All language subtitles for Meet Me Under the Mistletoe (2023) 1080p.web.dl.hevc.x265 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:11,854 ♪ 2 00:00:47,313 --> 00:00:49,729 Congratulations! You are officially the owner 3 00:00:49,729 --> 00:00:51,229 of your very own condo! 4 00:00:51,229 --> 00:00:53,146 I can't believe this is happening! 5 00:00:53,146 --> 00:00:54,938 You wanted to be a homeowner by 35, 6 00:00:54,938 --> 00:00:56,354 so it's what we had to do. 7 00:00:56,354 --> 00:00:57,771 Thank you, Eva. Really. 8 00:00:57,771 --> 00:00:59,188 All I did was point you to the right home. 9 00:00:59,188 --> 00:01:00,604 Give yourself some credit. 10 00:01:00,604 --> 00:01:03,313 Plus, this is a really busy time of year for you. 11 00:01:03,313 --> 00:01:05,896 It must take a lot of work organizing the Christmas Fair. 12 00:01:05,896 --> 00:01:07,604 It's a labor of love. 13 00:01:07,604 --> 00:01:09,521 Speaking of which, will I see you there? 14 00:01:09,521 --> 00:01:11,688 Absolutely! I wouldn't miss it. I'll bring my niece! 15 00:01:11,688 --> 00:01:13,271 I hope so. 16 00:01:13,271 --> 00:01:15,188 - Merry Christmas! - Merry Christmas, Yolanda! 17 00:01:15,188 --> 00:01:16,854 Oh! You're forgetting one thing. 18 00:01:19,646 --> 00:01:21,479 (giggling) 19 00:01:21,479 --> 00:01:23,104 And... 20 00:01:23,104 --> 00:01:24,938 Sold. 21 00:01:24,938 --> 00:01:26,896 - (clapping) - (laughing) 22 00:01:26,896 --> 00:01:29,271 - Congratulations! - Thanks! 23 00:01:31,271 --> 00:01:33,354 Just closed on another condo? 24 00:01:33,354 --> 00:01:35,646 Uh, you tell me. 25 00:01:35,646 --> 00:01:38,104 (laughing) 26 00:01:38,104 --> 00:01:39,729 Another sale? 27 00:01:39,729 --> 00:01:41,979 That's right! Condo on Maple. 28 00:01:41,979 --> 00:01:43,813 Eva's on a roll. 29 00:01:43,813 --> 00:01:46,313 She's rented 33 apartments and sold 16 condos this year. 30 00:01:46,313 --> 00:01:48,354 Wow! That's impressive. 31 00:01:48,354 --> 00:01:50,313 I know I'm not in the big leagues with you, 32 00:01:50,313 --> 00:01:51,729 selling houses in the West End. 33 00:01:51,729 --> 00:01:53,354 Well, I mean, not yet. 34 00:01:53,354 --> 00:01:55,604 Keep it up and one day you might get this. 35 00:01:55,604 --> 00:01:57,563 Eva: Realtor of the Year? 36 00:01:57,563 --> 00:01:59,146 Don't worry. I've got space in my coffee bar 37 00:01:59,146 --> 00:02:01,104 - for when I win it this year. - Bring it on. 38 00:02:01,104 --> 00:02:03,313 Also, I just sold this. 39 00:02:05,563 --> 00:02:07,771 Is this the four-bedroom, three-bath on Wallgrove? 40 00:02:07,771 --> 00:02:10,313 Mmm. We got a great price. 41 00:02:10,313 --> 00:02:11,563 - Hey, Mitch. - Mitch! 42 00:02:11,563 --> 00:02:12,813 Did you finally buy a home? 43 00:02:12,813 --> 00:02:14,813 No, no, colonial is not my style. 44 00:02:14,813 --> 00:02:16,854 As for these, 45 00:02:16,854 --> 00:02:19,438 I don't like that this one has a detached garage. 46 00:02:19,438 --> 00:02:21,896 Don't like that this one is gothic 47 00:02:21,896 --> 00:02:23,771 and I don't like the shutters on this one. 48 00:02:23,771 --> 00:02:25,188 They're too bland. 49 00:02:25,188 --> 00:02:27,063 Well, shutters can be replaced. 50 00:02:27,063 --> 00:02:28,896 Oh, if I'm finally gonna buy a house, 51 00:02:28,896 --> 00:02:30,646 I don't want to have to fix or replace or change anything. 52 00:02:30,646 --> 00:02:33,396 You know, Jeff, if Mitch is too much for you to handle, 53 00:02:33,396 --> 00:02:35,021 I am happy to take him on. 54 00:02:35,021 --> 00:02:37,021 I've got everything under control, but thank you. 55 00:02:37,021 --> 00:02:39,229 We'll find you the perfect place. 56 00:02:39,229 --> 00:02:40,479 It doesn't matter how long it takes. 57 00:02:40,479 --> 00:02:41,854 Yeah, well, don't take too long. 58 00:02:41,854 --> 00:02:43,271 I'm not getting any younger. Thank you. 59 00:02:43,271 --> 00:02:44,688 Jeff: Oh, okay. 60 00:02:44,688 --> 00:02:46,188 I've got an inspection to do on Douglas, 61 00:02:46,188 --> 00:02:48,021 - so I'll see you all later. - Good luck! 62 00:02:48,021 --> 00:02:49,771 Bye. 63 00:02:49,771 --> 00:02:51,271 If Mitch was my client, 64 00:02:51,271 --> 00:02:53,896 he'd be two years into his mortgage by now. 65 00:02:53,896 --> 00:02:55,396 Oh. 66 00:02:55,396 --> 00:02:57,813 Hey, Carrie, who's got the most commission 67 00:02:57,813 --> 00:03:00,188 between Eva and me so far this year? 68 00:03:00,188 --> 00:03:03,063 That would be... 69 00:03:03,063 --> 00:03:05,063 - Jeff. - Hmm. 70 00:03:05,063 --> 00:03:06,438 By a hair. 71 00:03:06,438 --> 00:03:08,104 Oh, okay. 72 00:03:08,104 --> 00:03:10,271 Well, I'm gonna go celebrate my closing by writing 73 00:03:10,271 --> 00:03:12,313 some more Christmas card for my former clients. 74 00:03:12,313 --> 00:03:14,313 Well, I'm gonna celebrate my closing 75 00:03:14,313 --> 00:03:17,771 by researching the latest listings. 76 00:03:17,771 --> 00:03:19,479 And I'll be here, 77 00:03:19,479 --> 00:03:23,104 reading about the Real Estate Settlement Procedures Act. 78 00:03:25,188 --> 00:03:26,896 Hey. I'll get you a cookie from Sammy's. 79 00:03:26,896 --> 00:03:29,229 Guaranteed to help you study. Promise. 80 00:03:29,229 --> 00:03:30,688 Gotta see my niece, but I'll see you later. 81 00:03:30,688 --> 00:03:32,229 - Have fun. - Thank you! 82 00:03:32,229 --> 00:03:37,229 ♪ 83 00:03:44,146 --> 00:03:46,521 - Hello! - Oh! Hey, Aunt Eva! 84 00:03:46,521 --> 00:03:49,521 Sorry. I was knee-deep in biology homework. 85 00:03:49,521 --> 00:03:51,021 You talk to your parents today? 86 00:03:51,021 --> 00:03:52,771 Yep! They miss me 87 00:03:52,771 --> 00:03:55,104 but they're happy I'm getting such a good education. 88 00:03:55,104 --> 00:03:56,479 And that you have a super cool aunt 89 00:03:56,479 --> 00:03:57,771 that you get to stay with, right? 90 00:03:57,771 --> 00:03:59,354 Definitely! 91 00:03:59,354 --> 00:04:01,771 Sammy: Triple shot oat milk peppermint latte. 92 00:04:01,771 --> 00:04:03,438 Thank you, Sammy! 93 00:04:03,438 --> 00:04:04,688 So. 94 00:04:04,688 --> 00:04:06,104 You got any plans for the weekend? 95 00:04:06,104 --> 00:04:07,896 Oh! Yeah. 96 00:04:07,896 --> 00:04:10,896 Work, work, and a little more work. 97 00:04:10,896 --> 00:04:13,646 You know what? I was gonna save this for Christmas, 98 00:04:13,646 --> 00:04:15,313 but maybe you should use this now. 99 00:04:15,313 --> 00:04:16,896 Okay. 100 00:04:18,771 --> 00:04:20,521 What is this? 101 00:04:20,521 --> 00:04:23,354 It's an idea journal for your next book. 102 00:04:23,354 --> 00:04:25,354 Look, I know that you said that you were taking a break 103 00:04:25,354 --> 00:04:28,146 from writing or whatever, but just because you have 104 00:04:28,146 --> 00:04:29,896 a novel sitting in a drawer, it doesn't mean 105 00:04:29,896 --> 00:04:31,354 you can't start on something new. 106 00:04:31,354 --> 00:04:32,771 Bonnie! 107 00:04:32,771 --> 00:04:35,646 What? Okay, I know it's none of my business, 108 00:04:35,646 --> 00:04:37,479 but your writing's so good. 109 00:04:37,479 --> 00:04:39,313 Honestly, it's a crime you're not sharing it. 110 00:04:39,313 --> 00:04:40,688 I love it. 111 00:04:40,688 --> 00:04:43,104 Thank you so much. It's great. 112 00:04:43,104 --> 00:04:44,771 Things have just been really busy, 113 00:04:44,771 --> 00:04:47,396 so I think right now the writing can wait. 114 00:04:47,396 --> 00:04:48,896 But thank you. 115 00:04:48,896 --> 00:04:50,688 (phone ringing) 116 00:04:50,688 --> 00:04:51,979 Oh, shoot. 117 00:04:51,979 --> 00:04:53,438 I-- I gotta go. 118 00:04:53,438 --> 00:04:55,479 I don't wanna be late for my next class. 119 00:04:55,479 --> 00:04:58,063 Oh, okay. Okay, go learn all the things. 120 00:04:58,063 --> 00:04:59,938 - Always. - Eva: Bye. 121 00:04:59,938 --> 00:05:01,479 Bonnie: Bye. 122 00:05:01,479 --> 00:05:06,479 ♪ 123 00:05:08,896 --> 00:05:10,438 Special delivery. 124 00:05:10,438 --> 00:05:12,479 - Oh! - Crossword. 125 00:05:12,479 --> 00:05:14,021 - Ah! Eee! - And cookie. 126 00:05:14,021 --> 00:05:16,396 Yes! (laughing) 127 00:05:16,396 --> 00:05:19,313 - Edible Christmas house? - Mmm-hmm? 128 00:05:19,313 --> 00:05:21,104 One, two, three, four, five, six. 129 00:05:21,104 --> 00:05:22,396 11 letters. 130 00:05:22,396 --> 00:05:24,479 Gingerbread. Right? 131 00:05:24,479 --> 00:05:25,813 Of course! Yeah. 132 00:05:25,813 --> 00:05:27,229 (chuckling) 133 00:05:27,229 --> 00:05:30,271 Oh, hey! I know this girl from spin class! 134 00:05:30,271 --> 00:05:33,229 Eleni McGuinness and Tyler Stack had their first kiss 135 00:05:33,229 --> 00:05:36,146 under mistletoe purchased Mountain Laurel Christmas Fair's 136 00:05:36,146 --> 00:05:37,854 Merry Mistletoe Booth! 137 00:05:37,854 --> 00:05:40,479 Becoming the 13th couple to get married after sharing 138 00:05:40,479 --> 00:05:42,104 their first kiss this way? 139 00:05:42,104 --> 00:05:43,813 Wow! 140 00:05:43,813 --> 00:05:45,688 We've gotta get some of that mistletoe. 141 00:05:45,688 --> 00:05:46,979 I've got other things to focus on. 142 00:05:46,979 --> 00:05:48,229 I don't! 143 00:05:48,229 --> 00:05:49,563 Now that I'm single again, 144 00:05:49,563 --> 00:05:51,396 I'm gonna get me some of that mistletoe. 145 00:05:51,396 --> 00:05:54,729 - Okay. - I'm not ruling anything out! 146 00:05:54,729 --> 00:05:57,521 I heard you! 147 00:05:57,521 --> 00:06:00,479 Inaudible evening? 148 00:06:00,479 --> 00:06:02,646 Silent night! Ah! 149 00:06:04,771 --> 00:06:06,813 (bell ringing) 150 00:06:06,813 --> 00:06:08,563 Is that the bell? 151 00:06:08,563 --> 00:06:11,854 Oh! Hi! 152 00:06:11,854 --> 00:06:13,563 Hello! 153 00:06:13,563 --> 00:06:15,354 Hello, we're here to see a realtor. 154 00:06:15,354 --> 00:06:17,271 Of course! Who would you like to see? 155 00:06:17,271 --> 00:06:18,896 All of them! 156 00:06:21,813 --> 00:06:23,229 (laughing) 157 00:06:23,229 --> 00:06:24,521 Uh, it's really nice to meet you both. 158 00:06:24,521 --> 00:06:25,813 I'm Eva. 159 00:06:25,813 --> 00:06:27,396 Oh, lovely to meet you as well. 160 00:06:27,396 --> 00:06:29,813 I'm Kelly Greer and this my husband, Frank. 161 00:06:29,813 --> 00:06:31,646 And how can I help you? 162 00:06:31,646 --> 00:06:34,146 Kelly: We want to sell our house and we need to sell it fast. 163 00:06:34,146 --> 00:06:37,604 Eva: Oh, you're in luck. Selling houses quickly is my specialty. 164 00:06:37,604 --> 00:06:40,354 So, how quickly do you want to move on this? 165 00:06:40,354 --> 00:06:44,604 Well, my brilliant has a sudden job opportunity at Stanford 166 00:06:44,604 --> 00:06:47,271 and we found the perfect house that we want to buy there. 167 00:06:47,271 --> 00:06:50,396 But in order to purchase it, we need to sell our house here. 168 00:06:50,396 --> 00:06:52,396 I mean, the bridge loan depends on it. 169 00:06:52,396 --> 00:06:54,938 So, we were hoping to have everything settled by Christmas. 170 00:06:54,938 --> 00:06:57,604 Wow! That is fast. 171 00:06:57,604 --> 00:07:00,104 But not impossible. 172 00:07:00,104 --> 00:07:02,146 Sorry, I don't mean to interrupt. 173 00:07:02,146 --> 00:07:05,271 I was just on the way to get a coffee. 174 00:07:05,271 --> 00:07:07,854 - Jeff Morgan. - Ah! 175 00:07:07,854 --> 00:07:10,688 Well, the more the merrier. 176 00:07:10,688 --> 00:07:14,896 I mean listen, we realize that this is not an ideal scenario, 177 00:07:14,896 --> 00:07:18,271 so whatever advice you all can give us is appreciated. 178 00:07:18,271 --> 00:07:20,104 - Oh. - Well. 179 00:07:20,104 --> 00:07:22,688 I'm, uhh... 180 00:07:24,854 --> 00:07:27,271 Well, I'm all ears. 181 00:07:27,271 --> 00:07:30,021 Well, I was just telling the Greers about my track record 182 00:07:30,021 --> 00:07:31,813 when it comes to selling houses quickly. 183 00:07:31,813 --> 00:07:34,063 It's sort of my area of expertise. 184 00:07:34,063 --> 00:07:35,688 Yeah, Eva's great. 185 00:07:35,688 --> 00:07:37,563 She sold 16 condos this year. 186 00:07:37,563 --> 00:07:41,146 Where's your condo if you don't mind me asking? 187 00:07:41,146 --> 00:07:43,896 Oh, we actually have a house. It's on Wallgrove. 188 00:07:43,896 --> 00:07:45,854 Oh, you don't say. 189 00:07:45,854 --> 00:07:48,896 Well, I just closed a house on Wallgrove this morning. 190 00:07:48,896 --> 00:07:50,188 The Tillmans. 191 00:07:50,188 --> 00:07:52,646 Oh! They're a wonderful family. 192 00:07:52,646 --> 00:07:54,479 They live right across the street. 193 00:07:54,479 --> 00:07:56,729 So, that's why they were dancing in the driveway this morning. 194 00:07:56,729 --> 00:07:58,688 You must have got them quite the deal. 195 00:07:58,688 --> 00:08:01,646 Well, I don't like to talk in terms of "deals". 196 00:08:01,646 --> 00:08:04,438 Customer satisfaction is big for me and, I mean, 197 00:08:04,438 --> 00:08:06,396 it was a good deal. 198 00:08:06,396 --> 00:08:08,229 (chuckling) 199 00:08:08,229 --> 00:08:12,063 Sounds like it. How long was that house on the market for? 200 00:08:12,063 --> 00:08:13,813 Time was no problem for the Tillmans. 201 00:08:13,813 --> 00:08:16,938 They just wanted the best price and that's what I got them. 202 00:08:16,938 --> 00:08:20,104 The best price. That's what I get all my clients. 203 00:08:20,104 --> 00:08:22,104 Well, it would be nice to have someone 204 00:08:22,104 --> 00:08:24,021 who sold in our neighborhood. 205 00:08:24,021 --> 00:08:27,271 I'll admit I haven't broken into your neck of the woods yet, 206 00:08:27,271 --> 00:08:29,396 but in addition to the 16 condos I've sold, 207 00:08:29,396 --> 00:08:32,146 I have also rented 33 apartments this year. 208 00:08:32,146 --> 00:08:35,563 A house like yours would be a new opportunity for me, 209 00:08:35,563 --> 00:08:37,771 but one that I am fully equipped to handle. 210 00:08:37,771 --> 00:08:39,854 She's right if you're not worried about getting 211 00:08:39,854 --> 00:08:44,604 the absolute best price, then Eva might be a great fit. 212 00:08:44,604 --> 00:08:48,604 Well, I mean, we are, we are a little concerned 213 00:08:48,604 --> 00:08:50,354 with the right price. 214 00:08:50,354 --> 00:08:52,354 And Jeff can definitely get that for you 215 00:08:52,354 --> 00:08:55,354 under normal circumstances, of course. 216 00:08:55,354 --> 00:08:58,604 So, have you sold anything this quickly before? 