All language subtitles for Ichika.Matsumoto.YouTube.Channel.Episode02[Prank]-Subtitle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,520
I'd like to call my friend's AV actress
and see how much money she can lend me.
2
00:00:00,170 --> 00:00:05,570
{\an5}
[ Prank ]How much money will a popular AV actress lend
3
00:00:00,670 --> 00:00:05,070
{\an8}
Starring: Ichika Matsumoto YouTube Channel
4
00:00:09,160 --> 00:00:09,660
Let's do it!
5
00:00:10,060 --> 00:00:14,800
I don't mind how much I can lend you, so
I'd like to know how much you can lend me.
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,360
I'm sure I can do it.
7
00:00:20,460 --> 00:00:21,460
I'm sure I can do it.
8
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
E-chan.
9
00:00:24,060 --> 00:00:25,060
Yes.
10
00:00:25,135 --> 00:00:26,280
I finally started YouTube.
11
00:00:26,580 --> 00:00:26,820
Yeah!
12
00:00:27,560 --> 00:00:28,480
It's already 30 million.
13
00:00:28,481 --> 00:00:29,481
Wow!
14
00:00:29,850 --> 00:00:31,560
Thank you, everyone.
15
00:00:31,860 --> 00:00:32,860
Today is the second part.
16
00:00:33,020 --> 00:00:34,700
The second part.
17
00:00:35,280 --> 00:00:35,640
E-chan.
18
00:00:36,120 --> 00:00:36,300
Yes.
19
00:00:36,540 --> 00:00:38,116
Do you have any friends
who are AV actresses?
20
00:00:38,140 --> 00:00:39,140
I only have two.
21
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
Two?
22
00:00:40,300 --> 00:00:41,300
Isn't that too few?
They all quit.
23
00:00:43,120 --> 00:00:44,120
That's not a good idea.
24
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
It's true.
25
00:00:45,720 --> 00:00:50,180
I think AV actresses have a lot of money.
26
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
You too, E-chan.
27
00:00:53,980 --> 00:00:54,760
No, no, no.
28
00:00:54,960 --> 00:01:05,000
I'd like to call my friend's AV actress
and see how much money she can lend me.
29
00:01:06,500 --> 00:01:07,180
Let's do it!
30
00:01:07,420 --> 00:01:08,726
Do you think you can lend me money?
31
00:01:08,750 --> 00:01:09,760
We're both dogs.
32
00:01:10,540 --> 00:01:12,380
You want me to lend you money, don't you?
33
00:01:12,540 --> 00:01:13,540
Because I'm a dog.
34
00:01:13,620 --> 00:01:14,820
Does an AV actress have money?
35
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
I don't have that much.
36
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
You're lying again.
37
00:01:18,650 --> 00:01:22,120
If I ask you to lend me money,
would you lend me money?
38
00:01:22,360 --> 00:01:22,940
It depends on the reason.
39
00:01:22,941 --> 00:01:25,500
If I'm in a lot of trouble,
I might lend you money.
40
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
How much?
41
00:01:28,100 --> 00:01:31,140
It's about 30 to 50 yen to write
a resume and lend it to you.
42
00:01:31,300 --> 00:01:31,760
It's cheap!
43
00:01:32,320 --> 00:01:33,540
It's cheap for a friend.
44
00:01:34,020 --> 00:01:35,900
I don't know why, but it
depends on the reason.
45
00:01:36,180 --> 00:01:40,040
For example, if I can't pay you
back, I won't lend you money.
46
00:01:40,500 --> 00:01:43,560
But if it has something to do with
your sense, I might lend you money.
47
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
Can I lie to you and charge you
for the operation fee? No, you can't.
48
00:01:47,340 --> 00:01:51,460
By the way, how close are
you to Sumire Kuramoto?
49
00:01:54,060 --> 00:01:57,060
I talk a lot about things that
only Kuramoto can talk about.
50
00:01:58,980 --> 00:02:00,260
How long have you been friends?
51
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
About two years?
52
00:02:02,780 --> 00:02:03,780
About eight years?
53
00:02:04,280 --> 00:02:05,556
How long have you been an AV actress?
54
00:02:05,580 --> 00:02:05,900
Kuramoto?
55
00:02:06,460 --> 00:02:09,020
I've been an AV actress
for five years this year.
56
00:02:09,400 --> 00:02:11,167
You've been an AV
actress for five years and
57
00:02:11,179 --> 00:02:13,120
you haven't had a single
friend for three years?
58
00:02:13,380 --> 00:02:15,280
I had a friend, but they all quit.
59
00:02:15,281 --> 00:02:16,740
They all quit.
60
00:02:17,585 --> 00:02:18,980
Why do you have so
few friends? I'm shocked.
61
00:02:19,740 --> 00:02:22,880
I didn't want to make friends.
