Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,750
[knife chopping ingredients]
2
00:00:30,416 --> 00:00:33,291
-[kitchen tools clattering]
-[tense music building]
3
00:00:34,458 --> 00:00:35,291
[sous-chef] Hurry up.
4
00:00:35,833 --> 00:00:37,833
[kitchen tools clattering]
5
00:00:38,958 --> 00:00:40,958
[tense music continues]
6
00:00:46,333 --> 00:00:48,125
-[sous-chef] One minute left!
-[all] Yes, sir!
7
00:00:57,666 --> 00:00:59,708
[tense music continues]
8
00:01:13,750 --> 00:01:15,791
-Ten seconds left!
-[all] Yes, sir!
9
00:01:24,291 --> 00:01:26,791
-Five seconds!
-[all] Yes, sir!
10
00:01:31,416 --> 00:01:34,125
[tense music continues]
11
00:02:08,291 --> 00:02:10,916
[musical flourish]
12
00:02:16,791 --> 00:02:18,875
-[children laughing]
-[quiet conversation]
13
00:02:27,041 --> 00:02:29,625
[tense music building]
14
00:02:46,541 --> 00:02:48,541
[tense music playing]
15
00:03:14,666 --> 00:03:17,583
[musical flourish]
16
00:03:19,958 --> 00:03:24,000
Winners are always…
the ones who hunger the most.
17
00:03:25,375 --> 00:03:26,208
Enjoy.
18
00:03:28,750 --> 00:03:30,250
Where's the cutlery, Chef?
19
00:03:31,958 --> 00:03:32,875
Use your hands.
20
00:03:38,666 --> 00:03:39,958
[clicks tongue]
21
00:03:58,041 --> 00:04:00,625
[tense music building]
22
00:04:13,041 --> 00:04:15,041
[music intensifies]
23
00:04:21,208 --> 00:04:23,500
[musical flourish]
24
00:04:25,541 --> 00:04:27,166
[wok clattering, sizzling]
25
00:04:31,041 --> 00:04:32,708
-Picking up an order.
-Oh, okay.
26
00:04:32,791 --> 00:04:34,375
I'm just preparing it for you now.
27
00:04:34,458 --> 00:04:35,458
[customers chattering]
28
00:04:35,541 --> 00:04:36,666
-Okay.
-It won't be long.
29
00:04:37,375 --> 00:04:38,208
Thanks.
30
00:04:39,625 --> 00:04:41,041
[woman] Pad See Ew, table three.
31
00:04:43,458 --> 00:04:44,583
Rad Na, table four.
32
00:04:44,666 --> 00:04:47,041
-Ready to order?
-Uh, two Rad Na, please.
33
00:04:47,125 --> 00:04:48,833
Two Pad See Ew, ready for pickup.
34
00:04:52,250 --> 00:04:54,583
-Ready! Two wonton.
-[woman] Table two.
35
00:04:54,666 --> 00:04:56,500
-[man] Here's a pick-me-up.
-Hey!
36
00:04:56,583 --> 00:04:59,000
-A taste of your favorite. Huh?
-Mm. Thanks.
37
00:05:00,333 --> 00:05:01,166
Hey there, Pop!
38
00:05:01,791 --> 00:05:03,708
-[woman] Your order is ready.
-It's grilled pork.
39
00:05:04,208 --> 00:05:06,541
I got there early
but it was already packed.
40
00:05:07,208 --> 00:05:08,083
Here you go.
41
00:05:08,708 --> 00:05:09,541
Thanks.
42
00:05:17,083 --> 00:05:20,250
-[man] I just picked it up. Won't be long.
-[cook] Bo, I need more noodles.
43
00:05:20,333 --> 00:05:21,833
-Get more pork as well.
-[Bo] Okay.
44
00:05:23,916 --> 00:05:25,000
[cook] Crispy pork's done.
45
00:05:25,083 --> 00:05:27,958
-Hi, sir, how are you? The usual?
-[customer laughs] Yes, please.
46
00:05:42,833 --> 00:05:45,041
[Bo] Okay, see you later. Thank you.
47
00:05:45,125 --> 00:05:46,250
Who's that guy over there?
48
00:05:51,791 --> 00:05:53,625
You've got quite the skill set.
49
00:05:53,750 --> 00:05:55,500
You're too good
to be working in this place.
50
00:06:00,875 --> 00:06:03,291
[wok clattering]
51
00:06:08,458 --> 00:06:09,750
Come by if you're interested.
52
00:06:17,875 --> 00:06:19,875
[chewing loudly]
53
00:06:24,541 --> 00:06:26,333
Keep it down, Jang.
54
00:06:26,416 --> 00:06:29,208
[clears throat] Give me a break.
55
00:06:30,083 --> 00:06:32,208
Let me eat my food. I had a shitty day.
56
00:06:33,750 --> 00:06:34,958
Again? What happened?
57
00:06:36,958 --> 00:06:38,750
What else? My pitch got rejected.
58
00:06:39,750 --> 00:06:43,083
[woman] Well, those old coots
will never understand our generation.
59
00:06:44,208 --> 00:06:45,416
I'm quitting my job.
60
00:06:45,500 --> 00:06:46,333
What?
61
00:06:47,458 --> 00:06:50,750
My boss's friend pulled some strings
to get his child promoted.
62
00:06:52,291 --> 00:06:54,208
Whoa. That's rash.
63
00:06:54,958 --> 00:06:57,291
Did you think it through?
You have another job lined up?
64
00:06:57,375 --> 00:06:59,458
-Mm.
-[Jang] Easy for you to say.
65
00:06:59,541 --> 00:07:02,708
Soon as you graduated,
you had this job waiting for you.
66
00:07:02,791 --> 00:07:06,125
We've got nothing.
Working our asses off for chump change!
67
00:07:06,208 --> 00:07:07,291
[scoffs]
68
00:07:08,000 --> 00:07:10,875
Yeah, but at least you have a choice,
whereas I…
69
00:07:11,916 --> 00:07:14,000
I'm the eldest and I bear the cross.
70
00:07:14,083 --> 00:07:15,083
[woman 2] Aoy, come on!
71
00:07:15,166 --> 00:07:17,958
One of you has to carry on
the family business, you know that.
72
00:07:18,041 --> 00:07:19,375
Yeah, but why me?
73
00:07:20,750 --> 00:07:22,333
[Au] I'm glad it's you.
74
00:07:23,291 --> 00:07:24,750
You cook better than Dad.
75
00:07:24,833 --> 00:07:27,250
[Jang] Whoa! Way to suck up to her!
76
00:07:28,291 --> 00:07:29,875
And what about you, Au?
77
00:07:29,958 --> 00:07:33,083
Freelance online content creator, huh?
78
00:07:33,166 --> 00:07:35,291
You have no idea how hard it is for us.
79
00:07:35,375 --> 00:07:36,208
[Au] Of course I do.
80
00:07:36,291 --> 00:07:37,833
I know how poor I am.
81
00:07:38,750 --> 00:07:40,875
How much do you think I earn per gig?
82
00:07:41,500 --> 00:07:43,791
Every day, I wake up
feeling so fucking poor.
83
00:07:45,500 --> 00:07:49,166
[sighs] I used to think I'd graduate
84
00:07:49,250 --> 00:07:52,083
and then, somehow,
I'd manage to change the world.
85
00:07:52,916 --> 00:07:56,958
Yeah, right! Look at us now.
Menial work, no prospects.
86
00:07:57,041 --> 00:07:59,875
For sure. It's not easy to succeed here.
87
00:07:59,958 --> 00:08:01,708
Especially if you start out with no money.
88
00:08:01,791 --> 00:08:03,791
You have to be
the child of someone rich to make it.
89
00:08:03,875 --> 00:08:07,166
Normal people like us,
we've no right to be happy.
90
00:08:10,291 --> 00:08:11,208
Oh!
91
00:08:12,833 --> 00:08:16,875
Some weirdo came up to me today
and handed me this card.
92
00:08:16,958 --> 00:08:18,833
Asked me to go and work for them.
93
00:08:19,583 --> 00:08:24,166
Holy crap! Hunger! Chef Paul's kitchen.
94
00:08:24,250 --> 00:08:25,666
-Let me see.
-Show me.
95
00:08:25,750 --> 00:08:27,583
Chef Paul? Is he famous?
96
00:08:27,666 --> 00:08:28,750
-Why, of course!
-So cool!
97
00:08:28,833 --> 00:08:31,291
Chef Paul's
the high priest of fine dining!
98
00:08:31,375 --> 00:08:33,708
Don't you know him? He's freaking famous!
99
00:08:33,791 --> 00:08:35,666
Excuse me, sir, is this your car?
100
00:08:36,791 --> 00:08:37,666
You have to move it.
101
00:08:40,750 --> 00:08:41,583
Huh.
102
00:08:48,541 --> 00:08:50,000
[car engine starting]
103
00:09:00,000 --> 00:09:01,583
[car honks twice]
104
00:09:03,166 --> 00:09:05,416
[woman 2] Wait.
I thought that was a no-parking zone.
105
00:09:05,500 --> 00:09:07,708
[Jang] Yeah.
Some people get special treatment.
106
00:09:08,541 --> 00:09:10,083
[woman 2] Gotta be some big shot.
107
00:09:10,166 --> 00:09:13,375
It is what it is.
No parking for the rest of us.
108
00:09:14,375 --> 00:09:15,708
[woman 2] What an asshole.
109
00:09:16,291 --> 00:09:18,375
Let's finish up and get going
before it starts raining.
110
00:09:18,958 --> 00:09:20,291
[sighs heavily]
111
00:09:23,458 --> 00:09:26,041
[reporter] Recently,
trading has slowed down to a trickle
112
00:09:26,125 --> 00:09:28,333
compared to what we've seen
earlier in the year…
113
00:09:52,583 --> 00:09:55,291
WITTAYA, JUNIOR SOUS-CHEF
114
00:10:00,791 --> 00:10:02,458
Joy, can I use your laptop?
115
00:10:02,541 --> 00:10:03,375
[Joy] Sure.
116
00:10:05,625 --> 00:10:07,625
[keys tapping]
117
00:10:25,541 --> 00:10:28,958
FINALLY!!! I'VE WAITED A YEAR FOR THIS
#HUNGER #CHEFPAUL
118
00:10:35,041 --> 00:10:37,958
THIS IS AN EDIBLE WORK OF ART
#HUNGER
119
00:10:49,750 --> 00:10:54,125
FOOD THAT WILL TURN YOU
INTO SOMEONE SPECIAL
120
00:10:54,208 --> 00:10:55,666
[dramatic music playing on video]
121
00:10:55,750 --> 00:10:59,166
[Paul] Hunger is cuisine
designed for hungry people.
122
00:10:59,250 --> 00:11:02,583
Because hunger will awaken
your primal instincts.
123
00:11:03,125 --> 00:11:05,625
Hunger is what makes you special.
124
00:11:06,125 --> 00:11:09,083
Are you satisfied
with being an ordinary person,
125
00:11:09,166 --> 00:11:12,375
or do you want to be someone special?
126
00:11:12,458 --> 00:11:13,333
[video stops]
127
00:11:14,083 --> 00:11:16,083
[percussive music playing]
128
00:11:27,083 --> 00:11:29,166
[Bo] Table four, one regular, two large.
129
00:11:29,833 --> 00:11:31,791
[Aoy's dad] Two large Pad See Ew,
table two.
130
00:11:34,041 --> 00:11:35,750
One large Pad See Ew, please.
131
00:11:36,416 --> 00:11:38,250
[Joy] Two regular Rad Na to go!
132
00:11:40,083 --> 00:11:41,500
[customer] Two regular Pad See Ew.
133
00:11:42,500 --> 00:11:43,416
[Aoy's dad] Regular?
134
00:11:43,500 --> 00:11:45,500
[percussive music continues]
135
00:12:06,958 --> 00:12:08,958
[classical music playing]
136
00:12:43,583 --> 00:12:45,583
[classical music swells]
137
00:12:53,625 --> 00:12:54,708
[music ends]
138
00:12:56,791 --> 00:12:57,875
Wait here a minute.
139
00:13:06,375 --> 00:13:07,750
[door closes, beeps]
140
00:13:52,875 --> 00:13:54,000
[sous-chef] Put that down!
141
00:13:59,875 --> 00:14:00,875
I'm sorry!
142
00:14:02,708 --> 00:14:03,541
[whispers] Shit!
143
00:14:04,416 --> 00:14:05,583
[footsteps approaching]
144
00:14:14,583 --> 00:14:15,750
Is she here for the tryout?
145
00:14:16,291 --> 00:14:17,125
She is.
146
00:14:18,541 --> 00:14:19,625
What?
147
00:14:20,500 --> 00:14:23,291
-Hey. What do you think?
-Fine by me.
148
00:14:30,458 --> 00:14:31,333
[door opens]
149
00:14:49,791 --> 00:14:51,625
-Just the two?
-[sous-chef] Yes, Chef.
150
00:14:53,375 --> 00:14:54,208
Good morning, Chef.
151
00:14:55,458 --> 00:14:57,291
Name's Patt. I was sous-chef at--
152
00:14:57,375 --> 00:14:58,500
Did I ask you?
