Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,423 --> 00:00:56,755
SIMON?
2
00:00:58,292 --> 00:00:59,269
GOOD MORNING, MARK.
3
00:00:59,293 --> 00:01:00,937
HOW ARE YOU?
4
00:01:00,961 --> 00:01:03,440
YOU JUST MISSED THE QUACK.
5
00:01:03,464 --> 00:01:04,974
NO CHANGE, I'M AFRAID.
6
00:01:04,998 --> 00:01:07,244
BUT YOU ARE GOING
TO BE ALL RIGHT?
7
00:01:07,268 --> 00:01:08,778
APART FROM BEING
BLIND, YOU MEAN?
8
00:01:08,802 --> 00:01:09,812
YOU SHOULDN'T HAVE DONE IT.
9
00:01:09,836 --> 00:01:11,415
OH, IT'S ONLY TEMPORARY, MARK.
10
00:01:11,439 --> 00:01:13,372
I'LL BE FINE.
11
00:01:15,042 --> 00:01:17,543
WHAT ABOUT THE NEW TEST?
12
00:01:18,946 --> 00:01:20,924
WE'RE GOING AHEAD NOW.
13
00:01:20,948 --> 00:01:23,160
HALLIDAY IN CHARGE?
14
00:01:23,184 --> 00:01:24,216
YES.
15
00:01:25,852 --> 00:01:29,766
HE'S GOT NO BLOODY
IDEA WHAT HE'S DOING.
16
00:01:29,790 --> 00:01:31,435
DO BE CAREFUL, WON'T YOU?
17
00:01:31,459 --> 00:01:33,002
YOU'RE A FINE ONE TO SPEAK.
18
00:01:33,026 --> 00:01:36,528
JUST KEEP AN EYE ON HIM.
19
00:01:59,587 --> 00:02:00,564
WIND DIRECTION?
20
00:02:00,588 --> 00:02:01,798
SOUTH SOUTHEAST.
21
00:02:01,822 --> 00:02:03,166
THAT'S PERFECT, THEN.
LET'S GET ON WITH IT.
22
00:02:03,190 --> 00:02:04,334
CAPTAIN, I REALLY
THINK THIS IS NOT...
23
00:02:04,358 --> 00:02:07,426
I HAVE MY ORDERS,
WILCOX, AND SO DO YOU.
24
00:02:11,932 --> 00:02:13,798
Man: IT'S THE RED FLAG!
25
00:02:37,057 --> 00:02:39,217
ARE YOU GOING TO DO THE HONORS?
26
00:02:46,967 --> 00:02:48,133
READY?
27
00:03:43,624 --> 00:03:46,458
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY ACORN MEDIA
28
00:04:12,819 --> 00:04:14,897
Woman: SO HOW'S YOUR NEW BILLET?
29
00:04:14,921 --> 00:04:15,898
Man: WELL, IT'S BETTER
30
00:04:15,922 --> 00:04:16,966
THAN THE OLD ONE.
31
00:04:16,990 --> 00:04:19,268
WE'RE STAYING IN
THIS DUKE'S PLACE.
32
00:04:19,292 --> 00:04:20,536
I'VE NEVER SEEN ANYPLACE SO BIG
33
00:04:20,560 --> 00:04:24,007
IN MY LIFE, OR SO DAMP.
34
00:04:24,031 --> 00:04:25,041
IT RAINED A LOT LAST MONTH.
35
00:04:25,065 --> 00:04:26,709
YEAH. WELL, IT LOOKS
LIKE IT RAINED A LOT
36
00:04:26,733 --> 00:04:30,346
FOR THE LAST THOUSAND YEARS.
37
00:04:30,370 --> 00:04:32,515
I HAVE TO TELL YOU, I CAN'T WAIT
38
00:04:32,539 --> 00:04:34,639
TO GET BACK TO CALIFORNIA.
39
00:04:37,243 --> 00:04:38,220
DO YOU MEAN THAT?
40
00:04:38,244 --> 00:04:41,590
WELL, THE WAR
CAN'T LAST FOREVER.
41
00:04:41,614 --> 00:04:43,559
I MEAN, ESPECIALLY
NOW THAT WE'RE HERE.
42
00:04:43,583 --> 00:04:45,762
YOU KNOW, EVERYTHING
THAT'S HAPPENING IN FRANCE,
43
00:04:45,786 --> 00:04:47,664
AND THINGS AREN'T
LOOKING TOO GOOD
44
00:04:47,688 --> 00:04:50,633
FOR ROMMEL IN AFRICA,
AND IT LOOKS LIKE
45
00:04:50,657 --> 00:04:52,301
THINGS MIGHT WORK OUT IN DIEPPE.
46
00:04:52,325 --> 00:04:56,372
I'M TELLING YOU, IT'S NOT
GONNA LAST MUCH LONGER.
47
00:04:56,396 --> 00:04:58,274
AND THEN YOU'LL SHOVE
OFF HOME, I SUPPOSE.
48
00:04:58,298 --> 00:04:59,508
YOU BET. OH, MAN.
49
00:04:59,532 --> 00:05:01,432
I'M ON THE FIRST
BOAT OUT OF HERE.
50
00:05:06,073 --> 00:05:09,786
PROVIDED, THAT IS,
THAT YOU COME WITH ME.
51
00:05:09,810 --> 00:05:10,909
ME?
52
00:05:12,278 --> 00:05:14,290
COME ON, SAM.
53
00:05:14,314 --> 00:05:16,592
YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT YOU.
54
00:05:16,616 --> 00:05:18,294
YOU'VE ONLY KNOWN
ME A SHORT WHILE.
55
00:05:18,318 --> 00:05:22,498
WELL, THE BEST WHILE OF MY LIFE.
56
00:05:22,522 --> 00:05:23,966
COME ON. YOU'VE
BEEN COLD AND DAMP
57
00:05:23,990 --> 00:05:24,967
AND MISERABLE.
58
00:05:24,991 --> 00:05:28,838
YEAH, COLD AND
DAMP AND MISERABLE
59
00:05:28,862 --> 00:05:30,106
AND MORE THAN A LITTLE GRATEFUL
60
00:05:30,130 --> 00:05:32,241
TO THE JERRIES
61
00:05:32,265 --> 00:05:34,744
BECAUSE WITHOUT THEM,
I'D NEVER HAVE MET YOU.
62
00:05:34,768 --> 00:05:35,945
JOE.
63
00:05:35,969 --> 00:05:37,635
I MEAN IT.
64
00:05:39,139 --> 00:05:41,250
I WANT YOU TO MARRY ME.
65
00:05:41,274 --> 00:05:42,418
I WANT YOU TO COME HOME WITH ME.
66
00:05:42,442 --> 00:05:43,753
I WANT YOU TO MEET MY FAMILY.
67
00:05:43,777 --> 00:05:44,854
YOU GOT TO MEET MY MOM.
68
00:05:44,878 --> 00:05:47,890
OH, YEAH. SHE'S GONNA LOVE YOU.
69
00:05:47,914 --> 00:05:50,226
I WANT YOU TO HAVE KIDS WITH ME,
70
00:05:50,250 --> 00:05:52,617
AND I WANT TO NEVER LET YOU GO.
71
00:05:55,155 --> 00:05:57,366
IS THIS A PROPOSAL?
72
00:05:57,390 --> 00:06:00,903
WELL, I SUPPOSE IT IS.
73
00:06:00,927 --> 00:06:02,438
YOU... YOU WANT ME
TO DO IT PROPERLY.
74
00:06:02,462 --> 00:06:03,439
NO!
75
00:06:03,463 --> 00:06:05,208
NO, IT'S TOO LATE.
76
00:06:05,232 --> 00:06:06,597
OH, GOD.
77
00:06:09,502 --> 00:06:11,313
WILL YOU MARRY ME, SAM?
78
00:06:11,337 --> 00:06:12,481
WAIT, WAIT, WAIT.
79
00:06:12,505 --> 00:06:14,450
I DON'T HAVE A RING.
80
00:06:14,474 --> 00:06:18,276
OK. THIS SEASHELL
WILL HAVE TO DO, RIGHT?
81
00:06:24,017 --> 00:06:26,462
YOU'RE THE MOST
BEAUTIFUL GIRL I EVER MET,
82
00:06:26,486 --> 00:06:28,186
AND I WANT TO MARRY YOU.
83
00:06:30,623 --> 00:06:31,990
WHAT DO YOU SAY?
84
00:06:33,426 --> 00:06:34,403
GET UP, JOE.
85
00:06:34,427 --> 00:06:36,239
NO.
86
00:06:36,263 --> 00:06:38,562
NOT UNTIL YOU GIVE ME AN ANSWER.
87
00:06:40,533 --> 00:06:42,366
IS THAT A YES OR A NO?
88
00:06:51,077 --> 00:06:53,522
Man: GOOD MORNING, SIR.
89
00:06:53,546 --> 00:06:54,791
GOOD MORNING.
90
00:06:54,815 --> 00:06:56,225
WHAT, UM...
91
00:06:56,249 --> 00:06:58,127
ORDERS FROM THE
ASSISTANT COMMISSIONER, SIR.
92
00:06:58,151 --> 00:06:59,328
FORGET THE SPIVS,
THE RACKETEERS,
93
00:06:59,352 --> 00:07:00,496
AND ALL THE REST OF IT.
94
00:07:00,520 --> 00:07:02,932
WHAT REALLY MATTERS IS
THESE NEW FUEL TARGETS...
95
00:07:02,956 --> 00:07:03,933
LIGHT BULBS.
96
00:07:03,957 --> 00:07:04,967
I SEE.
97
00:07:04,991 --> 00:07:06,568
WELL, YOU WON'T FOR MUCH LONGER.
98
00:07:06,592 --> 00:07:07,837
I MEAN TO BE TAKING
OUT HALF THE LIGHTS
99
00:07:07,861 --> 00:07:08,938
IN THE BUILDING.
100
00:07:08,962 --> 00:07:10,506
SO FAR WE'RE UP TO 40.
101
00:07:10,530 --> 00:07:12,441
COULDN'T WE JUST, UM...
102
00:07:12,465 --> 00:07:13,609
NOT TURN THEM ON?
103
00:07:13,633 --> 00:07:14,743
WE NEED THE BULBS, SIR.
104
00:07:14,767 --> 00:07:16,813
OH, RIGHT. RIGHT.
105
00:07:16,837 --> 00:07:17,947
HAVE YOU TRIED MY OFFICE?
106
00:07:17,971 --> 00:07:19,715
WOULDN'T GO IN
WITHOUT YOUR SAY-SO, SIR,
107
00:07:19,739 --> 00:07:20,716
BUT IF YOU CAN HELP...
108
00:07:20,740 --> 00:07:21,918
I'LL TAKE A LOOK.
109
00:07:21,942 --> 00:07:23,686
I'M AFRAID THAT'S
NOT THE END OF IT, SIR.
110
00:07:23,710 --> 00:07:24,954
FROM NOW ON, THE
CANTEEN WILL ONLY
111
00:07:24,978 --> 00:07:27,389
BE SERVING HOT
FOOD 3 TIMES A WEEK,
112
00:07:27,413 --> 00:07:28,825
SO WE CAN LOOK FORWARD
TO SPAM SANDWICHES
113
00:07:28,849 --> 00:07:29,826
ALL AROUND.
114
00:07:29,850 --> 00:07:30,949
WONDERFUL.
115
00:07:34,654 --> 00:07:37,722
Man: MR. MILNER, A
YOUNG LADY TO SEE YOU.
116
00:07:38,992 --> 00:07:40,169
PAUL.
117
00:07:40,193 --> 00:07:41,670
EDIE.
118
00:07:41,694 --> 00:07:42,805
EDITH ASHFORD.
119
00:07:42,829 --> 00:07:44,606
YES.
120
00:07:44,630 --> 00:07:45,741
YOU ARE STILL MISS ASHFORD?
121
00:07:45,765 --> 00:07:48,010
YES. I'M NOT MARRIED.
122
00:07:48,034 --> 00:07:51,280
GOD. I HAVEN'T SEEN
YOU FOR, WHAT, 8 YEARS?
123
00:07:51,304 --> 00:07:53,082
NEARLY 10, I THINK.
124
00:07:53,106 --> 00:07:54,984
I HEARD YOU WERE IN THE FORCES.
125
00:07:55,008 --> 00:07:55,985
YES, I WAS.
126
00:07:56,009 --> 00:07:57,753
AND THEN YOU CAME HERE.
127
00:07:57,777 --> 00:07:58,754
YOU ALWAYS SAID
128
00:07:58,778 --> 00:08:00,923
YOU WANTED TO BE A DETECTIVE.
129
00:08:00,947 --> 00:08:02,080
I DID.
130
00:08:03,250 --> 00:08:07,096
I... DIDN'T KNOW
WHETHER TO COME OR NOT.
131
00:08:07,120 --> 00:08:08,331
THE TRUTH IS, I DIDN'T HAVE
132
00:08:08,355 --> 00:08:09,431
ANYONE ELSE TO TURN TO.
133
00:08:09,455 --> 00:08:10,432
WHY? ARE YOU IN TROUBLE?
134
00:08:10,456 --> 00:08:14,803
NO, NOT ME. MY BROTHER.
135
00:08:14,827 --> 00:08:15,938
MARTIN.
136
00:08:15,962 --> 00:08:17,306
I DIDN'T KNOW IF
YOU'D REMEMBER HIM.
137
00:08:17,330 --> 00:08:18,440
OF COURSE I WOULD.
138
00:08:18,464 --> 00:08:19,608
HE WAS THE SMALLEST
BOY IN SCHOOL.
139
00:08:19,632 --> 00:08:21,510
HE WAS ONLY WHAT, 6 OR 7?
140
00:08:21,534 --> 00:08:23,212
HE WAS JUST
STARTING WHEN I LEFT.
141
00:08:23,236 --> 00:08:25,047
YOU WERE VERY KIND TO HIM.
142
00:08:25,071 --> 00:08:26,148
THAT'S ONE OF THE REASONS
143
00:08:26,172 --> 00:08:27,750
I THOUGHT OF YOU.
144
00:08:27,774 --> 00:08:29,218
WHY? WHAT'S HAPPENED TO HIM?
145
00:08:29,242 --> 00:08:31,553
HE'S BEEN ARRESTED.
146
00:08:31,577 --> 00:08:34,723
HE'S BEEN ACCUSED OF MURDER.
147
00:08:34,747 --> 00:08:37,059
MY BROTHER WOULD
NEVER HURT ANYONE.
148
00:08:37,083 --> 00:08:38,494
I MEAN, THAT'S ONE
OF THE REASONS
149
00:08:38,518 --> 00:08:40,329
HE REFUSED TO FIGHT.
150
00:08:40,353 --> 00:08:43,599
HE'S A QUAKER, A
CONSCIENTIOUS OBJECTOR.
151
00:08:43,623 --> 00:08:45,634
THAT HASN'T STOPPED
HIM DOING HIS BIT.
152
00:08:45,658 --> 00:08:48,304
HE'S DONE FIRE-WATCHING
AND AMBULANCE-DRIVING.
153
00:08:48,328 --> 00:08:51,740
NOW HE'S HELPING
DOWN AT FOXHALL FARM.
154
00:08:51,764 --> 00:08:53,409
I'M NOT ENTIRELY FAMILIAR
155
00:08:53,433 --> 00:08:54,877
WITH THE CIRCUMSTANCES HERE,
156
00:08:54,901 --> 00:08:56,178
BUT I GATHER IT'S THIS WAR HERO
157
00:08:56,202 --> 00:08:57,313
THAT YOUR BROTHER'S
ACCUSED OF MURDERING.
158
00:08:57,337 --> 00:08:58,381
IS THAT RIGHT?
159
00:08:58,405 --> 00:08:59,415
TOM JENKINS.
160
00:08:59,439 --> 00:09:01,750
ROYAL NAVY, SERVING
ON THE "NAVARINO,"
161
00:09:01,774 --> 00:09:03,519
PART OF THE CONVOY
THAT WAS SENT LAST MONTH.
162
00:09:03,543 --> 00:09:06,055
MARTIN DIDN'T KILL HIM.
163
00:09:06,079 --> 00:09:07,990
I UNDERSTAND HE WAS ARRESTED
164
00:09:08,014 --> 00:09:08,991
VERY SHORTLY AFTERWARDS?
165
00:09:09,015 --> 00:09:11,327
WRONGFULLY ARRESTED.
166
00:09:11,351 --> 00:09:12,428
HAVE YOU SPOKEN TO HIM?
167
00:09:12,452 --> 00:09:14,363
THAT'S THE TROUBLE.
168
00:09:14,387 --> 00:09:18,034
HE WON'T TALK TO ME.
HE WON'T TALK TO ANYONE.
169
00:09:18,058 --> 00:09:20,436
WHICH MIGHT SUGGEST
HE'S NOT QUITE
170
00:09:20,460 --> 00:09:22,571
AS INNOCENT AS YOU
BELIEVE HIM TO BE.
171
00:09:22,595 --> 00:09:25,041
I KNOW MARTIN DIDN'T DO IT.
172
00:09:25,065 --> 00:09:28,010
HE'S 3 YEARS YOUNGER THAN ME.
173
00:09:28,034 --> 00:09:29,011
I'VE LOOKED AFTER HIM
174
00:09:29,035 --> 00:09:30,012
ALL MY LIFE.
175
00:09:30,036 --> 00:09:31,147
THERE'S NOTHING I WOULDN'T
176
00:09:31,171 --> 00:09:32,581
DO FOR HIM.
177
00:09:32,605 --> 00:09:36,685
I KNOW HIM, AND I KNOW
HE WOULDN'T DO THIS.
178
00:09:36,709 --> 00:09:39,488
I'M BEGGING YOU TO HELP.
179
00:09:39,512 --> 00:09:41,390
WOULD YOU TALK TO HIM?
180
00:09:41,414 --> 00:09:43,259
WELL, IF HE'S NOT
TALKING TO ANYONE,
181
00:09:43,283 --> 00:09:45,027
WHAT MAKES YOU
THINK HE'LL TALK TO US?
182
00:09:45,051 --> 00:09:47,729
WELL, HE KNEW PAUL.
183
00:09:47,753 --> 00:09:51,467
I MEAN, MR. MILNER.
184
00:09:51,491 --> 00:09:54,203
WE WERE CLOSE
ONCE, THE TWO OF US,
185
00:09:54,227 --> 00:09:56,472
AND HE KNEW.
186
00:09:56,496 --> 00:09:58,474
WELL, THIS MIGHT
NOT BE QUITE AS EASY
187
00:09:58,498 --> 00:10:00,564
AS YOU THINK. UM...
188
00:10:02,002 --> 00:10:03,479
MARTIN WAS ARRESTED
FURTHER DOWN THE COAST
189
00:10:03,503 --> 00:10:04,580
IN HYTHE.
190
00:10:04,604 --> 00:10:06,082
THAT'S NOT IN OUR JURISDICTION.
191
00:10:06,106 --> 00:10:08,484
BUT YOU MUST KNOW PEOPLE.
192
00:10:08,508 --> 00:10:10,686
THERE'S A POLICEMAN
CALLED FIELDING,
193
00:10:10,710 --> 00:10:12,221
D.C.S. FIELDING.
194
00:10:12,245 --> 00:10:14,656
CAN'T YOU TALK TO HIM?
