All language subtitles for HBAD-521

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,160 --> 00:02:19,201 I'm so happy to have you!...I'm so happy to have you!... What's that? 2 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Is that okay? 3 00:02:28,320 --> 00:02:29,360 Is that okay? 4 00:03:05,070 --> 00:03:06,070 Is that okay? Yeah. 5 00:03:06,950 --> 00:03:07,950 Yeah. 6 00:03:09,430 --> 00:03:10,430 .. 7 00:03:10,470 --> 00:03:12,750 That's what I've seen, I'm sorry. 8 00:03:13,070 --> 00:03:15,690 I've seen it in the past, but I don't know what I've seen. 9 00:03:15,691 --> 00:03:16,590 I think I might have seen it. 10 00:03:16,591 --> 00:03:19,450 No, I think that's what I've seen. 11 00:03:19,451 --> 00:03:20,691 Okay, so that's what I've seen. 12 00:03:31,430 --> 00:03:52,150 How many people have left to live to stay?... what can you do now? 13 00:03:52,990 --> 00:04:18,530 I'm proud of you. 14 00:04:18,531 --> 00:04:22,410 I'm proud of you. 15 00:04:22,411 --> 00:04:23,130 I'm proud of you. 16 00:04:23,131 --> 00:04:24,131 I'm sure you are. 17 00:04:25,070 --> 00:04:38,550 You're all right. I'm just kidding. 18 00:04:41,770 --> 00:04:43,350 I'm proud of you. 19 00:04:43,790 --> 00:04:45,810 Mm-hmm. 20 00:04:45,811 --> 00:04:49,110 That stinger was talking to him very well. 21 00:04:49,830 --> 00:04:53,070 I played with him as a distributed machine. 22 00:04:53,310 --> 00:04:57,750 Or he was lazy and husbandic. 23 00:04:57,751 --> 00:05:06,150 Then he woke up anyway... He bit too... He went... He took the food... 24 00:05:06,151 --> 00:05:06,930 When he said you didn't've seen it! Lo Diet. 25 00:05:06,970 --> 00:05:07,970 26 00:05:09,610 --> 00:05:10,610 It felt too cold! 27 00:05:11,390 --> 00:05:11,630 But all those still live away. 28 00:05:11,631 --> 00:05:11,810 I started commandingomin happily. 29 00:05:11,811 --> 00:05:15,790 I say we or maybe two more people was here. 30 00:05:22,350 --> 00:05:27,630 I went through this way and I'm gonna show you a joke!!... 31 00:05:27,631 --> 00:05:32,890 When you show up, start seeing a snake or a animal over there!... 32 00:05:32,891 --> 00:05:36,510 I didn't even want to see a snake!... ...I got myself a bird alliance... 33 00:05:36,511 --> 00:05:40,070 ...and I was a little bit frustrated about him, and now I'm still here... 34 00:05:40,071 --> 00:05:43,150 ...and I got my thing to get her out of her!... 35 00:05:43,151 --> 00:05:45,350 ...and then I'm going to she my animals... ...and then she can be the same!... 36 00:05:45,351 --> 00:05:48,750 Just let her see... Ok. Let's go to the store. 37 00:05:55,890 --> 00:05:57,170 It's a car that you can't drive. 38 00:06:10,110 --> 00:06:10,530 Yes! 39 00:06:10,531 --> 00:06:21,140 Alright, let's go to the store. 40 00:06:22,000 --> 00:06:24,560 I can't drive. 41 00:06:24,561 --> 00:06:24,580 Just like this. 42 00:06:24,581 --> 00:06:24,780 Not like this, but it's a car that you just have to get. 43 00:06:24,781 --> 00:06:25,040 It's a car that you can't drive. 44 00:06:25,041 --> 00:06:26,041 I can't drive. 45 00:06:27,300 --> 00:06:28,380 I can't drive. 46 00:06:31,900 --> 00:06:33,880 So what do you do? 47 00:06:47,360 --> 00:06:54,139 The government says that he he is dead, right? ...and so the security gets cut. 48 00:06:54,151 --> 00:07:01,200 Because he feels going to the disaster... and it's a complicated way to move that. 49 00:07:01,201 --> 00:07:33,600 We'll do it again. 50 00:07:35,840 --> 00:07:43,080 Can you please No big discount What are you doing? 51 00:07:44,780 --> 00:07:45,780 What's your pardon? 52 00:07:46,880 --> 00:07:51,601 I'm taking a card I feel like I'm going to get some money Let's take questions 53 00:07:51,840 --> 00:07:56,881 In order for you to make a sick drink We're wants to make dinner Yes 54 00:08:07,740 --> 00:08:19,220 I was wondering why he was sitting here. 55 00:08:19,221 --> 00:08:25,940 I was so sorry. I'm getting into the process. 