153
00:15:04,916 --> 00:15:05,875
Fried rice.
154
00:15:07,916 --> 00:15:09,250
Well, a bit simple, no?
155
00:15:13,666 --> 00:15:15,666
[suspenseful music playing]
156
00:15:28,500 --> 00:15:30,500
[music intensifies]
157
00:15:43,291 --> 00:15:44,500
A wok, huh?
158
00:15:57,958 --> 00:15:59,958
[Patt hones knife]
159
00:16:18,125 --> 00:16:19,708
[suspenseful music continues]
160
00:16:35,666 --> 00:16:37,791
[suspenseful music climaxes]
161
00:16:37,875 --> 00:16:39,083
[music ends]
162
00:17:18,916 --> 00:17:19,750
You, go home.
163
00:17:20,250 --> 00:17:21,333
Hey, Chef!
164
00:17:22,291 --> 00:17:23,791
-You saying I failed?
-That's enough.
165
00:17:24,500 --> 00:17:27,541
There's no way this hick-chick's
fried rice is better than mine.
166
00:17:28,041 --> 00:17:30,541
-I'm a graduate from--
-I told you to get out of here.
167
00:17:31,750 --> 00:17:32,583
I won't!
168
00:17:33,083 --> 00:17:35,625
I told my mom I was gonna work for you.
I'm not leaving.
169
00:17:37,375 --> 00:17:38,375
[Patt gasps]
170
00:17:43,833 --> 00:17:45,125
Screw your mother.
171
00:17:57,166 --> 00:17:59,458
[door opens, closes]
172
00:18:00,875 --> 00:18:01,708
I repeat.
173
00:18:01,791 --> 00:18:03,208
Those culinary school graduates…
174
00:18:03,291 --> 00:18:06,916
Those classically-trained idiots
have no imagination.
175
00:18:08,250 --> 00:18:10,916
They can't work the fire,
they're not stove hands.
176
00:18:11,000 --> 00:18:11,833
Yes, Chef.
177
00:18:16,625 --> 00:18:20,000
So you know
it's better to use leftover rice.
178
00:18:23,541 --> 00:18:25,333
Do you know how to work the fire?
179
00:18:26,125 --> 00:18:27,541
I… think so.
180
00:18:27,625 --> 00:18:28,833
Do you or don't you?
181
00:18:29,750 --> 00:18:30,583
I do.
182
00:18:33,416 --> 00:18:35,125
Why do you want to work at Hunger?
183
00:18:43,916 --> 00:18:44,750
[clicks tongue]
184
00:18:45,958 --> 00:18:48,041
I want to be special.
185
00:18:50,791 --> 00:18:52,791
[soft music playing]
186
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
[sniffs deeply]
187
00:19:19,416 --> 00:19:21,625
The smell from your Pad See Ew joint
188
00:19:22,833 --> 00:19:23,916
doesn't belong here.
189
00:19:27,458 --> 00:19:28,875
Wash up and get changed.
190
00:19:40,958 --> 00:19:42,416
[exhales]
191
00:19:42,500 --> 00:19:44,500
[soft music continues]
192
00:19:49,541 --> 00:19:51,000
[sniffs]
193
00:20:29,916 --> 00:20:31,458
[kitchen tools clattering]
194
00:20:32,333 --> 00:20:34,083
[sous-chef] Go to the market
once you're done,
195
00:20:34,166 --> 00:20:35,750
and don't forget to check the potatoes.
196
00:20:38,416 --> 00:20:42,125
We're a crew of seven… for the moment.
Including Chef Paul.
197
00:20:43,500 --> 00:20:45,041
"For the moment"?
198
00:20:45,708 --> 00:20:49,083
Seven for now.
That number can change at any time.
199
00:20:49,166 --> 00:20:50,416
It's up to the Chef.
200
00:20:51,583 --> 00:20:52,416
Come on.
201
00:20:54,041 --> 00:20:56,416
Right here, that's Uncle Dang,
the sous-chef.
202
00:20:56,500 --> 00:20:58,125
Chef Paul's second-in-command.
203
00:20:58,625 --> 00:21:01,125
He's a real veteran. Been through a lot.
204
00:21:01,875 --> 00:21:04,083
That is Tue,
in charge of the soup station.
205
00:21:04,166 --> 00:21:06,250
If you hear him speak, you're lucky!
206
00:21:07,791 --> 00:21:10,708
That's Keng.
He joined us just a few months ago.
207
00:21:11,750 --> 00:21:13,208
He handles cold dishes.
208
00:21:13,708 --> 00:21:16,333
He also makes sauces and desserts.
209
00:21:18,250 --> 00:21:19,083
This is Bae.
210
00:21:19,916 --> 00:21:21,208
The kitchen porter.
211
00:21:21,916 --> 00:21:24,750
He can hardly speak the language,
so all he does is smile.
212
00:21:25,333 --> 00:21:26,583
Hard worker.
213
00:21:27,250 --> 00:21:28,583
And you are…
214
00:21:29,291 --> 00:21:32,666
I'm Tone. Junior sous-chef,
just below Dang.
215
00:21:34,875 --> 00:21:36,333
Um, what about me?
216
00:21:37,125 --> 00:21:39,458
You? You're replacing
someone who got fired.
217
00:21:39,958 --> 00:21:42,500
I'm guessing Paul wants you
to be the fry chef.
218
00:21:43,083 --> 00:21:44,500
That's the same level as me…
219
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
more or less.
220
00:21:48,375 --> 00:21:50,375
[objects clatter]
221
00:21:54,041 --> 00:21:55,166
Tomorrow we have a
222
00:21:56,583 --> 00:21:58,083
private birthday party.
223
00:21:59,000 --> 00:22:00,583
Fifteen guests, total.
224
00:22:00,666 --> 00:22:05,083
The average age is 40-plus.
The venue is a private residence.
225
00:22:05,166 --> 00:22:08,666
The host is… General Premsak.
226
00:22:14,541 --> 00:22:18,666
Guests are members of the upper crust.
Business and political.
227
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
The theme for the dinner
228
00:22:22,125 --> 00:22:23,666
will be "Flesh and Blood."
229
00:22:26,708 --> 00:22:27,875
Intense colors.
230
00:22:28,375 --> 00:22:31,875
Everything juicy and succulent,
leaving the mouth stained and messy.
231
00:22:32,375 --> 00:22:33,791
A5 BEEF, 16" GOLD PLATE
232
00:22:33,875 --> 00:22:34,708
[Paul] Got it?
233
00:22:34,791 --> 00:22:36,125
[all] Yes, Chef.
234
00:22:37,083 --> 00:22:38,458
Now, your job
235
00:22:39,291 --> 00:22:42,708
is to fry the Wagyu A5 beef
into tender pieces
236
00:22:43,416 --> 00:22:44,833
that require no chewing.
237
00:22:48,375 --> 00:22:49,458
[hesitantly] Yes, Chef.
238
00:23:05,458 --> 00:23:10,250
Everything depends on perfect slicing
and your control of the fire.
239
00:23:11,083 --> 00:23:13,250
Cook it just enough to keep the juice.
240
00:23:14,000 --> 00:23:15,666
But do not overdo it.
241
00:23:20,916 --> 00:23:21,750
Go on.
242
00:23:41,833 --> 00:23:42,666
Too thick.
243
00:23:48,125 --> 00:23:49,375
Still too thick.
244
00:23:55,750 --> 00:23:57,000
Firm grip on the knife.
245
00:24:02,416 --> 00:24:03,833
Keep the blade straight.
246
00:24:14,833 --> 00:24:16,000
Don't tear it.
247
00:24:20,458 --> 00:24:21,458
Again.
248
00:24:30,375 --> 00:24:31,416
Don't saw it.
249
00:24:43,625 --> 00:24:45,625
I told you not to saw it.
250
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
[yelling] Don't fucking saw it!
251
00:25:01,416 --> 00:25:02,250
Again.
252
00:25:03,666 --> 00:25:05,666
[tense music playing]
253
00:25:11,291 --> 00:25:12,625
You're doing it again!
254
00:25:15,708 --> 00:25:19,708
Have you any idea how much this costs?
255
00:25:28,750 --> 00:25:29,583
Cook it.
256
00:25:53,250 --> 00:25:54,208
Overcooked.
257
00:25:55,666 --> 00:25:56,500
Again.
258
00:26:01,458 --> 00:26:02,583
Overdone.
259
00:26:08,833 --> 00:26:10,791
Go home if you're scared of fire.
260
00:26:12,625 --> 00:26:14,166
Overdone. Again.
261
00:26:18,583 --> 00:26:20,250
The meat's stuck to the wok!
262
00:26:20,750 --> 00:26:21,875
Again. Come on!
263
00:26:25,083 --> 00:26:27,083
[tense music continues]
264
00:26:28,708 --> 00:26:30,125
There is too much oil!
265
00:26:34,250 --> 00:26:35,583
[sizzling]
266
00:26:39,708 --> 00:26:41,333
Don't you want to be special?
267
00:26:51,416 --> 00:26:53,500
I hired you to handle the frying.
268
00:26:55,166 --> 00:26:57,083
If you can't do that,
you don't belong here.
269
00:26:58,750 --> 00:26:59,875
I've asked for one thing.
270
00:26:59,958 --> 00:27:03,000
And I've made it perfectly clear
how I want the meat to be cooked.
271
00:27:05,541 --> 00:27:07,041
Do it until you get it right.
272
00:27:12,083 --> 00:27:13,875
If I don't see you when I get back,
273
00:27:15,458 --> 00:27:16,541
then it's proof
274
00:27:17,583 --> 00:27:18,916
that you belong
275
00:27:19,958 --> 00:27:21,583
in your generic noodle joint.
276
00:27:31,333 --> 00:27:35,416
If she can't manage,
we'll change the menu.
277
00:27:35,500 --> 00:27:36,333
[all] Yes, Chef.
278
00:27:36,416 --> 00:27:38,416
[tense music continues]
279
00:27:55,916 --> 00:27:57,958
[tense music fades]
280
00:28:12,875 --> 00:28:15,041
[intense music building]
281
00:28:18,166 --> 00:28:19,625
[wok heating]
282
00:28:25,333 --> 00:28:27,333
[music continues building]
283
00:29:05,166 --> 00:29:06,125
[Aoy exclaims]
284
00:29:07,416 --> 00:29:08,500
[inhales sharply]
285
00:29:12,791 --> 00:29:14,416
[wok sizzling]
286
00:29:49,041 --> 00:29:51,041
[music builds dramatically]
287
00:30:00,291 --> 00:30:02,291
[music ends]
288
00:30:21,166 --> 00:30:22,000
Whoa!
289
00:30:24,708 --> 00:30:26,666
Oh! [laughing] Bro!
290
00:30:27,250 --> 00:30:29,583
Looks like your girl
couldn't find her way home.
291
00:30:50,458 --> 00:30:52,458
[groans]
292
00:31:09,458 --> 00:31:11,500
[suspenseful music playing]
293
00:31:42,041 --> 00:31:43,166
[switches off stove]
294
00:32:23,291 --> 00:32:24,958
[Paul] Aren't you gonna get changed?
295
00:32:25,041 --> 00:32:26,125
[all] Yes, Chef.
296
00:32:32,583 --> 00:32:34,916
Here. Wipe off the oil.
297
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
[tender music playing]
298
00:33:14,666 --> 00:33:17,458
Sir, could you squeeze in a little please?
That's perfect.
299
00:33:18,250 --> 00:33:20,791
-Smile. One more, please.
-[camera clicks]
300
00:33:23,125 --> 00:33:25,125
-[guests chattering]
-[soft music playing]
301
00:33:29,791 --> 00:33:30,791
[man] How is he doing?
302
00:33:32,750 --> 00:33:35,791
-Hi. Good evening. Good evening.
-Good evening, sir.
303
00:33:36,583 --> 00:33:37,583
Hey, look.
304
00:33:39,041 --> 00:33:40,458
Maya's a guest.
305
00:33:40,541 --> 00:33:41,666
-You look lovely.
-Oh…
306
00:33:41,750 --> 00:33:43,750
-She's dating Lieutenant Pom.
-[camera clicks]
307
00:33:44,250 --> 00:33:47,041
-He'll be a military spokesperson soon.
-[camera clicks]
308
00:33:47,125 --> 00:33:49,791
[Aoy] That guy,
isn't he from the Chaiprakan family?
309
00:33:49,875 --> 00:33:53,000
Why is he here?
It's a politician's birthday party.
310
00:33:53,583 --> 00:33:57,291
Well, yes. Businessmen cozy up
with politicians for favors all the time.
311
00:33:58,125 --> 00:34:00,833
That family, they've been busy
forging connections everywhere.
312
00:34:01,791 --> 00:34:03,541
Getting invited here is a big deal.
313
00:34:15,083 --> 00:34:15,916
Good evening, Chef.
314
00:34:19,333 --> 00:34:20,333
Mr. Tos.
315
00:34:22,000 --> 00:34:23,833
This area is reserved for me and my crew--
316
00:34:23,916 --> 00:34:26,916
Come on now.
Don't give me the cold shoulder.