195
00:10:14,680 --> 00:10:16,359
PLEASE.
196
00:10:16,383 --> 00:10:18,416
I'VE GOT NO ONE ELSE TO TURN TO.
197
00:10:20,786 --> 00:10:23,087
PLEASE TELL ME AT
LEAST YOU'LL TRY.
198
00:10:38,939 --> 00:10:40,038
HELLO.
199
00:10:47,780 --> 00:10:50,359
I'M LEAVING, LEN.
200
00:10:50,383 --> 00:10:52,828
WHERE ARE YOU GOING?
201
00:10:52,852 --> 00:10:54,230
I HAD A CALL FROM BRIAN JONES.
202
00:10:54,254 --> 00:10:55,697
SOMETHING'S WRONG
WITH HIS CATTLE,
203
00:10:55,721 --> 00:10:58,222
SO I'M GOING DOWN TO FOXHALL.
204
00:11:02,228 --> 00:11:05,808
YOU COULD COME IF YOU LIKE.
205
00:11:05,832 --> 00:11:06,897
NO.
206
00:11:12,339 --> 00:11:15,117
SO, WHAT ARE YOU GOING TO DO?
207
00:11:15,141 --> 00:11:16,919
I DON'T KNOW, DAD.
208
00:11:16,943 --> 00:11:18,620
YOU'RE JUST GOING TO
209
00:11:18,644 --> 00:11:20,564
MOPE AROUND HERE ALL DAY?
210
00:11:22,748 --> 00:11:24,793
I DON'T KNOW, DAD.
211
00:11:24,817 --> 00:11:27,263
MAYBE I'LL GO OUT FOR A WALK.
212
00:11:27,287 --> 00:11:28,919
DON'T WORRY ABOUT ME.
213
00:11:31,257 --> 00:11:32,497
I'LL SEE YOU, THEN.
214
00:11:54,547 --> 00:11:55,557
GOOD MORNING, BRIAN.
215
00:11:55,581 --> 00:11:57,026
YOU MADE IT, THEN.
216
00:11:57,050 --> 00:11:59,217
I SAID 10:00, DIDN'T I?
217
00:12:02,355 --> 00:12:03,366
SO WHERE ARE THEY?
218
00:12:03,390 --> 00:12:05,123
THIS WAY.
219
00:12:13,099 --> 00:12:14,743
COME, LOOP. COME ON, GIRL.
220
00:12:14,767 --> 00:12:16,245
GOTCHA. GIDDY-UP.
221
00:12:16,269 --> 00:12:18,669
SO, WHAT IS IT, THEN?
222
00:12:20,073 --> 00:12:21,350
I'M NOT SURE.
223
00:12:21,374 --> 00:12:23,486
THAT'S NOT VERY GOOD.
224
00:12:23,510 --> 00:12:25,154
I'D SAY IT'S SOME SORT OF FLU.
225
00:12:25,178 --> 00:12:26,655
IT'S NOT FLU.
226
00:12:26,679 --> 00:12:28,224
WELL, WE DON'T KNOW THAT.
227
00:12:28,248 --> 00:12:29,225
YOU DON'T KNOW
228
00:12:29,249 --> 00:12:32,361
ANYTHING VERY MUCH, TED.
229
00:12:32,385 --> 00:12:34,397
AND YOU SAY THEY ALL
GOT IT AT THE SAME TIME.
230
00:12:34,421 --> 00:12:35,498
WITHIN 24 HOURS.
231
00:12:35,522 --> 00:12:36,865
IT'S UNUSUAL, A WHOLE HERD
232
00:12:36,889 --> 00:12:38,267
BEING AFFECTED LIKE THIS.
233
00:12:38,291 --> 00:12:40,669
THE HERD? THERE
ARE ONLY 6 OF THEM.
234
00:12:40,693 --> 00:12:41,837
LET ME LOOK AT THE SAMPLES,
235
00:12:41,861 --> 00:12:44,806
AND I'LL GET BACK TO YOU.
236
00:12:44,830 --> 00:12:46,575
ALL RIGHT.
237
00:12:46,599 --> 00:12:48,010
YOU HAVEN'T HAD ANY
OTHER ANIMALS HERE,
238
00:12:48,034 --> 00:12:49,111
HAVE YOU?
239
00:12:49,135 --> 00:12:51,713
NO ONE PASSING THROUGH,
ANYTHING LIKE THAT?
240
00:12:51,737 --> 00:12:52,748
VISITORS?
241
00:12:52,772 --> 00:12:56,552
HMM. SHE'S VERY SICK.
242
00:12:56,576 --> 00:12:58,176
I CAN SEE THAT.
243
00:13:07,554 --> 00:13:09,420
YOU'RE UNUSUALLY QUIET.
244
00:13:10,790 --> 00:13:11,956
YES, SIR.
245
00:13:13,960 --> 00:13:16,772
DOES THAT MEAN YOU'RE THINKING?
246
00:13:16,796 --> 00:13:18,028
YES.
247
00:13:21,134 --> 00:13:22,700
NEED ANY HELP?
248
00:13:23,769 --> 00:13:26,782
NO, THANK YOU.
249
00:13:26,806 --> 00:13:28,250
I JUST HAVE TO MAKE UP
MY MIND ABOUT SOMETHING,
250
00:13:28,274 --> 00:13:30,708
AND IT'S... IT'S RATHER AWKWARD.
251
00:13:31,944 --> 00:13:33,422
I FEEL AS THOUGH I'VE
COME TO A CROSSROADS,
252
00:13:33,446 --> 00:13:36,825
AND I'M AFRAID OF
MAKING THE WRONG TURN.
253
00:13:36,849 --> 00:13:38,327
WELL, WE JUST HAVE.
254
00:13:38,351 --> 00:13:39,328
YOU SHOULD HAVE GONE THAT WAY.
255
00:13:39,352 --> 00:13:41,197
HYTHE IS LEFT.
256
00:13:41,221 --> 00:13:43,821
OH. SORRY.
257
00:14:04,277 --> 00:14:06,455
Man: SOMEONE GET A
STRETCHER, FOR HEAVEN'S SAKE.
258
00:14:06,479 --> 00:14:07,456
WHY ISN'T IT HERE?
259
00:14:07,480 --> 00:14:08,679
YES, SIR.
260
00:14:10,082 --> 00:14:12,294
FOYLE, WHAT ARE YOU DOING HERE?
261
00:14:12,318 --> 00:14:13,729
THEY TOLD ME OVER AT THE STATION
262
00:14:13,753 --> 00:14:14,863
THIS IS WHERE I'D FIND YOU.
263
00:14:14,887 --> 00:14:17,032
WHO'D YOU SPEAK TO? HENDERSON?
264
00:14:17,056 --> 00:14:18,700
AND HE SUGGESTED YOU
WALK INTO THE MIDDLE
265
00:14:18,724 --> 00:14:20,436
OF A MURDER INVESTIGATION
WITHOUT SO MUCH
266
00:14:20,460 --> 00:14:22,493
AS A BY-YOUR-LEAVE?
267
00:14:23,829 --> 00:14:25,441
WHEN DID YOU FIND HER?
268
00:14:25,465 --> 00:14:26,542
10 MINUTES AGO.
269
00:14:26,566 --> 00:14:27,576
THEN HE WOULDN'T HAVE KNOWN
270
00:14:27,600 --> 00:14:29,720
WHAT HE WAS SENDING
ME INTO, WOULD HE?
271
00:14:31,638 --> 00:14:33,982
YOU KNOW HER?
272
00:14:34,006 --> 00:14:34,983
WHO IS SHE?
273
00:14:35,007 --> 00:14:38,420
HER NAME IS JOAN
CHAPLIN. PROSTITUTE.
274
00:14:38,444 --> 00:14:40,722
SHE WORKS DOWN AT
THE DOCKS IN DOVER,
275
00:14:40,746 --> 00:14:43,125
OR USED TO.
276
00:14:43,149 --> 00:14:45,716
STUPID BLOODY WASTE OF LIFE.
277
00:14:48,421 --> 00:14:50,332
ALL RIGHT, GET HER OUT OF THERE.
278
00:14:50,356 --> 00:14:52,089
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?
279
00:14:54,627 --> 00:14:56,305
IF YOU'RE NOT INTERESTED IN HER,
280
00:14:56,329 --> 00:14:58,440
WHAT CAN I DO FOR YOU?
281
00:14:58,464 --> 00:14:59,575
MARTIN ASHFORD.
282
00:14:59,599 --> 00:15:00,909
ANOTHER MURDER CASE.
283
00:15:00,933 --> 00:15:03,445
A LOCAL LAD. LIVES UP YOUR WAY.
284
00:15:03,469 --> 00:15:04,980
THE KILLING TOOK
PLACE DOWN HERE.
285
00:15:05,004 --> 00:15:06,415
WHAT DO YOU WANT HIM FOR?
286
00:15:06,439 --> 00:15:08,083
I DON'T. IT'S JUST THERE'S
A PERSONAL CONNECTION.
287
00:15:08,107 --> 00:15:11,453
THE SERGEANT HERE
KNOWS HIS SISTER.
288
00:15:11,477 --> 00:15:12,788
WHAT'S YOUR NAME?
289
00:15:12,812 --> 00:15:13,789
MILNER, SIR.
290
00:15:13,813 --> 00:15:15,524
I SEE, MILNER.
291
00:15:15,548 --> 00:15:18,527
SO YOU KNOW HIS SISTER.
292
00:15:18,551 --> 00:15:20,062
ARE YOU CLOSE?
293
00:15:20,086 --> 00:15:22,364
WE WERE CHILDHOOD FRIENDS.
294
00:15:22,388 --> 00:15:23,899
SHE CAME TO ME
BECAUSE SHE BELIEVES
295
00:15:23,923 --> 00:15:25,501
MARTIN IS INNOCENT.
296
00:15:25,525 --> 00:15:27,936
YOU WANT TO
REINVESTIGATE THE CASE?
297
00:15:27,960 --> 00:15:29,971
I WOULDN'T PUT IT
LIKE THAT EXACTLY.
298
00:15:29,995 --> 00:15:31,106
YOU'VE GOT NOTHING BETTER TO DO
299
00:15:31,130 --> 00:15:33,041
THAN TO COME DOWN HERE
AND RAKE OVER OLD GROUND?
300
00:15:33,065 --> 00:15:35,244
FAR FROM IT. I JUST
WANTED YOUR OPINION.
301
00:15:35,268 --> 00:15:36,912
I WONDERED IF MILNER'S
CONNECTION HERE
302
00:15:36,936 --> 00:15:38,314
MIGHT BE USEFUL,
IF ONLY TO REASSURE
303
00:15:38,338 --> 00:15:39,415
THE SISTER, BUT IF
YOU DON'T WANT US
304
00:15:39,439 --> 00:15:41,350
UNDER YOUR FEET, I
QUITE UNDERSTAND.
305
00:15:43,243 --> 00:15:44,886
IT'S GETTING A BIT NIPPY.
306
00:15:44,910 --> 00:15:47,690
THE WIND GETS ON MY CHEST.
307
00:15:47,714 --> 00:15:50,459
DO... DO YOU MIND
IF WE TALK INSIDE?
308
00:15:50,483 --> 00:15:52,550
JUST THE TWO OF US.
309
00:15:59,191 --> 00:16:01,169
WHAT THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
310
00:16:01,193 --> 00:16:02,238
I HAVEN'T SEEN YOU
FOR THE BEST PART
311
00:16:02,262 --> 00:16:03,939
OF TWO YEARS, AND
YOU WALK IN HERE
312
00:16:03,963 --> 00:16:04,940
AND YOU SHOW ME UP
313
00:16:04,964 --> 00:16:05,941
IN FRONT OF MY OWN MEN.
314
00:16:05,965 --> 00:16:06,942
I HAVEN'T DONE
ANYTHING OF THE SORT.
315
00:16:06,966 --> 00:16:09,010
LOOK, I SPOKE TO EDITH ASHFORD
316
00:16:09,034 --> 00:16:11,213
NOT ONCE BUT SEVERAL TIMES.
317
00:16:11,237 --> 00:16:12,581
SHE GAVE ME ALL THAT STUFF
318
00:16:12,605 --> 00:16:15,183
ABOUT HER BROTHER'S INNOCENCE.
319
00:16:15,207 --> 00:16:16,885
I DIDN'T TRUST HER,
I DIDN'T BELIEVE HER,
320
00:16:16,909 --> 00:16:19,955
AND FRANKLY, I'M
SURPRISED THAT YOU DO.
321
00:16:19,979 --> 00:16:21,690
NOW LET ME GIVE YOU THE FACTS.
322
00:16:21,714 --> 00:16:24,360
THOMAS JENKINS
AND MARTIN ASHFORD
323
00:16:24,384 --> 00:16:26,695
ARGUED PUBLICLY AND VIOLENTLY,
324
00:16:26,719 --> 00:16:28,330
AND THEN THEY ARRANGED
TO MEET THAT EVENING
325
00:16:28,354 --> 00:16:30,932
ON THE BEACH TO SETTLE
THEIR DIFFERENCES.
326
00:16:30,956 --> 00:16:32,568
THAT'S WHERE JENKINS WAS KILLED.
327
00:16:32,592 --> 00:16:35,036
WE KNOW THAT ASHFORD WAS THERE.
328
00:16:35,060 --> 00:16:36,672
HE CLAIMS THAT HE
CAME UPON THE BODY
329
00:16:36,696 --> 00:16:38,507
AND THAT JENKINS
HAD BEEN STABBED
330
00:16:38,531 --> 00:16:40,509
BY SOME SORT OF KNIFE.
331
00:16:40,533 --> 00:16:41,577
IT TOOK US A WHILE TO FIND IT,
332
00:16:41,601 --> 00:16:42,978
AND THE M.O.'s STILL
TRYING TO WORK OUT
333
00:16:43,002 --> 00:16:44,513
WHAT IT IS, BUT I'LL
TELL YOU WHERE
334
00:16:44,537 --> 00:16:45,547
WE FOUND IT.
335
00:16:45,571 --> 00:16:48,450
IT WAS HALF-BURIED IN WOODLAND,
336
00:16:48,474 --> 00:16:51,153
NOT 200 YARDS FROM WHERE
MARTIN ASHFORD LIVED.
337
00:16:51,177 --> 00:16:53,355
IT SEEMS PRETTY STRAIGHTFORWARD.
338
00:16:53,379 --> 00:16:54,356
I DIDN'T FIND ANY FINGERPRINTS.
339
00:16:54,380 --> 00:16:55,591
THEY'D BEEN WIPED CLEAN.
340
00:16:55,615 --> 00:16:57,559
BUT WE DID FIND BLOOD STAINS
341
00:16:57,583 --> 00:16:58,594
ON ASHFORD'S CLOTHING,
342
00:16:58,618 --> 00:17:01,530
AND IT MATCHED
THOSE OF THE DEAD MAN.
343
00:17:01,554 --> 00:17:03,131
HE DIDN'T CONFESS.
344
00:17:03,155 --> 00:17:04,667
HE HASN'T DENIED IT, EITHER,
345
00:17:04,691 --> 00:17:05,734
WHICH MORE OR LESS ADDS UP TO
346
00:17:05,758 --> 00:17:07,869
THE SAME THING.
347
00:17:07,893 --> 00:17:09,605
SO THERE YOU HAVE IT.
348
00:17:09,629 --> 00:17:12,174
PRETTY STRAIGHTFORWARD, I AGREE.
349
00:17:12,198 --> 00:17:14,242
NOW WOULD YOU TELL
ME WHAT GIVES YOU
350
00:17:14,266 --> 00:17:16,278
THE RIGHT TO DRIVE OVER HERE
351
00:17:16,302 --> 00:17:18,180
AND QUESTION MY JUDGMENT?
352
00:17:18,204 --> 00:17:19,648
NOT MY INTENTION.
353
00:17:19,672 --> 00:17:20,982
NO?
354
00:17:21,006 --> 00:17:22,785
NO. I TOLD YOU I
DON'T KNOW ANYTHING
355
00:17:22,809 --> 00:17:24,687
ABOUT THIS APART FROM
WHAT THE SISTER HAS TOLD ME.
356
00:17:24,711 --> 00:17:26,322
I CAME OVER HERE TO
ASK IF YOU, AS A FRIEND,
357
00:17:26,346 --> 00:17:27,456
WOULD MIND ME
SPEAKING TO THE MAN
358
00:17:27,480 --> 00:17:28,657
TO PUT HER MIND AT REST,
359
00:17:28,681 --> 00:17:30,091
EVEN IF IT MEANT
EXPLAINING TO HER
360
00:17:30,115 --> 00:17:32,260
THAT YOU'RE RIGHT
AND HE'S GUILTY.
361
00:17:32,284 --> 00:17:33,729
BUT AS YOU SAY,
AT THE SAME TIME,
362
00:17:33,753 --> 00:17:35,331
HE HASN'T CONFESSED,
SO IT'S POSSIBLE
363
00:17:35,355 --> 00:17:36,365
I CAN HELP.
364
00:17:36,389 --> 00:17:37,366
AS A FRIEND.
365
00:17:37,390 --> 00:17:38,656
AS A FRIEND.
366
00:17:41,361 --> 00:17:45,006
DO YOU REMEMBER ME, MARTIN?
367
00:17:45,030 --> 00:17:46,542
NO.
368
00:17:46,566 --> 00:17:48,243
PAUL MILNER.
369
00:17:48,267 --> 00:17:49,411
WE WERE AT SCHOOL TOGETHER,
370
00:17:49,435 --> 00:17:50,835
ABOUT 10 YEARS AGO.
371
00:17:57,710 --> 00:17:59,788
YOUR SISTER EDITH
CAME TO SEE US.
372
00:17:59,812 --> 00:18:00,789
WHY?
373
00:18:00,813 --> 00:18:03,124
BECAUSE SHE WANTS US TO HELP.
374
00:18:03,148 --> 00:18:04,582
YOU CAN'T HELP ME.
375
00:18:06,085 --> 00:18:08,129
MARTIN, DID YOU
KILL TOM JENKINS?
376
00:18:08,153 --> 00:18:09,965
NO.
377
00:18:09,989 --> 00:18:12,229
BUT YOU WERE THERE
WITH HIM ON THE BEACH?
378
00:18:14,994 --> 00:18:17,840
WHY WON'T YOU TALK TO US?
379
00:18:17,864 --> 00:18:20,208
I'VE GOT NOTHING TO SAY.
380
00:18:20,232 --> 00:18:22,277
YOUR SISTER THINKS
YOU'RE INNOCENT.
381
00:18:22,301 --> 00:18:24,279
SHE BELIEVES IN YOU.
382
00:18:24,303 --> 00:18:25,280
I'D SAY AT THE VERY LEAST,
383
00:18:25,304 --> 00:18:28,250
YOU OWE IT TO HER TO TALK TO US.
384
00:18:28,274 --> 00:18:30,819
WHAT RANK ARE YOU, MILNER?
385
00:18:30,843 --> 00:18:32,120
I'M A SERGEANT.
386
00:18:32,144 --> 00:18:33,188
WELL, SERGEANT MILNER,
387
00:18:33,212 --> 00:18:34,322
I DON'T CARE WHAT EDITH THINKS,
388
00:18:34,346 --> 00:18:35,457
AND I DON'T KNOW
WHY YOU'VE COME HERE,
389
00:18:35,481 --> 00:18:37,826
BUT I'VE JUST TOLD YOU,
390
00:18:37,850 --> 00:18:39,850
I'VE GOT NOTHING TO SAY.
