All language subtitles for My Christmas Hero (2023) 1080p.web.dl.hevc.x265 English

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,664 --> 00:00:44,899 Hey Mom. I think I got the lights right! 2 00:00:44,999 --> 00:00:45,967 Are you ready? 3 00:00:47,469 --> 00:00:49,904 Oh! That's perfect, honey. 4 00:00:50,004 --> 00:00:52,040 Just perfect. Thank you. 5 00:00:52,141 --> 00:00:54,609 I'm so glad you came over to help us decorate. 6 00:00:54,709 --> 00:00:56,945 Oh, of course. I wouldn't miss it. 7 00:00:57,045 --> 00:00:58,447 You know the trick, as dad taught me, 8 00:00:58,547 --> 00:01:00,749 is to start from the bottom at the trunk... 9 00:01:00,849 --> 00:01:03,051 And to make sure they're plugged in and lit 10 00:01:03,152 --> 00:01:04,153 before you begin. 11 00:01:04,253 --> 00:01:05,387 Right. 12 00:01:05,487 --> 00:01:06,755 So, you can see what the lit tree is going to look like 13 00:01:06,855 --> 00:01:07,622 as you string. 14 00:01:07,722 --> 00:01:09,491 Yes. You two and your tinkering. 15 00:01:09,591 --> 00:01:11,526 Well, it's all in the details Mom. 16 00:01:11,626 --> 00:01:12,827 Right, Dad? 17 00:01:12,927 --> 00:01:14,028 That's right Doctor. 18 00:01:14,129 --> 00:01:14,929 Dad. 19 00:01:15,029 --> 00:01:16,030 What? 20 00:01:16,131 --> 00:01:18,267 I like calling you Doctor. I'm proud of you. 21 00:01:18,367 --> 00:01:19,868 I finished Med School a long time ago. 22 00:01:19,968 --> 00:01:21,436 Mmhmm, I'm still proud of you. 23 00:01:21,536 --> 00:01:23,172 You know he's never going to change, Nicole. 24 00:01:23,272 --> 00:01:25,707 This man is stubborn. 25 00:01:25,807 --> 00:01:27,376 Says the woman who we barely see any more 26 00:01:27,476 --> 00:01:29,344 because of all of her volunteer work 27 00:01:29,444 --> 00:01:31,012 despite me asking her to slow down. 28 00:01:31,112 --> 00:01:33,014 Well, I happen to enjoy staying busy. 29 00:01:33,114 --> 00:01:34,249 Oh, and that reminds me, 30 00:01:34,349 --> 00:01:36,151 I will be at the hospital tomorrow for my shift. 31 00:01:36,251 --> 00:01:37,286 Oh, I know Mom. 32 00:01:37,386 --> 00:01:39,188 You're already our most faithful candy striper. 33 00:01:39,288 --> 00:01:40,389 Hm. 34 00:01:40,489 --> 00:01:42,557 Oh, but you might want to get that flour 35 00:01:42,657 --> 00:01:44,493 out of your hair before you go. 36 00:01:44,593 --> 00:01:46,528 Well, a little flour never hurt anyone. 37 00:01:46,628 --> 00:01:48,330 Oh, Fran, does that mean you made... 38 00:01:48,430 --> 00:01:51,566 Yes, dear. I made the peppermint biscotti. 39 00:01:51,666 --> 00:01:52,667 They are my favorite. 40 00:01:52,767 --> 00:01:53,735 We know! 41 00:01:53,835 --> 00:01:56,305 Okay, so I'm a creature of habit. 42 00:01:56,405 --> 00:01:58,072 I like order. 43 00:01:58,173 --> 00:02:00,141 And, now that the lights are done... 44 00:02:00,242 --> 00:02:02,611 it is time for the first ornament. 45 00:02:05,747 --> 00:02:07,182 Okay. 46 00:02:18,427 --> 00:02:22,364 I know it's hard. First Christmas without grandma. 47 00:02:22,464 --> 00:02:25,834 This was her favorite time of year even with... 48 00:02:27,736 --> 00:02:31,240 Would you please hang that on the tree for me? 49 00:02:31,340 --> 00:02:32,541 Of course. 50 00:02:41,015 --> 00:02:42,317 Awe. 51 00:02:42,417 --> 00:02:45,220 I just wish she had more Christmases with him. 52 00:02:46,755 --> 00:02:48,823 He was a hero. 53 00:02:48,923 --> 00:02:50,225 That he was. 54 00:02:53,295 --> 00:02:54,062 Mm. 55 00:03:17,419 --> 00:03:18,853 - Good morning! - Good morning! 56 00:03:20,121 --> 00:03:21,723 You're out of uniform, Doctor. 57 00:03:21,823 --> 00:03:23,224 Oh, I couldn't find mine this morning 58 00:03:23,325 --> 00:03:24,426 when I was rushing out the door. 59 00:03:24,526 --> 00:03:27,262 Fortunately for you, I always keep extras handy. 60 00:03:27,362 --> 00:03:28,963 What would I do without you, Marilyn? 61 00:03:29,063 --> 00:03:30,365 You'd be seeing your first patient 62 00:03:30,465 --> 00:03:33,702 without looking as adorable as you do in that hat. 63 00:03:33,802 --> 00:03:36,438 And Nicole, he's really cute. 64 00:03:36,538 --> 00:03:38,807 You have to stop trying to set me up. 65 00:03:38,907 --> 00:03:41,543 Besides, it would be unethical for me to date a patient. 66 00:03:41,643 --> 00:03:43,745 I think there's a cuteness exception to that rule. 67 00:03:43,845 --> 00:03:46,648 Anyway, I doubt he's going to be a patient for very long. 68 00:03:46,748 --> 00:03:48,550 Just a minor knee injury. 69 00:03:48,650 --> 00:03:49,851 He's in room 4. 70 00:03:54,923 --> 00:03:56,991 Good morning Major Ross, I'm Doctor... 71 00:04:00,362 --> 00:04:02,130 I... I... I'm Doctor... 72 00:04:02,230 --> 00:04:03,332 Ramsey. I think? 73 00:04:03,432 --> 00:04:05,233 That's what's on your coat there, I'm not sure. 74 00:04:06,801 --> 00:04:10,505 Yeah, sorry I... I was just immersed in your chart. 75 00:04:10,605 --> 00:04:11,573 Oh yeah. Is it great? 76 00:04:11,673 --> 00:04:13,408 It's probably great, I haven't seen it yet. 77 00:04:13,508 --> 00:04:16,978 Yeah. Yeah. It... is... I mean no. 78 00:04:17,078 --> 00:04:20,315 No, it's not. 79 00:04:20,415 --> 00:04:23,352 Anyway, you're here because you injured your right knee? 80 00:04:23,452 --> 00:04:26,855 Yeah. Uh, playing basketball in the base rec league. 81 00:04:26,955 --> 00:04:28,823 Um, but it's fine. It's fine, 82 00:04:28,923 --> 00:04:30,425 the fellas all made me come here. 83 00:04:30,525 --> 00:04:32,260 Um, how long have you been working here? 84 00:04:32,361 --> 00:04:34,429 Because I don't think I've... 85 00:04:34,529 --> 00:04:36,398 A little while, I'm in the reserves. 86 00:04:36,498 --> 00:04:37,732 Oh. The reserves, right. 87 00:04:37,832 --> 00:04:40,101 A great way to pay off those Med School loans, huh? 88 00:04:40,201 --> 00:04:43,071 Well, it's a little more than that, but uh... 89 00:04:43,171 --> 00:04:45,006 So, how did you injure it? 90 00:04:45,106 --> 00:04:46,675 I didn't. It's fine. 91 00:04:46,775 --> 00:04:49,177 Like I said, the fellas made me come here. 92 00:04:49,277 --> 00:04:52,213 Well if you had injured it, how might have it occurred? 93 00:04:52,313 --> 00:04:53,548 Right. Uh, okay. 94 00:04:53,648 --> 00:04:55,216 It might have occurred when I pivoted a little too quickly, 95 00:04:55,316 --> 00:04:57,852 took a pass and then went to shoot, but... 96 00:04:57,952 --> 00:05:00,555 I... I didn't. It's fine. It doesn't even hurt. 97 00:05:00,655 --> 00:05:02,023 Why don't I determine that. 98 00:05:02,123 --> 00:05:03,157 I mean since you're here and all. 99 00:05:03,257 --> 00:05:04,626 Okay, yeah. I mean of course. 100 00:05:04,726 --> 00:05:07,362 I, um, I love your Santa hat by the way. 101 00:05:09,230 --> 00:05:10,599 Thank you. 102 00:05:11,099 --> 00:05:12,367 Are you married? 103 00:05:13,134 --> 00:05:16,705 No. I mean no. You... you can't ask me that. 104 00:05:16,805 --> 00:05:18,873 Why not? Yeah, I just did. 105 00:05:18,973 --> 00:05:20,208 It might be a little too forward, 106 00:05:20,308 --> 00:05:21,175 and maybe slightly aggressive, 107 00:05:21,275 --> 00:05:23,244 but I don't think it's illegal, is it? 108 00:05:23,344 --> 00:05:24,679 I hope not. 109 00:05:24,779 --> 00:05:27,281 How has it felt since you injured it? 110 00:05:27,382 --> 00:05:28,517 You know, a little lonely. 111 00:05:28,617 --> 00:05:29,518 But, it's Christmas time, 112 00:05:29,618 --> 00:05:32,220 I'm trying to keep my spirits up. It's... 113 00:05:32,320 --> 00:05:33,154 Oh, my knee? 114 00:05:33,254 --> 00:05:34,456 Sorry, it's... 115 00:05:34,556 --> 00:05:36,758 I do have a little bit of pain on the inside of my leg, 116 00:05:36,858 --> 00:05:37,659 but uh... 117 00:05:37,759 --> 00:05:38,860 No, I haven't injured it before, 118 00:05:38,960 --> 00:05:40,161 if that's what you were going to ask. 119 00:05:40,261 --> 00:05:42,196 Well, there is some laxity and I do feel some swelling. 120 00:05:42,296 --> 00:05:45,434 I-I don't think you've fully torn your ACL, but, 121 00:05:45,534 --> 00:05:48,637 I'd still like to do an MRI, just to make sure. 122 00:05:48,737 --> 00:05:52,006 - I can schedule that for you. - Oh, okay. 123 00:05:52,106 --> 00:05:54,042 You know what, sure, on one condition. 124 00:05:56,077 --> 00:05:57,211 What do you mean "condition"? 125 00:05:57,311 --> 00:05:58,847 I agree to do an MRI on my knee, 126 00:05:58,947 --> 00:06:00,515 even though my knee is probably fine, 127 00:06:00,615 --> 00:06:03,351 if you agree to have coffee with me this afternoon. 128 00:06:03,452 --> 00:06:05,787 Oh, I am not accustomed 129 00:06:05,887 --> 00:06:08,222 to medical treatment blackmail, Major Ross. 130 00:06:08,322 --> 00:06:09,758 Oh, call me Daniel. Please. 131 00:06:09,858 --> 00:06:12,927 And come on... please. 132 00:06:15,063 --> 00:06:16,397 Yeah. Okay, why not. 133 00:06:16,498 --> 00:06:17,466 Okay. 134 00:06:17,566 --> 00:06:19,568 But only as your doctor and potential friend. 135 00:06:19,668 --> 00:06:21,269 Because anything else would be unethical. 136 00:06:21,369 --> 00:06:22,370 Yeah. Of course, 137 00:06:22,471 --> 00:06:23,872 I mean I wouldn't want you brought up on charges 138 00:06:23,972 --> 00:06:24,906 for having coffee. 139 00:06:25,006 --> 00:06:26,140 My conscious couldn't handle it. 140 00:06:26,240 --> 00:06:28,342 And, plus once I've flirted my way past friendship, 141 00:06:28,443 --> 00:06:29,811 I'll no longer be your patient anymore 142 00:06:29,911 --> 00:06:32,113 because my MRI is going to show that my knee is fine, 143 00:06:32,213 --> 00:06:33,582 thank you very much, so... 144 00:06:33,682 --> 00:06:35,517 Yeah, we'll see about that. 145 00:06:35,617 --> 00:06:37,185 You can get dressed now, Major. 146 00:06:37,285 --> 00:06:38,119 Okay. 147 00:06:38,219 --> 00:06:39,521 Oh, hey! 148 00:06:39,621 --> 00:06:41,490 What about hot cocoa? I mean... 149 00:06:41,590 --> 00:06:44,292 It's more Christmassy, right? Do you like hot cocoa? 150 00:06:44,392 --> 00:06:47,462 Yeah. Hot cocoa it is... Daniel. 151 00:06:47,562 --> 00:06:48,429 Great. 152 00:06:57,939 --> 00:07:00,041 I don't know? He's kind of arrogant? 153 00:07:00,141 --> 00:07:02,611 Um, maybe not arrogant... Maybe he's a little... 154 00:07:02,711 --> 00:07:04,779 Pesky, or... cocky. 155 00:07:04,879 --> 00:07:06,548 Maybe, he's just sure of himself. 156 00:07:06,648 --> 00:07:09,618 I mean he's definitely not sure of me, I can tell you that. 157 00:07:09,718 --> 00:07:11,553 But I'm just going to meet him here later 158 00:07:11,653 --> 00:07:13,221 for some Christmas cocoa. 159 00:07:13,321 --> 00:07:14,889 Why are you smiling at me like that? 160 00:07:14,989 --> 00:07:17,358 What? Can't I smile at my daughter? 161 00:07:17,458 --> 00:07:20,128 Or maybe I'm just, you know, filled with Christmas spirit. 162 00:07:20,228 --> 00:07:22,664 No, that's not a Christmas smile. 163 00:07:22,764 --> 00:07:24,065 Well, it kind of is, 164 00:07:24,165 --> 00:07:26,134 But no, that's an 'I'm going to meddle in Nicole's life' 165 00:07:26,234 --> 00:07:27,101 kind of smile. 166 00:07:27,201 --> 00:07:28,369 How am I meddling? 167 00:07:28,469 --> 00:07:30,104 Because I know that smile. 168 00:07:30,204 --> 00:07:32,874 You're thinking 'Ooh, she's intrigued by this guy; 169 00:07:32,974 --> 00:07:35,109 'otherwise, why would she be talking about him so much 170 00:07:35,209 --> 00:07:36,978 'after only having just met him'. 171 00:07:37,078 --> 00:07:38,179 That's what I'm thinking? 172 00:07:38,279 --> 00:07:39,614 Yeah. That's exactly what you're thinking. 173 00:07:39,714 --> 00:07:40,715 Ah. 174 00:07:40,815 --> 00:07:42,751 Alright, so let's just say that you were intrigued, 175 00:07:42,851 --> 00:07:46,788 I believe you said, what would his name be? 176 00:07:46,888 --> 00:07:48,022 It doesn't matter. 177 00:07:49,758 --> 00:07:50,825 Major Ross. 178 00:07:50,925 --> 00:07:54,328 Major Daniel Ross? Blond hair? Bright blue eyes? 179 00:07:54,428 --> 00:07:56,665 No, I... I didn't notice his eyes. 180 00:07:58,199 --> 00:07:59,968 Okay, yes, he had very blue eyes. 181 00:08:00,068 --> 00:08:01,335 How did you know that? 182 00:08:01,435 --> 00:08:02,637 Because I know him. 183 00:08:02,737 --> 00:08:03,838 How? 184 00:08:03,938 --> 00:08:05,640 Well, you know that charity that I volunteer for... 185 00:08:05,740 --> 00:08:06,975 No, which charity, Mom? 186 00:08:07,075 --> 00:08:09,878 You're like Town of Lacey's champion volunteer. 187 00:08:09,978 --> 00:08:13,014 I like to stay busy. There's nothing wrong with that. 188 00:08:13,114 --> 00:08:14,883 No, of course there's nothing wrong with that. 189 00:08:14,983 --> 00:08:16,317 Mom, which charity? 190 00:08:16,417 --> 00:08:17,719 A Hand for Warriors. 191 00:08:17,819 --> 00:08:20,655 Oh... the one that works with injured veterans? 192 00:08:20,755 --> 00:08:22,757 Exactly. Helping them rebuild their lives. 193 00:08:22,857 --> 00:08:24,458 I met Daniel there. 194 00:08:24,559 --> 00:08:26,527 You know, he established our local chapter. 195 00:08:26,628 --> 00:08:28,930 Wow. 196 00:08:29,030 --> 00:08:29,931 That's nice. 197 00:08:30,031 --> 00:08:32,400 Yeah. Oh, I really like him. 198 00:08:32,500 --> 00:08:36,104 And he's single. And he'd be such a catch- 199 00:08:36,204 --> 00:08:38,506 for someone. 200 00:08:38,607 --> 00:08:40,775 Mom, I'm not looking for a relationship right now, 201 00:08:40,875 --> 00:08:41,943 - I'm very... - Busy? 202 00:08:42,043 --> 00:08:44,846 Busy. Yes, yes, so you've said. 203 00:08:44,946 --> 00:08:46,447 Well, like mother like daughter. 204 00:08:46,547 --> 00:08:48,482 Oh. Touchรฉ. 205 00:08:49,584 --> 00:08:51,720 Speaking of which, ooh, I have to get back. 206 00:08:51,820 --> 00:08:53,421 I have a lot more patients to see. 207 00:08:53,521 --> 00:08:55,156 It's okay honey. I'll get the check. 208 00:08:55,256 --> 00:08:56,758 Oh. Thanks Mom. 209 00:08:57,859 --> 00:09:01,095 Oh, and, do say hi to Daniel for me. 210 00:09:10,404 --> 00:09:12,907 Are you sure you should be up there, Major? 211 00:09:13,007 --> 00:09:14,542 I'm fine. 212 00:09:14,643 --> 00:09:15,910 Actually, now that you're here 213 00:09:16,010 --> 00:09:17,445 I want you to finish up for me though, okay? 214 00:09:17,545 --> 00:09:19,848 Alright. How was your appointment? 215 00:09:19,948 --> 00:09:21,850 I told you, you weren't quick enough to keep up with me 216 00:09:21,950 --> 00:09:23,084 on the court old man. 217 00:09:23,184 --> 00:09:25,687 I'm still plenty quick, thank you very much. 218 00:09:25,787 --> 00:09:28,489 It went great. I'm actually meeting my soon-to-be ex-doctor 219 00:09:28,589 --> 00:09:30,692 for a cup of hot cocoa later today. 220 00:09:32,961 --> 00:09:34,863 Do you always take your doctor out for cocoa? 221 00:09:34,963 --> 00:09:37,231 When she's as charming and beautiful as Doctor Ramsey is, 222 00:09:37,331 --> 00:09:38,833 it seemed like the right thing to do. 223 00:09:39,801 --> 00:09:43,004 So... you asked your doctor out on a date? 224 00:09:43,104 --> 00:09:44,839 Here's the thing, once she tells me my knee is fine, 225 00:09:44,939 --> 00:09:46,708 which she will do after I get my MRI results, 226 00:09:46,808 --> 00:09:48,342 she won't be my doctor anymore, 227 00:09:48,442 --> 00:09:51,245 And yea, I really like her actually. 228 00:09:51,345 --> 00:09:52,947 Just a cup of Christmas cocoa. 229 00:09:54,582 --> 00:09:56,550 Alright. 