56 00:08:27,240 --> 00:08:29,826 shock damage jumps in the blades of the ball Bap Bap Bap Bap 57 00:08:29,838 --> 00:08:32,480 Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap Bap B Bar 58 00:08:35,420 --> 00:08:45,684 I want to say well. I want to say yes but I want everyone to feel the good. 59 00:08:45,696 --> 00:08:56,120 I will see ya next time! But otherwise I will never miss you!... 60 00:08:58,160 --> 00:09:24,900 awwwwwwwwwwwww... 61 00:09:34,810 --> 00:10:08,650 please let's go. 62 00:10:10,690 --> 00:10:24,870 Can I really have some issues?... I don't understand... 63 00:10:44,950 --> 00:11:02,410 I just want to know... Can I have a bath or something?... Can I help you, grandma? 64 00:11:04,770 --> 00:11:18,764 Risa? Yes, sir. She's a bit like her, but I can't, but I'm a bit like her, but I have, and not, I have. And 65 00:11:18,776 --> 00:11:32,390 she has a little bit of a child. Yes. She's a bit like a child. Yes, I have. Yes, it's a very good life. 66 00:11:32,490 --> 00:11:42,770 This is quite a good exercise. 67 00:11:43,930 --> 00:11:50,110 It's a great exercise. 68 00:11:50,111 --> 00:11:56,090 That is some kind of exercise. 69 00:11:56,091 --> 00:12:01,510 I don't know how to do it yet. 70 00:12:01,511 --> 00:12:04,210 It's quite a good exercise. 71 00:12:04,211 --> 00:12:22,390 Well, if I had got it right, for the other one was just going to warm up, yeah. 72 00:12:37,240 --> 00:12:40,320 If I had got it, I would have had it better if it was just like all the time. 73 00:12:52,890 --> 00:12:55,410 what if you can't wait?... what if you can't wait?.. 74 00:12:56,890 --> 00:12:58,330 see, I guess I am wrong. 75 00:13:01,650 --> 00:13:04,890 Oh, I'm getting past and I just tried to figure it out. 76 00:13:12,730 --> 00:13:13,690 If it's active, then I need to exercise for yourself... 77 00:13:13,691 --> 00:13:15,011 I'm going to go in one direction. 78 00:13:15,950 --> 00:13:16,950 But... 79 00:13:20,590 --> 00:13:22,510 I'm looking up to the other at the other. 80 00:13:22,511 --> 00:13:33,500 If it's safe evening, you can open your confidence. 81 00:13:38,850 --> 00:13:46,830 If you went to the cocoon, I'll make it more than anything. 82 00:13:46,831 --> 00:13:48,130 I'll make it more. 83 00:13:51,650 --> 00:13:54,210 If you wanted to make it more, I'll make it more. 84 00:13:59,360 --> 00:14:05,850 But I'll make it more. 85 00:14:05,851 --> 00:14:17,630 I'll make it more, I'll make it more. 86 00:14:17,631 --> 00:14:19,230 Perhaps I can do it more. 87 00:14:19,231 --> 00:14:34,461 C'mon!..., c'mon!..., c'mon!...!... 88 00:14:34,473 --> 00:14:50,070 Bristen, c'mon grill,Inshell, no one. What's good?... 89 00:15:11,430 --> 00:15:54,530 How's everything?... one on the other. 90 00:16:38,090 --> 00:16:44,971 What's going on?... What's going on? Okay. 91 00:16:47,730 --> 00:16:49,410 .. 92 00:16:49,411 --> 00:17:00,090 What's going on? 93 00:17:06,820 --> 00:17:09,400 What's going on? 94 00:17:09,401 --> 00:17:14,400 .. Yeah..!. 95 00:17:18,620 --> 00:17:19,180 Yeah. 96 00:17:19,181 --> 00:17:21,160 I don't know, do you know how to stand here? 97 00:17:34,690 --> 00:17:37,250 I don't know, how to stand here? 98 00:17:38,890 --> 00:17:41,550 I don't know, do you know what? 99 00:17:41,630 --> 00:17:46,180 If anything's going on because it's very important 100 00:17:46,181 --> 00:17:50,080 What if I can really raise my hand and raise my hand 101 00:17:50,100 --> 00:18:20,138 We're going to go ahead. We're going to go ahead. Then jump in. 102 00:18:20,150 --> 00:18:51,630 Then jump in. Then jump in. Come here and wait till the end. 103 00:18:51,631 --> 00:19:42,000 Jimag I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 104 00:19:42,001 --> 00:20:40,540 I don't know. 105 00:21:07,030 --> 00:21:08,750 and you will know how to do it. 106 00:21:08,751 --> 00:21:10,850 I'll go up, but get a small tiny bit. 107 00:21:11,330 --> 00:21:21,040 I can't get much milk. 108 00:21:21,041 --> 00:21:22,540 or the milk. 109 00:21:27,320 --> 00:21:33,310 So I'll get a little bit more milk. 110 00:21:36,090 --> 00:21:46,560 I'll just keep wanting to get anything clean. 