391
00:18:46,726 --> 00:18:51,028
SOMEONE, PERHAPS,
THAT YOU'RE PROTECTING?
392
00:18:54,400 --> 00:18:57,479
SOME ARGUMENT WITH JENKINS...
393
00:18:57,503 --> 00:18:58,747
WHAT WAS THAT ABOUT?
394
00:18:58,771 --> 00:19:01,216
THE WAR.
395
00:19:01,240 --> 00:19:03,251
YOU'RE A PACIFIST, ARE YOU?
396
00:19:03,275 --> 00:19:05,220
THAT'S NOT WHAT HE CALLED ME.
397
00:19:05,244 --> 00:19:06,684
WHAT DID HE CALL YOU?
398
00:19:09,081 --> 00:19:11,427
WELL, WHATEVER IT WAS,
NO GOOD REASON TO KILL HIM
399
00:19:11,451 --> 00:19:12,628
AS FAR AS I'M CONCERNED.
400
00:19:12,652 --> 00:19:13,962
I DIDN'T KILL HIM.
401
00:19:13,986 --> 00:19:15,252
DO YOU KNOW WHO DID?
402
00:19:18,691 --> 00:19:20,268
YOU'RE WORKING ON
A FARM, IS THAT RIGHT?
403
00:19:20,292 --> 00:19:22,170
WHY ARE YOU ASKING ME?
404
00:19:22,194 --> 00:19:23,739
IT'S ALL IN THE REPORT.
405
00:19:23,763 --> 00:19:25,507
WELL, YOUR SISTER
DOESN'T BELIEVE THE REPORT.
406
00:19:25,531 --> 00:19:28,243
SHE DOESN'T KNOW ANYTHING.
407
00:19:28,267 --> 00:19:29,733
NEITHER DO YOU.
408
00:19:31,203 --> 00:19:33,484
I JUST WANT YOU
TO LEAVE ME ALONE.
409
00:19:37,376 --> 00:19:38,442
HEY.
410
00:20:02,001 --> 00:20:02,978
EDITH.
411
00:20:03,002 --> 00:20:05,648
PAUL. HAVE YOU SEEN HIM?
412
00:20:05,672 --> 00:20:06,782
HAVE YOU SEEN MARTIN?
413
00:20:06,806 --> 00:20:08,484
YES. WE SPOKE TO HIM EARLIER.
414
00:20:08,508 --> 00:20:09,718
AND?
415
00:20:09,742 --> 00:20:12,120
I'M AFRAID HE DIDN'T
HAVE VERY MUCH TO SAY,
416
00:20:12,144 --> 00:20:14,223
BUT WE'RE STILL LOOKING INTO IT.
417
00:20:14,247 --> 00:20:15,957
HOW DID YOU FIND ME HERE?
418
00:20:15,981 --> 00:20:18,827
I SAW WHERE YOU WORKED.
IT WAS IN THE REPORT.
419
00:20:18,851 --> 00:20:20,095
AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE
420
00:20:20,119 --> 00:20:22,964
TO SPEAK TO YOU AGAIN
AFTER ALL THIS TIME.
421
00:20:22,988 --> 00:20:25,000
WELL, I'M ABSOLUTELY FAMISHED.
422
00:20:25,024 --> 00:20:27,403
YOU CAN TAKE ME OUT FOR TEA.
423
00:20:27,427 --> 00:20:29,905
THE RUSSIANS ARE
LOSING, AREN'T THEY?
424
00:20:29,929 --> 00:20:31,740
THE GERMANS HAVE
TAKEN SEVASTOPOL
425
00:20:31,764 --> 00:20:33,141
AND THAT OTHER PLACE...
426
00:20:33,165 --> 00:20:36,378
I CAN NEVER REMEMBER THE NAMES.
427
00:20:36,402 --> 00:20:38,447
THEY SAY STALINGRAD
WILL BE NEXT.
428
00:20:38,471 --> 00:20:40,549
IT LOOKS AS IF JOE'S FINISHED.
429
00:20:40,573 --> 00:20:42,518
I'M SURE IT'S NOT ALL BAD NEWS.
430
00:20:42,542 --> 00:20:44,553
AFRICA'S GOING OUR WAY.
431
00:20:44,577 --> 00:20:46,922
I JUST WANT THE WAR TO BE OVER.
432
00:20:46,946 --> 00:20:49,157
IT'S SO AWFUL.
433
00:20:49,181 --> 00:20:51,026
WE GET A LOT OF SAILORS IN,
434
00:20:51,050 --> 00:20:53,262
AND MERCHANT SEAMEN.
435
00:20:53,286 --> 00:20:57,566
THEY'RE BURNED, AND
THEY'RE HALF-DROWNED.
436
00:20:57,590 --> 00:20:58,900
IT'S HORRIBLE, THE THINGS
437
00:20:58,924 --> 00:21:00,402
THAT HAVE HAPPENED TO THEM.
438
00:21:00,426 --> 00:21:02,404
WHEN DID YOU BECOME A NURSE?
439
00:21:02,428 --> 00:21:04,306
BEFORE THE WAR.
440
00:21:04,330 --> 00:21:05,374
MY MOTHER WAS SISTER IN CHARGE
441
00:21:05,398 --> 00:21:07,075
AT THE SAME HOSPITAL.
442
00:21:07,099 --> 00:21:08,410
YES. I REMEMBER.
443
00:21:08,434 --> 00:21:10,779
AND YOU WENT
STRAIGHT INTO THE POLICE.
444
00:21:10,803 --> 00:21:12,414
MORE OR LESS, YEAH.
445
00:21:12,438 --> 00:21:14,683
I REMEMBER YOU AFTER SCHOOL.
446
00:21:14,707 --> 00:21:17,085
YOU WERE ALWAYS PLAYING
BULLDOG DRUMMOND,
447
00:21:17,109 --> 00:21:19,588
SNIFFING AROUND IN
PEOPLE'S BACK GARDENS.
448
00:21:19,612 --> 00:21:21,657
THE LINDENS AT NUMBER 27.
449
00:21:21,681 --> 00:21:24,159
YOU WERE CONVINCED
THEY WERE BOLSHEVIKS.
450
00:21:24,183 --> 00:21:25,349
WAS I?
451
00:21:27,453 --> 00:21:29,553
AND MARTIN USED TO
KEEP LOOKOUT FOR ME.
452
00:21:31,056 --> 00:21:33,369
HE DIDN'T DO IT, PAUL.
453
00:21:33,393 --> 00:21:35,353
YOU BELIEVE ME, DON'T YOU?
454
00:21:38,197 --> 00:21:40,831
MR. FOYLE THINKS HE MIGHT
BE PROTECTING SOMEONE.
455
00:21:42,201 --> 00:21:43,545
EDIE, CAN YOU TELL ME?
456
00:21:43,569 --> 00:21:46,649
IS THERE ANYONE HE
MIGHT BE INVOLVED WITH?
457
00:21:46,673 --> 00:21:48,284
NO.
458
00:21:48,308 --> 00:21:49,285
ARE YOU SURE?
459
00:21:49,309 --> 00:21:52,020
OF COURSE I AM.
460
00:21:52,044 --> 00:21:54,022
THEN WHY WON'T HE TALK?
461
00:21:54,046 --> 00:21:56,024
IS THAT WHY YOU ASKED ME OUT?
462
00:21:56,048 --> 00:21:57,125
TO QUESTION ME?
463
00:21:57,149 --> 00:22:00,584
NO. I WANTED TO SEE YOU AGAIN.
464
00:22:06,091 --> 00:22:08,637
TELL ME ABOUT CALIFORNIA.
465
00:22:08,661 --> 00:22:11,006
I HAVE NO IDEA WHAT IT'S LIKE.
466
00:22:11,030 --> 00:22:13,041
WHAT DO YOU THINK?
467
00:22:13,065 --> 00:22:15,344
I DON'T KNOW.
468
00:22:15,368 --> 00:22:16,978
ORANGES AND MOVIE STARS?
469
00:22:18,003 --> 00:22:19,281
EVERYBODY IN HUGE CARS.
470
00:22:19,305 --> 00:22:22,873
SURE. EVEN LASSIE
HAS HIS OWN LIMOUSINE.
471
00:22:25,177 --> 00:22:27,389
TELL ME ABOUT THE
STREET WHERE YOU LIVE.
472
00:22:27,413 --> 00:22:30,626
NO. I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
473
00:22:30,650 --> 00:22:33,228
I HAVEN'T BEEN HOME IN 9 MONTHS.
474
00:22:33,252 --> 00:22:34,296
WHY SO LONG?
475
00:22:34,320 --> 00:22:36,131
THEY TRAINED US AT
FORT BENNING, VIRGINIA,
476
00:22:36,155 --> 00:22:38,567
AND THEY SHIPPED US OUT HERE.
477
00:22:38,591 --> 00:22:40,336
HAVE YOU SPOKEN TO YOUR PARENTS?
478
00:22:40,360 --> 00:22:43,505
THEY GIVE US 6 MINUTES A WEEK.
479
00:22:43,529 --> 00:22:46,174
WAR IS HELL, RIGHT?
480
00:22:46,198 --> 00:22:47,543
HEY, LET'S GET A NICE SODA.
481
00:22:47,567 --> 00:22:48,944
YOU'LL BE LUCKY.
482
00:22:48,968 --> 00:22:50,011
WE HAVEN'T HAD ICE CREAM HERE
483
00:22:50,035 --> 00:22:52,348
SINCE 1940, AND NONE
OF THE PUBS ARE OPEN,
484
00:22:52,372 --> 00:22:53,816
SO DON'T ASK FOR A BEER.
485
00:22:53,840 --> 00:22:55,183
I LOVE THIS COUNTRY, YOU KNOW?
486
00:22:55,207 --> 00:22:57,319
EVERYTHING ABOUT IT IS SO...
487
00:22:57,343 --> 00:22:58,354
WHAT?
488
00:22:58,378 --> 00:23:00,055
IMPOSSIBLE.
489
00:23:04,884 --> 00:23:07,629
SO HAVE YOU THOUGHT
ABOUT WHAT I ASKED YOU?
490
00:23:07,653 --> 00:23:09,253
OF COURSE I HAVE.
491
00:23:10,490 --> 00:23:12,930
I HAVEN'T THOUGHT
ABOUT ANYTHING ELSE.
492
00:23:14,093 --> 00:23:16,104
AND?
493
00:23:16,128 --> 00:23:19,062
YOU KNOW I'M VERY
FOND OF YOU, JOE...
494
00:23:20,199 --> 00:23:22,978
BUT I HARDLY KNOW YOU.
495
00:23:23,002 --> 00:23:23,979
MY MOTHER WOULD HAVE A FIT
496
00:23:24,003 --> 00:23:25,280
IF I JUST UPPED AND LEFT
497
00:23:25,304 --> 00:23:26,982
WITHOUT EVEN
INTRODUCING YOU FIRST.
498
00:23:27,006 --> 00:23:29,084
WELL, WE COULD GET
A HORSE AND BUGGY
499
00:23:29,108 --> 00:23:31,987
AND HAVE A DANCE AND
INVITE ALL THE NEIGHBORS,
500
00:23:32,011 --> 00:23:33,088
YOU KNOW?
501
00:23:33,112 --> 00:23:35,190
YOU'VE BEEN READING
TOO MUCH JANE AUSTEN.
502
00:23:35,214 --> 00:23:39,194
YEAH, WELL, I WOULD BE
EXCEEDINGLY OBLIGED,
503
00:23:39,218 --> 00:23:43,365
MISS STEWART, IF YOU WOULD
BE THE NEXT MRS. FARNETTI.
504
00:23:43,389 --> 00:23:44,555
STOP IT.
505
00:23:46,025 --> 00:23:48,937
WELL, IS IT A YES OR A NO?
506
00:23:48,961 --> 00:23:51,573
I DON'T KNOW.
507
00:23:51,597 --> 00:23:54,131
YOU'LL HAVE TO GIVE
ME MORE TIME, I'M AFRAID.
508
00:23:57,804 --> 00:24:00,482
YOU CAN HAVE ALL
THE TIME YOU WANT.
509
00:24:00,506 --> 00:24:01,806
GOOD.
510
00:24:06,479 --> 00:24:08,045
YEAH?
511
00:24:10,282 --> 00:24:12,428
SIR.
512
00:24:12,452 --> 00:24:13,429
IS HE AFTER YOURS AS WELL?
513
00:24:13,453 --> 00:24:15,464
YES, SIR. HE'S GOT TWO OF MINE.
514
00:24:15,488 --> 00:24:16,498
WHAT DOES HE DO WITH THEM?
515
00:24:16,522 --> 00:24:18,967
I HAVE NO IDEA.
516
00:24:18,991 --> 00:24:19,968
READ THAT?
517
00:24:19,992 --> 00:24:20,969
YES, SIR. LAST NIGHT.
518
00:24:20,993 --> 00:24:22,037
AND?
519
00:24:22,061 --> 00:24:23,972
I HAVE TO ADMIT D.C.S.
FIELDING IS RIGHT.
520
00:24:23,996 --> 00:24:26,274
IT DOES LOOK PRETTY
CUT AND DRIED.
521
00:24:26,298 --> 00:24:29,010
THOMAS STEVEN JENKINS, AGE 26.
522
00:24:29,034 --> 00:24:31,613
HE WAS A FISHERMAN
BEFORE THE WAR.
523
00:24:31,637 --> 00:24:33,715
HE JOINED THE NAVY
AND WAS A PETTY OFFICER
524
00:24:33,739 --> 00:24:35,383
ON CONVOY DUTY ON THE "NAVARINO"
525
00:24:35,407 --> 00:24:38,921
WHEN IT WAS SUNK JUST
OFF THE KOLA PENINSULA.
526
00:24:38,945 --> 00:24:40,388
HE WAS AWARDED THE D.S.M.
527
00:24:40,412 --> 00:24:42,591
HE MANAGED TO BREAK
DOWN A BURNING DOOR.
528
00:24:42,615 --> 00:24:44,960
SHOT THE HINGES OFF AND
GOT 12 MEN UP TO SAFETY.
529
00:24:44,984 --> 00:24:46,624
THEY WOULD HAVE DIED
IF IT WASN'T FOR HIM.
530
00:24:49,489 --> 00:24:50,933
AFTER THAT, HE JUMPED OVERBOARD
531
00:24:50,957 --> 00:24:54,269
AND SPENT 6 HOURS
IN FREEZING WATER.
532
00:24:54,293 --> 00:24:55,604
HE ONLY SURVIVED BECAUSE
HE MANAGED TO CLING
533
00:24:55,628 --> 00:24:57,205
TO A PIECE OF WRECKAGE.
534
00:24:57,229 --> 00:25:00,163
IF YOU ASK ME, HE DESERVED
A MEDAL FOR THAT ALONE.
535
00:25:02,334 --> 00:25:06,147
HE'S MARRIED, AND HIS
WIFE IS ELSIE JENKINS, AGE 23.
536
00:25:06,171 --> 00:25:09,139
THEY HAVE ONE CHILD,
A BOY OF 18 MONTHS.
537
00:25:12,578 --> 00:25:14,222
WHAT ABOUT MARTIN ASHFORD?
538
00:25:14,246 --> 00:25:16,725
SINGLE. UNATTACHED,
AS FAR AS WE KNOW.
539
00:25:16,749 --> 00:25:19,595
HE USED TO WORK WITH
JENKINS BEFORE THE WAR.
540
00:25:19,619 --> 00:25:20,963
THE TWO OF THEM ARGUED
541
00:25:20,987 --> 00:25:23,264
THE EVENING JENKINS GOT
BACK FROM THE PALACE.
542
00:25:23,288 --> 00:25:24,800
ARE YOU GONNA JOIN US?
543
00:25:24,824 --> 00:25:28,103
TO BE FAIR TO
JENKINS, HE WAS DRUNK.
544
00:25:28,127 --> 00:25:29,805
SEE THAT, MARTIN?
545
00:25:29,829 --> 00:25:32,262
THAT WAS GIVEN
TO ME BY THE KING.
546
00:25:34,867 --> 00:25:36,378
NOW...
547
00:25:36,402 --> 00:25:38,480
ARE YOU GONNA BUY ME A DRINK?
548
00:25:38,504 --> 00:25:39,870
YOU'VE HAD ENOUGH.
549
00:25:41,841 --> 00:25:43,841
ARE YOU ASHAMED
TO DRINK WITH ME?
550
00:25:45,177 --> 00:25:47,088
I UNDERSTAND THAT.
551
00:25:47,112 --> 00:25:49,691
I MEAN, WHAT HAVE YOU
EVER DONE FOR THE WAR, HMM?
552
00:25:49,715 --> 00:25:50,692
BLOODY CONSHIE.
553
00:25:50,716 --> 00:25:51,693
LEAVE HIM, TOM.
554
00:25:51,717 --> 00:25:54,262
LEAVE HIM? WHY
SHOULD I LEAVE HIM?
555
00:25:54,286 --> 00:25:56,832
YOU KNOW, ALL THOSE
YEARS I KNEW YOU,
556
00:25:56,856 --> 00:26:00,669
I NEVER PUT YOU
DOWN AS A COWARD.
557
00:26:00,693 --> 00:26:01,670
YOU'RE DRUNK.
558
00:26:01,694 --> 00:26:03,539
AND IN THE MORNING,
I'LL BE SOBER,
559
00:26:03,563 --> 00:26:05,440
AND YOU'LL STILL BE
A BLOODY COWARD.
560
00:26:05,464 --> 00:26:07,704
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME.
561
00:26:09,035 --> 00:26:11,914
HALF OF MY FRIENDS ARE DEAD.
562
00:26:11,938 --> 00:26:14,282
THEY DROWNED, AND THEY BURNED.
563
00:26:14,306 --> 00:26:16,151
YOU, YOU'RE SKULKING
AWAY AT FOXHALL FARM
564
00:26:16,175 --> 00:26:18,219
AS IF THE WAR'S GOT
NOTHING TO DO WITH YOU.
565
00:26:18,243 --> 00:26:19,320
IF EVERYONE WAS LIKE YOU,
566
00:26:19,344 --> 00:26:20,455
JERRY WOULD HAVE
BEEN HERE YEARS AGO.
567
00:26:20,479 --> 00:26:21,679
TOM!
568
00:26:23,749 --> 00:26:25,360
COME ON, MARTIN. LET'S GO HOME.
569
00:26:25,384 --> 00:26:26,461
YOU MAY HAVE A
MEDAL, TOM JENKINS,
570
00:26:26,485 --> 00:26:28,229
BUT I KNOW YOU FOR WHAT YOU ARE.
571
00:26:28,253 --> 00:26:29,665
I DON'T GIVE A DAMN ABOUT YOU.
572
00:26:29,689 --> 00:26:30,732
YOU WANT TO STEP OUTSIDE?
573
00:26:30,756 --> 00:26:33,468
I'LL MEET YOU ANYTIME, ANYWHERE.
574
00:26:33,492 --> 00:26:35,103
I'M NOT AFRAID OF YOU.
575
00:26:35,127 --> 00:26:37,873
ALL RIGHT, THEN.
MIDNIGHT TONIGHT,
576
00:26:37,897 --> 00:26:39,140
DOWN BY THE BOAT ON THE BEACH,
577
00:26:39,164 --> 00:26:40,175
YOU AND ME.