230 00:09:56,651 --> 00:09:57,786 Cocoa already? 231 00:09:57,886 --> 00:09:59,187 Yes. 232 00:09:59,287 --> 00:10:01,022 I'm all for it. I want you to meet someone special. 233 00:10:01,122 --> 00:10:02,991 Okay, pump the breaks, we're not getting married yet, 234 00:10:03,091 --> 00:10:04,726 I just said I liked her that's all. 235 00:10:04,826 --> 00:10:06,060 Actually, you know her mom, 236 00:10:06,160 --> 00:10:07,428 I ran into her at the hospital. 237 00:10:07,528 --> 00:10:08,697 Uh, Fran Ramsey. 238 00:10:08,797 --> 00:10:11,232 Well, if this Doctor Ramsey is as nice as her mother is, 239 00:10:11,332 --> 00:10:13,401 then maybe she is worthy of some Christmas cocoa. 240 00:10:13,501 --> 00:10:15,303 Okay. I appreciate your approval, Captain. 241 00:10:15,403 --> 00:10:16,871 I'm going to go get ready. 242 00:10:16,971 --> 00:10:19,407 You're going to get ready? For cocoa? 243 00:10:19,507 --> 00:10:22,076 I do this time. 244 00:10:28,182 --> 00:10:30,584 Your last patient of the day before your date. 245 00:10:30,685 --> 00:10:32,186 It's not a date. 246 00:10:32,286 --> 00:10:33,321 It seems like one, 247 00:10:33,421 --> 00:10:35,223 I saw you fixing your makeup a little while ago. 248 00:10:35,323 --> 00:10:38,526 No, I just smudged it when I rubbed my eye earlier. 249 00:10:38,626 --> 00:10:39,527 Oh, right. 250 00:10:39,627 --> 00:10:40,561 No, I did. 251 00:10:40,661 --> 00:10:41,662 I'm a notorious smudger, 252 00:10:41,763 --> 00:10:43,264 that's why I barely wear any makeup. 253 00:10:43,364 --> 00:10:45,566 You did a nice job with that barely any blush. 254 00:10:45,666 --> 00:10:48,469 Or is it natural in anticipation of your date. 255 00:10:48,569 --> 00:10:50,204 Ugh, stop calling it that. 256 00:10:51,505 --> 00:10:52,941 I'm just going for a cheerful cup of Christmas cocoa 257 00:10:53,041 --> 00:10:55,643 with Daniel, so he'll get his MRI, and that's it. 258 00:10:55,744 --> 00:10:56,344 Daniel, huh? 259 00:10:56,444 --> 00:10:57,245 That's his name. 260 00:10:57,345 --> 00:10:58,612 Oh. 261 00:10:58,713 --> 00:11:00,481 And, uh. Will you give me the name of my last patient please? 262 00:11:00,581 --> 00:11:01,750 You're going to love him. 263 00:11:01,850 --> 00:11:04,385 He's Mr. Morton, and he's in room 2 with his wife. 264 00:11:04,485 --> 00:11:06,888 He's one of our last surviving World War II vets in the area. 265 00:11:06,988 --> 00:11:09,090 He's having some hip problems. 266 00:11:09,190 --> 00:11:10,892 I like forward to meeting him. 267 00:11:15,830 --> 00:11:17,698 Hi Mr. and Mrs. Morton. 268 00:11:18,599 --> 00:11:20,501 I'm Doctor Ramsey. 269 00:11:20,601 --> 00:11:22,771 Oh, hello dear. 270 00:11:22,871 --> 00:11:25,173 Did Marilyn tell you why we were here? 271 00:11:25,273 --> 00:11:29,010 Give her a minute Millie, she just came in the room . 272 00:11:29,110 --> 00:11:32,213 She's always been an impatient one. 273 00:11:32,313 --> 00:11:35,716 I have reviewed your chart, and after we chat a bit, 274 00:11:35,817 --> 00:11:38,352 I have some thoughts about how I can help that hip feel better. 275 00:11:38,452 --> 00:11:39,487 Oh, good. 276 00:11:39,587 --> 00:11:41,289 I want to get this old man's hip fixed 277 00:11:41,389 --> 00:11:44,392 so that we can finally take that ballroom dancing class 278 00:11:44,492 --> 00:11:47,996 that he's been promising me forever. 279 00:11:48,096 --> 00:11:49,864 What do you mean forever? 280 00:11:49,964 --> 00:11:51,900 Well, we've been married 76 years 281 00:11:52,000 --> 00:11:54,302 and you promised me on our honeymoon. 282 00:11:55,469 --> 00:11:57,071 I think that qualifies as forever, 283 00:11:57,171 --> 00:11:58,506 don't you, Doctor Ramsey? 284 00:11:58,606 --> 00:12:02,243 Now, don't let her cajole you into taking her side. 285 00:12:02,343 --> 00:12:04,779 We just haven't gotten around to it. 286 00:12:04,879 --> 00:12:07,715 I was quite a good dancer in my younger days. 287 00:12:07,816 --> 00:12:11,820 I turned quite a few French ladies' heads back in the war. 288 00:12:11,920 --> 00:12:15,489 Yes, and I put a quick end to any head turning, 289 00:12:15,589 --> 00:12:16,891 when you got back home. 290 00:12:16,991 --> 00:12:17,926 She's right. 291 00:12:18,026 --> 00:12:21,462 I met her when I got home from the war and... 292 00:12:21,562 --> 00:12:25,299 I knew right away she'd be the only dance partner 293 00:12:25,399 --> 00:12:29,737 I would ever want for the rest of my life. 294 00:12:29,838 --> 00:12:31,405 That's really beautiful. 295 00:12:32,773 --> 00:12:34,475 I wish my grandmother would have had the chance 296 00:12:34,575 --> 00:12:39,247 to enjoy the long wonderful marriage you two clearly have. 297 00:12:39,347 --> 00:12:42,183 Did your grandfather pass young? 298 00:12:42,283 --> 00:12:43,217 He did. 299 00:12:43,317 --> 00:12:44,352 Oh. 300 00:12:44,452 --> 00:12:47,488 Like you Mr. Morton, he served in World War II. 301 00:12:49,357 --> 00:12:51,325 He was killed in Italy, just before Christmas, 302 00:12:51,425 --> 00:12:52,793 towards the end of the war. 303 00:12:53,761 --> 00:12:56,931 We lost so many good men. 304 00:12:57,765 --> 00:13:00,234 I sometimes wonder why I... 305 00:13:00,334 --> 00:13:02,803 I know why. 306 00:13:02,904 --> 00:13:06,107 You were saved to take me dancing. 307 00:13:08,309 --> 00:13:11,645 I'm sorry about your Grandpa. 308 00:13:11,745 --> 00:13:13,982 They were all heroes. 309 00:13:14,082 --> 00:13:16,784 Including this old poop . 310 00:13:16,885 --> 00:13:19,988 Your family can rest easier knowing that. 311 00:13:20,088 --> 00:13:22,023 Thank you. 312 00:13:22,123 --> 00:13:24,158 Both of you. 313 00:13:24,258 --> 00:13:27,195 Now, Mr. Morton, let's take a look at your hip. 314 00:13:28,729 --> 00:13:29,663 Okay. 315 00:13:32,066 --> 00:13:33,167 Hey, there she is! 316 00:13:33,267 --> 00:13:34,568 Hey! I hope I didn't keep you waiting, 317 00:13:34,668 --> 00:13:36,104 your text did say 4:00, right? 318 00:13:36,204 --> 00:13:39,007 No, no you are right on time, yeah. 319 00:13:39,107 --> 00:13:40,474 Okay, I hope you don't mind, 320 00:13:40,574 --> 00:13:42,343 I went ahead and ordered us cocoa. 321 00:13:42,443 --> 00:13:43,844 Not at all. 322 00:13:43,945 --> 00:13:46,247 Oh. I love that mine has a cherry on top. 323 00:13:46,347 --> 00:13:47,681 You usually don't see that with cocoa. 324 00:13:47,781 --> 00:13:50,184 That's because I ordered you the Rudolph, 325 00:13:50,284 --> 00:13:53,121 hence the cherry on top, and I got myself the Dasher, 326 00:13:53,221 --> 00:13:54,956 which is just dashed with sprinkles. 327 00:13:55,056 --> 00:13:57,091 Very cute. Well, it looks delicious. 328 00:13:57,191 --> 00:13:58,726 And I could use something warm 329 00:13:58,826 --> 00:14:00,861 because even that short walk over made me chilly. 330 00:14:00,962 --> 00:14:02,330 I actually hope it snows. 331 00:14:02,430 --> 00:14:04,198 I love it when it snows, especially at Christmas. 332 00:14:04,298 --> 00:14:05,599 Awe, yeah me too. 333 00:14:05,699 --> 00:14:06,901 Even if it makes you chilly? 334 00:14:07,001 --> 00:14:08,369 Awe, well as long as I have a way 335 00:14:08,469 --> 00:14:10,939 to warm up again, absolutely. 336 00:14:11,039 --> 00:14:14,375 I mean like...uh... like a hot drink. Um. 337 00:14:14,475 --> 00:14:15,309 Right. 338 00:14:15,409 --> 00:14:16,577 Yeah. I can't wait to try this. 339 00:14:16,677 --> 00:14:18,446 Yeah. Let's go. 340 00:14:23,651 --> 00:14:24,818 Oh, that's delicious! 341 00:14:25,954 --> 00:14:27,288 Nothing like hot cocoa at Christmas time. 342 00:14:27,388 --> 00:14:28,622 - What? - Nothing. 343 00:14:28,722 --> 00:14:31,759 No, I just really appreciate an enthusiastic cocoa drinker. 344 00:14:31,859 --> 00:14:32,793 Cheers. 345 00:14:34,028 --> 00:14:35,229 - What? Oh! Oh! - Oh, that is good. 346 00:14:35,329 --> 00:14:36,097 Oh! 347 00:14:36,197 --> 00:14:37,098 Do I have something? 348 00:14:37,198 --> 00:14:39,934 So do you. 349 00:14:40,034 --> 00:14:42,036 Oh my gosh. 350 00:14:42,136 --> 00:14:43,504 Thank you so much for coming. 351 00:14:43,604 --> 00:14:46,140 Yeah, you know, how did you get my number 352 00:14:46,240 --> 00:14:48,943 because I realized after you left, I never gave it to you. 353 00:14:49,043 --> 00:14:50,211 Oh, I have my sources. 354 00:14:50,311 --> 00:14:52,413 It's top secret military clearance stuff, 355 00:14:52,513 --> 00:14:53,714 I can't really get into it. 356 00:14:53,814 --> 00:14:54,949 My mother. 357 00:14:55,049 --> 00:14:56,417 Hm. I can neither confirm nor deny. 358 00:14:56,517 --> 00:14:58,052 Mm. You just did. 359 00:14:58,152 --> 00:14:59,853 She told me about A Hand for Warriors. 360 00:14:59,954 --> 00:15:01,289 I love what you're doing there. 361 00:15:01,389 --> 00:15:04,058 Thanks, well, your mom, actually, is a huge help. 362 00:15:04,158 --> 00:15:05,960 I mean she has such a passion for helping veterans. 363 00:15:06,060 --> 00:15:07,195 Oh, well you must too. 364 00:15:07,295 --> 00:15:08,896 Fourth generation military family. 365 00:15:08,997 --> 00:15:11,532 You can say it's in my blood, I guess . 366 00:15:11,632 --> 00:15:13,201 Hey, listen, uh tomorrow's Saturday, 367 00:15:13,301 --> 00:15:15,769 we're actually having an open house down at the HFW Center. 368 00:15:15,869 --> 00:15:18,039 You should come down. I'd love it if you came. 369 00:15:18,139 --> 00:15:19,673 No blackmail this time, I promise. 370 00:15:19,773 --> 00:15:23,411 Ohh, well okay then, it's a date. 371 00:15:23,511 --> 00:15:24,578 Yes, it is. 372 00:15:24,678 --> 00:15:29,517 Great, no I mean yes, it's great. 373 00:15:29,617 --> 00:15:32,320 Um, you know, I scheduled that MRI for you. 374 00:15:39,593 --> 00:15:42,330 He kind of flusters me. 375 00:15:42,430 --> 00:15:43,197 You don't get flustered. 376 00:15:43,297 --> 00:15:44,332 I know. 377 00:15:44,432 --> 00:15:45,733 Besides, I barely know him. 378 00:15:45,833 --> 00:15:49,170 Well then, get to know him. 379 00:15:49,270 --> 00:15:51,805 I will. I might. 380 00:15:52,940 --> 00:15:54,075 Oh. 381 00:15:56,710 --> 00:15:59,413 Oh. Here you go, Mom. 382 00:15:59,513 --> 00:16:00,648 Put them here. 383 00:16:00,748 --> 00:16:02,016 Thank you, honey. 384 00:16:08,589 --> 00:16:09,623 Oh, Mom, 385 00:16:09,723 --> 00:16:11,625 you're going to send Dad into sugar shock. 386 00:16:11,725 --> 00:16:13,127 No, they're for the holiday open house 387 00:16:13,227 --> 00:16:15,396 at A Hand for Warriors tomorrow. 388 00:16:15,496 --> 00:16:17,265 Daniel invited me to come. 389 00:16:17,365 --> 00:16:19,833 Oh. 390 00:16:19,933 --> 00:16:21,235 And? 391 00:16:22,136 --> 00:16:24,438 And I'm... looking forward to it. 392 00:16:24,538 --> 00:16:26,274 Good! 393 00:16:26,374 --> 00:16:29,710 I always wondered why grandma kept this box in the kitchen. 394 00:16:29,810 --> 00:16:32,746 Well, she spent a lot of her time in this kitchen. 395 00:16:32,846 --> 00:16:35,983 She liked to keep her memories of Dad close to her. 396 00:16:36,084 --> 00:16:38,952 Oh. I met the most amazing couple today. 397 00:16:39,053 --> 00:16:39,987 Mmhmm. 398 00:16:40,088 --> 00:16:42,156 Joe and Millie Morton. 399 00:16:42,256 --> 00:16:44,158 Oh, I know Joe. 400 00:16:44,258 --> 00:16:46,994 He's come by the center before, such a nice man. 401 00:16:47,095 --> 00:16:49,163 Mmhmm, and she's a firecracker. 402 00:16:49,263 --> 00:16:52,400 Well, you know your grandmother could be a firecracker too. 403 00:16:52,500 --> 00:16:53,801 I always loved that about her. 404 00:16:53,901 --> 00:16:55,236 Yeah, I did too. 405 00:16:56,937 --> 00:17:00,841 Wow. 406 00:17:00,941 --> 00:17:04,011 Just 20-years-old and a new father when he died. 407 00:17:06,414 --> 00:17:08,349 I used to love looking through these with grandma. 408 00:17:08,449 --> 00:17:09,650 I did too. 409 00:17:10,884 --> 00:17:14,222 He never met me, nor me him. 410 00:17:14,322 --> 00:17:16,023 Yeah, but you know from all the letters grandma saved, 411 00:17:16,124 --> 00:17:17,625 how happy he was. 412 00:17:17,725 --> 00:17:19,993 That you were born safely after he went overseas. 413 00:17:20,094 --> 00:17:22,062 And he couldn't wait to meet me. 414 00:17:24,365 --> 00:17:26,500 Oh, grandma said that this was taken 415 00:17:26,600 --> 00:17:28,302 right before he left. 416 00:17:28,402 --> 00:17:31,305 Yes, yes. 417 00:17:31,405 --> 00:17:33,141 Yeah, he promised her that when he came home, 418 00:17:33,241 --> 00:17:36,944 he was going to build her a house for his new family. 419 00:17:37,044 --> 00:17:38,779 Wow, I can just imagine him. 420 00:17:38,879 --> 00:17:42,450 Taking out these photos, to remind him of home 421 00:17:42,550 --> 00:17:45,052 and how much he was loved and missed. 422 00:17:51,125 --> 00:17:54,462 You know you used to tell me not to ask grandma about his death, 423 00:17:54,562 --> 00:17:56,497 to avoid upsetting her. 424 00:17:57,931 --> 00:17:58,766 Yeah. 425 00:18:02,636 --> 00:18:04,205 Mom said the War Department 426 00:18:04,305 --> 00:18:08,542 said he was killed in a battle in Northern Italy. 427 00:18:08,642 --> 00:18:12,413 The entire company was ambushed, they never stood a chance. 428 00:18:12,513 --> 00:18:14,315 There were very few survivors. 429 00:18:17,918 --> 00:18:18,919 Oh. 430 00:18:21,722 --> 00:18:25,159 This was the last letter that she had from him. 431 00:18:25,259 --> 00:18:27,228 She got it a few weeks before... 432 00:18:29,397 --> 00:18:32,300 He was telling her just how beautiful it was there... 433 00:18:32,400 --> 00:18:33,634 despite it being a war. 434 00:18:35,503 --> 00:18:40,374 About all these little picturesque Italian villages... 435 00:18:40,474 --> 00:18:44,111 but all he wanted was to just come back home to see us. 436 00:18:48,916 --> 00:18:50,484 I never knew about this letter. 437 00:18:50,584 --> 00:18:51,652 Well, she kept that one private. 438 00:18:51,752 --> 00:18:53,287 She only let me see it once. 439 00:18:53,387 --> 00:18:55,723 Mom would say is that he died a hero 440 00:18:55,823 --> 00:18:57,991 doing what he was meant to do. 441 00:19:03,297 --> 00:19:05,999 Why do you keep the deed to the house in this box? 442 00:19:06,099 --> 00:19:09,002 The government gave Mom $10,000 after Dad was killed 443 00:19:09,102 --> 00:19:10,638 as a death benefit. 444 00:19:10,738 --> 00:19:14,675 She used that to build this house and raise me. 445 00:19:14,775 --> 00:19:16,244 So, he kept his promise to her. 446 00:19:16,344 --> 00:19:17,578 Yes, he did. 447 00:19:19,580 --> 00:19:21,715 And he'll always be a part of this home. 448 00:19:32,460 --> 00:19:33,527 Hey Mom, would you mind 449 00:19:33,627 --> 00:19:35,863 if I tried to find out more about how he died? 450 00:19:35,963 --> 00:19:38,031 Oh, sure honey. 451 00:19:38,131 --> 00:19:40,368 Yeah, I've always wondered about that myself. 452 00:19:40,468 --> 00:19:43,237 I just never wanted to upset your grandmother. 453 00:19:43,337 --> 00:19:46,774 Yeah, I'd like to know more about Corporal John T. Medlen. 454 00:19:48,776 --> 00:19:50,878 I think it might be the perfect Christmas present 455 00:19:50,978 --> 00:19:53,080 for our family. 456 00:19:53,180 --> 00:19:56,083 And I think I might know the perfect person to help me. 457 00:19:56,183 --> 00:19:57,184 Oh. 458 00:20:25,178 --> 00:20:25,913 Hello Doctor. 459 00:20:26,013 --> 00:20:27,681 - Oh. - Hey. 460 00:20:27,781 --> 00:20:28,749 Since we're away from the office, 461 00:20:28,849 --> 00:20:31,118 I think it's fine if you call me Nicole. 