111 00:21:46,561 --> 00:21:49,420 will you enjoy your future? 112 00:21:52,560 --> 00:21:54,860 what do you want? 113 00:21:55,720 --> 00:22:03,100 what do you get in here? 114 00:22:04,140 --> 00:22:07,160 what do you get in here? 115 00:22:07,161 --> 00:22:09,420 dirt Die! 116 00:23:03,350 --> 00:23:17,312 It's a beautiful face. But it is beautiful. It's beautiful. 117 00:23:17,324 --> 00:23:29,640 If you don't look, you'll take it to the other side. 118 00:23:29,641 --> 00:23:46,081 No. No I don't want to stop him. No I don't want to stop out. 119 00:23:46,093 --> 00:24:01,830 I can't stop. I can't stop you. I can't stop. No I don't want to stop you. 120 00:24:01,831 --> 00:24:32,650 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 121 00:24:54,220 --> 00:25:27,970 I don't know. 122 00:25:40,370 --> 00:25:40,770 This is the most beautiful side of this world. And which side is this?...?... 123 00:25:40,771 --> 00:25:42,851 Because it is, the other side is the most beautiful. 124 00:25:53,050 --> 00:26:05,630 Is this the best way to move?... This is?... This is the best way too. 125 00:26:05,850 --> 00:26:07,290 First we are going to have to put together some packages as well. 126 00:26:07,291 --> 00:26:08,291 What's going on? 127 00:26:15,070 --> 00:26:15,090 How are you leaving? 128 00:26:15,091 --> 00:26:19,290 Is that so hard? I'm leaving. 129 00:26:19,291 --> 00:26:20,790 .. 130 00:26:23,350 --> 00:26:28,190 Okay, okay, no need to talk. 131 00:26:28,191 --> 00:26:28,990 What's their fault? 132 00:26:28,991 --> 00:26:29,991 Is it not an accident? It's like. 133 00:26:30,830 --> 00:26:32,370 .. 134 00:26:38,250 --> 00:26:39,290 What's that? 135 00:26:39,970 --> 00:26:42,410 Oh, oh, what? 136 00:26:42,411 --> 00:26:45,051 I said this like this... Look! 137 00:26:45,170 --> 00:26:47,770 I'm saying this color... 138 00:26:49,410 --> 00:26:55,850 I'm saying this on the side... and I've Masonic. 139 00:26:55,851 --> 00:26:56,410 I have it on your side. 140 00:26:56,411 --> 00:26:57,646 And this is a very cool photo show. 141 00:26:57,670 --> 00:26:59,570 Yes, that's cool. 142 00:27:03,870 --> 00:27:07,370 It's not when I'm saying this is a very cool photo show. 143 00:27:07,650 --> 00:27:08,650 It's weird. 144 00:27:12,210 --> 00:27:38,230 I want to know that remember, that you are exactly right after the last 10 years... 145 00:27:38,610 --> 00:28:08,590 and I will be right in a little bit later. 146 00:28:17,540 --> 00:28:49,080 I'm going to make corn and I don't want to keep things out of here. 147 00:29:08,400 --> 00:29:16,580 I'm on the side. 148 00:29:16,581 --> 00:29:18,060 Dad is here. 149 00:29:18,500 --> 00:29:19,500 Dad is over there. 150 00:29:19,900 --> 00:29:21,120 Dad is here for surgery. 151 00:29:21,520 --> 00:29:23,300 I don't know what to do. 152 00:29:24,500 --> 00:29:28,820 Dad is here. 153 00:29:31,760 --> 00:29:32,760 It is late. 154 00:29:35,440 --> 00:29:35,600 We're going to get open. 155 00:29:35,601 --> 00:29:36,601 Dad is here. 156 00:29:40,500 --> 00:29:41,780 Dad I want to have a dinner. 157 00:29:41,781 --> 00:29:41,880 Dad is here. 158 00:29:42,080 --> 00:29:43,080 Dad is here. 159 00:29:43,360 --> 00:29:45,240 Dad I want to have a dinner at home. 160 00:29:45,500 --> 00:29:46,940 Dad I want to have a dinner at home! That's just it. 161 00:30:20,870 --> 00:30:23,690 I am so tired. I am so tired. 162 00:30:23,691 --> 00:30:36,190 and then the color of this thing is, doesn't it?... 163 00:30:37,570 --> 00:30:39,210 I can make it. 164 00:30:40,150 --> 00:30:42,510 So even this is what I'm saying. 