All language subtitles for Kill Chain (2019) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,623 --> 00:00:44,128 [police sirens] 2 00:03:01,140 --> 00:03:02,766 [rings bell] 3 00:03:55,486 --> 00:03:56,904 Two rooms. 4 00:03:56,987 --> 00:03:58,614 You only have two customers. 5 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 Slow season. 6 00:04:00,115 --> 00:04:01,992 Well, how do you make a living? 7 00:04:02,076 --> 00:04:03,744 Low overhead. 8 00:04:03,827 --> 00:04:05,412 Occasional opportunity. 9 00:04:05,496 --> 00:04:06,872 The "occasional opportunity"? 10 00:04:06,956 --> 00:04:08,832 You know, where you’re standing, 11 00:04:08,916 --> 00:04:11,043 that’s for employees only. 12 00:04:11,126 --> 00:04:12,836 Oh. 13 00:04:12,920 --> 00:04:13,921 Pardon. 14 00:04:16,799 --> 00:04:18,008 Bad neighborhood. 15 00:04:18,092 --> 00:04:19,134 Yeah, it must be. 16 00:04:19,218 --> 00:04:20,386 Shotgun and... 17 00:04:22,930 --> 00:04:24,932 whatever you’ve got underneath your shirt. 18 00:04:34,817 --> 00:04:35,985 All right. 19 00:04:46,912 --> 00:04:50,499 You guys took your time circling around... 20 00:04:50,582 --> 00:04:52,126 Yeah, we had to drive about half a mile 21 00:04:52,209 --> 00:04:53,168 send your picture, 22 00:04:53,252 --> 00:04:57,131 you know, get confirmation. 23 00:04:57,214 --> 00:04:58,257 Internet sucks. 24 00:04:58,340 --> 00:05:00,634 Should have come in. Got free Wi-Fi. 25 00:05:00,718 --> 00:05:02,469 [laughs] 26 00:05:13,731 --> 00:05:15,149 How long you had this place? 27 00:05:15,232 --> 00:05:16,525 About a year. 28 00:05:16,608 --> 00:05:18,193 Friend of mine left it to me. 29 00:05:18,277 --> 00:05:20,237 What we hear, you don’t have any friends. 30 00:05:21,780 --> 00:05:23,073 Not anymore. 31 00:05:23,157 --> 00:05:24,700 Standing still for a year, 32 00:05:24,783 --> 00:05:26,744 you had to know that was gonna be too long. 33 00:05:29,538 --> 00:05:31,498 I had obligations, and... 34 00:05:34,209 --> 00:05:36,003 you get tired. 35 00:05:36,086 --> 00:05:37,713 That’s something you should have thought about 36 00:05:39,131 --> 00:05:40,049 in the first place. 37 00:05:41,300 --> 00:05:42,342 You know the story? 38 00:05:42,426 --> 00:05:44,344 We don’t give a shit about the story. 39 00:05:44,428 --> 00:05:45,679 We hear lots of stories. 40 00:05:45,763 --> 00:05:49,016 See, he’s not gonna appreciate it, but you might. 41 00:05:52,102 --> 00:05:56,023 A short one, yeah, sure. 42 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 Buy you a beer. 43 00:05:57,608 --> 00:05:59,359 You can cut me off if you get bored. 44 00:06:00,861 --> 00:06:02,488 Me and Franco... 45 00:08:00,647 --> 00:08:01,982 Hey. 46 00:08:02,065 --> 00:08:03,734 On the way, inside an hour. 47 00:08:05,611 --> 00:08:07,446 Okay. 48 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 Hey, you good? 49 00:08:10,032 --> 00:08:11,742 You know anything about rice cookers? 50 00:08:11,825 --> 00:08:12,826 What? 51 00:08:12,910 --> 00:08:15,162 They come in a travel size. 52 00:08:15,245 --> 00:08:16,663 Think it’s over-priced, though. 53 00:08:16,747 --> 00:08:19,458 What? You want me to do some research on rice cookers? 54 00:08:19,541 --> 00:08:21,835 Sure. 55 00:08:21,919 --> 00:08:25,756 You know what? Nah, I’ll do my own research. 56 00:08:25,839 --> 00:08:27,591 You know what? Tell me what you find out. 57 00:08:27,674 --> 00:08:30,344 Jesus, you need to get laid. 58 00:08:30,427 --> 00:08:31,845 Who says I don’t get laid? 59 00:08:51,531 --> 00:08:52,991 [whistles] 60 00:09:17,516 --> 00:09:19,309 [cell phone rings] 61 00:09:19,393 --> 00:09:20,602 Hey, Dad. 62 00:09:20,686 --> 00:09:21,728 Hey. 63 00:09:21,812 --> 00:09:23,355 What do you know about rice cookers? 64 00:09:23,438 --> 00:09:24,398 Not much. 65 00:09:24,481 --> 00:09:26,858 I’m thinking about getting one. 66 00:09:26,942 --> 00:09:28,151 Why? 67 00:09:28,235 --> 00:09:31,363 I travel a lot. I eat a lot of rice. 68 00:09:31,446 --> 00:09:32,906 Is rice expensive? 69 00:09:32,990 --> 00:09:34,408 Almost never. 70 00:09:34,491 --> 00:09:35,492 So... 71 00:09:37,035 --> 00:09:38,578 You’re smart. 72 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 You’re a smart young woman. 73 00:09:40,414 --> 00:09:41,832 Something only a dad would say. 74 00:09:41,915 --> 00:09:43,792 Well, I’m sure. 75 00:09:43,875 --> 00:09:46,586 I’m sure you U Penn would disagree, right? 76 00:09:46,670 --> 00:09:48,839 Grades are fine and I got the check. 77 00:09:48,922 --> 00:09:50,007 Thank you. 78 00:09:50,090 --> 00:09:52,050 Didn’t seem like much. 79 00:09:52,134 --> 00:09:54,970 Tuition’s covered and I work at the lab a few nights. 80 00:09:55,053 --> 00:09:56,346 Should you be working? 81 00:09:56,430 --> 00:09:58,015 I mean, shouldn’t you be focused on... 82 00:09:58,098 --> 00:09:59,474 Mom worked through college. 83 00:09:59,558 --> 00:10:02,144 She’d have wanted it to be easier for you. 84 00:10:02,227 --> 00:10:04,354 I’d rather it wasn’t too easy, you know? 85 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 True. 86 00:10:08,650 --> 00:10:10,777 I don’t know what your schedule is like, 87 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 but I’ve got a break coming up. 88 00:10:13,572 --> 00:10:14,948 Yeah, yeah. 89 00:10:15,032 --> 00:10:18,577 Um... yeah, uh-huh. 90 00:10:19,870 --> 00:10:21,663 [sighs] 91 00:10:21,747 --> 00:10:22,664 Yeah, right. 92 00:10:22,748 --> 00:10:25,167 Look, I know... 93 00:10:25,250 --> 00:10:28,628 What did I do, Dad? Why can’t I see you? 94 00:10:28,712 --> 00:10:31,256 No, you didn’t do anything. 95 00:10:31,340 --> 00:10:32,507 Five years. 96 00:10:34,801 --> 00:10:36,011 It’s been five years. 97 00:10:38,847 --> 00:10:40,098 Someday I’m gonna tell you the reason 98 00:10:40,182 --> 00:10:41,516 and you’ll wish I hadn’t. 99 00:10:43,185 --> 00:10:46,396 Jesus! What am I supposed to do with that? 100 00:10:47,689 --> 00:10:50,108 This isn’t normal! The money-- 101 00:10:50,192 --> 00:10:52,027 The money’s what I’ve got right now. 102 00:10:53,320 --> 00:10:58,867 [sighs] 103 00:10:58,950 --> 00:11:00,452 Look, I’ve gotta get back to work. 104 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 I love you. 105 00:11:06,666 --> 00:11:08,543 I love you too, Dad. 106 00:11:08,627 --> 00:11:10,337 [phone chimes] 107 00:11:39,908 --> 00:11:43,120 [imitates gunshot] 108 00:12:06,226 --> 00:12:07,727 [phone dials] 109 00:12:10,355 --> 00:12:13,024 All right, I’ll buy you the fuckin’ rice cooker. 110 00:12:13,108 --> 00:12:15,026 Rifle on the other side of the hot zone. 111 00:12:16,194 --> 00:12:18,530 Two UFOs sitting in a car. 112 00:12:18,613 --> 00:12:20,157 Well, maybe the object. 113 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 Without an advance security, I don’t know. 114 00:12:22,242 --> 00:12:23,410 Maybe police? 115 00:12:23,493 --> 00:12:25,954 No. No, the police have been managed. 116 00:12:26,037 --> 00:12:27,247 It is definitely not the police. 117 00:12:27,330 --> 00:12:28,832 -You sure? -No, no. 118 00:12:28,915 --> 00:12:30,542 I’m an asshole who hasn’t kept you alive 119 00:12:30,625 --> 00:12:31,793 and safe for 10 years. 120 00:12:31,877 --> 00:12:33,211 Right down this plate. 121 00:12:33,295 --> 00:12:36,590 78AJUG. 122 00:12:36,673 --> 00:12:38,258 78AUG. 123 00:12:38,341 --> 00:12:40,886 78AJUG. 124 00:12:40,969 --> 00:12:42,762 Take this fuckin’ seriously. 125 00:12:44,514 --> 00:12:45,640 What the fuck... 126 00:12:45,724 --> 00:12:46,558 What? 127 00:12:46,641 --> 00:12:48,101 Call me back. 128 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 Hey! 129 00:13:47,911 --> 00:13:49,663 Two is better than one, honey. 