:31,267 --> 00:38:32,851 But, you know- 583 00:38:32,852 --> 00:38:35,270 But this is an Toronto budget film 584 00:38:35,271 --> 00:38:37,856 and the directors don't have money to rent a boat 585 00:38:37,857 --> 00:38:40,233 or a diving suit or a harpoon, right? 586 00:38:40,234 --> 00:38:42,360 Yeah, exactly. 587 00:38:42,361 --> 00:38:44,738 You get it, we good? 588 00:38:44,739 --> 00:38:45,739 All right. 589 00:38:47,074 --> 00:38:48,951 Woo, let's do this. 590 00:38:55,708 --> 00:39:00,671 Okay, cocksucker, now you go and change yourself. 591 00:39:00,838 --> 00:39:02,589 But if you don't finish with a great splash, 592 00:39:02,590 --> 00:39:04,050 I'm not gonna pay you a dime. 593 00:39:06,260 --> 00:39:07,803 I'm not gonna disappoint you. 594 00:39:09,221 --> 00:39:11,349 You know my wife's gonna be there. 595 00:39:13,267 --> 00:39:14,851 Yep. 596 00:39:14,852 --> 00:39:17,103 So you don't even dare to try anything 597 00:39:17,104 --> 00:39:18,272 'cause we just made up. 598 00:39:19,190 --> 00:39:20,190 Gotcha. 599 00:39:23,402 --> 00:39:26,405 Everything is in your mind. 600 00:39:28,616 --> 00:39:31,160 You don't have to take any enlargement pills. 601 00:39:32,244 --> 00:39:34,996 If you want to stay longer in action, 602 00:39:34,997 --> 00:39:36,499 think of something else. 603 00:39:41,462 --> 00:39:43,506 Don't pleasure yourself too much. 604 00:39:44,382 --> 00:39:46,342 Think you are somewhere else, 605 00:39:47,218 --> 00:39:50,845 or that you are not with an attractive lady. 606 00:39:50,846 --> 00:39:53,557 Then, then you will not finish quick. 607 00:39:58,646 --> 00:39:59,646 Hey, you. 608 00:40:01,190 --> 00:40:02,482 What's so funny? 609 00:40:02,483 --> 00:40:03,483 No, it's nothing. 610 00:40:03,484 --> 00:40:05,111 No, no, go ahead. 611 00:40:05,945 --> 00:40:08,739 I want to laugh too with my friends here. 612 00:40:13,577 --> 00:40:16,747 Not with these friends, those friends. 613 00:40:20,876 --> 00:40:24,379 Look, I have to plow a lot of ladies today. 614 00:40:24,380 --> 00:40:25,839 I don't have time for this. 615 00:40:25,840 --> 00:40:30,343 I am deadly serious and you are having a great time. 616 00:40:30,344 --> 00:40:31,928 Tell me, what is it? 617 00:40:31,929 --> 00:40:33,597 It's everything you said. 618 00:40:36,016 --> 00:40:40,271 And, to put it nicely, I don't agree with it. 619 00:40:41,814 --> 00:40:43,315 Nicely said indeed. 620 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 You are a gentleman. 621 00:40:48,237 --> 00:40:50,697 Yeah, that's what they say. 622 00:40:50,698 --> 00:40:54,535 So my approach to the subject doesn't suit you? 623 00:40:56,328 --> 00:40:59,747 Yeah, you don't have to think about something else 624 00:40:59,748 --> 00:41:04,669 to keep a great erection, or think of an unattractive lady. 625 00:41:04,670 --> 00:41:07,506 All you have to do is look down at your dick 626 00:41:08,549 --> 00:41:13,512 and say, "Up, motherfucker, and do your job," simple. 627 00:41:15,014 --> 00:41:17,640 How about we have a contest 628 00:41:17,641 --> 00:41:22,396 to see who will not finish first, hmm? 629 00:41:25,191 --> 00:41:27,693 Yeah, that sounds like a great idea. 630 00:41:35,868 --> 00:41:38,244 Are you sure you wanna compete with him? 631 00:41:38,245 --> 00:41:41,123 He plowed over 500 ladies last week alone. 632 00:41:43,584 --> 00:41:44,584 Him? 633 00:41:59,183 --> 00:42:01,644 Okay, are you ready? 634 00:42:02,937 --> 00:42:04,104 I was born ready. 635 00:42:44,687 --> 00:42:49,692 I can't with all your noises, man, I just can't focus. 636 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 I like you. 637 00:42:52,736 --> 00:42:54,655 I will give you one more chance. 638 00:43:17,219 --> 00:43:18,721 Are you okay? 639 00:43:29,064 --> 00:43:30,482 That was awful. 640 00:43:33,944 --> 00:43:37,071 Oh, God. 641 00:43:37,072 --> 00:43:39,741 What is going on out here? 642 00:43:39,742 --> 00:43:40,576 Hi, Susan. 643 00:43:40,577 --> 00:43:42,535 Don't Susan me here. 644 00:43:42,536 --> 00:43:43,495 Look, we just have a little problem, 645 00:43:43,496 --> 00:43:47,291 but we're taking care of it, okay? 646 00:43:53,172 --> 00:43:55,715 Hi, sweetie, what's going on here? 647 00:43:55,716 --> 00:43:57,550 Your little friend is plowing 648 00:43:57,551 --> 00:43:59,677 our girls without permission. 649 00:43:59,678 --> 00:44:00,720 No, he is not. 650 00:44:00,721 --> 00:44:01,972 Oh, yes, indeed. 651 00:44:02,973 --> 00:44:05,892 They're not girls, they're lovely ladies. 652 00:44:05,893 --> 00:44:09,354 Very clean, nice ladies. 653 00:44:09,355 --> 00:44:11,857 That's the first time I agree with you. 654 00:44:12,858 --> 00:44:16,527 And Bruce here is scheduled to push 30 girls today, 655 00:44:16,528 --> 00:44:18,739 but it looks like he's done for the week. 656 00:44:20,366 --> 00:44:21,949 Is that blood on the floor? 657 00:44:21,950 --> 00:44:25,244 Yes, one of the girls hit the wall 658 00:44:25,245 --> 00:44:29,332 and broke that comic illustration over there. 659 00:44:29,333 --> 00:44:30,626 Comic illustration? 660 00:44:40,469 --> 00:44:45,432 This is a Ron Jeremiah erection poster. 661 00:44:48,644 --> 00:44:49,644 Cliff, 662 00:44:51,355 --> 00:44:54,817 I want you to leave the set right now. 663 00:44:55,901 --> 00:44:56,735 I got this. 664 00:44:56,736 --> 00:45:00,029 I'm not mad, I took my meds this morning. 665 00:45:00,030 --> 00:45:01,907 But sure, go ahead. 666 00:45:04,076 --> 00:45:06,537 Cliff, take off your costume and go. 667 00:45:32,730 --> 00:45:34,398 Yeah, that's fair. 668 00:45:56,253 --> 00:45:57,546 What the fuck? 669 00:46:07,014 --> 00:46:08,723 May I fucking help you? 670 00:46:08,724 --> 00:46:12,351 Oh, yes, my name is Charlie Don't Even Mention. 671 00:46:12,352 --> 00:46:14,729 I'm here to see Mr. Bob Block. 672 00:46:14,730 --> 00:46:15,938 Okay, I don't know who that is. 673 00:46:15,939 --> 00:46:17,190 This is private property. 674 00:46:17,191 --> 00:46:18,816 There's a sign out front that says keep out. 675 00:46:18,817 --> 00:46:19,651 I don't know who Bob Block is. 676 00:46:19,652 --> 00:46:22,612 Oh, Mr. Bob Block, the famous Christian music producer. 677 00:46:22,613 --> 00:46:24,322 He's gonna be making my album. 678 00:46:24,323 --> 00:46:26,157 That's fantastic, I don't know who he is. 679 00:46:26,158 --> 00:46:27,158 Bob Block doesn't live here. 680 00:46:27,159 --> 00:46:28,785 He doesn't live on this block. 681 00:46:28,786 --> 00:46:31,704 You don't know who Mr. Bob Block is? 682 00:46:31,705 --> 00:46:34,457 He's done all the biggest Christian albums. 683 00:46:34,458 --> 00:46:37,877 He did Motley Christ, he did Judas Pope. 684 00:46:37,878 --> 00:46:40,171 He did the Elvis Priest. 685 00:46:40,172 --> 00:46:42,673 Oh he did the biggest album by Metal Clergia, 686 00:46:42,674 --> 00:46:43,758 the Rolling Saints. 687 00:46:43,759 --> 00:46:45,760 I don't know any of these bands or albums. 688 00:46:45,761 --> 00:46:46,886 I don't know Metal Clergia, 689 00:46:46,887 --> 00:46:49,181 who that is, what that is, sorry, no. 690 00:46:50,057 --> 00:46:55,020 Okay, well, what about this? 691 00:46:57,022 --> 00:47:00,983 Dawid Podswiateo, no, I don't know who that is. 692 00:47:00,984 --> 00:47:02,027 Never heard of him. 693 00:47:03,320 --> 00:47:05,572 Okay, that's bigger in Europe. 694 00:47:07,407 --> 00:47:09,450 All right, this is more your speed, I'm sure. 695 00:47:09,451 --> 00:47:10,618 Okay. 696 00:47:10,619 --> 00:47:12,203 Mr. Bob Block produced this. 697 00:47:12,204 --> 00:47:16,457 Taylor Switf, that sounds familiar. 698 00:47:16,458 --> 00:47:18,042 Oh, "F'lore," okay, yeah. 699 00:47:18,043 --> 00:47:19,627 That, yeah, that sounds familiar. 700 00:47:19,628 --> 00:47:21,547 Okay, let me show you something. 701 00:47:23,173 --> 00:47:25,883 These are some drafts I put together on my computer. 702 00:47:25,884 --> 00:47:28,261 These are drafts for my album cover, 703 00:47:28,262 --> 00:47:31,180 which will be produced by none other than Mr. Block. 704 00:47:31,181 --> 00:47:33,015 Okay, so, yeah, the swastika. 705 00:47:33,016 --> 00:47:35,643 Not sure what's going on with the wig there. 706 00:47:35,644 --> 00:47:36,769 Oh, no, the wigs all the rage 707 00:47:36,770 --> 00:47:37,895 with all the bands these days. 708 00:47:37,896 --> 00:47:39,021 Okay. 709 00:47:39,022 --> 00:47:39,898 I'm gonna look super dope in it. 710 00:47:39,899 --> 00:47:42,609 Is this all the same photo printed seven times? 711 00:47:44,361 --> 00:47:46,320 There's subtle differences. 712 00:47:46,321 --> 00:47:48,739 It's all about an emotional vibrancy. 713 00:47:48,740 --> 00:47:50,700 Okay, I don't, I don't have time for this. 714 00:47:50,701 --> 00:47:51,951 I don't have time for this nonsense. 715 00:47:51,952 --> 00:47:53,996 - So I think you need to leave. - Okay. 716 00:47:56,248 --> 00:47:59,125 Okay, well, since I'm here, can I interest you 717 00:47:59,126 --> 00:48:01,502 in a two in one super-matic surface, two in one- 718 00:48:01,503 --> 00:48:02,962 No, no, I don't need a vacuum. 719 00:48:02,963 --> 00:48:05,423 No, I need you to leave before I call the authorities. 720 00:48:05,424 --> 00:48:07,717 You have three seconds to vacate, one- 721 00:48:07,718 --> 00:48:09,844 - Well, it is made in Germany- - Two- 722 00:48:09,845 --> 00:48:10,679 And it comes with a- 723 00:48:10,680 --> 00:48:13,599 Two and a half, sir, please. 724 00:48:21,773 --> 00:48:23,275 Jesus Christ. 725 00:49:09,780 --> 00:49:10,780 Hi. 726 00:49:16,495 --> 00:49:18,079 Hi. 727 00:49:18,080 --> 00:49:19,830 Are you talking to me? 728 00:49:19,831 --> 00:49:21,499 Yes. 729 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Hi. 730 00:49:23,377 --> 00:49:26,295 Hi. 731 00:49:26,296 --> 00:49:28,882 Will I bother you if I sit next to you? 732 00:49:30,676 --> 00:49:32,134 I don't know. 733 00:49:32,135 --> 00:49:33,970 Do you fart? 734 00:49:33,971 --> 00:49:35,012 Nope. 735 00:49:35,013 --> 00:49:36,681 Do you burp? 736 00:49:36,682 --> 00:49:37,682 No. 737 00:49:37,683 --> 00:49:39,977 Do you stare at ladies' tits like a pervert? 738 00:49:41,103 --> 00:49:42,103 Sometimes. 739 00:49:43,105 --> 00:49:44,105 Sit. 740 00:50:01,999 --> 00:50:04,751 Did you know a flea can jump 131 times their height? 741 00:50:05,836 --> 00:50:07,253 In human terms, 742 00:50:07,254 --> 00:50:11,216 that's a six foot person jumping 785 feet into the air. 743 00:50:12,342 --> 00:50:14,760 Hmm, I didn't know that. 744 00:50:14,761 --> 00:50:19,433 Mm-hmm, also an adult human body has 206 bones, 745 00:50:21,309 --> 00:50:25,689 but a child's developing body has 300, crazy. 746 00:50:30,360 --> 00:50:31,819 Who are you? 747 00:50:31,820 --> 00:50:33,405 Oh, Jennifer Ain't Stoned. 748 00:50:34,448 --> 00:50:36,490 Oh, yeah, right. 749 00:50:36,491 --> 00:50:38,659 I mean, what's your real name? 750 00:50:38,660 --> 00:50:41,579 Hmm, I only use my stage name. 751 00:50:41,580 --> 00:50:44,331 I don't want anybody to know my real name. 752 00:50:44,332 --> 00:50:48,962 I mean, same with you, Mr. Smiley Dolphin, am I right? 753 00:50:50,630 --> 00:50:53,424 Yep, don't we all use fake names. 754 00:50:53,425 --> 00:50:54,925 Yeah. 755 00:50:54,926 --> 00:50:55,926 Don't we all? 756 00:51:08,648 --> 00:51:09,983 What are you reading there? 757 00:51:11,151 --> 00:51:12,777 Wall display manual. 758 00:51:12,778 --> 00:51:13,904 Wall display manual? 759 00:51:15,030 --> 00:51:19,075 My genius boyfriend left me. 760 00:51:19,076 --> 00:51:21,119 So now I have to do everything myself. 761 00:51:23,246 --> 00:51:24,288 Why don't just hire a guy? 762 00:51:24,289 --> 00:51:27,958 Oh, too expensive, and I'm trying to save money. 763 00:51:27,959 --> 00:51:29,794 Besides, if I'm on lunch break, 764 00:51:29,795 --> 00:51:30,712 I have nothing better to do. 765 00:51:30,713 --> 00:51:33,839 I might as well read something interesting, 766 00:51:33,840 --> 00:51:35,549 and it's better than being on my phone, 767 00:51:35,550 --> 00:51:38,303 looking at memes and stupid videos. 