462 00:20:31,218 --> 00:20:33,321 Even though I haven't had my MRI yet, Major? 463 00:20:34,488 --> 00:20:35,956 I think the ethics board will be fine with it. 464 00:20:36,056 --> 00:20:37,958 Okay. 465 00:20:38,058 --> 00:20:39,760 I really do appreciate you meeting me here. 466 00:20:39,860 --> 00:20:42,195 I've just loved it since I was a kid. 467 00:20:42,296 --> 00:20:43,397 Yeah, isn't it great? 468 00:20:43,497 --> 00:20:44,998 Always puts me in a Christmassy mood. 469 00:20:45,098 --> 00:20:46,300 Mmhmm. 470 00:20:46,867 --> 00:20:48,235 You okay? You're not too cold, are you? 471 00:20:48,336 --> 00:20:50,638 Not at all. No, I feel... warm actually. 472 00:20:50,738 --> 00:20:55,008 Good. So uh, how can I help? 473 00:20:55,108 --> 00:20:56,644 It's just advice really. 474 00:20:56,744 --> 00:20:57,545 Okay. 475 00:20:57,645 --> 00:20:58,912 I admire all the work you're doing 476 00:20:59,012 --> 00:21:00,514 helping veterans and their families. 477 00:21:00,614 --> 00:21:02,383 Oh well, it's not just me. 478 00:21:02,483 --> 00:21:04,251 And, that's the beauty of it. 479 00:21:04,352 --> 00:21:08,255 Anyway, my... my grandfather he was killed in World War II. 480 00:21:08,356 --> 00:21:11,024 Oh. I didn't know that. Fran never mentioned it. 481 00:21:11,124 --> 00:21:13,461 Oh, well... when my grandmother was alive 482 00:21:13,561 --> 00:21:17,064 we didn't really talk about it because it made her sad but now, 483 00:21:17,164 --> 00:21:18,432 now I want to know everything. 484 00:21:18,532 --> 00:21:21,134 I want to know who was with him when he died, 485 00:21:21,234 --> 00:21:22,703 I want to know where he was. 486 00:21:22,803 --> 00:21:23,904 Sure, I can understand that. 487 00:21:24,004 --> 00:21:26,540 Yeah, and all I know right now is that... 488 00:21:26,640 --> 00:21:30,744 it was just before Christmas in 1944 in Northern Italy. 489 00:21:30,844 --> 00:21:31,745 Okay. 490 00:21:31,845 --> 00:21:32,913 Yeah. 491 00:21:33,013 --> 00:21:34,214 Can I get two please? 492 00:21:35,282 --> 00:21:37,818 You know my grandmother she never remarried. 493 00:21:37,918 --> 00:21:40,187 She always said she was lucky enough to have married 494 00:21:40,287 --> 00:21:42,690 the love of her life and that was enough for her. 495 00:21:43,791 --> 00:21:46,026 I asked my mom if she would be okay with me 496 00:21:46,126 --> 00:21:50,263 trying to find out more about him and she said she would, 497 00:21:50,364 --> 00:21:51,865 I think it would mean a lot to her. 498 00:21:51,965 --> 00:21:53,667 More than she lets on. 499 00:21:53,767 --> 00:21:55,135 Since my grandma passed last year, 500 00:21:55,235 --> 00:21:57,304 she's just poured herself into her volunteer work. 501 00:21:57,405 --> 00:21:59,139 Well, I've definitely noticed that. 502 00:21:59,239 --> 00:22:02,009 - No one works harder than Fran. - Mmhmm. 503 00:22:02,109 --> 00:22:03,677 I think she's hurting. 504 00:22:04,578 --> 00:22:07,481 But I believe this would bring her some peace. 505 00:22:07,581 --> 00:22:08,782 I know it would me. 506 00:22:08,882 --> 00:22:10,451 Well, that sounds like a very noble cause, 507 00:22:10,551 --> 00:22:11,652 and I'd be happy to help. 508 00:22:11,752 --> 00:22:12,853 You know, I actually played basketball 509 00:22:12,953 --> 00:22:14,221 with a guy in the rec league 510 00:22:14,321 --> 00:22:15,889 that works at the causality office on the base. 511 00:22:15,989 --> 00:22:17,691 So, we can just start there on Monday. 512 00:22:17,791 --> 00:22:21,328 Oh, that would mean the world to me, thank you. 513 00:22:21,429 --> 00:22:22,596 My pleasure. 514 00:22:23,797 --> 00:22:25,032 Here we go. 515 00:22:26,834 --> 00:22:28,602 - Chocolate. - . 516 00:22:33,841 --> 00:22:36,977 I'm looking forward to seeing A Hand for Warriors Center. 517 00:22:37,077 --> 00:22:38,679 Oh, well, I'd be happy to come pick you up. 518 00:22:38,779 --> 00:22:41,248 Oh no no, I know you have a lot going on this afternoon 519 00:22:41,348 --> 00:22:43,817 to prepare for the party, so I'll just come by with my dad. 520 00:22:43,917 --> 00:22:45,486 Oh, well I'm looking forward to meeting him. 521 00:22:45,586 --> 00:22:49,490 Oh. Yeah. You'll be meeting my Dad... 522 00:22:49,590 --> 00:22:52,325 What? I am great with dads. 523 00:22:53,827 --> 00:22:55,328 No, I'm sure you are. 524 00:22:57,264 --> 00:22:58,432 I am. 525 00:23:15,649 --> 00:23:18,351 Oh, Daniel said he'd watch for us. 526 00:23:18,452 --> 00:23:21,589 And I would like to put eyes on this Daniel. 527 00:23:21,689 --> 00:23:26,359 Dad. I'm not 16. And uh, I'm not dating Daniel. 528 00:23:26,460 --> 00:23:29,797 Well maybe not yet, but that twinkle in your eyes 529 00:23:29,897 --> 00:23:32,065 isn't coming from those Christmas tree lights. 530 00:23:33,734 --> 00:23:37,237 Doctor. Nicole. Doctor Nicole . 531 00:23:37,337 --> 00:23:39,406 Daniel. This is my Father. 532 00:23:39,507 --> 00:23:40,307 Yeah. 533 00:23:40,407 --> 00:23:42,876 Ted Ramsey. Dad this is my...my... 534 00:23:42,976 --> 00:23:44,277 this is my Major, uh... 535 00:23:44,377 --> 00:23:47,047 Daniel is fine. It's a pleasure to meet you sir. 536 00:23:47,147 --> 00:23:48,315 You know I haven't known her long, 537 00:23:48,415 --> 00:23:49,683 but you've got quite the daughter here. 538 00:23:49,783 --> 00:23:52,119 Yes. Yes, I do. Thank you. 539 00:23:52,219 --> 00:23:54,755 And it's a pleasure to meet you, Daniel. 540 00:23:54,855 --> 00:23:57,625 Perhaps we could have a chat a bit later. 541 00:23:57,725 --> 00:23:58,559 I don't think that's... 542 00:23:58,659 --> 00:24:00,393 Yeah, absolutely. That'd be great. 543 00:24:00,494 --> 00:24:01,962 Um, then you could tell me more about Nicole here. 544 00:24:02,062 --> 00:24:03,631 Uh, I really don't think that's a good, uh. 545 00:24:03,731 --> 00:24:05,065 Oh, oh look Dad. There's Mom. 546 00:24:05,165 --> 00:24:07,434 Why don't you go help her? 547 00:24:07,535 --> 00:24:12,105 Oh. Uh. That's my signal to beat it. 548 00:24:12,205 --> 00:24:13,073 I'll talk to you later. 549 00:24:13,173 --> 00:24:14,542 Looking forward to it, sir. 550 00:24:17,244 --> 00:24:18,345 What, you didn't... 551 00:24:18,445 --> 00:24:20,548 you didn't have to send him off like that, you know? 552 00:24:20,648 --> 00:24:23,183 I can hold my own with fathers of women that I'm- 553 00:24:23,283 --> 00:24:24,317 Women you- 554 00:24:24,417 --> 00:24:27,621 Women that I invite to the center to show around. 555 00:24:27,721 --> 00:24:28,856 Is what I was going to... 556 00:24:28,956 --> 00:24:30,490 Oh...smooth. 557 00:24:32,192 --> 00:24:33,894 Actually, I'd love it if you show me around. 558 00:24:33,994 --> 00:24:36,730 Great, it'd be my pleasure. Let's start over here. 559 00:24:41,434 --> 00:24:43,503 The peppermint biscotti's are going fast. 560 00:24:44,337 --> 00:24:45,973 Oh, easy easy. 561 00:24:46,073 --> 00:24:47,107 Mmm! 562 00:24:47,207 --> 00:24:50,210 Yup, it's easy to see why people love these things. 563 00:24:50,310 --> 00:24:51,344 They're my favorite. 564 00:24:51,444 --> 00:24:52,680 Mm, I know. 565 00:24:53,847 --> 00:24:56,650 And I saw you with Daniel and Nicole. 566 00:24:56,750 --> 00:24:57,718 Yeah. 567 00:24:57,818 --> 00:24:59,987 So, what'd you think of him? 568 00:25:00,087 --> 00:25:03,356 Well, first of all, I barely met the guy, 569 00:25:03,456 --> 00:25:07,661 and second of all, he seems very nice, and third of all, 570 00:25:07,761 --> 00:25:10,197 stop trying to fix our daughter up with someone. 571 00:25:10,297 --> 00:25:13,500 I didn't fix her up with him. She met him all on her own. 572 00:25:13,601 --> 00:25:15,302 Exactly. 573 00:25:15,402 --> 00:25:18,105 And as she's fond of telling me, and she's right, 574 00:25:18,205 --> 00:25:19,506 she is a grown woman 575 00:25:19,607 --> 00:25:22,576 and has been a grown woman for some time. 576 00:25:22,676 --> 00:25:24,477 And it's up to her whether she wants to have someone 577 00:25:24,578 --> 00:25:29,182 in her life, and if she does, when she does and who it is. 578 00:25:29,282 --> 00:25:30,984 Although, I have to say... 579 00:25:31,084 --> 00:25:33,621 it was really nice to see that spark in her eye 580 00:25:33,721 --> 00:25:34,888 when he walked up. 581 00:25:36,056 --> 00:25:37,424 That's all I'm saying. 582 00:25:37,524 --> 00:25:39,760 That is not all you are saying, 583 00:25:39,860 --> 00:25:40,961 but I love you for it. 584 00:25:41,061 --> 00:25:42,462 Oh. 585 00:25:42,562 --> 00:25:45,132 And I love your biscotti, and this is really the last one. 586 00:25:45,232 --> 00:25:45,799 Is it? 587 00:25:45,899 --> 00:25:47,000 - Yep. I promise. - Really? 588 00:25:47,100 --> 00:25:50,237 So, you help veterans of all branches of service here? 589 00:25:50,337 --> 00:25:52,640 Yeah, yeah, any struggling soldier or veteran 590 00:25:52,740 --> 00:25:55,843 can come to us, we help them reintegrate into their communities. 591 00:25:55,943 --> 00:25:58,812 Sometimes coordinating vital services, 592 00:25:58,912 --> 00:26:00,547 you know counseling, therapy, 593 00:26:00,648 --> 00:26:02,750 sometimes it's more direct assistance 594 00:26:02,850 --> 00:26:06,687 like financial aid or helping them with food, 595 00:26:06,787 --> 00:26:08,355 groceries, clothing, that kind of thing. 596 00:26:08,455 --> 00:26:09,422 Whatever they need. 597 00:26:09,522 --> 00:26:11,759 Wow, what an honorable mission. 598 00:26:11,859 --> 00:26:13,894 Well, we're just getting started really, it's... 599 00:26:13,994 --> 00:26:15,128 Hey! 600 00:26:15,228 --> 00:26:17,564 Oh boy. This is my best friend here. 601 00:26:17,665 --> 00:26:18,531 Oh! 602 00:26:18,632 --> 00:26:20,801 Now, judging from the look in your eyes 603 00:26:20,901 --> 00:26:24,504 I'm going to take a wild guess and say that you must be Nicole. 604 00:26:24,604 --> 00:26:26,039 I am. Hi. 605 00:26:26,139 --> 00:26:27,207 What's wrong with my eyes? 606 00:26:27,307 --> 00:26:28,475 There's nothing wrong with them, 607 00:26:28,575 --> 00:26:31,244 but if we were in the fifth grade, we'd call them goo-goo. 608 00:26:31,344 --> 00:26:33,546 I'm so sorry Nicole, this child here, 609 00:26:33,647 --> 00:26:35,315 is actually Captain Mark Jennings, 610 00:26:35,415 --> 00:26:37,284 although you'd never know from the way he acts. 611 00:26:37,384 --> 00:26:38,385 Hi, nice to meet you. 612 00:26:38,485 --> 00:26:39,586 Nice to meet you. 613 00:26:39,687 --> 00:26:41,755 So, what do you think of our facility, Nicole? 614 00:26:41,855 --> 00:26:44,491 Oh, it's beyond impressive. 615 00:26:44,591 --> 00:26:46,493 What you're doing is so important. 616 00:26:46,593 --> 00:26:48,595 Well, honestly, nothing would be possible without Mark here. 617 00:26:48,696 --> 00:26:50,463 No, no, no, he tries to give me the credit, 618 00:26:50,563 --> 00:26:53,566 but the truth is this place would not be here without Dan. 619 00:26:53,667 --> 00:26:54,735 Okay. 620 00:26:54,835 --> 00:26:56,569 And also neither of us really care about the credit 621 00:26:56,670 --> 00:26:58,305 we just want help our comrades-in-arms. 622 00:26:58,405 --> 00:27:00,007 Okay, well then, all modesty aside 623 00:27:00,107 --> 00:27:02,342 why don't you tell Nicole how this all came about. 624 00:27:02,442 --> 00:27:04,678 Oh, yeah. Please do. 625 00:27:04,778 --> 00:27:06,880 Ah well, okay. 626 00:27:06,980 --> 00:27:09,817 Uh, when I came back from an overseas tour, um, 627 00:27:09,917 --> 00:27:12,753 I was... I was in rough shape. 628 00:27:12,853 --> 00:27:15,588 I was in a vehicle crash due to an IED explosion. 629 00:27:15,689 --> 00:27:17,958 Yeah, I was in a trailing vehicle. I was lucky actually. 630 00:27:18,058 --> 00:27:20,761 But Mark here, it was touch- and-go for a minute there, 631 00:27:20,861 --> 00:27:21,795 we almost lost him. 632 00:27:21,895 --> 00:27:22,796 Yeah. 633 00:27:22,896 --> 00:27:25,065 The doctors overseas were amazing, 634 00:27:25,165 --> 00:27:28,035 and I made it back ultimately, but uh... 635 00:27:28,135 --> 00:27:30,637 I had a stroke and my life was really shattered. 636 00:27:30,738 --> 00:27:34,241 Honestly, I didn't know if I was going to recover, 637 00:27:34,341 --> 00:27:36,143 but I did, thanks to this guy. 638 00:27:36,243 --> 00:27:37,711 He made sure I had everything I needed, 639 00:27:37,811 --> 00:27:41,114 and um thankfully now I'm almost back to normal. 640 00:27:41,214 --> 00:27:42,182 Yeah, almost. 641 00:27:42,282 --> 00:27:44,217 Just his annoying personality is the only thing 642 00:27:44,317 --> 00:27:46,519 they just can't... 643 00:27:46,619 --> 00:27:48,155 Somethings are incurable. 644 00:27:48,255 --> 00:27:50,824 But um...no, after that experience I realized 645 00:27:50,924 --> 00:27:53,593 that none of our military brothers or sisters 646 00:27:53,693 --> 00:27:56,696 should ever go through anything like that alone, right? 647 00:27:56,797 --> 00:28:00,600 Everybody needs help, and military looks out for military. 648 00:28:00,700 --> 00:28:03,003 Always have, always will. 649 00:28:03,103 --> 00:28:06,239 Wow. I'm... truly overwhelmed. 650 00:28:06,339 --> 00:28:08,341 What you guys are accomplishing is... 651 00:28:08,441 --> 00:28:10,744 Well, there's a lot left to do, honestly. 652 00:28:10,844 --> 00:28:13,380 Yeah, we've been working hard to raise money to, 653 00:28:13,480 --> 00:28:16,483 build a residential rehab facility on the land 654 00:28:16,583 --> 00:28:18,418 next to the center. 655 00:28:18,518 --> 00:28:21,621 It's been going pretty well, the fundraising but... 656 00:28:21,721 --> 00:28:23,523 Just couldn't make it the rest of the way. 657 00:28:23,623 --> 00:28:25,859 Folks are stretched pretty thin nowadays, 658 00:28:25,959 --> 00:28:27,660 and we're uh trying to close the gap, 659 00:28:27,761 --> 00:28:29,662 but we're running out of time, aren't we pal? 660 00:28:29,763 --> 00:28:30,898 Yeah. 661 00:28:30,998 --> 00:28:32,299 The gentlemen who owns the land has been very patient, 662 00:28:32,399 --> 00:28:34,134 giving us every opportunity to purchase it, 663 00:28:34,234 --> 00:28:36,703 but... that generosity only goes so far 664 00:28:36,804 --> 00:28:38,806 because he's got other interested buyers. 665 00:28:38,906 --> 00:28:40,908 Yeah, but from what I've seen of you two, 666 00:28:41,008 --> 00:28:42,810 you're not giving up the fight yet. 667 00:28:42,910 --> 00:28:45,145 Oh, absolutely not. Are you kidding me? 668 00:28:46,880 --> 00:28:48,315 But hey, Nicole, can I uh, 669 00:28:48,415 --> 00:28:49,817 can I get you something to drink or anything? 670 00:28:49,917 --> 00:28:51,584 I've dominated all your time since you've been here. 671 00:28:51,684 --> 00:28:53,620 I'm fine. I'm fine. Thank you. 672 00:28:53,720 --> 00:28:57,424 No, I'm happy to be, uh, you know, to give up my... 673 00:28:59,359 --> 00:29:01,561 Okay, I'm just going to let you two figure this out. 674 00:29:01,661 --> 00:29:03,596 Nicole, very nice to meet you. 675 00:29:03,696 --> 00:29:04,764 You too. 676 00:29:04,865 --> 00:29:06,133 - Buddy... - Okay, yeah. 677 00:29:06,233 --> 00:29:07,200 See you later. 678 00:29:08,001 --> 00:29:09,636 He's a good guy, actually. 679 00:29:12,405 --> 00:29:15,909 Um...you know I know this is last-minute notice, 680 00:29:16,009 --> 00:29:17,811 but kind of seems to be our m.o. 681 00:29:17,911 --> 00:29:19,046 Yeah, doesn't it? 682 00:29:19,146 --> 00:29:22,115 But my parents are hosting a small Christmas gathering 683 00:29:22,215 --> 00:29:23,483 at their house tomorrow. 