317
00:34:27,458 --> 00:34:31,125
I'm only here so I can sample your menu,
not to pester you.
318
00:34:31,833 --> 00:34:32,791
[Tone] That's Mr. Tos.
319
00:34:32,875 --> 00:34:34,750
He's a prominent restaurateur.
320
00:34:35,666 --> 00:34:38,458
He wanted to be our sponsor
but Chef said no.
321
00:34:47,958 --> 00:34:49,041
[camera clicking]
322
00:35:01,375 --> 00:35:02,375
Evening, General.
323
00:35:03,375 --> 00:35:05,500
-Oh.
-How are you doing, sir?
324
00:35:05,583 --> 00:35:06,708
Are you a general now?
325
00:35:06,791 --> 00:35:08,916
No, not yet, sir.
I'm still just a lieutenant.
326
00:35:09,000 --> 00:35:09,833
-Really?
-Yes.
327
00:35:09,916 --> 00:35:12,250
-Let me know when you're a general.
-Yes, sir.
328
00:35:12,333 --> 00:35:15,875
I'll give you my blessing. Oh, I see
you've brought your lady with you.
329
00:35:15,958 --> 00:35:17,416
-Yes, sir.
-May I touch her hair?
330
00:35:17,500 --> 00:35:18,666
[guests chuckling]
331
00:35:18,750 --> 00:35:20,625
-Yes, sir.
-May you both be successful.
332
00:35:20,708 --> 00:35:22,250
-[Pom] Thank you.
-Become a general soon.
333
00:35:22,333 --> 00:35:24,875
-Thank you, sir.
-I wish you a happy birthday, sir.
334
00:35:24,958 --> 00:35:26,791
-Thank you.
-You remember me?
335
00:35:27,291 --> 00:35:29,875
Oh. You look familiar.
Minister of Finance, aren't you?
336
00:35:29,958 --> 00:35:33,000
Yes, sir. I knew you'd remember.
You appointed me yourself.
337
00:35:33,083 --> 00:35:35,000
Right. Now, share some
of that money with me.
338
00:35:35,083 --> 00:35:36,500
[guests chuckling]
339
00:35:36,583 --> 00:35:37,625
All right. Come on now.
340
00:35:37,708 --> 00:35:39,708
[tense music playing]
341
00:35:54,833 --> 00:35:56,833
[tense music building]
342
00:36:20,666 --> 00:36:22,666
[tense music continues]
343
00:36:37,083 --> 00:36:38,416
[switches off stove]
344
00:36:51,375 --> 00:36:53,541
-Amazing.
-Mm.
345
00:36:53,625 --> 00:36:55,625
[music ends]
346
00:37:00,916 --> 00:37:01,833
[Paul] Begin.
347
00:37:02,750 --> 00:37:04,666
[dramatic music playing]
348
00:37:36,291 --> 00:37:38,291
[dramatic music continues]
349
00:38:19,083 --> 00:38:20,416
[music ends]
350
00:38:24,166 --> 00:38:26,166
[discordant music playing]
351
00:39:06,583 --> 00:39:08,583
[discordant music intensifies]
352
00:39:17,500 --> 00:39:18,916
[music ends]
353
00:39:22,333 --> 00:39:26,000
-[guests praising Paul]
-[general] Ah! That was very delicious.
354
00:39:26,083 --> 00:39:26,916
[man] It was perfect.
355
00:39:27,000 --> 00:39:30,833
But please, don't tell anyone
how much food I had to eat tonight.
356
00:39:30,916 --> 00:39:32,041
[guests laughing]
357
00:39:32,125 --> 00:39:35,125
-Just say I had a few pieces.
-I didn't want it to end.
358
00:39:40,208 --> 00:39:42,583
If you need anything,
you can call me anytime.
359
00:39:48,708 --> 00:39:50,833
[general] Oh, it was very good.
360
00:39:50,916 --> 00:39:52,916
We're quite lucky to be here.
361
00:39:54,291 --> 00:39:55,416
Well done, sir.
362
00:39:56,166 --> 00:39:58,458
[radio chattering]
363
00:39:58,541 --> 00:39:59,916
[Aoy's dad] What would you like?
364
00:40:00,000 --> 00:40:02,291
[woman] I'll have two regular Pad See Ew.
365
00:40:06,708 --> 00:40:08,541
[Aoy's dad] Two regular Rad Na, table six.
366
00:40:10,583 --> 00:40:12,208
[Bo] Table four, good to go.
367
00:40:12,291 --> 00:40:14,291
[sizzling]
368
00:40:17,083 --> 00:40:18,750
[Aoy's dad] Table five is still waiting.
369
00:40:37,833 --> 00:40:38,875
You look chipper.
370
00:40:43,125 --> 00:40:45,083
What are you doing?
Why don't you eat at home?
371
00:40:47,291 --> 00:40:48,250
'Cause I miss you.
372
00:40:49,875 --> 00:40:52,416
There's nothing more sad
than eating all alone.
373
00:40:54,875 --> 00:40:57,458
What's that? Looks like pigswill.
374
00:40:58,666 --> 00:41:00,333
Pigswill? It's meatballs!
375
00:41:01,000 --> 00:41:04,083
What's your problem?
There's nothing weird about my soup.
376
00:41:04,791 --> 00:41:05,708
It looks gross.
377
00:41:08,125 --> 00:41:09,000
[laughs softly]
378
00:41:09,958 --> 00:41:13,666
You get to cook for magnates once
and everything else looks gross to you.
379
00:41:14,250 --> 00:41:17,250
-Do I have to say "Your Highness" now?
-[Aoy kicks table] Au!
380
00:41:21,333 --> 00:41:23,666
The food before you,
what you're about to eat,
381
00:41:24,208 --> 00:41:26,083
it should look good, not gross!
382
00:41:26,166 --> 00:41:27,000
Hey!
383
00:41:28,083 --> 00:41:29,250
Au…
384
00:41:34,375 --> 00:41:37,041
[muffled] I'll tell you one thing,
I eat to live.
385
00:41:39,875 --> 00:41:44,041
You see… fancy food might be good,
but I wouldn't know.
386
00:41:44,875 --> 00:41:47,125
It's for rich people
who have money they can throw away.
387
00:41:47,791 --> 00:41:49,708
For you and me, this does the trick.
388
00:41:49,791 --> 00:41:52,541
-[phone buzzing]
-[Au] Cheap, tasty, fills you right up.
389
00:41:53,625 --> 00:41:54,458
Hello, Tone!
390
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
What for?
391
00:42:09,125 --> 00:42:11,125
[gentle music playing]
392
00:42:37,500 --> 00:42:40,583
[Tone] What gives the food we cook
such rich and unique flavor
393
00:42:40,666 --> 00:42:43,250
is the quality of the ingredients we use,
394
00:42:44,250 --> 00:42:45,625
as well as their freshness.
395
00:42:47,791 --> 00:42:51,375
Whether it's meat, fish, or spices,
396
00:42:52,375 --> 00:42:54,583
their source give them a unique character.
397
00:42:54,666 --> 00:42:55,958
[man] It's $40 a pound.
398
00:42:56,041 --> 00:42:57,166
Oh, nice.
399
00:42:57,250 --> 00:42:59,125
[man] Unfortunately, it's too small.
400
00:43:01,583 --> 00:43:02,416
This one's big.
401
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
[gentle music continues]
402
00:43:10,791 --> 00:43:12,000
This one's good.
403
00:43:14,791 --> 00:43:15,708
I like this one…
404
00:43:15,791 --> 00:43:16,625
That's good.
405
00:43:18,750 --> 00:43:20,250
[man] Is she your girlfriend?
406
00:43:21,958 --> 00:43:25,000
-Mm. No, no. Friend. Just a friend.
-[chuckling]
407
00:43:25,083 --> 00:43:26,375
You're such a liar.
408
00:43:32,791 --> 00:43:34,625
You guys seem very close.
409
00:43:36,250 --> 00:43:37,375
I come here a lot.
410
00:43:38,333 --> 00:43:42,458
I used to come with the Chef.
Now he trusts me to come here alone.
411
00:43:44,291 --> 00:43:45,458
He used to come here?
412
00:43:46,208 --> 00:43:47,041
Hmm.
413
00:43:47,958 --> 00:43:52,333
Chef told me that, uh,
even the most luxurious dishes
414
00:43:52,416 --> 00:43:56,083
rely on ingredients provided
or produced by poorer people.
415
00:43:56,958 --> 00:43:59,666
He always pays them well,
but on one condition.
416
00:43:59,750 --> 00:44:02,250
They should always provide him
with their very best.
417
00:44:04,416 --> 00:44:05,250
That way…
418
00:44:06,458 --> 00:44:10,708
all the villagers feel proud
of their products and earn good money.
419
00:44:10,791 --> 00:44:11,625
[man] Here.
420
00:44:12,541 --> 00:44:13,958
-Thank you.
-[woman chuckles]
421
00:44:15,000 --> 00:44:16,583
[woman] Are you full already?
422
00:44:17,416 --> 00:44:19,416
So, cooking for rich people
423
00:44:20,375 --> 00:44:21,708
also benefits the poor?
424
00:44:24,291 --> 00:44:25,375
Chef's all right.
425
00:44:29,208 --> 00:44:30,083
[Tone] Here, Chef.
426
00:44:33,750 --> 00:44:34,875
See if there are any fresher.
427
00:44:35,458 --> 00:44:38,125
-[Tone] Yes, Chef.
-Chef, would you taste the sauce, please?
428
00:44:41,625 --> 00:44:43,708
[Paul] Reduce it and add salt.
429
00:44:43,791 --> 00:44:44,625
Yes, Chef.
430
00:44:45,375 --> 00:44:46,208
[Dang] Chef.
431
00:44:48,666 --> 00:44:51,458
[Paul] Find ingredients
that are more "golden."
432
00:44:53,541 --> 00:44:55,458
Chef, is there anything for me to fry?
433
00:44:56,833 --> 00:44:57,750
No.
434
00:44:59,833 --> 00:45:01,250
What am I supposed to be doing then?
435
00:45:03,000 --> 00:45:06,833
Scrub the pots and pans.
Mop the floor. Take out the trash.
436
00:45:07,458 --> 00:45:08,833
Lots for you to do.
437
00:45:09,375 --> 00:45:11,125
But I'm a junior sous-chef.
438
00:45:12,791 --> 00:45:13,625
Says who?
439
00:45:15,166 --> 00:45:16,833
Last job, I did all the frying.
440
00:45:17,333 --> 00:45:19,958
Last time is last time.
This time you're a cook helper.
441
00:45:20,750 --> 00:45:23,166
No, but I'm a junior sous-chef.
I should rea--
442
00:45:23,250 --> 00:45:24,458
[Paul inhales sharply]
443
00:45:28,750 --> 00:45:30,750
What makes you think you're so important?
444
00:45:37,708 --> 00:45:38,583
You see Bae?
445
00:45:40,875 --> 00:45:42,416
Try chopping like he does.
446
00:45:59,333 --> 00:46:01,875
[knife slicing]
447
00:46:01,958 --> 00:46:02,791
Faster.
448
00:46:04,166 --> 00:46:06,541
[knife slicing faster]
449
00:46:10,000 --> 00:46:10,833
Faster.
450
00:46:13,333 --> 00:46:14,166
Faster.
451
00:46:15,041 --> 00:46:16,833
Faster. Faster.
452
00:46:17,791 --> 00:46:18,916
Faster!
453
00:46:19,000 --> 00:46:20,708
-[grunts]
-[knife clatters]
454
00:46:21,958 --> 00:46:23,958
[hisses in pain]
455
00:46:25,875 --> 00:46:27,000
Besides frying…
456
00:46:28,666 --> 00:46:30,583
there is nothing else you can do.
457
00:46:32,291 --> 00:46:34,916
So what makes you think
you deserve the privilege?
458
00:46:51,458 --> 00:46:53,458
[dance music playing]
459
00:47:00,583 --> 00:47:03,541
[cheering]
460
00:47:03,625 --> 00:47:05,625
[woman] More! I want more!
461
00:47:07,500 --> 00:47:08,625
[whoops]
462
00:47:08,708 --> 00:47:10,708
-Oh my God, this is so good.
-Ooh!
463
00:47:11,958 --> 00:47:13,916
-You having fun? Yeah? Keep it up.
-Amazing.
464
00:47:14,625 --> 00:47:17,250
-Hey y'all! Let's party!
-[guests cheering, whooping]
465
00:47:21,166 --> 00:47:22,000
Yeah!
466
00:47:23,250 --> 00:47:24,958
Hey! I said fuck off.
467
00:47:25,583 --> 00:47:28,208
Hey, ladies! Want some cash? There you go!
468
00:47:28,291 --> 00:47:30,541
[women giggling]
469
00:47:30,625 --> 00:47:31,875
[growls playfully]
470
00:47:33,958 --> 00:47:35,958
[dance music continues]
471
00:47:46,541 --> 00:47:47,625
[speaks indistinctly]
472
00:48:01,041 --> 00:48:01,875
Enjoy.
473
00:48:18,333 --> 00:48:19,375
Mm!
474
00:48:21,291 --> 00:48:22,333
It's delicious.
475
00:48:22,833 --> 00:48:25,208
-Hey! This is great.