768 00:51:40,889 --> 00:51:44,184 So where did you get your wall display from? 769 00:51:45,310 --> 00:51:47,978 Wally Mart, I got a good deal, too. 770 00:51:47,979 --> 00:51:50,481 Yeah, Wally Mart and Source have really good prices. 771 00:51:50,482 --> 00:51:51,482 Mm-hmm. 772 00:52:04,329 --> 00:52:06,122 And what are you reading? 773 00:52:06,123 --> 00:52:09,959 It's about a man who fell in love with a woman. 774 00:52:09,960 --> 00:52:12,587 Interesting, tell me more. 775 00:52:15,382 --> 00:52:18,135 Well, they were dating. 776 00:52:20,971 --> 00:52:24,850 One day, she smiled at him for the first time. 777 00:52:25,851 --> 00:52:28,562 He noticed that she had really bad teeth. 778 00:52:30,230 --> 00:52:31,231 He didn't like that. 779 00:52:33,567 --> 00:52:35,025 So he tries to avoid her, 780 00:52:35,026 --> 00:52:38,363 but he really felt something for her, you know? 781 00:52:39,364 --> 00:52:41,992 He felt like they belonged together. 782 00:52:44,286 --> 00:52:49,082 One day, he finds this coupon for veneers, 20% off. 783 00:52:52,586 --> 00:52:53,669 He's really happy about it. 784 00:52:53,670 --> 00:52:57,840 So he meets up with her and gives her the coupon 785 00:52:57,841 --> 00:53:00,801 and she's ecstatic, you know, 786 00:53:00,802 --> 00:53:02,762 she starts kissing him like crazy. 787 00:53:08,226 --> 00:53:12,898 Then he realized it was just a dream. 788 00:53:15,942 --> 00:53:17,861 When her gave her the coupon for real, 789 00:53:18,987 --> 00:53:23,824 she wasn't happy at all. 790 00:53:23,825 --> 00:53:25,827 She got really mad and left him. 791 00:53:29,539 --> 00:53:30,539 So now he's alone. 792 00:53:33,293 --> 00:53:36,588 He keeps thinking about what would've happened 793 00:53:37,672 --> 00:53:39,299 if she had accepted that coupon. 794 00:53:42,177 --> 00:53:43,678 You know, in his mind, 795 00:53:46,389 --> 00:53:48,029 they might have lived happily ever after. 796 00:53:59,277 --> 00:54:01,321 That's beautiful. 797 00:54:02,739 --> 00:54:04,157 True love, very beautiful. 798 00:54:08,703 --> 00:54:09,703 Oh. 799 00:54:17,504 --> 00:54:19,463 So where are you at with it? 800 00:54:19,464 --> 00:54:23,218 Oh, I've finished it, I'm reading it again. 801 00:54:42,070 --> 00:54:43,070 Hey. 802 00:54:43,738 --> 00:54:44,738 It's okay. 803 00:54:46,741 --> 00:54:47,741 It's okay. 804 00:54:49,119 --> 00:54:53,080 Hey, crying is a normal human response 805 00:54:53,081 --> 00:54:55,499 to a wide range of emotions 806 00:54:55,500 --> 00:54:58,919 and has health and social benefits, 807 00:54:58,920 --> 00:55:03,091 including pain relief and self soothing effects. 808 00:55:05,510 --> 00:55:09,054 But if crying happens frequently for no apparent reason, 809 00:55:09,055 --> 00:55:12,350 or you can't stop it, it could be sign of depression. 810 00:55:15,353 --> 00:55:20,358 You know, it's just so hard 811 00:55:21,151 --> 00:55:23,194 to find pure love in this business. 812 00:55:25,947 --> 00:55:28,992 Women don't understand that you fuck other women for money. 813 00:55:32,454 --> 00:55:33,454 It's not fair. 814 00:55:34,164 --> 00:55:35,290 I understand, Rick. 815 00:55:36,624 --> 00:55:41,629 My boyfriend left me because I came home one day and I said, 816 00:55:41,755 --> 00:55:45,758 I said out loud, I said, "Honey, we beat a record today. 817 00:55:45,759 --> 00:55:47,927 I had 300 guys in me." 818 00:55:49,012 --> 00:55:51,722 I thought he would share in my enthusiasm. 819 00:55:51,723 --> 00:55:54,726 He didn't, he knew what I was doing. 820 00:55:56,603 --> 00:55:59,314 He couldn't take it, he couldn't handle it. 821 00:56:09,074 --> 00:56:10,199 Can I come to your house 822 00:56:10,200 --> 00:56:14,120 and put that goddamn wall display on your wall? 823 00:56:15,121 --> 00:56:16,121 No. 824 00:56:18,750 --> 00:56:23,088 No, I'm sick of this shit. 825 00:56:24,672 --> 00:56:29,343 But when you wanna feel important, to feel like a man again 826 00:56:29,344 --> 00:56:33,263 and not be seen for what's in your pants. 827 00:56:33,264 --> 00:56:37,268 If I let you come over and put that wall display up, 828 00:56:38,353 --> 00:56:40,104 I'd stare at your sexiness, 829 00:56:40,105 --> 00:56:43,732 and I'll accidentally fall in love with you. 830 00:56:43,733 --> 00:56:45,901 I know what you do. 831 00:56:45,902 --> 00:56:50,615 Not in this life, now, not in this life. 832 00:57:40,999 --> 00:57:42,666 "I'm building a space rocket 833 00:57:42,667 --> 00:57:45,545 to get the fuck out of here, God bless." 834 00:57:56,848 --> 00:57:58,599 Why are you all the way back here? 835 00:57:58,600 --> 00:58:00,392 You should be out there where all the people are. 836 00:58:00,393 --> 00:58:01,561 You'll make more money. 837 00:58:04,898 --> 00:58:06,733 Are you just going to ignore me? 838 00:58:08,693 --> 00:58:11,362 Fine, you're not going anywhere, you little quitter. 839 00:58:30,215 --> 00:58:31,925 Don't bother with the postcard. 840 00:59:04,749 --> 00:59:05,749 Yes. 841 00:59:31,568 --> 00:59:35,487 Yellow, welcome to Three Back Hot Film Festival. 842 00:59:35,488 --> 00:59:37,030 Oh, thank you. 843 00:59:37,031 --> 00:59:39,700 That's a really interesting name for a film festival. 844 00:59:39,701 --> 00:59:42,703 Yeah, it's five buck tickets, you get three back. 845 00:59:42,704 --> 00:59:43,704 Three back, huh? 846 00:59:48,167 --> 00:59:52,088 I see what you did there, that's cute. 847 00:59:53,548 --> 00:59:54,631 You look so familiar. 848 00:59:54,632 --> 00:59:57,551 I think I know you from somewhere, right? 849 00:59:57,552 --> 00:59:59,095 No, I don't think so. 850 01:00:01,222 --> 01:00:02,222 Okay. 851 01:00:02,932 --> 01:00:05,892 Hey, you're reading "His Kampf"? 852 01:00:05,893 --> 01:00:08,937 Yes, "His Kampf." 853 01:00:08,938 --> 01:00:10,606 Great book. 854 01:00:10,607 --> 01:00:12,357 Fantastic, you know, 855 01:00:12,358 --> 01:00:13,859 I read it when I was a little girl 856 01:00:13,860 --> 01:00:16,737 and I just picked it up for my husband from the library. 857 01:00:16,738 --> 01:00:18,822 Yeah, I love German authors. 858 01:00:18,823 --> 01:00:21,533 Aren't they wonderful, I mean, just the best. 859 01:00:21,534 --> 01:00:23,118 Amazing. 860 01:00:23,119 --> 01:00:26,455 So next week my husband and I are going to Argentina 861 01:00:26,456 --> 01:00:31,461 and maybe, just maybe I'm gonna get an autograph. 862 01:00:31,919 --> 01:00:32,919 Isn't he dead? 863 01:00:33,838 --> 01:00:38,467 Oh, no, no, he's living in South America. 864 01:00:38,468 --> 01:00:41,637 He's very healthy and quite good looking just, 865 01:00:41,638 --> 01:00:43,639 you know, without that old. 866 01:00:43,640 --> 01:00:45,265 Pimple? 867 01:00:45,266 --> 01:00:46,100 No. 868 01:00:46,100 --> 01:00:46,934 Mole? 869 01:00:46,934 --> 01:00:47,769 Huh? 870 01:00:47,770 --> 01:00:49,436 Green liquid mucus? 871 01:00:49,437 --> 01:00:52,231 Hey, come on, no, no. 872 01:00:53,107 --> 01:00:54,192 I don't know, beard? 873 01:00:55,318 --> 01:00:56,569 Under his nose. 874 01:00:57,403 --> 01:00:58,403 Hair. 875 01:01:00,114 --> 01:01:02,075 Hair, yeah, mustache. 876 01:01:03,201 --> 01:01:07,913 Mustache, yes, but we're talking about Mark Twins, right? 877 01:01:07,914 --> 01:01:10,624 Mark Twins is an American writer. 878 01:01:10,625 --> 01:01:12,084 Mm-hmm. 879 01:01:12,085 --> 01:01:13,210 Can I just have my ticket? 880 01:01:13,211 --> 01:01:16,631 I think that would be great. 881 01:01:18,966 --> 01:01:23,804 Wait, how come you're gonna get an autograph 882 01:01:23,805 --> 01:01:25,807 on a book you gotta return to a library? 883 01:01:26,724 --> 01:01:28,476 I don't have to return anything. 884 01:01:31,854 --> 01:01:32,897 Yeah, over there. 885 01:01:39,153 --> 01:01:42,906 ♪ I don't know why you left ♪ 886 01:01:42,907 --> 01:01:46,702 ♪ Now I feel emptiness ♪ 887 01:01:46,703 --> 01:01:50,664 ♪ Should I go look for you ♪ 888 01:01:50,665 --> 01:01:52,666 ♪ Don't know where ♪ 889 01:01:52,667 --> 01:01:54,835 ♪ That's the truth ♪ 890 01:01:54,836 --> 01:01:58,797 ♪ I don't know why you left ♪ 891 01:01:58,798 --> 01:02:02,759 ♪ I feel pain in my chest ♪ 892 01:02:02,760 --> 01:02:04,678 ♪ Please come back ♪ 893 01:02:04,679 --> 01:02:06,680 ♪ I think you should ♪ 894 01:02:06,681 --> 01:02:11,436 ♪ My English is bad but my heart is good ♪ 895 01:02:18,401 --> 01:02:22,279 ♪ I'm losing my mind, this madness is real ♪ 896 01:02:22,280 --> 01:02:26,575 ♪ I feel helpless now, yeah, that's how I feel ♪ 897 01:02:26,576 --> 01:02:28,326 ♪ Please, give me a sign ♪ 898 01:02:28,327 --> 01:02:30,454 ♪ Please come back to me ♪ 899 01:02:30,455 --> 01:02:34,249 ♪ Don't hide anymore, at least return hotel key ♪ 900 01:02:34,250 --> 01:02:38,378 ♪ I think I know what is going on ♪ 901 01:02:38,379 --> 01:02:42,424 ♪ I misunderstood you, that's why you are gone ♪ 902 01:02:42,425 --> 01:02:46,178 ♪ You wanted us spend more time in this resort ♪ 903 01:02:46,179 --> 01:02:50,348 ♪ But I heard you say our sex was too short ♪ 904 01:02:50,349 --> 01:02:54,227 ♪ Now I think about it and there is no sense at all ♪ 905 01:02:54,228 --> 01:02:57,939 ♪ All because I left my dictionary at home ♪ 906 01:02:57,940 --> 01:03:00,400 ♪ I should have learned some English ♪ 907 01:03:00,401 --> 01:03:02,444 ♪ Before I took you here ♪ 908 01:03:02,445 --> 01:03:07,450 ♪ I feel so stupid, yeah, that's how I feel ♪ 909 01:03:18,169 --> 01:03:19,003 No. 910 01:03:19,003 --> 01:03:20,003 Mean. 911 01:03:23,925 --> 01:03:24,842 Now? 912 01:03:24,842 --> 01:03:25,842 Uh, no. 913 01:03:30,640 --> 01:03:31,640 Uh, no? 914 01:03:38,397 --> 01:03:42,568 Uh, no. 915 01:03:46,280 --> 01:03:47,280 No. 916 01:03:51,536 --> 01:03:52,536 I, no. 917 01:03:56,541 --> 01:03:57,541 Mm, no. 918 01:04:01,337 --> 01:04:03,089 Uh, I don't think so. 919 01:04:08,886 --> 01:04:09,886 No. 920 01:04:10,847 --> 01:04:12,681 Really, they look good. 921 01:04:12,682 --> 01:04:13,599 They look- 922 01:04:13,600 --> 01:04:15,058 Expensive? 923 01:04:15,059 --> 01:04:18,395 Cheap, they look like you got them 924 01:04:18,396 --> 01:04:20,397 from the 87 Cent Store, or cut them 925 01:04:20,398 --> 01:04:24,693 from the carpet or something, anything else? 926 01:04:24,694 --> 01:04:27,404 No, I got nothing else. 927 01:04:27,405 --> 01:04:31,241 I want Hidler mustache, just like it says in the script. 928 01:04:31,242 --> 01:04:33,326 I don't have another Hidler mustache. 929 01:04:33,327 --> 01:04:35,746 I can order one, but it'll take two or three days. 930 01:04:38,791 --> 01:04:40,208 We found it. 931 01:04:40,209 --> 01:04:41,585 Great, see? 932 01:04:41,586 --> 01:04:42,586 Huh, hey. 933 01:04:46,841 --> 01:04:49,134 Well, I see you' playing some older films here. 934 01:04:49,135 --> 01:04:53,096 Yeah, older films, we're screening brand new productions, 935 01:04:53,097 --> 01:04:54,556 and some of the classics. 936 01:04:54,557 --> 01:04:57,934 Awesome, yeah, so could I get in 937 01:04:57,935 --> 01:05:00,562 if I was almost in one of the films? 938 01:05:00,563 --> 01:05:01,397 Almost? 939 01:05:01,398 --> 01:05:05,151 I was almost in "Inglorious Baseballists." 940 01:05:06,611 --> 01:05:09,029 Yeah, see, I tried to have sex with the producer, 941 01:05:09,030 --> 01:05:11,698 Harvey Einstein, but he ran out 942 01:05:11,699 --> 01:05:13,950 of the bunker like a little child. 943 01:05:13,951 --> 01:05:15,952 And so I left the production and, you know, 944 01:05:15,953 --> 01:05:17,621 they recast the role. 945 01:05:17,622 --> 01:05:18,955 Bunker? 946 01:05:18,956 --> 01:05:23,961 Oh, yeah, I set up this romantic candlelit dinner 947 01:05:24,670 --> 01:05:27,589 in an old Nazi bunker for me and Harvey. 