684 00:29:23,583 --> 00:29:24,551 Oh. 685 00:29:24,651 --> 00:29:26,119 And uh well, there will only be a few us there 686 00:29:26,219 --> 00:29:28,488 and I'd really love it if you'd come. 687 00:29:28,588 --> 00:29:30,824 Oh, well I was supposed to hang out with Mark tomorrow, 688 00:29:30,924 --> 00:29:32,759 but let's see, you Mark, really not much of a choice. 689 00:29:32,860 --> 00:29:33,961 Yeah, I would love to come. 690 00:29:34,061 --> 00:29:34,928 Oh, great! 691 00:29:35,028 --> 00:29:35,929 Well, I have a better idea. 692 00:29:36,029 --> 00:29:37,597 Why don't you see if Mark wants to come too? 693 00:29:37,697 --> 00:29:39,132 He would love that, I'm sure. 694 00:29:39,232 --> 00:29:40,333 Great! 695 00:29:40,901 --> 00:29:43,570 Well, there's just one small catch. 696 00:29:43,670 --> 00:29:44,972 Catch? 697 00:29:53,580 --> 00:29:55,082 I do hope you boys are comfortable 698 00:29:55,182 --> 00:29:58,852 with the wardrobe for our Christmas festivities today. 699 00:29:58,952 --> 00:30:00,187 Comfortable? Of course, we are. 700 00:30:00,287 --> 00:30:03,023 And Daniel here, would wear a sweater like this every day 701 00:30:03,123 --> 00:30:05,758 during Christmas if he didn't have to wear his Army uniform. 702 00:30:05,859 --> 00:30:06,894 Isn't that right? 703 00:30:06,994 --> 00:30:08,828 - It's true, I actually love... - Attention. 704 00:30:08,929 --> 00:30:10,363 Ah, there he is. 705 00:30:10,463 --> 00:30:12,665 I was going to say Christmas actually, thank you. 706 00:30:12,765 --> 00:30:14,001 You guys are good sports. 707 00:30:14,101 --> 00:30:16,569 And I promise, we're going to have a lot of fun today. 708 00:30:16,669 --> 00:30:18,671 It's a Ramsey Family tradition. 709 00:30:18,771 --> 00:30:22,142 Yes. And Marilyn, so nice to have you with us today. 710 00:30:22,242 --> 00:30:23,710 I'm honored... really. 711 00:30:23,810 --> 00:30:27,480 Well, you look so pretty. Doesn't she Mark? 712 00:30:27,580 --> 00:30:28,648 Uh, yes. 713 00:30:28,748 --> 00:30:30,850 Mom. Why don't you share with everyone 714 00:30:30,951 --> 00:30:32,852 how our tradition came about? 715 00:30:32,953 --> 00:30:35,088 That's a great idea! 716 00:30:35,188 --> 00:30:37,757 I'm sorry, did I... did I... miss something there? I... 717 00:30:37,857 --> 00:30:38,491 No. 718 00:30:38,591 --> 00:30:39,426 No, no, no. 719 00:30:39,526 --> 00:30:40,961 No, no. Okay, okay, you two. 720 00:30:41,061 --> 00:30:42,429 So... 721 00:30:42,529 --> 00:30:43,496 Okay. 722 00:30:43,596 --> 00:30:45,565 My mom always loved to celebrate Christmas, 723 00:30:45,665 --> 00:30:47,667 but she didn't just celebrate the holidays 724 00:30:47,767 --> 00:30:49,369 she would celebrate my Father. 725 00:30:49,469 --> 00:30:51,604 My grandfather died in World War II. 726 00:30:51,704 --> 00:30:53,206 Just before Christmas, 727 00:30:53,306 --> 00:30:56,343 and grandma and he had been married just over a year 728 00:30:56,443 --> 00:30:58,811 and my mom had just been born. 729 00:30:58,912 --> 00:30:59,879 Awe, that's so sad. 730 00:30:59,980 --> 00:31:01,982 Yeah. It was hard on my mom at times, 731 00:31:02,082 --> 00:31:05,852 but she was a strong woman of faith. 732 00:31:05,953 --> 00:31:08,421 She would always focus on Jesus at Christmas, 733 00:31:08,521 --> 00:31:12,993 knowing that he was born to reconcile all mankind to God. 734 00:31:13,093 --> 00:31:16,029 What an amazing gift he gave us. 735 00:31:16,129 --> 00:31:18,531 And she would always insist that Christmas was a time 736 00:31:18,631 --> 00:31:24,437 to celebrate with thankfulness, with joy and with fun. 737 00:31:24,537 --> 00:31:25,672 And that's why she started up 738 00:31:25,772 --> 00:31:29,209 these Spirit Sweater Holiday Parties. 739 00:31:29,309 --> 00:31:31,278 - Spirit Sweaters? - Mmhmm. 740 00:31:31,378 --> 00:31:32,912 My mother-in-law, Dorothy, felt 741 00:31:33,013 --> 00:31:38,585 that there was literally nothing u-word about Christmas. 742 00:31:38,685 --> 00:31:42,855 And she thought instead, that if everyone came together 743 00:31:42,956 --> 00:31:46,393 for the party and wore a festive sweater 744 00:31:46,493 --> 00:31:49,862 then they could express their own unique Christmas spirit. 745 00:31:49,963 --> 00:31:51,831 U-word? 746 00:31:51,931 --> 00:31:53,466 Ugly. 747 00:31:53,566 --> 00:31:54,934 No! Don't say it! 748 00:31:55,035 --> 00:31:56,336 There's one rule 749 00:31:56,436 --> 00:32:01,541 and you can't refer to any spirit sweater as u-word. 750 00:32:01,641 --> 00:32:03,443 I got it now. I apologize. 751 00:32:03,543 --> 00:32:04,577 I'm sorry about him. 752 00:32:06,679 --> 00:32:08,982 And sometimes it would be the four of us and then others 753 00:32:09,082 --> 00:32:10,583 it would be like this year, 754 00:32:10,683 --> 00:32:12,119 where we would meet people along the way, 755 00:32:12,219 --> 00:32:14,954 and we would invite them to celebrate with us. 756 00:32:15,055 --> 00:32:16,823 And who were Christmas spirited. 757 00:32:16,923 --> 00:32:18,625 Well, I mean, that's us. Clearly. 758 00:32:18,725 --> 00:32:20,093 Absolutely. 759 00:32:20,193 --> 00:32:22,329 So, we'll go around the room and each of us will say 760 00:32:22,429 --> 00:32:23,963 why their sweater represents 761 00:32:24,064 --> 00:32:26,133 the best of the Christmas spirit to them. 762 00:32:26,233 --> 00:32:27,667 Awe, I love that. It's so sweet. 763 00:32:27,767 --> 00:32:28,968 I love it too. 764 00:32:30,003 --> 00:32:32,305 Awe...yeah, and of course we'll have 765 00:32:32,405 --> 00:32:34,941 lots of treats to go with it. 766 00:32:35,042 --> 00:32:37,377 In fact, why don't you and Marilyn head into the kitchen 767 00:32:37,477 --> 00:32:39,412 because I have a nice jug of eggnog. 768 00:32:39,512 --> 00:32:44,317 You can bring that in and the lovely tray of cookies, please? 769 00:32:44,417 --> 00:32:45,452 Yeah, sure. 770 00:32:45,552 --> 00:32:46,653 Absolutely. 771 00:32:46,753 --> 00:32:48,421 - Thank you. - Cookies. Eggnog. 772 00:32:48,521 --> 00:32:49,689 Mmhmm. 773 00:32:53,960 --> 00:32:54,994 I... 774 00:32:55,095 --> 00:32:56,063 Mom. 775 00:32:58,498 --> 00:32:59,666 - Hey. - Hi. 776 00:32:59,766 --> 00:33:00,533 Sorry. 777 00:33:01,834 --> 00:33:03,270 Is it, is it me or does it seem like she's trying uh... 778 00:33:03,370 --> 00:33:04,571 Set us up? 779 00:33:04,671 --> 00:33:06,506 Yes. As soon as she saw us today. 780 00:33:06,606 --> 00:33:08,941 Nicole says its kind of a hobby of Fran's. 781 00:33:09,042 --> 00:33:10,043 Drive's Nicole crazy, 782 00:33:10,143 --> 00:33:11,911 but she knows her heart is in the right place. 783 00:33:12,011 --> 00:33:13,146 That's funny. 784 00:33:13,246 --> 00:33:14,214 Why is it funny? 785 00:33:15,282 --> 00:33:16,349 Well, I mean... 786 00:33:16,449 --> 00:33:18,118 Well, we're the best friends, right? 787 00:33:18,218 --> 00:33:19,352 We're the sidekicks. 788 00:33:19,452 --> 00:33:21,754 I know it's early days, but I'm really rooting 789 00:33:21,854 --> 00:33:23,490 for Nicole and Daniel to get together. 790 00:33:23,590 --> 00:33:25,825 Mmhmm, there's definitely something brewing between them. 791 00:33:25,925 --> 00:33:26,626 You see it too? 792 00:33:26,726 --> 00:33:28,161 - Of course! - Yeah. 793 00:33:28,261 --> 00:33:30,397 And you're right, it'd be right out of a Romcom 794 00:33:30,497 --> 00:33:32,799 for the sidekicks to end up together too. 795 00:33:32,899 --> 00:33:33,733 That would be funny. 796 00:33:33,833 --> 00:33:34,867 Hilarious. 797 00:33:34,967 --> 00:33:35,935 Hilarious? 798 00:33:38,471 --> 00:33:40,039 I don't mean hilarious in a bad way. 799 00:33:40,140 --> 00:33:41,708 I was just agreeing with you. 800 00:33:41,808 --> 00:33:43,510 I was saying it'd be funny if you and I 801 00:33:43,610 --> 00:33:47,714 were to develop feelings for each other too. 802 00:33:47,814 --> 00:33:48,981 ...Or maybe it wouldn't be? 803 00:33:49,082 --> 00:33:52,352 Oh, um sorry Fran, we were just coming with the eggnog. 804 00:33:52,452 --> 00:33:53,353 And the cookies are right here. 805 00:33:53,453 --> 00:33:54,654 Thank you. 806 00:33:54,754 --> 00:33:55,755 Continue doing what you're doing. 807 00:33:55,855 --> 00:33:56,689 It's all good. 808 00:33:56,789 --> 00:33:57,857 We're not doing anything... 809 00:33:57,957 --> 00:33:59,226 We're not doing anything. No, we're just talking. 810 00:33:59,326 --> 00:34:01,794 Well then just continue not doing kind of doing whatever, 811 00:34:01,894 --> 00:34:03,096 I'm fine. 812 00:34:04,597 --> 00:34:07,066 Okay, everyone! Let's take our seats please. 813 00:34:07,167 --> 00:34:09,102 We're going to start telling our stories. 814 00:34:09,202 --> 00:34:10,103 Okay. 815 00:34:10,203 --> 00:34:11,438 Daniel, why don't you and Nicole sit down 816 00:34:11,538 --> 00:34:12,572 over on that one. 817 00:34:12,672 --> 00:34:13,740 - Perfect, yes. - Sure! 818 00:34:13,840 --> 00:34:14,774 Marilyn, you can sit there. 819 00:34:14,874 --> 00:34:16,976 And, I'll take those. Thank you Mark. 820 00:34:17,076 --> 00:34:18,345 You can sit beside her. 821 00:34:18,445 --> 00:34:20,347 Fran, they can choose their own seats. 822 00:34:20,447 --> 00:34:22,649 What? I'm just trying to be a very good hostess. 823 00:34:22,749 --> 00:34:24,984 You're being a great hostess, if I may say. 824 00:34:25,084 --> 00:34:25,985 Thank you, Daniel. 825 00:34:26,085 --> 00:34:28,321 And I for one love my seat. 826 00:34:28,421 --> 00:34:30,490 And I love my seat too. 827 00:34:30,590 --> 00:34:35,094 Okay, see... perfect. Alright, so. 828 00:34:35,195 --> 00:34:36,863 Who would like to start? 829 00:34:36,963 --> 00:34:38,097 Tell us about your sweater 830 00:34:38,198 --> 00:34:40,900 and what the Christmas spirit means to you. 831 00:34:41,000 --> 00:34:43,236 - Okay. I will break the ice. - Good. 832 00:34:45,805 --> 00:34:49,008 Uh...so, my, uh, turkey's name is Ted. 833 00:34:50,843 --> 00:34:53,213 Ted, you named your turkey after yourself? 834 00:34:53,313 --> 00:34:55,782 Well, there is a little resemblance. 835 00:34:55,882 --> 00:34:56,849 Okay. 836 00:34:56,949 --> 00:34:59,819 But, uh, Daniel and Mark as you both well know, 837 00:34:59,919 --> 00:35:01,754 an army marches on its stomach. 838 00:35:01,854 --> 00:35:03,022 Yes sir. 839 00:35:03,122 --> 00:35:08,127 And so too does Christmas, because sharing traditional food 840 00:35:08,228 --> 00:35:12,265 and drinks with family and friends 841 00:35:12,365 --> 00:35:14,567 is the epitome of the Christmas spirit to me, 842 00:35:14,667 --> 00:35:17,637 and I look forward to it every year. 843 00:35:17,737 --> 00:35:19,439 Well said, Dad. 844 00:35:19,539 --> 00:35:21,408 And he says that every year. 845 00:35:21,508 --> 00:35:23,610 Because I like to eat every year. 846 00:35:26,313 --> 00:35:27,814 Marilyn, would you mind going next? 847 00:35:27,914 --> 00:35:28,848 Not, at all. 848 00:35:28,948 --> 00:35:32,852 For me, Christmas is for everyone of course, 849 00:35:32,952 --> 00:35:35,288 but it's especially about children. 850 00:35:35,388 --> 00:35:38,558 Their innocence, their pure joy. 851 00:35:38,658 --> 00:35:41,093 I see it in my nieces' and nephews' faces. 852 00:35:41,194 --> 00:35:42,729 And it makes me so happy. 853 00:35:42,829 --> 00:35:44,797 So that's Christmas spirit to me. 854 00:35:44,897 --> 00:35:45,965 Awe. 855 00:35:46,065 --> 00:35:47,133 Very nice, very nice. 856 00:35:47,234 --> 00:35:48,635 That is lovely. 857 00:35:48,735 --> 00:35:51,504 Mark, I think you should follow that now. 858 00:35:51,604 --> 00:35:52,639 Oh boy. 859 00:35:52,739 --> 00:35:53,806 Sure. Alright. 860 00:35:55,141 --> 00:35:58,645 Uh, well... um as some of you in this room may know, 861 00:35:58,745 --> 00:36:01,881 I am a bit of a, how do I say it, a goofy guy. 862 00:36:01,981 --> 00:36:04,351 What? No one noticed that. You hide it so well. 863 00:36:05,252 --> 00:36:06,519 Thank you, former best friend. 864 00:36:08,655 --> 00:36:12,625 But this reindeer reminds me of how I felt about Christmas 865 00:36:12,725 --> 00:36:14,827 ever since I was a kid. 866 00:36:14,927 --> 00:36:18,798 It's about imagination and fun. 867 00:36:18,898 --> 00:36:22,335 And believing that reindeer really do now how to fly. 868 00:36:23,970 --> 00:36:27,073 Feeling this way has gotten me through some hard times 869 00:36:27,173 --> 00:36:29,676 and it's made the good times even better. 870 00:36:29,776 --> 00:36:33,913 So... that's the Christmas spirit to me. 871 00:36:34,013 --> 00:36:36,383 That was beautiful Mark. 872 00:36:36,483 --> 00:36:37,950 Yeah. Didn't know you had it in you, pal. 873 00:36:39,652 --> 00:36:40,920 Alright, I did. 874 00:36:41,020 --> 00:36:41,988 Okay, we're best friends again. 875 00:36:43,723 --> 00:36:46,793 Alright, hostess with the moistest. Your turn. 876 00:36:46,893 --> 00:36:49,629 Alright, that's very easy, um... 877 00:36:49,729 --> 00:36:52,031 I chose the Christmas wreath. 878 00:36:52,131 --> 00:36:58,037 Because to me, Christmas is all about family and unity 879 00:36:58,137 --> 00:37:01,874 and it's also a complete unbroken circle. 880 00:37:01,974 --> 00:37:05,612 So, it includes those who are no longer with us. 881 00:37:06,979 --> 00:37:10,182 And that is the perfect Christmas spirit. 882 00:37:11,684 --> 00:37:13,252 That was great, Fran. 883 00:37:13,920 --> 00:37:16,689 Um, should I go? 884 00:37:16,789 --> 00:37:17,857 Absolutely. 885 00:37:17,957 --> 00:37:19,292 Okay, um... 886 00:37:19,392 --> 00:37:22,895 Well, it's probably no surprise that my feelings on Christmas 887 00:37:22,995 --> 00:37:25,332 were formed growing up in a military family. 888 00:37:25,432 --> 00:37:28,901 And then of course, joining the army myself. 889 00:37:29,001 --> 00:37:31,938 But, Christmas to me is about giving. 890 00:37:32,038 --> 00:37:35,308 And about sacrificing for others. 891 00:37:35,408 --> 00:37:38,177 I mean, in the end, isn't that what Jesus did for all of us, 892 00:37:38,277 --> 00:37:43,983 so, it sounds simple but, uh, I think it's pretty profound. 893 00:37:45,318 --> 00:37:46,586 Hear, hear Daniel. 894 00:37:46,686 --> 00:37:48,821 Thank you Fran. 895 00:37:48,921 --> 00:37:51,223 Uh, I believe you're up Doctor. 896 00:37:51,324 --> 00:37:54,026 Oh, okay, my turn. 897 00:37:54,126 --> 00:37:58,097 Well, when I was a little girl 898 00:37:58,197 --> 00:38:01,167 my grandma always let me put the star on top of the tree. 899 00:38:03,202 --> 00:38:05,372 And, back then I always wondered 900 00:38:05,472 --> 00:38:07,974 why do we put a star on the tree? 901 00:38:08,074 --> 00:38:10,410 Why do we place it so high? 902 00:38:10,510 --> 00:38:15,247 And I know now that the star lit the path, it guided the way, 903 00:38:15,348 --> 00:38:18,685 it allowed those to follow where God was leading them. 904 00:38:18,785 --> 00:38:22,889 That star, so high in the sky, was a beacon of hope... 905 00:38:24,256 --> 00:38:27,927 that inspires us, and we just need to follow it. 906 00:38:37,404 --> 00:38:39,171 - Good morning! - Hi there! 907 00:38:39,271 --> 00:38:40,006 Thanks! 908 00:38:40,106 --> 00:38:41,173 Early start today? 909 00:38:41,273 --> 00:38:43,209 Yeah, I took the early shift because Daniel and I 910 00:38:43,309 --> 00:38:45,277 are running an errand together this afternoon. 911 00:38:45,378 --> 00:38:47,046 Oh, it was so nice to see him last night. 