-[guests cheering]
476
00:48:25,291 --> 00:48:27,666
[man] Whoo! Amazing, dude!
-[host] Wicked!
477
00:48:27,750 --> 00:48:29,541
Wait a sec, I got you a present, bro.
478
00:48:30,166 --> 00:48:31,791
-[all laughing]
-Hey!
479
00:48:31,875 --> 00:48:33,291
I swear you're gonna love it, man!
480
00:48:33,375 --> 00:48:35,791
[host] Let's go, Prang. Come on, come on!
481
00:48:36,750 --> 00:48:38,416
[guests cheering]
482
00:48:48,625 --> 00:48:51,375
-Ooh! That's what I'm talkin' 'bout!
-Hot!
483
00:48:51,458 --> 00:48:54,375
-My man! He rocks!
-[host] Yeah!
484
00:48:55,375 --> 00:48:57,000
Oh! Let me have some of that.
485
00:48:58,333 --> 00:48:59,416
Oh, man!
486
00:49:00,708 --> 00:49:01,833
That's my dream right there.
487
00:49:02,791 --> 00:49:05,458
Look at those brats.
I mean, they're younger than us.
488
00:49:07,250 --> 00:49:08,208
[Tone] That they are.
489
00:49:08,750 --> 00:49:10,541
But can you make a fortune in crypto?
490
00:49:11,208 --> 00:49:12,041
No.
491
00:49:13,000 --> 00:49:14,208
But we're Chef Paul's crew.
492
00:49:15,000 --> 00:49:17,250
They're all over him.
Practically worship him.
493
00:49:17,958 --> 00:49:20,625
No, you're wrong. Look at them.
494
00:49:21,375 --> 00:49:23,916
They don't even know
what's good and what's not.
495
00:49:24,000 --> 00:49:26,666
They only hired Chef Paul
for bragging rights.
496
00:49:26,750 --> 00:49:28,375
We're nobody to them.
497
00:49:29,583 --> 00:49:32,833
We'll never be anything else.
Till the day we die.
498
00:49:34,916 --> 00:49:36,833
As long as you don't make your own menu,
499
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
you're invisible.
500
00:49:40,458 --> 00:49:41,625
Just keep that in mind.
501
00:49:43,333 --> 00:49:45,458
[guests continue chattering and laughing]
502
00:49:54,333 --> 00:49:55,958
Wow! Pork chop, sis!
503
00:49:58,166 --> 00:49:59,000
Try it.
504
00:50:04,458 --> 00:50:05,291
Hmm.
505
00:50:12,000 --> 00:50:12,833
It's good.
506
00:50:13,541 --> 00:50:14,375
[Aoy] Really?
507
00:50:14,458 --> 00:50:15,833
You really think so?
508
00:50:17,041 --> 00:50:18,791
[Joy] Mm. It's good.
509
00:50:20,250 --> 00:50:24,416
There you go. You wanted to try it.
Cost almost six dollars.
510
00:50:25,166 --> 00:50:26,291
That's expensive!
511
00:50:26,375 --> 00:50:27,208
Oh, yeah.
512
00:50:27,958 --> 00:50:30,208
The barista said the coffee beans
won some kind of award
513
00:50:30,291 --> 00:50:33,291
and are single-sourced
from Kenya, I think.
514
00:50:33,375 --> 00:50:34,583
Anyway, just try it.
515
00:50:39,916 --> 00:50:41,166
-Mm.
-[Au] How is it?
516
00:50:43,583 --> 00:50:44,458
Mm.
517
00:50:45,333 --> 00:50:46,708
Pork chop and coffee.
518
00:50:48,208 --> 00:50:50,291
I don't get the modern world.
519
00:50:50,958 --> 00:50:54,833
It's got to be special.
So they can sell it at a higher price.
520
00:50:54,916 --> 00:50:58,958
Is it expensive 'cause it's special?
Or special 'cause it's expensive?
521
00:51:02,000 --> 00:51:02,833
Oh, wow.
522
00:51:07,291 --> 00:51:08,416
Crybaby noodles?
523
00:51:09,125 --> 00:51:10,083
-Yeah!
-Oh, yeah!
524
00:51:10,708 --> 00:51:11,833
All right.
525
00:51:16,125 --> 00:51:16,958
You made this?
526
00:51:17,041 --> 00:51:18,750
-Mm.
-Let me try.
527
00:51:19,291 --> 00:51:20,625
-Hey, hey, hey!
-Hey.
528
00:51:20,708 --> 00:51:21,666
-Wait.
-What?
529
00:51:21,750 --> 00:51:24,708
-Don't use your hands!
-Hey, I do like my ancestors.
530
00:51:26,458 --> 00:51:27,375
Use a fork!
531
00:51:29,000 --> 00:51:29,833
Ooh!
532
00:51:31,000 --> 00:51:32,958
Tastes like the cheap pork
you find on the street.
533
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
-Oh, come on!
-It's true!
534
00:51:34,625 --> 00:51:36,958
-This is Grade-A Kurobuta pork.
-The same.
535
00:51:37,041 --> 00:51:38,750
-Cheap milk-marinated pork.
-Oh!
536
00:51:38,833 --> 00:51:40,708
That's it! I'm right.
You just added pepper.
537
00:51:40,791 --> 00:51:43,208
Hey! Greasy! Au!
538
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Napkin.
539
00:51:51,041 --> 00:51:55,125
Now, that is special.
It's got a killer name too!
540
00:51:55,208 --> 00:51:56,916
-Thank you.
-Crybaby noodles!
541
00:51:59,125 --> 00:52:00,291
Mm. Mm.
542
00:52:02,875 --> 00:52:03,875
The best.
543
00:52:04,666 --> 00:52:05,583
Aw, so good.
544
00:52:14,666 --> 00:52:16,041
Pad See Ew for two.
545
00:52:16,125 --> 00:52:17,791
[laughs] Come on in.
546
00:52:20,791 --> 00:52:22,416
Wow, your place is great!
547
00:52:25,500 --> 00:52:29,125
-Here. For when you're hungry.
-Oh, yeah. I've been craving some of that.
548
00:52:29,750 --> 00:52:32,250
[uplifting music playing]
549
00:52:36,791 --> 00:52:38,416
[Tone] Okay. Wanna try?
550
00:52:38,500 --> 00:52:39,375
[Aoy] Hmm.
551
00:52:41,291 --> 00:52:42,958
-Am I holding it right?
-Yes.
552
00:52:44,208 --> 00:52:46,958
No. Do it like this.
Curl in the fingers of your left hand.
553
00:52:47,041 --> 00:52:49,125
-Mm-hmm.
-Lift the right hand.
554
00:52:49,208 --> 00:52:52,041
Hold it straight, nice and firm,
and press down.
555
00:52:54,583 --> 00:52:57,791
That's the same cut Chef Paul uses.
Isn't it expensive?
556
00:53:01,083 --> 00:53:02,166
[sizzling]
557
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Keep the oil away from you.
558
00:53:06,500 --> 00:53:10,333
Now, press the meat into the pan,
so it cooks evenly.
559
00:53:10,416 --> 00:53:12,000
-This is seared.
-Hmm.
560
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
-This is sous-vide.
-Mm.
561
00:53:15,083 --> 00:53:15,916
No condiments?
562
00:53:16,583 --> 00:53:18,541
Why? Good as is.
563
00:53:20,958 --> 00:53:22,250
Come on. Give it a good shake.
564
00:53:22,333 --> 00:53:24,375
-I mean, shake it.
-What about the angle?
565
00:53:24,458 --> 00:53:26,041
-Like this?
-That's good.
566
00:53:26,666 --> 00:53:28,041
There you go, that's it.
567
00:53:29,375 --> 00:53:30,250
Mm.
568
00:53:33,500 --> 00:53:35,291
Well, is it good?
569
00:53:35,875 --> 00:53:37,875
[uplifting music continues]
570
00:54:00,166 --> 00:54:01,708
-Using a wok?
-Mm.
571
00:54:02,708 --> 00:54:04,625
Textbook cooking is kinda boring.
572
00:54:05,708 --> 00:54:08,041
-A pan's a pan.
-[Tone] Uh-huh.
573
00:54:08,625 --> 00:54:11,083
-Whoa! It caught fire!
-Hey!
574
00:54:11,166 --> 00:54:13,166
[uplifting music continues]
575
00:54:21,000 --> 00:54:22,291
Hmm! All done.
576
00:54:24,666 --> 00:54:25,916
What do you think, Chef?
577
00:54:27,666 --> 00:54:28,500
See?
578
00:54:29,166 --> 00:54:32,666
It gets charred when you use a wok. Also…
579
00:54:34,125 --> 00:54:37,500
there is, uh,
there is a bit too much sauce.
580
00:54:37,583 --> 00:54:39,125
Oh. Hmm.
581
00:54:39,875 --> 00:54:43,416
And I think
you massaged the meat a little too much.
582
00:54:44,291 --> 00:54:47,916
With a good cut of meat,
a gentle rub is all it takes.
583
00:54:48,000 --> 00:54:49,541
Or else, the marinade takes over.
584
00:54:50,708 --> 00:54:52,208
Okay. I'll try it again.
585
00:55:08,666 --> 00:55:09,916
[Tone] I think…
586
00:55:10,416 --> 00:55:11,250
Too hard?
587
00:55:12,125 --> 00:55:14,000
-Gentler.
-Gentler.
588
00:55:17,250 --> 00:55:18,083
[Tone] Like this.
589
00:55:19,666 --> 00:55:20,500
That's it.
590
00:56:06,833 --> 00:56:08,958
[passionate string music playing]
591
00:56:49,208 --> 00:56:50,791
[music ends]
592
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Uncle Dang,
593
00:56:55,208 --> 00:56:58,958
would you be so kind as to try this?
594
00:57:01,291 --> 00:57:03,500
Here. Ah…
595
00:57:06,083 --> 00:57:06,916
How is it?
596
00:57:10,916 --> 00:57:12,166
The fat is undercooked.
597
00:57:12,791 --> 00:57:14,708
-Huh?
-Here. Look.
598
00:57:14,791 --> 00:57:17,416
The fat bits, there's still some white.
599
00:57:19,166 --> 00:57:22,416
You have to be meticulous.
Make sure it's evenly cooked.
600
00:57:23,333 --> 00:57:24,375
Is that clear?
601
00:57:25,500 --> 00:57:29,875
-You still have a lot to learn.
-He's right. Still got a long way to go.
602
00:57:29,958 --> 00:57:32,916
Not just in terms of flavor,
but swagger, also.
603
00:57:38,083 --> 00:57:40,625
-Damn it. Keng!
-Hmm?
604
00:57:40,708 --> 00:57:42,916
-[Aoy] Is that allowed?
-Come on!
605
00:57:43,000 --> 00:57:44,041
Unreal!
606
00:57:44,958 --> 00:57:46,166
Now that's swagger.
607
00:57:53,125 --> 00:57:53,958
Why bother?
608
00:58:15,458 --> 00:58:17,333
You look cool, hmm?
609
00:58:22,458 --> 00:58:24,458
What's this? Keep it in!
610
00:58:30,708 --> 00:58:31,541
What is this?
611
00:58:33,166 --> 00:58:34,708
-It's--
-Leave it in your mouth!
612
00:58:36,541 --> 00:58:37,458
[Keng] It's soup, sir.
613
00:58:39,625 --> 00:58:43,291
[Paul] You have to keep checking the soup
to make sure it's properly done.
614
00:58:46,666 --> 00:58:48,333
Now, check it. hmm?
615
00:58:48,833 --> 00:58:50,333
[Keng grunts]
616
00:58:50,916 --> 00:58:51,875
You think it's done?
617
00:58:53,375 --> 00:58:54,708
[exhales]
618
00:59:16,916 --> 00:59:17,833
[Paul] Is it good?
619
00:59:22,125 --> 00:59:24,666
If this happens
when you're cooking for customers,
620
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
will you take responsibility?
621
00:59:32,500 --> 00:59:33,416
Sorry, Chef.
622
00:59:56,291 --> 00:59:57,708
There's a thief among you.
623
00:59:58,750 --> 01:00:01,958
[tense music playing]
624
01:00:02,541 --> 01:00:03,375
That's right.
625
01:00:04,958 --> 01:00:07,333
Right here and now in this very kitchen.
626
01:00:09,791 --> 01:00:12,208
There's a pound of dry-aged beef missing.
627
01:00:12,291 --> 01:00:13,833
Also a pound of foie gras.
628
01:00:15,083 --> 01:00:16,708
Anyone care to come forward?
629
01:00:20,416 --> 01:00:22,375
A thief can never be a chef.
630
01:00:23,333 --> 01:00:24,791
Chefs don't behave like that.
631
01:00:31,250 --> 01:00:33,083
If no one will come forward,
632
01:00:35,500 --> 01:00:38,041
I'll have to check
the CCTV camera footage.
633
01:00:40,458 --> 01:00:41,666
But then…
634
01:00:44,166 --> 01:00:45,875
the cops will have to be called in.
635
01:00:47,958 --> 01:00:49,958
[tense music continues]
636
01:00:54,583 --> 01:00:55,458
It was me.