948 01:05:27,590 --> 01:05:31,968 I mean, it was just so romantic, me and him, 949 01:05:31,969 --> 01:05:36,139 and I was just like, "Harvey, I want you." 950 01:05:36,140 --> 01:05:38,058 And he was like, "No." 951 01:05:38,059 --> 01:05:41,519 And I was like, "Harvey, I want you right now, you know?" 952 01:05:41,520 --> 01:05:44,064 And he was like, "You tricked me in bringing me down here." 953 01:05:44,065 --> 01:05:46,942 And I was like, "Harvey, you go into an old Nazi bunker 954 01:05:46,943 --> 01:05:48,777 with somebody, what do you think is gonna happen, huh," 955 01:05:48,778 --> 01:05:50,737 right, and so then I tell him, 956 01:05:50,738 --> 01:05:52,405 "Harvey, you're gonna do what I want you to do, 957 01:05:52,406 --> 01:05:53,698 and you're gonna do exactly what I say 958 01:05:53,699 --> 01:05:56,744 or I'm quitting the production, period," so I quit. 959 01:05:58,329 --> 01:06:03,041 So you didn't play in this film at all? 960 01:06:03,042 --> 01:06:05,543 Nope, nope, no, I'm not. 961 01:06:05,544 --> 01:06:06,837 Okay, let me check. 962 01:06:09,298 --> 01:06:12,676 Hey, Crystal, yeah, are we doing any free tickets 963 01:06:12,677 --> 01:06:15,095 for a lady here who almost played 964 01:06:15,096 --> 01:06:17,390 in "Inglorious Baseballists"? 965 01:06:18,849 --> 01:06:23,312 Uh-huh, yeah, uh, we've got nothing on that one. 966 01:06:24,772 --> 01:06:27,774 Nobody actually responded to you though, so. 967 01:06:27,775 --> 01:06:28,775 Yeah, he did. 968 01:06:29,902 --> 01:06:30,902 She did. 969 01:06:32,238 --> 01:06:33,238 Okay. 970 01:06:37,702 --> 01:06:38,743 Who is it? 971 01:06:38,744 --> 01:06:40,704 Delivery service. 972 01:06:40,705 --> 01:06:41,705 Who is it for? 973 01:06:42,790 --> 01:06:44,666 For you, my darling. 974 01:06:44,667 --> 01:06:47,253 Oh, you scared me. 975 01:06:48,504 --> 01:06:51,381 But I do not recognize the courier company. 976 01:06:51,382 --> 01:06:54,176 It's not FedUp, nor UPIS. 977 01:06:57,638 --> 01:06:59,139 Don't try to be funny. 978 01:06:59,140 --> 01:07:00,558 I'm not, look. 979 01:07:02,476 --> 01:07:05,020 It doesn't matter what the courier company is. 980 01:07:05,021 --> 01:07:07,439 What matters what's inside the package. 981 01:07:07,440 --> 01:07:08,440 What, what? 982 01:07:10,276 --> 01:07:14,071 Let the man in, take a package, see for yourself. 983 01:07:14,905 --> 01:07:15,740 Hello. 984 01:07:15,740 --> 01:07:16,740 Hi. 985 01:07:18,409 --> 01:07:19,826 Now go to your room, be gentle with it. 986 01:07:19,827 --> 01:07:21,328 I'll see you later. 987 01:07:38,387 --> 01:07:40,890 You guys want me to come in? 988 01:07:52,109 --> 01:07:54,528 I just shut the door for you. 989 01:07:55,571 --> 01:07:59,491 ♪ I was on business trip on the other day ♪ 990 01:07:59,492 --> 01:08:03,328 ♪ It was perfect time to see that local girl ♪ 991 01:08:03,329 --> 01:08:07,248 ♪ I knew that place and I knew that I'm close ♪ 992 01:08:07,249 --> 01:08:11,503 ♪ I was ready for her, I was ready, let's go ♪ 993 01:08:11,504 --> 01:08:15,423 ♪ Finally, yes, there she is ♪ 994 01:08:15,424 --> 01:08:19,052 ♪ A beautiful smile, amazing tits ♪ 995 01:08:19,053 --> 01:08:22,931 ♪ She sat next to me, I looked at her legs ♪ 996 01:08:22,932 --> 01:08:26,684 ♪ Then she told me her prices has changed ♪ 997 01:08:26,685 --> 01:08:30,605 ♪ She charged me a lot but I knew she's the best ♪ 998 01:08:30,606 --> 01:08:34,651 ♪ She knew many tricks like nobody else ♪ 999 01:08:34,652 --> 01:08:36,528 ♪ With her, I'm in heaven ♪ 1000 01:08:36,529 --> 01:08:38,571 ♪ I could fly all the time ♪ 1001 01:08:38,572 --> 01:08:42,992 ♪ She was all I needed, she was all mine ♪ 1002 01:08:42,993 --> 01:08:46,454 ♪ Ooh, baby ♪ 1003 01:08:46,455 --> 01:08:50,208 ♪ Yeah, oh ♪ 1004 01:08:50,209 --> 01:08:52,460 ♪ Hmm ♪ 1005 01:08:52,461 --> 01:08:54,379 ♪ Yeah ♪ 1006 01:08:54,380 --> 01:08:56,172 ♪ Oh ♪ 1007 01:08:56,173 --> 01:08:58,049 ♪ Yeah ♪ 1008 01:08:58,050 --> 01:09:00,176 ♪ Mm ♪ 1009 01:09:00,177 --> 01:09:02,596 ♪ Ah, mm, ah ♪ 1010 01:09:19,613 --> 01:09:22,907 So I noticed that you are screening "14 Plus Three." 1011 01:09:22,908 --> 01:09:25,076 Oh, huh, that's a favorite. 1012 01:09:25,077 --> 01:09:27,537 1969, if I do recall correctly. 1013 01:09:27,538 --> 01:09:29,581 You do, and it was a fantastic film. 1014 01:09:29,582 --> 01:09:32,959 In fact, my grandmother was in it and she's the star. 1015 01:09:32,960 --> 01:09:34,169 Who? 1016 01:09:34,170 --> 01:09:36,337 My grandmother, Cheryl Tattoo. 1017 01:09:36,338 --> 01:09:38,631 I'm Shannon Tattoo, Cheryl Tattoo. 1018 01:09:38,632 --> 01:09:41,009 Honestly, I've never seen it on the big screen. 1019 01:09:41,010 --> 01:09:42,386 I'd love to catch it. 1020 01:09:44,805 --> 01:09:46,097 Okay, hold on. 1021 01:09:46,098 --> 01:09:47,098 Okay. 1022 01:09:48,350 --> 01:09:50,227 Yeah, hey, Crystal? 1023 01:09:52,104 --> 01:09:53,271 We doing any free tickets 1024 01:09:53,272 --> 01:09:56,317 on the granddaughter of Cheryl Tattoo? 1025 01:09:59,528 --> 01:10:01,112 Yeah, no. 1026 01:10:01,113 --> 01:10:02,197 Okay, so again, 1027 01:10:02,198 --> 01:10:05,450 I just don't think anyone's actually back there, no one, 1028 01:10:05,451 --> 01:10:06,951 - no one responded. - There is somebody. 1029 01:10:06,952 --> 01:10:08,036 He is there, he's just a little busy. 1030 01:10:08,037 --> 01:10:10,580 Listen, tickets are five bucks. 1031 01:10:10,581 --> 01:10:13,834 You want to get a free one, you gotta buy one, get one free. 1032 01:10:16,045 --> 01:10:17,921 It's just me, I just need one. 1033 01:10:17,922 --> 01:10:19,589 I just need one ticket, there's no one else. 1034 01:10:19,590 --> 01:10:22,842 It's just the one, just the one ticket, um- 1035 01:10:22,843 --> 01:10:27,472 That's just the promo we got, give it, take it, leave it. 1036 01:10:27,473 --> 01:10:29,265 Okay, yeah, you know what? 1037 01:10:29,266 --> 01:10:33,353 Honestly, this is a film festival and I'm Shannon Tattoo. 1038 01:10:33,354 --> 01:10:34,854 So let me just, let's see here. 1039 01:10:34,855 --> 01:10:39,067 Let's look at your lineup, we've got there. 1040 01:10:39,068 --> 01:10:41,527 Yes, see, "Woman with Bad Teeth," 1041 01:10:41,528 --> 01:10:43,613 starring Shannon Tattoo, that's me. 1042 01:10:43,614 --> 01:10:46,950 "Bad Teeth," yeah, I see it. 1043 01:10:46,951 --> 01:10:51,204 Hey, Crystal, yeah, we got the woman who starred 1044 01:10:51,205 --> 01:10:55,834 in "Woman with Bad Teeth," oh, great. 1045 01:10:56,710 --> 01:10:58,378 Yeah, we can do that. 1046 01:10:58,379 --> 01:11:00,713 Great, and they, that was, 1047 01:11:00,714 --> 01:11:02,924 that was makeup and, like, a whole prosthetic, I, 1048 01:11:02,925 --> 01:11:05,718 these, you know, I have great teeth. 1049 01:11:05,719 --> 01:11:07,345 Yeah. 1050 01:11:07,346 --> 01:11:08,930 Thank you. 1051 01:11:08,931 --> 01:11:10,473 Okay, well, enjoy. 1052 01:11:10,474 --> 01:11:13,101 Yeah, I, this is gonna be fantastic. 1053 01:11:13,102 --> 01:11:14,894 Hey, uh, sorry. 1054 01:11:14,895 --> 01:11:17,189 I almost forgot, I gotta check your ID. 1055 01:11:18,482 --> 01:11:21,442 What, what possible purpose could that serve? 1056 01:11:21,443 --> 01:11:23,069 This is an adult movie. 1057 01:11:23,070 --> 01:11:24,237 We've gotta check people's age. 1058 01:11:24,238 --> 01:11:26,823 So I'm the actress in the film, 1059 01:11:26,824 --> 01:11:28,324 which means that I was the person 1060 01:11:28,325 --> 01:11:30,785 that was literally doing the things that are on screen. 1061 01:11:30,786 --> 01:11:32,245 But I did those in real life 1062 01:11:32,246 --> 01:11:34,539 - on the set, right? - Mm-hmm. 1063 01:11:34,540 --> 01:11:37,083 But this is an adult movie. 1064 01:11:37,084 --> 01:11:37,918 Let's just, yeah, 1065 01:11:37,919 --> 01:11:39,502 I think it'll just be quicker and simpler. 1066 01:11:39,503 --> 01:11:43,007 Yeah, here, I'm an adult. 1067 01:11:45,843 --> 01:11:47,343 Yeah, that checks. 1068 01:11:47,344 --> 01:11:49,470 Awesome, thank you so much. 1069 01:11:49,471 --> 01:11:50,889 Hey, take one of these. 1070 01:11:51,765 --> 01:11:53,308 Yeah, what's, what is, what's that? 1071 01:11:53,309 --> 01:11:56,185 This is our festival we got coming up next month. 1072 01:11:56,186 --> 01:11:59,480 My Son Dance Film Festival, that sounds interesting. 1073 01:11:59,481 --> 01:12:01,607 I think I'm gonna go watch the film, 1074 01:12:01,608 --> 01:12:03,110 so thanks, thanks so much. 1075 01:12:14,496 --> 01:12:16,080 ♪ Oh, baby ♪ 1076 01:12:16,081 --> 01:12:19,417 Oh, this dress is amazing. 1077 01:12:19,418 --> 01:12:23,171 Finally, I don't have to be the king anymore. 1078 01:12:23,172 --> 01:12:25,507 I can be Marilyn from Egypt. 1079 01:12:31,347 --> 01:12:33,765 I'm glad you like it, but I'm looking for the guy 1080 01:12:33,766 --> 01:12:36,100 with the banana that left the door open for me. 1081 01:12:36,101 --> 01:12:37,935 Oh, I can sign for him. 1082 01:12:37,936 --> 01:12:39,437 Oh, it's not that. 1083 01:12:39,438 --> 01:12:41,939 I have some unfinished business with him before I leave. 1084 01:12:41,940 --> 01:12:43,233 Try the backyard. 1085 01:12:44,276 --> 01:12:46,319 He loves his plants. 1086 01:12:46,320 --> 01:12:48,614 Spends more time there than he does with me. 1087 01:12:54,286 --> 01:12:59,291 Oh. 1088 01:13:00,250 --> 01:13:04,253 Excuse me, ma'am, excuse me, ma'am. 1089 01:13:04,254 --> 01:13:06,339 Would you be interested in any candy from our snack bar? 1090 01:13:06,340 --> 01:13:09,425 Perhaps I could take your order for an alcoholic beverage. 1091 01:13:09,426 --> 01:13:11,135 Would you need to see my ID? 1092 01:13:11,136 --> 01:13:12,136 Oh, yes. 1093 01:13:12,846 --> 01:13:14,889 I knew it was you, you're the same person, 1094 01:13:14,890 --> 01:13:17,308 Crystal, the cashier, it's all the same person. 1095 01:13:17,309 --> 01:13:18,434 And you know what? 1096 01:13:18,435 --> 01:13:19,269 You look a lot like a guy who tried 1097 01:13:19,270 --> 01:13:20,478 to sell me a vacuum the other day, 1098 01:13:20,479 --> 01:13:21,979 and I feel like you're trying to run a trick on me 1099 01:13:21,980 --> 01:13:25,191 and I do not appreciate it, and I need you outta my face. 1100 01:13:25,192 --> 01:13:28,403 Okay, okay, I think I know what's going on here. 1101 01:13:28,404 --> 01:13:29,821 You got a problem with the guy 1102 01:13:29,822 --> 01:13:31,239 who's trying to make a few bucks. 1103 01:13:31,240 --> 01:13:33,282 Maybe, sure, I might be Crystal the cashier. 1104 01:13:33,283 --> 01:13:36,285 Sure, I might be the guy on the box office. 1105 01:13:36,286 --> 01:13:37,995 What's wrong with a guy trying to make a few dollars? 1106 01:13:37,996 --> 01:13:40,206 I have expenses, I'm trying to make an album. 1107 01:13:40,207 --> 01:13:41,749 I'm trying to make something of myself. 1108 01:13:41,750 --> 01:13:43,167 I don't care, no one cares. 1109 01:13:43,168 --> 01:13:45,044 Go cry about it to Daddy Warbucks, okay? 1110 01:13:45,045 --> 01:13:46,963 Just leave me be. 1111 01:13:46,964 --> 01:13:48,339 Well, you know what? 1112 01:13:48,340 --> 01:13:49,715 You know what's wrong with people like you? 1113 01:13:49,716 --> 01:13:52,678 You, you, you enjoy the movie. 1114 01:16:07,854 --> 01:16:11,482 ♪ Hey, later I was so sick ♪ 1115 01:16:11,483 --> 01:16:15,403 ♪ I couldn't get up and neither could my dick ♪ 1116 01:16:15,404 --> 01:16:19,156 ♪ That terrible itching, the rashes and sores ♪ 1117 01:16:19,157 --> 01:16:23,160 ♪ My cellphone was gone and my wallet, of course ♪ 1118 01:16:23,161 --> 01:16:27,081 ♪ She charged me a lot, I thought she's the best ♪ 1119 01:16:27,082 --> 01:16:31,252 ♪ She forgot all her tricks, I was so upset ♪ 1120 01:16:31,253 --> 01:16:34,964 ♪ This night wasn't heaven, it was just pure hell ♪ 1121 01:16:34,965 --> 01:16:39,928 ♪ It was worst sex ever in that crappy motel ♪ 1122 01:16:40,971 --> 01:16:42,723 Long time no see, Casey. 1123 01:16:44,725 --> 01:16:45,725 Where are you? 1124 01:16:46,602 --> 01:16:47,811 In the kitchen. 1125 01:16:48,812 --> 01:16:51,272 I was in the kitchen. 1126 01:16:51,273 --> 01:16:54,442 Well, I was in the bathroom. 1127 01:16:54,443 --> 01:16:55,611 Now I'm in the kitchen. 1128 01:17:03,619 --> 01:17:06,121 I'm in the kitchen, where are you? 1129 01:17:06,997 --> 01:17:08,081 Behind you. 1130 01:17:09,082 --> 01:17:10,291 Stop doing that. 1131 01:17:10,292 --> 01:17:11,792 It's the first time I've done it. 1132 01:17:11,793 --> 01:17:15,254 Yes, to me, but you did it to the producer and the king. 1133 01:17:15,255 --> 01:17:17,340 I read the script, it's not funny. 