130 00:13:49,746 --> 00:13:51,957 Do I make her... Do I make you nervous? 131 00:13:53,083 --> 00:13:54,626 No, baby, not at all. 132 00:13:54,709 --> 00:13:56,628 No one’s nervous. 133 00:13:56,711 --> 00:13:58,922 Just thought you might want a little taste of home. 134 00:14:05,220 --> 00:14:06,555 How you end up down here? 135 00:14:06,638 --> 00:14:08,348 There’s a story there. 136 00:14:08,431 --> 00:14:09,683 Story’s not as sad as you’re thinking. 137 00:14:09,766 --> 00:14:11,977 Not as different from mine as you’re thinking. 138 00:14:12,060 --> 00:14:13,603 Which is why I can’t have you come up here 139 00:14:13,687 --> 00:14:15,146 and make me fall in love with you. 140 00:14:16,898 --> 00:14:17,899 Go. 141 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 [knocking on door] 142 00:14:38,795 --> 00:14:39,754 It’s unlocked! 143 00:14:46,678 --> 00:14:48,471 Okay if I turn on a light? 144 00:14:48,555 --> 00:14:49,723 No. 145 00:14:50,724 --> 00:14:51,725 Okay. 146 00:14:58,898 --> 00:15:00,275 Hey. 147 00:15:01,985 --> 00:15:03,445 Walk over to that window. 148 00:15:15,540 --> 00:15:16,541 Take off your top. 149 00:15:35,185 --> 00:15:36,353 Anything under the skirt? 150 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 That’s good. 151 00:15:46,988 --> 00:15:47,989 Now open the blinds. 152 00:15:53,036 --> 00:15:55,955 It’s a blue Skoda. See it? 153 00:16:00,835 --> 00:16:02,087 They’re gone, baby. 154 00:16:10,428 --> 00:16:11,971 You know them? 155 00:16:12,055 --> 00:16:13,306 Keep looking out the window. 156 00:16:15,016 --> 00:16:16,559 They cops? 157 00:16:16,643 --> 00:16:18,895 -No. -How do you know? 158 00:16:18,978 --> 00:16:21,898 I just gave the mean one a blow job. 159 00:16:21,981 --> 00:16:24,234 That makes them not a cop? 160 00:16:24,317 --> 00:16:25,568 He paid. 161 00:16:26,820 --> 00:16:29,155 They have guns? 162 00:16:29,239 --> 00:16:30,448 I didn’t see. 163 00:16:30,532 --> 00:16:32,283 They’re the type that might? 164 00:16:32,367 --> 00:16:33,743 Yeah. 165 00:16:37,664 --> 00:16:39,457 Are you jerking off? 166 00:16:41,376 --> 00:16:42,377 Maybe. 167 00:16:45,380 --> 00:16:47,716 The roof across the street, the one with the construction. 168 00:16:47,799 --> 00:16:48,967 You see it? 169 00:16:50,218 --> 00:16:51,261 Yeah. 170 00:16:51,344 --> 00:16:53,138 Can you get up there? 171 00:16:53,221 --> 00:16:54,848 Yeah, but it’s empty. It’s an empty building. 172 00:16:54,931 --> 00:16:56,808 Nah, my friend’s up there. He’s working late. 173 00:16:56,891 --> 00:16:58,393 Close the blinds. 174 00:16:58,476 --> 00:17:00,645 Put your clothes back on. 175 00:17:00,729 --> 00:17:03,148 So you really don’t wanna fuck? 176 00:17:03,231 --> 00:17:06,067 No, not since my daughter was 14. 177 00:17:06,151 --> 00:17:07,694 You have a phone? 178 00:17:07,777 --> 00:17:10,071 -Here. -All right. 179 00:17:10,155 --> 00:17:12,866 I want you to go up on the roof and say hello to Mr. Sanchez. 180 00:17:12,949 --> 00:17:15,785 Whatever he wants, it’s on me. 181 00:17:15,869 --> 00:17:17,537 Like a joke? 182 00:17:17,620 --> 00:17:19,706 Yeah. Yeah, like a joke. 183 00:17:21,875 --> 00:17:23,376 After, you can have the rest. 184 00:17:25,295 --> 00:17:26,296 Okay. 185 00:17:28,548 --> 00:17:29,716 Thank you. 186 00:17:31,050 --> 00:17:32,343 Bye. 187 00:17:44,063 --> 00:17:45,774 [cell phone rings] 188 00:17:45,857 --> 00:17:48,109 Blue Skoda. It’s a rental. 189 00:17:48,193 --> 00:17:50,028 Got a couple names, but they won’t mean shit to you 190 00:17:50,111 --> 00:17:52,447 because they don’t mean shit to me. 191 00:17:52,530 --> 00:17:54,532 -American? -Out of Miami. 192 00:17:54,616 --> 00:17:57,494 You got a bad feeling about this, get the fuck out. 193 00:17:57,577 --> 00:17:59,412 I leave without knowing what the fuck is going on, 194 00:17:59,496 --> 00:18:01,414 then I don’t know what the fuck is going on. 195 00:18:02,582 --> 00:18:04,959 -Who else is down here? -What do you mean? 196 00:18:05,043 --> 00:18:06,878 Other tradesmen. Who’s active here? 197 00:18:06,961 --> 00:18:08,713 Well, shit. You know, let me check Facebook. 198 00:18:08,797 --> 00:18:10,048 None of yours? 199 00:18:10,131 --> 00:18:11,591 You know I would have mentioned it. 200 00:18:11,674 --> 00:18:13,426 Would you? 201 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 Probably not, but I’m telling you... 202 00:18:17,430 --> 00:18:18,890 [phone rings] 203 00:18:21,267 --> 00:18:22,101 Hello? 204 00:18:22,185 --> 00:18:24,687 Let me say hello to my friend. 205 00:18:24,771 --> 00:18:27,398 It’s for you. 206 00:18:27,482 --> 00:18:29,651 No way. No way you saw me. 207 00:18:29,734 --> 00:18:32,153 I recognized your puke green MSR. 208 00:18:33,947 --> 00:18:36,533 You supposed to do me before or after I take the shot? 209 00:18:36,616 --> 00:18:38,076 Kind of a moot point now. 210 00:18:39,244 --> 00:18:40,453 [speaking Spanish] 211 00:18:42,205 --> 00:18:43,748 Come on, Sanchez. 212 00:18:47,168 --> 00:18:50,088 Tits at the window was a good fuckin’ move, man. 213 00:18:50,171 --> 00:18:52,632 But I’m always improving on you. 214 00:18:52,715 --> 00:18:54,843 You don’t think I’d shoot you right through her? 215 00:18:54,926 --> 00:18:56,261 [chuckles] 216 00:18:56,344 --> 00:18:59,639 I’m the one person in the world that knows you won’t. 217 00:18:59,722 --> 00:19:01,683 One chance. Come over. I’ll buy you a beer. 218 00:19:01,766 --> 00:19:03,351 Nah. I don’t drink, Viejo. 219 00:19:03,434 --> 00:19:05,436 [gunshots] 220 00:19:10,692 --> 00:19:11,860 [girl screams] 221 00:19:16,072 --> 00:19:18,449 Shit, Viejo. You shoulda took the shot. 222 00:19:20,410 --> 00:19:21,870 She’s dead anyway. 223 00:19:21,953 --> 00:19:24,539 But you always did leave the dirty work for me. 224 00:19:39,387 --> 00:19:40,763 [grunts] 225 00:20:12,503 --> 00:20:14,172 Nah... not like that, Viejo. 226 00:20:18,092 --> 00:20:19,052 So what now? 227 00:20:19,135 --> 00:20:20,345 Window maybe? 228 00:20:22,138 --> 00:20:24,557 You go for the door? 229 00:20:24,641 --> 00:20:25,850 I got all day while you move the dresser. 230 00:20:25,934 --> 00:20:27,560 [laughs] 231 00:20:31,940 --> 00:20:33,358 [cell phone rings] 232 00:20:37,445 --> 00:20:39,489 Start running, you double-dealing fuck. 233 00:20:39,572 --> 00:20:41,407 From what? You? 234 00:20:41,491 --> 00:20:43,117 You can’t make a decision about a fuckin’ rice cooker. 235 00:20:43,201 --> 00:20:44,702 Well, that’s why you tipped the target 236 00:20:44,786 --> 00:20:47,121 and sold them Sanchez to double on me? 237 00:20:47,205 --> 00:20:49,624 You’re the target, you asshole. 238 00:20:57,048 --> 00:20:57,882 Who? 239 00:20:57,966 --> 00:20:59,717 I never ask. You know that. 240 00:20:59,801 --> 00:21:00,927 It was money. 241 00:21:01,010 --> 00:21:02,553 And you’re past your sell-by date. 242 00:21:02,637 --> 00:21:04,764 You don’t fuck anymore, you don’t drink, 243 00:21:04,847 --> 00:21:06,516 I would have walked away. 244 00:21:06,599 --> 00:21:08,643 You should have let me walk away. 245 00:21:08,726 --> 00:21:10,353 You try and then a year or two later, 246 00:21:10,436 --> 00:21:14,232 the pangs of conscience get worse and worse and worse. 247 00:21:14,315 --> 00:21:17,151 You know it, and then you go off and tell someone! 248 00:21:17,235 --> 00:21:21,030 Yeah? Yeah? Well, you shoulda taken a chance, Dean, now, now-- 249 00:21:21,114 --> 00:21:22,573 Now, now, now what? 250 00:21:22,657 --> 00:21:23,908 If you make it outta that room, 251 00:21:23,992 --> 00:21:25,368 you’d better fuckin’ ghost. 252 00:21:25,451 --> 00:21:27,036 Because the day you’re spotted, 253 00:21:27,120 --> 00:21:29,872 someone goes to U Penn to the Ridgeman Dorms. 