217 00:08:58,604 --> 00:09:00,396 Well, not exactly, 218 00:09:00,396 --> 00:09:03,563 but last year I did sell the Preston Mansion 219 00:09:03,563 --> 00:09:05,313 that was right next to the train station. 220 00:09:05,313 --> 00:09:07,104 Some people said that it was unsellable, 221 00:09:07,104 --> 00:09:10,979 but, well, I managed to get a buyer to pay over asking 222 00:09:10,979 --> 00:09:12,646 and if I can sell that, 223 00:09:12,646 --> 00:09:15,188 I could definitely sell yours in two weeks. 224 00:09:15,188 --> 00:09:17,854 Two? 225 00:09:17,854 --> 00:09:19,104 Hmm. 226 00:09:26,229 --> 00:09:27,688 We look forward to hearing from you, 227 00:09:27,688 --> 00:09:30,229 whichever direction you end up choosing. 228 00:09:30,229 --> 00:09:32,896 You must be pretty pleased with yourself. 229 00:09:32,896 --> 00:09:34,146 Well, I don't know what you mean. 230 00:09:34,146 --> 00:09:35,563 Oh, no? 231 00:09:35,563 --> 00:09:37,896 I didn't know you were that desperate to get 232 00:09:37,896 --> 00:09:39,188 Realtor of the Year again. 233 00:09:39,188 --> 00:09:40,729 Eva, I'm hurt. 234 00:09:40,729 --> 00:09:42,188 I didn't know you felt that way. 235 00:09:42,188 --> 00:09:44,771 As potential clients of Mountain Laurel Reality, 236 00:09:44,771 --> 00:09:47,521 the Greers are entitled to work with whichever agent 237 00:09:47,521 --> 00:09:49,979 they feel, well, works best for them. 238 00:09:49,979 --> 00:09:51,938 You know what? It doesn't matter. 239 00:09:51,938 --> 00:09:54,354 The Greers are obviously going to choose me. 240 00:09:54,354 --> 00:09:56,188 And when I sell their house, 241 00:09:56,188 --> 00:09:58,021 the commission will put me in the lead. 242 00:09:58,021 --> 00:10:01,438 And when they announce me as the winner of Realtor of the Year, 243 00:10:01,438 --> 00:10:03,188 it'll be all the sweeter. 244 00:10:03,188 --> 00:10:05,271 But y'all should know you're not the only two in the running. 245 00:10:05,271 --> 00:10:08,604 I'm scheduling meetings with Kristen, Rajvi, Luis, 246 00:10:08,604 --> 00:10:10,188 and the Dream Team. 247 00:10:10,188 --> 00:10:12,188 I hope the Greers don't want to work with a team. 248 00:10:12,188 --> 00:10:14,021 One is not the loneliest number, 249 00:10:14,021 --> 00:10:15,354 it's the most productive. 250 00:10:15,354 --> 00:10:18,396 Well, that we can both agree on. 251 00:10:18,396 --> 00:10:20,354 I'm gonna get back to it. 252 00:10:24,271 --> 00:10:27,229 I want this listing so bad, Carrie. 253 00:10:27,229 --> 00:10:30,021 A house on the West End. It would mean I'm... 254 00:10:30,021 --> 00:10:32,438 finally on the right path. 255 00:10:32,438 --> 00:10:35,313 The Greers would be lucky to have you too, you know. 256 00:10:38,938 --> 00:10:41,021 Marco: Okay, "Poinsettias. The Story Behind 257 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 Christmas' Most Famous Plant." 258 00:10:43,021 --> 00:10:44,604 "A Brief History of Flora and Fauna." 259 00:10:44,604 --> 00:10:46,646 And "Ecosystems of the North Pole." 260 00:10:46,646 --> 00:10:48,188 Doing a research paper, Bonnie? 261 00:10:48,188 --> 00:10:50,021 No, these are just for some light reading 262 00:10:50,021 --> 00:10:51,313 over Christmas break. 263 00:10:51,313 --> 00:10:53,104 Mmm. So, you're a reader like your aunt. 264 00:10:53,104 --> 00:10:54,854 But are you a writer like her, too? 265 00:10:54,854 --> 00:10:57,271 No way. She's the creative one. 266 00:10:57,271 --> 00:10:58,854 Of course. 267 00:10:58,854 --> 00:11:00,771 - Customer: Excuse me? - See you soon. 268 00:11:00,771 --> 00:11:02,354 - Bye. - Bye. 269 00:11:02,354 --> 00:11:05,521 So. Did you scribble down any book ideas 270 00:11:05,521 --> 00:11:06,813 in your journal today? 271 00:11:06,813 --> 00:11:09,104 I wish it were that simple. 272 00:11:09,104 --> 00:11:10,813 I don't mean to pester you. 273 00:11:10,813 --> 00:11:12,896 I'm just jealous. If I could write as good as you, 274 00:11:12,896 --> 00:11:14,521 I would never stop. 275 00:11:14,521 --> 00:11:16,688 I mean, your book belongs here. 276 00:11:16,688 --> 00:11:19,063 Not in some desk collecting dust. 277 00:11:19,063 --> 00:11:20,521 Which is crazy by the way, going analog. 278 00:11:20,521 --> 00:11:22,396 I've got it backed up on a laptop. 279 00:11:22,396 --> 00:11:24,271 Don't worry. 280 00:11:24,271 --> 00:11:28,896 It's just nice actually feeling your book in your hands. 281 00:11:28,896 --> 00:11:30,188 You know? 282 00:11:31,604 --> 00:11:32,896 Change of subject. 283 00:11:32,896 --> 00:11:34,396 Can we get takeout on the way home? 284 00:11:34,396 --> 00:11:36,771 Oh, we should always get takeout on the way home. 285 00:11:36,771 --> 00:11:38,438 Ooh! And we have another stop, too. 286 00:11:38,438 --> 00:11:41,104 Okay. Let's go. 287 00:11:41,104 --> 00:11:46,104 ♪ 288 00:11:54,729 --> 00:11:57,813 Every year I add a new ornament to my tree. 289 00:11:57,813 --> 00:11:59,646 Something special. 290 00:11:59,646 --> 00:12:02,729 In 20 years from now, I want to look at my tree 291 00:12:02,729 --> 00:12:05,021 and remember that this was the first Christmas 292 00:12:05,021 --> 00:12:07,146 my brilliant, kind, 293 00:12:07,146 --> 00:12:10,729 and somewhat nosey niece came to live with me. 294 00:12:10,729 --> 00:12:12,021 So, I want you to pick. 295 00:12:16,146 --> 00:12:18,354 - It's perfect! - Very you. 296 00:12:18,354 --> 00:12:20,271 - That's right! - Very you. Okay. 297 00:12:20,271 --> 00:12:21,646 (giggling) This is gonna look so good. 298 00:12:21,646 --> 00:12:27,146 ♪ 299 00:12:27,146 --> 00:12:28,938 And this is just the warm-up. 300 00:12:28,938 --> 00:12:32,479 I'll take you to the tree lighting at the Christmas Fair. 301 00:12:32,479 --> 00:12:36,479 I want your first Christmas here to be magical. 302 00:12:36,479 --> 00:12:38,354 It already is. 303 00:12:38,354 --> 00:12:39,646 Let's go! 304 00:12:39,646 --> 00:12:44,646 ♪ 305 00:12:49,021 --> 00:12:51,188 Make a wish, Aunt Eva! 306 00:12:51,188 --> 00:12:54,854 I wish for tickets to ScienceCon. 307 00:12:54,854 --> 00:12:56,646 What's ScienceCon? 308 00:12:56,646 --> 00:12:58,688 It's this amazing convention in New York 309 00:12:58,688 --> 00:13:00,271 where all the top scientists in different fields 310 00:13:00,271 --> 00:13:02,563 lead workshops, lectures. 311 00:13:02,563 --> 00:13:05,604 I've always wanted to go, but it's pricey. 312 00:13:05,604 --> 00:13:07,896 Okay, hint taken. 313 00:13:07,896 --> 00:13:10,313 Okay, what do you wish for, Aunt Eva? 314 00:13:10,313 --> 00:13:13,104 Honestly, I just want the Wallgrove listing. 315 00:13:13,104 --> 00:13:15,229 - No! - What? I do! 316 00:13:15,229 --> 00:13:17,146 No! That is so boring! 317 00:13:17,146 --> 00:13:21,813 I also wish for my Aunt Eva to find happiness outside of work. 318 00:13:21,813 --> 00:13:24,229 You don't need to make your wish about me. 319 00:13:24,229 --> 00:13:25,729 No! No! No! It's too late. 320 00:13:25,729 --> 00:13:27,396 This is officially your Christmas wish 321 00:13:27,396 --> 00:13:29,729 and personally, I can't wait for it to come true. 322 00:13:29,729 --> 00:13:31,354 - (giggling) - Okay. 323 00:13:31,354 --> 00:13:36,354 ♪ 324 00:13:38,771 --> 00:13:40,729 (yawning) Double cafe mocha? 325 00:13:40,729 --> 00:13:43,313 Christmas party invitation? 326 00:13:43,313 --> 00:13:47,271 Oh, I've never needed liquid chocolate more in my life. 327 00:13:47,271 --> 00:13:49,438 I failed my practice test last night. 328 00:13:49,438 --> 00:13:51,896 Hey, don't worry. I failed so many of those. 329 00:13:51,896 --> 00:13:53,188 You'll do better next time. 330 00:13:53,188 --> 00:13:55,979 Also, study notes as promised. 331 00:13:55,979 --> 00:13:59,063 Have I told you lately that you're an amazing friend? 332 00:13:59,063 --> 00:14:01,271 - Who me? - (laughing) 333 00:14:01,271 --> 00:14:04,771 Oh! Before you head back, you should know the Greers are here. 334 00:14:04,771 --> 00:14:07,104 That is just the good news I was hoping for! 335 00:14:07,104 --> 00:14:10,646 Just one thing. They wanna talk to both of you. 336 00:14:10,646 --> 00:14:12,729 They're in Jeff's office. 337 00:14:15,396 --> 00:14:17,104 Oh. 338 00:14:17,104 --> 00:14:20,688 Okay, we want you to share the listing. 339 00:14:20,688 --> 00:14:23,396 We were very impressed with both of you, 340 00:14:23,396 --> 00:14:26,854 but more impressed with what pairing you up could mean. 341 00:14:26,854 --> 00:14:28,604 We'd have your experience, Jeff. 342 00:14:28,604 --> 00:14:30,146 And Eva's speed. 343 00:14:30,146 --> 00:14:31,479 What do you say? 344 00:14:33,104 --> 00:14:34,979 - Well. - Yeah. 345 00:14:34,979 --> 00:14:37,271 All right-- (stammering) Take the afternoon. 346 00:14:37,271 --> 00:14:38,854 Think about it and let us know. 347 00:14:38,854 --> 00:14:40,854 We would love to work with both of you. 348 00:14:40,854 --> 00:14:43,438 - Great. Great. Thank you. - Okay, yeah. Awesome. 349 00:14:47,896 --> 00:14:50,271 - This is a lot. - Hmm. 350 00:14:50,271 --> 00:14:53,896 I'm not sure having a partner is the best fit for me. 351 00:14:53,896 --> 00:14:55,771 I'm used to working alone. 352 00:14:55,771 --> 00:14:58,104 Well, hey, I'm not crazy about it either. 353 00:15:00,646 --> 00:15:02,563 That being said... 354 00:15:02,563 --> 00:15:06,104 I think it might be a shame just to let this slip away. 355 00:15:06,104 --> 00:15:07,354 That's true. 356 00:15:07,354 --> 00:15:08,938 Either neither of us get it 357 00:15:08,938 --> 00:15:11,479 or we try to make decisions together. 358 00:15:15,771 --> 00:15:19,354 It's so crazy it might just work. 359 00:15:19,354 --> 00:15:21,354 Let's sell a house by Christmas. 360 00:15:26,688 --> 00:15:30,729 ♪ 361 00:15:30,729 --> 00:15:32,479 Wow. It's beautiful. 362 00:15:34,021 --> 00:15:36,479 Hmm. This should be easy. 363 00:15:38,271 --> 00:15:40,854 Thank you so much for coming. 364 00:15:40,854 --> 00:15:42,979 We're so excited to be working with you both. 365 00:15:42,979 --> 00:15:44,604 Oh, we're excited to be here. 366 00:15:44,604 --> 00:15:47,188 Oh, don't mind the mistletoe. We're just packing it up. 367 00:15:47,188 --> 00:15:48,771 Would you like a tour? 368 00:15:48,771 --> 00:15:50,188 We would love one. I would actually love 369 00:15:50,188 --> 00:15:52,854 to take notes, as well, if that's okay. 370 00:15:52,854 --> 00:15:54,479 Could I tempt you 371 00:15:54,479 --> 00:15:56,354 with a homemade chocolate brownie on our way through? 372 00:15:56,354 --> 00:15:58,479 Oh, you most certainly can. 373 00:16:00,854 --> 00:16:02,396 - Thank you. - Help yourself. 374 00:16:02,396 --> 00:16:03,896 Yeah, it looks beautiful. 375 00:16:03,896 --> 00:16:05,771 Fresh out of the oven. 376 00:16:05,771 --> 00:16:07,271 I'm volunteering at a bake sale. 377 00:16:07,271 --> 00:16:09,104 Never a dull moment around here. 378 00:16:10,104 --> 00:16:12,396 Shall we start with the garage? 379 00:16:12,396 --> 00:16:13,854 Sure! 380 00:16:13,854 --> 00:16:15,146 - Hmm. - Yeah. 381 00:16:15,146 --> 00:16:17,146 Great. Right this way. 382 00:16:25,729 --> 00:16:28,438 - Wow. - Yeah, it's a... 383 00:16:28,438 --> 00:16:30,104 could use a bit of a tidy. 384 00:16:39,813 --> 00:16:41,896 Sorry it's not more festive in here. 385 00:16:41,896 --> 00:16:43,729 With the move catching us off guard, 386 00:16:43,729 --> 00:16:46,771 we just weren't able to decorate as much as we usually do. 387 00:16:46,771 --> 00:16:49,729 And we thought you'd probably want to stage it anyway, 388 00:16:49,729 --> 00:16:51,604 so why bother putting up Christmas decorations 389 00:16:51,604 --> 00:16:53,021 you might not like. 390 00:16:53,021 --> 00:16:54,938 Besides, we, uh, 391 00:16:54,938 --> 00:16:57,771 we don't really have the space right now. 392 00:16:57,771 --> 00:16:59,646 Uh, about that. 393 00:16:59,646 --> 00:17:01,271 Are the plants staying? 394 00:17:01,271 --> 00:17:03,729 Oh, no! No, no, no. We're just storing them here for now. 395 00:17:03,729 --> 00:17:05,146 - Eva: Okay. - We'll have them out 396 00:17:05,146 --> 00:17:06,688 of the house soon. 397 00:17:06,688 --> 00:17:10,229 Kelly grows them and then they go out into the community. 398 00:17:10,229 --> 00:17:13,521 (chuckling) Well, we donate them to hospitals, 399 00:17:13,521 --> 00:17:15,229 senior centers, schools, 400 00:17:15,229 --> 00:17:17,813 and the rest we sell at the Christmas Fair. 401 00:17:17,813 --> 00:17:20,479 You operate the Merry Mistletoe Booth? 402 00:17:20,479 --> 00:17:22,521 That's us! 403 00:17:22,521 --> 00:17:24,729 I just read about your booth in the newspaper. 404 00:17:24,729 --> 00:17:27,854 I can't wait to tell my niece. She loves plants. 405 00:17:27,854 --> 00:17:31,313 I also heard that you two have a reputation. 406 00:17:31,313 --> 00:17:33,813 Well, since we started the booth 20 years ago, 407 00:17:33,813 --> 00:17:36,021 13 couples who have had their first kiss 408 00:17:36,021 --> 00:17:38,021 under our mistletoe have gotten engaged. 409 00:17:38,021 --> 00:17:39,646 Wow. 410 00:17:39,646 --> 00:17:42,396 Well, I suppose that we focus so much on bringing joy 411 00:17:42,396 --> 00:17:44,813 to other people's homes that we've sort 412 00:17:44,813 --> 00:17:47,104 of overlooked our own. 413 00:17:47,104 --> 00:17:50,771 Well, Jeff and I are happy to take that on. 414 00:17:50,771 --> 00:17:53,229 If that's all right with you, we can get more decorations 415 00:17:53,229 --> 00:17:56,271 and make your home as festive as possible for the open house. 416 00:17:56,271 --> 00:17:59,104 - Oh! That's sounds great! - Great! 417 00:17:59,104 --> 00:18:00,813 Bring on the tinsel! 418 00:18:00,813 --> 00:18:02,646 Agreed! 419 00:18:02,646 --> 00:18:04,188 Why don't we kick things off with a little cider? 420 00:18:04,188 --> 00:18:05,646 I've got a whole jug in the fridge. 421 00:18:05,646 --> 00:18:07,229 Oh, wonderful! 422 00:18:07,229 --> 00:18:09,438 I'm glad we're all on the same page. 423 00:18:09,438 --> 00:18:11,479 I'll get some more brownies! 424 00:18:11,479 --> 00:18:15,771 ♪ 425 00:18:15,771 --> 00:18:17,813 Well, all I'm saying is it would've been nice 426 00:18:17,813 --> 00:18:19,938 to discuss this strategy before implementing it. 427 00:18:19,938 --> 00:18:21,896 I just assumed you'd agree with me. 428 00:18:21,896 --> 00:18:23,896 Well, of course I do, but that's not the point. 429 00:18:23,896 --> 00:18:25,396 I mean, we're a team, right? 