1134 01:17:17,341 --> 01:17:19,050 Don't be upset. 1135 01:17:19,051 --> 01:17:20,385 I was missing your perfume. 1136 01:17:21,595 --> 01:17:22,638 You running a line? 1137 01:17:25,724 --> 01:17:27,892 It's the same Old Space. 1138 01:17:27,893 --> 01:17:29,811 Old Space, my favorite. 1139 01:17:30,646 --> 01:17:33,105 On you, it always smells like new. 1140 01:17:33,106 --> 01:17:36,442 It is, I just bought a bottle a few days ago. 1141 01:17:36,443 --> 01:17:38,027 That's not what I meant. 1142 01:17:38,028 --> 01:17:39,237 What did you mean? 1143 01:17:42,157 --> 01:17:43,157 Nevermind. 1144 01:17:46,703 --> 01:17:50,039 I've gotta confess, I didn't deliver three packages. 1145 01:17:50,040 --> 01:17:53,459 Oh, no, you were bad, bad today. 1146 01:17:53,460 --> 01:17:54,960 I need to spank you. 1147 01:17:54,961 --> 01:17:58,047 Yes, I was bad indeed, I need a spanking. 1148 01:17:58,048 --> 01:18:00,091 I need you to spank me hard, Johnny. 1149 01:18:00,092 --> 01:18:04,262 I need to feel your manpower, do it, do it now. 1150 01:18:09,476 --> 01:18:10,476 Ooh. 1151 01:18:17,901 --> 01:18:18,984 Line? 1152 01:18:18,985 --> 01:18:20,820 Hopefully you are as thirsty 1153 01:18:20,821 --> 01:18:24,448 as a giraffe after a long walk through dry Sahara. 1154 01:18:24,449 --> 01:18:26,034 Right after my "Ooh." 1155 01:18:28,161 --> 01:18:29,412 Ooh. 1156 01:18:29,413 --> 01:18:31,247 Hopefully you're as thirsty as a giraffe 1157 01:18:31,248 --> 01:18:33,040 after a long day in the dry Sahara. 1158 01:18:33,041 --> 01:18:36,001 Yes, I am, and this is my last stop, 1159 01:18:36,002 --> 01:18:38,129 and I'm ready to drink you up. 1160 01:18:38,130 --> 01:18:41,590 By the way, thank you for bringing the package. 1161 01:18:41,591 --> 01:18:42,426 Hmm, no problem. 1162 01:18:42,427 --> 01:18:44,010 I'm a courier, it's my job. 1163 01:18:48,598 --> 01:18:50,391 Line, line? 1164 01:18:50,392 --> 01:18:52,768 Not that package, this package. 1165 01:18:52,769 --> 01:18:54,895 Okay, can we, can we, can we just, can we start over? 1166 01:18:54,896 --> 01:18:56,939 Can we, can we stop the cameras, can we- 1167 01:18:56,940 --> 01:18:59,275 No, continue. 1168 01:18:59,276 --> 01:19:01,026 Okay, okay. 1169 01:19:01,027 --> 01:19:04,947 I'm ready, I'm ready, woo! 1170 01:19:04,948 --> 01:19:05,866 Going from me, right? 1171 01:19:05,866 --> 01:19:06,700 Okay. 1172 01:19:06,701 --> 01:19:07,701 All right. 1173 01:19:10,036 --> 01:19:14,248 Indeed, yes, I am, and this is my last stop, 1174 01:19:14,249 --> 01:19:15,751 and I'm ready to drink you up. 1175 01:19:16,710 --> 01:19:19,463 By the way, thank you for bringing the package. 1176 01:19:20,672 --> 01:19:23,175 No problem, I'm a courier, it's my job. 1177 01:19:26,094 --> 01:19:29,306 Not that package, this package. 1178 01:19:51,119 --> 01:19:54,289 Fuck, fuck was that? 1179 01:19:55,582 --> 01:19:59,336 Shaking hands, just tingling, burning sensation, 1180 01:20:00,378 --> 01:20:04,424 my hand, feet, my face, fucking diabetes. 1181 01:20:06,134 --> 01:20:08,553 I've had enough, no, fuck. 1182 01:20:13,892 --> 01:20:16,853 And you, you motherfucker. 1183 01:20:18,855 --> 01:20:21,483 Why doesn't it say how much sugar is in you, huh? 1184 01:20:22,734 --> 01:20:26,487 There should be a fucking warning label, like on cigarettes, 1185 01:20:26,488 --> 01:20:30,658 like sucking on this thing can give you diabetes 1186 01:20:30,659 --> 01:20:32,828 or damaged nervous system. 1187 01:20:35,163 --> 01:20:39,166 No, because nobody gives a fuck, huh? 1188 01:20:39,167 --> 01:20:41,544 Not to producer of this shit, anyway, you know, 1189 01:20:41,545 --> 01:20:45,966 millions of children sucking this thing daily, fuck. 1190 01:20:49,970 --> 01:20:52,472 I should have gone a long time ago. 1191 01:20:56,017 --> 01:20:57,017 And you, 1192 01:20:59,396 --> 01:21:03,440 if you suck one more lollipop, 1193 01:21:03,441 --> 01:21:07,444 I'll shove this little fucking stick up your ass so far, 1194 01:21:07,445 --> 01:21:10,824 it'll come out through your fucking nose, do you hear me? 1195 01:21:13,201 --> 01:21:18,123 One more thing, one more suck, and I'll shove it up there. 1196 01:21:19,749 --> 01:21:23,545 No more fucking lollipops. 1197 01:21:28,717 --> 01:21:29,718 Cliff? 1198 01:21:32,846 --> 01:21:33,889 Yes? 1199 01:21:36,391 --> 01:21:37,225 Film director here. 1200 01:21:37,226 --> 01:21:40,269 Oh, hi, boss, how are you? 1201 01:21:40,270 --> 01:21:42,897 I didn't see you there, standing in the shadows. 1202 01:21:42,898 --> 01:21:45,566 So you're going to find that protestor girl, right? 1203 01:21:45,567 --> 01:21:47,526 Yeah, that, that's what it says in the script. 1204 01:21:47,527 --> 01:21:50,070 So yeah, it's about time. 1205 01:21:50,071 --> 01:21:53,449 Well, hey, listen, we're over budget. 1206 01:21:53,450 --> 01:21:54,284 We're gonna have to cut 1207 01:21:54,285 --> 01:21:56,702 that scene in the theater with Shannon. 1208 01:21:56,703 --> 01:21:58,829 It was too long, anyway. 1209 01:21:58,830 --> 01:22:02,750 And why don't you just skip going to Forrester Law Drive 1210 01:22:02,751 --> 01:22:05,252 and go straight to Burybank Boulevard 1211 01:22:05,253 --> 01:22:09,214 and pick up the protestor girl before the cops get to her 1212 01:22:09,215 --> 01:22:11,800 and take her back to where she lives in Rancho 1213 01:22:11,801 --> 01:22:14,637 with her friends, and then talk to your pal, 1214 01:22:14,638 --> 01:22:18,933 and then come back, we have a lot of work to do. 1215 01:22:18,934 --> 01:22:19,976 You got it, boss. 1216 01:22:30,028 --> 01:22:32,571 Rick, you wanted to see me? 1217 01:22:32,572 --> 01:22:35,659 Oh, yeah, hey, so I'm a little confused. 1218 01:22:36,493 --> 01:22:38,994 In the scene we're shooting today, 1219 01:22:38,995 --> 01:22:41,538 I'm a totally straight man? 1220 01:22:41,539 --> 01:22:43,540 Yes, and? 1221 01:22:43,541 --> 01:22:48,546 So I'm both a gay man and a straight man in the same film? 1222 01:22:50,340 --> 01:22:52,050 You're a double agent. 1223 01:22:52,968 --> 01:22:55,094 The courier thinks you're gay 1224 01:22:55,095 --> 01:22:56,512 and you want to get close to him. 1225 01:22:56,513 --> 01:22:59,890 You want secret information, but in reality, 1226 01:22:59,891 --> 01:23:00,976 you're a straight man. 1227 01:23:02,727 --> 01:23:05,104 Did you read the whole script? 1228 01:23:05,105 --> 01:23:08,274 Oh, yeah, it's just, 1229 01:23:10,318 --> 01:23:13,570 of course I, I read it twice, actually. 1230 01:23:13,571 --> 01:23:18,535 I just wanted to clarify so that we're on the same page. 1231 01:23:21,329 --> 01:23:24,206 But don't worry, if people don't get it, 1232 01:23:24,207 --> 01:23:27,794 we'll make you gay or a straight guy in post. 1233 01:23:29,129 --> 01:23:31,715 We may split it and make it into TV episodes. 1234 01:23:34,884 --> 01:23:37,137 Eh, nobody really cares. 1235 01:23:38,847 --> 01:23:43,810 Rick, whatever we do here, it's inserts between commercials. 1236 01:23:48,898 --> 01:23:50,191 Sad, but true. 1237 01:23:52,527 --> 01:23:53,653 I know, I know. 1238 01:24:07,876 --> 01:24:09,960 This is such an amazing spread. 1239 01:24:09,961 --> 01:24:11,503 Did you do all this? 1240 01:24:11,504 --> 01:24:14,381 No, I didn't do this, the props department did it. 1241 01:24:14,382 --> 01:24:15,717 I didn't touch anything. 1242 01:24:17,302 --> 01:24:18,302 Okay. 1243 01:24:21,973 --> 01:24:23,391 Thanks again for the ride. 1244 01:24:24,309 --> 01:24:25,809 No problem. 1245 01:24:25,810 --> 01:24:27,895 Didn't the director ask you to come back? 1246 01:24:27,896 --> 01:24:32,233 Like, yeah, but they pay shit, I don't care. 1247 01:24:33,443 --> 01:24:34,443 I have time. 1248 01:24:37,030 --> 01:24:40,199 Did you wanna talk to your pal Rancho owner? 1249 01:24:40,200 --> 01:24:43,119 Nah, they probably won't recognize me anyway. 1250 01:24:51,586 --> 01:24:53,087 A lollipop? 1251 01:24:53,088 --> 01:24:55,798 It's a gift, not just a lollipop. 1252 01:24:55,799 --> 01:24:59,093 It's dipped in the water from a Hollyweird reservoir. 1253 01:24:59,094 --> 01:25:02,221 It has to be that brand, but when you dip it in that water, 1254 01:25:02,222 --> 01:25:07,185 you get, nevermind, you'll find out. 1255 01:25:07,852 --> 01:25:08,937 No shit. 1256 01:25:10,063 --> 01:25:11,438 You want a lick now? 1257 01:25:11,439 --> 01:25:14,858 Nah, I'm gonna save it for later, if that's okay. 1258 01:25:14,859 --> 01:25:17,654 Sure, that's fine, enjoy. 1259 01:25:20,990 --> 01:25:22,158 Can I pleasure you now? 1260 01:25:24,452 --> 01:25:26,620 What are they doing over there? 1261 01:25:26,621 --> 01:25:28,288 She's blowing him. 1262 01:25:28,289 --> 01:25:29,832 She's not blowing him. 1263 01:25:29,833 --> 01:25:32,544 She's reading him her poetry, that's what she's doing. 1264 01:25:33,461 --> 01:25:34,712 Are you sure you're 21? 1265 01:25:45,390 --> 01:25:47,850 Officer, fake or not fake, 1266 01:25:47,851 --> 01:25:50,478 she showed me her ID and she is 21. 1267 01:25:53,356 --> 01:25:56,359 All right, please be gentle with him. 1268 01:25:57,235 --> 01:25:58,862 He's been working hard all week. 1269 01:26:00,071 --> 01:26:02,156 Oh, I didn't mean this way. 1270 01:26:02,157 --> 01:26:04,283 Uh, okay. 1271 01:26:04,284 --> 01:26:07,495 I meant I want to pleasure your mind through poetry. 1272 01:26:08,872 --> 01:26:11,499 No one's ever pleasured my mind with poetry before, 1273 01:26:13,793 --> 01:26:15,127 but couldn't you have read it to me 1274 01:26:15,128 --> 01:26:16,962 while we were driving over here? 1275 01:26:16,963 --> 01:26:21,466 Oh, no, the engine was too loud, traffic, honking. 1276 01:26:21,467 --> 01:26:23,094 Besides, this is personal. 1277 01:26:24,262 --> 01:26:28,015 Actually, I was imagining you and me here 1278 01:26:28,016 --> 01:26:29,642 with me reading this to you. 1279 01:26:31,686 --> 01:26:32,686 Okay, 1280 01:26:34,105 --> 01:26:35,105 go ahead. 1281 01:26:45,116 --> 01:26:49,453 I wanted to be famous, famous in LA. 1282 01:26:49,454 --> 01:26:53,332 Come closer, my friend, listen to what I say. 1283 01:26:53,333 --> 01:26:57,294 I was close, super close to make myself happy, 1284 01:26:57,295 --> 01:27:00,131 but I took a wrong path and started to feel shitty. 1285 01:27:01,090 --> 01:27:04,801 I wanted to be famous, famous in Hollyweird. 1286 01:27:04,802 --> 01:27:08,055 I'm not even known in the town of my childhood. 1287 01:27:08,056 --> 01:27:11,099 My passion, my dreams, all of it in my mind, 1288 01:27:11,100 --> 01:27:14,186 I should be happy that I'm still alive. 1289 01:27:14,187 --> 01:27:17,774 I do not want to be famous, not anymore. 1290 01:27:19,525 --> 01:27:21,819 I just need my life back to be just my own. 1291 01:27:23,238 --> 01:27:24,988 I should be happy that I'm still alive, 1292 01:27:24,989 --> 01:27:27,699 appreciate what's left in my life. 1293 01:27:27,700 --> 01:27:30,744 Day after day in this city, I want to be important. 1294 01:27:30,745 --> 01:27:33,038 I want to feel pretty. 1295 01:27:33,039 --> 01:27:35,457 I wish we all still working in the film, 1296 01:27:35,458 --> 01:27:38,126 television, and music industry laid off, 1297 01:27:38,127 --> 01:27:41,338 retired or already gone, have just one star 1298 01:27:41,339 --> 01:27:43,800 on the Walk of Flame to represent us all. 1299 01:27:48,554 --> 01:27:49,554 Wow. 1300 01:27:50,848 --> 01:27:52,474 What's the title? 1301 01:27:52,475 --> 01:27:53,685 "Walk of Blame." 1302 01:27:55,812 --> 01:27:56,646 I love it. 1303 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Do you? 1304 01:27:57,481 --> 01:27:58,898 Yeah, it's just, 1305 01:28:01,859 --> 01:28:04,987 I don't think all artists should be included. 1306 01:28:04,988 --> 01:28:06,655 You know, I know some artists personally 1307 01:28:06,656 --> 01:28:08,700 that are just total pieces of shit. 1308 01:28:10,451 --> 01:28:14,204 Artists wanna be, at least people 1309 01:28:14,205 --> 01:28:15,665 who think they're artists do. 1310 01:28:16,916 --> 01:28:19,919 And those stars on the Walk of Flame, 1311 01:28:21,838 --> 01:28:25,425 they're for famous people, not just anybody. 