912 00:38:47,146 --> 00:38:49,582 To see everyone, your family is amazing. 913 00:38:49,682 --> 00:38:50,883 Thank you for including me. 914 00:38:50,983 --> 00:38:52,084 Aw. Thank you for coming. 915 00:38:53,085 --> 00:38:54,921 I hope my Mom's matchmaking tendrils 916 00:38:55,021 --> 00:38:56,689 didn't grab onto you too hard. 917 00:38:56,789 --> 00:39:01,528 She was totally fine. And, Mark is... nice actually. 918 00:39:01,628 --> 00:39:04,030 But now, we have a young man waiting for us 919 00:39:04,130 --> 00:39:06,065 in exam room 8... shoulder issues. 920 00:39:10,537 --> 00:39:11,738 Come in. 921 00:39:12,672 --> 00:39:14,707 Good morning Private Southworth. 922 00:39:14,807 --> 00:39:18,745 I'm Doctor Ramsey, you've already met Nurse Marilyn. 923 00:39:18,845 --> 00:39:20,913 I understand you're dealing with some lingering issues 924 00:39:21,013 --> 00:39:22,949 on your left shoulder from an injury you sustained 925 00:39:23,049 --> 00:39:25,518 while deployed overseas? 926 00:39:25,618 --> 00:39:30,222 Uh, yeah, that's um... that's right. 927 00:39:30,322 --> 00:39:33,760 Vitals are all good. Just BP is a smidge high. 928 00:39:33,860 --> 00:39:35,394 Can you tell me a bit more 929 00:39:35,495 --> 00:39:37,464 about how you got the injury, Private? 930 00:39:39,331 --> 00:39:40,099 Um... 931 00:39:43,570 --> 00:39:45,538 Um... I uh... 932 00:39:48,741 --> 00:39:53,212 I was thrown from a vehicle and landed on my shoulder. 933 00:39:53,312 --> 00:39:56,449 Was the vehicle going very fast? 934 00:39:56,549 --> 00:39:59,318 Yeah, yeah it was. 935 00:40:02,254 --> 00:40:07,660 We were um, in a pursuit when we got cut off. 936 00:40:11,931 --> 00:40:16,836 I, uh, landed... 937 00:40:16,936 --> 00:40:20,106 I landed hard on my shoulder... 938 00:40:20,206 --> 00:40:23,309 Landon, Landon, I need you to slow your breath down. 939 00:40:23,409 --> 00:40:25,077 Breathe through your nose. 940 00:40:27,980 --> 00:40:29,716 Have some water. 941 00:40:36,489 --> 00:40:37,657 Thank you. 942 00:40:41,494 --> 00:40:42,795 I'm sorry. 943 00:40:42,895 --> 00:40:44,897 You have nothing to apologize for. 944 00:40:48,835 --> 00:40:53,673 I uh, I lost a close friend that day. 945 00:40:53,773 --> 00:40:57,877 And um, I've been dealing with some PTSD stuff 946 00:40:57,977 --> 00:40:59,512 since I got back. 947 00:40:59,612 --> 00:41:01,380 That's totally understandable. 948 00:41:02,414 --> 00:41:03,916 How long have you been back? 949 00:41:04,016 --> 00:41:07,620 Just uh... just a couple of weeks. 950 00:41:07,720 --> 00:41:11,290 I was stationed here at JBLM when I was deployed. 951 00:41:11,390 --> 00:41:14,260 My wife and I liked the area, 952 00:41:14,360 --> 00:41:19,265 we have a daughter and she's so excited about Christmas, but... 953 00:41:21,100 --> 00:41:30,142 I just keep asking myself why I'm still here... 954 00:41:30,242 --> 00:41:31,944 Why I'm here and he's- 955 00:41:35,648 --> 00:41:37,717 Okay, okay. 956 00:41:37,817 --> 00:41:39,619 Have you received any therapy or counseling 957 00:41:39,719 --> 00:41:42,521 since you've been back? 958 00:41:42,622 --> 00:41:46,693 No, not... not yet. 959 00:41:46,793 --> 00:41:50,930 I keep thinking I can tough it out, you know? 960 00:41:51,030 --> 00:41:53,499 I'm trying to be strong for my family. 961 00:41:53,600 --> 00:41:55,534 I want to make sure they have a good Christmas. 962 00:41:57,469 --> 00:41:59,205 Money is so tight. 963 00:42:03,576 --> 00:42:05,244 I'm just so tired. 964 00:42:05,344 --> 00:42:07,479 You don't have to do this alone, Landon. 965 00:42:08,981 --> 00:42:11,050 Okay, I'm going to check out your shoulder. 966 00:42:11,150 --> 00:42:13,285 We're going to get that fixed up, okay? 967 00:42:13,385 --> 00:42:15,087 And then, I'm going to reach out to a friend 968 00:42:15,187 --> 00:42:18,124 who has an organization right here near the base, 969 00:42:18,224 --> 00:42:20,326 that I believe can help you. 970 00:42:20,426 --> 00:42:21,928 Thank you. 971 00:42:22,028 --> 00:42:23,630 I appreciate it. 972 00:42:25,231 --> 00:42:28,000 I don't know what else I should say. 973 00:42:30,703 --> 00:42:32,571 Well, I know one thing... 974 00:42:32,672 --> 00:42:34,841 You can be proud of your heroic service. 975 00:42:41,648 --> 00:42:44,050 The... the real hero was my friend. 976 00:42:49,656 --> 00:42:52,324 This day flew by. I barely got to talk to you. 977 00:42:52,424 --> 00:42:54,827 It really did. And now, I'm off to see Daniel. 978 00:42:55,394 --> 00:42:56,729 I think it's amazing that you guys are going 979 00:42:56,829 --> 00:42:58,731 to try and find out what happened to your grandfather. 980 00:42:58,831 --> 00:43:00,532 Yeah, I hope we can. 981 00:43:00,633 --> 00:43:03,502 Oh, and we're meeting Landon at the HFW center tonight. 982 00:43:03,602 --> 00:43:05,838 I'm so glad he decided to check it out. 983 00:43:05,938 --> 00:43:08,440 I looked at him in that room, so young and in such pain, 984 00:43:08,540 --> 00:43:09,709 my heart just broke. 985 00:43:09,809 --> 00:43:11,077 Yeah, mine too. 986 00:43:11,177 --> 00:43:14,113 But I am confident that Daniel and his team will help him. 987 00:43:14,213 --> 00:43:15,347 Oh, hey! 988 00:43:15,447 --> 00:43:16,749 You know that charity I just started doing 989 00:43:16,849 --> 00:43:18,117 some volunteer work for. 990 00:43:18,217 --> 00:43:20,586 The one, Belinda at my gym, turned me onto. 991 00:43:20,687 --> 00:43:22,154 - Santa's Helper, right? - Right. 992 00:43:22,254 --> 00:43:23,555 Belinda's the director over there, 993 00:43:23,656 --> 00:43:26,292 they provide toys and books and things for military families 994 00:43:26,392 --> 00:43:28,695 who are going through financial hardships. 995 00:43:28,795 --> 00:43:31,397 You heard Landon say how he was struggling with money 996 00:43:31,497 --> 00:43:33,833 and he wanted to try to give his family a nice Christmas. 997 00:43:33,933 --> 00:43:35,401 Yeah. I think that's a great idea! 998 00:43:35,501 --> 00:43:36,602 Good. 999 00:43:36,703 --> 00:43:38,771 We just need someone like Daniel or Mark to refer him 1000 00:43:38,871 --> 00:43:40,973 and then they'll set up an appointment for him and his wife 1001 00:43:41,073 --> 00:43:43,109 to go by the workshop and pick out what they'd like. 1002 00:43:43,209 --> 00:43:44,476 There's nothing else to it really. 1003 00:43:44,576 --> 00:43:46,345 I'll talk to Daniel tonight. 1004 00:43:46,445 --> 00:43:48,080 Maybe Mark, instead. 1005 00:43:48,180 --> 00:43:50,950 I could help him coordinate things for Landon. 1006 00:43:51,050 --> 00:43:53,452 Mark it is, then. Thank you, Marilyn. 1007 00:43:58,657 --> 00:43:59,992 Sergeant Bates, I can't tell you how much 1008 00:44:00,092 --> 00:44:01,994 I appreciate your help with this. 1009 00:44:02,094 --> 00:44:03,595 Well, I was glad to look into it for you. 1010 00:44:03,696 --> 00:44:05,998 Even if this guy has torched me on the basketball court 1011 00:44:06,098 --> 00:44:07,066 one too many times. 1012 00:44:08,167 --> 00:44:09,068 I didn't know you were good. 1013 00:44:09,168 --> 00:44:10,069 Nah, not really. 1014 00:44:10,169 --> 00:44:11,070 Oh, he's good alright. 1015 00:44:11,170 --> 00:44:13,505 Let's just say zealous on that court. 1016 00:44:13,605 --> 00:44:16,743 Oh, I've already seen the results of that zealousness. 1017 00:44:16,843 --> 00:44:17,944 How's your knee. 1018 00:44:18,044 --> 00:44:19,178 It's fine, yeah, I'm fine. 1019 00:44:19,278 --> 00:44:20,379 Uh, it might be fine. 1020 00:44:20,479 --> 00:44:23,382 We hope it's fine, but he does have his MRI appointment 1021 00:44:23,482 --> 00:44:24,817 tomorrow morning, doesn't he? 1022 00:44:24,917 --> 00:44:25,852 Ah, yes, he does, 1023 00:44:25,952 --> 00:44:28,054 and he will be there bright and early Doctor. 1024 00:44:28,154 --> 00:44:30,489 Ray, what'd you find out for us. 1025 00:44:31,958 --> 00:44:33,159 It's a challenge 1026 00:44:33,259 --> 00:44:35,027 because a lot of the army personnel records 1027 00:44:35,127 --> 00:44:38,264 from World War II were lost in a fire in 1973. 1028 00:44:38,364 --> 00:44:40,499 I was able to track down your grandfather's infantry 1029 00:44:40,599 --> 00:44:43,369 company major, but unfortunately there aren't many 1030 00:44:43,469 --> 00:44:45,104 present-day survivors. 1031 00:44:45,204 --> 00:44:46,939 They'd be the best sources to tell us what happened. 1032 00:44:47,039 --> 00:44:47,974 Oh. 1033 00:44:48,074 --> 00:44:50,209 It's not unusual, sadly. 1034 00:44:50,309 --> 00:44:52,779 World War II was a long time ago. 1035 00:44:52,879 --> 00:44:54,380 Many of your grandfather's fellow soldiers 1036 00:44:54,480 --> 00:44:56,749 were killed in the battle that took his life. 1037 00:44:56,849 --> 00:44:59,385 And the few who did survive, have since passed. 1038 00:45:00,686 --> 00:45:03,756 So, that's it then? A dead end? 1039 00:45:03,856 --> 00:45:06,492 Not at all. We're going to keep searching. 1040 00:45:06,592 --> 00:45:09,728 I have a few ideas for how I might be able to find out more. 1041 00:45:09,829 --> 00:45:11,097 I have some pretty good connections 1042 00:45:11,197 --> 00:45:12,531 at National Archives. 1043 00:45:12,631 --> 00:45:14,066 and I'm going to try to reconstruct 1044 00:45:14,166 --> 00:45:16,435 what was lost in the records as best I can. 1045 00:45:16,535 --> 00:45:19,005 I just need a little more time. 1046 00:45:19,105 --> 00:45:22,041 Thank you, Ray, that means a lot. 1047 00:45:22,141 --> 00:45:24,010 I'll reach out as soon as I find anything. 1048 00:45:24,110 --> 00:45:25,477 Amazing, Ray. Thank you so much. 1049 00:45:25,577 --> 00:45:27,546 And I promise to go easy on you next game, okay? 1050 00:45:28,781 --> 00:45:30,049 And I can promise as his doctor, 1051 00:45:30,149 --> 00:45:32,251 he won't be playing that next game until he's fully healed. 1052 00:45:32,351 --> 00:45:33,452 Great. 1053 00:45:33,552 --> 00:45:35,087 Yes ma'am. You know best. 1054 00:45:35,187 --> 00:45:36,956 Yes, I do, and don't you forget it. 1055 00:45:37,056 --> 00:45:39,525 I couldn't forget anything about you. Ever. 1056 00:45:40,793 --> 00:45:41,928 You are so smooth, Major. 1057 00:45:42,028 --> 00:45:45,331 Um, maybe you two could continue this on your own. 1058 00:45:45,431 --> 00:45:46,598 I have an important mystery to solve. 1059 00:45:46,698 --> 00:45:47,834 Yes. 1060 00:45:48,467 --> 00:45:50,002 Ray, I really am grateful, 1061 00:45:50,102 --> 00:45:52,438 for anything you can find out about my grandfather. 1062 00:45:52,538 --> 00:45:55,641 For me and for my family. 1063 00:45:55,741 --> 00:45:57,076 Of course. 1064 00:46:01,780 --> 00:46:03,449 Nicole's here. She's at the front entrance. 1065 00:46:03,549 --> 00:46:04,951 Did you find out more about her grandfather? 1066 00:46:05,051 --> 00:46:08,955 Not yet, but we will. Oh yeah, Merry Christmas. 1067 00:46:09,055 --> 00:46:11,390 Merry Christmas to you. What's that supposed to mean? 1068 00:46:11,490 --> 00:46:12,992 Traditional holiday greeting, Mark. 1069 00:46:13,092 --> 00:46:15,194 No, no I understand that but you're smirking. 1070 00:46:15,294 --> 00:46:16,195 - Am I? - Yes. 1071 00:46:16,295 --> 00:46:17,329 That's weird. 1072 00:46:17,429 --> 00:46:19,231 Hey, listen, when Nicole asked if we could help get 1073 00:46:19,331 --> 00:46:21,033 Private Southworth to Santa's Helper, 1074 00:46:21,133 --> 00:46:22,534 of course I said yes, but I was thinking 1075 00:46:22,634 --> 00:46:24,670 maybe you could escort him and his wife when they go? 1076 00:46:24,770 --> 00:46:25,972 - Yeah, sure. - Okay, great. 1077 00:46:26,072 --> 00:46:27,073 I gotta make sure you're hooked up 1078 00:46:27,173 --> 00:46:29,441 with a certain volunteer over there when you do. 1079 00:46:29,541 --> 00:46:30,843 Okay, what's his name? 1080 00:46:30,943 --> 00:46:34,280 Oh, it's not a him it's a her, and I think you know her? 1081 00:46:34,380 --> 00:46:35,614 Her name's Marilyn. 1082 00:46:38,084 --> 00:46:41,753 Hi again, Landon. I'm so glad you came. 1083 00:46:41,854 --> 00:46:43,822 - Hi. - Hi. 1084 00:46:43,923 --> 00:46:45,591 Welcome, you must be Private Southworth. 1085 00:46:45,691 --> 00:46:46,625 Yes sir. Major. 1086 00:46:46,725 --> 00:46:48,360 You're not reporting for duty. 1087 00:46:48,460 --> 00:46:49,028 You're alright. 1088 00:46:49,128 --> 00:46:50,196 When you're at the center 1089 00:46:50,296 --> 00:46:51,797 you can call him Daniel, you can call me Mark. 1090 00:46:51,898 --> 00:46:52,999 We want you to feel at ease. 1091 00:46:53,099 --> 00:46:54,166 Yes sir. 1092 00:46:54,266 --> 00:46:55,534 These two are going to take very good care of you. 1093 00:46:55,634 --> 00:46:56,635 Absolutely. 1094 00:46:56,735 --> 00:46:58,037 We're going to get you all the help you need. 1095 00:46:58,137 --> 00:46:58,971 All the help you deserve. 1096 00:46:59,071 --> 00:47:00,639 Thank you for your service, Landon. 1097 00:47:00,739 --> 00:47:01,507 Um sure. 1098 00:47:02,942 --> 00:47:07,980 Hey, can I ask, um how does this all work. 1099 00:47:09,781 --> 00:47:11,583 I've been in the exact spot that you are in right now. 1100 00:47:11,683 --> 00:47:12,718 I am going to show you around 1101 00:47:12,818 --> 00:47:14,420 and tell you all about the resources we offer. 1102 00:47:14,520 --> 00:47:15,754 You're going to do just fine. 1103 00:47:15,854 --> 00:47:17,789 And, Landon, we understand the holidays can be challenging 1104 00:47:17,890 --> 00:47:19,625 for military families. 1105 00:47:19,725 --> 00:47:22,895 There's an organization here in Lacey called Santa's Helper. 1106 00:47:22,995 --> 00:47:24,163 They're great. 1107 00:47:24,263 --> 00:47:26,298 We actually work really closely with them here too, so... 1108 00:47:26,398 --> 00:47:27,900 We'll make sure you don't have to worry about getting gifts 1109 00:47:28,000 --> 00:47:29,301 for your daughter. 1110 00:47:29,401 --> 00:47:30,903 That's just one of the things we'll take off your shoulders. 1111 00:47:31,003 --> 00:47:32,071 Really? 1112 00:47:32,171 --> 00:47:33,339 Yeah. 1113 00:47:33,439 --> 00:47:34,773 I mean, I don't know what to say. 1114 00:47:34,873 --> 00:47:36,542 Ah, you don't have to say anything. 1115 00:47:36,642 --> 00:47:38,744 Just know that we are your brothers and sisters in arms 1116 00:47:38,844 --> 00:47:39,946 and we're going to take care of you. 1117 00:47:40,046 --> 00:47:41,147 - Thank you. - Alright. 1118 00:47:41,247 --> 00:47:42,148 - Welcome. - Thanks. 1119 00:47:42,248 --> 00:47:42,781 I'll show you around. 1120 00:47:42,881 --> 00:47:43,349 - Yeah. - Yeah. 1121 00:47:43,449 --> 00:47:44,316 This way. 1122 00:47:44,416 --> 00:47:45,151 Alright, we'll see you in a bit okay. 1123 00:47:45,251 --> 00:47:46,919 - Yes sir. - We're glad you're here. 1124 00:47:47,019 --> 00:47:48,320 Thank you. 1125 00:47:51,123 --> 00:47:52,258 Thank you. 1126 00:47:52,358 --> 00:47:54,493 Ah, you don't have to say that. It's what we do. 1127 00:47:56,828 --> 00:47:58,998 You are something. 1128 00:47:59,098 --> 00:48:01,100 What? Do you mean like something good or...? 1129 00:48:01,200 --> 00:48:03,402 Mmm... well, that's still under consideration. 1130 00:48:03,502 --> 00:48:04,570 Okay. 1131 00:48:04,670 --> 00:48:06,272 But it's looking promising. 1132 00:48:14,180 --> 00:48:15,614 Good morning. 1133 00:48:15,714 --> 00:48:17,116 Well, hello Doctor. 