430 00:18:25,396 --> 00:18:27,813 I mean, if this is actually gonna work, 431 00:18:27,813 --> 00:18:31,438 we need to work together, not just next to each other. 432 00:18:31,438 --> 00:18:32,896 Okay. 433 00:18:32,896 --> 00:18:35,021 I'm sorry. I am new to this. 434 00:18:35,021 --> 00:18:36,688 Let's just say that from now on, 435 00:18:36,688 --> 00:18:38,896 we discuss everything before making any decisions. 436 00:18:38,896 --> 00:18:42,771 You know, they might like these. 437 00:18:42,771 --> 00:18:46,229 You know, I love that Kelly grows her own mistletoe. 438 00:18:46,229 --> 00:18:48,688 I know nothing about gardening. 439 00:18:48,688 --> 00:18:50,271 Yeah, she's a pro. 440 00:18:50,271 --> 00:18:52,396 A pretty famous botanist apparently. 441 00:18:52,396 --> 00:18:54,354 And how would you know that? 442 00:18:54,354 --> 00:18:56,771 I'm a very research-orientated guy. 443 00:18:56,771 --> 00:18:58,813 Maybe that's why I've won Realtor of the Year 444 00:18:58,813 --> 00:19:00,896 so many times in a row. 445 00:19:00,896 --> 00:19:03,646 Yeah, and probably why your houses take so long to sell. 446 00:19:03,646 --> 00:19:06,021 Well, what can I say? 447 00:19:06,021 --> 00:19:08,354 Perfection is worth waiting for. 448 00:19:11,396 --> 00:19:13,104 Well, um. 449 00:19:13,104 --> 00:19:14,771 What about this for the cushion? 450 00:19:21,813 --> 00:19:23,563 For the couch. 451 00:19:23,563 --> 00:19:26,313 Okay, um. 452 00:19:26,313 --> 00:19:29,229 Well, this for the armchair? 453 00:19:34,396 --> 00:19:35,938 For the armchair. 454 00:19:35,938 --> 00:19:38,771 I can see this whole discussing every option 455 00:19:38,771 --> 00:19:40,938 is just really working in my favor. 456 00:19:40,938 --> 00:19:42,479 Okay! 457 00:19:42,479 --> 00:19:44,438 Make me a case for the blanket. 458 00:19:46,979 --> 00:19:48,688 Well, okay. 459 00:19:52,229 --> 00:19:54,104 It's fun. 460 00:19:54,104 --> 00:19:55,563 It compliments the style of the house, 461 00:19:55,563 --> 00:19:58,229 but adds a little bit of character. 462 00:19:58,229 --> 00:20:00,646 It's the tiny things like this that really help a buyer 463 00:20:00,646 --> 00:20:03,396 just truly picture this as their own home. 464 00:20:03,396 --> 00:20:05,104 It goes a long way. 465 00:20:06,854 --> 00:20:08,771 Okay, sure. 466 00:20:08,771 --> 00:20:11,479 But while you're focusing on one buyer, 467 00:20:11,479 --> 00:20:14,229 I'm focusing on as many as possible. 468 00:20:14,229 --> 00:20:17,021 I don't want just anyone to picture 469 00:20:17,021 --> 00:20:18,479 this place as their home, 470 00:20:18,479 --> 00:20:20,604 I want everyone to. 471 00:20:20,604 --> 00:20:23,271 Which means, sadly, 472 00:20:23,271 --> 00:20:27,604 that "character" is a liability. 473 00:20:27,604 --> 00:20:29,938 Well, that's a bleak outlook. 474 00:20:29,938 --> 00:20:31,521 It's a numbers game. 475 00:20:31,521 --> 00:20:35,104 Well, fair enough, but I know the neighborhood 476 00:20:35,104 --> 00:20:37,771 and I know the type of people that typically buy there. 477 00:20:37,771 --> 00:20:39,813 I just think a strategy that also takes this 478 00:20:39,813 --> 00:20:42,271 into consideration will benefit us. 479 00:20:42,271 --> 00:20:44,396 It... 480 00:20:44,396 --> 00:20:47,313 They kind of look nice together. 481 00:20:47,313 --> 00:20:49,646 How difficult was that to admit? 482 00:20:49,646 --> 00:20:51,063 I'm going to lose sleep over it. 483 00:20:51,063 --> 00:20:52,938 Yeah, mmm-hmm. 484 00:20:54,521 --> 00:20:57,229 Okay, well, the indoor decor is taken care of. 485 00:20:57,229 --> 00:20:58,854 Next stop, outdoor. 486 00:20:58,854 --> 00:21:00,938 Yeah. Sounds good. All right. Just these, please. 487 00:21:00,938 --> 00:21:04,229 I figured I'll handle the marketing outreach, 488 00:21:04,229 --> 00:21:05,854 getting people to the open house. 489 00:21:05,854 --> 00:21:07,938 Yeah. That works. 490 00:21:07,938 --> 00:21:09,729 Oh. 491 00:21:09,729 --> 00:21:11,438 Uh, scratch that. 492 00:21:11,438 --> 00:21:13,021 I totally forgot I've got a parent-teacher conference 493 00:21:13,021 --> 00:21:15,229 in, like, an hour. 494 00:21:15,229 --> 00:21:16,479 Oh. 495 00:21:16,479 --> 00:21:18,521 I had no idea you had kids. 496 00:21:19,521 --> 00:21:20,896 Oh, I don't. 497 00:21:20,896 --> 00:21:22,479 My niece is staying with me. 498 00:21:22,479 --> 00:21:24,854 She got a scholarship to Fernwood Science Academy. 499 00:21:24,854 --> 00:21:27,188 She transferred at the beginning of the school year. 500 00:21:27,188 --> 00:21:30,521 Well, why don't you go to the school 501 00:21:30,521 --> 00:21:31,813 and I'll finish up here? 502 00:21:31,813 --> 00:21:33,646 Are you sure? 503 00:21:33,646 --> 00:21:35,646 Yeah. Of course. 504 00:21:35,646 --> 00:21:37,354 Can't be everywhere at once. 505 00:21:37,354 --> 00:21:39,604 It's just-- I mean, there's got to be some upside 506 00:21:39,604 --> 00:21:41,146 to this partnership, right? 507 00:21:42,646 --> 00:21:44,063 Right. 508 00:21:44,063 --> 00:21:45,813 Okay. 509 00:21:47,521 --> 00:21:49,104 Thank you. 510 00:21:49,104 --> 00:21:51,271 Of course. Now, get out of here. 511 00:21:51,271 --> 00:21:52,521 Okay. Thanks. 512 00:21:58,104 --> 00:21:59,771 Hey, Benjamin. 513 00:21:59,771 --> 00:22:02,104 Eva. 514 00:22:02,104 --> 00:22:03,521 What can I get you today? 515 00:22:03,521 --> 00:22:04,854 I'm actually picking up some wreaths. 516 00:22:04,854 --> 00:22:07,104 They should be under "Jeff Morgan." 517 00:22:07,104 --> 00:22:09,729 He placed the order yesterday. 518 00:22:09,729 --> 00:22:10,979 Hey. This is one of my clients. 519 00:22:10,979 --> 00:22:13,146 - Dr. Greer? - Yeah. 520 00:22:13,146 --> 00:22:14,438 Known her for years. 521 00:22:14,438 --> 00:22:16,438 Been growing mistletoe on the trees 522 00:22:16,438 --> 00:22:19,063 in my back lot for two decades now. 523 00:22:19,063 --> 00:22:20,604 She does classes here? 524 00:22:20,604 --> 00:22:22,063 Once a month. 525 00:22:22,063 --> 00:22:24,063 When she's not off doing botany research, 526 00:22:24,063 --> 00:22:27,063 she teaches accessible gardening crafts here. 527 00:22:27,063 --> 00:22:28,313 Oh, wow. 528 00:22:28,313 --> 00:22:31,271 I'll be sad to see her go. 529 00:22:31,271 --> 00:22:33,979 - Sorry. Didn't mean to ramble. - Not at all. 530 00:22:33,979 --> 00:22:36,104 - You're here for some wreaths. - Yes. 531 00:22:36,104 --> 00:22:38,521 Uh, Jeff Morgan. 532 00:22:38,521 --> 00:22:42,104 Here we go. A dozen Christmas wreaths, 533 00:22:42,104 --> 00:22:44,229 all bought and paid for. 534 00:22:44,229 --> 00:22:46,521 - Oh, great. - You're all set. 535 00:22:46,521 --> 00:22:49,104 Is the box big enough for you? 536 00:22:49,104 --> 00:22:50,813 Yes. (chuckling) 537 00:22:50,813 --> 00:22:52,521 You want some help out to the car? 538 00:22:52,521 --> 00:22:54,438 I'm okay, Benjamin. But thank you so much. 539 00:22:54,438 --> 00:22:56,813 - You're welcome. - Hey. Merry Christmas. 540 00:22:56,813 --> 00:22:58,771 Merry Christmas. 541 00:23:18,313 --> 00:23:19,646 Good morning. 542 00:23:19,646 --> 00:23:21,229 Oh. 543 00:23:21,229 --> 00:23:23,104 You're this chipper outside of the office, too. 544 00:23:24,104 --> 00:23:25,688 The magic of coffee. 545 00:23:25,688 --> 00:23:27,271 I got you one, by the way. 546 00:23:27,271 --> 00:23:30,854 Ooh. You are a Christmas angel. 547 00:23:32,396 --> 00:23:34,979 Ready to Christmas this place up? 548 00:23:34,979 --> 00:23:36,896 I thought you'd never ask. 549 00:23:36,896 --> 00:23:39,896 All right. Let's get to work. 550 00:23:39,896 --> 00:23:49,438 ♪ 551 00:23:49,438 --> 00:23:50,729 Hmm. 552 00:23:50,729 --> 00:23:53,188 No problem. This can go here. 553 00:23:53,188 --> 00:24:03,229 ♪ 554 00:24:15,604 --> 00:24:16,854 Yes. 555 00:24:16,854 --> 00:24:18,104 - Oh. - No. 556 00:24:18,104 --> 00:24:19,604 - Just-- - Hold on. Hold on. 557 00:24:19,604 --> 00:24:21,438 - I just want this here. - No. I got here first. 558 00:24:21,438 --> 00:24:23,271 I know, but just give it a moment. 559 00:24:26,896 --> 00:24:29,188 Ready for the final touch? 560 00:24:29,188 --> 00:24:30,479 Yeah. 561 00:24:32,063 --> 00:24:34,188 Huh. 562 00:24:34,188 --> 00:24:36,063 Nice work. 563 00:24:36,063 --> 00:24:37,729 You, too. 564 00:24:41,813 --> 00:24:43,813 Uh-- 565 00:24:52,188 --> 00:24:53,646 Uh-- 566 00:24:54,729 --> 00:24:56,438 Hey. 567 00:24:56,438 --> 00:24:59,313 Oh. Yeah. The-- 568 00:24:59,313 --> 00:25:01,271 - There it is. Yeah. - Mm-hmm. 569 00:25:01,271 --> 00:25:02,979 Okay. So-- 570 00:25:02,979 --> 00:25:04,979 You, um-- 571 00:25:04,979 --> 00:25:06,688 Well, to be honest, 572 00:25:06,688 --> 00:25:10,396 I don't really know what I'm looking at here. 573 00:25:10,396 --> 00:25:13,688 You know, every time my power goes out, I just call Mitch. 574 00:25:13,688 --> 00:25:16,396 Having a contractor as a friend, you know, it's-- 575 00:25:16,396 --> 00:25:19,229 Take advantage of it. It's a bonus. 576 00:25:19,229 --> 00:25:20,813 Right. 577 00:25:20,813 --> 00:25:22,646 Until you have to fix something on your own. 578 00:25:22,646 --> 00:25:25,396 You're not always going to have someone to help you. 579 00:25:25,396 --> 00:25:26,813 So-- 580 00:25:28,271 --> 00:25:30,521 You do plumbing, too? 581 00:25:30,521 --> 00:25:31,771 A little. 582 00:25:31,771 --> 00:25:34,521 - Impressive. - Thanks. 583 00:25:37,021 --> 00:25:40,396 I feel like we're missing something in the living room. 584 00:25:40,396 --> 00:25:42,729 I feel like we should honor the Greers and put their mistletoe 585 00:25:42,729 --> 00:25:44,438 front and center. What do you think? 586 00:25:44,438 --> 00:25:48,854 Yeah. Um, that's great. I'll just grab the ladder. 587 00:25:48,854 --> 00:25:50,354 Cool. 588 00:26:00,688 --> 00:26:02,438 That looks beautiful. 589 00:26:02,438 --> 00:26:04,688 I will say, it does add a lot of character. 590 00:26:06,271 --> 00:26:07,979 You in the mood for some more cider? 591 00:26:07,979 --> 00:26:09,729 Well, the Greers said to have as much as we want, 592 00:26:09,729 --> 00:26:12,104 so I think we should just make it a commission. Don't you? 593 00:26:12,104 --> 00:26:14,438 Yeah. I'll go heat it up. 594 00:26:21,729 --> 00:26:23,063 You ever partnered with someone before? 595 00:26:23,063 --> 00:26:25,646 A few times. Never really worked out. 596 00:26:25,646 --> 00:26:28,563 We just didn't really see eye-to-eye most of the time. 597 00:26:28,563 --> 00:26:31,271 You ever wanted to try the magic mistletoe? 598 00:26:31,271 --> 00:26:32,771 You think I would leave 599 00:26:32,771 --> 00:26:34,813 something as big as marriage up to chance? 600 00:26:34,813 --> 00:26:36,104 What about you? 601 00:26:37,938 --> 00:26:40,188 It does seem like an efficient way to meet someone. 602 00:26:40,188 --> 00:26:41,771 (chuckling) 603 00:26:41,771 --> 00:26:45,063 But no. I-- 604 00:26:45,063 --> 00:26:49,563 I'm too busy selling condos to make any time for all that. 605 00:26:49,563 --> 00:26:52,063 What about before real estate? 606 00:26:52,063 --> 00:26:53,854 I mean, you've only been doing it a couple of years. 607 00:26:53,854 --> 00:26:57,063 And no time for romance, even back then? 608 00:26:57,063 --> 00:26:58,979 Oh. That was even worse. 609 00:26:58,979 --> 00:27:01,771 I didn't have a spare minute in the day. 610 00:27:01,771 --> 00:27:04,104 I was living in New York, splitting my time between 611 00:27:04,104 --> 00:27:06,229 writing ad copy and working on my book. 612 00:27:06,229 --> 00:27:08,646 What? You wrote a book? 613 00:27:08,646 --> 00:27:10,104 That's amazing. 614 00:27:10,104 --> 00:27:12,438 It's just sitting unpublished 615 00:27:12,438 --> 00:27:14,063 in a drawer in my kitchen. 616 00:27:14,063 --> 00:27:15,354 What's it about? 617 00:27:15,354 --> 00:27:18,896 It's a mystery, set at Christmas. 618 00:27:18,896 --> 00:27:20,313 It's called... 619 00:27:22,104 --> 00:27:23,479 Probable Claus. 620 00:27:23,479 --> 00:27:25,479 (chuckling) Oh. 621 00:27:25,479 --> 00:27:27,563 That's amazing. 622 00:27:27,563 --> 00:27:29,271 Well, why would you be embarrassed about that? 623 00:27:29,271 --> 00:27:33,938 Because I spent years writing a 400-page manuscript 624 00:27:33,938 --> 00:27:36,688 and mapping out a five-book series, 625 00:27:36,688 --> 00:27:40,646 only to be rejected by every publisher I sent it to. 626 00:27:40,646 --> 00:27:43,313 I didn't have a life for years. 627 00:27:44,813 --> 00:27:46,979 I've got nothing to show for it. 628 00:27:48,063 --> 00:27:50,729 Besides a finished book. 629 00:27:53,104 --> 00:27:54,396 I guess that's something. 630 00:27:57,896 --> 00:28:01,479 Bonnie's trying to convince me to write again. 631 00:28:01,479 --> 00:28:03,021 She won't let it go. 632 00:28:03,021 --> 00:28:04,479 She bought me... 633 00:28:05,771 --> 00:28:07,063 (clearing throat) 634 00:28:07,063 --> 00:28:09,396 ...this journal 635 00:28:09,396 --> 00:28:11,104 to write ideas down. 636 00:28:11,104 --> 00:28:12,979 Well, hey. I know it's none of my business, 637 00:28:12,979 --> 00:28:15,688 but I think she's right. 638 00:28:17,771 --> 00:28:19,521 I'll make you a deal. 639 00:28:19,521 --> 00:28:21,563 You start writing ideas down in that 640 00:28:21,563 --> 00:28:24,354 that have nothing to do with work, 641 00:28:24,354 --> 00:28:26,229 and I'll... 642 00:28:28,229 --> 00:28:30,229 ...I'll think about trying the mistletoe 643 00:28:30,229 --> 00:28:32,271 at the Christmas fair. 644 00:28:32,271 --> 00:28:33,938 I'll think about it. 645 00:28:37,354 --> 00:28:39,688 Is there anyone you would... 646 00:28:41,313 --> 00:28:44,146 ...want to buy the mistletoe for? 647 00:28:45,229 --> 00:28:46,729 Uh... 648 00:28:48,646 --> 00:28:51,271 ...no. 649 00:28:51,271 --> 00:28:53,938 I haven't had that much luck in that department. 650 00:28:53,938 --> 00:28:57,104 Haven't seriously tried dating 651 00:28:57,104 --> 00:28:59,063 for a few years. 652 00:28:59,063 --> 00:29:01,688 Keeping yourself busy, too, huh? 653 00:29:01,688 --> 00:29:04,729 Let's just say my heart's sitting in a drawer 654 00:29:04,729 --> 00:29:07,646 and leave it at that. 655 00:29:08,688 --> 00:29:10,146 I get it. 656 00:29:10,146 --> 00:29:13,104 I'm going to get a refill. Do you want one? 657 00:29:13,104 --> 00:29:14,938 No. I'm okay. 658 00:29:14,938 --> 00:29:16,979 - Okay. - Thanks. 