1312 01:28:32,807 --> 01:28:35,518 You know what, you're right. 1313 01:28:38,104 --> 01:28:40,230 I was just thinking that it's too bad 1314 01:28:40,231 --> 01:28:41,940 that there isn't one place 1315 01:28:41,941 --> 01:28:45,569 where all artists could have a statue and be remembered, 1316 01:28:45,570 --> 01:28:48,781 not just those working today, but those who are gone. 1317 01:28:49,949 --> 01:28:52,492 I was thinking about everybody from the beginning 1318 01:28:52,493 --> 01:28:55,580 of the music, TV and film industry. 1319 01:28:57,665 --> 01:28:59,459 So many people. 1320 01:29:01,377 --> 01:29:02,377 So many. 1321 01:29:04,047 --> 01:29:05,340 Generally a good idea. 1322 01:29:06,215 --> 01:29:09,509 You know, it's real nice that you think of artists that way. 1323 01:29:09,510 --> 01:29:10,928 It's a big thing. 1324 01:29:13,931 --> 01:29:15,891 You know that poem I just read you? 1325 01:29:15,892 --> 01:29:16,933 It's gonna be a song 1326 01:29:16,934 --> 01:29:18,810 and Charlie Don't Even Mention is gonna sing it 1327 01:29:18,811 --> 01:29:21,313 on his Christian gospel album. 1328 01:29:21,314 --> 01:29:23,899 Bob Block is gonna produce it. 1329 01:29:23,900 --> 01:29:26,778 I'm gonna sing in the chorus with some of the other girls. 1330 01:29:28,446 --> 01:29:32,032 Come on, I think everybody's back from St. Burber. 1331 01:29:32,033 --> 01:29:33,909 I want you to meet my friends. 1332 01:29:33,910 --> 01:29:36,162 Charlie Don't Even Mention is gonna like you. 1333 01:29:48,466 --> 01:29:49,467 Where is everybody? 1334 01:29:50,426 --> 01:29:52,928 Other sets, working on different movies 1335 01:29:52,929 --> 01:29:55,890 where the pay is better, who is that? 1336 01:29:57,558 --> 01:29:59,101 This is Cliff. 1337 01:29:59,102 --> 01:30:00,102 Hi, girls. 1338 01:30:01,270 --> 01:30:02,270 - Hi. - Hi. 1339 01:30:03,689 --> 01:30:05,857 How do you like our Rancho? 1340 01:30:05,858 --> 01:30:08,861 I was here shooting "Tight Panties Three" a few years ago. 1341 01:30:10,154 --> 01:30:13,865 I like "Tight Panties One," second was okay. 1342 01:30:13,866 --> 01:30:15,200 Never saw the third. 1343 01:30:15,201 --> 01:30:17,953 It got European and Asian distribution only. 1344 01:30:17,954 --> 01:30:18,955 That's probably why. 1345 01:30:22,333 --> 01:30:26,879 So the guy who owns the ranch, does he still live there? 1346 01:30:29,006 --> 01:30:30,006 No. 1347 01:30:31,008 --> 01:30:32,008 Over there? 1348 01:30:33,386 --> 01:30:34,386 Nah. 1349 01:30:35,096 --> 01:30:36,680 How about there? 1350 01:30:36,681 --> 01:30:38,807 You pointed there already. 1351 01:30:38,808 --> 01:30:41,727 Oh, he's an old friend of mine. 1352 01:30:42,562 --> 01:30:43,938 Have any of you seen him? 1353 01:30:45,523 --> 01:30:47,858 That bastard is your friend? 1354 01:30:47,859 --> 01:30:48,985 Yeah, why? 1355 01:30:49,861 --> 01:30:52,404 He keeps us here against our will. 1356 01:30:52,405 --> 01:30:53,947 Charlie Don't Even Mention is about 1357 01:30:53,948 --> 01:30:56,283 to record his Christian gospel album, 1358 01:30:56,284 --> 01:30:58,953 and yet he sells vacuum cleaners door to door. 1359 01:31:00,163 --> 01:31:02,622 We need a lot of money to pay for this shit hole. 1360 01:31:02,623 --> 01:31:06,418 Well, I thought you guys were living here for free. 1361 01:31:06,419 --> 01:31:07,419 For free? 1362 01:31:08,546 --> 01:31:10,630 Nothing's for free. 1363 01:31:10,631 --> 01:31:14,885 Yeah, he took our IDs, except she kept hers. 1364 01:31:14,886 --> 01:31:16,429 She lied 'cause she's underage. 1365 01:31:18,097 --> 01:31:20,390 Can you help us somehow? 1366 01:31:20,391 --> 01:31:22,435 Shh, he's coming. 1367 01:31:24,812 --> 01:31:27,397 What's up, girls, ready for a massage? 1368 01:31:27,398 --> 01:31:29,484 Daddy's gonna need to relax a little bit. 1369 01:31:30,485 --> 01:31:31,735 Meet Cliff. 1370 01:31:31,736 --> 01:31:34,404 Cliff, what the hell are you doing here? 1371 01:31:34,405 --> 01:31:36,239 Well, it's nice that you remember me. 1372 01:31:36,240 --> 01:31:39,159 Of course I remember you, you were a sex double 1373 01:31:39,160 --> 01:31:42,204 for Rick Smiley Dolphin in "Tight Panties Three," 1374 01:31:42,205 --> 01:31:44,289 directed by Clint Westwood, if I reckon. 1375 01:31:44,290 --> 01:31:45,707 The very same one. 1376 01:31:45,708 --> 01:31:46,542 Well, how the hell you been? 1377 01:31:46,543 --> 01:31:47,667 You look great. 1378 01:31:47,668 --> 01:31:52,632 I'm okay, and you look so, so alive. 1379 01:31:52,924 --> 01:31:54,842 My girls take real good care of me. 1380 01:31:56,010 --> 01:31:57,385 And you can see. 1381 01:31:57,386 --> 01:32:00,055 Ha, better than ever. 1382 01:32:00,056 --> 01:32:02,850 My eyes, smell, taste. 1383 01:32:04,060 --> 01:32:07,145 I feel like I'm 20 years old all over again, Cliff. 1384 01:32:07,146 --> 01:32:10,440 My angels here, they give me, uh, what's it called? 1385 01:32:10,441 --> 01:32:12,234 A lollipop. 1386 01:32:12,235 --> 01:32:13,985 Lollipop, of course I know it's a lollipop. 1387 01:32:13,986 --> 01:32:15,779 It's a special lollipop. 1388 01:32:15,780 --> 01:32:17,155 It's one of them lollipops dipped 1389 01:32:17,156 --> 01:32:19,116 in that Hollyweird reservoir water. 1390 01:32:20,701 --> 01:32:23,119 Oh, by the way, where have you been all day? 1391 01:32:23,120 --> 01:32:25,580 Would you please go get him some? 1392 01:32:25,581 --> 01:32:26,790 He already got one. 1393 01:32:26,791 --> 01:32:30,378 Oh, perfect, two for me. 1394 01:32:32,380 --> 01:32:33,506 Go on, sweetheart. 1395 01:32:35,049 --> 01:32:38,426 So Cliff, what you say about you staying for some supper? 1396 01:32:38,427 --> 01:32:41,846 Oh, I can't, I was just here dropping 1397 01:32:41,847 --> 01:32:44,599 that lovely lady off and I gotta head back. 1398 01:32:44,600 --> 01:32:47,519 Come on, we'll jump over fire, shoot dice, 1399 01:32:47,520 --> 01:32:49,688 and I'll even go get some pizza with gluten. 1400 01:32:49,689 --> 01:32:52,107 You know, they don't make pizza with gluten anymore. 1401 01:32:52,108 --> 01:32:54,527 Oh, by the way, Charlie sold three vacuums today. 1402 01:32:56,070 --> 01:32:58,072 Come on, could be a real fun night, boy. 1403 01:33:01,367 --> 01:33:03,952 Okay, I can stay here for about an hour 1404 01:33:03,953 --> 01:33:04,787 and then I gotta leave. 1405 01:33:04,788 --> 01:33:06,372 That's the Cliff I know, come on. 1406 01:33:07,331 --> 01:33:09,791 So I'm thinking we get you in "Tight Panties Four." 1407 01:33:09,792 --> 01:33:12,294 I heard really Clint Southwood directing this time. 1408 01:33:12,295 --> 01:33:14,005 Oh, fantastic. 1409 01:33:18,342 --> 01:33:19,468 It's bass tone guy. 1410 01:33:21,762 --> 01:33:22,930 Yeah, well, come here. 1411 01:33:46,829 --> 01:33:48,581 Stop it, just, just stop that. 1412 01:34:05,848 --> 01:34:09,060 Bass tone guy, welcome. 1413 01:34:11,729 --> 01:34:13,022 Okay, sweetie? 1414 01:34:14,231 --> 01:34:16,359 I'm fine, I'm a little cold. 1415 01:34:20,529 --> 01:34:22,448 Why'd you bring that thing here? 1416 01:34:23,491 --> 01:34:25,576 Worms, when I see them, 1417 01:34:26,452 --> 01:34:28,204 I smash them with this bass guitar. 1418 01:34:35,628 --> 01:34:37,671 Now, that's funny. 1419 01:34:37,672 --> 01:34:39,089 Well, it's not funny- 1420 01:34:39,090 --> 01:34:42,842 Yeah, it is, 'cause in the original movie he said "war" 1421 01:34:42,843 --> 01:34:46,805 and he said "worms," it's a play on words. 1422 01:34:46,806 --> 01:34:49,349 Oh, yeah, well, I never saw the original, 1423 01:34:49,350 --> 01:34:51,894 but it makes sense, it is funny. 1424 01:34:56,732 --> 01:34:57,692 You know, it's illegal 1425 01:34:57,693 --> 01:34:59,568 to shoot porn without condoms, right? 1426 01:35:04,198 --> 01:35:06,158 You want me to put this in her mouth? 1427 01:35:08,327 --> 01:35:10,370 So she'll eat it and like it so much 1428 01:35:10,371 --> 01:35:14,582 that she has to eat it every day until she gets diabetes. 1429 01:35:14,583 --> 01:35:15,960 Is that what you want, huh? 1430 01:35:17,128 --> 01:35:18,128 No. 1431 01:35:38,190 --> 01:35:39,190 What do you want? 1432 01:35:40,735 --> 01:35:44,362 I want 50 chicks for episode six, 1433 01:35:44,363 --> 01:35:47,198 seven and eight of "Pussy Alley," 1434 01:35:47,199 --> 01:35:51,578 and they better be clean, hair done, camera ready, 1435 01:35:51,579 --> 01:35:55,749 which means I will not pay extra for makeup work. 1436 01:35:55,750 --> 01:35:58,210 Is that clear? 1437 01:36:01,922 --> 01:36:02,922 Yeah. 1438 01:36:09,263 --> 01:36:12,223 Rick, that was awesome. 1439 01:36:12,224 --> 01:36:17,229 Oh, impersonating Leonardo DiCarpenter-Tino, oh, good job. 1440 01:36:17,646 --> 01:36:20,231 Thank you, that's what you wanted, right? 1441 01:36:20,232 --> 01:36:21,399 Oh, yes. 1442 01:36:21,400 --> 01:36:22,318 I mean, I watched all his films. 1443 01:36:22,319 --> 01:36:25,987 I studied his acting, I learned so much from him. 1444 01:36:25,988 --> 01:36:29,365 Wow, yeah, angry Leonardo DiCarpenter-Tino, 1445 01:36:29,366 --> 01:36:32,494 that's what makes people feel good. 1446 01:36:32,495 --> 01:36:37,040 And that candy bar, where did you even get that? 1447 01:36:37,041 --> 01:36:39,251 We don't have vending machines on the set. 1448 01:36:40,461 --> 01:36:42,629 I brought it from home, just in case. 1449 01:36:42,630 --> 01:36:47,635 Oh, Rick-ardino, brilliant-ino. 1450 01:36:55,351 --> 01:36:59,021 Rick fucking Smiley Dolphin. 1451 01:37:02,650 --> 01:37:04,317 Rick was elated, 1452 01:37:04,318 --> 01:37:08,155 feeling like he's finally regained a grasp on his career. 1453 01:37:11,742 --> 01:37:14,202 Jeffrey took a liking to Cliff. 1454 01:37:14,203 --> 01:37:17,330 They shared a friendly walk, which was abruptly ended 1455 01:37:17,331 --> 01:37:20,375 when Cliff confronted Jeffrey on his girls, 1456 01:37:20,376 --> 01:37:23,879 asking if it's true that he keeps them against their will. 1457 01:37:25,965 --> 01:37:28,466 Jeffrey was mad, shouting, 1458 01:37:28,467 --> 01:37:32,178 "I'm Jeffrey Epson, and this is my goddamn ranch. 1459 01:37:32,179 --> 01:37:34,932 I can do whatever I want to do on my ranch." 1460 01:37:37,101 --> 01:37:39,143 The clash was luckily cut short 1461 01:37:39,144 --> 01:37:42,189 by the local psychopath, Nice Teeth Guy. 1462 01:37:50,823 --> 01:37:52,407 Cliff returned to the ladies, 1463 01:37:52,408 --> 01:37:54,535 suggesting that they call the police. 1464 01:37:55,411 --> 01:37:57,620 Concurrently, Nice Teeth Guy 1465 01:37:57,621 --> 01:37:59,790 brutally stabbed Jeffrey to death. 1466 01:38:01,166 --> 01:38:05,128 Cliff pleaded to the girls to get the hell out of there, 1467 01:38:05,129 --> 01:38:07,756 just before doing exactly that himself. 1468 01:38:19,351 --> 01:38:22,437 It was around this time Cliff landed a great job 1469 01:38:22,438 --> 01:38:25,190 as a production assistant on "Tiny Titties." 1470 01:38:26,483 --> 01:38:29,611 He was responsible for handling film equipment, 1471 01:38:29,612 --> 01:38:32,573 along with the preparation of all sex toys. 1472 01:38:45,961 --> 01:38:48,379 Captain, we must go to warp speed. 1473 01:38:48,380 --> 01:38:52,968 And I can't do it, Captain, I don't have the power. 1474 01:39:04,104 --> 01:39:06,439 So it's dipped in what? 1475 01:39:06,440 --> 01:39:10,444 Hollyweird reservoir water, you wanna try it? 1476 01:39:11,362 --> 01:39:13,739 No, I've had problems with sugar lately. 1477 01:39:14,740 --> 01:39:16,491 Maybe some other time. 1478 01:39:16,492 --> 01:39:18,452 Okay, I'm gonna put it here. 1479 01:39:21,080 --> 01:39:23,623 Just don't lick it without me, okay? 1480 01:39:23,624 --> 01:39:24,624 Okay. 1481 01:39:26,502 --> 01:39:27,962 I've been meaning to ask you. 1482 01:39:29,838 --> 01:39:32,299 I always thought heavy people will have diabetes. 1483 01:39:33,258 --> 01:39:35,343 Are you okay, are you healthy? 1484 01:39:35,344 --> 01:39:38,221 I'm pre-diabetic, but I know a lot 1485 01:39:38,222 --> 01:39:40,182 of skinny people that have diabetes. 1486 01:39:42,851 --> 01:39:46,312 All of this just kind of happened. 