62
00:02:25,315 --> 00:02:26,315
Do you hate people?
63
00:02:26,770 --> 00:02:27,811
I just don't trust people.
64
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Anyway, I'll do my best.
65
00:02:29,940 --> 00:02:31,520
Let's see how much money I can make.
66
00:02:33,390 --> 00:02:34,980
Thank you for your hard work.
67
00:02:36,200 --> 00:02:37,360
Thank you for your hard work.
68
00:02:38,720 --> 00:02:40,820
Wasn't it cold? It was cold.
69
00:02:41,140 --> 00:02:43,081
It was cold, wasn't
it? Yes, it was.
70
00:02:45,835 --> 00:02:46,920
I'm sorry to keep you busy.
71
00:02:47,380 --> 00:02:48,000
No, it's okay.
72
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
What do you want to eat?
73
00:02:49,400 --> 00:02:50,580
I'll have a lemon sour.
74
00:02:50,980 --> 00:02:51,540
Okay.
75
00:02:51,820 --> 00:02:53,640
I'll make it for you.
76
00:02:56,000 --> 00:02:57,440
Are you hungry?
77
00:02:58,140 --> 00:02:59,300
Do you want to eat something?
78
00:03:00,030 --> 00:03:01,200
No, I haven't eaten yet.
79
00:03:02,040 --> 00:03:03,200
Do you want to eat
something? No, I'm fine.
80
00:03:05,400 --> 00:03:06,840
I'm not very hungry.
81
00:03:06,841 --> 00:03:07,080
I'm not hungry.
82
00:03:07,740 --> 00:03:08,740
Why?
83
00:03:08,785 --> 00:03:11,580
I didn't do anything wrong.
84
00:03:12,080 --> 00:03:12,620
What did you do? Well.
85
00:03:14,001 --> 00:03:16,260
Do you think I'm
heavy? You're heavy.
86
00:03:17,250 --> 00:03:20,020
I don't know what to say.
87
00:03:20,320 --> 00:03:24,560
When we were shooting,
I felt sorry for you.
88
00:03:26,300 --> 00:03:28,000
So, I thought you were heavy.
89
00:03:29,740 --> 00:03:33,040
I thought I should go home.
90
00:03:33,041 --> 00:03:34,460
I thought I should go home.
91
00:03:34,620 --> 00:03:36,000
That's all.
92
00:03:36,595 --> 00:03:38,380
I think I'm the heaviest in this century.
93
00:03:39,560 --> 00:03:41,280
I talked to Tomoko about it.
94
00:03:46,790 --> 00:03:47,790
Did you?
95
00:03:47,830 --> 00:03:48,830
I talked to her.
96
00:03:49,390 --> 00:03:51,150
She told me about it.
97
00:03:51,210 --> 00:03:52,690
She said she was in debt.
98
00:03:52,780 --> 00:03:54,410
She said she had to pay the rent.
99
00:03:55,770 --> 00:03:57,090
She said she had to pay the rent.
100
00:04:01,050 --> 00:04:02,690
She said she had to pay 50 million yen.
101
00:04:05,310 --> 00:04:06,350
She said she had to pay 30 million yen.
102
00:04:06,351 --> 00:04:08,350
I haven't paid the rent yet.
103
00:04:09,610 --> 00:04:12,650
I haven't paid the rent yet.
104
00:04:13,550 --> 00:04:14,870
I have to pay the rent every day.
105
00:04:19,250 --> 00:04:22,810
I think I have to pay only 300 million yen.
106
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
I'm serious.
107
00:04:26,830 --> 00:04:31,430
I think it's a taboo to
lend money to an actress.
108
00:04:31,900 --> 00:04:33,221
If I'm known, I'll be in trouble.
109
00:04:33,840 --> 00:04:35,550
I was born in front of Tomoko's house.
110
00:04:35,551 --> 00:04:37,071
I was born in front of Tomoko's house.
111
00:04:37,200 --> 00:04:40,170
I talked to Tomoko about
lending money to her.
112
00:04:43,710 --> 00:04:47,270
I talked to Tomoko about
lending money to her.
113
00:04:51,100 --> 00:04:52,180
I'm serious.
114
00:04:54,740 --> 00:04:56,200
I haven't paid the rent yet.
115
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
I'm sorry.
116
00:04:57,940 --> 00:04:59,040
You're making me laugh.
117
00:05:00,900 --> 00:05:01,000
I'm serious.
118
00:05:01,630 --> 00:05:02,980
I'm not making you laugh.
119
00:05:03,550 --> 00:05:04,320
I'm making you laugh.
120
00:05:04,321 --> 00:05:05,321
You're making me laugh.
121
00:05:05,760 --> 00:05:06,440
I'm serious.
122
00:05:06,740 --> 00:05:08,900
You said you had to pay 300 million yen.