578
00:26:40,199 --> 00:26:41,242
DON'T BE SILLY.
579
00:26:41,266 --> 00:26:43,178
YOU DON'T HAVE
ANY REASON TO FIGHT.
580
00:26:43,202 --> 00:26:45,480
GETTING YOUR BIG SISTER
TO LOOK AFTER YOU...
581
00:26:45,504 --> 00:26:46,481
THAT'S BRAVE.
582
00:26:46,505 --> 00:26:47,482
I'LL MEET YOU. NO!
583
00:26:47,506 --> 00:26:48,483
YOU HEARD WHAT HE CALLED ME.
584
00:26:48,507 --> 00:26:49,484
IT DOESN'T MATTER.
585
00:26:49,508 --> 00:26:50,485
I'M NOT A COWARD.
586
00:26:50,509 --> 00:26:51,887
JUST FORGET IT, TOM.
587
00:26:51,911 --> 00:26:53,855
COME AND HAVE ANOTHER DRINK.
588
00:26:53,879 --> 00:26:55,090
I'M WAITING FOR AN ANSWER.
589
00:26:55,114 --> 00:26:56,324
YOU WANT SOMEONE TO
TAKE YOU DOWN TO SIZE?
590
00:26:56,348 --> 00:26:58,226
I'LL DO IT.
591
00:26:58,250 --> 00:27:00,261
I'M FED UP WITH YOU, JENKINS.
592
00:27:00,285 --> 00:27:01,763
WE ALL ARE.
593
00:27:01,787 --> 00:27:02,931
Milner: "I'M FED UP
WITH YOU, JENKINS.
594
00:27:02,955 --> 00:27:04,332
WE ALL ARE."
595
00:27:04,356 --> 00:27:07,102
HALF A DOZEN PEOPLE
HEARD HIM SAY IT.
596
00:27:07,126 --> 00:27:08,203
NOT EXACTLY PROOF
OF HIS GUILT, THOUGH,
597
00:27:08,227 --> 00:27:09,204
IS IT?
598
00:27:09,228 --> 00:27:10,772
NO. I AGREE.
599
00:27:10,796 --> 00:27:12,273
DID JENKINS REGULARLY
ACCUSE HIM OF COWARDICE,
600
00:27:12,297 --> 00:27:15,310
OR DID THIS ARGUMENT
COME OUT OF NOTHING?
601
00:27:15,334 --> 00:27:17,400
WELL, SIR, THEY WERE
BOTH VERY DRUNK.
602
00:27:21,007 --> 00:27:22,818
SO THEY MET.
603
00:27:22,842 --> 00:27:24,207
YES.
604
00:27:25,511 --> 00:27:27,589
MARTIN ASHFORD LEFT FOXHALL FARM
605
00:27:27,613 --> 00:27:29,190
JUST AFTER 11:00.
606
00:27:29,214 --> 00:27:30,225
HE WAS CARRYING SOMETHING.
607
00:27:30,249 --> 00:27:31,893
IT MAY HAVE BEEN A KNIFE.
608
00:27:31,917 --> 00:27:33,662
HE WAS SEEN LEAVING
BY THE FARMER,
609
00:27:33,686 --> 00:27:35,697
A MAN CALLED BRIAN JONES.
610
00:27:35,721 --> 00:27:36,832
HE HAPPENS TO BE
611
00:27:36,856 --> 00:27:38,634
THOMAS JENKINS' FATHER-IN-LAW.
612
00:27:38,658 --> 00:27:40,969
ELSIE JENKINS IS HIS DAUGHTER.
613
00:27:40,993 --> 00:27:42,904
WE KNOW THAT THOMAS
JENKINS WAS ON THE BEACH
614
00:27:42,928 --> 00:27:44,606
AT JUST ABOUT 11:15.
615
00:27:44,630 --> 00:27:47,142
HE WAS SEEN BY A
WARDEN ON HIS WAY HOME.
616
00:27:47,166 --> 00:27:49,232
AS TO WHAT HAPPENED NEXT...
617
00:28:01,446 --> 00:28:03,291
Jenkins: WELL, WELL, WELL.
618
00:28:03,315 --> 00:28:05,115
SO YOU TURNED UP.
619
00:28:06,819 --> 00:28:08,618
NOW THERE'S A SURPRISE.
620
00:28:11,157 --> 00:28:12,690
UH!
621
00:28:22,034 --> 00:28:23,645
ACCORDING TO THE POLICE DOCTOR,
622
00:28:23,669 --> 00:28:26,048
THE KNIFE, OR WHATEVER IT WAS,
623
00:28:26,072 --> 00:28:28,150
ENTERED BETWEEN THE
THIRD AND FOURTH RIB,
624
00:28:28,174 --> 00:28:30,385
SLANTING UPWARDS INTO THE HEART.
625
00:28:30,409 --> 00:28:31,519
THAT'S VERY PRECISE.
626
00:28:31,543 --> 00:28:34,156
COULD HAVE BEEN SOMEONE
WITH MEDICAL KNOWLEDGE.
627
00:28:34,180 --> 00:28:36,324
AND THE EVIDENCE
AGAINST ASHFORD AGAIN,
628
00:28:36,348 --> 00:28:37,525
IN A NUTSHELL, IS...
629
00:28:37,549 --> 00:28:40,062
HE WAS SEEN RUNNING
AWAY FROM THE BEACH,
630
00:28:40,086 --> 00:28:43,165
JENKINS' BLOOD WAS FOUND
LATER ON HIS CLOTHES,
631
00:28:43,189 --> 00:28:44,933
AND THE WEAPON WAS
FOUND IN THE WOODLAND
632
00:28:44,957 --> 00:28:45,967
AT FOXHALL FARM.
633
00:28:45,991 --> 00:28:47,102
RIGHT.
634
00:28:47,126 --> 00:28:49,637
IT DOESN'T LOOK TOO
GOOD, DOES IT, SIR?
635
00:28:49,661 --> 00:28:52,473
NO. SURE YOU WANT
TO GO ON WITH THIS?
636
00:28:52,497 --> 00:28:53,508
YES.
637
00:28:55,367 --> 00:28:56,978
SORRY TO DISTURB YOU, GENTLEMEN.
638
00:28:57,002 --> 00:29:00,204
I THOUGHT YOU MIGHT
LIKE TO LOOK AT THIS.
639
00:29:02,274 --> 00:29:03,952
WHEN THEY SAID THEY WERE
MOVING ME OUT OF LONDON,
640
00:29:03,976 --> 00:29:06,354
I NEVER EXPECTED
ANYTHING LIKE IT.
641
00:29:06,378 --> 00:29:08,289
IT'S LIKE SOMETHING
OUT OF THE WILD WEST...
642
00:29:08,313 --> 00:29:09,557
CATTLE RUSTLING.
643
00:29:09,581 --> 00:29:12,894
6 ANIMALS WERE TAKEN WHILE
THE FARMER WAS IN HASTINGS.
644
00:29:12,918 --> 00:29:14,529
DO YOU WANT ME TO
SEND SOMEONE UP THERE?
645
00:29:14,553 --> 00:29:16,431
UH, NO. WE'LL LOOK INTO IT.
646
00:29:16,455 --> 00:29:17,432
THANK YOU.
647
00:29:17,456 --> 00:29:19,467
WHATEVER YOU SAY, SIR.
648
00:29:19,491 --> 00:29:20,468
ARE THEY FOR ME?
649
00:29:20,492 --> 00:29:21,502
CERTAINLY ARE.
650
00:29:21,526 --> 00:29:24,694
AH. WELL DONE, SIR.
651
00:29:28,968 --> 00:29:29,945
WHAT DOES HE DO WITH THEM?
652
00:29:29,969 --> 00:29:31,802
FOXHALL FARM.
653
00:29:34,439 --> 00:29:35,559
WHERE'S SAM?
654
00:29:40,879 --> 00:29:42,257
GET OFF.
655
00:29:42,281 --> 00:29:44,959
OFF. OFF. GO ON. SHOO.
656
00:29:44,983 --> 00:29:46,383
SHOO.
657
00:29:48,220 --> 00:29:50,064
YOU TOOK YOUR TIME.
658
00:29:50,088 --> 00:29:51,366
I'M SORRY?
659
00:29:51,390 --> 00:29:52,467
I WAS IN HASTINGS YESTERDAY,
660
00:29:52,491 --> 00:29:53,468
AND I COULDN'T HAVE BEEN THERE
661
00:29:53,492 --> 00:29:54,969
MORE THAN A FEW HOURS,
662
00:29:54,993 --> 00:29:56,871
AND HERE'S SOMETHING
YOU NEED TO KNOW.
663
00:29:56,895 --> 00:29:58,072
THERE WAS A CAR
PARKED AS I LEFT.
664
00:29:58,096 --> 00:29:59,340
THERE WERE TWO MEN IN IT.
665
00:29:59,364 --> 00:30:00,608
NOW I GET TO THINKING ABOUT IT,
666
00:30:00,632 --> 00:30:02,544
I GET THE FEELING
THEY WERE WATCHING ME
667
00:30:02,568 --> 00:30:03,578
AND THEY WERE
WAITING FOR ME TO LEAVE.
668
00:30:03,602 --> 00:30:04,579
MR. JONES, I'M SORRY.
669
00:30:04,603 --> 00:30:06,181
I'M NOT HERE ABOUT
YOUR LIVESTOCK.
670
00:30:06,205 --> 00:30:07,315
I THOUGHT YOU WERE THE POLICE.
671
00:30:07,339 --> 00:30:09,016
YES. THIS IS ABOUT THE DEATH
672
00:30:09,040 --> 00:30:10,318
OF MR. JENKINS.
673
00:30:10,342 --> 00:30:13,154
WHAT? YOU'RE HERE ABOUT ASHFORD?
674
00:30:13,178 --> 00:30:15,590
THAT'S RIGHT. HE WORKED HERE?
675
00:30:15,614 --> 00:30:18,459
HE HELPED OUT. HE HAD A ROOM.
676
00:30:18,483 --> 00:30:20,261
WHAT MORE DO YOU WANT TO KNOW?
677
00:30:20,285 --> 00:30:22,830
HE WAS QUIET. HE WAS
A VERY GOOD WORKER.
678
00:30:22,854 --> 00:30:24,832
HE KEPT HIMSELF
TO HIMSELF, REALLY.
679
00:30:24,856 --> 00:30:26,100
YOU SAW HIM LEAVING THAT NIGHT
680
00:30:26,124 --> 00:30:28,869
WITH SOME KNIFE OR
OTHER, APPARENTLY?
681
00:30:28,893 --> 00:30:32,006
HE WAS CARRYING
SOMETHING LONG AND NARROW.
682
00:30:32,030 --> 00:30:34,509
I DON'T KNOW WHAT
IT WAS. IT WAS DARK.
683
00:30:34,533 --> 00:30:35,810
RIGHT.
684
00:30:35,834 --> 00:30:38,446
ABOUT THOMAS JENKINS...
YOUR SON-IN-LAW,
685
00:30:38,470 --> 00:30:39,447
IS THAT RIGHT?
686
00:30:39,471 --> 00:30:40,448
YES.
687
00:30:40,472 --> 00:30:41,882
DID YOU GET ON WITH HIM?
688
00:30:41,906 --> 00:30:43,718
LOOK, I'VE JUST HAD
6 HEAD OF CATTLE
689
00:30:43,742 --> 00:30:45,520
LIFTED FROM ME
IN BROAD DAYLIGHT.
690
00:30:45,544 --> 00:30:47,388
JENKINS IS DEAD.
ASHFORD'S IN JAIL.
691
00:30:47,412 --> 00:30:49,957
WHAT MORE DO YOU NEED?
692
00:30:49,981 --> 00:30:52,460
DID YOU GET ON WITH HIM?
693
00:30:52,484 --> 00:30:53,461
OF COURSE I GOT ON WITH HIM.
694
00:30:53,485 --> 00:30:56,564
HE WAS MARRIED TO MY DAUGHTER.
695
00:30:56,588 --> 00:30:58,466
YOU DON'T SEEM VERY AFFECTED
696
00:30:58,490 --> 00:31:01,302
BY THE DEATH OF YOUR SON-IN-LAW,
697
00:31:01,326 --> 00:31:03,204
IF YOU DON'T MIND ME SAYING.
698
00:31:03,228 --> 00:31:04,706
YOU DON'T KNOW
WHAT I FEEL, MR. FOYLE,
699
00:31:04,730 --> 00:31:06,474
AND I'M NOT GONNA TELL YOU.
700
00:31:06,498 --> 00:31:07,975
JENKINS DIED OUT
THERE ON THAT BEACH,
701
00:31:07,999 --> 00:31:10,278
I SUPPOSE BECAUSE SOMEBODY
HAD A GRUDGE AGAINST HIM.
702
00:31:10,302 --> 00:31:11,646
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
703
00:31:11,670 --> 00:31:12,647
NOW WHAT I'D LIKE TO KNOW IS,
704
00:31:12,671 --> 00:31:15,305
WHAT ARE YOU GONNA
DO ABOUT MY CALVES?
705
00:31:30,389 --> 00:31:31,999
WHO ARE YOU? WHAT DO YOU WANT?
706
00:31:32,023 --> 00:31:33,033
MY NAME IS LEONARD...
707
00:31:33,057 --> 00:31:34,969
CARTWRIGHT, YES.
708
00:31:34,993 --> 00:31:36,504
THE DESK SERGEANT TOLD ME.
709
00:31:36,528 --> 00:31:38,506
I SERVED WITH TOM
JENKINS ON THE "NAVARINO."
710
00:31:38,530 --> 00:31:41,542
WELL, THAT WAS VERY NICE
FOR YOU, MR. CARTWRIGHT,
711
00:31:41,566 --> 00:31:43,378
BUT HAVE YOU BROUGHT
ME ANY NEW INFORMATION?
712
00:31:43,402 --> 00:31:44,845
ARE YOU THE OFFICER IN CHARGE
713
00:31:44,869 --> 00:31:45,980
OF THE MURDER INVESTIGATION?
714
00:31:46,004 --> 00:31:47,448
YES.
715
00:31:47,472 --> 00:31:49,517
YOU'RE THE ONE WHO
ARRESTED MARTIN ASHFORD.
716
00:31:49,541 --> 00:31:50,518
YES.
717
00:31:50,542 --> 00:31:51,919
WELL, YOU'VE MADE A MISTAKE.
718
00:31:51,943 --> 00:31:53,020
HAVE I?
719
00:31:53,044 --> 00:31:54,844
PLEASE, MR. FIELDING,
HEAR ME OUT.
720
00:31:57,582 --> 00:32:00,361
I OWE MY LIFE TO TOM JENKINS.
721
00:32:00,385 --> 00:32:02,997
YOU KNOW HE WAS
DECORATED FOR BRAVERY.
722
00:32:03,021 --> 00:32:06,367
I WAS... I WAS ONE OF THE
PEOPLE THAT HE SAVED.
723
00:32:06,391 --> 00:32:08,403
GO ON.
724
00:32:08,427 --> 00:32:09,671
I WAS FLOATING IN THE WATER
725
00:32:09,695 --> 00:32:13,040
AFTER WE'D BEEN TORPEDOED,
726
00:32:13,064 --> 00:32:15,042
AND HE HELPED ME ONTO A RAFT.
727
00:32:15,066 --> 00:32:16,076
IF HE HADN'T HAVE DONE THAT,
728
00:32:16,100 --> 00:32:17,779
I'D HAVE FROZEN TO DEATH.
729
00:32:17,803 --> 00:32:19,013
I'D IMAGINE, THEN,
730
00:32:19,037 --> 00:32:20,515
THAT YOU'VE HAVE EVERY INTEREST
731
00:32:20,539 --> 00:32:22,583
IN WANTING HIS KILLER
BROUGHT TO JUSTICE.
732
00:32:22,607 --> 00:32:25,052
THAT'S EXACTLY THE
POINT. YES, OF COURSE.
733
00:32:25,076 --> 00:32:26,220
BUT THE THING IS, YOU SEE,
734
00:32:26,244 --> 00:32:28,956
I KNOW MARTIN ASHFORD.
735
00:32:28,980 --> 00:32:31,292
I MEAN, HYTHE IS A SMALL PLACE.
736
00:32:31,316 --> 00:32:32,960
EVERYONE KNOWS EVERYONE.
737
00:32:32,984 --> 00:32:34,629
AND I KNOW HE COULDN'T POSSIBLY
738
00:32:34,653 --> 00:32:36,997
HAVE COMMITTED THIS CRIME.
739
00:32:37,021 --> 00:32:38,700
WERE YOU WITH HIM AT MIDNIGHT
740
00:32:38,724 --> 00:32:39,801
ON AUGUST 5?
741
00:32:39,825 --> 00:32:40,802
NO.
742
00:32:40,826 --> 00:32:43,705
WELL, WERE YOU ON THE BEACH?
743
00:32:43,729 --> 00:32:45,740
DID YOU SEE WHO DID IT?
744
00:32:45,764 --> 00:32:50,277
NO. ASHFORD AND I
ARE BOTH QUAKERS.
745
00:32:50,301 --> 00:32:53,348
WE WENT TO THE
SAME MEETINGHOUSE.
746
00:32:53,372 --> 00:32:54,349
YOU FOUGHT.
747
00:32:54,373 --> 00:32:55,516
YES. I GAVE UP MY RELIGION
748
00:32:55,540 --> 00:32:56,617
WHEN THE WAR BEGAN.
749
00:32:56,641 --> 00:32:58,419
WITH WHAT WAS
HAPPENING IN THE WORLD,
750
00:32:58,443 --> 00:33:01,188
IT JUST DIDN'T SEEM
RELEVANT ANYMORE.
751
00:33:01,212 --> 00:33:02,189
BUT HE DIDN'T.
752
00:33:02,213 --> 00:33:04,859
HE'S A PACIFIST.
753
00:33:04,883 --> 00:33:07,829
SURELY YOU CAN SEE
WHAT THAT MEANS.
754
00:33:07,853 --> 00:33:10,420
HE DOESN'T HAVE
IT IN HIM TO KILL.
755
00:33:11,990 --> 00:33:14,469
THANK YOU FOR COMING
IN, MR. CARTWRIGHT.
756
00:33:14,493 --> 00:33:16,170
YOU HAVEN'T LISTENED TO ME.
757
00:33:16,194 --> 00:33:17,938
IT DOESN'T MATTER
WHAT I JUST SAID.
758
00:33:17,962 --> 00:33:20,107
I HAVE LISTENED TO YOU.
759
00:33:20,131 --> 00:33:22,331
YOU'RE WASTING MY TIME.
760
00:33:40,685 --> 00:33:42,018
OW.
761
00:33:43,388 --> 00:33:44,365
Jones: 6 CALVES GONE,
762
00:33:44,389 --> 00:33:46,066
DISSIPATED INTO THIN AIR.
763
00:33:46,090 --> 00:33:49,270
NO ONE CARES. I
THINK IT'S A DISGRACE.
764
00:33:49,294 --> 00:33:50,638
THERE'S A WAR ON.
THEY'RE NOT JUST CATTLE.
765
00:33:50,662 --> 00:33:51,873
THEY'RE A VITAL RESOURCE.
766
00:33:51,897 --> 00:33:53,441
I UNDERSTAND.