1487 01:39:46,313 --> 01:39:48,023 I really need to lose some weight. 1488 01:39:49,316 --> 01:39:50,484 I'm getting scared. 1489 01:39:52,569 --> 01:39:54,113 Yeah. 1490 01:39:55,447 --> 01:39:57,950 Oh, oh, look, it's my scene. 1491 01:39:59,201 --> 01:40:01,035 What's up, everybody? 1492 01:40:01,036 --> 01:40:04,080 Welcome to beautiful Veneer Beach. 1493 01:40:04,081 --> 01:40:07,875 I'm your host, Benny Fit, why Benny Fit? 1494 01:40:07,876 --> 01:40:10,503 Well, I adopted name after Bennet Hilarious, who is, 1495 01:40:10,504 --> 01:40:14,632 or I should say was, the greatest comedian of all time. 1496 01:40:14,633 --> 01:40:16,467 And also, after you've done these 1497 01:40:16,468 --> 01:40:18,845 - set of exercises- - Benny Fit, 1498 01:40:18,846 --> 01:40:19,929 - nice title. - You're going to feel 1499 01:40:19,930 --> 01:40:20,930 amazing, you're gonna be happy- 1500 01:40:20,931 --> 01:40:22,473 Benny Hilarious was so funny. 1501 01:40:22,474 --> 01:40:23,933 Now are you ready? 1502 01:40:23,934 --> 01:40:24,768 He was. 1503 01:40:24,769 --> 01:40:26,603 Are you ready, let's go. 1504 01:40:28,313 --> 01:40:31,315 Now in this episode, I want you to imagine 1505 01:40:31,316 --> 01:40:35,236 that you're in the mountains on vacation skiing, 1506 01:40:35,237 --> 01:40:37,822 weather is beautiful, the sun is shining, 1507 01:40:37,823 --> 01:40:40,825 and you're going down a huge hill. 1508 01:40:40,826 --> 01:40:45,079 You go left, you go right. 1509 01:40:45,080 --> 01:40:49,584 You go forward, you go left, you go right. 1510 01:40:49,585 --> 01:40:52,837 Yes, can you connect me to BD Voice, 1511 01:40:52,838 --> 01:40:56,215 "Gayme of Thrones" producer? 1512 01:40:56,216 --> 01:41:01,221 That's G-A-Y, "Gayme of Thrones" producer. 1513 01:41:02,181 --> 01:41:04,682 - You do produce it, right? - Left, right, forward. 1514 01:41:04,683 --> 01:41:06,851 Left, right, forward. 1515 01:41:06,852 --> 01:41:08,270 Shoes Maker here. 1516 01:41:09,229 --> 01:41:11,647 No, not Schumaker, that's my father. 1517 01:41:11,648 --> 01:41:13,107 Now after a good ski, 1518 01:41:13,108 --> 01:41:16,986 your boyfriend wants to go for ice cream, so what do you do? 1519 01:41:16,987 --> 01:41:18,404 Shoes Maker, yes, uh-huh. 1520 01:41:18,405 --> 01:41:20,573 Turn your head to the right. 1521 01:41:20,574 --> 01:41:22,200 - Yeah, yes. - And then to the left. 1522 01:41:22,201 --> 01:41:24,869 Yes, I know, I added, yes, I added a letter S. 1523 01:41:24,870 --> 01:41:29,875 And to the left, the right and to the left, 1524 01:41:30,042 --> 01:41:35,047 to the right and to the left and to the right. 1525 01:41:35,589 --> 01:41:37,465 - And then to the left. - Hi. 1526 01:41:37,466 --> 01:41:39,300 Turn on "Snow Time" right now. 1527 01:41:39,301 --> 01:41:42,178 And to the left, to the right- 1528 01:41:42,179 --> 01:41:43,221 I'm looking at our new star. 1529 01:41:43,222 --> 01:41:45,139 And to the left, 1530 01:41:45,140 --> 01:41:46,808 - and to the right- - Yes. 1531 01:41:46,809 --> 01:41:48,851 And to the left. 1532 01:41:48,852 --> 01:41:51,020 Now you're relaxing in the spa 1533 01:41:51,021 --> 01:41:53,481 and your boyfriend wants to go for another ski. 1534 01:41:53,482 --> 01:41:54,565 So what do you do? 1535 01:41:54,566 --> 01:41:57,486 You do this move, head up and down, 1536 01:41:59,363 --> 01:42:02,282 then up and down, then up and down, 1537 01:42:06,495 --> 01:42:07,996 - up and down. - Hmm. 1538 01:42:08,997 --> 01:42:09,832 And up and down. 1539 01:42:09,833 --> 01:42:12,291 You're stretching your neck right. 1540 01:42:12,292 --> 01:42:16,338 Carefully, slowly, very slowly. 1541 01:42:18,924 --> 01:42:23,053 I know, oh, you taught me that. 1542 01:42:24,179 --> 01:42:25,179 Thanks, man. 1543 01:42:26,181 --> 01:42:27,473 Yeah. 1544 01:42:27,474 --> 01:42:31,352 Yeah, I did tell you that, you're welcome. 1545 01:42:31,353 --> 01:42:34,272 Now, it's 2:00 am and you're at the store, 1546 01:42:34,273 --> 01:42:36,023 but there's only five bottles left 1547 01:42:36,024 --> 01:42:38,317 on the shelf of your favorite liquor, 1548 01:42:38,318 --> 01:42:41,362 and the client next to you also wants those bottles. 1549 01:42:41,363 --> 01:42:42,281 So what do you do? 1550 01:42:42,282 --> 01:42:44,907 You have to reach for those bottles fast 1551 01:42:44,908 --> 01:42:47,451 so he can't steal them ahead of you. 1552 01:42:47,452 --> 01:42:48,328 Here's what you gotta do. 1553 01:42:48,329 --> 01:42:51,873 You gotta go, with your left hand first, you go one, 1554 01:42:51,874 --> 01:42:56,836 two, three, four, five, all right? 1555 01:42:56,837 --> 01:43:00,840 You go one, two, three, four, five. 1556 01:43:00,841 --> 01:43:02,508 Now you gotta speed it up, you gotta go faster. 1557 01:43:02,509 --> 01:43:05,178 It's one, two, three, four, five. 1558 01:43:05,179 --> 01:43:07,346 One, two, three, four, five, 1559 01:43:07,347 --> 01:43:09,390 - one, two, three, four, five. - Wow. 1560 01:43:09,391 --> 01:43:10,600 One, two, three- 1561 01:43:10,601 --> 01:43:12,185 When did you have time to practice? 1562 01:43:12,186 --> 01:43:13,227 One, two, three, four, five- 1563 01:43:13,228 --> 01:43:18,065 No practice, I didn't know I could do it so fast. 1564 01:43:18,066 --> 01:43:18,901 You grabbed those bottles 1565 01:43:18,902 --> 01:43:21,485 before the other guy could get them, but uh-oh, 1566 01:43:21,486 --> 01:43:24,197 now he's pissed off and he wants to fight you, 1567 01:43:24,198 --> 01:43:25,239 so what do you? 1568 01:43:25,240 --> 01:43:26,991 You kick him in the balls. 1569 01:43:26,992 --> 01:43:28,951 Yeah, just kick him in the balls. 1570 01:43:28,952 --> 01:43:31,829 But out of nowhere, his boyfriend shows up. 1571 01:43:31,830 --> 01:43:33,414 So what are you gonna do? 1572 01:43:33,415 --> 01:43:35,416 You gotta kick him in the balls, too. 1573 01:43:35,417 --> 01:43:38,419 You gotta kick two pair of balls at the same time. 1574 01:43:38,420 --> 01:43:41,088 That's right, left, right, left, right, left, 1575 01:43:41,089 --> 01:43:42,840 right, left, right, left. 1576 01:43:42,841 --> 01:43:44,091 All of a sudden, 1577 01:43:44,092 --> 01:43:46,344 there's more boys jumping off the party bus, 1578 01:43:46,345 --> 01:43:49,680 so now you gotta kick four pair of balls at the same time. 1579 01:43:49,681 --> 01:43:53,351 So it's front, front, back, back, front, front, back, 1580 01:43:53,352 --> 01:43:57,104 back, front, front, back, back, front, front, back, back, 1581 01:43:57,105 --> 01:44:00,149 front, front, back, back, woo. 1582 01:44:00,150 --> 01:44:03,069 Well done, everyone, you did it. 1583 01:44:03,070 --> 01:44:06,323 Now, I hope you feel better, and I will see you next time. 1584 01:44:07,824 --> 01:44:09,576 You're getting better and better. 1585 01:44:10,911 --> 01:44:12,663 Soon you're not even gonna need me. 1586 01:44:14,164 --> 01:44:17,501 No, don't say that, you're my pal. 1587 01:44:20,879 --> 01:44:23,757 But, you know, I miss regular, 1588 01:44:26,343 --> 01:44:27,886 I mean, sex with women. 1589 01:44:30,222 --> 01:44:33,891 All these gay films are fine, but- 1590 01:44:33,892 --> 01:44:37,520 Wow, I'm surprised. 1591 01:44:37,521 --> 01:44:40,523 This is like a whole extra scene in the film. 1592 01:44:40,524 --> 01:44:42,192 I mean, you open up to me? 1593 01:44:43,860 --> 01:44:44,987 What, what film? 1594 01:44:46,071 --> 01:44:48,698 Nevermind, um, 1595 01:44:48,699 --> 01:44:50,992 you said you were okay with it. 1596 01:44:50,993 --> 01:44:53,244 I mean, you're really good at it. 1597 01:44:53,245 --> 01:44:56,580 I almost believe you're gay just by watching you on TV. 1598 01:44:56,581 --> 01:44:58,291 Thanks, I mean, I can do it, 1599 01:44:58,292 --> 01:45:03,297 no biggie, but you know, I, I miss vagina. 1600 01:45:03,338 --> 01:45:08,343 Like, now, all I see is some other guy's ass. 1601 01:45:10,887 --> 01:45:11,887 Hey, man. 1602 01:45:16,059 --> 01:45:19,604 Listen, I'm your sex double. 1603 01:45:20,480 --> 01:45:22,274 If you can't do it anymore, 1604 01:45:23,275 --> 01:45:25,985 then just let me know and I'll step in 1605 01:45:25,986 --> 01:45:28,404 so you don't have to do it for so long. 1606 01:45:28,405 --> 01:45:32,450 I mean, they can get a close up of your face only, right? 1607 01:45:32,451 --> 01:45:33,285 Right. 1608 01:45:33,286 --> 01:45:38,039 So let them get, like, a close up of you, 1609 01:45:38,040 --> 01:45:41,208 like in "The Hula Hoop Diaries." 1610 01:45:41,209 --> 01:45:42,335 Oh, yeah. 1611 01:45:42,336 --> 01:45:44,503 And then I'll step in and do the rest 1612 01:45:44,504 --> 01:45:46,173 with a full body shot. 1613 01:45:49,426 --> 01:45:51,970 Man, you are a true friend. 1614 01:45:54,056 --> 01:45:55,056 Thanks, man. 1615 01:45:56,224 --> 01:45:57,224 You know what? 1616 01:45:57,976 --> 01:45:59,268 You can grab your stuff from the garage 1617 01:45:59,269 --> 01:46:00,854 and take one of the guest rooms. 1618 01:46:02,939 --> 01:46:05,484 How do you know I'm sleeping in the garage? 1619 01:46:05,650 --> 01:46:08,236 ♪ I want you to lick my body ♪ 1620 01:46:08,528 --> 01:46:10,947 I found a picture frame behind the mattress, 1621 01:46:12,240 --> 01:46:14,784 Samantha Fax for president. 1622 01:46:14,785 --> 01:46:17,788 I gave that to you as a gift after I'd been to her concert. 1623 01:46:17,954 --> 01:46:20,331 ♪ I want you to lick me now ♪ 1624 01:46:20,332 --> 01:46:23,250 Yeah, she's a great singer. 1625 01:46:23,251 --> 01:46:24,294 One of the best. 1626 01:46:24,461 --> 01:46:29,383 ♪ Lick me, lick me, lick me now ♪ 1627 01:46:32,135 --> 01:46:34,011 Rick played in a few gay films. 1628 01:46:34,012 --> 01:46:37,264 One of them was "InvestiGaytion," about a gay cop who needs 1629 01:46:37,265 --> 01:46:40,226 to pretend he's a macho straight guy. 1630 01:46:40,227 --> 01:46:42,646 Johnson, get me an orange juice, stat. 1631 01:46:47,609 --> 01:46:49,111 I am speechless. 1632 01:46:51,446 --> 01:46:54,366 O-M-G, I need to take a pill and lay down. 1633 01:46:56,660 --> 01:47:01,665 Yes, Johnson, orange juice, orange juice, how hard is it? 1634 01:47:03,417 --> 01:47:07,002 Next, "Gayliver," a film about a giant man. 1635 01:47:07,003 --> 01:47:10,297 Parts of his body were just enormous, except his penis. 1636 01:47:10,298 --> 01:47:11,550 They blurred it anyway. 1637 01:47:15,512 --> 01:47:19,598 Hi, I'm reporting live here from the old timey gay-zer, 1638 01:47:19,599 --> 01:47:21,183 and we're just waiting for it to explode. 1639 01:47:21,184 --> 01:47:22,436 It's very exciting. 1640 01:47:23,311 --> 01:47:26,480 "Gayzer of Yolkstone," more like a documentary, 1641 01:47:26,481 --> 01:47:28,190 Rick was interviewing gay couples 1642 01:47:28,191 --> 01:47:30,902 who were visiting this extraordinary national park. 1643 01:47:32,904 --> 01:47:35,407 There it goes, ladies and gentlemen, oh, oh. 1644 01:47:37,033 --> 01:47:38,826 Got some in my eye there, I think. 1645 01:47:38,827 --> 01:47:42,663 Well, it's done, it was fantastic, it was phenomenal. 1646 01:47:42,664 --> 01:47:44,875 It was a rainbow of water. 1647 01:47:47,085 --> 01:47:50,254 "MacGayver," modern, smart superhero 1648 01:47:50,255 --> 01:47:51,631 who saves the world. 1649 01:47:57,095 --> 01:48:00,890 "Nice Gays," Cliff was casted for the first time as an actor 1650 01:48:00,891 --> 01:48:02,850 and both Rick and cliff played in it. 1651 01:48:02,851 --> 01:48:05,227 The film did not do well at the box office. 1652 01:48:05,228 --> 01:48:08,064 Industry film critics blamed Cliff for his poor acting. 1653 01:48:52,025 --> 01:48:53,442 Because of Shannon's poor vision, 1654 01:48:53,443 --> 01:48:56,570 she hadn't noticed that her pup was missing until now. 1655 01:48:56,571 --> 01:48:59,908 She eventually found a bloody carrier hidden in her bushes. 1656 01:49:07,624 --> 01:49:09,208 Because of Shannon's poor vision, 1657 01:49:09,209 --> 01:49:12,294 she hadn't noticed that her pup was missing until now. 1658 01:49:12,295 --> 01:49:13,504 Pinky, is that you? 1659 01:49:13,505 --> 01:49:14,713 She eventually found a bloody carrier hidden 1660 01:49:14,714 --> 01:49:15,714 in her bushes. 