254 00:21:29,956 --> 00:21:31,290 And then God knows what’s gonna-- 255 00:21:31,374 --> 00:21:34,502 Fuck you! Fuck you, Dean! 256 00:21:36,129 --> 00:21:37,797 Fuck you! 257 00:21:52,311 --> 00:21:54,397 [gunshots] 258 00:22:17,754 --> 00:22:19,380 [cell phone rings] 259 00:22:29,098 --> 00:22:30,016 Dad... 260 00:22:30,099 --> 00:22:31,309 Hey. 261 00:22:31,392 --> 00:22:32,310 I’m sorry. 262 00:22:32,393 --> 00:22:33,603 Oh, don’t apologize. 263 00:22:33,686 --> 00:22:36,189 You have nothing to apologize for. 264 00:22:36,272 --> 00:22:39,192 [sighs] 265 00:22:41,778 --> 00:22:44,280 You grew up so well, I just figured being around 266 00:22:44,363 --> 00:22:47,784 would’ve fucked things up. 267 00:22:47,867 --> 00:22:49,911 But maybe I fucked up anyway, yeah. 268 00:22:52,330 --> 00:22:57,251 Maybe there’s just no right answer, no. 269 00:22:57,335 --> 00:22:59,337 I know you love me. 270 00:22:59,420 --> 00:23:01,339 I know you’re doing your best. 271 00:23:04,175 --> 00:23:07,386 I am. I did. I am doing my best. 272 00:23:15,895 --> 00:23:17,980 I just, um... 273 00:23:20,608 --> 00:23:22,235 I just want us to be good. 274 00:23:24,695 --> 00:23:26,239 We’re great, Dad. 275 00:23:29,617 --> 00:23:30,701 Okay, then. 276 00:23:32,578 --> 00:23:35,706 Okay, Dad, goodnight. 277 00:23:35,790 --> 00:23:36,874 Goodnight. 278 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 [gunshots] 279 00:24:48,946 --> 00:24:50,489 [cell phone rings] 280 00:24:51,490 --> 00:24:52,742 Tell me it’s done. 281 00:24:52,825 --> 00:24:54,452 Yes, sir. 282 00:24:54,535 --> 00:24:57,288 You all right? I know the two of you had history. 283 00:24:57,371 --> 00:25:00,875 Oh, that was years ago, not that it wasn’t weird. 284 00:25:00,958 --> 00:25:02,710 Someday you’ll do the same to me, right? 285 00:25:02,793 --> 00:25:04,378 Not if you’re smarter than he was. 286 00:25:04,462 --> 00:25:06,130 Should be a red Renault. 287 00:25:06,214 --> 00:25:07,465 Up on blocks? 288 00:25:07,548 --> 00:25:09,091 No one steals a stripped car. 289 00:25:09,175 --> 00:25:10,509 Payment is in the shifter box. 290 00:25:48,297 --> 00:25:52,635 [cell phone rings] 291 00:25:52,718 --> 00:25:53,552 Problem? 292 00:25:53,636 --> 00:25:54,762 No, they’re here. 293 00:25:54,845 --> 00:25:56,264 Hey, man, you sure about this shit? 294 00:25:56,347 --> 00:25:59,433 I got GIA certificates. Don’t worry. 295 00:25:59,517 --> 00:26:01,060 What... what are GIA certificates? 296 00:26:01,143 --> 00:26:03,813 It means the diamonds are legit. 297 00:26:03,896 --> 00:26:05,273 It’s how the client wanted to pay. 298 00:26:05,356 --> 00:26:07,900 The guy in Panama is set to convert them for you. 299 00:26:07,984 --> 00:26:10,278 Killing this phone now. Talk to you in a month. 300 00:26:17,535 --> 00:26:19,453 [police siren] 301 00:26:20,454 --> 00:26:22,206 [speaking Spanish] 302 00:26:36,345 --> 00:26:37,638 Hands, fuckface! 303 00:26:41,934 --> 00:26:43,060 Yeah. 304 00:26:44,228 --> 00:26:46,063 [chuckles] 305 00:26:57,450 --> 00:26:58,701 Hey. 306 00:26:58,784 --> 00:27:00,494 Hey, come on, man. Stripping a stripped car? 307 00:27:00,578 --> 00:27:02,079 [chuckles] Doesn’t make sense. 308 00:27:04,040 --> 00:27:05,166 Ah, fuck! 309 00:27:06,459 --> 00:27:07,752 Try me. 310 00:27:07,835 --> 00:27:09,086 -All right. -You fuckin’ angry? 311 00:27:13,466 --> 00:27:14,925 And I believe he intended to shoot you. 312 00:27:15,009 --> 00:27:16,802 Looked that way, didn’t it? 313 00:27:24,018 --> 00:27:26,145 [speaking Spanish] 314 00:27:46,874 --> 00:27:49,001 [humming] 315 00:27:53,547 --> 00:27:54,840 Who gave me up? 316 00:28:03,808 --> 00:28:06,018 All right, that’s good. It’s a good sign. 317 00:28:06,102 --> 00:28:08,104 Yeah? 318 00:28:08,187 --> 00:28:09,522 If you were gonna dump me on the side of the road, 319 00:28:09,605 --> 00:28:11,524 you’d tell me, right? 320 00:28:11,607 --> 00:28:12,441 Unless... 321 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 You can shut up now. 322 00:28:14,402 --> 00:28:18,280 Oh, shit. I see. 323 00:28:18,364 --> 00:28:20,991 It’s G-Man’s snitch and he doesn’t trust you. 324 00:28:21,075 --> 00:28:23,452 [laughing] 325 00:28:33,629 --> 00:28:35,756 [speaking Spanish] 326 00:28:50,729 --> 00:28:51,897 Hey, man, seriously, man. 327 00:28:51,981 --> 00:28:54,525 How long we been working together, man? 328 00:28:54,608 --> 00:28:56,694 You still can’t speak decent fuckin’ Spanish? 329 00:28:56,777 --> 00:28:59,947 I know enough to know when I’m being rat-fucked. 330 00:29:00,030 --> 00:29:01,282 Hey, I don’t give a shit which one of you 331 00:29:01,365 --> 00:29:03,659 I make a deal with, all right? 332 00:29:14,336 --> 00:29:16,797 Oh, motherfucker! That was a good one! 333 00:29:16,881 --> 00:29:18,841 You want me to shut the fuck up, buddy? 334 00:29:18,924 --> 00:29:20,551 You’re gonna have to hit me harder than that. 335 00:29:20,634 --> 00:29:22,386 That’s just turning me on. 336 00:29:37,568 --> 00:29:38,694 Jesus, Miguel... 337 00:29:42,281 --> 00:29:45,784 Miguel... you’re just encouraging him! 338 00:29:45,868 --> 00:29:47,453 It’s a long fucking ride, you know. 339 00:29:47,536 --> 00:29:48,579 It keeps me awake. 340 00:29:48,662 --> 00:29:50,331 Oh, yeah? Long ride to where? 341 00:29:51,916 --> 00:29:53,167 Huh? 342 00:29:58,422 --> 00:29:59,798 Where we going? 343 00:30:18,150 --> 00:30:22,029 Look, the diamonds are worth 250. 344 00:30:22,112 --> 00:30:23,447 First one of you kills the other, 345 00:30:23,531 --> 00:30:25,366 I’ll bump it another 250. 346 00:30:25,449 --> 00:30:28,494 That’s 375 more than either of you is expecting. 347 00:30:30,663 --> 00:30:32,164 You know I’m good for it. 348 00:30:36,126 --> 00:30:37,503 I got it. 349 00:30:39,797 --> 00:30:42,258 Oh, shit, look. He’s thinking about it. 350 00:30:42,341 --> 00:30:44,593 You better act fast. Your man, he’s thinking about it. 351 00:30:44,677 --> 00:30:49,932 ’Cause he’s gonna trust a greasy piece of shit like you, hmm? 352 00:30:50,015 --> 00:30:51,100 Oh! 353 00:30:56,230 --> 00:30:58,107 What the fuck are you doing, man? 354 00:30:58,190 --> 00:30:59,358 Hey, man, come on. 355 00:30:59,441 --> 00:31:01,527 This making you fuckin’ feel better? Relax. 356 00:31:02,820 --> 00:31:04,863 Fuckin’ relax. 357 00:31:04,947 --> 00:31:06,323 I’m relaxed. 358 00:31:06,407 --> 00:31:08,367 Hey, you know what? G-Man is trying to figure out 359 00:31:08,450 --> 00:31:09,952 how to fuckin’ shoot you from the back seat... 360 00:31:10,035 --> 00:31:12,162 Just pull over, man. Let me break his jaw. 361 00:31:12,246 --> 00:31:13,372 It’s just words, man. 362 00:31:13,455 --> 00:31:14,832 What the fuck you care about words? 363 00:31:17,626 --> 00:31:20,504 Pull over. Let me break his fuckin’ jaw! 364 00:31:20,588 --> 00:31:23,799 500! 500! 500! Just get this shit movin’! 365 00:31:23,882 --> 00:31:25,134 Just get-- 366 00:31:47,364 --> 00:31:48,365 What? 367 00:31:49,867 --> 00:31:54,246 Now we’re riding around with a dead fuckin’ body, man. 368 00:31:54,330 --> 00:31:56,332 It’s not the first time. 369 00:31:56,415 --> 00:31:57,416 Pull over. We’ll throw him in the trunk. 370 00:31:57,499 --> 00:31:58,417 Clean up a little. 371 00:32:17,394 --> 00:32:18,604 Quit fucking with me. 372 00:32:24,652 --> 00:32:29,031 Seriously, how much money have we made together? 373 00:32:29,114 --> 00:32:31,659 Not this much, man. Not all at once. 374 00:32:31,742 --> 00:32:33,077 Fuck you, man, fuck you. 375 00:32:33,160 --> 00:32:35,412 Exactly. That’s what I’m afraid of, man. 376 00:32:35,496 --> 00:32:36,872 Exactly that. 377 00:32:41,126 --> 00:32:43,462 So, what? What’s the plan here? 378 00:32:43,545 --> 00:32:44,922 You just gonna drive around all night? 