767
00:33:53,465 --> 00:33:55,910
THIS PLACE CERTAINLY
ATTRACTS A LOT OF TRAFFIC.
768
00:33:55,934 --> 00:33:56,911
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
769
00:33:56,935 --> 00:33:57,978
DO YOU KNOW WHO THAT IS?
770
00:33:58,002 --> 00:33:59,914
WHO?
771
00:33:59,938 --> 00:34:01,849
IS THAT THE CAR YOU'VE
BEEN TALKING ABOUT?
772
00:34:01,873 --> 00:34:04,385
IT MIGHT BE.
773
00:34:04,409 --> 00:34:06,387
THANK YOU.
774
00:34:06,411 --> 00:34:07,388
YOU SEE THAT NUMBER?
775
00:34:07,412 --> 00:34:09,957
Sam: BKR 721, SIR.
776
00:34:09,981 --> 00:34:11,426
WELL DONE.
777
00:34:11,450 --> 00:34:13,761
OH, IT COULD HAVE
BEEN 712. I'M NOT SURE.
778
00:34:13,785 --> 00:34:15,029
THAT'S HELPFUL.
779
00:34:15,053 --> 00:34:16,196
CHECK THEM BOTH.
780
00:34:16,220 --> 00:34:18,399
ARE YOU ALL RIGHT?
WHAT HAVE YOU DONE?
781
00:34:18,423 --> 00:34:20,990
JUST A SCRATCH, SIR. NOTHING.
782
00:34:39,178 --> 00:34:40,621
THANK YOU FOR SEEING ME.
783
00:34:40,645 --> 00:34:42,323
MY DOOR'S ALWAYS OPEN, WILCOX.
784
00:34:42,347 --> 00:34:43,324
HOW'S HIGGINS?
785
00:34:43,348 --> 00:34:44,892
NO CHANGE, I'M AFRAID.
786
00:34:44,916 --> 00:34:45,993
SO, WHAT CAN I DO FOR YOU?
787
00:34:46,017 --> 00:34:47,162
WELL, CAPTAIN HALLIDAY,
788
00:34:47,186 --> 00:34:48,829
IT'S ABOUT THIS BUSINESS
AT FOXHALL FARM.
789
00:34:48,853 --> 00:34:52,100
OH, YES. YES, I'VE SEEN
THE RESULTS OF THE TEST.
790
00:34:52,124 --> 00:34:53,701
4 OF THE ANIMALS WERE INFECTED.
791
00:34:53,725 --> 00:34:54,702
4 OUT OF THE 6, YES.
792
00:34:54,726 --> 00:34:55,770
THAT'S UNFORTUNATE.
793
00:34:55,794 --> 00:34:57,305
IT'S A LITTLE MORE
THAN THAT, I THINK.
794
00:34:57,329 --> 00:34:58,506
SO, WHAT HAVE YOU
DONE WITH THEM?
795
00:34:58,530 --> 00:34:59,507
WE BURNED THEM.
796
00:34:59,531 --> 00:35:00,508
GOOD.
797
00:35:00,532 --> 00:35:02,444
BUT THE FARM MAY
STILL BE INFECTED.
798
00:35:02,468 --> 00:35:04,011
WELL, HE HAD ONLY THE 6 CATTLE.
799
00:35:04,035 --> 00:35:06,214
HE HAD CHICKENS, DOGS,
GOD KNOWS WHAT ELSE,
800
00:35:06,238 --> 00:35:07,648
BUT THAT'S NOT THE POINT.
801
00:35:07,672 --> 00:35:09,050
THERE ARE PEOPLE THERE, TOO.
802
00:35:09,074 --> 00:35:10,285
I THINK WE NEED TO WARN THEM.
803
00:35:10,309 --> 00:35:11,453
YOU KNOW THAT'S
OUT OF THE QUESTION,
804
00:35:11,477 --> 00:35:12,753
UNLESS YOU WANT TO START A FLAP
805
00:35:12,777 --> 00:35:13,888
ACROSS THE ENTIRE SOUTH COAST.
806
00:35:13,912 --> 00:35:15,623
YOU DON'T THINK THAT
WILL HAPPEN ANYWAY?
807
00:35:15,647 --> 00:35:17,258
THE SITUATION'S UNDER
CONTROL, WILCOX.
808
00:35:17,282 --> 00:35:18,460
THAT'S ALL THAT
MATTERS FOR THE MOMENT.
809
00:35:18,484 --> 00:35:20,328
I'M SORRY, SIR. I DON'T AGREE.
810
00:35:20,352 --> 00:35:21,396
THIS WHOLE THING ONLY STARTED
811
00:35:21,420 --> 00:35:22,697
BECAUSE OF COMPLETE INCOMPETENCE
812
00:35:22,721 --> 00:35:23,798
RIGHT AT THE BEGINNING.
813
00:35:23,822 --> 00:35:26,156
I THINK YOU SHOULD BE
CAREFUL WHAT YOU SAY.
814
00:35:28,927 --> 00:35:30,860
I AM YOUR COMMANDING OFFICER.
815
00:35:33,898 --> 00:35:35,676
LOOK, THERE'S NO NEED FOR
US TO FALL OUT OVER THIS.
816
00:35:35,700 --> 00:35:37,979
WE'RE ON THE SAME SIDE.
WE BOTH HAVE THE SAME AIMS.
817
00:35:38,003 --> 00:35:39,814
WE'RE KEEPING AN EYE ON FOXHALL,
818
00:35:39,838 --> 00:35:41,416
AND ALTHOUGH I GRANT YOU
WE MAY HAVE MADE A MISTAKE,
819
00:35:41,440 --> 00:35:43,473
IT LOOKS AS IF WE
GOT AWAY WITH IT.
820
00:35:46,278 --> 00:35:47,555
TERRIBLE ABOUT HIGGINS.
821
00:35:47,579 --> 00:35:49,857
IS HE GOING TO BE ALL RIGHT?
822
00:35:49,881 --> 00:35:52,282
I'LL LET YOU KNOW, SIR.
823
00:36:13,472 --> 00:36:14,449
MRS. JENKINS?
824
00:36:14,473 --> 00:36:15,583
YES.
825
00:36:15,607 --> 00:36:17,407
I'M A POLICE OFFICER.
CAN I HAVE A WORD?
826
00:36:20,045 --> 00:36:21,956
YOU'LL HAVE TO
EXCUSE ME, MR. FOYLE.
827
00:36:21,980 --> 00:36:25,493
I'M NOT FEELING AT ALL MYSELF.
828
00:36:25,517 --> 00:36:28,385
I THINK I'VE PICKED
UP A SUMMER COLD.
829
00:36:29,921 --> 00:36:30,965
YOU'RE ON YOUR OWN HERE?
830
00:36:30,989 --> 00:36:32,333
I'VE SENT DANNY AWAY.
831
00:36:32,357 --> 00:36:34,202
HE'S MY SON.
832
00:36:34,226 --> 00:36:37,672
HE'S STAYING WITH MY MUM.
833
00:36:37,696 --> 00:36:38,673
HAVE YOU SEEN A DOCTOR?
834
00:36:38,697 --> 00:36:41,842
NO. IT'LL PASS.
835
00:36:41,866 --> 00:36:43,778
HOW CAN I HELP YOU?
836
00:36:43,802 --> 00:36:45,980
THIS IS ABOUT TOM, ISN'T IT?
837
00:36:46,004 --> 00:36:47,215
IT IS, YES.
838
00:36:47,239 --> 00:36:48,783
HAVE YOU FOUND
THE MAN WHO DID IT?
839
00:36:48,807 --> 00:36:50,418
WELL, A MAN'S BEEN ARRESTED.
840
00:36:50,442 --> 00:36:52,520
MARTIN ASHFORD
DIDN'T KILL MY HUSBAND.
841
00:36:52,544 --> 00:36:54,422
I TOLD THE OTHER POLICEMAN THAT.
842
00:36:55,447 --> 00:36:57,225
I KNOW HIM.
843
00:36:57,249 --> 00:36:59,026
HIS SISTER IS A FRIEND OF MINE,
844
00:36:59,050 --> 00:37:00,061
A GOOD FRIEND.
845
00:37:00,085 --> 00:37:02,385
I'VE KNOWN HER ALL MY LIFE.
846
00:37:04,656 --> 00:37:06,334
LOOK.
847
00:37:06,358 --> 00:37:08,769
I WAS THERE WHEN THEY
HAD THAT STUPID ROW
848
00:37:08,793 --> 00:37:11,806
IN THE KING'S ARMS.
849
00:37:11,830 --> 00:37:13,708
IT WAS ALL TOM'S FAULT.
850
00:37:13,732 --> 00:37:15,142
HE'D HAD A BIT
TOO MUCH TO DRINK,
851
00:37:15,166 --> 00:37:18,313
AND HE COULD BE
LIKE THAT SOMETIMES.
852
00:37:18,337 --> 00:37:20,848
DIDN'T ASHFORD THREATEN HIM?
853
00:37:20,872 --> 00:37:22,817
NOT REALLY.
854
00:37:22,841 --> 00:37:25,453
IF ANYTHING, IT WAS
THE OTHER WAY AROUND.
855
00:37:25,477 --> 00:37:28,523
BUT NEITHER OF THEM
MEANT ANYTHING BY IT.
856
00:37:28,547 --> 00:37:30,791
THAT'S WHAT I'M
TRYING TO TELL YOU.
857
00:37:30,815 --> 00:37:33,783
IT WAS ALL JUST TALK.
858
00:37:35,520 --> 00:37:38,299
TELL ME ABOUT YOUR HUSBAND.
859
00:37:38,323 --> 00:37:40,101
HE WAS VERY GOOD TO ME...
860
00:37:40,125 --> 00:37:42,325
KIND, GENEROUS.
861
00:37:43,895 --> 00:37:45,973
DID YOU GO TO THE
PALACE WITH HIM?
862
00:37:45,997 --> 00:37:46,974
OF COURSE I DID.
863
00:37:46,998 --> 00:37:48,042
THEY SAY THAT 12 MEN WERE SAVED
864
00:37:48,066 --> 00:37:49,043
THANKS TO HIM,
865
00:37:49,067 --> 00:37:52,547
AND I WAS VERY PROUD.
866
00:37:55,006 --> 00:37:57,084
I'M SORRY, MR. FOYLE.
867
00:37:57,108 --> 00:37:59,854
I THINK I NEED TO LIE DOWN.
868
00:37:59,878 --> 00:38:02,590
YES. I UNDERSTAND.
869
00:38:02,614 --> 00:38:04,247
YOU SHOULD SEE A DOCTOR.
870
00:38:06,585 --> 00:38:08,996
THANK YOU. BYE.
871
00:38:09,020 --> 00:38:11,198
MR. FOYLE, YOU HAVE
CHIEF SUPERINTENDENT
872
00:38:11,222 --> 00:38:12,533
FIELDING WAITING FOR YOU, SIR.
873
00:38:12,557 --> 00:38:13,568
I PUT HIM IN YOUR OFFICE.
874
00:38:13,592 --> 00:38:14,824
THANK YOU.
875
00:38:16,495 --> 00:38:17,938
NOT THE MOST FRIENDLY OF CHAPS,
876
00:38:17,962 --> 00:38:18,939
I WOULDN'T HAVE SAID.
877
00:38:18,963 --> 00:38:20,107
NEITHER AM I.
878
00:38:20,131 --> 00:38:21,476
JUST TIPPING YOU THE WING, SIR,
879
00:38:21,500 --> 00:38:22,477
IF YOU CATCH MY DRIFT.
880
00:38:22,501 --> 00:38:24,412
I UNDERSTAND.
881
00:38:24,436 --> 00:38:26,748
Milner: SIR, THE CAR YOU SAW
882
00:38:26,772 --> 00:38:27,749
OUTSIDE FOXHALL FARM
883
00:38:27,773 --> 00:38:29,317
BELONGS TO A MAN
CALLED HENRY STYLES.
884
00:38:29,341 --> 00:38:30,318
ANYTHING ON HIM?
885
00:38:30,342 --> 00:38:31,753
NOTHING ON RECORD.
886
00:38:31,777 --> 00:38:33,388
THERE MIGHT BE A
GOVERNMENT CONNECTION.
887
00:38:33,412 --> 00:38:34,622
THERE AREN'T MANY
PRIVATE CARS AROUND,
888
00:38:34,646 --> 00:38:36,857
NOW THAT THEY'VE ABOLISHED
THE BASIC PETROL RATION.
889
00:38:36,881 --> 00:38:37,858
YOU GET AN ADDRESS?
890
00:38:37,882 --> 00:38:38,859
HE'S HERE IN HASTINGS.
891
00:38:38,883 --> 00:38:40,183
GOOD.
892
00:38:43,388 --> 00:38:46,601
GOOD EVENING.
893
00:38:46,625 --> 00:38:48,869
I HAVEN'T BEEN HERE
FOR A VERY LONG TIME.
894
00:38:48,893 --> 00:38:53,374
NO. YOU USED TO DROP IN
A LOT MORE OFTEN. DRINK?
895
00:38:53,398 --> 00:38:54,375
WHAT HAVE YOU GOT?
896
00:38:54,399 --> 00:38:56,644
WELL, HALF AN INCH OF SCOTCH.
897
00:38:56,668 --> 00:38:58,313
I'LL TAKE IT.
898
00:38:58,337 --> 00:38:59,980
I THOUGHT YOU MIGHT.
899
00:39:00,004 --> 00:39:00,981
I WANTED TO KNOW
900
00:39:01,005 --> 00:39:03,217
HOW THE INVESTIGATION IS GOING.
901
00:39:03,241 --> 00:39:05,186
DO YOU STILL THINK I'VE
GOT THE WRONG MAN?
902
00:39:05,210 --> 00:39:07,288
DID I SAY THAT?
903
00:39:07,312 --> 00:39:09,524
NO. I TOLD YOU EXACTLY
HOW I GOT INVOLVED,
904
00:39:09,548 --> 00:39:12,927
AND QUITE FRANKLY, I'M
BEGINNING TO REGRET IT.
905
00:39:12,951 --> 00:39:14,362
WHY?
906
00:39:14,386 --> 00:39:17,064
WELL, IT'S CLEARLY
IRRITATED YOU.
907
00:39:17,088 --> 00:39:20,435
YOU STILL HAVEN'T
ANSWERED THE QUESTION.
908
00:39:20,459 --> 00:39:23,103
DO I STILL THINK YOU'VE
GOT THE WRONG MAN?
909
00:39:23,127 --> 00:39:26,128
WELL, SIT DOWN.
910
00:39:29,534 --> 00:39:31,979
THERE ARE CERTAINLY ONE
OR TWO THINGS ABOUT IT
911
00:39:32,003 --> 00:39:33,448
THAT STRUCK ME AS ODD.
912
00:39:33,472 --> 00:39:34,749
YES?
913
00:39:34,773 --> 00:39:35,916
NO ONE SEEMS TO GIVE A DAMN
914
00:39:35,940 --> 00:39:36,984
ABOUT THE MURDERED WAR HERO.
915
00:39:37,008 --> 00:39:39,019
THEY'RE ALL FAR TOO
CONCERNED ABOUT IT
916
00:39:39,043 --> 00:39:41,055
NOT BEING MARTIN
ASHFORD WHO DID IT.
917
00:39:41,079 --> 00:39:42,423
THAT'S TRUE.
918
00:39:42,447 --> 00:39:43,725
THE FATHER-IN-LAW, THE WIFE.
919
00:39:43,749 --> 00:39:45,793
YEAH. THEY SAID THE SAME
WHEN I SPOKE TO THEM.
920
00:39:45,817 --> 00:39:48,596
I WAS WITH THE WIFE
EARLIER, JENKINS' WIFE.
921
00:39:48,620 --> 00:39:51,298
NOT A PHOTOGRAPH OF
HER HUSBAND TO BE SEEN.
922
00:39:51,322 --> 00:39:52,500
IT'S TOO PAINFUL.
923
00:39:52,524 --> 00:39:54,535
SHE CAN'T BEAR TO SEE HIM.
924
00:39:54,559 --> 00:39:56,136
PERHAPS.
925
00:39:56,160 --> 00:39:58,072
YOU GOING TO STICK WITH IT?
926
00:39:58,096 --> 00:40:00,096
WOULD YOU RATHER I STOPPED?
927
00:40:01,533 --> 00:40:04,679
I'M RETIRING, YOU KNOW.
928
00:40:04,703 --> 00:40:05,680
I DIDN'T KNOW.
929
00:40:05,704 --> 00:40:07,948
END OF THE YEAR.
930
00:40:07,972 --> 00:40:11,085
I'M FED UP WITH IT, IF
YOU WANT THE TRUTH...
931
00:40:11,109 --> 00:40:13,287
FED UP WITH THE WHOLE THING.
932
00:40:18,517 --> 00:40:21,028
I'VE BEEN IN THIS
JOB TOO LONG...
933
00:40:21,052 --> 00:40:24,665
20-ODD YEARS, SAME AS YOU.
934
00:40:24,689 --> 00:40:28,369
I DON'T SEE THE POINT ANYMORE,
935
00:40:28,393 --> 00:40:30,226
SO IT'S TIME TO GO.
936
00:40:34,766 --> 00:40:37,033
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE THIS.
937
00:40:39,571 --> 00:40:41,916
IT'S THE MURDER WEAPON.
938
00:40:41,940 --> 00:40:44,084
IT'S CALLED A TROCHER.
939
00:40:44,108 --> 00:40:47,254
VETS USE THEM ON CATTLE.
940
00:40:47,278 --> 00:40:48,890
DO WE KNOW ANY VETS?
941
00:40:48,914 --> 00:40:50,090
I HAD A VISIT EARLIER TODAY
942
00:40:50,114 --> 00:40:53,060
FROM A YOUNG MAN CALLED
LEONARD CARTWRIGHT.
943
00:40:53,084 --> 00:40:55,262
HE SERVED WITH JENKINS
ON THE "NAVARINO,"
944
00:40:55,286 --> 00:40:58,098
AND HE'S SAYING
EXACTLY THE SAME THING...
945
00:40:58,122 --> 00:41:02,904
JENKINS WAS A GOOD MAN,
BUT ASHFORD DIDN'T KILL HIM.
946
00:41:02,928 --> 00:41:05,172
I'VE GOT IT WRONG.
947
00:41:05,196 --> 00:41:07,475
AND...
948
00:41:07,499 --> 00:41:09,599
HIS FATHER'S A VET.
949
00:41:29,020 --> 00:41:30,097
MR. FOYLE.
950
00:41:30,121 --> 00:41:31,866
GOOD EVENING. YOU
WAITING FOR SAM?
951
00:41:31,890 --> 00:41:34,201
YES, SIR. WE'RE SUPPOSED
TO BE SEEING A MOVIE,
952
00:41:34,225 --> 00:41:36,604
BUT WE'RE GONNA BE LATE.
953
00:41:36,628 --> 00:41:37,705
WHAT ARE YOU GOING TO SEE?
954
00:41:37,729 --> 00:41:40,107
"SABOTEUR." I WOULD
HAVE PREFERRED A COMEDY,
955
00:41:40,131 --> 00:41:42,510
BUT SAM LIKES A GOOD MYSTERY.
956
00:41:42,534 --> 00:41:43,967
I'VE NOTICED.
957
00:41:45,537 --> 00:41:46,714
JOE.