659 00:29:52,604 --> 00:29:53,854 Okay. 660 00:30:13,813 --> 00:30:15,646 - Hey. - What you doing? 661 00:30:15,646 --> 00:30:17,813 I'm just-- Work. 662 00:30:19,354 --> 00:30:22,521 Hey. Do you feel like gingerbread cookies 663 00:30:22,521 --> 00:30:24,271 and a Christmas movie? Because I do. 664 00:30:24,271 --> 00:30:27,479 Um, yes. That sounds like the perfect study break. 665 00:30:27,479 --> 00:30:28,854 All right. 666 00:30:46,479 --> 00:30:50,021 Triple-shot peppermint oat milk latte? 667 00:30:50,021 --> 00:30:52,229 I-- You know, Sammy said you'd like that. 668 00:30:52,229 --> 00:30:54,563 She's right. Thanks. 669 00:30:58,729 --> 00:31:01,813 - I didn't know you could draw. - Yes. A hobby of mine. 670 00:31:01,813 --> 00:31:03,646 When I got into real estate, 671 00:31:03,646 --> 00:31:06,396 I started to sketch houses during those long open homes, 672 00:31:06,396 --> 00:31:09,979 and, well, I got the idea I could gift it to clients 673 00:31:09,979 --> 00:31:11,771 after their house sold. 674 00:31:11,771 --> 00:31:14,271 - Incredible. - Oh, not that difficult. 675 00:31:14,271 --> 00:31:16,938 I can show you sometime. 676 00:31:16,938 --> 00:31:21,021 Actually, can you go stand next to that sign? 677 00:31:22,188 --> 00:31:23,938 Okay. 678 00:31:29,938 --> 00:31:31,188 Is here okay? 679 00:31:31,188 --> 00:31:33,813 Perfect. 680 00:31:42,938 --> 00:31:44,438 How long do I have to stand here for? 681 00:31:44,438 --> 00:31:46,479 Yeah. I'm almost done. 682 00:31:56,063 --> 00:31:59,396 Hey! Whoa. Aren't you going to show me your work of art? 683 00:31:59,396 --> 00:32:01,646 Well, it's hardly a work of art. 684 00:32:01,646 --> 00:32:03,479 It's just a doodle. 685 00:32:03,479 --> 00:32:06,354 - Are you self-conscious? - Very funny. 686 00:32:06,354 --> 00:32:08,646 It's just a feeling I didn't think you were capable of. 687 00:32:08,646 --> 00:32:10,854 (both chuckling) 688 00:32:10,854 --> 00:32:12,104 Jeff: Hey, Mitch. How'd we do? 689 00:32:12,104 --> 00:32:14,521 - Eva: Hey. - Not too bad. Hi. 690 00:32:14,521 --> 00:32:16,021 They don't make houses like this anymore. 691 00:32:16,021 --> 00:32:17,896 Well, it could be yours for the right price. 692 00:32:17,896 --> 00:32:19,396 Uh, no, thanks. 693 00:32:19,396 --> 00:32:21,021 A house like this would be nothing but work. 694 00:32:21,021 --> 00:32:23,271 Shoveling in the winter, mowing in the summer. 695 00:32:23,271 --> 00:32:26,104 Not quite the hassle-free home I'm looking for. 696 00:32:26,104 --> 00:32:28,229 Right, but what if the right house comes along, 697 00:32:28,229 --> 00:32:30,813 and you think too long on it, and then it's off the market? 698 00:32:30,813 --> 00:32:33,104 Okay. I'm going to get out of here 699 00:32:33,104 --> 00:32:35,271 before you start quoting me mortgage rates. 700 00:32:35,271 --> 00:32:36,938 - See you later. - Bye, Mitch. 701 00:32:36,938 --> 00:32:38,188 See you. 702 00:32:41,229 --> 00:32:42,979 Shall we? 703 00:32:42,979 --> 00:32:44,729 Sure. Yeah. 704 00:32:49,521 --> 00:32:51,021 Well, we're all done. 705 00:32:51,021 --> 00:32:53,021 The open house is ready to go for Sunday. 706 00:32:53,021 --> 00:32:54,979 Wow. Thank you both. 707 00:32:54,979 --> 00:32:56,771 Looks like it's time for a well-deserved break. 708 00:32:56,771 --> 00:32:59,229 Why don't you check out some of the festivities 709 00:32:59,229 --> 00:33:00,479 at the Christmas fair? 710 00:33:00,479 --> 00:33:02,063 Oh, I would love to. 711 00:33:02,063 --> 00:33:03,521 It's just I've got a little bit of work to do. 712 00:33:03,521 --> 00:33:05,896 Work? I thought you said you were finished. 713 00:33:05,896 --> 00:33:08,479 Well, you've both done such a great job. 714 00:33:08,479 --> 00:33:10,646 Let's take a break. Live a little. 715 00:33:10,646 --> 00:33:13,438 Also, they have the best peppermint hot chocolate 716 00:33:13,438 --> 00:33:14,688 at the fair. 717 00:33:14,688 --> 00:33:16,229 Sold. 718 00:33:16,229 --> 00:33:18,438 You know, it might be nice to unwind 719 00:33:18,438 --> 00:33:19,729 after a long day's work. 720 00:33:19,729 --> 00:33:20,979 I guess we have no choice. 721 00:33:24,104 --> 00:33:26,104 Okay. Great. 722 00:33:28,479 --> 00:33:38,479 ♪ 723 00:33:44,271 --> 00:33:46,354 - Hey. - Hey. 724 00:33:46,354 --> 00:33:48,438 I wasn't sure if your text was a joke or not. 725 00:33:48,438 --> 00:33:50,438 Yeah. Well, I figured a little Christmas spirit 726 00:33:50,438 --> 00:33:52,938 didn't hurt anyone. 727 00:33:52,938 --> 00:33:55,521 Uh, Bonnie, this is Jeff, my partner at Wallgrove. 728 00:33:55,521 --> 00:33:57,021 And Jeff, this is my niece, Bonnie. 729 00:33:57,021 --> 00:33:58,313 Hey. 730 00:33:58,313 --> 00:34:00,479 - Hi. Nice to meet you. - Yeah. 731 00:34:00,479 --> 00:34:03,063 So, you must have wished for the listing, too? 732 00:34:03,063 --> 00:34:05,146 Uh-- 733 00:34:05,146 --> 00:34:06,688 My aunt Eva, she made a wish 734 00:34:06,688 --> 00:34:08,396 that she'd get that 1838 listing. 735 00:34:08,396 --> 00:34:12,396 Ah. Did she, now? 736 00:34:12,396 --> 00:34:14,604 I don't remember doing that, actually. 737 00:34:14,604 --> 00:34:16,563 - Hmm. Oh. - No. No, I don't. 738 00:34:16,563 --> 00:34:19,063 So, what did you wish for? 739 00:34:19,063 --> 00:34:20,938 Tickets to ScienceCon. 740 00:34:20,938 --> 00:34:23,104 Oh, that's cool. I know the headliner this year. 741 00:34:23,104 --> 00:34:25,229 Wait. You know Stephen Butler? 742 00:34:25,229 --> 00:34:27,396 - Yeah. - Who's Stephen Butler? 743 00:34:27,396 --> 00:34:28,646 Oh. He's a famous paleontologist 744 00:34:28,646 --> 00:34:29,896 that graduated from my high school. 745 00:34:29,896 --> 00:34:31,729 How do you know him? 746 00:34:31,729 --> 00:34:35,188 Well, his parents' property was the first place I ever sold. 747 00:34:35,188 --> 00:34:36,688 I mean, he was still a teenager. 748 00:34:36,688 --> 00:34:38,063 Okay, Aunt Eva. 749 00:34:38,063 --> 00:34:39,563 This is officially the coolest man in town. 750 00:34:39,563 --> 00:34:41,271 Yeah. That's true. 751 00:34:41,271 --> 00:34:43,063 And the funniest and the most handsome. 752 00:34:43,063 --> 00:34:44,563 - Really? - Speaking of which, 753 00:34:44,563 --> 00:34:46,604 who's in the mood for the festive photo booth? 754 00:34:48,313 --> 00:34:50,229 Oh. Count me in. 755 00:34:50,229 --> 00:34:52,396 Yeah. You guys go. I'll watch. 756 00:34:52,396 --> 00:34:54,146 - Uh-- - What? 757 00:34:54,146 --> 00:34:57,563 Where's your Christmas spirit? 758 00:34:57,563 --> 00:34:59,479 My Christmas spirit is not very photogenic. 759 00:34:59,479 --> 00:35:00,854 Ah. 760 00:35:00,854 --> 00:35:02,854 You're not supposed to be photogenic. 761 00:35:02,854 --> 00:35:04,646 That's the whole point. 762 00:35:04,646 --> 00:35:06,604 Well, I'm pretty sure I saw some former clients of mine, 763 00:35:06,604 --> 00:35:08,063 so I think I'm going to go say hi to them, 764 00:35:08,063 --> 00:35:09,438 and I will see you both in a few minutes. 765 00:35:09,438 --> 00:35:10,729 Oh, okay. 766 00:35:10,729 --> 00:35:12,396 You're not getting off that easy. 767 00:35:12,396 --> 00:35:14,563 Okay? We're not here to meet clients or to network. 768 00:35:14,563 --> 00:35:17,188 We are here to have fun. 769 00:35:17,188 --> 00:35:19,813 So, you just have to trust me. 770 00:35:19,813 --> 00:35:21,188 - But-- - Yes. 771 00:35:21,188 --> 00:35:22,563 All right. We're doing this. 772 00:35:24,479 --> 00:35:26,104 - Come on. - Okay. 773 00:35:26,104 --> 00:35:28,271 All right. We're getting photos. Okay. 774 00:35:28,271 --> 00:35:30,521 That's what we do? That's what we do on Christmas? Okay. 775 00:35:30,521 --> 00:35:31,688 Perfect. 776 00:35:31,688 --> 00:35:33,563 That looks so good. 777 00:35:33,563 --> 00:35:35,354 - Okay. - Thank you. 778 00:35:35,354 --> 00:35:37,188 Yes. Okay. 779 00:35:37,188 --> 00:35:39,563 - Okay. - Wait. 780 00:35:39,563 --> 00:35:40,813 How do I look? 781 00:35:42,063 --> 00:35:43,479 I think we're good. 782 00:35:44,563 --> 00:35:46,313 (shutter clicking) 783 00:35:46,313 --> 00:35:52,188 ♪ 784 00:35:52,188 --> 00:35:54,479 (speaking indistinctly) 785 00:35:54,479 --> 00:35:58,438 ♪ 786 00:35:58,438 --> 00:36:01,229 - No. - Yes, yes, yes! 787 00:36:03,521 --> 00:36:05,479 (giggling) 788 00:36:05,479 --> 00:36:06,813 Hold on. 789 00:36:06,813 --> 00:36:08,063 It smells like-- 790 00:36:08,063 --> 00:36:10,438 (laughing) 791 00:36:10,438 --> 00:36:11,729 Ah. 792 00:36:11,729 --> 00:36:13,063 Next? This. 793 00:36:19,354 --> 00:36:21,104 (everyone laughing) 794 00:36:21,104 --> 00:36:25,021 Yeah. Well, shall we get some peppermint hot chocolate? 795 00:36:25,021 --> 00:36:26,271 We'd love to. 796 00:36:26,271 --> 00:36:28,188 Dr. Greer did say it's the best. 797 00:36:28,188 --> 00:36:30,521 - Well-- - Mm-hmm. 798 00:36:32,438 --> 00:36:35,438 - On the house. - Thanks, Yolanda. 799 00:36:35,438 --> 00:36:37,396 Saw your photo shoot out there. You make a good team. 800 00:36:37,396 --> 00:36:39,063 - Oh. - Oh. 801 00:36:39,063 --> 00:36:41,063 - Enjoy. - Thank you. 802 00:36:41,063 --> 00:36:42,646 You know, we should bring Mom and Dad here 803 00:36:42,646 --> 00:36:44,021 when they come to town. 804 00:36:44,021 --> 00:36:46,146 - Oh, yeah. They would love it. - Mm-hmm. 805 00:36:46,146 --> 00:36:48,021 My sister and brother-in-law are coming in on the 23rd 806 00:36:48,021 --> 00:36:49,271 for a few days. 807 00:36:49,271 --> 00:36:50,396 Hmm. 808 00:36:50,396 --> 00:36:51,813 If you don't have any plans, 809 00:36:51,813 --> 00:36:53,771 you're welcome to join us for Christmas. 810 00:36:53,771 --> 00:36:57,438 I'm sure he has plans. 811 00:36:57,438 --> 00:37:00,271 Yeah. Well, my brother's going on a cruise with his kids, 812 00:37:00,271 --> 00:37:01,896 so Mitch and I were going to 813 00:37:01,896 --> 00:37:04,188 watch football and basketball all day. 814 00:37:04,188 --> 00:37:06,729 Oh! Well, that's no way to spend Christmas. 815 00:37:06,729 --> 00:37:08,188 We have to have him over. 816 00:37:08,188 --> 00:37:10,771 No. It's, uh-- It's okay. 817 00:37:10,771 --> 00:37:13,271 Maybe next time. 818 00:37:14,813 --> 00:37:17,896 You know, this actually is kind of fun. 819 00:37:18,979 --> 00:37:21,396 - What? - Well, see? 820 00:37:21,396 --> 00:37:22,938 Told you you could trust me. 821 00:37:24,271 --> 00:37:28,479 So, now do I get to read your novel? 822 00:37:28,479 --> 00:37:30,146 What? 823 00:37:30,146 --> 00:37:33,146 Aunt Eva, you should let him. It's really good. 824 00:37:33,146 --> 00:37:34,646 She has this whole series planned, 825 00:37:34,646 --> 00:37:36,396 and I'm dying to know what happens next, 826 00:37:36,396 --> 00:37:38,396 if she would write them already. 827 00:37:38,396 --> 00:37:39,646 Okay. 828 00:37:41,021 --> 00:37:42,771 I will think about it. 829 00:37:46,563 --> 00:37:49,396 Anyway, it's getting very late. 830 00:37:49,396 --> 00:37:50,813 I happen to know a 16-year-old 831 00:37:50,813 --> 00:37:53,438 with a very, very important test tomorrow. 832 00:37:54,896 --> 00:37:59,563 So, I think we should go, if that's okay. 833 00:37:59,563 --> 00:38:02,479 Yeah. No, hey. It's fine. 834 00:38:02,479 --> 00:38:04,271 Okay. 835 00:38:04,271 --> 00:38:05,563 Can you send me those pictures? 836 00:38:05,563 --> 00:38:07,063 Yeah, sure. 837 00:38:07,063 --> 00:38:09,229 Okay. Thanks. 838 00:38:16,021 --> 00:38:17,354 Good night. 839 00:38:17,354 --> 00:38:18,729 - 'Night. - Bye, Jeff. 840 00:38:37,521 --> 00:38:38,771 (laptop chiming) 841 00:38:58,354 --> 00:38:59,813 (laptop chiming) 842 00:39:07,813 --> 00:39:10,146 Jeff drew that? 843 00:39:10,146 --> 00:39:11,896 Yeah. He did. 844 00:39:11,896 --> 00:39:14,313 Looks like he put a lot of love into it. 845 00:39:14,313 --> 00:39:16,396 Would you stop? 846 00:39:23,979 --> 00:39:25,479 Jeff: Okay. We got keys 847 00:39:25,479 --> 00:39:28,771 for Deanewood Crescent, Brin Drive, 848 00:39:28,771 --> 00:39:30,896 and Heywood Avenue. 849 00:39:30,896 --> 00:39:32,146 Three home inspections in one morning? 850 00:39:32,146 --> 00:39:33,396 Mm-hmm. 851 00:39:33,396 --> 00:39:34,813 Seems like you're really on a roll. 852 00:39:34,813 --> 00:39:36,063 Well, can't complain. 853 00:39:36,063 --> 00:39:37,688 Neither can I. 854 00:39:37,688 --> 00:39:39,354 When business is good for you, it is good for me. 855 00:39:39,354 --> 00:39:40,979 So, what do you think? 856 00:39:40,979 --> 00:39:42,729 Another realtor-of-the-year award in your future? 857 00:39:42,729 --> 00:39:44,771 Haven't really thought about it. 858 00:39:44,771 --> 00:39:46,271 Just happy to be busy. 859 00:39:46,271 --> 00:39:48,979 Mm-hmm. And how are things on Wallgrove? 860 00:39:48,979 --> 00:39:50,479 Great. 861 00:39:50,479 --> 00:39:51,729 I'm pretty confident it's going to sell. 862 00:39:51,729 --> 00:39:52,979 You know, that's not what I meant. 863 00:39:52,979 --> 00:39:54,479 Well, I don't know what you mean. 864 00:39:54,479 --> 00:39:55,813 - I think you do. - Well, what do you mean? 865 00:39:55,813 --> 00:39:57,854 - Fine. I'll spell it out. - Okay. 866 00:39:57,854 --> 00:39:59,896 How are things with Eva? 867 00:40:01,063 --> 00:40:02,563 Uh, it's-- Well, it's good. 868 00:40:02,563 --> 00:40:04,396 We are-- I mean, we're great business partners. 869 00:40:04,396 --> 00:40:05,979 Business partners? 870 00:40:05,979 --> 00:40:08,229 Even after the Christmas festival on Friday night? 871 00:40:08,229 --> 00:40:11,229 You can deny it all you want. That was a date, my friend. 872 00:40:12,271 --> 00:40:15,313 So, you have fun? 873 00:40:15,313 --> 00:40:16,771 Well, it was... 874 00:40:18,188 --> 00:40:19,438 ...it was fun. 875 00:40:19,438 --> 00:40:21,354 - "It was fun?" - (both laughing) 876 00:40:21,354 --> 00:40:23,104 Well, I'm happy for you. 877 00:40:23,104 --> 00:40:24,604 I mean, you and Eva 878 00:40:24,604 --> 00:40:25,938 have been practically attached at the hip. 879 00:40:25,938 --> 00:40:27,188 I haven't seen you spend this much time 880 00:40:27,188 --> 00:40:29,396 with a woman since... 881 00:40:29,396 --> 00:40:31,146 ...since Laura, you know? 882 00:40:31,146 --> 00:40:33,729 Well, it's because we have to work together. 883 00:40:33,729 --> 00:40:36,146 Let's not make this a big thing. 884 00:40:36,146 --> 00:40:39,521 Yep. Message received. Not a big thing. 