379 00:32:49,051 --> 00:32:50,886 This car doesn’t run outta gas? 380 00:32:56,767 --> 00:32:58,143 You know what? It’s okay, man. 381 00:32:58,227 --> 00:33:01,188 Just empty your fuckin’ gun and it’s fine. It’s fine. 382 00:33:02,690 --> 00:33:04,566 Empty? 383 00:33:04,650 --> 00:33:05,776 You fucking kidding me? 384 00:33:10,739 --> 00:33:13,325 I’m not fucking kidding you, motherfucker! 385 00:33:20,249 --> 00:33:21,458 You know we’re through after this. 386 00:33:22,835 --> 00:33:24,378 Yeah, Lance, I fuckin’ know. 387 00:33:31,885 --> 00:33:33,220 No. 388 00:33:33,303 --> 00:33:34,722 I’ll fuckin’ shoot you, Lance. 389 00:33:34,805 --> 00:33:36,306 -You’re gonna anyway. -No, I’m not. 390 00:33:36,390 --> 00:33:37,433 Then unload your gun. 391 00:33:37,516 --> 00:33:38,809 I’m not fuckin’ doing that. You crazy? 392 00:33:38,892 --> 00:33:41,228 ’Cause I can trust you, but you can’t trust me? 393 00:33:41,311 --> 00:33:42,938 Well, you shot the fucking guy, man-- 394 00:33:43,021 --> 00:33:46,650 Because he was getting in our heads! 395 00:33:46,734 --> 00:33:48,068 He got us here! 396 00:33:52,322 --> 00:33:53,449 Well, Lance... 397 00:33:55,743 --> 00:33:56,744 Here we are. 398 00:33:59,830 --> 00:34:00,831 Partner? 399 00:34:04,126 --> 00:34:05,252 Yeah. 400 00:34:07,421 --> 00:34:09,590 Here we are. 401 00:34:09,673 --> 00:34:11,467 [chuckles] 402 00:34:14,928 --> 00:34:15,929 Okay, man. 403 00:34:19,850 --> 00:34:21,935 [gunfire] 404 00:34:34,114 --> 00:34:35,115 Fuck! 405 00:34:51,799 --> 00:34:53,175 [gun clicks] 406 00:35:02,935 --> 00:35:04,102 [grunts] 407 00:35:09,733 --> 00:35:10,901 That’s it. 408 00:35:29,336 --> 00:35:31,171 Tell me you’re not gonna run, partner? 409 00:35:37,177 --> 00:35:38,595 Not while I got the diamonds! 410 00:36:38,280 --> 00:36:39,364 Sorry, Miguel. 411 00:36:40,908 --> 00:36:43,118 [gunshot] 412 00:36:59,760 --> 00:37:01,386 [grunts] 413 00:37:12,731 --> 00:37:13,732 Agh! 414 00:37:30,958 --> 00:37:33,085 Open the kit. See what we got. 415 00:37:34,211 --> 00:37:35,295 Not a lot. 416 00:37:35,379 --> 00:37:37,130 Well, do what you can. 417 00:37:37,214 --> 00:37:38,590 We gotta figure out a story. 418 00:37:40,509 --> 00:37:41,385 What happened? 419 00:37:42,594 --> 00:37:43,971 It... 420 00:37:48,183 --> 00:37:49,393 ...got a little messy. 421 00:37:49,476 --> 00:37:50,727 Oh, Lance. 422 00:37:52,145 --> 00:37:54,231 Oh, we’re okay, we’re okay. 423 00:37:56,483 --> 00:37:57,609 He shot me. 424 00:37:59,569 --> 00:38:02,531 Not through and through, is it? 425 00:38:02,614 --> 00:38:04,074 The bullet come out the other side? 426 00:38:04,157 --> 00:38:04,992 Is there a hole? 427 00:38:05,075 --> 00:38:06,076 No. 428 00:38:30,058 --> 00:38:31,685 Right on the money, huh? 429 00:38:33,228 --> 00:38:34,980 My man was right on the money. 430 00:38:36,398 --> 00:38:39,234 And all it cost was a little part of my soul, 431 00:38:39,317 --> 00:38:40,944 the part I wasn’t using. 432 00:38:44,573 --> 00:38:46,283 Miguel was bad, bad as me... 433 00:38:48,410 --> 00:38:49,995 but I shouldn’t have shot him. 434 00:38:52,039 --> 00:38:53,415 You killed him for me. 435 00:38:58,253 --> 00:38:59,713 He didn’t give me a choice. 436 00:38:59,796 --> 00:39:04,009 But if I’m being honest, I knew he wouldn’t. 437 00:39:06,178 --> 00:39:09,181 Even if he knew why, I needed it all. 438 00:39:09,264 --> 00:39:10,766 I think I would have been better if I-- 439 00:39:10,849 --> 00:39:12,017 No. 440 00:39:13,852 --> 00:39:15,312 Nothing is better than this. 441 00:39:17,397 --> 00:39:20,567 Yeah? Yeah? 442 00:39:26,573 --> 00:39:30,577 Listen to me, Arana’s meeting us at Hotel del Franco 443 00:39:30,660 --> 00:39:32,454 with a new passport and papers. 444 00:39:32,537 --> 00:39:35,415 Get you on the plane to Bonn. 445 00:39:35,499 --> 00:39:38,460 I come by with a new passport in a week, 446 00:39:38,543 --> 00:39:40,170 new identities for both of us. 447 00:39:43,090 --> 00:39:44,091 Then... 448 00:39:45,092 --> 00:39:46,259 Then? 449 00:39:49,137 --> 00:39:51,431 It’s fucking happening. 450 00:39:51,515 --> 00:39:55,477 A year, but it’s happening. 451 00:39:57,979 --> 00:39:59,189 [gunshot] 452 00:40:04,945 --> 00:40:06,822 There’s no way she could have followed me here. 453 00:40:06,905 --> 00:40:11,618 Puta! I’m not going to kill you! I love you! 454 00:40:11,701 --> 00:40:13,120 Fucking love you! 455 00:40:13,203 --> 00:40:15,622 [gunshots] 456 00:40:27,259 --> 00:40:29,886 Arana gets the biggest diamond. That’s his payment. Got it? 457 00:40:29,970 --> 00:40:31,680 We are doing this together. 458 00:40:31,763 --> 00:40:32,764 Please! 459 00:40:32,848 --> 00:40:33,974 I’ll meet you at the hotel. 460 00:40:36,434 --> 00:40:37,936 [gunshot] 461 00:40:38,019 --> 00:40:40,063 Hey, Ericson! 462 00:40:40,147 --> 00:40:42,065 You think being a cop protects you? 463 00:40:43,150 --> 00:40:45,527 You think being an American protects you? 464 00:40:46,695 --> 00:40:48,613 You fucked my woman! 465 00:40:48,697 --> 00:40:50,282 I’m gonna fucking kill you! 466 00:40:51,449 --> 00:40:53,118 [gunfire] 467 00:41:00,000 --> 00:41:01,126 [men speaking Spanish] 468 00:41:04,129 --> 00:41:05,255 Go. Go! 469 00:41:20,103 --> 00:41:21,229 [gunfire continues] 470 00:41:25,525 --> 00:41:27,319 [speaking Spanish] 471 00:41:29,863 --> 00:41:31,364 Come out... 472 00:41:36,161 --> 00:41:36,995 [grunts] 473 00:41:37,078 --> 00:41:38,496 [gunfire] 474 00:41:44,336 --> 00:41:45,795 [shouting in Spanish] 475 00:41:49,049 --> 00:41:51,509 [man screaming] 476 00:42:23,083 --> 00:42:24,793 [speaking Spanish] 477 00:45:52,750 --> 00:45:54,711 [speaking Spanish] 478 00:45:58,381 --> 00:46:00,049 Street. One night. 479 00:46:01,843 --> 00:46:04,387 I’m supposed to ask for ID and a credit card. 480 00:46:11,478 --> 00:46:12,479 Okay. 481 00:46:34,542 --> 00:46:35,502 If you need anything... 482 00:46:35,585 --> 00:46:36,836 You here all night? 483 00:46:36,920 --> 00:46:41,090 I was gonna say, "Dial 00." Yes, I am. 484 00:47:41,901 --> 00:47:45,029 Bourbon and tequila and bourbon. 485 00:47:45,113 --> 00:47:47,699 And beer. 486 00:47:47,782 --> 00:47:50,952 Tequila and beer. 487 00:47:53,871 --> 00:47:55,290 Thought you were the clerk. 488 00:47:57,125 --> 00:47:59,836 Clerk, bartender, 489 00:47:59,919 --> 00:48:02,880 security guard, owner. 490 00:48:02,964 --> 00:48:04,507 Owner? What happened to Franco? 491 00:48:04,591 --> 00:48:06,384 You know Franco? 492 00:48:06,467 --> 00:48:08,469 No. I read the sign. 493 00:48:08,553 --> 00:48:10,888 I won this place in a poker game. 494 00:48:10,972 --> 00:48:12,515 Really? 495 00:48:12,599 --> 00:48:16,686 It was a long game and it turns out it’s not worth that much. 496 00:48:22,233 --> 00:48:23,735 [imitates gunshot] 497 00:48:25,528 --> 00:48:26,904 Is that why you do everything yourself? 498 00:48:26,988 --> 00:48:29,115 I have people during the day. At night, though... 499 00:48:29,198 --> 00:48:30,575 You like the quiet? 500 00:48:30,658 --> 00:48:32,869 I don’t get much sleep anyway. 501 00:48:32,952 --> 00:48:33,870 Bad dreams? 502 00:48:33,953 --> 00:48:35,038 What makes you say that? 503 00:48:37,707 --> 00:48:39,125 Everyone has bad dreams. 504 00:48:43,713 --> 00:48:46,090 That’s not your real answer. 505 00:48:46,174 --> 00:48:47,675 That’s what you came up with right after 506 00:48:47,759 --> 00:48:50,094 you wished you hadn’t asked the question. 507 00:48:50,178 --> 00:48:52,221 You talk to all your hotel guests like this? 508 00:49:01,481 --> 00:49:02,940 You know a man named Arana? 509 00:49:07,945 --> 00:49:09,822 Spanish for "spider", right? 