958
00:41:46,738 --> 00:41:49,650
HEY. WE'RE GOING TO BE LATE.
959
00:41:49,674 --> 00:41:50,952
ARE YOU ALL RIGHT?
960
00:41:50,976 --> 00:41:53,187
NO, I'M NOT.
961
00:41:53,211 --> 00:41:56,290
JOE, I'M SORRY, BUT I
HAVE TO STAND YOU UP.
962
00:41:56,314 --> 00:41:58,759
I FEEL ROTTEN. I
THINK I'VE GOT THE FLU.
963
00:41:58,783 --> 00:42:00,595
LET ME WALK YOU HOME.
964
00:42:00,619 --> 00:42:02,530
IT'S ALL RIGHT.
965
00:42:02,554 --> 00:42:03,531
I'LL DRIVE MR. FOYLE HOME,
966
00:42:03,555 --> 00:42:04,799
THEN I'LL DRIVE MYSELF.
967
00:42:04,823 --> 00:42:06,200
YOU ALL RIGHT TO DRIVE?
968
00:42:06,224 --> 00:42:07,334
ABSOLUTELY.
969
00:42:07,358 --> 00:42:08,769
WELL, THEN DRIVE YOURSELF
HOME AND GO TO BED.
970
00:42:08,793 --> 00:42:09,971
I'LL WALK.
971
00:42:09,995 --> 00:42:10,972
ARE YOU SURE, SIR?
972
00:42:10,996 --> 00:42:12,261
OF COURSE.
973
00:42:13,331 --> 00:42:14,308
JOE... IT'S OK.
974
00:42:14,332 --> 00:42:16,410
DON'T WORRY ABOUT IT.
975
00:42:16,434 --> 00:42:18,234
I'LL SEE YOU TOMORROW.
976
00:42:25,911 --> 00:42:27,321
WHICH WAY ARE YOU GOING?
977
00:42:27,345 --> 00:42:28,556
WE'RE MAKING GOOD PROGRESS
978
00:42:28,580 --> 00:42:30,491
NOW WITH THE
WEATHER CLEARING UP.
979
00:42:30,515 --> 00:42:31,492
IT HELPS THAT THE LOCALS
980
00:42:31,516 --> 00:42:33,828
HAVE STOPPED SHOOTING AT US.
981
00:42:33,852 --> 00:42:35,763
SO YOU'RE GETTING
USED TO THE ENGLISH.
982
00:42:35,787 --> 00:42:38,465
I DON'T KNOW IF I'LL
EVER DO THAT, SIR.
983
00:42:38,489 --> 00:42:39,967
ONE OF THESE DAYS, I'M
GONNA COME BACK HERE
984
00:42:39,991 --> 00:42:41,669
AND OPEN A BUSINESS
985
00:42:41,693 --> 00:42:44,271
SELLING HEATING AND
PLUMBING APPLIANCES.
986
00:42:44,295 --> 00:42:46,240
I THINK I'LL MAKE A FORTUNE.
987
00:42:46,264 --> 00:42:47,374
PEOPLE ARE BEING KIND TO YOU?
988
00:42:47,398 --> 00:42:49,966
YES, VERY KIND TO US, SIR.
989
00:42:51,036 --> 00:42:52,013
I SHOULD TELL YOU, SIR,
990
00:42:52,037 --> 00:42:53,848
MY INTENTIONS
TOWARDS MISS STEWART
991
00:42:53,872 --> 00:42:55,883
ARE COMPLETELY HONORABLE.
992
00:42:55,907 --> 00:42:58,218
YOU DON'T NEED TO TELL ME THAT.
993
00:42:58,242 --> 00:42:59,754
HER FATHER MIGHT BE
INTERESTED, THOUGH.
994
00:42:59,778 --> 00:43:01,622
WELL, THE WAY SHE TALKS
ABOUT YOU SOMETIMES,
995
00:43:01,646 --> 00:43:02,957
YOU COULD ALMOST BE HER FATHER.
996
00:43:02,981 --> 00:43:04,158
WELL.
997
00:43:04,182 --> 00:43:05,826
SHE VERY MUCH ADMIRES YOU, SIR.
998
00:43:05,850 --> 00:43:07,116
YEAH.
999
00:43:08,920 --> 00:43:11,387
SO YOU'VE BEEN SEEING A
LOT OF EACH OTHER, YEAH?
1000
00:43:12,824 --> 00:43:14,523
I'VE ASKED HER TO MARRY ME.
1001
00:43:16,227 --> 00:43:18,272
RIGHT...
1002
00:43:18,296 --> 00:43:19,640
THE CROSSROADS.
1003
00:43:19,664 --> 00:43:23,477
SHE HASN'T GIVEN
ME AN ANSWER, BUT...
1004
00:43:23,501 --> 00:43:25,512
WELL, THE VERY
BEST TO BOTH OF YOU,
1005
00:43:25,536 --> 00:43:26,513
WHATEVER SHE DECIDES.
1006
00:43:26,537 --> 00:43:27,582
THANK YOU, SIR.
1007
00:43:27,606 --> 00:43:29,984
THIS IS ME. I BETTER
GET BACK TO BASE.
1008
00:43:30,008 --> 00:43:30,985
RIGHT.
1009
00:43:31,009 --> 00:43:32,889
GOOD-BYE, SIR. GOOD-BYE.
1010
00:43:36,514 --> 00:43:37,491
OH, GOOD EVENING, CHRISTOPHER.
1011
00:43:37,515 --> 00:43:38,492
GOOD EVENING.
1012
00:43:38,516 --> 00:43:39,493
DID YOU GET THE BOOK?
1013
00:43:39,517 --> 00:43:41,437
I DID. THANK YOU.
1014
00:43:42,721 --> 00:43:45,566
DOCTOR, HOW IS MRS. JENKINS?
1015
00:43:45,590 --> 00:43:46,567
YOU KNOW HER?
1016
00:43:46,591 --> 00:43:48,302
SHE'S A FRIEND OF MINE.
1017
00:43:48,326 --> 00:43:50,004
SHE IS NOT AT ALL
WELL, I'M AFRAID.
1018
00:43:50,028 --> 00:43:52,272
SHE DIDN'T LOOK WELL WHEN
I SAW HER THIS MORNING.
1019
00:43:52,296 --> 00:43:54,976
SHE SAID SHE HAD A
COLD. WHAT'S WRONG?
1020
00:43:55,000 --> 00:43:56,844
AT THIS STAGE, I CAN'T BE SURE.
1021
00:43:56,868 --> 00:43:58,178
EMPHYSEMA, PERHAPS.
1022
00:43:58,202 --> 00:44:00,180
I'LL EXAMINE HER
AGAIN IN THE MORNING.
1023
00:44:00,204 --> 00:44:01,916
HAS HER FATHER BEEN TO SEE HER?
1024
00:44:01,940 --> 00:44:04,652
HE SPENT AN HOUR WITH
HER THIS AFTERNOON.
1025
00:44:04,676 --> 00:44:06,220
HE'S WORRIED SICK, POOR MAN.
1026
00:44:06,244 --> 00:44:07,788
I CAN'T BLAME HIM.
1027
00:44:07,812 --> 00:44:08,990
I WISH I KNEW WHAT
WAS WRONG WITH HER,
1028
00:44:09,014 --> 00:44:11,092
BUT I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT BEFORE.
1029
00:44:11,116 --> 00:44:12,226
CAN I SEE HER?
1030
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
TWO MINUTES. NO MORE.
1031
00:44:21,192 --> 00:44:23,092
I'VE COME TO SEE MRS. JENKINS.
1032
00:44:27,966 --> 00:44:29,331
ELSIE.
1033
00:44:31,335 --> 00:44:32,947
CAN YOU HEAR ME?
1034
00:44:32,971 --> 00:44:34,048
EDIE.
1035
00:44:34,072 --> 00:44:36,405
THEY ONLY TOLD ME
JUST NOW YOU WERE HERE.
1036
00:44:38,777 --> 00:44:41,022
HAVE YOU SEEN HIM?
1037
00:44:41,046 --> 00:44:42,422
WHO?
1038
00:44:42,446 --> 00:44:43,691
MARTIN.
1039
00:44:43,715 --> 00:44:45,993
DON'T WORRY ABOUT
HIM, ELSIE. NOT NOW.
1040
00:44:47,018 --> 00:44:48,295
WHERE'S DANNY?
1041
00:44:48,319 --> 00:44:50,665
WITH MY MUM.
1042
00:44:50,689 --> 00:44:53,768
I'M SO ILL.
1043
00:44:53,792 --> 00:44:57,638
I DON'T KNOW... I CAN'T BREATHE.
1044
00:44:57,662 --> 00:44:59,707
YOU'RE GOING TO BE FINE.
1045
00:44:59,731 --> 00:45:01,508
I'VE SPOKEN TO THE DOCTOR.
1046
00:45:01,532 --> 00:45:03,911
HE'S GONNA HAVE ANOTHER
LOOK AT YOU TOMORROW.
1047
00:45:03,935 --> 00:45:05,980
I'M FRIGHTENED.
1048
00:45:06,004 --> 00:45:07,347
DON'T BE.
1049
00:45:07,371 --> 00:45:09,205
I'LL STAY WITH YOU.
1050
00:45:10,675 --> 00:45:15,422
WHAT IS IT, EDIE?
WHAT'S WRONG WITH ME?
1051
00:45:15,446 --> 00:45:19,626
IT'S FLU. IT'S NOTHING.
1052
00:45:19,650 --> 00:45:21,584
IT'S NOTHING SERIOUS.
1053
00:45:29,560 --> 00:45:30,670
MISS STEWART DIDN'T
SOUND AT ALL GOOD
1054
00:45:30,694 --> 00:45:31,838
THIS MORNING, SIR.
1055
00:45:31,862 --> 00:45:33,474
VERY UNDER THE WEATHER.
1056
00:45:33,498 --> 00:45:36,210
I TOLD HER NOT TO
WORRY ABOUT ANYTHING.
1057
00:45:36,234 --> 00:45:37,411
IT SUITS ME TO GET
OUT FROM BEHIND A DESK
1058
00:45:37,435 --> 00:45:39,279
ONCE IN A WHILE.
1059
00:45:39,303 --> 00:45:40,481
SETTLING IN?
1060
00:45:40,505 --> 00:45:41,948
NOT REALLY.
1061
00:45:41,972 --> 00:45:44,018
IT'S A BIT TOO QUIET DOWN HERE,
1062
00:45:44,042 --> 00:45:45,819
IF YOU WANT THE TRUTH.
1063
00:45:45,843 --> 00:45:47,143
BUT THERE YOU GO.
1064
00:45:48,946 --> 00:45:50,579
NEXT LEFT.
1065
00:45:53,017 --> 00:45:53,994
YES, OF COURSE I HEARD
1066
00:45:54,018 --> 00:45:55,662
ABOUT THE DEATH OF TOM JENKINS.
1067
00:45:55,686 --> 00:45:57,164
IT'S DREADFUL BUSINESS.
1068
00:45:57,188 --> 00:46:00,622
BUT I'M NOT SURE
HOW I CAN HELP YOU.
1069
00:46:02,093 --> 00:46:04,393
DO YOU RECOGNIZE THIS?
1070
00:46:07,265 --> 00:46:08,308
WHY, YES, OF COURSE.
1071
00:46:08,332 --> 00:46:12,579
IT'S A... IT'S A TROCHER.
1072
00:46:12,603 --> 00:46:14,270
HANG ON.
1073
00:46:15,440 --> 00:46:18,252
IT'S MINE, OR IT DAMN
WELL LOOKS LIKE IT.
1074
00:46:18,276 --> 00:46:19,986
I LOST IT WEEKS AGO.
WHERE DID YOU FIND IT?
1075
00:46:20,010 --> 00:46:22,322
I'M AFRAID IT WAS USED TO, UH...
1076
00:46:22,346 --> 00:46:24,313
KILL TOM JENKINS.
1077
00:46:25,483 --> 00:46:26,493
NO.
1078
00:46:26,517 --> 00:46:28,195
WHERE DID YOU LAST SEE IT?
1079
00:46:28,219 --> 00:46:30,564
I DON'T KNOW. UM...
1080
00:46:30,588 --> 00:46:32,433
I SUPPOSE IT WOULD
HAVE BEEN FOXHALL FARM,
1081
00:46:32,457 --> 00:46:33,467
BRIAN JONES' PLACE.
1082
00:46:33,491 --> 00:46:35,969
ONE OF HIS COWS HAD BLOAT.
1083
00:46:35,993 --> 00:46:36,970
A FEW DAYS LATER,
1084
00:46:36,994 --> 00:46:38,539
I NOTICED IT WASN'T IN MY BAG.
1085
00:46:40,431 --> 00:46:42,309
LEN.
1086
00:46:42,333 --> 00:46:43,310
THIS IS A POLICE OFFICER.
1087
00:46:43,334 --> 00:46:45,712
HE'S ASKING QUESTIONS ABOUT TOM.
1088
00:46:45,736 --> 00:46:46,980
THIS IS MY SON.
1089
00:46:47,004 --> 00:46:47,981
HOW DO YOU DO?
1090
00:46:48,005 --> 00:46:49,116
HELLO.
1091
00:46:49,140 --> 00:46:52,352
YOU WERE ON THE "NAVARINO"
TOGETHER, I GATHER?
1092
00:46:52,376 --> 00:46:54,121
YES. WHO TOLD YOU?
1093
00:46:54,145 --> 00:46:55,456
IS THAT HOW YOU GOT THAT?
1094
00:46:55,480 --> 00:46:59,293
UH, YES. IT HAPPENED
WHEN WE WENT DOWN.
1095
00:46:59,317 --> 00:47:01,728
HOW DID IT HAPPEN?
1096
00:47:01,752 --> 00:47:02,929
A PIECE OF SHRAPNEL, I THINK.
1097
00:47:02,953 --> 00:47:04,331
I DON'T REALLY KNOW.
1098
00:47:04,355 --> 00:47:05,732
IT WAS ALL A BIT OF A MESS.
1099
00:47:05,756 --> 00:47:09,103
LEN, YOU DON'T HAVE
TO TALK ABOUT IT.
1100
00:47:09,127 --> 00:47:11,793
NO, IT'S ALL RIGHT,
DAD. I... I WANT TO.
1101
00:47:13,931 --> 00:47:16,343
UM, WE'D SET OFF FROM ICELAND,
1102
00:47:16,367 --> 00:47:17,544
HEADING NORTH.
1103
00:47:17,568 --> 00:47:18,845
WE WERE ON DEMS' DUTY,
1104
00:47:18,869 --> 00:47:22,916
ASSIGNED TO PROTECT
MERCHANT SHIPS...
1105
00:47:22,940 --> 00:47:25,219
30 SHIPS.
1106
00:47:25,243 --> 00:47:27,776
CONVOY PQ17.
1107
00:47:29,347 --> 00:47:31,992
WE WERE, UM... WE WERE
HEADING FOR MURMANSK,
1108
00:47:32,016 --> 00:47:35,629
BUT THE... THE
JERRIES WERE AT US
1109
00:47:35,653 --> 00:47:38,298
MORE OR LESS AT ONCE,
1110
00:47:38,322 --> 00:47:41,768
AND, UM, WE MANAGED TO
KEEP THEM OFF FOR A WHILE,
1111
00:47:41,792 --> 00:47:46,740
BUT ON THE THIRD
DAY, THEY HIT US.
1112
00:47:46,764 --> 00:47:50,410
A YANK SHIP, THE
"CHRISTOPHER NEWPORT,"
1113
00:47:50,434 --> 00:47:51,645
WAS ONE OF THE FIRST TO GO DOWN.
1114
00:47:51,669 --> 00:47:55,070
I, UH... I SAW IT.
1115
00:48:01,212 --> 00:48:03,345
I DIDN'T REALIZE
THAT WE'D BE NEXT.
1116
00:48:06,284 --> 00:48:08,928
IT WAS, UH... IT WAS
LATE IN THE DAY,
1117
00:48:08,952 --> 00:48:11,831
AND A WHOLE BUNCH OF
PLANES JUST CAME AT US,
1118
00:48:11,855 --> 00:48:14,734
FIRING GOD KNOWS
HOW MANY TORPEDOES,
1119
00:48:14,758 --> 00:48:17,837
ONE OF WHICH HIT THE "NAVARINO."
1120
00:48:17,861 --> 00:48:20,740
I MANAGED TO MAKE MY
WAY ONTO THE DECK...
1121
00:48:20,764 --> 00:48:23,076
TOM HAD BEEN ON THE BRIDGE...
1122
00:48:23,100 --> 00:48:26,346
AND, UH... AND THE
NEXT THING I KNEW,
1123
00:48:26,370 --> 00:48:29,849
I WAS IN THE
WATER, AND IT WAS...
1124
00:48:29,873 --> 00:48:32,786
IT WAS DARK, AND IT WAS COLD,
1125
00:48:32,810 --> 00:48:35,589
ICE... ICE-COLD.
1126
00:48:35,613 --> 00:48:38,581
I'VE... I'VE NEVER BEEN SO COLD.
1127
00:48:41,652 --> 00:48:42,829
THEY SAY THAT YOU
CAN LAST HALF AN HOUR
1128
00:48:42,853 --> 00:48:45,666
IN THE WATER IF... WELL, IF
YOU WEREN'T PULLED OUT
1129
00:48:45,690 --> 00:48:49,035
AFTER THAT, YOU'D
FREEZE TO DEATH.
1130
00:48:49,059 --> 00:48:53,707
UM... AND TOM... TOM FOUND ME.
1131
00:48:53,731 --> 00:48:54,874
HE MANAGED TO GET
ME ONTO A LIFE RAFT,
1132
00:48:54,898 --> 00:48:57,866
AND THAT WAS THAT.
1133
00:48:59,637 --> 00:49:00,780
DID YOU MENTION
THAT TO THE POLICE?
1134
00:49:00,804 --> 00:49:03,149
OH, YES. TO
SUPERINTENDENT FIELDING.
1135
00:49:03,173 --> 00:49:04,384
MM-HMM.
1136
00:49:04,408 --> 00:49:07,120
WELL, WE WANT TO
KNOW WHO KILLED TOM.
1137
00:49:07,144 --> 00:49:08,622
WE ALL DO.
1138
00:49:08,646 --> 00:49:09,623
BUT AT THE SAME TIME,
1139
00:49:09,647 --> 00:49:11,157
I KNOW IT CAN'T
HAVE BEEN MARTIN.
1140
00:49:11,181 --> 00:49:13,882
I MEAN, IT JUST
DOESN'T MAKE SENSE.
1141
00:49:22,627 --> 00:49:23,770
EXCUSE ME. I UNDERSTAND
1142
00:49:23,794 --> 00:49:25,105
YOU HAVE A PATIENT HERE,
1143
00:49:25,129 --> 00:49:27,374
A YOUNG WOMAN FROM FOXHALL FARM.
1144
00:49:27,398 --> 00:49:29,343
I DON'T... ELSIE JENKINS?
1145
00:49:29,367 --> 00:49:31,445
OH, YES. SHE WORKS
ON A FARM, I BELIEVE.
1146
00:49:31,469 --> 00:49:32,479
SHE LIVES IN HYTHE.
1147
00:49:32,503 --> 00:49:34,214
I WONDER IF I MIGHT
BE ABLE TO SEE HER.