1661 01:49:17,133 --> 01:49:18,218 Is this blood? 1662 01:49:19,970 --> 01:49:22,222 Pinky, where are you, what happened? 1663 01:49:23,598 --> 01:49:25,349 Mommy's coming. 1664 01:49:25,350 --> 01:49:28,602 Karma soon caught up to Roman Polanowski's son. 1665 01:49:28,603 --> 01:49:30,272 The puppy was finally avenged. 1666 01:49:45,328 --> 01:49:46,620 A few days passed 1667 01:49:46,621 --> 01:49:48,956 and Charlie Don't Even Mention got 1668 01:49:48,957 --> 01:49:51,418 yet another undisclosed part-time job. 1669 01:49:55,171 --> 01:49:58,257 Cliff soon moved into Rick's guest house. 1670 01:49:58,258 --> 01:50:02,846 He was truly touched to finally have his own bed. 1671 01:50:03,888 --> 01:50:06,725 You made it, baby. 1672 01:50:17,652 --> 01:50:19,320 Rick was exhausted. 1673 01:50:19,321 --> 01:50:22,323 He had been shooting film after film. 1674 01:50:22,324 --> 01:50:23,907 He wanted to take a break, 1675 01:50:23,908 --> 01:50:26,493 but more work was in front of him. 1676 01:50:26,494 --> 01:50:29,747 Scene number 110, important conversation 1677 01:50:29,748 --> 01:50:31,665 with Cliff in the restaurant. 1678 01:50:31,666 --> 01:50:35,794 Scene 111, Rick offering that he will adopt Cliff. 1679 01:50:35,795 --> 01:50:38,672 Scene 112, Rick is dropping his wife 1680 01:50:38,673 --> 01:50:42,051 on the floor while he was carrying her entering a house, 1681 01:50:42,052 --> 01:50:43,802 a few more scenes in the restaurant, 1682 01:50:43,803 --> 01:50:48,807 and then probably the most important, scene 113, 1683 01:50:48,808 --> 01:50:50,392 Rick getting pissed off 1684 01:50:50,393 --> 01:50:52,311 at Charlie Don't Even Mention gang member 1685 01:50:52,312 --> 01:50:54,271 for peeing on his lawn, 1686 01:50:54,272 --> 01:50:58,025 but two more producers left this film production. 1687 01:50:58,026 --> 01:51:00,944 So even if Rick was able to shoot those scenes, 1688 01:51:00,945 --> 01:51:03,697 the director literally did not have the budget 1689 01:51:03,698 --> 01:51:05,115 to create them. 1690 01:51:05,116 --> 01:51:06,993 Oh, hold on. 1691 01:51:07,827 --> 01:51:11,122 We have an update, we have that peeing scene. 1692 01:51:24,761 --> 01:51:25,970 What are you reading? 1693 01:51:27,055 --> 01:51:28,098 "Donkey Hot." 1694 01:51:30,058 --> 01:51:32,476 Oh, that's a nice one. 1695 01:51:32,477 --> 01:51:33,477 Mm-hmm. 1696 01:51:39,192 --> 01:51:40,859 What do you got there? 1697 01:51:40,860 --> 01:51:43,445 Oh, it's "His Kampf," yeah, 1698 01:51:43,446 --> 01:51:45,531 I got it from our neighbor, Polanowski's son. 1699 01:51:45,532 --> 01:51:49,868 Oh, I like German writers, is it any good? 1700 01:51:49,869 --> 01:51:51,246 Well, I just started it. 1701 01:51:52,664 --> 01:51:54,206 Yeah, he and his wife went to Argentina 1702 01:51:54,207 --> 01:51:56,500 and met the author, so it's signed. 1703 01:51:56,501 --> 01:52:01,381 Hmm, can I read it when you're done? 1704 01:52:02,549 --> 01:52:04,718 I have it for another week, so of course. 1705 01:52:23,862 --> 01:52:25,029 Do you hear that? 1706 01:52:27,031 --> 01:52:29,033 No, what? 1707 01:52:34,330 --> 01:52:36,833 It sounds like there's water dropping somewhere. 1708 01:52:37,709 --> 01:52:41,212 Oh, I don't hear anything. 1709 01:52:43,673 --> 01:52:46,342 And again, it's dripping, it's starting to do that again. 1710 01:53:05,779 --> 01:53:06,779 What? 1711 01:53:07,614 --> 01:53:10,282 What are you doing here, and, like, who are you? 1712 01:53:10,283 --> 01:53:12,993 I'm sorry, we came here to see the puppy next door 1713 01:53:12,994 --> 01:53:15,330 and nobody was home, I really had to pee. 1714 01:53:16,581 --> 01:53:18,624 But you have to do that here? 1715 01:53:18,625 --> 01:53:20,334 It was closest. 1716 01:53:20,335 --> 01:53:22,628 Well, just go over there. 1717 01:53:22,629 --> 01:53:24,296 Just get outta here. 1718 01:53:24,297 --> 01:53:26,465 Okay, fine, I'll put my panties back on. 1719 01:53:26,466 --> 01:53:28,426 Would you please be nice and not watch? 1720 01:53:29,511 --> 01:53:32,514 Fine, just get the hell outta here. 1721 01:53:42,941 --> 01:53:44,274 Oh, what was it? 1722 01:53:44,275 --> 01:53:46,986 Oh, some girl pissing on our rocks. 1723 01:53:49,531 --> 01:53:50,531 She what? 1724 01:53:51,908 --> 01:53:54,202 Pissing on our rocks. 1725 01:53:57,121 --> 01:53:58,121 Is she gone? 1726 01:53:58,915 --> 01:54:00,707 Oh, she was putting her panties back on 1727 01:54:00,708 --> 01:54:02,960 and asked me not to watch, you know? 1728 01:54:02,961 --> 01:54:04,504 So I assume she's gone by now. 1729 01:54:12,220 --> 01:54:13,387 Are you okay there? 1730 01:54:13,388 --> 01:54:14,471 Yeah, I thought I had to pee, 1731 01:54:14,472 --> 01:54:16,098 but it's number two, as well. 1732 01:54:16,099 --> 01:54:21,104 Oh, geez, don't do that here. 1733 01:54:21,354 --> 01:54:24,815 Come in, all right, use our restroom. 1734 01:54:24,816 --> 01:54:26,943 Too late, I just finished. 1735 01:54:27,777 --> 01:54:29,444 Oh my gosh. 1736 01:54:29,445 --> 01:54:31,363 Okay, you know, you don't go around 1737 01:54:31,364 --> 01:54:33,532 and poop on people's rocks like that. 1738 01:54:33,533 --> 01:54:34,826 Sorry, it's just, 1739 01:54:36,452 --> 01:54:37,452 I'll clean it up. 1740 01:54:37,453 --> 01:54:39,538 Yes, you will, all right? 1741 01:54:39,539 --> 01:54:42,959 Just, just stay, I'm gonna go grab some paper towels. 1742 01:54:44,627 --> 01:54:45,627 Is she with you? 1743 01:54:46,588 --> 01:54:48,423 Yeah, she's my friend. 1744 01:55:04,772 --> 01:55:06,565 What's going on? 1745 01:55:06,566 --> 01:55:07,984 She pooped on our rocks. 1746 01:55:10,069 --> 01:55:15,074 Motherfuck. 1747 01:55:21,331 --> 01:55:22,582 Are you kidding me? 1748 01:55:23,499 --> 01:55:25,125 I'm so sorry, it's just, 1749 01:55:25,126 --> 01:55:28,045 I saw my poop and it made me sick. 1750 01:55:28,046 --> 01:55:30,548 Oh my God, what is that smell, what did you eat? 1751 01:55:31,507 --> 01:55:32,550 Taco balls. 1752 01:55:33,676 --> 01:55:37,012 Okay, okay, oh, what's that smell? 1753 01:55:37,013 --> 01:55:38,222 She ate taco balls. 1754 01:55:44,312 --> 01:55:47,356 Girls, I need you to get outta here right now 1755 01:55:47,357 --> 01:55:49,858 or I'll call the cops, okay, now. 1756 01:55:49,859 --> 01:55:51,777 No, they need to clean this up. 1757 01:55:51,778 --> 01:55:53,696 I'll do it, just go. 1758 01:55:55,949 --> 01:55:56,949 Please go. 1759 01:56:25,395 --> 01:56:28,231 Hey, hey, I left my tampon in the car. 1760 01:56:29,607 --> 01:56:30,691 You don't need your tampons. 1761 01:56:30,692 --> 01:56:32,150 Where were you gonna change it, anyway? 1762 01:56:32,151 --> 01:56:33,403 In the house. 1763 01:56:34,404 --> 01:56:36,613 Oh, yeah, you were gonna say, 1764 01:56:36,614 --> 01:56:39,491 "Hi, everyone, we're here to kill you. 1765 01:56:39,492 --> 01:56:41,368 Oh, hold on, where's your bathroom. 1766 01:56:41,369 --> 01:56:43,912 I need to change my tampon first"? 1767 01:56:43,913 --> 01:56:45,707 You don't have to be mean about it. 1768 01:56:46,791 --> 01:56:49,376 Look, we go in five minutes, then we're out. 1769 01:56:49,377 --> 01:56:51,253 Change your tampon later. 1770 01:56:51,254 --> 01:56:53,255 Nice try, she had tried to escape. 1771 01:56:53,256 --> 01:56:54,173 No, I didn't. 1772 01:56:54,173 --> 01:56:55,173 Yeah, you did. 1773 01:56:56,384 --> 01:56:58,385 Why are you wearing a gray shirt, anyway? 1774 01:56:58,386 --> 01:57:00,804 They sold out of the white shirts, so I got gray. 1775 01:57:00,805 --> 01:57:04,099 Charlie wanted us to wear white so we could see the blood. 1776 01:57:04,100 --> 01:57:05,308 Okay. 1777 01:57:05,309 --> 01:57:06,768 Wear white next time. 1778 01:57:06,769 --> 01:57:07,769 Okay. 1779 01:57:46,184 --> 01:57:48,352 Hey, I remember you. 1780 01:57:50,813 --> 01:57:51,647 Rick. 1781 01:57:51,648 --> 01:57:53,106 Hmm? 1782 01:57:53,107 --> 01:57:54,107 Today's the day? 1783 01:57:56,486 --> 01:57:58,028 Yeah, let's do it. 1784 01:57:58,029 --> 01:57:59,322 You want the first lick? 1785 01:58:00,573 --> 01:58:01,740 No, you go ahead. 1786 01:58:01,741 --> 01:58:02,742 All right. 1787 01:58:22,011 --> 01:58:23,011 Oh. 1788 01:59:40,882 --> 01:59:42,757 Do you feel anything? 1789 01:59:42,758 --> 01:59:43,926 No, nothing. 1790 01:59:46,095 --> 01:59:47,095 Yeah, me neither. 1791 01:59:50,349 --> 01:59:52,517 Hey, where is everybody? 1792 01:59:52,518 --> 01:59:53,643 I thought you said this was supposed 1793 01:59:53,644 --> 01:59:56,480 to be like the Hollyweird party of the year or something. 1794 01:59:57,523 --> 01:59:58,608 Don't even ask, man. 1795 01:59:59,567 --> 02:00:02,777 I don't know what happened, but just two, you know, 1796 02:00:02,778 --> 02:00:06,115 a few stragglers showed up and most people bailed. 1797 02:00:08,201 --> 02:00:11,286 So does that mean all the producers bailed, too? 1798 02:00:11,287 --> 02:00:14,457 Yeah, well, all but one. 1799 02:00:19,545 --> 02:00:22,548 Oh, and, um, he is coming towards us. 1800 02:00:23,424 --> 02:00:24,926 Gentlemen, how are we doing? 1801 02:00:25,760 --> 02:00:28,470 I'd like to introduce you to my friend here, this is Alex. 1802 02:00:28,471 --> 02:00:30,263 Hello. 1803 02:00:30,264 --> 02:00:31,264 Buongiorno. 1804 02:00:31,265 --> 02:00:33,475 Alex has an amazing set of skills 1805 02:00:33,476 --> 02:00:35,644 that he's actually gonna show you in just a couple minutes. 1806 02:00:35,645 --> 02:00:36,479 Isn't that right? 1807 02:00:36,479 --> 02:00:37,479 Yes, indeed. 1808 02:00:38,564 --> 02:00:41,816 Now, Rick, is it okay if, uh, 1809 02:00:41,817 --> 02:00:42,859 I just make an announcement here 1810 02:00:42,860 --> 02:00:44,903 in the other room real quick? 1811 02:00:44,904 --> 02:00:45,904 Yeah, sure. 1812 02:00:47,031 --> 02:00:48,658 All right, great, great, great. 1813 02:01:02,255 --> 02:01:05,966 Okay, if I can just get everybody's attention, please. 1814 02:01:05,967 --> 02:01:07,969 Rick, thank you for inviting all of us. 1815 02:01:10,179 --> 02:01:11,973 Unfortunately, I have some bad news. 1816 02:01:12,974 --> 02:01:17,937 It seems that Sasha Bacon Cohen, Daniel Parkliffe, 1817 02:01:18,854 --> 02:01:22,107 Zach Afro, and Woody Harley 1818 02:01:22,108 --> 02:01:25,945 and his son have all abandoned this project, 1819 02:01:28,447 --> 02:01:31,408 mainly because the casting of Kevin Space, 1820 02:01:31,409 --> 02:01:33,743 who I wanted to give an opportunity 1821 02:01:33,744 --> 02:01:36,204 to work on our terrific flick. 1822 02:01:36,205 --> 02:01:37,164 The guy has heart. 1823 02:01:37,165 --> 02:01:38,291 He's a great guy. 1824 02:01:40,376 --> 02:01:42,544 The thing is, we just really needed some star power, 1825 02:01:42,545 --> 02:01:46,214 and Kevin Space was unfortunately the only one 1826 02:01:46,215 --> 02:01:48,301 who would do it for $1,000 a day. 1827 02:01:49,176 --> 02:01:53,222 But now that the producers have dropped out, 1828 02:01:54,056 --> 02:01:56,266 we don't even have that in our bank account, 1829 02:01:56,267 --> 02:01:58,853 but we're not gonna give up. 1830 02:01:59,895 --> 02:02:01,604 We're not going to surrender. 1831 02:02:01,605 --> 02:02:05,151 We're gonna stay strong because I have something better. 1832 02:02:07,028 --> 02:02:10,697 This, this is our new face 1833 02:02:10,698 --> 02:02:14,201 of our Hollyweird production and TV industry. 1834 02:02:15,369 --> 02:02:19,789 He is a fresh new face, a rare diamond in the rough, 1835 02:02:19,790 --> 02:02:21,542 and he is gonna get us out of this. 1836 02:02:25,004 --> 02:02:27,006 So what's up with the, uh, dart board? 1837 02:02:27,923 --> 02:02:29,507 Just you wait and see, 1838 02:02:29,508 --> 02:02:30,967 although we should probably do it outside. 1839 02:02:30,968 --> 02:02:32,510 Oh yeah, we're definitely doing it outside. 1840 02:02:32,511 --> 02:02:35,348 - Yeah, yeah, yeah. - That'd be better. 1841 02:02:40,561 --> 02:02:42,897 Hi, everyone, how are you? 1842 02:02:43,856 --> 02:02:46,525 Sorry to interrupt, we're looking for someone. 