885 00:40:39,521 --> 00:40:41,479 Not a big thing. But if it were a big thing, 886 00:40:41,479 --> 00:40:43,146 - I just want you to know-- - Oh, boy. 887 00:40:43,146 --> 00:40:45,146 I just want you to know that I'm supportive. 888 00:40:45,146 --> 00:40:47,188 You know? I mean, not all of us 889 00:40:47,188 --> 00:40:49,313 are lucky enough to have a woman like Eva 890 00:40:49,313 --> 00:40:51,979 just kind of fall into our lives like that. 891 00:40:51,979 --> 00:40:53,854 Hey. Hey. 892 00:40:53,854 --> 00:40:55,479 - Oh. Uh, Eva. - Eva: Hi, Mitch. 893 00:40:55,479 --> 00:40:56,854 It's Eva. 894 00:40:56,854 --> 00:40:59,021 Well, I just saw your office light on. 895 00:40:59,021 --> 00:41:01,979 I was grabbing some stuff on the way home. 896 00:41:01,979 --> 00:41:03,646 Are you guys busy? 897 00:41:03,646 --> 00:41:07,146 No. No, no. I just came by to grab some keys 898 00:41:07,146 --> 00:41:08,563 for inspections tomorrow morning. 899 00:41:08,563 --> 00:41:09,938 Eva: Oh. 900 00:41:13,104 --> 00:41:16,979 Well, I should head home and get to bed. 901 00:41:16,979 --> 00:41:18,563 Get some sleep, you know? 902 00:41:18,563 --> 00:41:19,938 It's, like, 8:00 p.m. 903 00:41:19,938 --> 00:41:21,771 Yes. Yes, it is, 904 00:41:21,771 --> 00:41:23,854 but, um, you know, early to bed, early to rise. 905 00:41:23,854 --> 00:41:25,104 Oh. 906 00:41:25,104 --> 00:41:27,646 So, have a good night. 907 00:41:27,646 --> 00:41:29,521 - Okay. Well, good night, Mitch. - Thank you. 908 00:41:32,104 --> 00:41:34,646 'Night. 909 00:41:34,646 --> 00:41:37,771 He's... diligent. 910 00:41:37,771 --> 00:41:40,979 Yes. Committed to his job. Um-- 911 00:41:42,979 --> 00:41:46,063 Wow. Not bad. 912 00:41:48,771 --> 00:41:52,729 Was that another one of your clients' houses? 913 00:41:52,729 --> 00:41:56,271 Oh, no. It's actually the house I grew up in. 914 00:41:56,271 --> 00:41:57,896 My family and, we I used to 915 00:41:57,896 --> 00:42:00,646 decorate it like that every Christmas. 916 00:42:00,646 --> 00:42:01,938 I actually-- 917 00:42:01,938 --> 00:42:03,188 That's the first picture I ever drew. 918 00:42:03,188 --> 00:42:05,521 I drew it straight from memory. 919 00:42:09,771 --> 00:42:12,146 - What's up? - Right. 920 00:42:12,146 --> 00:42:15,354 Well, I was thinking about the open house tomorrow. 921 00:42:15,354 --> 00:42:18,813 And I'd love to do something special. 922 00:42:18,813 --> 00:42:21,271 Well, like a more personal touch? 923 00:42:21,271 --> 00:42:24,896 You know, when people walk in, it just feels like home. 924 00:42:24,896 --> 00:42:29,896 What about, like, a hand-drawn welcome sign? 925 00:42:29,896 --> 00:42:31,771 Like, a homemade drawing of a house 926 00:42:31,771 --> 00:42:33,813 just next to the sign-in sheet? 927 00:42:33,813 --> 00:42:36,396 Yeah, yeah. I think that's great. 928 00:42:36,396 --> 00:42:37,646 Do you think you can do that? 929 00:42:37,646 --> 00:42:40,438 - Sure. - Great. 930 00:42:40,438 --> 00:42:43,729 Well, I think we could do that. 931 00:42:46,063 --> 00:42:47,854 You're funny. I don't draw. 932 00:42:47,854 --> 00:42:51,063 Nonsense. Like, I can show you how. 933 00:43:01,563 --> 00:43:03,854 Jeff: Well, I told you you'd get the hang of it. 934 00:43:03,854 --> 00:43:06,646 You did most of it. 935 00:43:06,646 --> 00:43:08,604 I did do the letters, though. 936 00:43:08,604 --> 00:43:12,021 Different strengths make a great team. 937 00:43:12,021 --> 00:43:13,896 Yeah. I agree. 938 00:43:19,479 --> 00:43:21,854 My sister and I used to do arts and crafts 939 00:43:21,854 --> 00:43:24,271 the first day of Christmas break when we were kids. 940 00:43:24,271 --> 00:43:25,938 Where does she live? 941 00:43:25,938 --> 00:43:27,521 She's in Seattle. 942 00:43:27,521 --> 00:43:30,854 Oh. Is that where you grew up? 943 00:43:30,854 --> 00:43:32,104 Yeah. 944 00:43:32,104 --> 00:43:33,479 But I wanted to move to New York 945 00:43:33,479 --> 00:43:35,271 and become the next Agatha Christie. 946 00:43:35,271 --> 00:43:37,354 I love Agatha Christie. 947 00:43:37,354 --> 00:43:39,604 Bet I'd love your book, too. 948 00:43:42,729 --> 00:43:46,854 It's hard to share something that has been 949 00:43:46,854 --> 00:43:49,729 rejected so many times. 950 00:43:51,563 --> 00:43:54,813 Just it's a lot of hard work 951 00:43:54,813 --> 00:43:58,771 for something that will never see the light of day. 952 00:43:58,771 --> 00:44:03,104 Well, you know, I don't sell my drawings, 953 00:44:03,104 --> 00:44:05,521 but I still think it's worthwhile doing them. 954 00:44:07,188 --> 00:44:09,479 It's the process that's fulfilling enough. 955 00:44:09,479 --> 00:44:14,313 So, I should be writing even if nobody's reading? 956 00:44:14,313 --> 00:44:16,229 Aren't you somebody? 957 00:44:17,896 --> 00:44:19,396 Write for you. 958 00:44:19,396 --> 00:44:22,979 And me. I'll be your reader. 959 00:44:24,229 --> 00:44:26,021 Thanks. 960 00:44:36,021 --> 00:44:38,479 Well, thank you so much for coming. 961 00:44:38,479 --> 00:44:40,646 Please head through to the kitchen. 962 00:44:47,188 --> 00:44:49,396 Thank you so much. Thanks. 963 00:44:53,563 --> 00:44:56,229 The land use controls and regulations section 964 00:44:56,229 --> 00:44:58,021 is still really tripping me up. 965 00:44:58,021 --> 00:45:00,563 But if I get to sell houses like this one day, 966 00:45:00,563 --> 00:45:01,896 it'll all be worth it. 967 00:45:01,896 --> 00:45:03,854 Yeah. It will be. Promise. 968 00:45:05,521 --> 00:45:08,271 So, it seems to be going well with Jeff. 969 00:45:08,271 --> 00:45:10,271 Oh. 970 00:45:10,271 --> 00:45:12,813 Yeah. Surprisingly. 971 00:45:12,813 --> 00:45:14,063 Hmm? 972 00:45:14,063 --> 00:45:15,729 I know at first, he was 973 00:45:15,729 --> 00:45:18,563 a lot to deal with. 974 00:45:18,563 --> 00:45:21,063 But I think I'm just warming up to him. 975 00:45:22,771 --> 00:45:25,479 It's also nice to have a partner. 976 00:45:25,479 --> 00:45:27,896 It gets really exhausting doing everything on your own. 977 00:45:27,896 --> 00:45:31,563 It probably doesn't hurt that he's also really attractive. 978 00:45:33,563 --> 00:45:35,479 I knew it. You like him! 979 00:45:35,479 --> 00:45:36,729 I don't. 980 00:45:36,729 --> 00:45:37,979 (gasping) 981 00:45:37,979 --> 00:45:40,396 I don't like him. 982 00:45:40,396 --> 00:45:44,729 I am just not denying that he's attractive. 983 00:45:44,729 --> 00:45:48,354 Okay, but how does he make you feel? Seriously. 984 00:45:53,104 --> 00:45:54,354 I don't know. Just... 985 00:45:55,563 --> 00:45:59,438 ...calm, and I like I can... 986 00:46:00,979 --> 00:46:02,729 ...slow down and be myself. 987 00:46:02,729 --> 00:46:07,646 Mm-hmm. That's like a sweet, fuzzy little blanket. 988 00:46:07,646 --> 00:46:08,896 Oh. 989 00:46:08,896 --> 00:46:10,646 - Hey. Hey. Great. - Hey. 990 00:46:10,646 --> 00:46:12,771 I'm-- Wow. The most crowded open house I've ever seen. 991 00:46:12,771 --> 00:46:14,604 Yeah. 992 00:46:14,604 --> 00:46:15,938 Hey, I'm getting some traction with that couple over there. 993 00:46:15,938 --> 00:46:17,854 I just want to get your take on it. 994 00:46:17,854 --> 00:46:20,688 What do you think? Tag team? 995 00:46:20,688 --> 00:46:22,104 Yeah. 996 00:46:22,104 --> 00:46:23,354 Okay. 997 00:46:23,354 --> 00:46:24,813 Yeah. 998 00:46:24,813 --> 00:46:26,063 Okay. 999 00:46:27,688 --> 00:46:28,938 - This is great. - This is amazing. 1000 00:46:28,938 --> 00:46:30,688 - (doorbell ringing) - Oh. I-- 1001 00:46:35,396 --> 00:46:37,604 It's a fantastic offer from a nice couple, 1002 00:46:37,604 --> 00:46:39,479 and they're motivated to close quickly. 1003 00:46:39,479 --> 00:46:42,188 We gave you quite the challenge, 1004 00:46:42,188 --> 00:46:43,438 and it looks like you pulled it off. 1005 00:46:43,438 --> 00:46:44,854 Well done. 1006 00:46:44,854 --> 00:46:47,938 It was a team effort. 1007 00:46:47,938 --> 00:46:50,063 So, you ready to move forward? 1008 00:46:50,063 --> 00:46:52,521 If you both think that this is the right move, 1009 00:46:52,521 --> 00:46:54,646 then we trust you. 1010 00:46:57,396 --> 00:46:59,813 Is everything all right, Jeff? 1011 00:46:59,813 --> 00:47:01,354 Yeah. 1012 00:47:01,354 --> 00:47:04,271 Well, no. I-- 1013 00:47:04,271 --> 00:47:06,229 I don't think you should accept this offer. 1014 00:47:06,229 --> 00:47:07,813 You don't? 1015 00:47:07,813 --> 00:47:10,104 I think there's a better one out there, 1016 00:47:10,104 --> 00:47:13,688 and if we wait, it will arrive before Christmas. I just-- 1017 00:47:13,688 --> 00:47:16,979 Honestly, I think you should reject this one. 1018 00:47:18,271 --> 00:47:19,813 Oh. 1019 00:47:26,979 --> 00:47:28,688 - Okay, you guys. - Well, think about it. 1020 00:47:28,688 --> 00:47:30,229 - All right. Thank you. - Thank you. Talk to you soon. 1021 00:47:30,229 --> 00:47:31,729 Yeah. Appreciate your honesty. 1022 00:47:31,729 --> 00:47:33,354 - Absolutely. - We have a lot to discuss. 1023 00:47:35,563 --> 00:47:38,396 Well, I wish you had talked about it with me 1024 00:47:38,396 --> 00:47:40,063 before just blurting that out in front of our clients. 1025 00:47:40,063 --> 00:47:42,146 I thought we agreed this was a good deal. 1026 00:47:42,146 --> 00:47:44,771 I know, and I'm sorry. But after sleeping on it, 1027 00:47:44,771 --> 00:47:48,354 I just don't want them to accept an offer they would regret. 1028 00:47:48,354 --> 00:47:51,229 I just-- It's good, but I think there's a better one. 1029 00:47:51,229 --> 00:47:53,313 We just have to wait. 1030 00:47:53,313 --> 00:47:54,896 Look. Trust me. 1031 00:47:54,896 --> 00:47:57,313 I appreciate that you have more experience than me, 1032 00:47:57,313 --> 00:47:58,563 but the Greers brought me in on this 1033 00:47:58,563 --> 00:48:00,479 because I move fast. 1034 00:48:00,479 --> 00:48:02,563 We're supposed to be equal partners here, 1035 00:48:02,563 --> 00:48:04,396 and I guess you just don't see me that way. 1036 00:48:06,063 --> 00:48:08,854 Carrie, can you please let the leasing office know 1037 00:48:08,854 --> 00:48:10,563 that I'll be in Palmer Estates as soon as possible? 1038 00:48:10,563 --> 00:48:13,688 - Yeah. Sure. - Great. Thank you. 1039 00:48:13,688 --> 00:48:15,521 Well, the Con sold out. 1040 00:48:15,521 --> 00:48:17,229 The day just keeps getting better. 1041 00:48:22,604 --> 00:48:24,813 Did I screw up? 1042 00:48:24,813 --> 00:48:28,021 This might be bad timing, but secret Santa? 1043 00:48:33,313 --> 00:48:35,271 Yes. Great working with you, too. 1044 00:48:36,938 --> 00:48:39,604 Merry Christmas. 1045 00:48:39,604 --> 00:48:41,729 Okay. Bye. 1046 00:48:43,604 --> 00:48:46,646 Triple-shot peppermint oat milk latte. 1047 00:48:48,396 --> 00:48:50,021 Is it okay if we talk for a minute? 1048 00:48:51,979 --> 00:48:53,229 Sure. 1049 00:48:53,229 --> 00:48:54,813 Still upset with me? 1050 00:48:56,354 --> 00:48:58,021 This helps. 1051 00:48:58,021 --> 00:48:59,979 Well, does... 1052 00:49:02,354 --> 00:49:03,896 ...this help, too? 1053 00:49:05,354 --> 00:49:08,896 ScienceCon? These are sold out. 1054 00:49:08,896 --> 00:49:12,188 Well, I told you, the headliner and I go way back. 1055 00:49:12,188 --> 00:49:13,938 They came in last night. 1056 00:49:15,438 --> 00:49:17,354 That's really nice of you. 1057 00:49:17,354 --> 00:49:19,396 I'm happy to help. 1058 00:49:21,438 --> 00:49:24,646 Hey. I'm really sorry about yesterday. 1059 00:49:24,646 --> 00:49:27,229 I should've discussed it with you first. 1060 00:49:27,229 --> 00:49:30,271 The reason I reacted-- Well, can I sit? 1061 00:49:30,271 --> 00:49:33,313 - Yeah. Of course. - Yeah. Okay. 1062 00:49:33,313 --> 00:49:36,729 You remember when you asked if I had taken a girl 1063 00:49:36,729 --> 00:49:39,813 to the Greers' mistletoe booth? 1064 00:49:39,813 --> 00:49:42,229 - Mm-hmm. Yep. - Right? When I was growing up? 1065 00:49:42,229 --> 00:49:45,813 Well, uh, five years ago, 1066 00:49:45,813 --> 00:49:50,021 the girl I was seeing, Laura, I, uh-- 1067 00:49:53,063 --> 00:49:56,688 Well, we had only been together a year, and... 1068 00:49:58,063 --> 00:50:02,604 I was crazy about her. I-- 1069 00:50:02,604 --> 00:50:04,854 I had heard about the mistletoe, 1070 00:50:04,854 --> 00:50:07,771 and I bought some and hung it up, 1071 00:50:07,771 --> 00:50:11,063 and we kissed under it. 1072 00:50:16,021 --> 00:50:17,438 Later that night... 1073 00:50:18,688 --> 00:50:20,271 I proposed. 1074 00:50:21,563 --> 00:50:23,146 Oh, no. 1075 00:50:23,146 --> 00:50:25,771 Yeah. She, uh-- 1076 00:50:25,771 --> 00:50:29,896 She did not feel the same way, it turns out. 1077 00:50:31,563 --> 00:50:35,563 After she left, I decided 1078 00:50:35,563 --> 00:50:37,771 I was never going to put myself out there 1079 00:50:37,771 --> 00:50:39,354 unless it was a sure thing. 1080 00:50:39,354 --> 00:50:41,979 Mm-hmm. 1081 00:50:41,979 --> 00:50:43,938 I think some of that hesitation spilled into my work 1082 00:50:43,938 --> 00:50:46,813 at some point, and that's-- 1083 00:50:46,813 --> 00:50:49,354 That's why I'm sorry. I-- 1084 00:50:51,146 --> 00:50:53,521 I-- 1085 00:50:53,521 --> 00:50:57,146 That colored my decision, and I just-- 1086 00:50:57,146 --> 00:50:58,396 Well, instead of talking to you about it, 1087 00:50:58,396 --> 00:51:00,521 I just blew the whole thing up. 1088 00:51:01,813 --> 00:51:03,104 It's okay. 1089 00:51:04,438 --> 00:51:07,479 I appreciate you telling me. 1090 00:51:07,479 --> 00:51:11,396 Well, you deserve an explanation. I just-- 1091 00:51:11,396 --> 00:51:13,854 You're really great at this, and I-- 1092 00:51:13,854 --> 00:51:16,688 Well, we're a team. 1093 00:51:16,688 --> 00:51:19,313 I think we can find a happy middle ground 1094 00:51:19,313 --> 00:51:20,646 for the house. 1095 00:51:20,646 --> 00:51:23,313 Yeah. We need to canvass a little. 1096 00:51:23,313 --> 00:51:25,313 - Find some potential buyers. - Yeah. 1097 00:51:25,313 --> 00:51:27,854 And I think I might have the perfect place. 1098 00:51:29,646 --> 00:51:32,604 At the open house, there was this paint 'n' plant thing 1099 00:51:32,604 --> 00:51:34,479 that we could go to. 1100 00:51:34,479 --> 00:51:37,979 I know as a bonus, it might be fun to... 1101 00:51:39,813 --> 00:51:41,188 ...spend the evening together. 1102 00:51:41,188 --> 00:51:42,771 What do you say? 1103 00:51:46,063 --> 00:51:48,063 I say I'll meet you there. 