510 00:49:09,906 --> 00:49:12,033 I don’t know him. I’m supposed to be meeting him here. 511 00:49:12,116 --> 00:49:14,285 Meeting a guy named Arana? 512 00:49:14,369 --> 00:49:15,787 Nothing good can come of that. 513 00:49:15,870 --> 00:49:19,040 You mean, a woman like me meeting a guy named Arana? 514 00:49:19,123 --> 00:49:21,125 Well, I think you’ve met some Aranas in your time, 515 00:49:21,209 --> 00:49:23,211 probably some Snakes and Lobos too. 516 00:49:23,294 --> 00:49:24,796 What makes you say that? 517 00:49:24,879 --> 00:49:29,008 Just... the way you drink, how nervous you are... 518 00:49:31,719 --> 00:49:33,137 How nervous you’re not. 519 00:49:39,227 --> 00:49:40,645 Franco’s dead, isn’t he? 520 00:49:43,272 --> 00:49:45,233 The back of your neck, that scar’s from a knife. 521 00:49:45,316 --> 00:49:48,027 The one on your hand, that’s from a bullet. 522 00:49:48,111 --> 00:49:51,072 Maybe I had one really bad day. 523 00:49:51,155 --> 00:49:53,783 You have the eyes and the hands of a violent man. 524 00:49:54,992 --> 00:49:57,787 I know, because I know violent men. 525 00:49:57,870 --> 00:50:00,289 So the questions are... 526 00:50:00,373 --> 00:50:02,667 did Franco die by your hand and why? 527 00:50:06,838 --> 00:50:08,339 And does a violent man really think 528 00:50:08,423 --> 00:50:11,134 he’s gonna find peace behind a hotel desk? 529 00:50:13,636 --> 00:50:14,929 What are the answers? 530 00:50:16,389 --> 00:50:18,015 Those aren’t my questions. 531 00:50:26,733 --> 00:50:27,775 I’ll bill your room. 532 00:50:56,262 --> 00:50:58,181 Your business is worse than mine. 533 00:50:58,264 --> 00:51:01,350 It’s all about the quality, not the quantity. 534 00:51:01,434 --> 00:51:04,270 Does it get lonely wandering around that empty hotel? 535 00:51:05,688 --> 00:51:08,691 I see people walk in, take one look around 536 00:51:08,775 --> 00:51:10,568 and walk right back out. 537 00:51:10,651 --> 00:51:12,153 Maybe I’m turning them away. 538 00:51:12,236 --> 00:51:13,154 Mm. 539 00:51:14,197 --> 00:51:16,199 Me too. 540 00:51:16,282 --> 00:51:19,076 Only tonight, this guy wanted to fall in love with me. 541 00:51:19,160 --> 00:51:21,454 There’s always that danger. 542 00:51:21,537 --> 00:51:22,872 Seen Gigi? 543 00:51:22,955 --> 00:51:24,290 Not for a few hours. 544 00:51:26,083 --> 00:51:27,502 She must have gone home, then. 545 00:51:30,087 --> 00:51:31,672 Guess I’ll do the same. 546 00:51:36,886 --> 00:51:38,513 You know, I see you almost every night 547 00:51:38,596 --> 00:51:40,640 and steal your cigarettes. 548 00:51:40,723 --> 00:51:42,642 You never once asked me to throw you one. 549 00:51:42,725 --> 00:51:46,187 And you never once asked me how I ended up down here. 550 00:51:47,563 --> 00:51:49,065 You never asked me either. 551 00:51:49,148 --> 00:51:50,525 That’s what we like about each other. 552 00:51:50,608 --> 00:51:52,360 [whistles] 553 00:53:25,244 --> 00:53:26,579 So what’s the pitch? 554 00:53:28,915 --> 00:53:30,249 The pitch? 555 00:53:30,333 --> 00:53:34,170 I’m not delusional enough to think you find me irresistible. 556 00:53:34,253 --> 00:53:35,254 No. 557 00:53:36,797 --> 00:53:38,883 You’re a man who understands the mechanics of this world, 558 00:53:38,966 --> 00:53:40,593 but not its appetites. 559 00:53:41,969 --> 00:53:43,888 It has got me this far. 560 00:53:43,971 --> 00:53:45,598 Would you walk out of here tonight? 561 00:53:45,681 --> 00:53:47,516 Where would I be walking to? 562 00:53:47,600 --> 00:53:49,977 Would you? For the right reason? 563 00:53:50,061 --> 00:53:51,520 What’s a right reason look like? 564 00:53:51,604 --> 00:53:54,065 When you played cards with Franco 565 00:53:54,148 --> 00:53:55,983 and he put the deed down to this place, 566 00:53:56,067 --> 00:53:57,652 what gave it value to you? 567 00:53:57,735 --> 00:53:59,028 Money, pleasure? 568 00:53:59,111 --> 00:54:00,488 So we’re not discussing reasons. 569 00:54:00,571 --> 00:54:01,739 We’re negotiating payment. 570 00:54:01,822 --> 00:54:03,199 Would you prefer a cause? 571 00:54:03,282 --> 00:54:04,992 You don’t strike me as a cause. 572 00:54:07,787 --> 00:54:10,790 More of a rabbit hole. 573 00:54:10,873 --> 00:54:11,958 A rabbit hole. 574 00:54:12,041 --> 00:54:13,584 I fall into you knowing full well 575 00:54:13,668 --> 00:54:15,586 there’s going to be a hard landing. 576 00:54:17,672 --> 00:54:21,258 I’m getting out of a difficult situation, 577 00:54:21,342 --> 00:54:22,718 becoming a new person, 578 00:54:24,261 --> 00:54:26,138 a person I thought I would have been by now. 579 00:54:26,222 --> 00:54:28,474 Arana is giving you a new identity, 580 00:54:28,557 --> 00:54:31,102 way out of the city? The country? 581 00:54:31,185 --> 00:54:33,145 It has to be quickly, tonight. 582 00:54:33,229 --> 00:54:34,897 Because you’re using someone else’s money. 583 00:54:34,981 --> 00:54:37,316 -I don’t see it that way. -But someone does. 584 00:54:38,693 --> 00:54:39,777 You’re right. 585 00:54:39,860 --> 00:54:41,779 I’ve known Aranas and Snakes. 586 00:54:41,862 --> 00:54:43,531 I know how to handle them. 587 00:54:43,614 --> 00:54:45,491 But they don’t know that at first. 588 00:54:45,574 --> 00:54:48,244 At first, it’s easier to have someone like me around 589 00:54:48,327 --> 00:54:50,079 to deal with the Snakes and Aranas. 590 00:54:50,162 --> 00:54:53,708 But you couldn’t have planned for that, for me being here. 591 00:54:53,791 --> 00:54:56,127 A plan is just an action that you sit and contemplate 592 00:54:56,210 --> 00:54:58,004 for so long that it becomes complicated. 593 00:54:58,087 --> 00:55:00,923 I’d rather move from opportunity to opportunity. 594 00:55:03,092 --> 00:55:06,512 I saw your knuckles, your scars. 595 00:55:06,595 --> 00:55:09,598 And I recognized an opportunity, 596 00:55:09,682 --> 00:55:11,058 same as you saw in me. 597 00:55:15,604 --> 00:55:17,189 I’m not the guy you think I am. 598 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 You don’t want to be, but you are. 599 00:55:18,816 --> 00:55:20,609 If I could go, I would, but I can’t. 600 00:55:21,777 --> 00:55:23,529 Can’t or won’t? 601 00:55:23,612 --> 00:55:25,906 You think I’d say no to you if I had the choice? 602 00:55:25,990 --> 00:55:27,033 Well, it seems like you are. 603 00:55:27,116 --> 00:55:28,492 It really is can’t. 604 00:55:28,576 --> 00:55:32,496 Though I don’t like my chances with you... or her. 605 00:55:32,580 --> 00:55:33,622 [bell rings] 606 00:55:48,220 --> 00:55:49,263 She’ll kill me. 607 00:55:49,346 --> 00:55:52,641 And me, if she smells your perfume. 608 00:55:52,725 --> 00:55:55,269 Behind the staircase, there’s an exit out into the alley. 609 00:55:55,352 --> 00:55:56,812 I have to go back to my room first. 610 00:55:56,896 --> 00:55:58,397 For money you don’t think is hers? 611 00:55:59,648 --> 00:56:01,692 It’s worth way more than this hotel, 612 00:56:01,776 --> 00:56:03,569 way more than what Franco died for. 613 00:56:06,155 --> 00:56:07,740 [bell rings] 614 00:56:29,512 --> 00:56:31,680 That’s not gonna make me move any faster! 615 00:56:36,644 --> 00:56:38,062 All right, all right. 616 00:56:41,732 --> 00:56:42,900 I’m sorry, I’m sorry. 617 00:56:42,983 --> 00:56:44,318 Don’t shoot, don’t shoot, please. 618 00:56:44,401 --> 00:56:46,570 -Oso! -Sorry. Don’t shoot. 619 00:56:55,621 --> 00:56:56,622 I’m sorry. 620 00:57:05,965 --> 00:57:07,258 This was Franco’s place. 621 00:57:09,426 --> 00:57:11,637 Yeah, he sold it to me. 622 00:57:15,224 --> 00:57:16,934 When was that? 623 00:57:17,017 --> 00:57:21,564 Uh, about a week before he disappeared. 624 00:57:22,606 --> 00:57:24,608 You got proof? 