1134 00:48:18,350 --> 00:48:20,452 That smock really does suit you. 1135 00:48:20,552 --> 00:48:22,588 Okay, okay. Do you remember your name this time? 1136 00:48:23,655 --> 00:48:25,557 Yes, I believe I do. 1137 00:48:25,657 --> 00:48:27,693 So, we won't have your full MRI results back 1138 00:48:27,793 --> 00:48:29,328 for a couple of days, but... 1139 00:48:29,428 --> 00:48:30,896 I was able to pull some strings, 1140 00:48:30,997 --> 00:48:33,532 and I spoke to the radiologist about your scan. 1141 00:48:33,632 --> 00:48:34,633 Okay. 1142 00:48:34,733 --> 00:48:36,202 We had looked to see if you had torn your ACL, 1143 00:48:36,302 --> 00:48:40,806 we also took a look at your MCL, it was... 1144 00:48:40,906 --> 00:48:42,841 as I expected. 1145 00:48:42,941 --> 00:48:44,143 What does that mean? 1146 00:48:45,377 --> 00:48:46,845 It means you're fine. 1147 00:48:46,945 --> 00:48:48,814 I knew it, I knew it actually. 1148 00:48:48,914 --> 00:48:49,581 I knew it. 1149 00:48:49,681 --> 00:48:51,117 Okay, okay. Slow down there. 1150 00:48:51,217 --> 00:48:53,052 I'm not giving you a get-out-of-jail-free card. 1151 00:48:53,152 --> 00:48:54,987 I need you to take it easy for a while, okay? 1152 00:48:55,087 --> 00:48:58,290 Not put any stress on that knee to allow it to fully recover. 1153 00:48:58,390 --> 00:49:00,926 And, I would like you to schedule a follow-up appointment 1154 00:49:01,027 --> 00:49:02,561 with my colleague Doctor Reynolds, 1155 00:49:02,661 --> 00:49:03,929 in a couple of weeks please. 1156 00:49:04,030 --> 00:49:07,433 Okay. Wait, your colleague? Why with your colleague? 1157 00:49:07,533 --> 00:49:10,636 Oh. I'm not going to continue being your doctor anymore, 1158 00:49:10,736 --> 00:49:13,239 I might have a conflict of interest. 1159 00:49:14,940 --> 00:49:16,242 - Ohh, you might, you might, huh? - Yeah. 1160 00:49:16,342 --> 00:49:17,976 Okay. 1161 00:49:19,911 --> 00:49:22,081 Oh hey, a voicemail from Ray. 1162 00:49:22,181 --> 00:49:24,316 Oh, well I hope he has some good news for us. 1163 00:49:24,416 --> 00:49:25,051 Yeah. 1164 00:49:25,151 --> 00:49:26,152 Uh, you can uh get dressed 1165 00:49:26,252 --> 00:49:27,986 and I'll meet you out at the nurses' station. 1166 00:49:28,087 --> 00:49:30,922 - Wait, no examination? - Nah-uh. 1167 00:49:31,023 --> 00:49:32,958 I didn't have to put the smock on, did I? 1168 00:49:33,059 --> 00:49:34,693 It looks so cute on you. 1169 00:49:46,405 --> 00:49:48,307 Oh, don't even tell me what you two are giggling about. 1170 00:49:48,407 --> 00:49:49,841 I don't want to know. 1171 00:49:49,941 --> 00:49:51,543 Sorry Major, it's girl code anyway. 1172 00:49:51,643 --> 00:49:52,544 Okay. 1173 00:49:52,644 --> 00:49:54,012 So, what did Ray say on his message 1174 00:49:54,113 --> 00:49:56,548 Okay, so apparently, your grandfather's infantry company 1175 00:49:56,648 --> 00:49:59,718 joined forces with an army mountain company briefly, 1176 00:49:59,818 --> 00:50:01,320 a short time before his death. 1177 00:50:01,420 --> 00:50:03,055 That sounds like an encouraging clue! 1178 00:50:03,155 --> 00:50:03,922 Yeah. 1179 00:50:04,022 --> 00:50:05,257 So, how does that help you guys? 1180 00:50:05,357 --> 00:50:07,359 There's two surviving members left from this mountain company. 1181 00:50:07,459 --> 00:50:10,028 One of them, is apparently quite ill. 1182 00:50:10,129 --> 00:50:11,963 He doesn't have much memory left from his time in the war. 1183 00:50:12,064 --> 00:50:14,032 The other survivor, a gentleman named Christian Murray, 1184 00:50:14,133 --> 00:50:15,334 he lives in Portland 1185 00:50:15,434 --> 00:50:18,036 and he's agreed to meet with us this afternoon. 1186 00:50:18,137 --> 00:50:19,071 Now, if it's not this afternoon 1187 00:50:19,171 --> 00:50:20,872 you'll have to wait to the new year. 1188 00:50:20,972 --> 00:50:22,874 Oh, no. I definitely want to go today. 1189 00:50:22,974 --> 00:50:24,876 I can't stand the idea of waiting. 1190 00:50:24,976 --> 00:50:26,212 I thought you might say that. 1191 00:50:26,312 --> 00:50:29,481 So, what I can do is I can clear my schedule for this afternoon 1192 00:50:29,581 --> 00:50:31,383 I start Christmas vacation tomorrow anyway. 1193 00:50:31,483 --> 00:50:33,852 And, you know we can take a day trip? 1194 00:50:33,952 --> 00:50:35,754 Yes, You have to go. 1195 00:50:35,854 --> 00:50:37,956 I'll take to Doctor Reynolds about covering for you. 1196 00:50:38,056 --> 00:50:40,159 Thank you. Oh, I'm nervous. 1197 00:50:40,259 --> 00:50:41,560 But I'm excited. 1198 00:50:41,660 --> 00:50:44,196 I mean it could be nothing, but... it could be something. 1199 00:50:44,296 --> 00:50:46,132 Absolutely. 1200 00:50:46,232 --> 00:50:47,466 Let's go to Portland. 1201 00:50:51,703 --> 00:50:53,239 What's going on over there? 1202 00:50:53,339 --> 00:50:56,242 Oh, these are delicious. Here have some. 1203 00:50:56,342 --> 00:50:58,877 No, I'm good now thanks. 1204 00:50:58,977 --> 00:51:00,446 You're good? How can you be good? 1205 00:51:00,546 --> 00:51:02,914 A road trip isn't a road trip without car snacks. 1206 00:51:04,416 --> 00:51:06,918 Is that why you cleaned out that convenience store back there? 1207 00:51:07,018 --> 00:51:10,356 Do you know nothing about the concept of guilty pleasures? 1208 00:51:10,456 --> 00:51:11,623 This is good. 1209 00:51:11,723 --> 00:51:15,561 The mysteries of Nicole Ramsey are coming to light. 1210 00:51:16,662 --> 00:51:17,529 No mysteries, really. 1211 00:51:17,629 --> 00:51:18,730 Okay. 1212 00:51:18,830 --> 00:51:22,634 Then, have you been in a serious relationship recently? 1213 00:51:22,734 --> 00:51:24,069 Not recently. 1214 00:51:24,170 --> 00:51:26,071 You have to give me a bit more than that, Doctor. 1215 00:51:26,172 --> 00:51:27,706 Have you? 1216 00:51:27,806 --> 00:51:31,343 Not recently. Why not? 1217 00:51:31,443 --> 00:51:33,945 I suppose because I haven't been looking for one. 1218 00:51:34,045 --> 00:51:37,115 Despite your mother's constant efforts to the contrary. 1219 00:51:37,216 --> 00:51:40,552 As my mother well knows, once I decided to change course 1220 00:51:40,652 --> 00:51:43,789 and become a doctor, my time is pretty limited. 1221 00:51:43,889 --> 00:51:45,624 I totally get that. 1222 00:51:45,724 --> 00:51:46,958 It's a long road. 1223 00:51:49,861 --> 00:51:51,230 Why not you? 1224 00:51:51,330 --> 00:51:52,464 Why not me? 1225 00:51:52,564 --> 00:51:54,032 You want to be in a serious relationship with me? 1226 00:51:54,132 --> 00:51:56,435 - What? No, I... - Are you asking me right... 1227 00:51:56,535 --> 00:51:57,503 We'll see. 1228 00:51:57,603 --> 00:51:59,238 No, just answer the question, Major! 1229 00:51:59,338 --> 00:52:03,041 Well, honestly, I think Major is the answer to it, Major. 1230 00:52:03,141 --> 00:52:04,610 I'm a military man through and through, 1231 00:52:04,710 --> 00:52:07,012 I've been stationed all over the place over the years. 1232 00:52:07,112 --> 00:52:08,880 Did a few tours overseas... 1233 00:52:10,749 --> 00:52:13,051 So, it's a long road for you too. 1234 00:52:13,151 --> 00:52:16,322 Long and winding and unpredictable road. 1235 00:52:17,956 --> 00:52:20,959 I just think it's hard to put someone else through that. 1236 00:52:21,960 --> 00:52:24,095 What if they're the one? 1237 00:52:24,196 --> 00:52:25,464 You know, my grandmother always talked about 1238 00:52:25,564 --> 00:52:27,699 my grandfather being the love of her life. 1239 00:52:27,799 --> 00:52:28,600 Hm. 1240 00:52:29,635 --> 00:52:31,102 I don't know. 1241 00:52:31,203 --> 00:52:34,240 I guess, I just haven't met the right person before now. 1242 00:52:36,242 --> 00:52:37,809 Before now? 1243 00:52:39,778 --> 00:52:41,179 Before... before, before. 1244 00:52:41,280 --> 00:52:42,448 - Mmm. - Is what I meant. 1245 00:52:42,548 --> 00:52:44,115 Yeah, thanks for clarifying that. 1246 00:52:45,016 --> 00:52:47,519 So, wait okay, you do all this hard work, 1247 00:52:47,619 --> 00:52:50,188 you become a doctor, a very good doctor I might add, 1248 00:52:50,289 --> 00:52:52,658 um... what's next? 1249 00:52:52,758 --> 00:52:55,661 Well, I always thought I'd finish up my commitment 1250 00:52:55,761 --> 00:52:56,762 - in the reserves- - Okay. 1251 00:52:56,862 --> 00:52:59,798 and there's an orthopedic practice in Olympia 1252 00:52:59,898 --> 00:53:01,300 that's been interested in me. 1253 00:53:01,400 --> 00:53:02,401 Oh. 1254 00:53:03,435 --> 00:53:05,604 So, you'd move? 1255 00:53:05,704 --> 00:53:08,240 Well, that's what I was thinking. 1256 00:53:08,340 --> 00:53:10,642 I mean that's what I was thinking before now. 1257 00:53:10,742 --> 00:53:12,411 Before now? 1258 00:53:12,511 --> 00:53:14,746 No, before, before. 1259 00:53:14,846 --> 00:53:18,116 - Before before. - Mmhmm. 1260 00:53:33,699 --> 00:53:35,033 We're here. 1261 00:53:36,101 --> 00:53:37,503 Let's go. 1262 00:53:50,382 --> 00:53:52,784 I've prepared some tea, if you'd like. 1263 00:53:52,884 --> 00:53:54,520 Yeah sure, that'd be great. Thank you. 1264 00:53:54,620 --> 00:53:55,554 Thank you. 1265 00:53:55,654 --> 00:53:56,722 Here he is. 1266 00:53:56,822 --> 00:53:57,956 I saw them drive up. 1267 00:53:59,224 --> 00:54:00,959 Well, you introduce yourselves, I'll get the tea. 1268 00:54:01,059 --> 00:54:02,994 It's an honor to meet you sir, I'm Major Daniel Ross, 1269 00:54:03,094 --> 00:54:04,596 this is Major Nicole Ramsey. 1270 00:54:04,696 --> 00:54:05,631 Hello. 1271 00:54:05,731 --> 00:54:07,633 It's nice to meet both of you. 1272 00:54:07,733 --> 00:54:11,437 Sergeant Bates told me a little about why you're here. 1273 00:54:11,537 --> 00:54:12,270 Sit. 1274 00:54:12,371 --> 00:54:13,505 Oh. 1275 00:54:13,605 --> 00:54:16,475 Wow, you have such a beautiful home, sir. 1276 00:54:16,575 --> 00:54:19,345 And we very much appreciate your meeting us during the holidays 1277 00:54:19,445 --> 00:54:21,279 on such short notice. 1278 00:54:21,380 --> 00:54:23,148 Well, I'm happy to. 1279 00:54:23,248 --> 00:54:26,918 But no more sir from either of you, alright? 1280 00:54:28,086 --> 00:54:29,187 Chris will do. 1281 00:54:29,287 --> 00:54:31,757 You got it sir... Er... Chris. 1282 00:54:32,924 --> 00:54:35,594 I am not a knight. 1283 00:54:35,694 --> 00:54:37,829 But I wanted to be one when I was a kid. 1284 00:54:39,331 --> 00:54:43,469 Instead, I started a commercial shipping company. 1285 00:54:43,569 --> 00:54:47,272 And fortunately, it was a success. 1286 00:54:47,373 --> 00:54:51,910 My son, Joseph who you met, he runs it now. 1287 00:54:52,010 --> 00:54:55,981 Along with one of my granddaughters . 1288 00:54:56,081 --> 00:54:59,551 I'm retired now. 1289 00:54:59,651 --> 00:55:01,119 Well, you've earned that. 1290 00:55:07,258 --> 00:55:11,697 Tell me a little bit about your grandfather, will you? 1291 00:55:11,797 --> 00:55:15,734 Of course, his name was John Medlen. 1292 00:55:15,834 --> 00:55:20,906 And he was killed in Northern Italy, in December of 1944. 1293 00:55:24,776 --> 00:55:27,746 That was a tough time. 1294 00:55:27,846 --> 00:55:33,619 The Italians had surrendered by then, but the Germans, 1295 00:55:33,719 --> 00:55:37,188 they increased their presence there. 1296 00:55:37,288 --> 00:55:40,692 Sorry to interrupt. Here you go. 1297 00:55:40,792 --> 00:55:42,127 Oh wow. 1298 00:55:42,227 --> 00:55:45,731 Thank you. Wow, those cookies look amazing. 1299 00:55:45,831 --> 00:55:47,966 They were my mom's recipe. 1300 00:55:48,834 --> 00:55:51,369 She baked them every Christmas. 1301 00:55:51,470 --> 00:55:55,373 She passed three years ago. 1302 00:55:55,474 --> 00:55:56,975 Oh, I'm sorry to hear that. 1303 00:55:57,075 --> 00:55:58,744 My condolences. To both of you. 1304 00:55:58,844 --> 00:56:02,013 She was definitely the rock of the family. 1305 00:56:02,113 --> 00:56:04,716 My grandmother was that way too. 1306 00:56:04,816 --> 00:56:06,885 We lost her this past year. 1307 00:56:06,985 --> 00:56:08,520 My condolences. 1308 00:56:09,821 --> 00:56:12,924 And she never knew what happened to your grandfather? 1309 00:56:13,024 --> 00:56:15,761 Just where and when he died. 1310 00:56:15,861 --> 00:56:18,063 That was December 1944. 1311 00:56:21,266 --> 00:56:23,368 Ah, I know that story well. 1312 00:56:23,469 --> 00:56:26,104 It can be hard for Dad to tell it. 1313 00:56:26,204 --> 00:56:29,074 Oh, we were told that my grandfather's company 1314 00:56:29,174 --> 00:56:32,644 had met up with your company that month, Chris. 1315 00:56:32,744 --> 00:56:34,880 They were on the move, both of them, 1316 00:56:34,980 --> 00:56:38,517 in the mountains and they crossed paths... briefly. 1317 00:56:38,617 --> 00:56:40,919 They were hit by a group of German snippers 1318 00:56:41,019 --> 00:56:43,121 and both companies had to move on quickly 1319 00:56:43,221 --> 00:56:45,090 to their intended destination. 1320 00:56:46,625 --> 00:56:50,529 Dad was shot, by the snippers. Gravely injured. 1321 00:56:50,629 --> 00:56:52,363 There was a lot of smoke around snippers 1322 00:56:52,464 --> 00:56:54,666 that had been setting fired for diversions. 1323 00:56:54,766 --> 00:56:59,104 And in the confusion and haste of battle and moving on, 1324 00:56:59,204 --> 00:57:01,607 my father was left behind. 1325 00:57:01,707 --> 00:57:02,708 Oh. 1326 00:57:02,808 --> 00:57:05,711 But, a solider from your grandfather's company 1327 00:57:05,811 --> 00:57:09,080 spotted him as they were moving out and refused to leave him. 1328 00:57:09,180 --> 00:57:13,451 He told his squad that he'd... catch up with them. 1329 00:57:13,552 --> 00:57:16,321 He convinced some local villagers to help assist 1330 00:57:16,421 --> 00:57:18,223 in getting Dad to a farmhouse. 1331 00:57:18,323 --> 00:57:21,560 The Italians were on the allied side at that point in the war, 1332 00:57:21,660 --> 00:57:23,428 and it was there that they summoned a doctor. 1333 00:57:23,529 --> 00:57:25,831 He stayed with me in that farmhouse, 1334 00:57:25,931 --> 00:57:30,268 until I was stable and could be transported home 1335 00:57:30,368 --> 00:57:33,972 when other American forces arrived. 1336 00:57:34,072 --> 00:57:37,142 That solider then risked his life traveling alone 1337 00:57:37,242 --> 00:57:39,344 to get back to his company. 1338 00:57:39,444 --> 00:57:42,981 Dad later learned that that company was virtually wiped out 1339 00:57:43,081 --> 00:57:45,751 in a battle short time after. 1340 00:57:45,851 --> 00:57:48,854 That must have been where your grandfather perished. 1341 00:57:51,723 --> 00:57:54,225 I am so sorry. 1342 00:57:54,325 --> 00:57:58,329 I was badly hurt, the medications... 1343 00:58:01,733 --> 00:58:04,169 I never even got the Corporal's name. 1344 00:58:08,674 --> 00:58:11,943 - He was a Corporal? - Mmhmm. 1345 00:58:17,716 --> 00:58:19,050 Chris... 1346 00:58:21,887 --> 00:58:23,955 is this the solider? 1347 00:58:30,629 --> 00:58:35,533 Yes. Yes! 1348 00:58:35,634 --> 00:58:37,603 I remember that face. 1349 00:58:40,872 --> 00:58:45,443 I could never forget it, even with that fog. 1350 00:58:46,878 --> 00:58:49,214 How can you forget the face of someone 1351 00:58:49,314 --> 00:58:53,919 who risked everything to save your life? 1352 00:59:02,327 --> 00:59:08,199 That man was my grandfather. Corporal John T. Medlen. 1353 00:59:10,501 --> 00:59:16,507 That man... he was a true American hero. 1354 00:59:23,749 --> 00:59:25,550 Okay, I've got a teddy bear for you. 1355 00:59:25,651 --> 00:59:26,818 Merry Christmas! 1356 00:59:28,887 --> 00:59:31,122 They do a really good job in here. 1357 00:59:31,222 --> 00:59:32,624 It's very very Christmassy. 