1104 00:51:50,854 --> 00:52:00,854 ♪ 1105 00:52:12,521 --> 00:52:15,646 - Hey. - Hey. 1106 00:52:15,646 --> 00:52:17,896 You look nice. 1107 00:52:17,896 --> 00:52:19,854 Thanks. You, too. 1108 00:52:19,854 --> 00:52:21,729 Let me get your jacket. 1109 00:52:21,729 --> 00:52:23,354 Oh. Sure. 1110 00:52:25,271 --> 00:52:27,396 Thanks. 1111 00:52:28,563 --> 00:52:30,021 You got to wear one of these. 1112 00:52:30,021 --> 00:52:31,271 - Oh. - Mm-hmm. 1113 00:52:31,271 --> 00:52:32,521 - I have to? - Yep. 1114 00:52:32,521 --> 00:52:34,146 Are you going to wear one? 1115 00:52:34,146 --> 00:52:35,896 - I sure am. - Okay. 1116 00:52:35,896 --> 00:52:37,854 I'll do that for you. 1117 00:52:37,854 --> 00:52:39,354 Thanks. 1118 00:52:43,813 --> 00:52:48,438 Welcome, everyone, to our December paint 'n' plant. 1119 00:52:48,438 --> 00:52:50,771 Tonight, we will be focused on the North Pole, 1120 00:52:50,771 --> 00:52:53,271 home to Santa Claus 1121 00:52:53,271 --> 00:52:54,938 and to over 1,000 plant species. 1122 00:52:58,521 --> 00:52:59,896 Okay. 1123 00:52:59,896 --> 00:53:01,979 Okay, Mr. Artist. Teach me your ways. 1124 00:53:01,979 --> 00:53:03,271 Yeah. So-- 1125 00:53:03,271 --> 00:53:05,646 I want one of these. 1126 00:53:05,646 --> 00:53:07,063 - That's the one I want? - Mm-hmm. 1127 00:53:07,063 --> 00:53:08,979 - It's small. - It's perfect. 1128 00:53:08,979 --> 00:53:11,229 Well, what are you going to be painting? 1129 00:53:11,229 --> 00:53:12,604 - So, then, we want to-- - You're not telling. 1130 00:53:12,604 --> 00:53:14,271 - (chuckling) - Here we go. 1131 00:53:14,271 --> 00:53:16,438 - (laughing) - There you go. 1132 00:53:16,438 --> 00:53:18,521 - Don't watch me do it. - Okay. 1133 00:53:18,521 --> 00:53:19,604 (speaking inaudibly) 1134 00:53:19,604 --> 00:53:21,729 Hold on. Put it there. 1135 00:53:21,729 --> 00:53:24,688 (laughing) 1136 00:53:27,438 --> 00:53:28,938 Eva: Yeah. 1137 00:53:30,729 --> 00:53:32,146 Don't watch me do it. 1138 00:53:32,146 --> 00:53:33,479 Jeff: Okay. 1139 00:53:34,688 --> 00:53:36,604 Thank you both for coming. 1140 00:53:36,604 --> 00:53:37,979 Oh, absolutely. 1141 00:53:37,979 --> 00:53:39,354 These workshops are a little more 1142 00:53:39,354 --> 00:53:41,563 Martha Stewart. 1143 00:53:41,563 --> 00:53:44,104 Do you want to see where the real botany happens? 1144 00:53:44,104 --> 00:53:45,646 - Yeah. - Yeah. 1145 00:53:45,646 --> 00:53:47,521 - Come here. - Sure. 1146 00:53:53,979 --> 00:53:56,021 This where I grow my mistletoe. 1147 00:53:56,021 --> 00:53:57,813 This year's batch is already packaged in ribbons 1148 00:53:57,813 --> 00:53:59,313 and ready for sale 1149 00:53:59,313 --> 00:54:03,396 for the last time at the Christmas fair. 1150 00:54:03,396 --> 00:54:05,396 I will really miss this tradition. 1151 00:54:05,396 --> 00:54:08,063 I'd really love to bring my niece here. 1152 00:54:08,063 --> 00:54:09,896 She liked the botany unit her class just finished. 1153 00:54:09,896 --> 00:54:11,729 Oh. Well, you should. 1154 00:54:11,729 --> 00:54:14,604 Benjamin's always looking for bright young minds to volunteer. 1155 00:54:14,604 --> 00:54:16,729 I should probably get back to the others. 1156 00:54:16,729 --> 00:54:18,896 But please, stay as long as you like. 1157 00:54:18,896 --> 00:54:20,604 Thank you, Dr. Greer. 1158 00:54:20,604 --> 00:54:22,938 Oh. Will I be seeing you at the Christmas fair tomorrow 1159 00:54:22,938 --> 00:54:25,021 for the tree-lighting ceremony? 1160 00:54:25,021 --> 00:54:26,479 I will be there. 1161 00:54:26,479 --> 00:54:29,229 Uh, me, too. 1162 00:54:29,229 --> 00:54:32,396 I can't let my partner go alone. 1163 00:54:32,396 --> 00:54:34,479 Wonderful. I will see you then. 1164 00:54:34,479 --> 00:54:36,021 Okay. 1165 00:54:38,688 --> 00:54:40,771 That was fun. 1166 00:54:40,771 --> 00:54:43,563 Yeah. It was. 1167 00:54:43,563 --> 00:54:47,938 I don't know if you have plans later, 1168 00:54:47,938 --> 00:54:49,521 but Bonnie and I are in the middle of 1169 00:54:49,521 --> 00:54:51,771 a Christmas movie marathon, 1170 00:54:51,771 --> 00:54:54,688 if you want to join. 1171 00:54:54,688 --> 00:54:58,438 That's an invitation I can't say no to. 1172 00:55:03,063 --> 00:55:04,438 - Hello. - Hi. 1173 00:55:04,438 --> 00:55:06,854 - Hey. - Hi. 1174 00:55:06,854 --> 00:55:09,313 - Let me get that for you. - Oh. Thanks. 1175 00:55:09,313 --> 00:55:13,396 Wow. The paint 'n' plant must've been a real hoot. 1176 00:55:13,396 --> 00:55:15,229 You would have loved it. 1177 00:55:15,229 --> 00:55:17,104 Mmm. 1178 00:55:17,104 --> 00:55:19,104 Jeff: Yeah. It was a shame you couldn't come. 1179 00:55:19,104 --> 00:55:20,604 That's all right. 1180 00:55:20,604 --> 00:55:23,979 I do have a bunch of plants here anyway. 1181 00:55:23,979 --> 00:55:25,479 Although I am ready for 1182 00:55:25,479 --> 00:55:28,396 a study break. Are you staying for movie night? 1183 00:55:28,396 --> 00:55:32,313 Well, I was hoping, if that's okay with you. 1184 00:55:32,313 --> 00:55:34,479 I love it. 1185 00:55:34,479 --> 00:55:37,104 Oh. Uh, one sec. 1186 00:55:37,104 --> 00:55:39,438 Happy early Christmas. 1187 00:55:39,438 --> 00:55:40,688 Thank you. 1188 00:55:40,688 --> 00:55:41,938 I'm going to put this here. 1189 00:55:43,271 --> 00:55:44,604 Um-- 1190 00:55:46,063 --> 00:55:48,521 And Jeff, I actually-- 1191 00:55:48,521 --> 00:55:50,896 I got you something, too. 1192 00:55:50,896 --> 00:55:52,396 I know you've been asking, 1193 00:55:52,396 --> 00:55:55,854 and I know we're probably not going to 1194 00:55:55,854 --> 00:55:57,604 see each other on Christmas, 1195 00:55:57,604 --> 00:56:02,313 and I wanted to give you my book now. 1196 00:56:02,313 --> 00:56:04,521 Oh. Uh, no. That's okay. 1197 00:56:04,521 --> 00:56:05,771 It can wait till after the holidays. 1198 00:56:05,771 --> 00:56:07,104 Hey. If I don't do it now, 1199 00:56:07,104 --> 00:56:08,771 I'm never going to do this, okay? 1200 00:56:11,188 --> 00:56:13,021 Oh, Bonnie? Did you move my book? 1201 00:56:13,021 --> 00:56:15,438 Yeah, yeah. I, uh-- 1202 00:56:15,438 --> 00:56:16,979 I wanted to read it again, 1203 00:56:16,979 --> 00:56:18,854 since, you know, another one isn't-- 1204 00:56:18,854 --> 00:56:20,563 I'm sorry. I should've asked. 1205 00:56:20,563 --> 00:56:22,604 No. It's just fine. 1206 00:56:22,604 --> 00:56:25,396 Just tell me next time, before I have a heart attack. 1207 00:56:28,813 --> 00:56:30,229 Why is there a receipt 1208 00:56:30,229 --> 00:56:31,521 from Mountain Laurel Print and Copy? 1209 00:56:31,521 --> 00:56:33,021 Did you copy this? 1210 00:56:33,021 --> 00:56:35,396 No. No. Of course not. 1211 00:56:35,396 --> 00:56:38,854 "Scan services, $59.80." 1212 00:56:40,396 --> 00:56:44,896 Okay. I possibly did scan it. 1213 00:56:44,896 --> 00:56:46,563 What's going on? 1214 00:56:46,563 --> 00:56:50,938 Hey, look. Don't take it out on Bonnie, okay? I-- 1215 00:56:50,938 --> 00:56:52,188 I asked her to do it for me. 1216 00:56:54,104 --> 00:56:56,021 But it's not what you think. 1217 00:56:56,021 --> 00:57:00,146 What I think is you asked my niece 1218 00:57:00,146 --> 00:57:01,854 to scan a copy of my book, 1219 00:57:01,854 --> 00:57:04,771 so she could secretly e-mail you a copy. 1220 00:57:04,771 --> 00:57:08,396 Well, yeah. Technically, that's true. 1221 00:57:08,396 --> 00:57:09,896 But there's more to it. 1222 00:57:09,896 --> 00:57:13,104 I don't really want to hear anything more. 1223 00:57:14,521 --> 00:57:17,563 You know how I feel about this. 1224 00:57:17,563 --> 00:57:20,146 And that might be silly to you, but sharing this 1225 00:57:20,146 --> 00:57:21,854 is a really big deal to me. 1226 00:57:21,854 --> 00:57:24,854 I'm not-- 1227 00:57:24,854 --> 00:57:26,896 I'm not really in the mood for a Christmas movie, 1228 00:57:26,896 --> 00:57:29,479 so maybe you should-- 1229 00:57:29,479 --> 00:57:31,313 I don't know. Maybe you should just leave. 1230 00:57:40,188 --> 00:57:42,229 Marco, are you here? 1231 00:57:43,229 --> 00:57:45,146 Uh, yeah. Just a second. 1232 00:57:45,146 --> 00:57:47,313 Hey. 1233 00:57:47,313 --> 00:57:50,021 Jeff: Uh... 1234 00:57:50,021 --> 00:57:51,271 ...fancy seeing you here. 1235 00:57:51,271 --> 00:57:54,313 I see you're busy. I'll come back. 1236 00:57:54,313 --> 00:57:55,563 Well, I just-- 1237 00:57:55,563 --> 00:57:57,063 No. I-- Ah. 1238 00:57:57,063 --> 00:57:59,354 Hey. Wait a sec. Okay. Look. 1239 00:57:59,354 --> 00:58:01,354 I know you're still upset with me, 1240 00:58:01,354 --> 00:58:04,396 and I can understand. I just want to apologize. 1241 00:58:04,396 --> 00:58:07,146 I know it was a violation of your trust, 1242 00:58:07,146 --> 00:58:10,438 and I'm sorry. I really am. 1243 00:58:10,438 --> 00:58:12,063 Look. I just don't... 1244 00:58:13,479 --> 00:58:15,479 ...really have time for this right now. 1245 00:58:15,479 --> 00:58:18,021 I'm kind of busy finding a buyer 1246 00:58:18,021 --> 00:58:19,813 for our listing before the Christmas fair tonight. 1247 00:58:19,813 --> 00:58:23,229 Yeah. I won't hold you up, 'cause-- 1248 00:58:23,229 --> 00:58:24,646 Thank you. 1249 00:58:24,646 --> 00:58:27,896 I just think you should know I... 1250 00:58:27,896 --> 00:58:30,396 I wasn't going to read your book. 1251 00:58:30,396 --> 00:58:31,896 I promise. 1252 00:58:31,896 --> 00:58:33,771 I wouldn't have read it without your permission. 1253 00:58:36,021 --> 00:58:39,021 You want to know why I asked Bonnie to send it to me? 1254 00:58:40,354 --> 00:58:42,563 I was working on your Christmas present. 1255 00:58:42,563 --> 00:58:44,771 Your secret Santa present. That's... 1256 00:58:46,146 --> 00:58:48,063 ...kind of why I was here. 1257 00:58:48,063 --> 00:58:50,729 I was doing a test run. 1258 00:58:50,729 --> 00:58:52,229 Why don't you go to the mystery section 1259 00:58:52,229 --> 00:58:54,813 and just see if anything jumps out at you? 1260 00:59:10,604 --> 00:59:13,104 Wait. How did you-- 1261 00:59:13,104 --> 00:59:14,563 Well, Marco pulled an all-nighter 1262 00:59:14,563 --> 00:59:17,813 to print and bind it, and got it done in time. 1263 00:59:20,063 --> 00:59:21,479 Go ahead. Pick it up. 1264 00:59:27,729 --> 00:59:30,729 (laughing) Did you do this? 1265 00:59:30,729 --> 00:59:33,896 Well, I hope you know that means I get a cut of the royalties. 1266 00:59:33,896 --> 00:59:35,146 (laughing) 1267 00:59:35,146 --> 00:59:37,563 Oh. Yeah. 1268 00:59:37,563 --> 00:59:39,313 I know it's only self-published, 1269 00:59:39,313 --> 00:59:42,979 but I thought you might like to feel what it's like 1270 00:59:42,979 --> 00:59:44,854 to have your own book up on the shelf. 1271 00:59:48,813 --> 00:59:51,688 Jeff, this is amazing. 1272 00:59:51,688 --> 00:59:54,271 Thank you so much. 1273 00:59:54,271 --> 00:59:56,604 I'm glad you like it. 1274 00:59:56,604 --> 00:59:59,729 I'll, uh... I'll leave you to it. 1275 00:59:59,729 --> 01:00:01,979 And I understand if you want some space 1276 01:00:01,979 --> 01:00:03,438 with the Greers as well. 1277 01:00:08,021 --> 01:00:09,271 Jeff... 1278 01:00:13,438 --> 01:00:15,729 I'll see you at the Christmas Fair tonight? 1279 01:00:18,854 --> 01:00:23,771 I wouldn't miss it. 1280 01:00:23,771 --> 01:00:32,021 ♪ 1281 01:00:34,521 --> 01:00:36,021 No worries. 1282 01:00:36,021 --> 01:00:38,729 It's seriously the most romantic thing that I've ever heard. 1283 01:00:38,729 --> 01:00:40,396 - (Laughing) - But I'm-- 1284 01:00:40,396 --> 01:00:43,313 I'm sorry that it took a little secrecy on my part. 1285 01:00:43,313 --> 01:00:45,438 Hey, it's okay. Your heart was in the right place. 1286 01:00:45,438 --> 01:00:49,479 I can't tell you how amazing it felt 1287 01:00:49,479 --> 01:00:52,063 to see my book in a store. 1288 01:00:52,063 --> 01:00:55,396 Honestly, it... it was magical. 1289 01:00:55,396 --> 01:00:57,646 (chuckling) 1290 01:00:57,646 --> 01:00:59,396 Well, speaking of magical, 1291 01:00:59,396 --> 01:01:01,063 I'm looking forward to this tree lighting. 1292 01:01:01,063 --> 01:01:02,479 Yeah. 1293 01:01:02,479 --> 01:01:04,146 Do you think Jeff's going to show up? 1294 01:01:04,146 --> 01:01:07,563 Well, he seemed up for it when I talked to him. 1295 01:01:09,479 --> 01:01:11,729 I don't know, you know. First I killed the deal, 1296 01:01:11,729 --> 01:01:14,104 and then the whole book thing. 1297 01:01:14,104 --> 01:01:16,938 Honestly, I don't even know why she invited me. 1298 01:01:16,938 --> 01:01:19,813 Well, it sounds like she's forgiven you for the book thing, 1299 01:01:19,813 --> 01:01:21,313 and hey, it's a public event. 1300 01:01:21,313 --> 01:01:23,521 It's not like she can ban you from attending. 1301 01:01:23,521 --> 01:01:26,479 Oh, yeah. Great. You know, that makes it a lot easier. 1302 01:01:26,479 --> 01:01:29,604 I'm sorry. Hey, you're here. 1303 01:01:29,604 --> 01:01:31,854 I have to admit I'm a little surprised. 1304 01:01:31,854 --> 01:01:35,813 Yeah, has been five years. 1305 01:01:35,813 --> 01:01:38,313 No, Jeff, I'm not talking about the whole Laura fiasco, okay? 1306 01:01:38,313 --> 01:01:39,729 I'm talking about Eva. 1307 01:01:39,729 --> 01:01:41,563 Usually when things aren't perfect, 1308 01:01:41,563 --> 01:01:43,104 you kind of have a tendency to cut and run, 1309 01:01:43,104 --> 01:01:44,354 that's all I'm saying. 1310 01:01:44,354 --> 01:01:47,313 It's strictly business, okay? 1311 01:01:47,313 --> 01:01:50,896 I have no delusions she's interested in me beyond that. 1312 01:01:50,896 --> 01:01:54,438 Okay. So, you are clueless when it comes to women. 1313 01:01:54,438 --> 01:01:56,104 - Oh, yeah. Great. - Diagnosed. 1314 01:01:56,104 --> 01:01:57,521 Hey, this thing is way bigger than I thought it was 1315 01:01:57,521 --> 01:01:59,646 so I brought extra forks. What'd I miss? 1316 01:01:59,646 --> 01:02:02,104 Uh, nothing. Just talking about how clueless Jeff is. 1317 01:02:02,104 --> 01:02:03,396 Oh, I love that topic. 1318 01:02:03,396 --> 01:02:04,729 This is great. 1319 01:02:04,729 --> 01:02:05,979 We're going to need more funnel cake. 1320 01:02:05,979 --> 01:02:08,313 (chuckling) 1321 01:02:08,313 --> 01:02:10,521 Good evening, everyone! 1322 01:02:10,521 --> 01:02:14,688 By the power vested in me by the Mountain Laurel 1323 01:02:14,688 --> 01:02:17,646 Chamber of Commerce, I'd like to welcome you to 1324 01:02:17,646 --> 01:02:22,438 the annual Mountain Laurel Tree Lighting Ceremony. 