625 00:57:24,692 --> 00:57:26,152 You need it? 626 00:57:31,740 --> 00:57:33,450 Do you know who I am? 627 00:57:33,534 --> 00:57:37,037 Not specifically, but you are a type. 628 00:57:37,121 --> 00:57:39,039 [laughs] 629 00:57:39,123 --> 00:57:41,125 I am a type. 630 00:57:41,208 --> 00:57:42,376 Are you a type, too? 631 00:57:42,459 --> 00:57:45,045 Yeah, the kind that doesn’t want to get shot. 632 00:57:45,129 --> 00:57:48,924 Good, because the whores may like you, 633 00:57:49,008 --> 00:57:50,134 but they answer to me. 634 00:57:51,552 --> 00:57:54,180 A girl came in traveling light, 635 00:57:54,263 --> 00:57:56,473 probably offered to fuck you not to tell me she’s here. 636 00:57:56,557 --> 00:57:58,601 Well, now I wish she would have shown up a little later. 637 00:57:58,684 --> 00:58:01,478 [chuckles] 638 00:58:01,562 --> 00:58:04,148 Yeah, Room 27, up the stairs on the left. 639 00:58:05,733 --> 00:58:07,276 She in? 640 00:58:07,359 --> 00:58:08,736 I don’t know. I was in my office. 641 00:58:08,819 --> 00:58:10,905 You know, I don’t have all the answers. 642 00:58:12,198 --> 00:58:14,033 [speaking Spanish] 643 00:58:36,222 --> 00:58:37,056 [knocking on door] 644 00:58:37,139 --> 00:58:38,807 Ola? 645 00:58:38,891 --> 00:58:40,601 Um... Ola? 646 00:59:11,840 --> 00:59:14,426 You could have given her any key, any goddamn room. 647 00:59:14,510 --> 00:59:16,428 The one with your suitcase in it. 648 00:59:16,512 --> 00:59:18,055 She’ll sit and wait a while. 649 00:59:18,138 --> 00:59:19,473 Buys you time to get out of here. 650 00:59:19,556 --> 00:59:21,183 She’ll hunt me down and kill me. 651 00:59:21,267 --> 00:59:23,227 I don’t think so. 652 00:59:23,310 --> 00:59:25,479 You don’t either. 653 00:59:25,562 --> 00:59:28,232 You think you can talk your way out of this, 654 00:59:28,315 --> 00:59:29,608 probably have before. 655 00:59:29,692 --> 00:59:33,404 Now the questions are, should you? 656 00:59:33,487 --> 00:59:35,155 And is your friend worth more to you than 657 00:59:35,239 --> 00:59:36,573 whatever you stole from her? 658 00:59:38,325 --> 00:59:39,994 They’re not my questions, of course. 659 00:59:47,501 --> 00:59:50,170 You might want to go out through the alley 660 00:59:50,254 --> 00:59:52,089 and come back in through the front. 661 00:59:53,340 --> 00:59:54,508 For appearances sake. 662 01:00:12,526 --> 01:00:14,153 [speaking Spanish] 663 01:00:14,236 --> 01:00:15,446 Mm. 664 01:00:29,501 --> 01:00:30,502 Salud. 665 01:00:51,899 --> 01:00:53,150 You fuck her? 666 01:00:57,196 --> 01:00:59,281 Either way, she’s going to say that you did. 667 01:00:59,365 --> 01:01:00,657 And then? 668 01:01:00,741 --> 01:01:02,534 We already killed her lover tonight. 669 01:01:10,417 --> 01:01:14,630 So here we are. 670 01:01:29,436 --> 01:01:30,813 I wouldn’t be sitting there too long. 671 01:01:30,896 --> 01:01:32,689 I was thinking the same thing. 672 01:01:35,692 --> 01:01:38,028 You think that thumb trick would work a second time? 673 01:01:39,863 --> 01:01:41,782 Think it’s the only trick I know? 674 01:01:43,283 --> 01:01:44,868 [woman screaming] 675 01:01:44,952 --> 01:01:47,704 [speaking Spanish] 676 01:01:53,001 --> 01:01:54,002 Love. 677 01:01:59,508 --> 01:02:01,176 Whatever she thinks will make it stop. 678 01:02:22,781 --> 01:02:24,199 I wasn’t waiting to start. 679 01:02:38,213 --> 01:02:39,923 [woman yelling] 680 01:02:56,815 --> 01:02:57,900 Of course. 681 01:02:58,984 --> 01:03:00,611 You don’t mean shit to her. 682 01:03:00,694 --> 01:03:01,695 You get that, right? 683 01:03:01,778 --> 01:03:04,323 Not to her. To you, though. 684 01:03:04,406 --> 01:03:06,700 Do you think you can run far enough, fast enough? 685 01:03:06,783 --> 01:03:08,285 I think I’m pretty light on my feet. 686 01:03:08,368 --> 01:03:10,621 Not with her hanging onto your fucking legs! 687 01:03:10,704 --> 01:03:11,872 What’s the offer? 688 01:03:13,916 --> 01:03:15,167 What do you want? 689 01:03:15,250 --> 01:03:16,668 You just made an argument for killing you. 690 01:03:16,752 --> 01:03:19,463 Don’t ask me what you think your fucking goddamned life is worth. 691 01:03:19,546 --> 01:03:23,592 She took jewelry, maybe $100,000 in cash, 692 01:03:23,675 --> 01:03:25,260 hidden here somewhere for sure. 693 01:03:25,344 --> 01:03:27,012 Shoot her and it’s all fucking yours. 694 01:03:27,095 --> 01:03:28,514 I don’t have anything against her. 695 01:03:28,597 --> 01:03:29,973 You don’t have anything against me either. 696 01:03:33,227 --> 01:03:35,270 I kind of don’t like you. 697 01:03:35,354 --> 01:03:36,980 And I did enjoy fucking her. 698 01:03:40,692 --> 01:03:44,071 Just kill this fucking bitch so we can walk out of here, please. 699 01:03:51,203 --> 01:03:53,705 You picked the wrong one this time. 700 01:03:53,789 --> 01:03:54,998 He’s not a killer. 701 01:03:58,377 --> 01:03:59,211 She’s right. 702 01:03:59,294 --> 01:04:01,046 Bullshit! 703 01:04:01,129 --> 01:04:02,381 Because you were looking at the scars, 704 01:04:02,464 --> 01:04:03,882 not at the man who lost the taste for it. 705 01:04:03,966 --> 01:04:05,759 Now get your purse and get out of here! 706 01:04:05,842 --> 01:04:07,678 -And then what? -She gets a head start. 707 01:04:07,761 --> 01:04:09,137 And you get what she stole from me? 708 01:04:09,221 --> 01:04:10,556 Maybe. Back up! 709 01:04:10,639 --> 01:04:11,848 -Fuck, no! -Fuck, yes! 710 01:04:11,932 --> 01:04:12,808 No! Fuck, no! 711 01:04:12,891 --> 01:04:14,643 -Fuck you! -Fuck, no! 712 01:04:14,726 --> 01:04:16,520 [grunts] 713 01:04:29,116 --> 01:04:30,826 You fucking bitch! 714 01:04:36,623 --> 01:04:38,083 You bitch. 715 01:04:45,924 --> 01:04:47,968 [screaming] 716 01:04:56,018 --> 01:04:57,728 [panting] 717 01:05:20,208 --> 01:05:22,628 I assumed you had a gun in your purse. 718 01:05:23,837 --> 01:05:25,797 I did. I just got to the knife first. 719 01:05:25,881 --> 01:05:28,675 We need to get rid of the body. Bring my car around back. 720 01:05:28,759 --> 01:05:30,177 Clean up the blood the best you can. 721 01:05:30,260 --> 01:05:31,928 And then roll her up in the bedspread. 722 01:05:32,012 --> 01:05:33,055 Okay. 723 01:05:33,138 --> 01:05:34,431 First, though, the money and the jewelry. 724 01:05:34,514 --> 01:05:36,475 It goes in the safe until after she’s outta here 725 01:05:36,558 --> 01:05:38,727 so you don’t get the idea to leave me with this. 726 01:05:39,770 --> 01:05:40,729 And after? 727 01:05:40,812 --> 01:05:42,230 I don’t take money I didn’t earn. 728 01:05:43,523 --> 01:05:45,734 I know it sounds unlikely but... 729 01:05:48,320 --> 01:05:50,155 You’re just gonna have to wait and see. 730 01:05:54,076 --> 01:05:54,951 And the rest? 731 01:05:56,495 --> 01:05:58,121 That’s all. 732 01:05:58,205 --> 01:05:59,915 Except for what you were gonna pay Arana in your bra 733 01:05:59,998 --> 01:06:02,876 on your left breast where you kept me from touching you. 734 01:06:04,711 --> 01:06:06,254 I mean, I’d love to go looking for it. 735 01:06:06,338 --> 01:06:07,923 But now’s not the time, is it? 736 01:06:13,095 --> 01:06:14,554 [engine approaching] 737 01:06:26,400 --> 01:06:28,527 You might want to clean yourself up a little too. 738 01:06:56,513 --> 01:06:58,223 [bell rings] 739 01:07:17,784 --> 01:07:18,827 Two rooms. 740 01:07:18,910 --> 01:07:20,579 You only have two customers. 741 01:07:20,662 --> 01:07:21,872 Slow season. 742 01:07:21,955 --> 01:07:23,832 How do you make a living? 743 01:07:23,915 --> 01:07:26,543 Low overhead. Occasional opportunity. 744 01:07:26,626 --> 01:07:28,003 The "occasional opportunity". 745 01:07:28,086 --> 01:07:30,380 You know, where you’re standing, that’s for employees only. 746 01:07:30,464 --> 01:07:32,048 Oh. Pardon. 747 01:07:34,384 --> 01:07:35,594 Bad neighborhood. 