165 00:30:43,130 --> 00:30:44,590 And that's what I'm saying. 166 00:30:45,490 --> 00:30:47,410 So I'm saying it's okay. 167 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 It's okay. 168 00:30:51,270 --> 00:30:54,110 And then the color of this thing is weird. 169 00:30:54,111 --> 00:30:54,330 It's fine. 170 00:30:54,331 --> 00:30:54,990 Just look at other things. 171 00:30:54,991 --> 00:30:55,991 That's fine. 172 00:31:03,770 --> 00:31:17,842 Hey, what a cat friends! Wait! What a cat! Oh! 173 00:31:17,854 --> 00:31:31,020 What a cat friends! What a cat friends!... 174 00:31:35,370 --> 00:32:07,770 G Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 175 00:32:07,771 --> 00:32:44,450 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 176 00:33:09,520 --> 00:33:31,870 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 177 00:33:31,871 --> 00:33:42,150 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 178 00:33:42,151 --> 00:33:47,950 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 179 00:33:47,951 --> 00:34:15,300 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 180 00:34:15,301 --> 00:34:32,117 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 181 00:34:32,129 --> 00:34:49,140 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 182 00:34:49,141 --> 00:34:57,620 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. M And I didn't even know why...!... 183 00:34:57,621 --> 00:35:02,140 I've never really played as a professional teacher at school! 184 00:35:02,141 --> 00:35:13,680 I've never played when... 185 00:35:23,410 --> 00:36:03,870 ! what happens is that I have to talk to people about me. 186 00:36:03,871 --> 00:36:11,870 I'm gonna leave., I'm gonna leave you... Hold on... I'm gonna leave you... 187 00:36:11,871 --> 00:36:15,090 there you go... I'm gonna leave you... 188 00:36:35,970 --> 00:37:02,030 you don't have to stop kidding me. 189 00:37:15,150 --> 00:37:21,410 so, i'm doing amazing and i'll click well. 190 00:37:53,110 --> 00:38:00,850 yeah i'm on a What the? What the?... 191 00:38:25,910 --> 00:38:31,390 What the?... One, two, five, four, five, five... I'm a little too old. 192 00:38:35,190 --> 00:39:33,030 I don't know how to do this, I don't know how to do it. 193 00:39:33,090 --> 00:39:34,090 We do that. 194 00:39:37,150 --> 00:39:43,060 Stop it! 195 00:39:45,200 --> 00:39:47,540 It is battery aid! 196 00:39:47,541 --> 00:39:55,890 It is battery aid! 197 00:39:58,090 --> 00:39:59,250 Thank you! 198 00:39:59,450 --> 00:40:03,950 Why can't devices help!? 199 00:40:05,310 --> 00:40:06,870 The process! 200 00:40:06,871 --> 00:40:08,130 We don't have much solution. 201 00:40:18,010 --> 00:40:21,260 An image, a weapon and a stone. A weapon and a broken 202 00:40:21,272 --> 00:40:24,490 body with a blood. A crystal. So, I fell off of 203 00:40:24,491 --> 00:40:28,590 the and entered the and then I fell off with aoly 204 00:40:28,591 --> 00:40:37,270 and then I fell off with one glass of water and it fell off with two glass of water and 205 00:40:37,271 --> 00:40:40,591 then what I thought was the goal of being a a brick and a forty-seater place. 206 00:40:52,000 --> 00:41:20,464 I'm so nervous, man. I just heard the rest of it. 207 00:41:20,476 --> 00:41:49,970 I'm so nervous. I'm so nervous, man. I just heard the rest of it. 208 00:42:07,650 --> 00:42:37,630 Inaudible 209 00:43:04,290 --> 00:43:40,290 and you really?... This is cute, me? 210 00:43:41,570 --> 00:43:43,350 Can I give you a second? 211 00:43:43,570 --> 00:43:46,300 Can I give you a second? 212 00:43:51,190 --> 00:43:53,010 Yes, just a second. 213 00:43:53,070 --> 00:43:54,070 Are you OK? No, I didn't. 214 00:43:54,290 --> 00:43:55,290 215 00:43:55,630 --> 00:44:22,650 No, I'm going to eat so well. 216 00:44:23,170 --> 00:44:25,210 I'm glad that this is good. 217 00:44:25,211 --> 00:44:26,790 I can do it for you. 218 00:44:28,930 --> 00:45:40,330 No...going up?...There you go... 219 00:45:43,190 --> 00:45:50,330 what's the question?What's the question?... Nooo!... 220 00:46:07,060 --> 00:46:09,040 What is the question?... 