123
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
I was like,
124
00:05:11,500 --> 00:05:12,880
What should I do? I just ran.
125
00:05:13,060 --> 00:05:15,280
You have a lot of work to do.
126
00:05:15,740 --> 00:05:16,740
Didn't you pay the rent? I did.
127
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Did you use a full bag?
128
00:05:22,910 --> 00:05:24,680
I didn't use a full bag.
129
00:05:25,080 --> 00:05:26,280
Did you use a full
bag? I don't know.
130
00:05:26,640 --> 00:05:28,120
I used a full bag in many places.
131
00:05:29,960 --> 00:05:33,000
It's only 50 million yen.
132
00:05:33,001 --> 00:05:34,121
I don't want to be a burden.
133
00:05:35,600 --> 00:05:37,220
I don't care if it's 50 million yen.
134
00:05:38,140 --> 00:05:39,180
I want to borrow it.
135
00:05:40,220 --> 00:05:42,020
Is it okay if it's 50 million yen?
136
00:05:42,900 --> 00:05:44,140
I'll give you a red one.
137
00:05:46,320 --> 00:05:49,700
I'll give you a red one.
138
00:05:49,701 --> 00:05:50,821
I'll give you a little more.
139
00:05:51,990 --> 00:05:53,140
I'll give you about 200.
140
00:05:54,610 --> 00:05:55,610
I think it's possible.
141
00:05:56,420 --> 00:05:57,620
I'll give it to you next year.
142
00:05:57,860 --> 00:05:59,240
I'll give it to you next year.
143
00:05:59,760 --> 00:05:59,840
Thank you.
144
00:05:59,841 --> 00:06:01,041
I'll give it to you next year.
145
00:06:02,240 --> 00:06:05,900
I'm so grateful that you lend me money.
146
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
I'm getting better.
147
00:06:11,080 --> 00:06:13,800
I'm getting better, but it's not like that.
148
00:06:14,640 --> 00:06:16,040
I'm sorry.
149
00:06:16,740 --> 00:06:17,740
I'm a pervert.
150
00:06:18,295 --> 00:06:20,120
But I have a lot of black tea.
151
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
I'm told that a lot.
152
00:06:21,700 --> 00:06:22,920
I have a lot of work to do.
153
00:06:24,220 --> 00:06:25,380
I use it a lot.
154
00:06:26,790 --> 00:06:27,790
I don't have money.
155
00:06:27,930 --> 00:06:29,131
I have to lend it to everyone.
156
00:06:29,960 --> 00:06:38,160
In the end, if you lend it to your
friend, it's about 2 million yen.
157
00:06:38,260 --> 00:06:39,360
That's right.
158
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
That's what it was.
159
00:06:41,540 --> 00:06:46,940
Result If you lend it to your
friend, it's about 2 million yen.
160
00:06:49,480 --> 00:06:51,940
It's not true.
161
00:06:53,540 --> 00:06:54,540
It's not true.
162
00:07:03,150 --> 00:07:06,090
I only paid 100,000 yen.
163
00:07:06,190 --> 00:07:09,090
If you lend it to me, it's about 20 to 50.
164
00:07:09,950 --> 00:07:10,430
It's cheap.
165
00:07:10,950 --> 00:07:12,670
I thought we felt the same way.
166
00:07:13,250 --> 00:07:13,590
Really?
167
00:07:13,975 --> 00:07:14,975
It's a lie, isn't
it? It's a prank.
168
00:07:18,470 --> 00:07:19,750
It's really cheap.
169
00:07:20,130 --> 00:07:21,130
What did you think?
170
00:07:21,370 --> 00:07:22,931
If it's real, I'll only lend it to you.
171
00:07:24,330 --> 00:07:25,890
What should I do?
172
00:07:25,891 --> 00:07:26,891
You're so cheap.
173
00:07:27,570 --> 00:07:29,470
I'm glad.
174
00:07:30,650 --> 00:07:32,730
I thought it was surprisingly cheap.
175
00:07:33,770 --> 00:07:36,790
If it's 3 months, I'll lend
it to you for 2 million yen.
176
00:07:39,610 --> 00:07:41,110
I was in a hurry.
177
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
I'm glad.
178
00:07:43,730 --> 00:07:45,850
Please say something.
179
00:07:47,220 --> 00:07:48,730
I'm glad.
180
00:07:49,290 --> 00:07:49,790
Really? I'm glad.
181
00:07:50,250 --> 00:07:50,690
I'm glad.
182
00:07:51,090 --> 00:07:53,010
That's what it was.
183
00:07:53,011 --> 00:07:54,190
It's over.
184
00:07:56,110 --> 00:07:58,670
Next, we'll play a game
called Misono Wakachan.