1148
00:49:34,238 --> 00:49:35,215
ARE YOU A RELATIVE?
1149
00:49:35,239 --> 00:49:36,350
A FRIEND.
1150
00:49:36,374 --> 00:49:38,017
I'M AFRAID SHE'S NOT WELL ENOUGH
1151
00:49:38,041 --> 00:49:39,253
TO SEE ANYONE AT THE MOMENT.
1152
00:49:39,277 --> 00:49:40,254
CAN I AT LEAST LOOK IN ON HER,
1153
00:49:40,278 --> 00:49:41,255
JUST FOR A MOMENT?
1154
00:49:41,279 --> 00:49:42,256
IT IS VERY IMPORTANT.
1155
00:49:42,280 --> 00:49:43,957
I'M SORRY. I'VE JUST EXPLAINED.
1156
00:49:43,981 --> 00:49:47,149
MRS. JENKINS IS TOO
ILL TO SEE ANYONE.
1157
00:49:56,661 --> 00:49:57,893
Man: HERE WE ARE, SIR.
1158
00:50:09,340 --> 00:50:11,017
HE RENTS THIS PLACE, DOES HE?
1159
00:50:11,041 --> 00:50:12,741
YES, SIR. JUST THE GROUND FLOOR.
1160
00:50:19,583 --> 00:50:20,894
GOOD MORNING. MR. STYLES?
1161
00:50:20,918 --> 00:50:21,895
YES?
1162
00:50:21,919 --> 00:50:22,929
I WONDER IF WE
COULD HAVE A WORD.
1163
00:50:22,953 --> 00:50:24,286
WE'RE FROM THE POLICE.
1164
00:50:25,489 --> 00:50:26,466
CHECK THE BACK, SIR.
1165
00:50:26,490 --> 00:50:27,556
OK.
1166
00:50:30,828 --> 00:50:32,294
HOLD ON, YOU!
1167
00:50:34,598 --> 00:50:35,997
UH!
1168
00:50:38,803 --> 00:50:39,979
WHAT HAPPENED?
1169
00:50:40,003 --> 00:50:42,123
HE GOT AWAY. WASN'T
EXPECTING HIM TO...
1170
00:50:47,545 --> 00:50:48,522
ARE YOU HURT?
1171
00:50:48,546 --> 00:50:49,856
JUST MY PRIDE, SIR.
1172
00:50:49,880 --> 00:50:51,858
SORRY. I'M A BIT OFF MY PATCH.
1173
00:50:51,882 --> 00:50:53,327
YEAH. IT'S A BIT
QUIET HERE, ISN'T IT?
1174
00:50:53,351 --> 00:50:54,961
WHERE DID HE COME FROM?
1175
00:50:54,985 --> 00:50:56,352
THE BACK DOOR.
1176
00:51:11,101 --> 00:51:13,947
A WRITER.
1177
00:51:13,971 --> 00:51:15,515
JOURNALIST, PERHAPS?
1178
00:51:15,539 --> 00:51:18,340
I'LL CHECK THE LOCAL PAPERS.
1179
00:51:20,811 --> 00:51:23,990
SCIENTIST MAYBE.
"SCIENCE AND WAR."
1180
00:51:24,014 --> 00:51:26,382
"SCIENCE AND WORLD ORDER."
1181
00:51:30,621 --> 00:51:32,588
I WONDER WHAT HE
WAS SO AFRAID OF.
1182
00:51:35,058 --> 00:51:36,925
WELL, HE WON'T GO FAR.
1183
00:51:40,765 --> 00:51:42,743
SAME MEETINGHOUSE AS...
1184
00:51:42,767 --> 00:51:44,366
MARTIN ASHFORD.
1185
00:51:47,405 --> 00:51:49,204
THEY'RE BOTH QUAKERS.
1186
00:51:52,843 --> 00:51:54,220
STYLES WAS WATCHING THE FARM
1187
00:51:54,244 --> 00:51:56,222
WHERE ASHFORD LIVED.
1188
00:51:56,246 --> 00:51:58,680
HE MAY HAVE BEEN THERE
WHEN THE COWS WERE STOLEN.
1189
00:52:05,423 --> 00:52:06,722
GERMAN.
1190
00:52:13,964 --> 00:52:16,142
WE SHOULD FIND THIS MAN.
1191
00:52:21,806 --> 00:52:22,949
DEAD.
1192
00:52:22,973 --> 00:52:25,118
ELSIE?
1193
00:52:26,444 --> 00:52:27,421
DEAD.
1194
00:52:27,445 --> 00:52:28,877
IT'S ALL RIGHT.
1195
00:52:29,980 --> 00:52:31,725
IN THE ROAD.
1196
00:52:31,749 --> 00:52:33,159
WHAT'S IN THE ROAD?
1197
00:52:34,652 --> 00:52:35,929
THE SHEEP.
1198
00:52:35,953 --> 00:52:37,319
DON'T TALK.
1199
00:52:38,889 --> 00:52:40,388
DEAD.
1200
00:52:47,932 --> 00:52:49,932
DR. BRINDLEY!
1201
00:52:58,042 --> 00:52:59,153
ANY WORD?
1202
00:52:59,177 --> 00:53:00,154
FROM SAM, SIR? NO.
1203
00:53:00,178 --> 00:53:01,155
ALL RIGHT, I'M
GETTING WORRIED NOW.
1204
00:53:01,179 --> 00:53:02,256
GET SOMEBODY OVER THERE
1205
00:53:02,280 --> 00:53:03,290
TO CHECK THAT SHE'S
ALL RIGHT, WILL YOU?
1206
00:53:03,314 --> 00:53:05,192
Man: SIR? I FOUND
THIS OUT IN FRONT.
1207
00:53:05,216 --> 00:53:06,848
IT'S ADDRESSED TO YOU.
1208
00:53:08,719 --> 00:53:10,997
SEE WHO DELIVERED IT?
1209
00:53:11,021 --> 00:53:13,322
NO, SIR. SLIPPED UNDER THE DOOR.
1210
00:53:15,159 --> 00:53:16,492
RIGHT. THANK YOU.
1211
00:53:24,535 --> 00:53:26,455
WHAT DO YOU MAKE OF THAT?
1212
00:53:27,205 --> 00:53:28,615
"I SAW TOM JENKINS DIE.
1213
00:53:28,639 --> 00:53:30,551
"IT WAS A TALL MAN ON THE BEACH.
1214
00:53:30,575 --> 00:53:31,951
BLOND HAIR. HE HAD A KNIFE."
1215
00:53:31,975 --> 00:53:33,153
NOT EXACTLY A DESCRIPTION
1216
00:53:33,177 --> 00:53:36,122
OF MARTIN ASHFORD.
1217
00:53:36,146 --> 00:53:39,993
AND THERE'S SOME SORT OF
CHEMICAL. ETHER, PERHAPS?
1218
00:53:40,017 --> 00:53:41,328
COULD BE FROM A HOSPITAL.
1219
00:53:41,352 --> 00:53:44,253
EDITH'S A NURSE, ISN'T SHE?
1220
00:53:52,463 --> 00:53:56,232
EDIE, IS THERE
SOMEWHERE WE CAN TALK?
1221
00:54:01,972 --> 00:54:04,351
I DIDN'T SEND THIS.
1222
00:54:04,375 --> 00:54:05,819
WHY WOULD I HAVE SENT IT?
1223
00:54:05,843 --> 00:54:08,388
WELL, IF IT'S TRUE, IT
EXONERATES YOUR BROTHER.
1224
00:54:08,412 --> 00:54:10,790
WHY CAN'T IT BE
TRUE? MAYBE IT IS.
1225
00:54:10,814 --> 00:54:12,926
I'D LIKE TO THINK SO.
1226
00:54:12,950 --> 00:54:15,061
BUT?
1227
00:54:15,085 --> 00:54:17,797
THE DESCRIPTION...
TALL, BLOND HAIR...
1228
00:54:17,821 --> 00:54:20,234
THE EXACT OPPOSITE OF MARTIN.
1229
00:54:20,258 --> 00:54:21,568
IT'S AS IF SOMEONE WAS
DELIBERATELY TRYING
1230
00:54:21,592 --> 00:54:23,203
TO THROW US OFF TRACK.
1231
00:54:23,227 --> 00:54:25,706
AND YOU THINK IT WAS ME?
1232
00:54:25,730 --> 00:54:26,940
THE PAPER'S BEEN IN CONTACT
1233
00:54:26,964 --> 00:54:29,131
WITH SOME SORT OF
CHEMICAL... ETHER.
1234
00:54:30,368 --> 00:54:32,946
IT'S NOT JUST HOSPITALS
THAT USE ETHER.
1235
00:54:32,970 --> 00:54:34,514
EDIE, WHEN YOU FIRST CAME TO ME,
1236
00:54:34,538 --> 00:54:36,750
YOU SAID THAT YOU'D
DO ANYTHING FOR MARTIN.
1237
00:54:36,774 --> 00:54:38,051
IT'S TRUE. I WOULD.
1238
00:54:38,075 --> 00:54:39,819
THEN WHY DON'T YOU
TELL ME THE TRUTH?
1239
00:54:39,843 --> 00:54:40,820
I HAVE.
1240
00:54:40,844 --> 00:54:42,656
NO, YOU HAVEN'T.
1241
00:54:42,680 --> 00:54:44,558
I ASKED YOU IF MARTIN
WAS INVOLVED WITH ANYONE,
1242
00:54:44,582 --> 00:54:47,728
AND YOU SAID HE WASN'T.
1243
00:54:47,752 --> 00:54:49,851
ARE YOU CALLING ME A LIAR?
1244
00:54:51,422 --> 00:54:53,900
YES, I AM.
1245
00:54:53,924 --> 00:54:55,702
I COULD TELL, EDIE.
1246
00:54:55,726 --> 00:54:56,936
PEOPLE LIE TO ME ALL THE TIME.
1247
00:54:56,960 --> 00:54:58,472
IT'S PART OF MY JOB.
1248
00:54:58,496 --> 00:55:00,274
YOU'VE CHANGED.
1249
00:55:00,298 --> 00:55:01,875
YOU CAME TO ME FOR HELP.
1250
00:55:01,899 --> 00:55:03,176
YOU KNEW HOW I FELT ABOUT YOU,
1251
00:55:03,200 --> 00:55:04,745
AND YOU USED ME.
1252
00:55:04,769 --> 00:55:07,247
NO.
1253
00:55:07,271 --> 00:55:08,682
WAS ELSIE JENKINS
HAVING AN AFFAIR
1254
00:55:08,706 --> 00:55:10,272
WITH YOUR BROTHER?
1255
00:55:12,176 --> 00:55:13,453
THE WAY THAT TOM
AND MARTIN ARGUED
1256
00:55:13,477 --> 00:55:14,454
AT THE KING'S ARMS,
1257
00:55:14,478 --> 00:55:16,923
THERE WAS NO REASON FOR IT.
1258
00:55:16,947 --> 00:55:18,191
IT JUST SPRANG UP
OUT OF NOWHERE,
1259
00:55:18,215 --> 00:55:19,293
AND SUDDENLY THERE THEY WERE
1260
00:55:19,317 --> 00:55:20,960
THREATENING EACH OTHER.
1261
00:55:20,984 --> 00:55:22,162
THERE HAD TO BE SOMETHING ELSE,
1262
00:55:22,186 --> 00:55:24,998
SOME OTHER ANIMOSITY
BETWEEN THEM.
1263
00:55:25,022 --> 00:55:27,523
IT'S THE ONLY WAY TO MAKE
SENSE OF WHAT HAPPENED.
1264
00:55:32,262 --> 00:55:33,495
YES.
1265
00:55:35,433 --> 00:55:36,610
FOR HOW LONG?
1266
00:55:36,634 --> 00:55:39,145
A YEAR.
1267
00:55:39,169 --> 00:55:40,681
WHILE TOM WAS AWAY.
1268
00:55:40,705 --> 00:55:41,682
AND WHY DIDN'T YOU TELL ME?
1269
00:55:41,706 --> 00:55:43,317
I THOUGHT...
1270
00:55:43,341 --> 00:55:44,384
I THOUGHT YOU'D THINK
1271
00:55:44,408 --> 00:55:46,775
THAT WAS WHY MARTIN KILLED HIM.
1272
00:55:52,883 --> 00:55:54,361
DID YOU WRITE THIS?
1273
00:55:54,385 --> 00:55:57,986
NO. I PROMISE YOU.
1274
00:56:01,392 --> 00:56:03,191
THAT'S ALL I NEED TO KNOW.
1275
00:56:06,797 --> 00:56:10,410
WHERE WILL YOU GO NOW?
1276
00:56:10,434 --> 00:56:12,145
I HAVE TO SPEAK
TO ELSIE JENKINS.
1277
00:56:12,169 --> 00:56:14,848
YOU CAN'T.
1278
00:56:14,872 --> 00:56:16,416
I THOUGHT YOU KNEW.
1279
00:56:16,440 --> 00:56:18,452
I ASSUMED THAT WAS
WHY YOU WERE HERE.
1280
00:56:18,476 --> 00:56:19,853
KNEW WHAT?
1281
00:56:19,877 --> 00:56:22,356
ELSIE WAS ILL.
1282
00:56:22,380 --> 00:56:26,092
SHE HAD SOME KIND OF PNEUMONIA.
1283
00:56:26,116 --> 00:56:28,194
SHE CAME IN LAST NIGHT,
1284
00:56:28,218 --> 00:56:29,818
AND THIS MORNING...
1285
00:56:32,322 --> 00:56:33,922
SHE DIED.
1286
00:56:39,497 --> 00:56:41,040
WHAT DID SHE DIE OF?
1287
00:56:41,064 --> 00:56:42,308
WE STILL DON'T KNOW.
1288
00:56:42,332 --> 00:56:43,977
IT WAS A RESPIRATORY ILLNESS,
1289
00:56:44,001 --> 00:56:46,012
PULMONARY FEVER, PERHAPS.
1290
00:56:46,036 --> 00:56:48,582
BUT THERE WERE ALSO
BLISTERS ON THE SKIN
1291
00:56:48,606 --> 00:56:50,450
WHICH I DIDN'T RECOGNIZE.
1292
00:56:50,474 --> 00:56:53,219
WOOLSORTERS'
DISEASE IS A POSSIBILITY.
1293
00:56:53,243 --> 00:56:56,356
THERE WILL HAVE
TO BE A FULL INQUEST.
1294
00:56:56,380 --> 00:56:57,424
THERE HAVE BEEN NO OTHER CASES?
1295
00:56:57,448 --> 00:56:58,814
NO, THANK GOD.
1296
00:57:00,418 --> 00:57:01,428
CAN YOU TELL ME ANYTHING
1297
00:57:01,452 --> 00:57:02,496
SHE MIGHT HAVE SAID
1298
00:57:02,520 --> 00:57:05,198
THAT MIGHT TELL YOU
HOW SHE CONTRACTED IT?
1299
00:57:05,222 --> 00:57:08,435
NO. RIGHT AT THE END,
1300
00:57:08,459 --> 00:57:11,170
SHE WAS SAYING
SOMETHING ABOUT A SHEEP.
1301
00:57:11,194 --> 00:57:13,640
THAT'S WHAT MADE ME THINK
OF WOOLSORTERS' DISEASE.
1302
00:57:13,664 --> 00:57:17,176
HER FATHER HAS
A FARM, I BELIEVE.
1303
00:57:17,200 --> 00:57:18,745
CAN YOU TELL ME
EXACTLY WHAT SHE SAID?
1304
00:57:18,769 --> 00:57:20,280
OH, THERE WAS
NOTHING EXACT ABOUT IT.
1305
00:57:20,304 --> 00:57:22,649
SHE MENTIONED A
SHEEP IN THE ROAD.
1306
00:57:22,673 --> 00:57:24,418
SHE SAID SHE TRIED
TO LIFT IT, I THINK.
1307
00:57:24,442 --> 00:57:26,542
THAT'S ABOUT ALL
THERE WAS TO IT.
1308
00:57:28,078 --> 00:57:30,045
RIGHT. THANK YOU.
1309
00:57:35,920 --> 00:57:37,953
Foyle: I HAVE SOME
VERY BAD NEWS FOR YOU.
1310
00:57:39,289 --> 00:57:42,691
ELSIE JENKINS... I
UNDERSTAND YOU WERE CLOSE.
1311
00:57:45,195 --> 00:57:48,107
SHE BECAME VERY
ILL AND WAS ADMITTED
1312
00:57:48,131 --> 00:57:51,110
TO HOSPITAL.
1313
00:57:51,134 --> 00:57:52,879
SHE DIED THIS MORNING.
1314
00:57:52,903 --> 00:57:54,548
WHAT?
1315
00:57:54,572 --> 00:57:56,137
AND I'M SORRY.
1316
00:57:57,207 --> 00:57:58,919
WHAT HAPPENED TO HER?
1317
00:57:58,943 --> 00:58:02,221
THEY DON'T KNOW.
1318
00:58:02,245 --> 00:58:03,824
DEAD?
1319
00:58:03,848 --> 00:58:05,647
THEY DID WHAT THEY COULD.
1320
00:58:07,351 --> 00:58:08,951
ELSIE.
1321
00:58:14,592 --> 00:58:18,772
WHEN DID YOUR AFFAIR BEGIN?
1322
00:58:18,796 --> 00:58:20,974
YOUR SISTER TOLD US.
1323
00:58:20,998 --> 00:58:23,765
A YEAR AGO, IN THE SUMMER.
1324
00:58:27,705 --> 00:58:29,115
STARTING AN AFFAIR WITH A WOMAN
1325
00:58:29,139 --> 00:58:30,584
WHOSE HUSBAND IS
AWAY FIGHTING A WAR
1326
00:58:30,608 --> 00:58:32,085
IS NOT EXACTLY THE
SORT OF BEHAVIOR
1327
00:58:32,109 --> 00:58:35,276
THAT ENDEARS PEOPLE
TO PACIFISTS, IS IT?
1328
00:58:38,015 --> 00:58:41,394
I KNEW THE TRUTH
ABOUT TOM JENKINS.
1329
00:58:41,418 --> 00:58:44,531
I KNEW WHAT HE
WAS DOING TO ELSIE.
1330
00:58:44,555 --> 00:58:48,101
HE WAS A BRUTE. HE DRANK.
1331
00:58:48,125 --> 00:58:51,170
HE WAS A BULLY.
1332
00:58:51,194 --> 00:58:52,794
HE BEAT HER...
1333
00:58:53,864 --> 00:58:56,297
EVEN WHEN SHE WAS
EXPECTING HIS BABY.
1334
00:58:57,367 --> 00:58:58,545
IT IS HIS?
1335
00:58:58,569 --> 00:58:59,968
YES.
1336
00:59:02,339 --> 00:59:04,784
SHE'S NOT REALLY DEAD.
1337
00:59:04,808 --> 00:59:05,819
YOU'RE LYING TO ME.
1338
00:59:05,843 --> 00:59:07,910
THIS IS SOME SORT OF TRICK.
1339
00:59:17,755 --> 00:59:19,298
LISTEN, WE DON'T HAVE
TO TALK ABOUT THIS NOW.
1340
00:59:19,322 --> 00:59:20,366
I CAN COME BACK.
1341
00:59:20,390 --> 00:59:21,857
NO.