637
01:01:00,666 --> 01:01:02,083
I've been here for years.
638
01:01:02,791 --> 01:01:05,833
Why can't I have nice things
like we make for other people?
639
01:01:12,375 --> 01:01:14,000
You've been here for years.
640
01:01:15,291 --> 01:01:16,708
Why don't you understand
641
01:01:17,583 --> 01:01:22,916
that the food I make is reserved for
people who have the money to pay for it?
642
01:01:24,750 --> 01:01:28,666
If you want it so much,
then use your money and hire me,
643
01:01:29,583 --> 01:01:30,916
and I'll cook for you.
644
01:01:35,541 --> 01:01:37,041
Consider your career over.
645
01:01:38,666 --> 01:01:39,500
Get out.
646
01:01:43,333 --> 01:01:46,041
[tense music continues]
647
01:02:09,583 --> 01:02:11,583
[music fades]
648
01:02:59,875 --> 01:03:02,833
For tomorrow's menu,
Aoy will be lead chef.
649
01:03:06,041 --> 01:03:09,166
Since we're understaffed, Dang,
650
01:03:09,791 --> 01:03:12,666
you will cover for Tue and Aoy.
651
01:03:15,625 --> 01:03:16,458
Yes, Chef.
652
01:03:17,875 --> 01:03:18,708
Yes, Chef.
653
01:03:20,458 --> 01:03:22,458
[somber music playing]
654
01:04:00,333 --> 01:04:01,166
[man] Chef Paul.
655
01:04:30,041 --> 01:04:35,416
Dad? When are we gonna go back home?
I want to see Caesar.
656
01:04:35,500 --> 01:04:36,333
In a bit, sweetie.
657
01:04:37,000 --> 01:04:39,916
Our house is getting fixed up.
Caesar's watching it for us.
658
01:04:40,666 --> 01:04:41,791
When it's finished,
659
01:04:41,875 --> 01:04:45,375
our house will be a lot bigger
and much prettier too.
660
01:04:46,125 --> 01:04:47,125
Okay.
661
01:04:49,291 --> 01:04:50,875
[music fades]
662
01:04:50,958 --> 01:04:52,833
I'm going to color the house now.
663
01:05:28,166 --> 01:05:29,375
I like it a lot.
664
01:05:32,791 --> 01:05:34,833
I'm gonna give you a pink star.
665
01:05:38,541 --> 01:05:40,375
-Thank you very much.
-You're welcome.
666
01:05:50,208 --> 01:05:52,000
-Put in some more cheese.
-Here, Chef.
667
01:05:55,458 --> 01:05:57,458
[sniffs]
668
01:06:05,416 --> 01:06:06,250
Throw it away.
669
01:06:07,708 --> 01:06:11,041
[ominous music playing]
670
01:06:15,208 --> 01:06:16,333
[Tone] What's wrong, Chef?
671
01:06:58,583 --> 01:06:59,583
Prepare to serve.
672
01:07:00,875 --> 01:07:01,708
Come on!
673
01:07:05,833 --> 01:07:07,333
[music fades]
674
01:07:21,166 --> 01:07:22,708
L'enfant consommé soup.
675
01:07:31,625 --> 01:07:33,625
[ominous music playing]
676
01:08:07,083 --> 01:08:08,041
Enjoy.
677
01:08:39,708 --> 01:08:41,708
[music fades]
678
01:09:04,875 --> 01:09:06,291
What were you thinking?
679
01:09:10,000 --> 01:09:11,916
You fucked up the soup. Didn't you notice?
680
01:09:14,500 --> 01:09:15,416
I didn't, Chef.
681
01:09:15,916 --> 01:09:17,791
There were shrimp in that damn soup.
682
01:09:19,375 --> 01:09:20,708
Don't say you couldn't tell.
683
01:09:23,666 --> 01:09:25,083
That's impossible, Chef.
684
01:09:25,791 --> 01:09:29,166
We didn't have shrimp on the menu.
And the stock was prepared right here.
685
01:09:47,958 --> 01:09:49,958
[menacing music playing]
686
01:09:52,666 --> 01:09:55,208
Their daughter has a severe allergy.
687
01:09:55,875 --> 01:09:58,833
You fucking knew!
One sip and she would've died.
688
01:10:00,625 --> 01:10:01,791
I told you all!
689
01:10:04,583 --> 01:10:07,083
Why did you do it?
You're the one who made the stock.
690
01:10:09,125 --> 01:10:10,500
Hey! I'm talking to you!
691
01:10:12,541 --> 01:10:15,333
Are you jealous?
These young kids are better than you now.
692
01:10:16,000 --> 01:10:20,291
You're jealous because the new girl
can actually cook better than you. Huh?
693
01:10:21,500 --> 01:10:26,083
You may be old but you're still a dumbass!
You blame everyone but yourself!
694
01:10:28,291 --> 01:10:31,666
You and your bag of dirty tricks,
you want to ruin my career?
695
01:10:31,750 --> 01:10:32,958
Huh? Am I right?
696
01:10:33,666 --> 01:10:34,875
You want to ruin me?
697
01:10:35,416 --> 01:10:38,916
Get this through your thick skull.
I will ruin you!
698
01:10:39,000 --> 01:10:41,958
You'll never cook again!
You're done working in a kitchen.
699
01:10:42,041 --> 01:10:43,500
Till the day you die… [gasps]
700
01:10:44,125 --> 01:10:47,333
[groaning, gagging]
701
01:10:52,041 --> 01:10:52,916
[knife clatters]
702
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
-[Paul groaning, gasping]
-[door opens]
703
01:10:59,416 --> 01:11:01,000
-[gasping]
-[Tone] Chef!
704
01:11:04,166 --> 01:11:05,166
Someone call an ambulance!
705
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Hurry! Call an ambulance!
706
01:11:08,250 --> 01:11:09,083
[Keng] Oh shit!
707
01:11:14,125 --> 01:11:16,125
[gasps]
708
01:11:18,541 --> 01:11:20,541
[music fades]
709
01:11:28,541 --> 01:11:31,083
[monitors beeping]
710
01:11:40,916 --> 01:11:44,250
[breathes deeply]
711
01:12:08,166 --> 01:12:10,000
Chef Paul has no family?
712
01:12:19,166 --> 01:12:21,166
[somber music playing]
713
01:13:03,583 --> 01:13:05,458
[nurse] Flowers from the deputy, sir.
714
01:13:06,333 --> 01:13:09,208
[Paul] Take them out!
Do they think I'm dead or something?
715
01:13:09,291 --> 01:13:11,416
I don't want damn funeral flowers!
716
01:13:14,000 --> 01:13:15,916
-Not eating.
-It's important you eat--
717
01:13:16,000 --> 01:13:17,291
Who would eat this shit?
718
01:13:17,375 --> 01:13:19,041
You need food if you want to get better.
719
01:13:19,125 --> 01:13:21,833
This isn't food! I'm a chef.
Get this shit out of my face!
720
01:13:24,916 --> 01:13:25,916
[door opens]
721
01:14:04,458 --> 01:14:05,291
Noodles.
722
01:14:08,125 --> 01:14:10,250
[scoffs] What's so good about them?
723
01:14:13,166 --> 01:14:15,125
Crybaby noodles, it's my grandma's dish.
724
01:14:16,500 --> 01:14:21,083
It's… When my dad was a child,
he used to cry an awful lot.
725
01:14:21,583 --> 01:14:23,291
And he was a really fussy eater.
726
01:14:23,916 --> 01:14:26,416
So to get him to stop crying
and start eating,
727
01:14:26,500 --> 01:14:29,750
Grandma tried anything and everything,
and eventually came up with this.
728
01:14:30,958 --> 01:14:33,916
It's a really tasty dish.
And made with love.
729
01:14:34,583 --> 01:14:36,958
My dad always loved it.
The recipe got passed down.
730
01:14:37,041 --> 01:14:38,166
It's a family favorite.
731
01:14:41,875 --> 01:14:42,791
[sniffs]
732
01:15:01,250 --> 01:15:03,250
Miso paste mixed with XO sauce.
733
01:15:05,458 --> 01:15:07,083
You can tell with just one bite?
734
01:15:08,916 --> 01:15:09,750
Hmm!
735
01:15:11,333 --> 01:15:12,333
Made with love, huh?
736
01:15:15,125 --> 01:15:18,125
Sentimental excuse
for when you're stuck living in poverty.
737
01:15:18,916 --> 01:15:22,583
To me, love has nothing to do with food.
738
01:15:27,166 --> 01:15:28,250
To be a chef, you need…
739
01:15:29,291 --> 01:15:30,791
a stronger drive than love.
740
01:15:37,291 --> 01:15:39,083
[sighs] So…
741
01:15:41,958 --> 01:15:43,875
what drove you to become a chef?
742
01:15:59,583 --> 01:16:02,041
[tense music playing]
743
01:16:02,125 --> 01:16:03,750
[Paul] A jar of caviar.
744
01:16:17,916 --> 01:16:19,166
My mother was a maid.
745
01:16:23,041 --> 01:16:25,791
I watched how the rich live their lives.
746
01:16:27,875 --> 01:16:29,083
And it made me wonder.
747
01:16:31,791 --> 01:16:34,375
How come we never get to use
what they use?
748
01:16:36,083 --> 01:16:38,583
Why didn't we ever get to eat
what they eat?
749
01:16:47,541 --> 01:16:50,458
Especially those shiny black beads
in a jar.
750
01:16:50,541 --> 01:16:52,000
I knew they were expensive.
751
01:16:52,916 --> 01:16:54,916
[tense music continues]
752
01:17:01,083 --> 01:17:02,708
Put that back!
753
01:17:11,333 --> 01:17:13,791
Caviar is something
the poor can never afford.
754
01:17:15,125 --> 01:17:17,125
[no audible dialogue]
755
01:17:19,500 --> 01:17:22,166
[Paul] My mother had to
work her ass off for months
756
01:17:22,250 --> 01:17:24,791
just to pay for that tiny jar of caviar.
757
01:17:31,500 --> 01:17:35,250
After I got caught,
we had to clean up the mess.
758
01:17:35,875 --> 01:17:37,583
The caviar was all over the floor.
759
01:17:38,916 --> 01:17:40,916
[tense music continues]
760
01:17:55,708 --> 01:17:57,208
You know what really surprised me?
761
01:18:02,416 --> 01:18:04,083
It tasted like total shit!
762
01:18:10,375 --> 01:18:12,541
[tense music intensifies]
763
01:18:12,625 --> 01:18:16,875
What you eat
represents your social status.
764
01:18:18,416 --> 01:18:20,041
It has nothing to do with love.
765
01:18:23,875 --> 01:18:27,875
The poor eat
simply to satisfy their hunger.
766
01:18:29,791 --> 01:18:32,000
But when you have more than enough to eat…
767
01:18:34,500 --> 01:18:35,916
your hunger doesn't end.
768
01:18:39,333 --> 01:18:40,750
You hunger for approval,
769
01:18:42,000 --> 01:18:43,541
for something special,
770
01:18:45,041 --> 01:18:47,166
for exclusive experiences.
771
01:18:52,041 --> 01:18:57,791
That shitty caviar made me realize
that I wanted to be a chef.
772
01:19:00,500 --> 01:19:04,041
I wanted to be the kind of chef
that the rich bow down to,
773
01:19:04,125 --> 01:19:05,750
begging him to cook for them.
774
01:19:10,666 --> 01:19:12,916
I would make them hungry for me.
775
01:19:16,458 --> 01:19:18,458
[music ends]
776
01:19:34,625 --> 01:19:35,958
SHUYOU
777
01:19:40,833 --> 01:19:43,125
Bo? Why are we closing early?
778
01:19:43,708 --> 01:19:44,625
Your father collapsed.
779
01:19:44,708 --> 01:19:45,958
He's at the hospital.
780
01:19:46,458 --> 01:19:48,000
[tense music playing]
781
01:19:57,750 --> 01:19:59,750
[nurse] Everything's gonna be fine…
782
01:19:59,833 --> 01:20:01,958
[overlapping conversation]
783
01:20:09,125 --> 01:20:11,708
[woman] We have been waiting here
for 17 hours!
784
01:20:12,291 --> 01:20:13,708
-Joy!
-Sis!
785
01:20:13,791 --> 01:20:15,750
What's going on?
Why isn't he being treated?
786
01:20:15,833 --> 01:20:18,500
[crying] Well, the nurse said
there are no beds available.
787
01:20:19,666 --> 01:20:22,500
[nurse] Please, one at a time.
You have to wait until we call you.
788
01:20:22,583 --> 01:20:26,500
Nurse! What are you doing?
Why is my father still lying over there?
789
01:20:26,583 --> 01:20:27,958
[overlapping arguments]
790
01:20:28,041 --> 01:20:30,125
-[nurse] Please, calm down.
-My dad is gonna die!
791
01:20:30,208 --> 01:20:33,375
-He needs to be seen right away!
-[man] My father's been here for hours.
792
01:20:33,458 --> 01:20:35,541
-You wait in line with everyone else.
-So is my father!
793
01:20:35,625 --> 01:20:37,625
[silence]
794
01:21:00,958 --> 01:21:02,000
What did the doctor say?