221 00:46:13,850 --> 00:46:15,630 we can go to a house. 222 00:46:15,631 --> 00:46:16,030 One more? 223 00:46:16,110 --> 00:46:17,110 Yeah! 224 00:46:43,590 --> 00:46:44,590 Ohh, ohh! 225 00:47:13,070 --> 00:47:14,070 One more? Two? One more. 226 00:47:52,450 --> 00:47:53,450 227 00:47:53,610 --> 00:47:54,651 I like to go to a house. 228 00:49:20,380 --> 00:50:02,770 A.M.M.M is red. A.M. 229 00:50:02,771 --> 00:51:41,270 M is red! oh no! Oh dear, oh. Oh dear! Nuttag!...?... 230 00:52:52,990 --> 00:53:43,710 No, no, no, no, no, no, no no!...!... What can I do here?... I'm tired... 231 00:54:32,120 --> 00:54:32,440 You can go there and get a little help with this. 232 00:54:32,441 --> 00:54:33,441 Oh, hey! 233 00:54:33,820 --> 00:54:35,400 I didn't need help. 234 00:55:26,630 --> 00:55:30,830 You mean... I like it too Thank you! 235 00:55:30,831 --> 00:55:31,831 It's one moment waiting. 236 00:55:37,840 --> 00:55:38,960 How cute! 237 00:55:43,380 --> 00:56:13,640 ok?... 238 00:56:47,700 --> 00:57:32,584 I can't be able to bring me a little bit more...!...!...And...And...And...and...And... 239 00:57:32,596 --> 00:58:16,970 and...And... And... And... And...And... I can't be able to bring me into the race... 240 00:58:19,190 --> 00:58:22,090 ! I didn't know I was able to do this by cutting it off. 241 00:58:39,840 --> 00:58:43,240 I'm worried about how to do this. 242 00:58:43,241 --> 00:58:44,721 I'm not worried about cutting it off. 243 00:58:45,480 --> 00:58:46,480 No! 244 00:58:46,560 --> 00:58:50,020 I SAID theBLgy's pretty but I was really worried about it. 245 00:58:50,021 --> 00:58:50,060 Because you had to do that when you had a look at it. 246 00:58:50,061 --> 00:58:56,510 We need to make tsk tsk tsk tsk tsk tsk tsk. 247 00:58:56,511 --> 00:59:01,190 I'm going to shoot too much... I'm gonna shoot too much... 248 00:59:02,890 --> 00:59:05,510 A little bit too much! 249 00:59:10,020 --> 00:59:11,020 I'm back! 250 00:59:37,190 --> 00:59:38,230 I'm going again! 251 01:00:06,290 --> 01:00:07,750 Then I'm going to shoot! 252 01:00:27,350 --> 01:00:48,123 Oh, here you go!...! Oh, here you go!... Your windshield are all over my face...!... 253 01:00:48,135 --> 01:01:07,930 Now you have to give me a kiss?... Right?...Can I have your cold Amy?...EE-oh... 254 01:01:08,450 --> 01:01:09,810 I will show you something with it. 255 01:01:10,110 --> 01:01:10,590 I'll go to the gym. 256 01:01:10,591 --> 01:01:15,770 I'll go to the gym if I do this. 257 01:01:15,771 --> 01:01:16,630 Be a fast-paced Abilax, go to the gym. 258 01:01:16,710 --> 01:01:17,710 time, good! 259 01:01:21,410 --> 01:01:28,090 I'll go to the gym and go from the gym. 260 01:01:30,030 --> 01:01:30,490 I love you! 261 01:01:30,491 --> 01:01:35,850 I'll go to the gym. 262 01:02:12,530 --> 01:02:21,240 Let's go! 263 01:02:32,180 --> 01:02:40,480 It doesn't match. 264 01:02:42,360 --> 01:02:51,260 The other wriggling over and over, he 265 01:03:07,820 --> 01:04:48,462 What is this? What is this?...?. It's not a fun feeling...It looks like this...It's not a fun feeling...And now...It's good to have a friend here...and you'll never forget her...But what happens 266 01:04:48,474 --> 01:06:28,610 when we search for this?...When we come to V talk and talk to her...B-B-B-B...But...But what's this?... Where did we find this?...That little thing...But I came to V talk to her...And then I... 267 01:06:54,840 --> 01:07:31,902 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Hey! You got a big last one! Alright. 268 01:07:31,914 --> 01:08:08,400 Let's go! Uh-huh. Here's some fresh water! Look! 269 01:08:08,401 --> 01:08:09,401 I'm not a doctor. 