1843 02:02:47,360 --> 02:02:49,528 Yeah, maybe you could help us. 1844 02:02:56,035 --> 02:02:58,913 Shit, I left my glasses in the car. 1845 02:03:04,085 --> 02:03:05,960 Is this part of the show? 1846 02:03:05,961 --> 02:03:09,507 Uh, no, I do not know them. 1847 02:03:12,385 --> 02:03:17,223 We're looking for Sharon Tote, Sharon Tote. 1848 02:03:20,684 --> 02:03:22,685 Cheryl Tatum? 1849 02:03:22,686 --> 02:03:25,022 I'm Roberto Tattoo. 1850 02:03:26,607 --> 02:03:28,066 Are you Cheryl Tatum? 1851 02:03:28,067 --> 02:03:31,070 I play guitar, sing a little bit, play some drums. 1852 02:03:32,113 --> 02:03:33,406 I wrote a screenplay, too. 1853 02:03:34,698 --> 02:03:37,033 So obviously not Cheryl Tatum, yeah. 1854 02:03:37,034 --> 02:03:39,536 Well, I'm kind of an up and comer, 1855 02:03:39,537 --> 02:03:42,497 so I could change my name, if that helps. 1856 02:03:42,498 --> 02:03:44,999 Guys, guys, I don't wanna be rude, 1857 02:03:45,000 --> 02:03:47,503 but who are you looking for, and why? 1858 02:03:48,671 --> 02:03:50,755 We just need to speak to the lady. 1859 02:03:50,756 --> 02:03:52,298 Any idea where she is? 1860 02:03:52,299 --> 02:03:54,092 Well, if you can find the correct name 1861 02:03:54,093 --> 02:03:56,846 on your little device there, we'll be glad to help you. 1862 02:04:00,015 --> 02:04:01,724 Funny guy. 1863 02:04:01,725 --> 02:04:02,767 What are you trying to tell us- 1864 02:04:02,768 --> 02:04:04,168 You must be the host of this party. 1865 02:04:05,187 --> 02:04:06,689 That is not a word. 1866 02:04:07,523 --> 02:04:09,323 It sounds like you're trying to start a horse. 1867 02:04:09,900 --> 02:04:10,734 What are you saying? 1868 02:04:10,734 --> 02:04:11,569 We need to work on our communication. 1869 02:04:11,570 --> 02:04:13,027 I don't know what you're- 1870 02:04:13,028 --> 02:04:14,488 Show them what you've got. 1871 02:04:16,657 --> 02:04:20,244 Oh, now you're talking, Mr. Producer. 1872 02:04:52,735 --> 02:04:57,740 What have you done to my girls? 1873 02:05:52,211 --> 02:05:53,379 So who are you again? 1874 02:05:54,922 --> 02:05:56,257 I am the Diarrhea Man. 1875 02:05:58,050 --> 02:06:00,719 Like a superhero character? 1876 02:06:02,221 --> 02:06:04,389 Not like most superheroes, like "Man from Iron," 1877 02:06:04,390 --> 02:06:07,101 but yeah, I got skills. 1878 02:06:08,060 --> 02:06:11,480 Oh, you got skills, I can tell, wow. 1879 02:06:12,565 --> 02:06:13,565 Thanks. 1880 02:06:14,692 --> 02:06:15,984 I'm actually gonna be in part two 1881 02:06:15,985 --> 02:06:17,403 of this film, the beginning. 1882 02:06:18,320 --> 02:06:21,531 They'll tell the story of how my career started. 1883 02:06:21,532 --> 02:06:23,116 There's gonna be a part two? 1884 02:06:23,117 --> 02:06:24,117 Mm. 1885 02:06:24,785 --> 02:06:26,537 How come I don't know about this? 1886 02:06:27,997 --> 02:06:29,290 Yeah, I read the script. 1887 02:06:30,583 --> 02:06:32,834 I think you're gonna be in it. 1888 02:06:32,835 --> 02:06:34,378 No, wait, no, you're not. 1889 02:06:35,337 --> 02:06:37,756 Well, actually, maybe. 1890 02:06:38,799 --> 02:06:42,177 You probably could be in it, sort of. 1891 02:06:43,387 --> 02:06:47,640 Well, actually, I will definitively say this. 1892 02:06:47,641 --> 02:06:52,479 You might be in it maybe sort of, but you won't. 1893 02:06:55,149 --> 02:06:56,941 They barely finished this film, 1894 02:06:56,942 --> 02:06:59,193 and all of a sudden magically they have budget 1895 02:06:59,194 --> 02:07:03,157 for a second one, that's interesting. 1896 02:07:04,283 --> 02:07:06,160 Hmm. 1897 02:07:10,789 --> 02:07:11,789 And who are you? 1898 02:07:13,792 --> 02:07:15,002 I'm Shannon Tattoo. 1899 02:07:19,048 --> 02:07:21,216 Oh, you're the one they were looking for. 1900 02:07:22,301 --> 02:07:23,926 Oh, I was in the bathroom. 1901 02:07:23,927 --> 02:07:25,763 I have no idea what's going on. 1902 02:07:26,680 --> 02:07:29,599 Yeah, I think they came to kill you. 1903 02:07:29,600 --> 02:07:31,143 Me, why? 1904 02:07:32,186 --> 02:07:33,978 I mean, one of them confessed 1905 02:07:33,979 --> 02:07:38,984 that you pissed off Charlie Don't Even Mention 1906 02:07:39,943 --> 02:07:40,778 when he was looking 1907 02:07:40,779 --> 02:07:45,699 for Christian gospel music producer Bob Block at some point. 1908 02:07:47,493 --> 02:07:49,702 Yeah, apparently you yelled so hard 1909 02:07:49,703 --> 02:07:51,663 at him that he was so rattled, 1910 02:07:51,664 --> 02:07:54,583 he couldn't sell a single vacuum cleaner for like a month. 1911 02:07:56,335 --> 02:08:00,088 That was my period talking. 1912 02:08:00,089 --> 02:08:02,633 I actually remember him, he was a really sweet guy. 1913 02:08:04,093 --> 02:08:07,136 But if they were trying to find me, 1914 02:08:07,137 --> 02:08:08,764 why did they come to this place? 1915 02:08:09,723 --> 02:08:10,933 Oh, they followed you. 1916 02:08:12,559 --> 02:08:13,893 And they confessed? 1917 02:08:13,894 --> 02:08:15,561 How do you know that? 1918 02:08:15,562 --> 02:08:18,231 No, the director of this movie told me. 1919 02:08:18,232 --> 02:08:20,234 Yeah, it's one of those things that didn't shoot. 1920 02:08:25,948 --> 02:08:30,827 Anyway, um, do you guys wanna go and get hot cocoa? 1921 02:08:30,828 --> 02:08:34,498 Oh, no, I can't do that, it makes it worse. 1922 02:08:35,541 --> 02:08:36,625 It can get worse? 1923 02:08:39,753 --> 02:08:42,923 Like, then what did we just witness? 1924 02:08:44,633 --> 02:08:47,428 Man, my shit can kill. 1925 02:08:52,558 --> 02:08:54,559 Well, how about you, Shannon? 1926 02:08:54,560 --> 02:08:56,478 I mean, you must be eating for two. 1927 02:08:58,397 --> 02:09:02,316 No, I'm not pregnant, I'm just fat. 1928 02:09:02,317 --> 02:09:06,195 So I've been just eating like crazy 1929 02:09:06,196 --> 02:09:07,363 because I just found out 1930 02:09:07,364 --> 02:09:11,909 that my boyfriend is a fairly well known porn star, 1931 02:09:11,910 --> 02:09:16,789 and I'm just trying to process that information. 1932 02:09:16,790 --> 02:09:19,917 Uh, you guys are in the porn industry though, right? 1933 02:09:19,918 --> 02:09:22,671 Is he, like, famous, famous? 1934 02:09:24,381 --> 02:09:28,886 Nah, no, nope, mm-mm, no. 1935 02:09:31,054 --> 02:09:32,388 Well, I just don't know what I'm gonna do 1936 02:09:32,389 --> 02:09:34,767 with all of these gadgets. 1937 02:09:36,310 --> 02:09:37,561 What gadgets? 1938 02:09:38,645 --> 02:09:39,813 Don't worry about it. 1939 02:09:41,857 --> 02:09:44,693 So, question, why did you bring a bag? 1940 02:09:46,361 --> 02:09:50,364 Oh, well, I heard you have a pool, so. 1941 02:09:50,365 --> 02:09:53,911 Oh yeah, yeah, it's really nice, yeah. 1942 02:09:54,870 --> 02:09:57,163 Do you wanna go and check it out? 1943 02:09:57,164 --> 02:10:00,625 Um, honestly, I'd like to kind of stay here. 1944 02:10:00,626 --> 02:10:01,959 I just think I'll feel so much better 1945 02:10:01,960 --> 02:10:03,711 when I see those bitches getting carried off 1946 02:10:03,712 --> 02:10:05,671 in those cop cars. 1947 02:10:05,672 --> 02:10:07,800 Oh, oh, they left like 30 minutes ago. 1948 02:10:08,842 --> 02:10:10,885 Yeah, yeah, that's just like a production device 1949 02:10:10,886 --> 02:10:13,137 that sends out red and blue lights. 1950 02:10:13,138 --> 02:10:14,890 Yeah, the prop system left it on. 1951 02:10:16,391 --> 02:10:17,518 Hey, Cliff? 1952 02:10:18,894 --> 02:10:20,938 Yeah, can we turn this off? 1953 02:10:23,607 --> 02:10:26,777 See, there you go, thanks, Cliff. 1954 02:10:27,820 --> 02:10:29,237 Huh. 1955 02:10:29,238 --> 02:10:31,113 So you wanna go? 1956 02:10:31,114 --> 02:10:32,491 Oh, sure, yeah. 1957 02:10:34,368 --> 02:10:36,577 Yeah, oh, and I loved your grandmother 1958 02:10:36,578 --> 02:10:39,039 in the movies by the way, she was so good. 1959 02:10:40,457 --> 02:10:43,459 Thank you, yeah, she was just fantastic. 1960 02:10:43,460 --> 02:10:45,295 Wonderful actress, one of a kind. 1961 02:10:50,425 --> 02:10:53,095 Best party ever. 1962 02:10:54,930 --> 02:10:59,016 ♪ I wanted to be famous ♪ 1963 02:10:59,017 --> 02:11:02,937 ♪ Famous in LA ♪ 1964 02:11:02,938 --> 02:11:06,566 ♪ Come closer, my friend ♪ 1965 02:11:06,567 --> 02:11:10,070 ♪ To listen to what I say ♪ 1966 02:11:19,121 --> 02:11:22,874 ♪ I was super close ♪ 1967 02:11:22,875 --> 02:11:26,794 ♪ To make myself happy ♪ 1968 02:11:26,795 --> 02:11:30,673 ♪ But I took a wrong path ♪ 1969 02:11:30,674 --> 02:11:34,218 ♪ And I started to feel shitty ♪ 1970 02:11:34,219 --> 02:11:35,469 Hello, children. 1971 02:11:35,470 --> 02:11:37,763 My name is Rick Smiley Dolphin, 1972 02:11:37,764 --> 02:11:40,559 and what I got here is a great refreshment, 1973 02:11:41,685 --> 02:11:44,396 amazing taste, one of a kind. 1974 02:11:47,691 --> 02:11:51,235 But this product may also give you diabetes. 1975 02:11:51,236 --> 02:11:54,322 Now my feet are burning so much and it's so uncomfortable 1976 02:11:54,323 --> 02:11:56,657 that I can't stand or walk for too long, 1977 02:11:56,658 --> 02:11:59,577 24 hours a day, seven days a week. 1978 02:11:59,578 --> 02:12:01,370 And even if you stop drinking it, 1979 02:12:01,371 --> 02:12:04,332 symptoms can last for the next two to three years. 1980 02:12:04,333 --> 02:12:06,710 Many products on the market have added sugar. 1981 02:12:07,586 --> 02:12:09,420 I just recently found out how much sugar there is 1982 02:12:09,421 --> 02:12:11,631 in the milk in my morning coffee 1983 02:12:11,632 --> 02:12:13,717 that I get from my favorite coffee place. 1984 02:12:14,593 --> 02:12:16,969 For me, it started when I was young, 1985 02:12:16,970 --> 02:12:19,723 just like you, trick or treating with my friends. 1986 02:12:21,266 --> 02:12:22,558 You'd eat the candies, 1987 02:12:22,559 --> 02:12:26,729 and one candy a day turned into a habit. 1988 02:12:26,730 --> 02:12:28,314 You've been told that drugs, 1989 02:12:28,315 --> 02:12:32,027 alcohol, and cigarettes are bad for you. 1990 02:12:32,986 --> 02:12:35,948 Sugar, you need to add sugar to that list. 1991 02:12:37,324 --> 02:12:39,533 Now, I like this company. 1992 02:12:39,534 --> 02:12:43,788 They placed a warning label on the back of their product. 1993 02:12:43,789 --> 02:12:47,124 "Warning, this product contains high amounts of sugar. 1994 02:12:47,125 --> 02:12:49,752 By consuming daily, it may give you diabetes, 1995 02:12:49,753 --> 02:12:52,171 or and damage your nervous system." 1996 02:12:52,172 --> 02:12:54,298 Now you won't find warning labels like this 1997 02:12:54,299 --> 02:12:56,634 on any products out there, why? 1998 02:12:56,635 --> 02:12:58,135 Because nobody gives a fuck. 1999 02:12:58,136 --> 02:13:00,096 Whoa, whoa, Rick, this is for kids. 2000 02:13:00,097 --> 02:13:01,640 You can't say "fuck." 2001 02:13:03,141 --> 02:13:04,850 Because nobody gives a shit. 2002 02:13:04,851 --> 02:13:06,477 You can't say "shit," either. 2003 02:13:06,478 --> 02:13:07,813 Try something less vulgar. 2004 02:13:12,109 --> 02:13:14,903 Because nobody cares. 2005 02:13:15,862 --> 02:13:17,488 The only person who should care 2006 02:13:17,489 --> 02:13:20,742 about your health and wellbeing is you. 2007 02:13:22,077 --> 02:13:24,328 So be careful what you eat and drink, kids. 2008 02:13:24,329 --> 02:13:28,291 Now, I wish you all good health, take care, and good luck. 2009 02:13:29,334 --> 02:13:31,086 Okay, and we got it. 2010 02:13:32,004 --> 02:13:35,631 The script says you drink the product, can you do that? 2011 02:13:35,632 --> 02:13:37,217 No, what, are you kidding me? 2012 02:13:38,176 --> 02:13:39,677 I don't want my symptoms to get worse. 2013 02:13:39,678 --> 02:13:41,388 No fucking way I'm doing it. 2014 02:13:42,597 --> 02:13:43,640 No, fuck off. 2015 02:13:46,435 --> 02:13:50,938 Try Cock Cola, or his brother from another mother, PimpSea. 2016 02:13:50,939 --> 02:13:52,773 Great taste, same shit. 2017 02:13:52,774 --> 02:13:55,526 Hey, Rick, I don't see that line in the script. 2018 02:13:55,527 --> 02:13:56,569 Can we say that? 2019 02:13:56,570 --> 02:13:59,364 Nope, but I did, and it's too late now.146484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.