795
01:21:02,708 --> 01:21:06,875
He's just had bypass surgery
but he's still not out of the woods yet.
796
01:21:07,541 --> 01:21:09,750
They're keeping him under observation.
797
01:21:19,625 --> 01:21:22,166
I don't know. Isn't there a way
we could get a better room?
798
01:21:42,208 --> 01:21:43,958
[reporter 1] Three people were found dead
799
01:21:44,041 --> 01:21:46,875
in what has been described
as a murder-suicide.
800
01:21:46,958 --> 01:21:50,166
The incident, which took place
in the dining room of a townhouse,
801
01:21:50,250 --> 01:21:54,458
claimed the life of one man, his wife,
and their four-year-old daughter.
802
01:21:54,541 --> 01:21:56,500
All had been shot to death.
803
01:21:57,125 --> 01:21:58,708
[reporter 2] Neighbors we have spoken to
804
01:21:58,791 --> 01:22:04,291
say that the family had just moved in
and that they kept mostly to themselves.
805
01:22:04,375 --> 01:22:07,583
Judging by their appearance,
they seemed wealthy.
806
01:22:07,666 --> 01:22:09,916
-The area remains cordoned off.
-[uneasy music playing]
807
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
[reporter 1] Following
the crime scene investigation,
808
01:22:12,083 --> 01:22:14,333
Police Lieutenant
General Rewat Rattanapan
809
01:22:14,416 --> 01:22:17,458
revealed that the father
fatally shot his wife and daughter
810
01:22:17,541 --> 01:22:19,583
before turning the gun on himself.
811
01:22:19,708 --> 01:22:22,041
It is believed the father, Tawatchai,
812
01:22:22,125 --> 01:22:24,833
a business owner
and luxury real estate developer,
813
01:22:24,916 --> 01:22:29,916
owed a huge amount of money
to various suppliers and subcontractors.
814
01:22:30,000 --> 01:22:31,708
[reporter 2] A truly horrific tragedy.
815
01:22:32,291 --> 01:22:35,333
Our deepest condolences
to friends and relatives.
816
01:22:42,083 --> 01:22:46,000
[uneasy music intensifies]
817
01:23:02,083 --> 01:23:04,083
[music ends]
818
01:23:10,416 --> 01:23:12,416
[pensive music playing]
819
01:23:22,791 --> 01:23:25,708
At least we made them something nice
for their last meal.
820
01:23:26,250 --> 01:23:28,208
That's what the father wanted for his kid.
821
01:23:29,833 --> 01:23:32,750
We served them soup
made with ramen flavor packets.
822
01:23:35,041 --> 01:23:36,791
I wonder sometimes…
823
01:23:38,791 --> 01:23:42,750
the food Chef makes,
is it really all that important?
824
01:23:45,500 --> 01:23:48,375
[pensive music playing]
825
01:24:03,250 --> 01:24:05,250
[music fades]
826
01:24:18,083 --> 01:24:19,916
[weapon clicking]
827
01:24:21,916 --> 01:24:24,166
[dishes clattering]
828
01:24:30,958 --> 01:24:32,083
Chai, Tone.
829
01:24:34,833 --> 01:24:35,666
Yes, Chef.
830
01:24:54,083 --> 01:24:56,541
[birds twittering]
831
01:25:20,541 --> 01:25:22,458
-[gunshot reverberates]
-[Aoy gasps]
832
01:25:25,083 --> 01:25:27,083
[ominous music playing]
833
01:25:31,958 --> 01:25:33,958
[footsteps approaching]
834
01:25:41,625 --> 01:25:43,416
-[hunter 1] It's a big one.
-[hunter 2] Yeah.
835
01:25:43,500 --> 01:25:44,625
Come on. Picture.
836
01:25:46,833 --> 01:25:48,833
[ominous music continues]
837
01:26:08,083 --> 01:26:09,458
[winces]
838
01:26:09,541 --> 01:26:11,541
[blood dripping]
839
01:26:25,208 --> 01:26:26,333
Isn't this illegal?
840
01:26:28,750 --> 01:26:31,458
We're just cooking it. We didn't kill it.
841
01:26:33,875 --> 01:26:35,541
[Paul] Get off your high horse.
842
01:26:37,166 --> 01:26:38,291
Food is food.
843
01:26:39,583 --> 01:26:43,541
What makes you think this bird's life
is worth more than a chicken's?
844
01:26:45,500 --> 01:26:49,458
If we only use pork and chicken,
we'd never find new tastes.
845
01:26:53,291 --> 01:26:54,125
But, Chef,
846
01:26:54,791 --> 01:26:57,083
it's not about the food,
it's about the law.
847
01:26:58,458 --> 01:27:00,875
[Paul] If you can't handle this,
you can't be a chef.
848
01:27:15,833 --> 01:27:17,166
[sighs]
849
01:27:24,000 --> 01:27:24,833
Then I quit.
850
01:27:26,791 --> 01:27:28,791
[pensive music playing]
851
01:27:40,083 --> 01:27:41,000
Hurry up, Chai.
852
01:27:46,833 --> 01:27:47,833
[door opens]
853
01:27:52,791 --> 01:27:54,791
[pensive music continues]
854
01:28:53,333 --> 01:28:56,750
TOKYO, THE MOST RECENT TRIP,
FEATURING 18 POPULAR DISTRICTS
855
01:29:15,250 --> 01:29:18,583
I was impressed with how
you handled the wok at General Premsak's.
856
01:29:19,625 --> 01:29:23,083
To be honest,
I've never seen anything like it before.
857
01:29:24,500 --> 01:29:26,750
Right there,
I knew you were wasting your time
858
01:29:27,541 --> 01:29:29,458
being Chef Paul's sous-chef.
859
01:29:31,958 --> 01:29:34,666
But… don't you think this is too soon?
860
01:29:35,250 --> 01:29:36,083
Aoy…
861
01:29:38,333 --> 01:29:40,041
it's time for the next wave.
862
01:29:40,708 --> 01:29:42,541
You're young and beautiful.
863
01:29:42,625 --> 01:29:45,083
Not to mention
your incredible cooking skills.
864
01:29:46,375 --> 01:29:49,166
I can make you the best
and most beautiful chef in the world.
865
01:29:52,000 --> 01:29:53,750
I'm not saying it'll be easy.
866
01:29:54,791 --> 01:29:56,583
It'll require total commitment.
867
01:29:58,541 --> 01:30:01,458
However, you won't be doing this alone.
868
01:30:03,541 --> 01:30:07,125
The reward for your efforts
will be well worth it.
869
01:30:19,291 --> 01:30:21,291
[suspenseful music playing]
870
01:30:25,625 --> 01:30:26,500
Here we are.
871
01:30:27,041 --> 01:30:27,875
You like it?
872
01:30:30,958 --> 01:30:34,666
Over here, we opened up the space
to accommodate a bigger kitchen.
873
01:30:34,750 --> 01:30:36,583
Staff will have more room to maneuver.
874
01:30:44,125 --> 01:30:45,500
Hey, sis,
875
01:30:45,583 --> 01:30:48,833
the nurse handed me
Dad's medical bill last night.
876
01:30:51,125 --> 01:30:51,958
Hmm.
877
01:30:52,625 --> 01:30:53,458
I saw it.
878
01:30:55,833 --> 01:30:57,083
Listen, I, uh…
879
01:30:58,750 --> 01:31:01,208
I'll find a part-time job to help out.
880
01:31:03,625 --> 01:31:05,625
You stay focused on your studies.
881
01:31:05,708 --> 01:31:06,958
I'll take care of it.
882
01:31:09,458 --> 01:31:11,458
[suspenseful music continues]
883
01:31:15,208 --> 01:31:16,875
[Tone] Thanks for thinking of me,
884
01:31:17,958 --> 01:31:19,083
but I'll pass.
885
01:31:21,000 --> 01:31:23,291
But why, Tone? It's a great opportunity.
886
01:31:24,333 --> 01:31:26,375
Yes. For you, it is.
887
01:31:27,083 --> 01:31:30,541
But I wouldn't feel right
working under you.
888
01:31:33,250 --> 01:31:34,791
Let me introduce your kitchen crew.
889
01:31:39,875 --> 01:31:42,833
In the kitchen,
there is no room for democracy.
890
01:31:44,041 --> 01:31:45,125
It's a dictatorship.
891
01:31:45,208 --> 01:31:47,208
[music intensifies]
892
01:31:48,541 --> 01:31:49,375
Here, Chef.
893
01:31:51,625 --> 01:31:52,833
-Thicker.
-Yes, Chef.
894
01:31:52,916 --> 01:31:54,208
How's this, Chef?
895
01:31:55,875 --> 01:31:56,875
Try some other colors.
896
01:32:44,875 --> 01:32:47,333
[music softens]
897
01:32:55,125 --> 01:32:56,083
Prawn tastes good.
898
01:32:59,041 --> 01:33:01,791
Everything is cooked just right.
899
01:33:05,125 --> 01:33:06,791
But you're playing it too safe.
900
01:33:09,125 --> 01:33:11,125
You're still in your comfort zone.
901
01:33:12,625 --> 01:33:13,708
Nothing here
902
01:33:14,208 --> 01:33:16,458
reflects your identity, who you are.
903
01:33:19,916 --> 01:33:22,583
I'm not investing in you
for Chef Paul's food.
904
01:33:26,166 --> 01:33:28,083
[suspenseful music building]
905
01:33:47,208 --> 01:33:48,291
[sniffs]
906
01:33:57,000 --> 01:33:58,666
No, not this one. It's too long.
907
01:33:59,708 --> 01:34:00,708
Chef, the sauce.
908
01:34:02,291 --> 01:34:03,541
You call this red?
909
01:34:13,375 --> 01:34:14,958
The pork slices are too thick!
910
01:34:20,166 --> 01:34:21,333
You're in Paul's crew?
911
01:34:21,916 --> 01:34:22,750
Not anymore.
912
01:34:24,291 --> 01:34:25,541
[man] Good for you.
913
01:34:27,416 --> 01:34:30,791
Forget about him. Don't copy what he does.
914
01:34:30,875 --> 01:34:33,791
Just stick to what you know
and what you do best.
915
01:34:33,875 --> 01:34:36,666
[suspenseful music continues]
916
01:34:59,041 --> 01:35:01,041
[music fades]
917
01:35:11,250 --> 01:35:13,625
-[soft jazz playing]
-[quiet conversation]
918
01:35:24,208 --> 01:35:26,208
[no audible dialogue]
919
01:35:42,666 --> 01:35:44,166
[patrons laughing]
920
01:35:49,583 --> 01:35:50,583
[music ends]
921
01:35:52,541 --> 01:35:56,500
[Au] "The chic chef who plays with fire."
It's going viral.
922
01:35:57,791 --> 01:36:00,583
The comments say,
"So hard to get a table!"
923
01:36:01,750 --> 01:36:03,666
[high voice] "Have to book a month ahead!"
924
01:36:05,875 --> 01:36:07,666
[Joy laughs]
925
01:36:07,750 --> 01:36:10,291
Oh, well, she finally made it.
926
01:36:12,583 --> 01:36:14,208
Aoy is famous now.
927
01:36:17,125 --> 01:36:18,125
[chuckles] Hmm.
928
01:36:23,541 --> 01:36:24,375
[door opens]
929
01:36:25,666 --> 01:36:26,875
Come in, please, I--
930
01:36:41,250 --> 01:36:43,250
[somber music playing]
931
01:37:18,916 --> 01:37:20,916
[music fades]
932
01:37:21,000 --> 01:37:22,958
[Tone] This place won't survive
till next month.
933
01:37:32,541 --> 01:37:35,083
Following my dream
is harder than I thought.
934
01:37:37,250 --> 01:37:38,708
I don't know how to run a business.
935
01:37:43,875 --> 01:37:44,708
No.
936
01:37:46,791 --> 01:37:48,750
It's the location of the restaurant.
937
01:37:48,833 --> 01:37:50,458
You're too far from the main street.
938
01:37:53,083 --> 01:37:53,916
Yeah, right.
939
01:37:56,333 --> 01:37:57,875
I don't have a sponsor like you.
940
01:37:59,708 --> 01:38:00,541
Oh.
941
01:38:01,458 --> 01:38:04,250
This is the only area
where I can afford the rent.
942
01:38:05,208 --> 01:38:06,208
Why do you say that?
943
01:38:10,125 --> 01:38:12,333
Tone, it's not just
because I have a sponsor.
944
01:38:12,416 --> 01:38:14,333
It's because I work really hard.
945
01:38:16,000 --> 01:38:18,000
You mean if I get all these burns,
946
01:38:19,541 --> 01:38:20,708
I'll succeed too?
947
01:38:20,791 --> 01:38:22,208
Hey! Don't be a jerk.
948
01:38:24,125 --> 01:38:26,500
What I've achieved,
you don't think I came by it honestly?
949
01:38:26,583 --> 01:38:28,000
I don't deserve it?
950
01:38:32,375 --> 01:38:33,583
Okay, so what?
951
01:38:38,333 --> 01:38:40,250
You want me to congratulate you?
952
01:38:43,458 --> 01:38:45,208
Congratulations, Aoy!