748 01:07:35,677 --> 01:07:36,928 Yeah, it must be. 749 01:07:37,012 --> 01:07:39,222 Shotgun and whatever you got underneath your shirt. 750 01:07:43,018 --> 01:07:44,227 All right. 751 01:07:47,063 --> 01:07:50,358 You guys took your time circling around... 752 01:07:50,442 --> 01:07:52,235 Yeah. We had to drive about half a mile 753 01:07:52,319 --> 01:07:54,237 to send your picture, get confirmation. 754 01:07:54,321 --> 01:07:55,363 Internet sucks. 755 01:07:55,447 --> 01:07:57,741 Should’ve come in. Got free Wi-Fi. 756 01:07:57,824 --> 01:07:59,618 [chuckles] 757 01:08:06,625 --> 01:08:08,084 How long have you had this place? 758 01:08:08,168 --> 01:08:09,085 About a year. 759 01:08:09,169 --> 01:08:10,712 A friend of mine left it to me. 760 01:08:10,796 --> 01:08:12,589 Well, we hear you don’t have any friends. 761 01:08:12,672 --> 01:08:13,507 Not anymore. 762 01:08:13,590 --> 01:08:15,634 Standing still for a year, 763 01:08:15,717 --> 01:08:18,303 you had to know that was gonna be too long. 764 01:08:18,386 --> 01:08:20,347 I had obligations, and... 765 01:08:23,058 --> 01:08:24,768 you get tired. 766 01:08:24,851 --> 01:08:26,603 That something you could’ve thought about 767 01:08:28,104 --> 01:08:28,939 in the first place. 768 01:08:30,148 --> 01:08:31,066 You know the story? 769 01:08:33,193 --> 01:08:34,611 Nah, we don’t give a shit about the story. 770 01:08:34,694 --> 01:08:36,112 We hear lots of stories. 771 01:08:36,196 --> 01:08:38,782 See, he’s not gonna appreciate it, but you might. 772 01:08:40,158 --> 01:08:42,869 A short one? Yeah, sure. 773 01:08:44,120 --> 01:08:45,539 I’ll buy you a beer. 774 01:08:45,622 --> 01:08:47,541 You can cut me off if you get bored. 775 01:08:49,835 --> 01:08:51,378 Me and Franco... 776 01:08:51,461 --> 01:08:53,255 -Franco like this place? -Yeah. 777 01:08:53,338 --> 01:08:55,131 This is him. 778 01:08:55,215 --> 01:08:56,550 He had a different name before. 779 01:08:56,633 --> 01:08:58,426 He changed it after he bought this place. 780 01:08:58,510 --> 01:08:59,719 Cheaper than buying a new sign. 781 01:08:59,803 --> 01:09:03,431 Actually, a lot more expensive. 782 01:09:03,515 --> 01:09:05,725 See, me and Franco used to be you and you. 783 01:09:05,809 --> 01:09:08,603 I guess I was you because Franco wasn’t an asshole. 784 01:09:08,687 --> 01:09:10,897 The organization found us doing PMC work. 785 01:09:10,981 --> 01:09:11,982 PMC? 786 01:09:12,065 --> 01:09:14,067 Private Military Contractors, 787 01:09:14,150 --> 01:09:16,570 mercenaries, ex-Rangers, ex-Seals. 788 01:09:16,653 --> 01:09:18,071 Which were you? 789 01:09:18,154 --> 01:09:19,698 Franco was a Ranger. 790 01:09:19,781 --> 01:09:23,660 I was a... truck driver. 791 01:09:23,743 --> 01:09:25,620 Saved his life, more by accident 792 01:09:25,704 --> 01:09:26,955 than anything else, if I’m being honest. 793 01:09:27,038 --> 01:09:29,040 He took me under his wing. 794 01:09:29,124 --> 01:09:30,959 You know, you’re not helping me keep this story short. 795 01:09:31,042 --> 01:09:33,295 [laughs] 796 01:09:33,378 --> 01:09:35,463 Our people hired you and Franco? 797 01:09:35,547 --> 01:09:36,882 Is it okay if I fix myself a drink? 798 01:09:36,965 --> 01:09:38,383 Please do. 799 01:09:38,466 --> 01:09:40,886 Turned out we were working for them and didn’t even know it. 800 01:09:41,678 --> 01:09:42,846 Cameroon. 801 01:09:47,767 --> 01:09:50,186 I learned why they called them "blood diamonds". 802 01:09:53,148 --> 01:09:55,150 Franco was a genius at that shit. 803 01:09:55,233 --> 01:09:56,610 How to track people down, 804 01:09:56,693 --> 01:09:57,986 when to kill them, when to let... 805 01:09:59,112 --> 01:10:00,989 What did the organization tell you? 806 01:10:01,072 --> 01:10:02,407 That you stole money. 807 01:10:04,409 --> 01:10:07,412 That would be part of the cautionary tale. 808 01:10:10,457 --> 01:10:12,959 So after Cameroon, Franco and I are sent 809 01:10:13,043 --> 01:10:14,711 all over the world taking care of shit. 810 01:10:14,794 --> 01:10:16,171 Ah! That’s me and him. 811 01:10:16,254 --> 01:10:18,548 Right. 812 01:10:18,632 --> 01:10:23,136 Seven years ago, Mexican Border Patrol seizes the shipment. 813 01:10:23,219 --> 01:10:26,097 Me and Franco were sent south with a bag of money. 814 01:10:26,181 --> 01:10:27,474 Cops tried to haggle for more. 815 01:10:27,557 --> 01:10:30,143 So the organization says, "Teach ’em a lesson! 816 01:10:30,226 --> 01:10:32,187 Burn the shipment! Bring back the money!" 817 01:10:33,855 --> 01:10:35,690 Which was good and well. Nothing new. 818 01:10:39,945 --> 01:10:42,822 Except it was a shipment of girls, 819 01:10:42,906 --> 01:10:44,824 Eleven, ten. 820 01:10:47,118 --> 01:10:48,370 Nine years old. 821 01:10:53,041 --> 01:10:54,334 Yeah, so... 822 01:10:56,503 --> 01:10:57,671 Aw, this is bullshit. 823 01:10:59,297 --> 01:11:02,425 Now why the fuck would I make up a story like this? 824 01:11:02,509 --> 01:11:03,510 So I wouldn’t kill you. 825 01:11:03,593 --> 01:11:06,888 Jesus Christ! You are fucking dim. 826 01:11:06,972 --> 01:11:08,431 I was you, remember? 827 01:11:08,515 --> 01:11:12,352 I heard plenty of stories, worse stories! 828 01:11:12,435 --> 01:11:14,938 It’s all secondhand. It’s abstract to you. 829 01:11:15,021 --> 01:11:18,191 It’s not staring at a cage full of little girls 830 01:11:18,274 --> 01:11:19,526 and know... 831 01:11:22,445 --> 01:11:25,907 light them on fire, or never go home. 832 01:11:31,538 --> 01:11:32,956 So you kept the money and bolted? 833 01:11:33,039 --> 01:11:34,958 And cut the girls loose. 834 01:11:35,041 --> 01:11:37,252 Any one of the three things was enough to get us killed. 835 01:11:37,335 --> 01:11:39,379 But my feeling is setting the girls loose 836 01:11:39,462 --> 01:11:40,714 was what really pissed them off 837 01:11:40,797 --> 01:11:42,716 because then they had to send someone else 838 01:11:42,799 --> 01:11:45,719 to hunt them down and round them up. 839 01:11:45,802 --> 01:11:47,429 And do what we didn’t. 840 01:11:49,556 --> 01:11:52,475 Someone with a tolerance for that kind of heinous shit. 841 01:11:54,436 --> 01:11:56,312 Maybe even an appetite for it. 842 01:12:01,317 --> 01:12:02,736 So they died anyway? 843 01:12:04,362 --> 01:12:05,655 All of that was for nothin’. 844 01:12:05,739 --> 01:12:08,950 Didn’t seem like it at the time, not for Franco, especially. 845 01:12:11,119 --> 01:12:12,454 He took one of the girls. 846 01:12:15,623 --> 01:12:18,585 No, you assholes, not like that! 847 01:12:18,668 --> 01:12:21,046 A switch flipped, rolled him back past 848 01:12:21,129 --> 01:12:23,506 working for the organization, back past the merc shit 849 01:12:23,590 --> 01:12:26,259 in Cameroon, back to the guy he imagined he’d be 850 01:12:26,342 --> 01:12:28,595 when he signed up to fight for his country! 851 01:12:30,263 --> 01:12:32,599 He wanted to be a good guy, a decent guy. 852 01:12:32,682 --> 01:12:34,642 Bought this place, bought a new identity. 853 01:12:38,646 --> 01:12:40,482 He raised that girl like a daughter. 854 01:12:53,453 --> 01:12:55,288 This guy’s fuckin’ dead. 855 01:12:55,371 --> 01:12:57,582 Yeah, I poisoned him. We’re almost to that part. 856 01:12:58,917 --> 01:13:00,043 Relax. 857 01:13:00,126 --> 01:13:01,795 If I’d been able to pull that trick twice 858 01:13:01,878 --> 01:13:03,254 we wouldn’t still be talking. 859 01:13:04,297 --> 01:13:05,882 Let’s just do this, man. 860 01:13:05,965 --> 01:13:07,717 /You want to hear the end, don’t you? 861 01:13:07,801 --> 01:13:09,469 I mean the thought of walking out of here 862 01:13:09,552 --> 01:13:11,179 and never having got to the point? 