1358 00:59:33,625 --> 00:59:34,660 It looks great. 1359 00:59:36,294 --> 00:59:37,763 Marilyn. Hi. 1360 00:59:37,863 --> 00:59:39,197 Hi. 1361 00:59:39,297 --> 00:59:40,932 Landon, it's so good to see you again. 1362 00:59:41,032 --> 00:59:43,869 Thank you, Ma'am. Uh, this is my wife, Luisa. 1363 00:59:43,969 --> 00:59:45,070 Hi. 1364 00:59:45,170 --> 00:59:47,673 Hi, it's nice to meet you. Thank you for helping us. 1365 00:59:47,773 --> 00:59:48,573 All of you. 1366 00:59:48,674 --> 00:59:50,308 Anything for family, right? 1367 00:59:50,408 --> 00:59:53,645 And, it's nice that you came along, Mark. 1368 00:59:53,745 --> 00:59:56,147 Yeah, I was in the neighborhood... 1369 00:59:56,247 --> 00:59:58,549 Didn't he say that he was really excited 1370 00:59:58,650 --> 01:00:00,118 to see Marilyn again? That... 1371 01:00:00,218 --> 01:00:01,787 - Did I? - Yeah. 1372 01:00:01,887 --> 01:00:03,755 Yeah. Yeah. I said that. 1373 01:00:06,191 --> 01:00:07,759 Luisa, how old is your daughter, Layla? 1374 01:00:07,859 --> 01:00:08,727 She's three. 1375 01:00:08,827 --> 01:00:09,627 Awe. 1376 01:00:09,728 --> 01:00:10,896 Does she like reindeer? 1377 01:00:10,996 --> 01:00:12,430 She loves them, yeah. 1378 01:00:13,364 --> 01:00:14,032 So do I. 1379 01:00:15,266 --> 01:00:17,435 Alright, well, let's go get some reindeer for Layla. 1380 01:00:17,535 --> 01:00:18,036 Yeah. 1381 01:00:18,136 --> 01:00:18,870 And maybe one for Mark. 1382 01:00:18,970 --> 01:00:20,105 And yes, definitely for me. 1383 01:00:20,205 --> 01:00:20,872 This way. 1384 01:00:20,972 --> 01:00:21,840 Yeah. 1385 01:00:28,313 --> 01:00:31,482 Please tell your father how much we appreciate his time, 1386 01:00:31,582 --> 01:00:32,617 And yours. 1387 01:00:32,718 --> 01:00:35,186 Of course. Thank you, both, so much for coming. 1388 01:00:35,286 --> 01:00:36,521 It meant so much to him. 1389 01:00:36,621 --> 01:00:39,290 To find out the name of the man who saved him. 1390 01:00:39,390 --> 01:00:40,959 It meant so much to all of us. 1391 01:00:41,059 --> 01:00:43,628 Would it be okay if we came back to visit again sometime? 1392 01:00:43,729 --> 01:00:44,930 Absolutely. 1393 01:00:45,030 --> 01:00:46,131 - And Major Ross? - Yeah. 1394 01:00:46,231 --> 01:00:48,233 When Sergeant Bates gave us the names of 1395 01:00:48,333 --> 01:00:51,236 who'd be visiting today, I did some online research about you, 1396 01:00:51,336 --> 01:00:52,904 and just out of curiosity. 1397 01:00:53,004 --> 01:00:55,974 But this work you're doing at A Hand for Warriors, 1398 01:00:56,074 --> 01:00:57,608 is very important and I admire you. 1399 01:00:57,709 --> 01:00:59,477 Well, thank you very much. I appreciate that, 1400 01:00:59,577 --> 01:01:01,913 but we've got a long way to go. 1401 01:01:02,013 --> 01:01:03,248 They're trying to raise funds 1402 01:01:03,348 --> 01:01:04,816 to build a residential rehab center. 1403 01:01:04,916 --> 01:01:06,551 Helping brain injured veterans 1404 01:01:06,651 --> 01:01:08,053 relearn social interaction skills 1405 01:01:08,153 --> 01:01:09,988 with individualized treatment plans. 1406 01:01:10,088 --> 01:01:12,223 Noble work. Much needed. 1407 01:01:12,323 --> 01:01:14,292 Please, come and see us again. 1408 01:01:14,392 --> 01:01:15,160 Thank you. 1409 01:01:15,260 --> 01:01:16,194 We will 1410 01:01:16,294 --> 01:01:17,562 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1411 01:01:20,431 --> 01:01:21,900 Wow. 1412 01:01:23,234 --> 01:01:25,971 You said we will in there. 1413 01:01:26,071 --> 01:01:27,505 Did I? 1414 01:01:27,605 --> 01:01:30,175 Oh, I think that's because you asked if it would be okay 1415 01:01:30,275 --> 01:01:33,211 if we came back, so... 1416 01:01:33,311 --> 01:01:35,180 I like the sound of that. 1417 01:01:35,280 --> 01:01:36,982 Good. Me too. 1418 01:01:54,099 --> 01:01:56,067 - Good morning. - Good morning. 1419 01:01:58,003 --> 01:02:00,872 What a nice treat to have our favorite daughter stop by 1420 01:02:00,972 --> 01:02:02,373 on her way to work. 1421 01:02:02,473 --> 01:02:03,541 You're only daughter. 1422 01:02:03,641 --> 01:02:04,976 Still my favorite. 1423 01:02:05,076 --> 01:02:06,311 Where's Dad? 1424 01:02:06,411 --> 01:02:09,047 At his morning constitutional as he likes to call his walks. 1425 01:02:10,581 --> 01:02:13,718 Oh. Well good, I wanted to talk to you first anyway. 1426 01:02:15,620 --> 01:02:17,488 You're getting married. 1427 01:02:17,588 --> 01:02:18,957 I am? 1428 01:02:19,057 --> 01:02:20,291 - Yeah. - To whom? 1429 01:02:20,391 --> 01:02:21,692 Daniel, of course. 1430 01:02:21,793 --> 01:02:24,529 Oh. Well, that's news to Daniel and me, 1431 01:02:24,629 --> 01:02:26,464 since we're just getting to know each other. 1432 01:02:26,564 --> 01:02:29,000 Well, a girl can always hope. 1433 01:02:29,100 --> 01:02:34,105 Well, you can hope, Mom because I like him... a lot. 1434 01:02:36,307 --> 01:02:39,310 And he likes you a lot. I can tell. 1435 01:02:42,180 --> 01:02:44,950 But, if that's not the news then what is? 1436 01:02:45,050 --> 01:02:47,018 You know I told you I was going to look into what happened 1437 01:02:47,118 --> 01:02:48,419 to Grandpa in the war. 1438 01:02:48,519 --> 01:02:49,888 Yeah, you borrowed the photo. 1439 01:02:49,988 --> 01:02:53,158 Yes, and I'm returning the photo. 1440 01:02:54,759 --> 01:02:58,229 By the grace of God and with the help of some amazing people, 1441 01:02:58,329 --> 01:03:00,765 I have a story to tell you. 1442 01:03:06,972 --> 01:03:08,806 I'm serious, if you could've seen the look on Nicole's face 1443 01:03:08,907 --> 01:03:10,909 when she showed that photo of her grandfather to Christian 1444 01:03:11,009 --> 01:03:14,212 and he recognized it, it was like... 1445 01:03:14,312 --> 01:03:16,281 Well, it's a beautiful thing. 1446 01:03:16,381 --> 01:03:19,117 And your face right now would best be described as... 1447 01:03:19,217 --> 01:03:20,785 Don't say goo-goo. Don't say it. 1448 01:03:20,886 --> 01:03:22,787 - I didn't say it. - Don't say it. 1449 01:03:22,888 --> 01:03:23,989 You said it. But you're right. 1450 01:03:25,190 --> 01:03:26,224 Oh hey, how'd it go with Landon 1451 01:03:26,324 --> 01:03:27,825 and those guys at Santa's Helper? 1452 01:03:27,926 --> 01:03:30,428 It was great. It was uh, really great. 1453 01:03:30,528 --> 01:03:32,230 Yeah, and...? 1454 01:03:32,330 --> 01:03:35,233 And, we found this really cool reindeer toy for his daughter. 1455 01:03:35,333 --> 01:03:36,767 C'mon, and...? 1456 01:03:36,868 --> 01:03:39,837 Clearly, I'm not the only fifth grader in the room. 1457 01:03:39,938 --> 01:03:42,007 Alright, I like Marilyn. 1458 01:03:42,107 --> 01:03:44,175 We're gonna, you know, hang out and see what happens. 1459 01:03:44,275 --> 01:03:46,277 - Yeah, Merry Christmas buddy! - Merry Christmas! 1460 01:03:46,377 --> 01:03:48,880 Hey. Listen, listen. 1461 01:03:48,980 --> 01:03:51,649 Do me a favor, don't screw it up with Nicole, all right? 1462 01:03:51,749 --> 01:03:53,784 She's really good for you 1463 01:03:53,885 --> 01:03:55,186 and even though it pains me to say it... 1464 01:03:55,286 --> 01:03:56,187 You're good for her. 1465 01:03:56,287 --> 01:03:57,488 Wait, stop. 1466 01:03:57,588 --> 01:03:59,390 Was that a compliment, because it sounded like a compliment. 1467 01:03:59,490 --> 01:04:00,825 Yeah, I complimented you. 1468 01:04:00,926 --> 01:04:02,427 Must be running a fever or something. 1469 01:04:02,527 --> 01:04:03,428 You should get that checked out. 1470 01:04:03,528 --> 01:04:05,030 Yeah, yeah. I will. 1471 01:04:06,631 --> 01:04:07,933 Wow. 1472 01:04:08,033 --> 01:04:10,101 Well, that's just incredible. 1473 01:04:10,201 --> 01:04:13,939 Thank you for finding all of this out about your grandfather. 1474 01:04:14,039 --> 01:04:19,277 I'm just so overwhelmed, I... I can't even find the words yet. 1475 01:04:19,377 --> 01:04:22,113 I know it's a lot to take in. 1476 01:04:22,213 --> 01:04:24,983 Daniel and I would love to bring you to meet Christian one day 1477 01:04:25,083 --> 01:04:26,151 if you're up for it. 1478 01:04:26,251 --> 01:04:29,454 Yes. That would be so special. 1479 01:04:29,554 --> 01:04:30,721 It would. 1480 01:04:32,657 --> 01:04:35,160 Oh, thank you, honey. 1481 01:04:35,260 --> 01:04:37,562 Of course, Mom 1482 01:04:37,662 --> 01:04:38,997 I want some of this. 1483 01:04:55,113 --> 01:04:56,982 I love this tradition. 1484 01:04:57,082 --> 01:04:58,416 With the base next to us, 1485 01:04:58,516 --> 01:04:59,850 I'm so proud that the town honors 1486 01:04:59,951 --> 01:05:02,120 the military at Christmas every year. 1487 01:05:02,220 --> 01:05:04,055 Well, the service members in the area appreciate it 1488 01:05:04,155 --> 01:05:05,256 I can tell you that 1489 01:05:05,356 --> 01:05:07,025 There certainly are a lot of them here tonight. 1490 01:05:07,125 --> 01:05:08,159 It's wonderful. 1491 01:05:08,259 --> 01:05:10,328 Daniel, um... Hi Landon! 1492 01:05:10,428 --> 01:05:11,896 - Hi guys.. - Hi. 1493 01:05:11,997 --> 01:05:13,764 - Hey guys, hey. - Hi. 1494 01:05:15,900 --> 01:05:17,102 Yeah, I'm so glad they came. 1495 01:05:17,202 --> 01:05:19,204 I know that Mark was encouraging them to come so... 1496 01:05:19,304 --> 01:05:20,905 Where is Mark anyway? 1497 01:05:21,006 --> 01:05:23,908 Ah Mark, he's like a golden retriever puppy, 1498 01:05:24,009 --> 01:05:25,876 he probably got distracted by the flashing lights 1499 01:05:25,977 --> 01:05:26,811 and lost his way. 1500 01:05:27,778 --> 01:05:29,247 I heard that. 1501 01:05:29,347 --> 01:05:31,016 He's not wrong. 1502 01:05:31,116 --> 01:05:31,949 - Hi. - Hi. 1503 01:05:32,050 --> 01:05:33,184 I'll get you a treat if you're good. 1504 01:05:33,284 --> 01:05:35,586 I would like two treats, please. 1505 01:05:35,686 --> 01:05:37,122 - This guy. - Hi. 1506 01:05:37,222 --> 01:05:39,690 - What's up buddy? - I think they're about to start. 1507 01:05:39,790 --> 01:05:40,591 Okay. 1508 01:05:41,826 --> 01:05:45,430 Oof. Am I ready for this? 1509 01:05:45,530 --> 01:05:47,165 You're ready, Mom. 1510 01:05:51,902 --> 01:05:55,706 Good evening everyone! And Merry Christmas! 1511 01:05:55,806 --> 01:05:57,508 Merry Christmas! 1512 01:05:57,608 --> 01:06:01,479 For those of you who don't know me, I'm Joe Morton, 1513 01:06:01,579 --> 01:06:06,951 and I'm a proud United States Army Veteran of World War II. 1514 01:06:14,492 --> 01:06:16,827 Each year the town of Lacey likes to honor 1515 01:06:16,927 --> 01:06:21,999 our service members with this special lights display. 1516 01:06:22,100 --> 01:06:25,703 Tonight, I would like to dedicate this unveiling 1517 01:06:25,803 --> 01:06:32,710 to a fallen World War II hero. Corporal John T. Medlen. 1518 01:06:33,978 --> 01:06:37,948 Now, if you guys could help me here with the countdown. 1519 01:06:38,049 --> 01:06:41,386 I will flip this switch. 1520 01:06:41,486 --> 01:06:42,387 Are you ready? 1521 01:06:42,487 --> 01:06:44,555 Yes! 1522 01:06:44,655 --> 01:06:45,990 Three... 1523 01:06:46,091 --> 01:06:47,225 Two... 1524 01:06:47,325 --> 01:06:49,327 One. 1525 01:07:39,577 --> 01:07:42,380 Thank you, service members and veterans! 1526 01:07:42,480 --> 01:07:46,917 Merry Christmas and God bless you all! 1527 01:07:55,960 --> 01:07:56,927 Thank you 1528 01:08:08,072 --> 01:08:10,575 Okay, this is mine. That's yours. 1529 01:08:10,675 --> 01:08:11,776 - Thank you. - Merry Christmas friends. 1530 01:08:11,876 --> 01:08:13,811 Here's to our first double date together. 1531 01:08:13,911 --> 01:08:16,414 Yes, and your first date ever. 1532 01:08:16,514 --> 01:08:18,383 Yeah, I'm excited. 1533 01:08:18,483 --> 01:08:19,784 What is that? 1534 01:08:19,884 --> 01:08:22,920 Mm, this is a Blitzen Special. 1535 01:08:23,020 --> 01:08:25,089 It's blitzed with a little bit of everything. 1536 01:08:25,190 --> 01:08:27,124 Of course, you ordered that. 1537 01:08:27,225 --> 01:08:29,260 I did promise him a treat last night. 1538 01:08:29,360 --> 01:08:30,361 Mm. 1539 01:08:31,729 --> 01:08:33,130 You promised me two treats and I have witnesses, so... 1540 01:08:34,899 --> 01:08:36,567 Ah, I'm so sorry guys, I have to take this. 1541 01:08:36,667 --> 01:08:39,136 No, yeah. 1542 01:08:39,237 --> 01:08:41,572 So, what are you guys doing tomorrow for Christmas Eve? 1543 01:08:41,672 --> 01:08:45,042 Well, since neither of us have family in the area... 1544 01:08:45,142 --> 01:08:47,212 And, neither of us could get away for Christmas... 1545 01:08:47,312 --> 01:08:48,979 We thought we'd just... 1546 01:08:49,079 --> 01:08:50,014 Hang out together. 1547 01:08:50,114 --> 01:08:51,616 - Awe, that sounds so nice. - Yeah. 1548 01:08:51,716 --> 01:08:53,651 Daniel's coming over to my parents' house tomorrow. 1549 01:08:53,751 --> 01:08:54,652 Awe. 1550 01:08:54,752 --> 01:08:55,820 Right, with his parents stationed overseas 1551 01:08:55,920 --> 01:08:57,455 he doesn't get to see them at Christmas often. 1552 01:08:57,555 --> 01:08:59,123 - So, that's really nice. - Yeah. 1553 01:09:02,059 --> 01:09:05,129 - Yeah. - He looks a little stressed. 1554 01:09:05,230 --> 01:09:07,097 Nah, he doesn't get stressed. 1555 01:09:13,938 --> 01:09:15,240 Sorry about that gang. 1556 01:09:15,340 --> 01:09:16,106 It's okay. 1557 01:09:16,207 --> 01:09:17,275 Is everything okay? 1558 01:09:17,375 --> 01:09:19,644 Uh, yeah, yeah. Everything's fine. 1559 01:09:19,744 --> 01:09:20,811 Should we order some food or...? 1560 01:09:20,911 --> 01:09:22,880 Yes, yes, I am starving. 1561 01:09:22,980 --> 01:09:24,782 You're always starving. What else is new? 1562 01:09:34,692 --> 01:09:37,161 I wonder why Ray wanted to see us in person? 1563 01:09:37,262 --> 01:09:39,797 Ah, he just said it was important when he called. 1564 01:09:39,897 --> 01:09:41,866 But that wasn't the call you got at the diner? 1565 01:09:41,966 --> 01:09:43,801 No, no, that was... 1566 01:09:43,901 --> 01:09:45,202 Hey Ray! 1567 01:09:45,303 --> 01:09:46,971 Hey you two. Thanks for coming. 1568 01:09:47,071 --> 01:09:49,807 No, it's you I should be thanking for all of your help. 1569 01:09:49,907 --> 01:09:51,075 Can I hug you? 1570 01:09:51,175 --> 01:09:53,711 Of course, you can. That would make my day. 1571 01:09:54,579 --> 01:09:58,283 Now, I have something to tell you, and something to ask you. 1572 01:09:58,383 --> 01:09:59,584 Here, have a seat. 1573 01:10:08,326 --> 01:10:11,028 I'm still reeling from what Ray just told us. 1574 01:10:11,128 --> 01:10:13,230 I know right pfft... 1575 01:10:13,331 --> 01:10:15,800 And, I would've thought it had to do with the call you got 1576 01:10:15,900 --> 01:10:18,202 at the diner, but it wasn't, was it? 1577 01:10:18,303 --> 01:10:20,838 No, it wasn't. 1578 01:10:20,938 --> 01:10:22,307 And, from the look on your face, 1579 01:10:22,407 --> 01:10:26,677 things clearly aren't all good, so what's going on? 1580 01:10:26,777 --> 01:10:28,746 That call was from my commander. 1581 01:10:28,846 --> 01:10:31,282 I'm getting transferred in March. 1582 01:10:32,817 --> 01:10:34,118 Oh. I... I see. 1583 01:10:34,218 --> 01:10:37,488 Yeah, I didn't know. I had no idea, Nicole. 1584 01:10:37,588 --> 01:10:40,758 It's military life, right? 1585 01:10:40,858 --> 01:10:43,594 Yeah. Yeah, then you have to go. 1586 01:10:43,694 --> 01:10:44,429 What about... 