1325 01:02:22,438 --> 01:02:24,771 (crowd cheering) 1326 01:02:24,771 --> 01:02:27,313 (laughing) 1327 01:02:27,313 --> 01:02:30,188 Three, two, one! 1328 01:02:30,188 --> 01:02:35,188 (crowd cheering, applauding) 1329 01:02:35,188 --> 01:02:43,729 ♪ 1330 01:02:43,729 --> 01:02:46,063 (laughing) 1331 01:02:46,063 --> 01:02:49,146 I now declare this year's Christmas Fair 1332 01:02:49,146 --> 01:02:51,313 officially open! 1333 01:02:51,313 --> 01:02:55,521 (crowd cheering) 1334 01:02:55,521 --> 01:02:57,521 Woo! (chuckling) 1335 01:03:01,896 --> 01:03:03,146 Carrie: Go say hi. 1336 01:03:03,146 --> 01:03:04,813 Yeah. 1337 01:03:04,813 --> 01:03:07,146 Look, I hereby release you from being my plus-one 1338 01:03:07,146 --> 01:03:08,771 for the rest of the night. 1339 01:03:10,104 --> 01:03:11,688 Go. 1340 01:03:19,063 --> 01:03:22,271 We had our first kiss under the mistletoe last Christmas, 1341 01:03:22,271 --> 01:03:24,396 and Zach popped the question last night. 1342 01:03:24,396 --> 01:03:27,688 Oh, congratulations. We are thrilled for you. 1343 01:03:27,688 --> 01:03:29,438 Oh, we wish you all the best. 1344 01:03:29,438 --> 01:03:31,104 Lucky number 14. 1345 01:03:31,104 --> 01:03:33,354 Thank you for your part in making this happen. 1346 01:03:33,354 --> 01:03:35,396 I'm so glad I benefitted from your mistletoe 1347 01:03:35,396 --> 01:03:37,063 before you leave town. 1348 01:03:37,063 --> 01:03:39,729 Call me if you need any tips on wedding flowers. 1349 01:03:39,729 --> 01:03:40,979 I will. 1350 01:03:40,979 --> 01:03:42,229 - Hey. - Oh! 1351 01:03:42,229 --> 01:03:43,229 - Hey! - Eva! 1352 01:03:43,229 --> 01:03:44,521 Look. 1353 01:03:44,521 --> 01:03:46,521 Congratulations! 1354 01:03:46,521 --> 01:03:50,063 A homeowner and a fiance all in one month. 1355 01:03:50,063 --> 01:03:51,896 Best Christmas ever. 1356 01:03:51,896 --> 01:03:53,146 That's amazing. 1357 01:03:53,146 --> 01:03:54,896 - That's great. - See ya. 1358 01:03:54,896 --> 01:03:57,479 Dr. Greer, I would love to introduce you 1359 01:03:57,479 --> 01:03:59,021 to my niece Bonnie. 1360 01:03:59,021 --> 01:04:01,271 Hi, it's an honor to meet you. 1361 01:04:01,271 --> 01:04:03,479 Pleasure to meet you as well. 1362 01:04:03,479 --> 01:04:06,229 Bonnie's a junior at Fernwood Science Academy. 1363 01:04:06,229 --> 01:04:09,896 Oh, that's a wonderful school. What's your favorite subject? 1364 01:04:09,896 --> 01:04:12,563 Well, it was marine biology, 1365 01:04:12,563 --> 01:04:14,813 but I love the unit we just did on plant biology, 1366 01:04:14,813 --> 01:04:16,479 so, now, I'm not sure. 1367 01:04:16,479 --> 01:04:18,854 Kelly: Well, I'm biased, 1368 01:04:18,854 --> 01:04:21,646 but plant biology is a terrific field. 1369 01:04:24,438 --> 01:04:28,021 I'll be right back. Keep talking, please. 1370 01:04:29,479 --> 01:04:31,479 It's beautiful what you guys have. 1371 01:04:31,479 --> 01:04:32,854 Kelly: Thank you. 1372 01:04:37,021 --> 01:04:38,938 - Hey. - Hey. 1373 01:04:38,938 --> 01:04:40,563 How's it feel to be back? 1374 01:04:40,563 --> 01:04:42,979 Not as bad as I thought. 1375 01:04:42,979 --> 01:04:46,688 Just, uh... 1376 01:04:46,688 --> 01:04:48,313 It's nice not being here alone. 1377 01:04:50,646 --> 01:04:52,188 It is. 1378 01:04:52,188 --> 01:04:53,438 Kelly: I'm sorry. 1379 01:04:53,438 --> 01:04:56,354 Honey? What's wrong? 1380 01:04:56,354 --> 01:05:01,146 Sorry, I'm just... I'm just so happy for Yolanda. 1381 01:05:01,146 --> 01:05:02,563 Then I started to think about 1382 01:05:02,563 --> 01:05:05,396 all the other couples we've helped, 1383 01:05:05,396 --> 01:05:08,396 how much joy it fills me with. 1384 01:05:08,396 --> 01:05:12,854 Well, part of me is so relieved that we turned down the offer 1385 01:05:12,854 --> 01:05:16,146 because, now, I'm not certain I want to go. 1386 01:05:17,313 --> 01:05:18,563 What are you saying? 1387 01:05:18,563 --> 01:05:19,979 You don't want to sell the house? 1388 01:05:21,771 --> 01:05:25,979 I'm so sorry. I know how much work you've all put in, 1389 01:05:25,979 --> 01:05:28,896 but this booth has been spreading Christmas cheer 1390 01:05:28,896 --> 01:05:32,896 and bringing couples together for over two decades. 1391 01:05:32,896 --> 01:05:34,771 What about next year? 1392 01:05:34,771 --> 01:05:37,313 Whose hearts are we keeping apart if we move? 1393 01:05:37,313 --> 01:05:39,604 It just doesn't-- It doesn't feel right. 1394 01:05:39,604 --> 01:05:40,854 Hey, hey. 1395 01:05:40,854 --> 01:05:43,479 Look, whatever you want to do, 1396 01:05:43,479 --> 01:05:45,771 I support it. 1397 01:05:45,771 --> 01:05:47,688 It's just a big leap of faith. 1398 01:05:47,688 --> 01:05:50,271 What if it's not the right decision? 1399 01:05:50,271 --> 01:05:53,188 I love this tradition so much. 1400 01:05:53,188 --> 01:05:55,146 I just can't let it wilt and die. 1401 01:05:55,146 --> 01:05:59,396 ♪ 1402 01:05:59,396 --> 01:06:02,188 Jeff, Eva, thank you for all your hard work, 1403 01:06:02,188 --> 01:06:05,813 but, um, it looks like we're staying put. 1404 01:06:05,813 --> 01:06:13,354 ♪ 1405 01:06:13,354 --> 01:06:16,688 Well, I guess that's it. 1406 01:06:16,688 --> 01:06:19,563 Well, if they don't want to sell, 1407 01:06:19,563 --> 01:06:22,521 that's their right. 1408 01:06:22,521 --> 01:06:24,604 Pretty big decision. 1409 01:06:24,604 --> 01:06:26,938 Can't just rush into it. 1410 01:06:30,604 --> 01:06:33,979 Yeah, but I think she just got cold feet. 1411 01:06:33,979 --> 01:06:38,563 Clinging to what you know is much easier than 1412 01:06:38,563 --> 01:06:39,813 starting a new chapter. 1413 01:06:39,813 --> 01:06:45,479 ♪ 1414 01:06:45,479 --> 01:06:48,313 Spoken like a true writer. 1415 01:06:49,771 --> 01:06:52,063 But at least we'll get to go back 1416 01:06:52,063 --> 01:06:55,604 and work by ourselves again, like we used to. 1417 01:06:55,604 --> 01:06:57,146 Yeah, that's true. 1418 01:07:00,146 --> 01:07:04,771 I know we had a couple bumps on the way, but... 1419 01:07:06,604 --> 01:07:09,604 I really did enjoy working with you. 1420 01:07:09,604 --> 01:07:13,063 Yeah, it was... 1421 01:07:14,063 --> 01:07:16,521 It was nice having someone 1422 01:07:16,521 --> 01:07:18,063 push me outside of my comfort zone. 1423 01:07:22,563 --> 01:07:25,729 I just hope the Greers aren't giving up on a great opportunity 1424 01:07:25,729 --> 01:07:28,063 just because they're afraid of moving forward. 1425 01:07:30,563 --> 01:07:34,479 Well, we could talk to them. 1426 01:07:34,479 --> 01:07:37,229 See if they feel like they've made the right decision. 1427 01:07:37,229 --> 01:07:39,063 I mean, at the end of the day, 1428 01:07:39,063 --> 01:07:41,813 we both gotta do what's best for the client. 1429 01:07:41,813 --> 01:07:43,396 If they did change their mind, 1430 01:07:43,396 --> 01:07:47,688 do you think we could still find a new buyer in time? 1431 01:07:47,688 --> 01:07:51,813 I think if we tackle it together, anything's possible. 1432 01:07:56,688 --> 01:07:58,146 (speaking indistinctly) 1433 01:07:58,146 --> 01:08:00,063 - Thank you. - Thanks, Sammy. 1434 01:08:00,063 --> 01:08:02,146 Do you think Jeff's going to be able to find a new buyer? 1435 01:08:02,146 --> 01:08:04,188 He has to. 1436 01:08:04,188 --> 01:08:06,521 Of course, none of it's going to matter if the Greers 1437 01:08:06,521 --> 01:08:09,063 are seriously wanting to stay. 1438 01:08:09,063 --> 01:08:10,896 I mean, with Jeff tackling the buyer, 1439 01:08:10,896 --> 01:08:13,729 maybe you'll have another chance to talk to the Greers. 1440 01:08:13,729 --> 01:08:14,979 I'm sure you guys will figure it out. 1441 01:08:14,979 --> 01:08:18,271 I hope so. Jeff's been great. 1442 01:08:18,271 --> 01:08:21,271 Yeah, you guys are a real power couple. 1443 01:08:23,063 --> 01:08:25,271 Excuse me? 1444 01:08:25,271 --> 01:08:27,063 I mean, you know what? 1445 01:08:27,063 --> 01:08:29,021 I get Dr. Greer's hesitation, though. 1446 01:08:29,021 --> 01:08:31,063 She spent years growing this, nurturing it. 1447 01:08:31,063 --> 01:08:33,271 It's hard to walk away from all that hard work. 1448 01:08:35,229 --> 01:08:36,646 What? 1449 01:08:36,646 --> 01:08:38,188 I have an idea. 1450 01:08:39,188 --> 01:08:41,688 Wanna go on a little road trip? 1451 01:08:41,688 --> 01:08:43,521 Sure. 1452 01:08:43,521 --> 01:08:44,896 Yeah. Come on. 1453 01:08:46,563 --> 01:08:47,979 (laughing) 1454 01:08:52,188 --> 01:08:53,521 - Hey. - Hi. 1455 01:08:53,521 --> 01:08:56,229 Eva, Bonnie, what are you doing here? 1456 01:08:56,229 --> 01:08:58,354 I actually wanted to talk to you about the house. 1457 01:08:58,354 --> 01:09:01,063 I know, I made a real mess of things. 1458 01:09:01,063 --> 01:09:04,188 No, I completely understand it's a huge decision to make, 1459 01:09:04,188 --> 01:09:06,938 and whatever you decide, I completely support you. 1460 01:09:06,938 --> 01:09:09,438 But I was thinking if the only thing that's 1461 01:09:09,438 --> 01:09:12,521 making you feel hesitant is leaving your mistletoe behind, 1462 01:09:12,521 --> 01:09:15,479 I think I might have a proposition for you. 1463 01:09:15,479 --> 01:09:19,188 What if Bonnie takes over growing your mistletoe? 1464 01:09:19,188 --> 01:09:23,063 She's a certified genius, she loves plants, as you know, 1465 01:09:23,063 --> 01:09:25,854 and I know you're looking for a senior project. 1466 01:09:25,854 --> 01:09:27,354 I think a growing a forest 1467 01:09:27,354 --> 01:09:29,063 full of mistletoe qualifies, don't you? 1468 01:09:29,063 --> 01:09:31,604 Um, yes, it would be awesome. 1469 01:09:31,604 --> 01:09:34,563 And the mistletoe will bloom, 1470 01:09:34,563 --> 01:09:36,938 and so will Christmas romance in Mountain Laurel. 1471 01:09:38,979 --> 01:09:41,354 - So, what do you think? - You really up for this? 1472 01:09:41,354 --> 01:09:42,688 I really am. 1473 01:09:45,146 --> 01:09:48,979 I would need to check in with you virtually every month, 1474 01:09:48,979 --> 01:09:50,479 and I would want to come back next year to 1475 01:09:50,479 --> 01:09:51,896 sell it with you in the booth. 1476 01:09:51,896 --> 01:09:53,188 Deal? 1477 01:09:53,188 --> 01:09:55,396 Deal. (laughing) 1478 01:09:55,396 --> 01:09:59,396 Well, grab a seat, it's time for mistletoe 101. 1479 01:09:59,396 --> 01:10:00,729 Thank you. 1480 01:10:00,729 --> 01:10:01,979 Of course, go learn! 1481 01:10:03,771 --> 01:10:06,896 So, now you have to find another buyer right away? 1482 01:10:06,896 --> 01:10:09,104 I don't know. Working quickly is kind of Eva's thing. 1483 01:10:09,104 --> 01:10:13,271 Yeah, it is, but, hey, thanks for the encouragement. 1484 01:10:13,271 --> 01:10:14,604 It's what I'm here for. 1485 01:10:14,604 --> 01:10:16,604 So, you two are back on good terms. 1486 01:10:16,604 --> 01:10:18,479 Yeah, it seems so. 1487 01:10:18,479 --> 01:10:22,604 Had a pit in my stomach when I thought she was upset with me. 1488 01:10:22,604 --> 01:10:25,521 Look, there was something that Dr. Greer said last night 1489 01:10:25,521 --> 01:10:27,563 that's been nagging at me. 1490 01:10:27,563 --> 01:10:30,104 Her hesitation to sell their house. 1491 01:10:30,104 --> 01:10:32,854 I mean, how does she know it's the right move? 1492 01:10:32,854 --> 01:10:35,854 So, what, are you saying you don't like her anymore? 1493 01:10:35,854 --> 01:10:39,896 No, of course I like her, she's amazing, it's just... 1494 01:10:39,896 --> 01:10:41,563 I've had these feelings before, 1495 01:10:41,563 --> 01:10:44,021 and we all know how that worked out. 1496 01:10:44,021 --> 01:10:45,813 Yeah. Yeah, it was a complete disaster, 1497 01:10:45,813 --> 01:10:48,979 but that doesn't mean it's going to happen again. 1498 01:10:48,979 --> 01:10:52,063 What was it Eva said last week? 1499 01:10:52,063 --> 01:10:55,271 "If you wait too long, the house of your dreams 1500 01:10:55,271 --> 01:10:57,188 won't be on the market anymore." 1501 01:10:57,188 --> 01:11:00,146 What, are you saying that Eva's the woman of my dreams? 1502 01:11:00,146 --> 01:11:04,271 I don't know, but wouldn't you like the chance to find out? 1503 01:11:04,271 --> 01:11:08,396 I mean, it might not be perfect, but perfect is boring. 1504 01:11:08,396 --> 01:11:11,396 Every relationship has its issues. You... 1505 01:11:11,396 --> 01:11:13,313 You can either avoid that for the rest of your life, 1506 01:11:13,313 --> 01:11:15,438 or tackle them head on 1507 01:11:15,438 --> 01:11:17,396 and try to build something beautiful. 1508 01:11:17,396 --> 01:11:22,521 ♪ 1509 01:11:22,521 --> 01:11:24,104 Kelly: I know it's a lot, 1510 01:11:24,104 --> 01:11:26,688 but if you are half as dedicated as your aunt, 1511 01:11:26,688 --> 01:11:28,104 you'll have no trouble. 1512 01:11:28,104 --> 01:11:30,896 Well, your mistletoe is in good hands. 1513 01:11:30,896 --> 01:11:34,063 Yesterday, that would have caused me a lot of anxiety, 1514 01:11:34,063 --> 01:11:37,729 but I know I won't be able to do this forever. 1515 01:11:37,729 --> 01:11:41,896 Alright, I suppose I have no excuse, 1516 01:11:41,896 --> 01:11:46,563 other than my own trepidation, not to take this next chapter. 1517 01:11:46,563 --> 01:11:47,896 I'm ready to sell. 1518 01:11:47,896 --> 01:11:50,688 That's so great, Kelly. 1519 01:11:50,688 --> 01:11:53,188 Do you think you'll find someone in time? 1520 01:11:53,188 --> 01:11:56,021 Oh, absolutely. Jeff is looking at that right now, 1521 01:11:56,021 --> 01:11:57,979 and I have no doubt that he's going to find 1522 01:11:57,979 --> 01:11:59,813 the perfect person to buy your house. 1523 01:11:59,813 --> 01:12:02,229 Okay, I better go find Frank. Excuse me. 1524 01:12:02,229 --> 01:12:03,479 Okay. 1525 01:12:04,854 --> 01:12:06,104 I love it here. 1526 01:12:06,104 --> 01:12:09,188 I just-- I look at these trees, 1527 01:12:09,188 --> 01:12:11,688 this mistletoe, 1528 01:12:11,688 --> 01:12:14,354 this whole nursery, and I just... 1529 01:12:14,354 --> 01:12:18,563 I see photosynthesis in action and the difference between 1530 01:12:18,563 --> 01:12:22,271 male and female plants, and the water cycle. 1531 01:12:22,271 --> 01:12:26,313 I see a setting for a new mystery. 1532 01:12:26,313 --> 01:12:29,438 See? You should be writing! 1533 01:12:30,688 --> 01:12:32,021 Carrie, what are you doing here? 1534 01:12:32,021 --> 01:12:33,438 Well, I was calling you and calling you, 1535 01:12:33,438 --> 01:12:34,729 but I saw your car when I was driving by, 1536 01:12:34,729 --> 01:12:35,979 and I had to tell you in person. 