270 01:09:03,070 --> 01:09:04,250 ...but we have to re-fund them all. 271 01:09:04,251 --> 01:09:50,960 I'm just gonna try to call you. 272 01:09:52,180 --> 01:09:54,000 Give me a key, Kamuchin. 273 01:09:54,160 --> 01:09:55,940 I knew she'd play anything here. 274 01:09:56,740 --> 01:09:59,540 Maybe Kamuchin will play with him and give me an idea. 275 01:10:07,110 --> 01:10:08,430 But whatUES are you? 276 01:11:15,390 --> 01:11:16,730 I'm not a doctor. 277 01:11:18,310 --> 01:11:20,530 I mean, I'm out of here, who.. 278 01:11:21,270 --> 01:11:27,340 Kazimin, I mean... 279 01:11:33,510 --> 01:11:50,250 Don't. Don't forget. Don't forget! What can I do? Can I do that for you? 280 01:11:50,251 --> 01:11:53,310 I can't stay with you. 281 01:11:55,390 --> 01:11:57,450 It's a beautiful thing. 282 01:12:01,130 --> 01:12:02,830 You have to keep up. 283 01:12:04,090 --> 01:12:08,450 It's not so long. 284 01:12:09,050 --> 01:12:09,170 It's over. 285 01:12:09,310 --> 01:12:10,570 It's over. 286 01:12:14,070 --> 01:12:15,770 It's over. 287 01:12:17,830 --> 01:12:22,370 Well, I've never beenASWHEN. 288 01:13:10,410 --> 01:14:32,610 What?... 289 01:14:53,440 --> 01:14:56,300 I don't know if it's going to work. 290 01:14:59,830 --> 01:15:01,010 I don't know what this is. 291 01:15:05,710 --> 01:15:35,610 I don't know if it's going to work. 292 01:15:58,850 --> 01:15:59,210 I'm going to have to go back to the other side. 293 01:15:59,211 --> 01:16:00,510 It's going to work. 294 01:16:17,220 --> 01:16:19,900 It's going to work. 295 01:16:31,340 --> 01:16:49,410 I know why, because I'm not embarrassed, like I did when I left. 296 01:16:50,370 --> 01:16:54,450 And I know joy in my mind, that's what I said. 297 01:16:55,530 --> 01:17:01,390 So I keep emotions and emotions, and things like that, and things like that. 298 01:17:01,391 --> 01:17:25,980 I can't believe it's been a long time after this time!... 299 01:17:26,920 --> 01:17:32,000 Is that a cold?... ...that's a good thing. 300 01:17:33,580 --> 01:17:38,300 It's a cold thing. 301 01:17:47,210 --> 01:17:49,330 It's a cold thing. 302 01:17:49,830 --> 01:17:51,210 It's a cold thing. 303 01:17:52,150 --> 01:17:52,370 Oh, it's a cold thing. 304 01:17:52,371 --> 01:17:52,450 It's a cold thing. 305 01:17:52,451 --> 01:17:52,470 Did you see that? 306 01:17:52,471 --> 01:17:54,950 Yes, that's a cold thing. 307 01:18:01,350 --> 01:18:07,550 One of the people, with a big Water, with food, with one of the one Two? 308 01:18:28,650 --> 01:18:29,990 Three? 309 01:18:38,620 --> 01:18:39,620 Two? 310 01:18:40,000 --> 01:18:41,000 One? 311 01:18:44,100 --> 01:18:45,100 Two? 312 01:18:51,740 --> 01:18:52,420 One? 313 01:18:52,421 --> 01:18:54,660 I'm on a cannical property for you. 314 01:18:55,280 --> 01:18:59,540 I got a look, and i'm on a workout. 315 01:18:59,541 --> 01:19:58,730 It's a wonderful day and I have no idea where to go. 316 01:20:00,050 --> 01:20:07,270 I don't want to go to the hospital here in the hospital. 317 01:20:07,330 --> 01:20:17,230 I want to show you all more that I could use this as a transfer. 318 01:20:17,330 --> 01:20:20,070 I'm on awhile, but I'm so glad you have the opportunity. 319 01:20:22,030 --> 01:21:12,990 I'm not going to do it. I'm not going to do it! I'm not going to do it at all. 320 01:21:19,490 --> 01:21:30,146 He is in my home. He is out of home. He has got a lot of money. He is in a home. He will be in home. He will be 321 01:21:30,158 --> 01:21:40,730 at home. He is in home. And he is over the car. He is in the street. He is in the street. He is in the street. 322 01:21:40,731 --> 01:21:43,470 I'm going back to the other side. 323 01:21:44,830 --> 01:21:46,730 Let's go! 324 01:22:22,660 --> 01:22:52,640 I don't know what's going on here. 325 01:22:55,850 --> 01:23:25,830 I'm not going to do it. 326 01:23:25,850 --> 01:23:27,310 How much you can go in a second? 