1587 01:10:44,529 --> 01:10:46,063 No, Daniel you have to go. 1588 01:10:49,500 --> 01:10:52,903 Yeah. Are you okay with that? 1589 01:10:56,941 --> 01:10:58,843 Okay, um... 1590 01:10:58,943 --> 01:11:01,211 I don't have to come to your parents tomorrow if it's... 1591 01:11:01,312 --> 01:11:05,450 Of course, you do. It's Christmas. 1592 01:11:19,764 --> 01:11:22,266 I think the taste of homemade cranberry sauce 1593 01:11:22,367 --> 01:11:24,735 is so much better, don't you? 1594 01:11:24,835 --> 01:11:29,106 Mm, I don't know, I used to love the canned stuff. 1595 01:11:29,206 --> 01:11:31,676 grandma used to let me use the cookie cutters 1596 01:11:31,776 --> 01:11:33,110 and make Christmas shapes. 1597 01:11:33,210 --> 01:11:35,613 - She did do that, didn't she? - Mmhmm. 1598 01:11:37,415 --> 01:11:39,984 Okay, what's wrong? 1599 01:11:40,084 --> 01:11:41,185 Nothing's wrong. 1600 01:11:41,285 --> 01:11:42,587 Nicole, I've known you your whole life 1601 01:11:42,687 --> 01:11:43,988 and something is wrong, 1602 01:11:44,088 --> 01:11:45,356 and I have been waiting 1603 01:11:45,456 --> 01:11:47,358 ever since you came in earlier today with Daniel, 1604 01:11:47,458 --> 01:11:49,627 both wearing that hang dog expression, 1605 01:11:49,727 --> 01:11:51,429 for you to tell me what it is. 1606 01:11:51,529 --> 01:11:53,030 I don't want it to ruin the surprise. 1607 01:11:53,130 --> 01:11:54,031 Yes, I know. 1608 01:11:54,131 --> 01:11:55,866 You and Daniel have a surprise for me, 1609 01:11:55,966 --> 01:11:58,869 and as I told you, I don't need anything. 1610 01:11:58,969 --> 01:12:01,706 No, it's not really a thing. 1611 01:12:01,806 --> 01:12:03,974 And you're not really answering my question. 1612 01:12:06,143 --> 01:12:08,012 Honey, c'mon, talk to me. 1613 01:12:11,916 --> 01:12:13,551 It's Daniel, isn't it? 1614 01:12:17,555 --> 01:12:18,956 He's leaving, Mom. 1615 01:12:20,591 --> 01:12:22,493 They're transferring him in March. 1616 01:12:22,593 --> 01:12:24,462 He just found out yesterday. 1617 01:12:24,562 --> 01:12:27,264 Oh no. Oh honey. 1618 01:12:27,364 --> 01:12:29,734 I am so sorry. 1619 01:12:29,834 --> 01:12:31,335 But, sweetie, that doesn't mean 1620 01:12:31,436 --> 01:12:33,604 that that's the end of the story. 1621 01:12:33,704 --> 01:12:36,974 Yes, it does. It's military life. 1622 01:12:37,074 --> 01:12:39,577 He said so himself and he's right. 1623 01:12:39,677 --> 01:12:42,613 He's been moving around his whole life serving other people. 1624 01:12:42,713 --> 01:12:47,251 Maybe people like him, people like me, we don't... 1625 01:12:47,351 --> 01:12:49,219 We don't get to have anyone else. 1626 01:12:49,319 --> 01:12:50,455 I don't believe that. 1627 01:12:50,555 --> 01:12:53,323 Maybe the duty and the transience makes it impossible. 1628 01:12:53,424 --> 01:12:54,992 I don't believe that at all. 1629 01:12:57,795 --> 01:13:00,531 I do not want this to ruin Christmas. 1630 01:13:00,631 --> 01:13:04,935 Okay, because we really do have a wonderful surprise for you. 1631 01:13:05,035 --> 01:13:07,672 And I'm sure Daniel and I will stay good friends. 1632 01:13:09,740 --> 01:13:13,143 Well then, we will just talk about this at another time. 1633 01:13:22,252 --> 01:13:23,788 Oh. 1634 01:13:23,888 --> 01:13:24,889 Darn. 1635 01:13:24,989 --> 01:13:26,323 I'm out of butter. 1636 01:13:26,423 --> 01:13:29,359 And I remembered last night and yet I didn't get out 1637 01:13:29,460 --> 01:13:30,528 to go and get some more, 1638 01:13:30,628 --> 01:13:32,029 and I'm just in the middle of all of this. 1639 01:13:32,129 --> 01:13:34,765 Honey please, would you mind going to get me some? 1640 01:13:34,865 --> 01:13:37,001 Oh, yeah. I came with Daniel, I'm sure... 1641 01:13:37,101 --> 01:13:38,235 No, no, no, no. 1642 01:13:38,335 --> 01:13:40,237 You just take my car. You know where the keys are. 1643 01:13:40,337 --> 01:13:42,072 I mean Daniel and your dad are out there, 1644 01:13:42,172 --> 01:13:44,809 they're talking about sports, I say we just let them... 1645 01:13:44,909 --> 01:13:45,810 Mom, what are you... 1646 01:13:45,910 --> 01:13:47,344 I really want the butter. 1647 01:13:48,779 --> 01:13:49,747 Okay. 1648 01:13:52,983 --> 01:13:54,318 Thanks honey! 1649 01:13:58,022 --> 01:13:59,524 Thanks for helping, Daniel. 1650 01:13:59,624 --> 01:14:00,725 My pleasure, 1651 01:14:00,825 --> 01:14:02,760 I do have to warn you I'm not much of a cook, so... 1652 01:14:04,228 --> 01:14:06,430 Well, you just keep chopping. You're doing such a good job. 1653 01:14:06,531 --> 01:14:08,866 Thank you Chef. 1654 01:14:08,966 --> 01:14:13,037 Hey, uh, did Nicole ever tell you how this house got built? 1655 01:14:13,137 --> 01:14:15,706 Uh, no, but I know she grew up here, right? 1656 01:14:15,806 --> 01:14:18,543 Yeah. But originally it was my mothers. 1657 01:14:18,643 --> 01:14:21,478 My father had promised her when they got married 1658 01:14:21,579 --> 01:14:24,348 that he would build her a house. 1659 01:14:24,448 --> 01:14:27,518 And while it didn't turn out the way he intended, 1660 01:14:27,618 --> 01:14:29,253 he was still true to his word. 1661 01:14:29,353 --> 01:14:31,355 Well, it is very nice. It's beautiful. 1662 01:14:31,455 --> 01:14:33,423 It is, isn't it? 1663 01:14:33,524 --> 01:14:36,393 Tell you what I really miss about my mother... 1664 01:14:36,493 --> 01:14:37,828 are her eyes. 1665 01:14:37,928 --> 01:14:39,463 The way that they would just sparkle 1666 01:14:39,564 --> 01:14:43,067 when she would talk about my father. 1667 01:14:43,167 --> 01:14:46,070 Love at first sight, she would always say. 1668 01:14:46,170 --> 01:14:48,873 Not everyone gets to experience that kind of love. 1669 01:14:48,973 --> 01:14:50,507 But everyone deserves it. 1670 01:14:50,608 --> 01:14:54,344 Love is powerful, in all of its forms. 1671 01:14:54,444 --> 01:14:56,513 I mean the love that I share with Ted, 1672 01:14:56,614 --> 01:14:59,216 just continues to grow, even at this age. 1673 01:15:01,218 --> 01:15:02,186 That's a beautiful thing. 1674 01:15:02,286 --> 01:15:03,888 Yes, it is, isn't it? 1675 01:15:08,559 --> 01:15:14,531 Um, I'm guessing Nicole told you. 1676 01:15:14,632 --> 01:15:16,400 Yes, she did. 1677 01:15:16,500 --> 01:15:18,368 Okay, um... 1678 01:15:18,468 --> 01:15:21,205 I know I have this reputation of being a matchmaker, 1679 01:15:21,305 --> 01:15:23,741 but I promise you, I'm not going to interfere. 1680 01:15:23,841 --> 01:15:25,209 I appreciate that. 1681 01:15:26,276 --> 01:15:29,647 But I am going to tell you, 1682 01:15:29,747 --> 01:15:33,450 that my daughter has waited her whole life for you. 1683 01:15:33,550 --> 01:15:37,454 And I think the same is true for you with her. 1684 01:15:37,554 --> 01:15:39,824 Some people who share this kind of love, 1685 01:15:39,924 --> 01:15:43,560 like my mother and father, only have a short time together. 1686 01:15:43,661 --> 01:15:45,730 Sometimes love requires sacrifices, 1687 01:15:45,830 --> 01:15:50,134 but those sacrifices are always worth it. 1688 01:15:50,234 --> 01:15:55,305 And as sad as it is that my mom lost my dad, 1689 01:15:55,405 --> 01:15:57,642 she wouldn't trade the time she had with him 1690 01:15:57,742 --> 01:15:59,844 for anything in the world. 1691 01:16:06,183 --> 01:16:07,718 Thank you for that, Fran. 1692 01:16:07,818 --> 01:16:11,088 That's... It's easy to see why your daughter 1693 01:16:11,188 --> 01:16:12,757 is such a remarkable woman. 1694 01:16:15,660 --> 01:16:19,997 - Chop. - Chop. Okay. 1695 01:16:20,097 --> 01:16:21,065 Yes, Chef. 1696 01:16:36,380 --> 01:16:38,749 Well, after my false butter run, 1697 01:16:38,849 --> 01:16:41,285 Dad is now helping Mom finish up in the kitchen. 1698 01:16:41,385 --> 01:16:43,921 Oh, well, I'm sure that makes sense somewhere. 1699 01:16:44,021 --> 01:16:45,756 Ah, you've been around us long enough to know. 1700 01:16:47,291 --> 01:16:49,794 That's true. 1701 01:16:49,894 --> 01:16:53,764 Daniel, I want you to know that I really do understand. 1702 01:16:53,864 --> 01:16:54,965 I don't want you to be worried 1703 01:16:55,065 --> 01:16:56,466 that your transfer is upsetting me. 1704 01:16:56,566 --> 01:16:57,601 I'm going to be... 1705 01:16:57,702 --> 01:16:59,536 No, don't say it... 1706 01:17:00,337 --> 01:17:02,039 And I'm not worried. 1707 01:17:02,940 --> 01:17:04,274 Well, you could be a little worried. 1708 01:17:04,374 --> 01:17:06,543 - Nope, I'm not. - Okay. 1709 01:17:06,643 --> 01:17:09,213 No, Nicole. I'm not worried, because I'm not going. 1710 01:17:09,313 --> 01:17:10,815 What? 1711 01:17:10,915 --> 01:17:12,582 I'm not taking the transfer. 1712 01:17:12,683 --> 01:17:13,984 No, you have to go. 1713 01:17:14,084 --> 01:17:15,185 Yeah, so you told me yesterday, 1714 01:17:15,285 --> 01:17:16,954 but I've been thinking about that 1715 01:17:17,054 --> 01:17:21,225 pretty much non-stop since and I realized something... 1716 01:17:21,325 --> 01:17:22,426 You're wrong, Doctor. 1717 01:17:22,526 --> 01:17:23,427 I'm wrong? 1718 01:17:23,527 --> 01:17:25,295 Yeah, it might be a first, I'm not sure. 1719 01:17:25,395 --> 01:17:27,631 But you are absolutely wrong about this. 1720 01:17:27,732 --> 01:17:29,266 I'm not going. 1721 01:17:29,366 --> 01:17:30,868 But how? 1722 01:17:30,968 --> 01:17:32,870 Oh, did my mother talk you into this? 1723 01:17:32,970 --> 01:17:34,138 No. The only thing your mother did 1724 01:17:34,238 --> 01:17:37,875 was made me realize something that I already knew. 1725 01:17:37,975 --> 01:17:42,913 Nicole, I've been searching for you my entire life. 1726 01:17:43,013 --> 01:17:44,949 I knew it the moment you walked into that exam room 1727 01:17:45,049 --> 01:17:47,384 and forgot your name. 1728 01:17:47,484 --> 01:17:51,021 - I didn't forget my name. - Well... 1729 01:17:51,121 --> 01:17:52,556 Okay, I kind of did. 1730 01:17:52,656 --> 01:17:54,058 Well, it was the smock you were wearing. 1731 01:17:54,158 --> 01:17:55,425 - No, it wasn't. - No, it wasn't. 1732 01:18:00,397 --> 01:18:02,666 So, what are we going to do? 1733 01:18:02,767 --> 01:18:04,902 How do we solve this military life? 1734 01:18:05,002 --> 01:18:06,570 Well, I've actually been thinking for a while now 1735 01:18:06,670 --> 01:18:09,807 about switching from active duty to the army reserves anyway, so. 1736 01:18:09,907 --> 01:18:12,142 Oh, Daniel, no, I don't want you making any big decisions 1737 01:18:12,242 --> 01:18:13,177 like that because of me. 1738 01:18:13,277 --> 01:18:14,812 It will give me more flexibility, 1739 01:18:14,912 --> 01:18:16,013 free me up to stay here, 1740 01:18:16,113 --> 01:18:18,282 continue the work I'm doing with A Hand for Warriors, 1741 01:18:18,382 --> 01:18:22,019 work that's been taking up a lot more of my time, as it should. 1742 01:18:22,119 --> 01:18:24,721 I already called my commanding officer and told him. 1743 01:18:24,822 --> 01:18:26,356 He was totally supportive. 1744 01:18:27,591 --> 01:18:29,159 - You did? - I did. 1745 01:18:32,396 --> 01:18:36,700 And there's no question that a big reason why I did, 1746 01:18:36,801 --> 01:18:38,002 was because of you. 1747 01:18:39,236 --> 01:18:40,838 We deserve a chance. 1748 01:18:43,040 --> 01:18:45,776 Yeah, we do. 1749 01:18:45,876 --> 01:18:48,212 And you know, the JBLM reserves, 1750 01:18:48,312 --> 01:18:49,814 they're actually looking for 1751 01:18:49,914 --> 01:18:53,784 a brilliant but stubborn orthopedic surgeon, 1752 01:18:53,884 --> 01:18:55,019 I don't know if you know anyone? 1753 01:18:55,119 --> 01:18:59,489 Are you romancing me, or recruiting me, Major? 1754 01:18:59,589 --> 01:19:01,959 I think there's only one way to answer that. 1755 01:19:17,474 --> 01:19:19,376 That dinner was delicious, Frannie. 1756 01:19:19,476 --> 01:19:21,812 - Another triumph. - Hm. 1757 01:19:21,912 --> 01:19:24,681 I won't be able to eat again for at least another hour. 1758 01:19:24,781 --> 01:19:28,052 I am so happy about Nicole and Daniel. 1759 01:19:28,152 --> 01:19:30,254 I mean, I know it's the beginning of their journey, 1760 01:19:30,354 --> 01:19:32,990 but I just have a very good feeling about this. 1761 01:19:33,090 --> 01:19:35,960 Well, this one time, Madam Matchmaker, 1762 01:19:36,060 --> 01:19:38,762 I have to agree with you. 1763 01:19:43,467 --> 01:19:45,435 Mom, Dad. Would you come in here? 1764 01:19:48,105 --> 01:19:51,842 I'd like you to meet Christian Murray and his son, Joseph. 1765 01:19:51,942 --> 01:19:53,911 It's a pleasure to meet you, Ma'am. 1766 01:19:54,011 --> 01:19:58,048 And Chris, is just fine. 1767 01:19:58,148 --> 01:20:00,450 Oh my. 1768 01:20:00,550 --> 01:20:02,086 So, this is the surprise. 1769 01:20:02,186 --> 01:20:04,321 Well, that's not all of it. 1770 01:20:04,421 --> 01:20:06,924 We're hoping you'll take a ride with all of us. 1771 01:20:07,024 --> 01:20:10,294 We...have something to show you. 1772 01:20:10,394 --> 01:20:13,998 Well, you've come all this way and on Christmas Eve. 1773 01:20:14,098 --> 01:20:15,565 Of course. Ted? 1774 01:20:15,665 --> 01:20:17,001 I'll get our coats. 1775 01:20:35,785 --> 01:20:37,621 I can't imagine what it could be. 1776 01:20:42,626 --> 01:20:44,628 Oh, wow! 1777 01:21:03,047 --> 01:21:06,616 Ma'am I know by now you've heard the story 1778 01:21:06,716 --> 01:21:10,520 of how your father saved my life. 1779 01:21:10,620 --> 01:21:15,159 Corporal John T. Medlen. 1780 01:21:15,259 --> 01:21:18,428 He was a hero then... and he's a hero now. 1781 01:21:18,528 --> 01:21:20,697 And he will be a hero forever. 1782 01:21:22,299 --> 01:21:24,501 Thank you. Thank you. 1783 01:21:29,239 --> 01:21:32,676 All of these folks are generations of our family. 1784 01:21:32,776 --> 01:21:34,711 We're here to honor your father and your family 1785 01:21:34,811 --> 01:21:39,549 because without him, none of us would be here. 1786 01:21:39,649 --> 01:21:44,854 So, we want to say, thank you. And, Merry Christmas. 1787 01:21:44,955 --> 01:21:46,723 - Yeah, Merry Christmas! - Merry Christmas! 1788 01:21:46,823 --> 01:21:47,891 Merry Christmas! 1789 01:21:52,997 --> 01:21:57,667 I don't even know what to say, I'm just completely overwhelmed. 1790 01:21:57,767 --> 01:22:00,404 So, Fran, you should know that when Chris and Joseph here, 1791 01:22:00,504 --> 01:22:02,839 heard that we needed additional funding to buy this land 1792 01:22:02,939 --> 01:22:05,042 and build our new residential facility, 1793 01:22:05,142 --> 01:22:07,144 they very graciously and generously, 1794 01:22:07,244 --> 01:22:09,513 contributed what we needed. 1795 01:22:11,081 --> 01:22:14,251 To honor your father and your mother. 1796 01:22:29,366 --> 01:22:32,069 Fran? Would you care to do the honors? 1797 01:22:33,837 --> 01:22:35,605 - Yes. Ted? - Okay. 1798 01:22:39,876 --> 01:22:41,345 Thank you. 1799 01:22:43,880 --> 01:22:45,249 - Okay? - Yeah. 1800 01:22:54,458 --> 01:22:57,427 So, Mom, what do you think? 1801 01:22:57,527 --> 01:22:59,963 I just...I think it would have been so nice 1802 01:23:00,064 --> 01:23:02,732 if Mom could've been here to see all of this. 1803 01:23:03,900 --> 01:23:08,372 Awe, but I think she is. And grandpa too. 1804 01:23:08,472 --> 01:23:10,074 And I think they're up there, 1805 01:23:10,174 --> 01:23:13,510 celebrating together all of the Christmases that they missed. 1806 01:23:15,112 --> 01:23:17,447 Because for them, it's... 1807 01:23:17,547 --> 01:23:20,150 It's Christmas forever. 126083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.