953
01:38:46,125 --> 01:38:47,708
You are the best.
954
01:38:47,791 --> 01:38:48,791
Tone!
955
01:38:50,791 --> 01:38:53,416
You seem to forget,
you're the one who brought me into this.
956
01:38:55,083 --> 01:38:55,916
Yeah.
957
01:38:58,708 --> 01:39:00,750
And I don't regret the decision one bit.
958
01:39:03,125 --> 01:39:06,000
The day I saw you,
I knew you were better than me.
959
01:39:11,708 --> 01:39:13,625
I saw how much talent you had.
960
01:39:21,916 --> 01:39:22,916
I was jealous.
961
01:39:25,250 --> 01:39:27,250
[somber music playing]
962
01:39:33,166 --> 01:39:34,000
You know what?
963
01:39:35,291 --> 01:39:37,625
The reason why
you can't make your dream come true
964
01:39:39,291 --> 01:39:41,416
is because you're not hungry enough.
965
01:39:47,833 --> 01:39:48,666
That hurt.
966
01:39:52,958 --> 01:39:54,458
You sounded just like Chef.
967
01:39:56,416 --> 01:39:57,500
[inhales sharply]
968
01:40:00,333 --> 01:40:02,000
[Tone] But maybe you're right.
969
01:40:04,541 --> 01:40:06,041
I'm just not hungry enough.
970
01:40:11,375 --> 01:40:13,625
[breathes deeply]
971
01:40:18,458 --> 01:40:20,458
[somber music continues]
972
01:40:26,875 --> 01:40:30,041
[door opens, closes]
973
01:40:42,125 --> 01:40:44,125
[lively chatter]
974
01:41:03,916 --> 01:41:05,375
[sighs]
975
01:41:05,458 --> 01:41:06,291
Mr. Tos?
976
01:41:07,166 --> 01:41:10,041
Do you remember Tone,
a sous-chef from Hunger?
977
01:41:10,125 --> 01:41:11,833
You think you could help him out?
978
01:41:12,916 --> 01:41:13,750
[Tos] Tone.
979
01:41:14,291 --> 01:41:15,208
I remember him.
980
01:41:17,166 --> 01:41:18,541
I'll be frank with you, Aoy.
981
01:41:20,250 --> 01:41:22,208
He has absolutely no selling point.
982
01:41:23,583 --> 01:41:26,541
Yes, but he's very skilled and works hard.
983
01:41:26,625 --> 01:41:27,875
He is a brilliant cook.
984
01:41:27,958 --> 01:41:28,958
I'm sure he is.
985
01:41:29,583 --> 01:41:30,583
I believe you.
986
01:41:31,500 --> 01:41:33,416
But there are a million like him
out there.
987
01:41:33,500 --> 01:41:35,500
I don't want someone who cooks well.
988
01:41:35,583 --> 01:41:37,666
I want someone with character.
989
01:41:45,958 --> 01:41:48,916
Okay. I'll have a chat with him.
990
01:41:50,291 --> 01:41:51,125
Thank you.
991
01:42:00,541 --> 01:42:01,416
You're doing well.
992
01:42:03,375 --> 01:42:05,208
But you can definitely do better.
993
01:42:09,875 --> 01:42:10,708
Cheers!
994
01:42:16,875 --> 01:42:20,125
By the way,
there's a big event next week.
995
01:42:21,041 --> 01:42:23,541
It'll be your first
since we've opened our restaurant.
996
01:42:24,166 --> 01:42:25,875
Madam Milky's birthday party.
997
01:42:27,625 --> 01:42:30,083
-What, Madam Milky, the socialite?
-That's right.
998
01:42:30,583 --> 01:42:32,208
Wants you and no one else.
999
01:42:33,083 --> 01:42:34,708
A-listers on the guest list.
1000
01:42:35,375 --> 01:42:38,458
Top celebrities. Business people.
1001
01:42:38,541 --> 01:42:40,791
Even international foodies.
1002
01:42:42,958 --> 01:42:45,958
This restaurant's been open for months.
The hype isn't there yet.
1003
01:42:46,625 --> 01:42:48,208
We need something sensational.
1004
01:42:49,458 --> 01:42:50,708
This is your coming out.
1005
01:42:51,541 --> 01:42:53,750
Your chance to be discovered
by the whole country.
1006
01:43:02,875 --> 01:43:04,041
[man] See you tomorrow, Chef.
1007
01:43:37,708 --> 01:43:39,166
[line ringing]
1008
01:43:42,875 --> 01:43:43,708
[Au] Hello?
1009
01:43:44,291 --> 01:43:46,000
You're not in bed yet?
1010
01:43:47,125 --> 01:43:49,791
Won't be long. What's up?
1011
01:43:51,041 --> 01:43:52,708
Did you eat anything tonight?
1012
01:43:54,333 --> 01:43:56,666
Nah, I don't know what to eat.
1013
01:43:57,791 --> 01:44:00,583
You, Jang and the gang
should come to my restaurant.
1014
01:44:01,166 --> 01:44:04,000
I haven't seen you guys in ages.
It'll be my treat.
1015
01:44:04,083 --> 01:44:06,125
I miss you guys. Really.
1016
01:44:08,041 --> 01:44:12,291
I've already asked them.
It sounds like they were very busy lately.
1017
01:44:13,750 --> 01:44:15,333
Oh? Doing what?
1018
01:44:17,208 --> 01:44:18,500
They're so fussy.
1019
01:44:19,166 --> 01:44:20,666
Ah, don't blame them.
1020
01:44:23,250 --> 01:44:24,458
Look who's talking, huh?
1021
01:44:25,583 --> 01:44:26,875
Everything all right?
1022
01:44:29,416 --> 01:44:36,416
TEMPORARILY CLOSED
1023
01:44:38,250 --> 01:44:39,500
Come home, Aoy.
1024
01:44:42,041 --> 01:44:44,458
Dad's gonna be discharged
from the hospital soon.
1025
01:44:47,083 --> 01:44:49,083
[somber music playing]
1026
01:44:50,541 --> 01:44:52,708
You've already made it, haven't you?
1027
01:44:54,666 --> 01:44:56,500
What more do you have to prove?
1028
01:45:09,708 --> 01:45:11,083
I've only just started.
1029
01:45:14,416 --> 01:45:16,291
Take care of Dad for me, won't you?
1030
01:45:18,541 --> 01:45:19,416
[Au sighs]
1031
01:45:20,291 --> 01:45:21,291
Yeah, sure thing.
1032
01:45:27,250 --> 01:45:28,083
Aoy…
1033
01:45:31,500 --> 01:45:32,583
I miss you.
1034
01:45:35,750 --> 01:45:36,583
[laughs softly]
1035
01:45:38,833 --> 01:45:40,500
That's so incredibly corny.
1036
01:45:42,041 --> 01:45:43,791
Corny, my ass. I mean it.
1037
01:45:45,458 --> 01:45:48,041
The neighbors around here
said you've changed a lot.
1038
01:45:50,125 --> 01:45:51,125
I don't buy it.
1039
01:45:54,500 --> 01:45:56,208
You're still the same old Aoy to me.
1040
01:45:57,791 --> 01:45:59,791
[somber music continues]
1041
01:46:13,458 --> 01:46:14,458
[door opens]
1042
01:46:15,708 --> 01:46:17,541
Hang on. Sorry, we're closed--
1043
01:46:23,875 --> 01:46:25,875
[music fades]
1044
01:47:25,916 --> 01:47:27,583
You're not gonna say anything?
1045
01:47:31,250 --> 01:47:32,333
What's the point?
1046
01:47:33,625 --> 01:47:35,125
You're a famous chef now.
1047
01:47:36,166 --> 01:47:39,916
My comments… mean nothing.
Only your customers' do.
1048
01:47:44,416 --> 01:47:46,500
Still, I want to know
what you think of it.
1049
01:47:52,791 --> 01:47:56,916
My opinions aren't as important
as all those rich people Tos takes you to…
1050
01:47:57,500 --> 01:47:59,708
kiss the asses of, every month or so.
1051
01:48:04,458 --> 01:48:06,666
Tos is a damn good businessman.
1052
01:48:08,500 --> 01:48:12,208
So… you're special now. How is it?
1053
01:48:13,625 --> 01:48:14,458
Is it fun?
1054
01:48:24,041 --> 01:48:25,291
It's scary, isn't it?
1055
01:48:33,250 --> 01:48:35,250
[unsettling music playing]
1056
01:48:37,833 --> 01:48:38,666
From now on,
1057
01:48:41,750 --> 01:48:43,666
all you will ever think about
1058
01:48:45,750 --> 01:48:47,666
is, "When will I fall off the edge?"
1059
01:48:49,416 --> 01:48:50,791
"Am I still relevant?"
1060
01:48:52,458 --> 01:48:54,208
"Is this really for me?"
1061
01:49:00,125 --> 01:49:04,000
You'll cling to your success at all cost
without realizing what you've lost.
1062
01:49:07,041 --> 01:49:07,958
Like Tone.
1063
01:49:10,041 --> 01:49:11,541
You've lost him, haven't you?
1064
01:49:17,833 --> 01:49:18,833
But don't panic yet.
1065
01:49:20,958 --> 01:49:22,125
This is just the start.
1066
01:49:24,291 --> 01:49:26,333
There is so much more for you to lose.
1067
01:49:29,375 --> 01:49:33,750
That… is the price for being special.
1068
01:49:35,916 --> 01:49:37,916
[unsettling music continues]
1069
01:49:51,083 --> 01:49:54,750
It's a shame.
I couldn't teach you all I wanted to.
1070
01:50:03,291 --> 01:50:04,416
But that's okay.
1071
01:50:05,708 --> 01:50:10,666
I'll see you soon anyway
at the party for Madam Milky's birthday.
1072
01:50:14,875 --> 01:50:16,250
What are you talking about?
1073
01:50:20,083 --> 01:50:23,875
I'm saying
you're not the only chef she's hired.
1074
01:50:29,625 --> 01:50:31,625
[unsettling music building]
1075
01:50:58,208 --> 01:51:00,208
[tense music playing]
1076
01:51:10,750 --> 01:51:11,791
[music ends]
1077
01:51:11,875 --> 01:51:14,250
-[upbeat music playing]
-[guests laughing, whooping]
1078
01:51:14,875 --> 01:51:17,333
[guests cheering]
1079
01:51:17,958 --> 01:51:22,291
-[woman 1] Hi! Welcome. How are you doing?
-[woman 2] Hi!
1080
01:51:24,708 --> 01:51:26,166
Oh!
1081
01:51:28,541 --> 01:51:29,541
[man] You look great.
1082
01:51:29,625 --> 01:51:31,750
-Oh, my goodness, you look beautiful.
-[woman laughs]
1083
01:51:31,833 --> 01:51:33,375
[upbeat music continues]
1084
01:51:33,458 --> 01:51:35,125
Thank you. Enjoy yourself.
1085
01:51:36,625 --> 01:51:37,833
[chuckles]
1086
01:51:40,500 --> 01:51:41,625
Have fun, Elsa!
1087
01:51:46,375 --> 01:51:48,291
Hey, you! Is Chef Paul here?
1088
01:51:51,500 --> 01:51:53,166
Chef Paul's station is over there.
1089
01:51:53,250 --> 01:51:54,083
Oh!
1090
01:51:55,291 --> 01:51:58,500
Ah! You're with Mr. Tos, right?
What's your name?
1091
01:52:02,333 --> 01:52:03,541
Oh! Chef Paul's here.
1092
01:52:08,791 --> 01:52:10,125
Good evening, Chef.
1093
01:52:10,916 --> 01:52:12,916
Shall we take a picture together?
1094
01:52:13,000 --> 01:52:13,833
Of course.
1095
01:52:13,916 --> 01:52:15,916
[guests chattering]
1096
01:52:18,583 --> 01:52:21,166
Okay. A little closer, please.
1097
01:52:21,875 --> 01:52:22,875
Ready?
1098
01:52:24,791 --> 01:52:25,750
Just ignore him.
1099
01:52:27,125 --> 01:52:28,208
Focus on your job.
1100
01:52:29,541 --> 01:52:31,041
You are not going to lose.
1101
01:52:37,750 --> 01:52:40,208
It feels like
I'm being slaughtered in public.
1102
01:52:40,958 --> 01:52:45,250
Come on! Chin up!
I brought him here to cheer you on.
1103
01:52:52,125 --> 01:52:52,958
Mr. Tos,
1104
01:52:54,041 --> 01:52:57,416
is it true that Madam Milky
specifically asked for us?
1105
01:52:59,208 --> 01:53:00,125
Why?
1106
01:53:02,291 --> 01:53:04,291
[suspenseful music playing]
1107
01:53:15,583 --> 01:53:17,583
[music intensifies]
1108
01:53:53,916 --> 01:53:56,125
[no audible dialogue]
1109
01:54:21,041 --> 01:54:22,666
[music fades]
1110
01:54:22,750 --> 01:54:24,166
Triumph of the New Wave.
1111
01:54:45,083 --> 01:54:47,208
[lively conversation]
1112
01:54:47,291 --> 01:54:48,375
For you.