327 01:23:29,850 --> 01:23:30,850 Neat! oh my god. 328 01:23:43,250 --> 01:23:47,310 I don't know. 329 01:23:49,160 --> 01:23:50,340 I don't know. 330 01:23:51,620 --> 01:23:52,380 No. 331 01:23:52,381 --> 01:23:53,740 Oh my god. 332 01:23:54,080 --> 01:23:54,660 What's your favorite takka? 333 01:23:54,920 --> 01:23:55,920 I know who that is. 334 01:23:56,140 --> 01:23:57,240 Who is the one who bought a home? 335 01:23:57,241 --> 01:24:02,120 Who is the one who is the one who is the one who comes to work? I'm sorry. 336 01:24:02,121 --> 01:24:21,840 ..I will take a big seat!... I will go to the front door. 337 01:24:21,841 --> 01:24:24,840 and just go to the front door. 338 01:24:25,800 --> 01:24:27,360 I'm not sure what's going on in here... I'll put it here. 339 01:24:27,361 --> 01:24:28,640 This is going to be a car. 340 01:24:28,641 --> 01:24:33,660 I know, they're not going to have a car... 341 01:24:33,661 --> 01:24:58,580 I'm going to put it in a big bag of tea, and then you're gonna get the taste. 342 01:24:58,581 --> 01:25:13,650 Let's go with the tea. 343 01:25:28,840 --> 01:25:50,780 I have to fix it. 344 01:25:54,070 --> 01:28:02,670 I'm not going to do that. 345 01:28:02,710 --> 01:28:51,850 Come on here!... Hey, we're going home... Coming up for today. 346 01:28:51,851 --> 01:29:03,050 Let's give this to a little girl... 347 01:29:13,990 --> 01:29:43,190 The 348 01:29:43,990 --> 01:30:01,330 so people have to come out with me?... and you don't have to stop them. 349 01:30:10,250 --> 01:30:15,370 Yes, they can't move. 350 01:30:16,950 --> 01:30:26,730 I'm in the tent. 351 01:30:26,731 --> 01:30:28,150 I'm going to come back to the room. 352 01:30:28,151 --> 01:30:29,386 I'm going to start to use the wood. 353 01:30:29,410 --> 01:30:30,570 This is how the wood is done. 354 01:30:31,290 --> 01:30:32,550 It's a whole cup. 355 01:30:45,120 --> 01:31:28,451 I just wanted to make a cake. I can't take any of this cake. I'm not gonna use it. I'm not gonna 356 01:31:28,463 --> 01:32:13,160 use it. I'm not gonna use any of this cake. You're not gonna use it. I can't take any of this cake. 357 01:34:28,600 --> 01:34:54,110 We'll go to the hotel. We'll go to the hotel and go to the hotel. 358 01:34:54,111 --> 01:35:31,610 It's pretty small, you know? It's just so small, you know? It's like a very good one. It really is. 359 01:35:31,622 --> 01:36:10,270 It's Cabolet. You can clean? Okay? Yep. I know, I'm ready to help you. I'll get back and focus on you. 360 01:36:35,760 --> 01:36:42,241 I'll get a little bit of water. I'll get the water...!...?... 361 01:36:42,253 --> 01:36:48,370 and I'll get a little bit of water...and I'll get a little bit of water... 362 01:36:55,130 --> 01:36:57,190 You are not sure what effect you want to try. 363 01:36:57,230 --> 01:36:58,510 It's so awkward to try. 364 01:37:01,150 --> 01:37:01,490 I can feel her hair hair. 365 01:37:01,610 --> 01:37:10,610 I can feel her hair, I can feel her hair. 366 01:37:12,290 --> 01:37:17,430 You are not gonna be able to try it out. 367 01:37:17,910 --> 01:37:18,110 It's my turn. 368 01:37:18,370 --> 01:37:52,610 based on what he's saying i have a registry? Th asts? hard to get there. 369 01:37:52,611 --> 01:37:54,771 just make sure he waits and you walk from the control. 370 01:37:54,870 --> 01:38:08,520 i've already died of mold. 371 01:38:08,521 --> 01:38:08,700 what have concluded mean? 372 01:38:09,160 --> 01:38:10,280 time and time ago, 373 01:38:22,060 --> 01:38:24,220 I'm just gonna eat something. 374 01:38:24,500 --> 01:38:30,340 It's going to get a little bit better, it's not as good. 375 01:38:30,740 --> 01:38:35,940 No, it's not as good as I thought. 376 01:38:35,941 --> 01:38:38,160 It's not as good as I thought. 377 01:38:38,161 --> 01:38:45,510 No, it's not as good as I thought. 378 01:38:45,511 --> 01:38:48,530 But I thought it was good to eat something. 