863 01:13:21,106 --> 01:13:23,316 Franco and the girl? 864 01:13:23,399 --> 01:13:27,612 His daughter for all intents and purposes! 865 01:13:27,695 --> 01:13:28,947 And just like any other daughter, 866 01:13:29,030 --> 01:13:31,991 she turned 17 and decides that she hates him. 867 01:13:32,075 --> 01:13:35,703 Gets involved with some asshole, convinces her to mule E. 868 01:13:35,787 --> 01:13:38,289 Doesn’t even make it out of town before she’s picked up 869 01:13:38,373 --> 01:13:41,501 by this tag team local policia and federal agent, 870 01:13:41,584 --> 01:13:44,003 Miguel Garcia and Lance Ericson. 871 01:13:48,758 --> 01:13:50,552 What happens next is anybody’s guess. 872 01:13:54,055 --> 01:13:57,809 Suffice it to say the pills disappear. 873 01:13:59,894 --> 01:14:02,480 Then the girl’s body turns up in a field... 874 01:14:06,025 --> 01:14:09,320 naked, tortured... 875 01:14:12,740 --> 01:14:14,993 cut into pieces! 876 01:14:34,888 --> 01:14:37,307 So what do you think Franco, hardcore soldier, 877 01:14:37,390 --> 01:14:39,601 mercenary, professional killer like your own bad selves, 878 01:14:39,684 --> 01:14:41,603 what do you think he does next? 879 01:14:41,686 --> 01:14:43,229 He goes after the motherfuckers. 880 01:14:43,313 --> 01:14:45,023 Goes after the motherfuckers! 881 01:14:45,106 --> 01:14:47,567 So insane with grief, he forgets every lesson 882 01:14:47,650 --> 01:14:50,486 he ever taught me about patience, about stealth. 883 01:14:56,034 --> 01:14:57,619 And I didn’t stop him. 884 01:15:00,371 --> 01:15:01,831 I didn’t stop Franco. 885 01:15:03,625 --> 01:15:04,959 Just like I didn’t stop... 886 01:15:27,732 --> 01:15:29,150 He’s an unguided missile. 887 01:15:35,573 --> 01:15:38,159 And these cops don’t exist in a vacuum. 888 01:15:38,243 --> 01:15:40,286 They’re on the payroll of a very bad woman... 889 01:15:44,874 --> 01:15:46,459 A woman who doesn’t give a shit about 890 01:15:46,542 --> 01:15:49,671 anybody’s adopted daughter, his boss, 891 01:15:49,754 --> 01:15:51,005 who also happens to be dead 892 01:15:51,089 --> 01:15:53,383 rolled up in a bedspread upstairs! 893 01:15:53,466 --> 01:15:55,551 [laughs] 894 01:16:03,434 --> 01:16:05,019 So that’s why you been here a year? 895 01:16:05,103 --> 01:16:06,312 Yeah. 896 01:16:06,396 --> 01:16:07,981 Getting even for your dumb ass friend fucking up 897 01:16:08,064 --> 01:16:10,108 getting even for his dumb ass not-even-daughter? 898 01:16:11,150 --> 01:16:12,986 I take it back, man. 899 01:16:13,069 --> 01:16:15,321 That is the saddest fuckin’ story I’ve ever heard. 900 01:16:18,157 --> 01:16:19,951 I’m not surprised you see it that way. 901 01:16:23,329 --> 01:16:25,873 You cut it close, settling accounts 902 01:16:25,957 --> 01:16:27,292 right before we found you. 903 01:16:28,751 --> 01:16:30,211 I let you find me. 904 01:16:34,382 --> 01:16:35,633 You wanna die? 905 01:16:39,804 --> 01:16:45,977 Well, let’s just say I’ve had a good meal, 906 01:16:46,060 --> 01:16:47,770 and I’m not hungry anymore. 907 01:16:49,314 --> 01:16:52,567 And because the money won’t do me any good anymore, 908 01:16:52,650 --> 01:16:54,902 there’s a safe in my office. 909 01:16:54,986 --> 01:16:56,612 Cash, jewelry, 910 01:16:57,780 --> 01:17:00,408 plus about $250,000 in diamonds. 911 01:17:04,912 --> 01:17:06,414 This is the combination. 912 01:17:09,250 --> 01:17:10,793 You should have listened to your own story. 913 01:17:12,420 --> 01:17:14,339 That’s not enough to buy us off. 914 01:17:14,422 --> 01:17:16,716 -It’s not even close. -I know. 915 01:17:16,799 --> 01:17:19,344 It’s motivation for the person I’ve really been talking to. 916 01:17:22,388 --> 01:17:24,140 [gunfire] 917 01:17:41,741 --> 01:17:43,451 You had to hear the fucking story, huh? 918 01:17:43,534 --> 01:17:44,410 Let’s go! 919 01:18:10,520 --> 01:18:11,729 [clattering] 920 01:18:32,041 --> 01:18:33,042 [grunts] 921 01:18:37,130 --> 01:18:38,464 Ah! 922 01:19:04,490 --> 01:19:05,867 [gunfire] 923 01:19:26,888 --> 01:19:27,847 Woo! 924 01:20:19,941 --> 01:20:21,317 Come on. 925 01:20:37,083 --> 01:20:38,167 [guns click] 926 01:21:45,735 --> 01:21:47,486 [grunts] 927 01:21:59,206 --> 01:22:01,292 Almost worth seeing what you think you can do with that. 928 01:22:03,336 --> 01:22:04,670 But I been trying to get the fuck outta here 929 01:22:04,754 --> 01:22:06,130 for the last half hour. 930 01:22:09,675 --> 01:22:11,594 [screams] 931 01:22:26,067 --> 01:22:28,569 In my day, a professional wouldn’t use a strange gun 932 01:22:28,653 --> 01:22:29,904 without checking it first. 933 01:22:34,533 --> 01:22:35,660 Let’s go get your stuff. 934 01:22:47,588 --> 01:22:48,714 You’re Arana. 935 01:22:49,965 --> 01:22:52,218 I used a cutout to deal with your girlfriend, 936 01:22:52,301 --> 01:22:54,178 but, yeah, pretty much. 937 01:22:54,261 --> 01:22:57,598 Bad news is, I don’t have a new identity for you. 938 01:22:57,682 --> 01:23:00,976 Good news is, with her dead, you don’t need one. 939 01:23:01,060 --> 01:23:02,228 You couldn’t have known. 940 01:23:02,311 --> 01:23:04,230 Not everything. 941 01:23:04,313 --> 01:23:08,442 You leading her to me was definitely Plan B. 942 01:23:09,568 --> 01:23:14,240 Plan A was her and Lance killed each other. 943 01:23:15,574 --> 01:23:16,575 And maybe me. 944 01:23:18,119 --> 01:23:20,162 I would have felt badly about that. 945 01:23:20,246 --> 01:23:21,580 Not badly enough. 946 01:23:21,664 --> 01:23:22,665 No. 947 01:23:30,381 --> 01:23:32,091 Took them out of Cameroon. 948 01:23:32,174 --> 01:23:34,677 Never felt right about spending them. 949 01:23:36,721 --> 01:23:38,222 And those two out there? 950 01:23:38,305 --> 01:23:39,890 Bought me some time before their people 951 01:23:39,974 --> 01:23:41,434 send the next pair looking for me. 952 01:23:43,060 --> 01:23:44,228 I hate to cut this short, 953 01:23:44,311 --> 01:23:46,480 but I have a few last things to do before I go. 954 01:23:47,982 --> 01:23:48,983 Go where? 955 01:23:51,110 --> 01:23:52,987 [sighs] 956 01:24:19,013 --> 01:24:21,474 [heavy breathing] 957 01:24:38,032 --> 01:24:40,075 What if I’d killed Sanchez? 958 01:24:43,412 --> 01:24:44,830 There was a Plan C. 959 01:24:46,832 --> 01:24:48,584 I didn’t kill those girls. 960 01:24:50,294 --> 01:24:51,295 I couldn’t. 961 01:24:53,464 --> 01:24:55,674 You didn’t stop it. 962 01:24:55,758 --> 01:24:56,759 No. 963 01:25:00,596 --> 01:25:01,806 I didn’t. 964 01:25:19,698 --> 01:25:20,950 I haven’t been right since. 965 01:25:21,033 --> 01:25:22,868 I haven’t been able to look at my daughter. 966 01:25:24,620 --> 01:25:26,789 You want me to say I’m sorry? 967 01:25:26,872 --> 01:25:28,874 You want me to say anything other than fuck you? 968 01:25:28,958 --> 01:25:30,709 Oh, well, you don’t have the right. 969 01:25:30,793 --> 01:25:32,503 No, I don’t. 970 01:25:34,672 --> 01:25:35,840 The guy you hired me through, 971 01:25:35,923 --> 01:25:37,716 when he finds out that Sanchez is dead, 972 01:25:37,800 --> 01:25:39,385 he’s gonna go after my daughter. 973 01:25:51,438 --> 01:25:52,523 Her number’s in there. 974 01:25:53,607 --> 01:25:55,651 It’s the only number in there. 975 01:25:55,734 --> 01:25:56,944 That’s not my problem. 976 01:25:57,945 --> 01:26:00,155 You set this in motion! 977 01:26:00,239 --> 01:26:01,866 What do you expect me to do? 978 01:26:06,245 --> 01:26:07,621 What you seem to do best. 979 01:26:09,582 --> 01:26:10,666 Just think of something. 980 01:26:34,857 --> 01:26:36,525 [sighs] 981 01:26:49,496 --> 01:26:51,040 Oh, for Christ’s sake. 982 01:26:52,583 --> 01:26:53,584 [gunshot] 983 01:26:58,839 --> 01:27:00,758 [chattering in Spanish] 63309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.