1113
01:54:50,083 --> 01:54:51,666
[man] This foam, is it edible?
1114
01:54:51,750 --> 01:54:53,708
-[crew] Everything is edible, sir.
-[camera clicks]
1115
01:54:54,791 --> 01:54:56,500
[woman] The fish is simply amazing.
1116
01:55:01,208 --> 01:55:02,041
Mm!
1117
01:55:07,166 --> 01:55:09,166
[loud clattering]
1118
01:55:13,041 --> 01:55:15,041
[clattering continues]
1119
01:55:18,000 --> 01:55:20,000
[tense music playing]
1120
01:56:03,750 --> 01:56:05,750
[tense music continues]
1121
01:57:21,708 --> 01:57:23,666
[tense music continues]
1122
01:57:42,083 --> 01:57:43,916
A Sacrificial Feast.
1123
01:58:00,208 --> 01:58:02,208
[tense music continues]
1124
01:58:51,791 --> 01:58:53,791
[music ends]
1125
01:59:07,708 --> 01:59:09,708
[calm music playing]
1126
01:59:43,666 --> 01:59:46,541
[guests murmuring]
1127
01:59:46,625 --> 01:59:48,791
[sizzling]
1128
02:00:14,250 --> 02:00:16,250
[calm music continues]
1129
02:00:41,166 --> 02:00:43,166
[music ends]
1130
02:00:47,166 --> 02:00:48,333
[soothing music playing]
1131
02:00:48,416 --> 02:00:49,541
Crybaby noodles.
1132
02:00:51,458 --> 02:00:54,083
A home recipe passed down from my grandma.
1133
02:00:56,458 --> 02:01:00,750
Each of us has this one dish
that makes us feel right at home.
1134
02:01:02,833 --> 02:01:06,291
As one gets older, you toil away,
1135
02:01:08,000 --> 02:01:09,291
and feel lonely.
1136
02:01:12,041 --> 02:01:14,541
Then you go home and eat this dish…
1137
02:01:17,291 --> 02:01:18,708
and you feel better.
1138
02:01:22,250 --> 02:01:23,916
And it makes you realize…
1139
02:01:27,833 --> 02:01:29,625
there's always someone who loves you.
1140
02:01:31,500 --> 02:01:33,916
And you love them also, just as much.
1141
02:01:40,291 --> 02:01:41,125
Enjoy.
1142
02:02:07,833 --> 02:02:08,666
Mm.
1143
02:02:16,625 --> 02:02:18,416
The noodles taste amazing.
1144
02:02:19,208 --> 02:02:21,666
The look is somewhat ordinary,
but it's delicious.
1145
02:02:29,625 --> 02:02:31,625
[trickling echoes]
1146
02:02:33,750 --> 02:02:36,333
[uneasy music playing]
1147
02:02:57,375 --> 02:02:59,375
[trickling echoes]
1148
02:03:06,250 --> 02:03:08,125
How about some soup to counter the oil?
1149
02:03:10,833 --> 02:03:12,291
Ordinary people.
1150
02:03:13,333 --> 02:03:16,750
'Cause in the end, we are simply human.
1151
02:03:18,583 --> 02:03:19,708
Enjoy.
1152
02:03:19,791 --> 02:03:21,791
[uneasy music continues]
1153
02:03:24,208 --> 02:03:25,500
[man] That's great.
1154
02:03:27,791 --> 02:03:29,041
Let's go taste this.
1155
02:03:30,166 --> 02:03:32,375
[excited chatter]
1156
02:03:35,208 --> 02:03:36,750
[inhales deeply]
1157
02:03:56,166 --> 02:03:57,000
Wow.
1158
02:04:00,666 --> 02:04:02,666
[guests chatting indistinctly]
1159
02:04:07,708 --> 02:04:09,708
[uneasy music continues]
1160
02:04:18,458 --> 02:04:20,916
This is the final lesson I have for you.
1161
02:04:23,666 --> 02:04:25,875
No matter how good your food is,
1162
02:04:26,416 --> 02:04:28,083
how sophisticated it looks,
1163
02:04:28,833 --> 02:04:30,708
or how creative your menu is…
1164
02:04:33,625 --> 02:04:36,333
prejudice is something
you can never overcome.
1165
02:04:42,916 --> 02:04:44,291
These people know who I am.
1166
02:04:46,375 --> 02:04:48,458
They've already crowned me the winner.
1167
02:04:55,583 --> 02:04:57,625
Because they are hungry for me.
1168
02:05:01,208 --> 02:05:02,208
Don't you get it?
1169
02:05:10,250 --> 02:05:12,250
[music ends]
1170
02:05:17,416 --> 02:05:19,375
We need to bring you in for questioning.
1171
02:05:19,458 --> 02:05:21,916
[guests murmuring in shock]
1172
02:05:23,041 --> 02:05:24,500
[shocked murmuring continues]
1173
02:05:24,583 --> 02:05:26,166
What's all this about?
1174
02:05:29,250 --> 02:05:31,375
[phones chiming]
1175
02:05:33,500 --> 02:05:34,625
[woman] Did you see this?
1176
02:05:34,708 --> 02:05:35,708
[man] What's this?
1177
02:05:38,250 --> 02:05:40,583
[hunter] Chef, put this on a plate for me.
1178
02:05:40,666 --> 02:05:43,166
FAMOUS CHEF SERVES HORNBILL
TO CHIEF OF STAFF TUI IN NATIONAL PARK
1179
02:05:43,250 --> 02:05:45,583
-[guests exclaim]
-[man] That's Chef Paul. It is.
1180
02:05:47,458 --> 02:05:49,583
-[woman] What?
-[man 2] That's disgusting.
1181
02:05:51,458 --> 02:05:52,791
Delicious.
1182
02:05:53,875 --> 02:05:55,083
This is something else!
1183
02:05:56,458 --> 02:05:58,958
-[dramatic music playing]
-[murmuring continues]
1184
02:06:11,791 --> 02:06:13,458
[hunter] Put this on a plate for me.
1185
02:06:13,541 --> 02:06:16,208
Delicious! This is something else!
1186
02:06:23,250 --> 02:06:25,250
[dramatic music continues]
1187
02:06:49,791 --> 02:06:53,083
Thanks, all of you,
for releasing the clip.
1188
02:06:55,416 --> 02:06:56,958
I will get away with it anyway.
1189
02:07:01,500 --> 02:07:04,166
And then
even more rich people will line up
1190
02:07:04,875 --> 02:07:06,791
and take me out hunting with them.
1191
02:07:06,875 --> 02:07:08,291
[man] Oh, that's disgusting.
1192
02:07:09,333 --> 02:07:10,625
Because people like me…
1193
02:07:12,416 --> 02:07:14,708
we are totally above the law.
1194
02:07:16,916 --> 02:07:19,875
[woman] Take him away! Oh! That's it.
1195
02:07:21,416 --> 02:07:24,250
Are you absolutely sure
that's how you wanna play it?
1196
02:07:24,958 --> 02:07:26,208
[policeman] Come on.
1197
02:07:29,166 --> 02:07:30,958
-Well done, Chef.
-[policeman] Sir, come.
1198
02:07:31,666 --> 02:07:33,000
[Paul] Congratulations, Chef.
1199
02:07:33,541 --> 02:07:34,791
Well done, Chef!
1200
02:07:40,791 --> 02:07:42,000
[music fades]
1201
02:07:55,666 --> 02:07:59,250
I want to say
all your dishes were phenomenal.
1202
02:08:00,000 --> 02:08:04,541
I've always thought that
Chef Paul's cuisine was so pretentious.
1203
02:08:04,625 --> 02:08:06,666
[muffled] Yours is far more genuine.
1204
02:08:06,750 --> 02:08:10,000
[muffled] And now,
the next part of our show, "Spartacus"!
1205
02:08:10,083 --> 02:08:13,208
-[upbeat music playing]
-[guests cheering]
1206
02:08:13,291 --> 02:08:15,791
Oh! Spartacus! Let's go watch.
1207
02:08:19,333 --> 02:08:20,791
[somber music playing]
1208
02:08:20,875 --> 02:08:24,250
Aoy. I'm happy for you. You were amazing.
1209
02:08:24,333 --> 02:08:29,000
You have no idea how many strings
I had to pull to get you here tonight.
1210
02:08:31,750 --> 02:08:34,000
Chef Paul's era will soon be over
1211
02:08:34,083 --> 02:08:35,583
and yours will begin.
1212
02:08:36,708 --> 02:08:41,000
Imagine! The rising new chef
who overthrew Chef Paul!
1213
02:08:42,041 --> 02:08:46,625
Thanks to Tone's clip, no one will ever
look at Chef Paul the same way again.
1214
02:08:49,666 --> 02:08:50,958
That's what it's about, huh?
1215
02:08:52,416 --> 02:08:54,833
[Tos] Aoy, this world
1216
02:08:55,500 --> 02:08:57,250
isn't ruled by some principle.
1217
02:08:59,500 --> 02:09:02,041
The clip is the only thing
Tone has to offer
1218
02:09:02,125 --> 02:09:04,666
in exchange for my help,
just like you asked.
1219
02:09:04,750 --> 02:09:06,750
[somber music continues]
1220
02:09:12,500 --> 02:09:13,833
Hey, Aoy!
1221
02:09:14,333 --> 02:09:15,708
Don't be angry.
1222
02:09:17,000 --> 02:09:18,708
You didn't lose to Chef Paul.
1223
02:09:19,541 --> 02:09:20,750
Now all you have to do
1224
02:09:20,833 --> 02:09:23,875
is grow some real clout
and gain influence.
1225
02:09:23,958 --> 02:09:26,291
Let everyone know you're top dog.
1226
02:09:27,041 --> 02:09:28,916
First, we'll need
to work on your appearance.
1227
02:09:29,000 --> 02:09:30,500
It's a question of marketing.
1228
02:09:30,583 --> 02:09:32,083
I'll hire some experts for that.
1229
02:09:42,375 --> 02:09:43,208
Aoy!
1230
02:09:45,000 --> 02:09:49,125
Aren't you the one who told me…
that I wasn't hungry enough for success?
1231
02:09:54,875 --> 02:09:56,708
Isn't this what you were hungry for?
1232
02:09:57,791 --> 02:09:59,791
[somber music continues]
1233
02:10:22,500 --> 02:10:24,500
[somber music continues]
1234
02:10:48,833 --> 02:10:50,833
[somber music continues]
1235
02:10:50,916 --> 02:10:52,916
[indistinct chatter]
1236
02:12:13,750 --> 02:12:15,750
[music fades]
1237
02:12:27,291 --> 02:12:34,291
SHUYOU
1238
02:13:55,500 --> 02:13:57,500
[sobbing]
1239
02:13:57,583 --> 02:13:59,583
[emotional music playing]
1240
02:14:12,375 --> 02:14:13,375
It's all right.
1241
02:14:17,458 --> 02:14:18,291
You're home.
1242
02:14:36,583 --> 02:14:37,958
I missed you, sis.
1243
02:14:43,666 --> 02:14:44,500
[sniffles]
1244
02:14:59,833 --> 02:15:04,083
Well, suddenly Au wanted to sell noodles.
1245
02:15:05,625 --> 02:15:07,791
He was afraid we wouldn't have a chef.
1246
02:15:12,833 --> 02:15:14,166
What took you so long?
1247
02:15:15,416 --> 02:15:16,250
Hmm?
1248
02:15:16,333 --> 02:15:17,166
[sniffles]
1249
02:15:23,000 --> 02:15:24,750
Au, shut up, will you.
1250
02:15:27,333 --> 02:15:29,125
I'm gonna need your help, you know.
1251
02:15:29,916 --> 02:15:30,750
My help?
1252
02:15:31,583 --> 02:15:32,416
Mm.
1253
02:15:34,000 --> 02:15:35,416
Oh yeah, with what?
1254
02:15:36,291 --> 02:15:38,125
Your specialty, online content.
1255
02:15:42,166 --> 02:15:43,000
You got it.
1256
02:15:45,583 --> 02:15:47,583
[emotional music continues]
1257
02:16:11,666 --> 02:16:13,791
I'll be the chef of this restaurant.
1258
02:16:15,375 --> 02:16:17,250
[Joy] What about the other restaurant?
1259
02:16:18,666 --> 02:16:20,041
This is my restaurant.
1260
02:16:33,041 --> 02:16:35,166
This is where I'll set up my menu.
1261
02:16:39,458 --> 02:16:41,250
We'll restart our own thing here.
1262
02:16:46,291 --> 02:16:47,208
You guys hungry?
1263
02:16:47,791 --> 02:16:49,416
-Oh, yeah!
-Oh, yeah.
1264
02:16:50,291 --> 02:16:52,166
[upbeat music playing]
1265
02:17:02,375 --> 02:17:04,375
[foreboding music playing]
1266
02:17:26,916 --> 02:17:28,916
[foreboding music continues]
1267
02:17:47,916 --> 02:17:49,916
[tense music playing]
1268
02:19:05,416 --> 02:19:07,416
[uptempo music playing]
1269
02:21:15,833 --> 02:21:17,833
[dramatic music playing]
1270
02:25:09,208 --> 02:25:12,458
[music fades]
88307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.