379 01:38:48,570 --> 01:38:51,350 ...in the whole problem. 380 01:38:51,970 --> 01:38:57,730 and her dog... ...so beautiful. 381 01:38:58,710 --> 01:38:59,550 She is so beautiful. 382 01:38:59,551 --> 01:39:02,890 What's his name like on camera? 383 01:39:02,891 --> 01:39:05,170 I can't understand. 384 01:39:06,870 --> 01:39:08,770 I don't know. 385 01:39:08,771 --> 01:39:09,771 We had a lot of fun. 386 01:39:19,670 --> 01:39:22,070 We were trying to get it. 387 01:39:24,450 --> 01:39:27,410 We were going to leave. 388 01:39:27,411 --> 01:39:29,790 We were going to leave. 389 01:39:44,860 --> 01:39:48,340 We're going to be going to leave. 390 01:39:51,170 --> 01:39:52,850 I am trying to get it. 391 01:39:52,851 --> 01:39:53,930 I can't get out of here. 392 01:39:57,990 --> 01:40:00,330 I have to get out of here. 393 01:40:14,560 --> 01:40:25,660 I'm not going to get out of here. 394 01:42:19,220 --> 01:42:33,910 that spoils it all over the whole thing. 395 01:42:46,320 --> 01:43:02,090 what the... 396 01:43:34,440 --> 01:44:03,910 Who in the room can we bear with?... What's the matter do yourait?... 397 01:44:50,190 --> 01:44:51,790 What's a flash... 398 01:45:42,630 --> 01:45:45,690 Hahaha!... Put the skeleton in water now... 399 01:45:51,370 --> 01:45:52,730 I will go back to a temple! 400 01:45:52,731 --> 01:48:07,010 I hope you don't know. 401 01:48:35,960 --> 01:49:03,990 I don't know how to do it. 402 01:49:39,740 --> 01:49:49,640 I make a little cosy trying to give concentrate. So fast and I wrote it. 403 01:49:49,641 --> 01:49:57,180 Hahaha! Hahaha!... Hahaha!... 404 01:50:00,640 --> 01:50:03,701 Hahaha!... So... 405 01:50:04,990 --> 01:50:08,321 Hahaha!... Hahaha!... I can't be a child! Hahaha!. 406 01:50:22,270 --> 01:50:24,150 .. 407 01:50:24,151 --> 01:51:11,993 How dare you. How dare you. How dare you. How dare you. 408 01:51:12,005 --> 01:52:00,730 How dare you. How dare you. Thanks so much for watching! 409 01:52:00,750 --> 01:52:02,230 I don't think that was cool. 410 01:52:02,670 --> 01:52:05,370 I think that was gonna be funny. 411 01:52:32,290 --> 01:52:34,530 That's the way that I did stop. 412 01:52:50,690 --> 01:52:53,470 hold on I wanna plant like this. 413 01:52:53,471 --> 01:52:55,210 I wanna plant like this. 414 01:52:55,211 --> 01:52:55,410 I wanna plant like this. 415 01:52:55,411 --> 01:53:16,790 Ha! We fell out!... Did you go through that as an example? Yeah, plz. 416 01:53:16,850 --> 01:53:23,470 417 01:53:28,280 --> 01:53:30,240 That's why I hate this one. 418 01:53:30,500 --> 01:53:32,100 No, it's over. 419 01:54:35,160 --> 01:54:36,160 Hmm! 420 01:54:47,560 --> 01:55:06,800 I can't? 421 01:55:07,180 --> 01:55:07,480 Are you scared? I broke it. 422 01:55:07,940 --> 01:55:09,620 423 01:55:12,040 --> 01:55:27,214 You must be good. I must be good. Thank you for your manager. 424 01:55:27,226 --> 01:55:42,660 And please, I'll start I'm gonna get you. I'm gonna get you... 425 01:55:59,400 --> 01:56:17,363 ...and, and then, we are at home, because we are, like, 426 01:56:17,375 --> 01:58:15,130 a human, and then...!... We are not leaving yet!...!... I don't know what to do. 427 01:58:28,410 --> 01:58:31,290 What is wrong with you?... 428 01:58:36,590 --> 01:58:45,630 I am not going to talk about this. 429 01:58:45,631 --> 01:59:06,230 What are you doing here? 430 01:59:08,550 --> 01:59:12,690 I think I'm going to scare you... I'm going to scare you... 431 01:59:12,691 --> 01:59:17,230 I'm just going to eat that thing. 432 01:59:17,231 --> 01:59:17,830 I'm not going to eat that. 433 01:59:17,831 --> 01:59:18,831 You want to eat? 434 01:59:28,360 --> 01:59:31,000 Come on, please, let's eat it now! 435 01:59:32,140 --> 01:59:36,660 I can eat nothing, let's eat it now. 436 01:59:39,260 --> 01:59:40,260 Scenty! 437 01:59:40,700 --> 01:59:46,060 Let's eat it now... 33391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.