1537 01:12:35,979 --> 01:12:37,313 Is everything okay? 1538 01:12:37,313 --> 01:12:38,979 Better than okay! 1539 01:12:38,979 --> 01:12:40,396 I passed! 1540 01:12:40,396 --> 01:12:42,938 - (laughing) - Congratulations! 1541 01:12:42,938 --> 01:12:44,188 Thank you! 1542 01:12:44,188 --> 01:12:45,813 Carrie, that's incredible. 1543 01:12:45,813 --> 01:12:47,438 I couldn't have done it without you. 1544 01:12:47,438 --> 01:12:49,313 Your flash cards and study guides, 1545 01:12:49,313 --> 01:12:51,938 a career to aspire to? Who knows? 1546 01:12:51,938 --> 01:12:54,354 Maybe in two years I'll be the one selling a house 1547 01:12:54,354 --> 01:12:56,313 by Christmas on the West End. 1548 01:12:56,313 --> 01:12:57,563 - (laughing) - Okay. 1549 01:12:57,563 --> 01:13:00,104 Oh, wait. 1550 01:13:00,104 --> 01:13:02,688 Oh, it's the caterers for the Christmas party. One second. 1551 01:13:02,688 --> 01:13:05,271 I spoke to Frank, and we'll be ready as long as 1552 01:13:05,271 --> 01:13:06,813 you and Jeff can work your magic. 1553 01:13:06,813 --> 01:13:09,521 You can count on us. (laughing) 1554 01:13:09,521 --> 01:13:11,646 I'm sorry to interrupt, but we have a problem. 1555 01:13:11,646 --> 01:13:14,396 The caterers thought the venue had ovens, which it doesn't, 1556 01:13:14,396 --> 01:13:17,146 and all of their hot trays are being used for other parties. 1557 01:13:17,146 --> 01:13:18,813 Do you have any ideas? 1558 01:13:18,813 --> 01:13:20,688 'Cause if we don't come up with a solution fast, 1559 01:13:20,688 --> 01:13:22,854 our Christmas party's not going to have any food. 1560 01:13:22,854 --> 01:13:26,396 Actually, I have an idea. 1561 01:13:26,396 --> 01:13:28,563 We could have the holiday party at our house. 1562 01:13:28,563 --> 01:13:31,146 I mean, Eva and Jeff have already decorated beautifully 1563 01:13:31,146 --> 01:13:34,271 and Mountain Laurel Realty just 1564 01:13:34,271 --> 01:13:35,813 helped us so much this Christmas. 1565 01:13:35,813 --> 01:13:38,604 I would love to give something back. 1566 01:13:38,604 --> 01:13:41,438 Really? I will call the vendors and change the delivery address. 1567 01:13:41,438 --> 01:13:42,771 Okay. 1568 01:13:42,771 --> 01:13:44,313 Thank you so much. 1569 01:13:44,313 --> 01:13:46,854 Well, I better start closing up so that 1570 01:13:46,854 --> 01:13:48,104 I can get back to the house. 1571 01:13:48,104 --> 01:13:49,146 - Sure. - You wanna help? 1572 01:13:49,146 --> 01:13:50,563 Get some hands-on experience? 1573 01:13:50,563 --> 01:13:53,313 Yes, I'd love to. Is that okay, Aunt Eva? 1574 01:13:53,313 --> 01:13:55,271 Oh, absolutely. I have to meet with Jeff anyways. 1575 01:13:55,271 --> 01:13:56,521 I'll see you later. 1576 01:13:56,521 --> 01:13:57,771 Okay, sounds good. 1577 01:13:57,771 --> 01:13:59,021 Okay. 1578 01:14:03,438 --> 01:14:04,688 Five... 1579 01:14:06,688 --> 01:14:08,896 (bells jingling) 1580 01:14:08,896 --> 01:14:10,146 - Hey. - Hey. 1581 01:14:10,146 --> 01:14:11,438 How'd it go? 1582 01:14:11,438 --> 01:14:13,646 1838 Wallgrove is officially back on the market. 1583 01:14:13,646 --> 01:14:16,104 Nice. I knew you could do it. 1584 01:14:16,104 --> 01:14:17,354 How's it going over here? 1585 01:14:17,354 --> 01:14:19,854 Well, better than I could imagine. 1586 01:14:19,854 --> 01:14:22,188 I'm actually just writing up an offer for the Greers. 1587 01:14:22,188 --> 01:14:24,229 What? How'd you do that so quickly? 1588 01:14:24,229 --> 01:14:25,646 Why don't you ask him yourself? 1589 01:14:29,646 --> 01:14:31,729 - Mitch? - I know, I know. 1590 01:14:31,729 --> 01:14:33,354 Okay, I don't understand. 1591 01:14:33,354 --> 01:14:36,271 I thought the house was just too much work for you. 1592 01:14:36,271 --> 01:14:38,771 Yeah, you know, it probably will be, 1593 01:14:38,771 --> 01:14:40,521 but Jeff gave me a pep talk earlier 1594 01:14:40,521 --> 01:14:42,313 and helped me see it as more of an opportunity. 1595 01:14:42,313 --> 01:14:45,146 Every house is going to have its issues. 1596 01:14:45,146 --> 01:14:47,438 So, I can avoid that for the rest of my life, 1597 01:14:47,438 --> 01:14:49,438 or I can tackle them head-on 1598 01:14:49,438 --> 01:14:51,188 and try to build something beautiful. 1599 01:14:51,188 --> 01:14:52,604 That's very sweet. 1600 01:14:54,729 --> 01:14:56,771 Uh, there was a problem at the Christmas party. 1601 01:14:56,771 --> 01:14:59,646 So, I was going to help Carrie, but if you want me to stay-- 1602 01:14:59,646 --> 01:15:02,396 No, it's fine. Once the Greers accept the offer, 1603 01:15:02,396 --> 01:15:04,188 I'm just going to hunker down with Mitch 1604 01:15:04,188 --> 01:15:06,188 and go through the closing paperwork. 1605 01:15:06,188 --> 01:15:07,604 You sure? 1606 01:15:07,604 --> 01:15:08,938 Absolutely. 1607 01:15:08,938 --> 01:15:10,688 Okay. 1608 01:15:10,688 --> 01:15:13,354 Congratulations, Mitch. It's so exciting. 1609 01:15:13,354 --> 01:15:14,771 You're going to love your new home. 1610 01:15:14,771 --> 01:15:16,604 Thank you, I'm sure I will. 1611 01:15:16,604 --> 01:15:19,021 I'm just glad I had such a great team to help me find a house. 1612 01:15:19,021 --> 01:15:20,813 (all laughing) 1613 01:15:20,813 --> 01:15:22,063 Thank you. 1614 01:15:22,063 --> 01:15:24,063 Um, okay. 1615 01:15:25,396 --> 01:15:28,563 Well, then, I will see you tonight? 1616 01:15:28,563 --> 01:15:29,938 Yeah. 1617 01:15:31,771 --> 01:15:33,104 Okay, bye. 1618 01:15:33,104 --> 01:15:35,479 Bye. 1619 01:15:35,479 --> 01:15:36,854 (bells jingling) 1620 01:15:41,854 --> 01:15:43,104 (gasping) 1621 01:15:43,104 --> 01:15:45,521 Okay, what do we think? 1622 01:15:45,521 --> 01:15:47,771 Um, you look incredible. 1623 01:15:47,771 --> 01:15:50,854 I'm sure Jeff's going to think so, too. 1624 01:15:50,854 --> 01:15:52,729 Maybe. 1625 01:15:52,729 --> 01:15:56,938 He likes you, just accept it. 1626 01:15:56,938 --> 01:15:59,604 I just hope he likes my secret Santa gift. 1627 01:15:59,604 --> 01:16:01,479 No, I'm sure he'll love it. 1628 01:16:01,479 --> 01:16:04,146 It's so romantic that you two got each other. 1629 01:16:04,146 --> 01:16:05,854 That's your Christmas wish at work. 1630 01:16:05,854 --> 01:16:08,938 Excuse me, it was your Christmas wish. 1631 01:16:08,938 --> 01:16:11,229 (chuckling) 1632 01:16:11,229 --> 01:16:14,896 No, I know. I'm just glad you're opening yourself up to this. 1633 01:16:14,896 --> 01:16:16,521 He's a really good guy. 1634 01:16:16,521 --> 01:16:17,771 Yeah. 1635 01:16:19,604 --> 01:16:22,604 (both laughing) 1636 01:16:22,604 --> 01:16:29,854 ♪ 1637 01:16:29,854 --> 01:16:31,229 - Kelly: Hi! - Eva: Hi! 1638 01:16:31,229 --> 01:16:33,771 - Carrie: Well, hi! - Eva: Hi. 1639 01:16:33,771 --> 01:16:36,021 (both laughing) 1640 01:16:36,021 --> 01:16:37,271 Merry Christmas! 1641 01:16:37,271 --> 01:16:40,896 - Merry Christmas! - (laughing) 1642 01:16:40,896 --> 01:16:42,604 Hey, girl. You look so good. 1643 01:16:42,604 --> 01:16:44,938 Wow, this place looks even better at night. 1644 01:16:44,938 --> 01:16:46,646 Thanks for coming to help me set up. 1645 01:16:46,646 --> 01:16:48,063 Teamwork makes the dream work. 1646 01:16:48,063 --> 01:16:50,021 Yeah, I've been learning that lately. 1647 01:16:51,271 --> 01:16:52,521 Um... 1648 01:16:52,521 --> 01:16:54,438 What? What? 1649 01:16:54,438 --> 01:16:59,771 ♪ 1650 01:16:59,771 --> 01:17:01,646 Jeff: Hey. 1651 01:17:01,646 --> 01:17:03,479 You ladies look lovely. 1652 01:17:03,479 --> 01:17:05,354 Thanks. 1653 01:17:05,354 --> 01:17:07,146 I have to go make an announcement, 1654 01:17:07,146 --> 01:17:10,813 but I'll catch up with you later? 1655 01:17:10,813 --> 01:17:14,396 Okay, so, is a congratulations in order or what? 1656 01:17:14,396 --> 01:17:16,604 Oh, I don't know. I was thinking I could 1657 01:17:16,604 --> 01:17:17,896 see a couple more houses? 1658 01:17:17,896 --> 01:17:19,729 No. A couple of days in the paper, 1659 01:17:19,729 --> 01:17:21,979 and we'll go through it, and it's officially Mitch's. 1660 01:17:21,979 --> 01:17:23,354 Congratulations. 1661 01:17:23,354 --> 01:17:25,063 Mitch: Thank you. Very excited. 1662 01:17:25,063 --> 01:17:28,979 Excuse me. Could I have everyone's attention, please? 1663 01:17:28,979 --> 01:17:32,354 Thank you, everyone, so much for coming, 1664 01:17:32,354 --> 01:17:35,438 and a huge thank you to Frank and Dr. Kelly Greer for 1665 01:17:35,438 --> 01:17:37,521 so graciously opening their home to us. 1666 01:17:37,521 --> 01:17:39,104 How about a round of applause? 1667 01:17:39,104 --> 01:17:41,729 - (guests clapping) - Eva: Woo! 1668 01:17:41,729 --> 01:17:46,521 Thank you. As the newest member of Mountain Laurel Realty, 1669 01:17:46,521 --> 01:17:49,479 it is my pleasure to be announcing the award for 1670 01:17:49,479 --> 01:17:52,104 Realtor of the Year. 1671 01:17:52,104 --> 01:17:54,188 It was a close race, 1672 01:17:54,188 --> 01:17:56,396 and every realtor did an amazing job, 1673 01:17:56,396 --> 01:17:59,688 but there can only be one winner. 1674 01:17:59,688 --> 01:18:02,979 Well, normally, because, as luck would have it, 1675 01:18:02,979 --> 01:18:06,854 we've had a tie for the most commissions this year. 1676 01:18:06,854 --> 01:18:10,854 So, everyone, please give it up for your Realtors of the Year, 1677 01:18:10,854 --> 01:18:14,354 Eva Rogers and Jeff Morgan. 1678 01:18:14,354 --> 01:18:17,021 (guests applauding) 1679 01:18:17,021 --> 01:18:18,438 Okay. 1680 01:18:18,438 --> 01:18:19,854 (guests applauding) 1681 01:18:19,854 --> 01:18:22,438 Thank you. Thank you very much. (chuckling) 1682 01:18:22,438 --> 01:18:23,771 Thank you. Thank you. 1683 01:18:23,771 --> 01:18:25,188 Thank you. 1684 01:18:25,188 --> 01:18:26,813 Aww. 1685 01:18:26,813 --> 01:18:28,313 (both chuckling) 1686 01:18:28,313 --> 01:18:32,104 (all clapping) 1687 01:18:34,188 --> 01:18:37,146 Eva: Hey, next year, it's all you. 1688 01:18:37,146 --> 01:18:39,438 (laughing) 1689 01:18:39,438 --> 01:18:42,521 Congratulations, you did it. 1690 01:18:42,521 --> 01:18:44,813 No, we did. 1691 01:18:44,813 --> 01:18:48,063 ♪ 1692 01:18:48,063 --> 01:18:50,021 Eva... 1693 01:18:50,021 --> 01:18:54,063 working with you has been the highlight of my year. 1694 01:18:54,063 --> 01:18:55,604 I... 1695 01:18:55,604 --> 01:18:57,396 I can honestly say... 1696 01:18:59,438 --> 01:19:01,104 ...you've made me better. 1697 01:19:01,104 --> 01:19:03,313 Not just as a realtor. 1698 01:19:07,854 --> 01:19:11,063 What do you say about teaming up more in the future? 1699 01:19:12,813 --> 01:19:16,438 Well, depends. 1700 01:19:16,438 --> 01:19:19,146 Do you mean as just a realtor? 1701 01:19:19,146 --> 01:19:20,563 No. 1702 01:19:21,688 --> 01:19:23,063 I want more than that. 1703 01:19:25,104 --> 01:19:28,979 ♪ 1704 01:19:28,979 --> 01:19:30,396 Yeah, I'd like that. 1705 01:19:35,396 --> 01:19:38,854 I have something for you. 1706 01:19:38,854 --> 01:19:41,896 But I have to grab it from Bonnie. 1707 01:19:41,896 --> 01:19:44,438 Yeah, well, um... 1708 01:19:44,438 --> 01:19:46,271 I could meet you outside in a few. 1709 01:19:47,479 --> 01:19:49,063 Okay. 1710 01:19:54,313 --> 01:19:55,771 Congratulations! 1711 01:19:55,771 --> 01:19:58,979 Thanks! (laughing) 1712 01:19:58,979 --> 01:20:01,229 I can see my Christmas wish coming true 1713 01:20:01,229 --> 01:20:02,771 right in front of my eyes. 1714 01:20:02,771 --> 01:20:04,354 Maybe. (giggling) 1715 01:20:06,146 --> 01:20:07,229 Go get him. 1716 01:20:07,229 --> 01:20:08,938 Okay. 1717 01:20:11,729 --> 01:20:17,021 ♪ 1718 01:20:17,021 --> 01:20:19,438 (chuckling) 1719 01:20:19,438 --> 01:20:23,396 Is it just me or does everything just taste better in this mug? 1720 01:20:23,396 --> 01:20:26,104 Oh, yeah. It's definitely a perk. 1721 01:20:26,104 --> 01:20:27,354 (both chuckling) 1722 01:20:27,354 --> 01:20:28,604 (mugs clinking) 1723 01:20:31,979 --> 01:20:33,813 Mm. Yeah. 1724 01:20:34,938 --> 01:20:37,396 (chuckling) 1725 01:20:37,396 --> 01:20:40,688 Well... (chuckling) 1726 01:20:40,688 --> 01:20:43,229 Merry Christmas, Jeff, 1727 01:20:43,229 --> 01:20:45,271 from your secret Santa. 1728 01:20:45,271 --> 01:20:46,813 Wow. 1729 01:20:46,813 --> 01:20:48,813 Wow, you got me, too. 1730 01:20:48,813 --> 01:20:51,521 Well, it's a Christmas miracle. 1731 01:20:54,063 --> 01:20:55,813 Okay, you did this, didn't you? 1732 01:20:55,813 --> 01:21:00,604 Okay, maybe I cheated a little, so we got each other. 1733 01:21:00,604 --> 01:21:05,604 Well, I was inspired by the gift Bonnie gave me, 1734 01:21:05,604 --> 01:21:09,854 and I hope you like it. 1735 01:21:11,438 --> 01:21:13,604 Uh, okay. 1736 01:21:13,604 --> 01:21:14,771 (chuckling) 1737 01:21:14,771 --> 01:21:17,604 Yeah. 1738 01:21:20,229 --> 01:21:21,229 Oh. 1739 01:21:21,229 --> 01:21:23,271 - (laughing) - Yes. 1740 01:21:23,271 --> 01:21:26,063 Maybe it'll spark some ideas. 1741 01:21:26,063 --> 01:21:28,229 My journal's been really helpful to me. 1742 01:21:28,229 --> 01:21:29,771 I wrote some down this morning. 1743 01:21:29,771 --> 01:21:32,896 What? For another book? 1744 01:21:32,896 --> 01:21:35,854 Mm-hm. 1745 01:21:35,854 --> 01:21:39,813 Currently titled, Mistletoe Mystery. 1746 01:21:39,813 --> 01:21:41,646 Absolutely brilliant. 1747 01:21:41,646 --> 01:21:43,729 And, I love this. 1748 01:21:46,563 --> 01:21:48,438 Thank you. 1749 01:21:48,438 --> 01:21:50,229 Of course. 1750 01:21:50,229 --> 01:21:54,438 Now, I know I already gave you your Secret Santa present... 1751 01:21:55,979 --> 01:21:57,479 ...but I knew you were going to give me one, 1752 01:21:57,479 --> 01:22:00,563 so I wanted to return the favor. 1753 01:22:02,063 --> 01:22:03,313 So, just... 1754 01:22:03,313 --> 01:22:04,729 - Okay? - Okay, okay. 1755 01:22:04,729 --> 01:22:10,729 ♪ 1756 01:22:10,729 --> 01:22:13,021 Straight from the Greer's mistletoe booth. 1757 01:22:13,021 --> 01:22:16,729 I didn't actually think I would ever say that again. 1758 01:22:19,854 --> 01:22:21,479 Thank you. 1759 01:22:21,479 --> 01:22:30,479 ♪ 1760 01:22:32,229 --> 01:22:33,563 Merry Christmas. 1761 01:22:35,563 --> 01:22:36,854 Merry Christmas. 1762 01:22:36,854 --> 01:22:46,854 ♪ 1763 01:23:02,813 --> 01:23:12,813 ♪ 117733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.