185
00:07:59,170 --> 00:08:00,210
It's the second game.
186
00:08:02,690 --> 00:08:03,830
How much do you
expect? 3 million yen.
187
00:08:08,160 --> 00:08:10,230
Let's set a goal of 1,000 yen.
188
00:08:10,630 --> 00:08:11,630
No way.
189
00:08:12,070 --> 00:08:14,310
Let's set a goal of 5 million yen.
190
00:08:14,850 --> 00:08:16,370
I'll lend it to you for 5 million yen.
191
00:08:18,390 --> 00:08:20,290
Thank you for your hard work.
192
00:08:20,291 --> 00:08:22,090
Thank you for your hard work.
193
00:08:22,091 --> 00:08:23,550
Can I call you Yamazaki?
194
00:08:24,150 --> 00:08:25,150
Yes.
195
00:08:26,970 --> 00:08:29,390
Thank you for your hard work.
196
00:08:31,970 --> 00:08:33,390
It's corn soup.
197
00:08:34,960 --> 00:08:35,810
No, it's not.
198
00:08:35,811 --> 00:08:36,811
It's corn soup.
199
00:08:36,930 --> 00:08:37,970
It's a strange atmosphere.
200
00:08:41,570 --> 00:08:45,510
I talked to Tomoko and Ranma.
201
00:08:47,710 --> 00:08:49,890
My parents have a lot of money.
202
00:08:50,550 --> 00:08:52,430
Do you know how
much it is? I don't know.
203
00:08:59,480 --> 00:09:03,080
You said you wanted to do a lot of work.
204
00:09:05,140 --> 00:09:08,380
I'm sure you'll work for a long time,
so there's nothing you can't give back.
205
00:09:09,380 --> 00:09:10,540
I'll definitely give it back.
206
00:09:10,760 --> 00:09:12,160
I'll write a letter of appointment.
207
00:09:13,440 --> 00:09:16,660
If you think so, I'll lend it to you.
208
00:09:16,661 --> 00:09:18,260
How much will you lend me?
209
00:09:23,365 --> 00:09:24,880
5 million yen is fine.
210
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
But,
211
00:09:40,160 --> 00:09:43,220
I don't have anyone to
talk to, so I can't tell anyone.
212
00:09:43,980 --> 00:09:44,540
You can only talk to yourself.
213
00:09:44,900 --> 00:09:45,900
I see.
214
00:09:46,030 --> 00:09:48,860
I don't think I can use it.
215
00:09:49,040 --> 00:09:51,780
You don't want to use it, do you?
216
00:09:52,220 --> 00:09:53,900
You said you'd quit because you were sick.
217
00:09:54,900 --> 00:09:58,920
I was sick, so I thought I'd quit drinking.
218
00:10:00,700 --> 00:10:01,820
I'm not good at drinking.
219
00:10:06,330 --> 00:10:07,330
Are you all right? I'm fine.
220
00:10:15,840 --> 00:10:20,460
If my friend was in debt,
she'll lend me 10 million yen.
221
00:10:21,260 --> 00:10:22,260
It's a proof.
222
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
It's a proof.
223
00:10:36,910 --> 00:10:38,450
You're amazing.
224
00:10:39,930 --> 00:10:41,530
I was scared.
225
00:10:41,890 --> 00:10:42,890
I was about to laugh.
226
00:10:43,410 --> 00:10:46,630
Kuramon and I are different in size.
227
00:10:48,490 --> 00:10:49,490
How much was Kuramon?
228
00:10:49,980 --> 00:10:50,980
I said 50 million yen.
229
00:10:53,070 --> 00:10:56,730
You were moved and cried, weren't you?
230
00:10:56,830 --> 00:10:57,770
I thought it was amazing.
231
00:10:57,771 --> 00:11:01,690
Didn't you cry when you
were with Kuramon? I didn't cry.
232
00:11:01,691 --> 00:11:02,691
You're amazing.
233
00:11:04,830 --> 00:11:05,830
I thought it was amazing.
234
00:11:06,930 --> 00:11:08,730
I was about to laugh
because I was surprised.
235
00:11:09,710 --> 00:11:14,550
I thought you wouldn't
deceive me, so I was deceived.
236
00:11:16,270 --> 00:11:18,070
It means Akachiko is a good person.
237
00:11:20,570 --> 00:11:21,790
I was surprised.
238
00:11:22,030 --> 00:11:23,730
Kuramon is a good person, too.
239
00:11:23,731 --> 00:11:26,050
It's good to lend money to others.
240
00:11:26,610 --> 00:11:28,530
Our dogs were good.
241
00:11:30,570 --> 00:11:33,170
As expected, dogs are the best.
242
00:11:34,310 --> 00:11:35,310
It was a great success.
243
00:11:36,250 --> 00:11:37,250
Congratulations.
17136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.