1342
00:59:23,961 --> 00:59:25,371
I'VE BEEN SAT IN
THIS STINKING ROOM
1343
00:59:25,395 --> 00:59:26,929
LONG ENOUGH.
1344
00:59:28,899 --> 00:59:30,365
I'LL TELL YOU.
1345
00:59:33,938 --> 00:59:36,104
SHE DIDN'T WANT ME TO FIGHT.
1346
00:59:38,275 --> 00:59:39,553
SHE TRIED TO STOP ME.
1347
00:59:42,345 --> 00:59:44,290
Elsie: DON'T GO TO THE BEACH.
1348
00:59:44,314 --> 00:59:46,159
HE'S JUST LOOKING
FOR THE EXCUSE.
1349
00:59:46,183 --> 00:59:47,326
WE CAN'T GO ON LIKE THIS.
1350
00:59:47,350 --> 00:59:48,327
WE'VE GOT TO HAVE IT OUT.
1351
00:59:48,351 --> 00:59:50,630
PLEASE, MARTIN, I'M BEGGING YOU.
1352
00:59:50,654 --> 00:59:52,198
I KNOW HIM. I KNOW
WHAT HE'S LIKE.
1353
00:59:52,222 --> 00:59:54,300
IF YOU FIGHT HIM,
YOU WON'T WALK AWAY.
1354
00:59:54,324 --> 00:59:55,535
I CAN LOOK AFTER MYSELF.
1355
00:59:55,559 --> 00:59:56,670
HE'LL KILL YOU.
1356
00:59:56,694 --> 00:59:57,737
HE CAN TRY.
1357
00:59:57,761 --> 00:59:59,405
OH, GOD.
1358
00:59:59,429 --> 01:00:02,275
WHY DID I HAVE TO MEET HIM?
1359
01:00:02,299 --> 01:00:04,179
HOW COULD I LET MYSELF...
1360
01:00:06,570 --> 01:00:07,781
Martin, voice-over: I WENT
BACK TO FOXHALL FARM
1361
01:00:07,805 --> 01:00:09,315
AND GOT A TORCH.
1362
01:00:09,339 --> 01:00:11,539
I DIDN'T WANT TO GO
THERE IN THE DARK.
1363
01:00:19,149 --> 01:00:20,794
IT MUST HAVE BEEN
ABOUT 20 PAST 11:00
1364
01:00:20,818 --> 01:00:22,528
WHEN I ARRIVED.
1365
01:00:22,552 --> 01:00:25,331
I STARTED MAKING MY
WAY OVER TO THE BOAT,
1366
01:00:25,355 --> 01:00:26,635
AND I HEARD SOMEONE
RUNNING AWAY.
1367
01:00:27,658 --> 01:00:29,057
JENKINS?
1368
01:00:49,046 --> 01:00:50,612
ELSIE.
1369
01:00:55,519 --> 01:00:57,019
"ELSIE."
1370
01:00:58,388 --> 01:01:00,088
THAT WAS ALL HE SAID.
1371
01:01:02,860 --> 01:01:04,671
SO YOU THOUGHT SHE KILLED HIM.
1372
01:01:04,695 --> 01:01:07,473
HE SPOKE HER NAME.
1373
01:01:07,497 --> 01:01:09,109
AND YOU TOOK THE KNIFE?
1374
01:01:09,133 --> 01:01:12,345
YES. I WANTED TO PROTECT HER.
1375
01:01:12,369 --> 01:01:14,447
IS THAT HOW YOU GOT THE
BLOOD ON YOUR CLOTHES?
1376
01:01:14,471 --> 01:01:15,448
YES.
1377
01:01:15,472 --> 01:01:16,482
AND YOU HID IT...
1378
01:01:16,506 --> 01:01:18,373
AT FOXHALL FARM.
1379
01:01:20,644 --> 01:01:22,989
LEONARD CARTWRIGHT... KNOW HIM?
1380
01:01:23,013 --> 01:01:24,024
YES, OF COURSE I KNOW HIM.
1381
01:01:24,048 --> 01:01:27,093
HE WENT TO THE
SAME MEETINGHOUSE.
1382
01:01:27,117 --> 01:01:29,996
BUT THEN HE LEFT. HE JOINED UP.
1383
01:01:30,020 --> 01:01:31,131
STILL FRIENDS?
1384
01:01:31,155 --> 01:01:33,900
YES. WE HAVE DIFFERENT
BELIEFS, THAT'S ALL.
1385
01:01:33,924 --> 01:01:36,102
HENRY STYLES MEAN
ANYTHING TO YOU?
1386
01:01:36,126 --> 01:01:37,103
I REMEMBER SEEING HIM.
1387
01:01:37,127 --> 01:01:40,439
I DON'T THINK WE EVER SPOKE.
1388
01:01:40,463 --> 01:01:42,463
LISTEN, CAN I SEE HER?
1389
01:01:44,134 --> 01:01:49,649
WELL, YOU'VE BEEN
OBSTRUCTING A POLICE INQUIRY,
1390
01:01:49,673 --> 01:01:51,707
BUT I'LL SEE WHAT I CAN DO.
1391
01:01:54,444 --> 01:01:56,764
I WASN'T GONNA LET
THEM ARREST HER.
1392
01:01:59,549 --> 01:02:00,982
I'M SORRY.
1393
01:02:23,340 --> 01:02:25,551
SO WHERE ARE YOU GOING, SIR?
1394
01:02:25,575 --> 01:02:26,552
TO LONDON.
1395
01:02:26,576 --> 01:02:28,121
ON WHAT BUSINESS?
1396
01:02:28,145 --> 01:02:30,556
UH, IT'S PRIVATE.
1397
01:02:30,580 --> 01:02:32,592
I'M AFRAID THAT'S NOT
GOOD ENOUGH, SIR.
1398
01:02:32,616 --> 01:02:34,627
CAN I SEE YOUR IDENTITY PAPERS?
1399
01:02:34,651 --> 01:02:36,462
UH, NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
1400
01:02:36,486 --> 01:02:39,298
I-I CAN'T STAY HERE.
1401
01:02:39,322 --> 01:02:42,257
SIR, COULD YOU
GET OUT OF THE CAR?
1402
01:03:02,512 --> 01:03:03,489
ARE YOU ALL RIGHT?
1403
01:03:03,513 --> 01:03:06,547
I-I NEED TO SEE A DOCTOR.
1404
01:03:38,882 --> 01:03:41,761
SHE'S VERY SERIOUSLY
ILL, I'M AFRAID.
1405
01:03:41,785 --> 01:03:43,196
I SHOULD WARN YOU THAT WE HAD
1406
01:03:43,220 --> 01:03:44,831
ANOTHER YOUNG WOMAN IN HERE
1407
01:03:44,855 --> 01:03:46,499
JUST 24 HOURS AGO,
1408
01:03:46,523 --> 01:03:48,467
SEEMINGLY WITH
THE SAME CONDITION,
1409
01:03:48,491 --> 01:03:50,772
AND I'M AFRAID
SHE DIDN'T MAKE IT.
1410
01:04:03,740 --> 01:04:04,717
HELLO, SIR.
1411
01:04:04,741 --> 01:04:07,520
DON'T... DON'T MOVE.
1412
01:04:07,544 --> 01:04:10,256
HOW ARE YOU?
1413
01:04:10,280 --> 01:04:11,257
I THINK I'M GONNA NEED
1414
01:04:11,281 --> 01:04:13,315
A COUPLE OF DAYS OFF WORK, SIR.
1415
01:04:15,052 --> 01:04:17,596
AS MANY AS THAT?
1416
01:04:17,620 --> 01:04:20,233
I THINK I'VE GOT FLU.
1417
01:04:20,257 --> 01:04:22,357
I DON'T KNOW ABOUT
THESE, THOUGH.
1418
01:04:28,365 --> 01:04:29,943
DO YOU REMEMBER DOING THAT?
1419
01:04:29,967 --> 01:04:31,811
ON FOXHALL FARM.
1420
01:04:31,835 --> 01:04:33,046
HOW DID YOU DO IT?
1421
01:04:33,070 --> 01:04:36,304
I CUT MY WRIST ON
SOME BARBED WIRE.
1422
01:04:38,408 --> 01:04:40,375
DO YOU THINK I'VE
GOT AN INFECTION?
1423
01:04:45,715 --> 01:04:47,994
JUST REST AND, UM,
LET THESE PEOPLE
1424
01:04:48,018 --> 01:04:49,062
LOOK AFTER YOU, ALL RIGHT?
1425
01:04:49,086 --> 01:04:50,818
RIGHT-O, SIR.
1426
01:04:52,189 --> 01:04:54,589
A COUPLE OF DAYS.
NO MORE, ALL RIGHT?
1427
01:05:09,172 --> 01:05:12,085
I JUST GOT WORD. WHERE IS SAM?
1428
01:05:12,109 --> 01:05:13,186
I'VE JUST BEEN WITH HER.
1429
01:05:13,210 --> 01:05:14,320
SHE'S, UM...
1430
01:05:14,344 --> 01:05:15,355
AND?
1431
01:05:15,379 --> 01:05:16,655
WELL, SHE'S VERY ILL.
1432
01:05:16,679 --> 01:05:17,656
SPEAK TO THE DOCTOR.
1433
01:05:17,680 --> 01:05:19,025
WHAT'S WRONG WITH HER?
1434
01:05:19,049 --> 01:05:20,982
UH, NO ONE SEEMS TO KNOW.
1435
01:05:22,485 --> 01:05:23,885
MR. FOYLE.
1436
01:05:25,222 --> 01:05:28,067
AM I GONNA LOSE HER?
1437
01:05:28,091 --> 01:05:29,624
SPEAK TO THE DOCTOR.
1438
01:05:33,263 --> 01:05:35,574
SIR, I FOUND STYLES.
1439
01:05:35,598 --> 01:05:36,976
HE WAS TRYING TO LEAVE HASTINGS.
1440
01:05:37,000 --> 01:05:37,977
PICKED UP BY THE HOME GUARD.
1441
01:05:38,001 --> 01:05:38,978
WHERE IS HE?
1442
01:05:39,002 --> 01:05:40,468
HE'S AT THE STATION.
1443
01:05:57,321 --> 01:05:58,686
I NEED YOUR HELP.
1444
01:06:00,590 --> 01:06:01,901
I'M NOT SAYING ANYTHING.
1445
01:06:01,925 --> 01:06:03,036
THERE'S A YOUNG WOMAN VERY ILL
1446
01:06:03,060 --> 01:06:04,137
IN THE HOSPITAL IN HASTINGS.
1447
01:06:04,161 --> 01:06:05,571
I THINK YOU KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
1448
01:06:05,595 --> 01:06:06,940
SHE'S VERY ILL AS A RESULT
1449
01:06:06,964 --> 01:06:07,941
OF CUTTING HERSELF
1450
01:06:07,965 --> 01:06:10,109
ON BARBED WIRE AT FOXHALL FARM.
1451
01:06:10,133 --> 01:06:11,177
SHE'S GOT A FEVER AND SHE HAS
1452
01:06:11,201 --> 01:06:14,213
DIFFICULTY BREATHING,
AND I NEED YOUR HELP
1453
01:06:14,237 --> 01:06:16,049
BECAUSE ANOTHER WOMAN
AT THE SAME HOSPITAL
1454
01:06:16,073 --> 01:06:18,639
WITH THE SAME
SYMPTOMS HAS JUST DIED.
1455
01:06:21,211 --> 01:06:23,022
THIS IS SOME SORT OF
PLOY TO GET ME TO TALK.
1456
01:06:23,046 --> 01:06:24,446
NO, IT'S NOT.
1457
01:06:28,651 --> 01:06:31,197
I KNOW WHO YOU ARE.
1458
01:06:31,221 --> 01:06:33,121
YOU WANT ME TO DISAPPEAR.
1459
01:06:34,891 --> 01:06:36,824
I KNOW WHY YOU CAME TO MY HOUSE.
1460
01:06:40,263 --> 01:06:41,407
I CAME TO YOUR HOUSE
1461
01:06:41,431 --> 01:06:43,409
BECAUSE A MAN HAD BEEN MURDERED
1462
01:06:43,433 --> 01:06:45,811
AND ALTHOUGH THIS HAS
NOTHING TO DO WITH YOU,
1463
01:06:45,835 --> 01:06:47,546
WE BELIEVE YOU COULD
WELL KNOW THE PERSON
1464
01:06:47,570 --> 01:06:48,547
ARRESTED FOR IT.
1465
01:06:48,571 --> 01:06:50,291
YOU'RE A QUAKER, AREN'T YOU?
1466
01:06:51,941 --> 01:06:53,386
WE THINK YOU USE THE
SAME MEETINGHOUSE
1467
01:06:53,410 --> 01:06:56,755
AS THIS PERSON...
MARTIN ASHFORD.
1468
01:06:56,779 --> 01:06:58,191
BUT WHETHER YOU
DID OR YOU DIDN'T,
1469
01:06:58,215 --> 01:06:59,192
IT'S IRRELEVANT.
1470
01:06:59,216 --> 01:07:00,226
THE ONLY REASON YOU'RE HERE NOW
1471
01:07:00,250 --> 01:07:02,350
IS BECAUSE WE NEED YOUR HELP.
1472
01:07:04,154 --> 01:07:06,799
HOW DID YOU KNOW WHERE I LIVED?
1473
01:07:06,823 --> 01:07:08,301
I SAW YOUR CAR AT FOXHALL FARM.
1474
01:07:08,325 --> 01:07:10,569
WE GOT YOUR ADDRESS
FROM THE REGISTRATION.
1475
01:07:10,593 --> 01:07:12,372
WHAT WERE YOU DOING THERE?
1476
01:07:12,396 --> 01:07:13,373
I WAS THERE FOR THE SAME REASON
1477
01:07:13,397 --> 01:07:14,940
I WAS AT YOUR HOUSE...
MARTIN ASHFORD.
1478
01:07:14,964 --> 01:07:15,941
HE WAS HAVING AN AFFAIR
1479
01:07:15,965 --> 01:07:17,143
WITH A WOMAN WHO WORKED THERE,
1480
01:07:17,167 --> 01:07:19,012
THE SAME WOMAN
THAT HAS JUST DIED
1481
01:07:19,036 --> 01:07:20,480
FROM THE SAME CONDITION
1482
01:07:20,504 --> 01:07:22,415
CONTRACTED AT THE SAME FARM
1483
01:07:22,439 --> 01:07:24,805
AS THIS WOMAN WHO
NOW NEEDS YOUR HELP.
1484
01:07:35,218 --> 01:07:36,384
UM...
1485
01:07:37,987 --> 01:07:40,699
DOES SHE, UH, HAVE BLACK SORES
1486
01:07:40,723 --> 01:07:41,901
ON HER FACE OR HER ARMS?
1487
01:07:41,925 --> 01:07:43,291
YES.
1488
01:07:45,362 --> 01:07:47,173
ANTHRAX.
1489
01:07:47,197 --> 01:07:48,807
ANTHRAX?
1490
01:07:48,831 --> 01:07:51,044
IT'S A LIVING BACTERIUM,
1491
01:07:51,068 --> 01:07:55,648
A SPORE-FORMING
MICROBE FOUND IN THE SOIL.
1492
01:07:55,672 --> 01:07:57,883
IT... IT CAN BE CULTIVATED
1493
01:07:57,907 --> 01:07:59,152
AND THEN USED.
1494
01:07:59,176 --> 01:08:01,187
IT'S AN INVADER.
1495
01:08:01,211 --> 01:08:02,888
YOU PUT IT INTO A
HOSTILE ENVIRONMENT,
1496
01:08:02,912 --> 01:08:05,391
AND IT CURLS ITSELF
UP INTO A LITTLE BALL
1497
01:08:05,415 --> 01:08:06,392
AND PROTECTS ITSELF.
1498
01:08:06,416 --> 01:08:09,095
IT DEVELOPS AN OUTER SKIN,
1499
01:08:09,119 --> 01:08:11,630
AND IT'S VERY STABLE.
1500
01:08:11,654 --> 01:08:15,134
HEAT AND, UH,
LIGHT CAN'T HURT IT.
1501
01:08:15,158 --> 01:08:17,503
IT SURVIVES FOR YEARS.
1502
01:08:17,527 --> 01:08:19,505
ALSO, IT KILLS.
1503
01:08:19,529 --> 01:08:22,208
THAT'S WHY THEY WANT IT.
1504
01:08:22,232 --> 01:08:23,543
WHO?
1505
01:08:23,567 --> 01:08:24,577
THEY WANTED ME TO WORK FOR THEM,
1506
01:08:24,601 --> 01:08:25,878
BUT I SAID NO.
1507
01:08:25,902 --> 01:08:28,147
I WASN'T HAVING ANY OF IT.
1508
01:08:28,171 --> 01:08:29,949
WHAT'S THE WORLD COMING TO
1509
01:08:29,973 --> 01:08:33,453
IF WE ALLOW SUCH THINGS, HMM?
1510
01:08:33,477 --> 01:08:37,690
DEATH BY DISEASE
AND INVISIBLE KILLERS?
1511
01:08:37,714 --> 01:08:38,958
IT'S LESS THAN HUMAN.
1512
01:08:38,982 --> 01:08:41,682
IT MAKES US WORSE
THAN THE NAZIS.
1513
01:08:44,020 --> 01:08:45,030
THESE TWO WOMEN
HAVE BEEN INFECTED
1514
01:08:45,054 --> 01:08:46,399
AT THE SAME FARM.
1515
01:08:46,423 --> 01:08:48,167
COULD THEY HAVE A LABORATORY,
1516
01:08:48,191 --> 01:08:50,592
SOME SORT OF BASE NEARBY?
1517
01:08:51,694 --> 01:08:53,939
I'VE BEEN WATCHING THEM.
1518
01:08:53,963 --> 01:08:57,710
I FOLLOWED THEM UP TO THAT FARM.
1519
01:08:57,734 --> 01:09:01,814
THEY... THEY CAN'T EVEN
CONTROL THE INFECTION.
1520
01:09:01,838 --> 01:09:03,549
THEY'RE INCOMPETENT.
1521
01:09:03,573 --> 01:09:05,072
WHERE DO I FIND THEM?
1522
01:09:14,451 --> 01:09:15,428
I'M SORRY, SIR.
1523
01:09:15,452 --> 01:09:16,429
THERE'S NO ADMITTANCE
1524
01:09:16,453 --> 01:09:17,430
BEYOND THIS POINT.
1525
01:09:17,454 --> 01:09:18,431
YOU HAVE A COMMANDING
OFFICER HERE
1526
01:09:18,455 --> 01:09:19,599
NAME OF HALLIDAY.
1527
01:09:19,623 --> 01:09:20,699
I'D LIKE TO SPEAK TO HIM.
1528
01:09:20,723 --> 01:09:23,083
I'M AFRAID THAT'S
NOT POSSIBLE, SIR.
1529
01:09:24,060 --> 01:09:25,271
WELL, THERE'S BEEN AN
OUTBREAK OF ANTHRAX
1530
01:09:25,295 --> 01:09:26,905
HERE IN HASTINGS, AND
HE'S RESPONSIBLE FOR IT.
1531
01:09:26,929 --> 01:09:29,108
IF I'M NOT IN HIS OFFICE
WITHIN THE NEXT TWO MINUTES,
1532
01:09:29,132 --> 01:09:30,843
I'LL BE BACK WITH THE ARMY,
THE POLICE, THE HOME GUARD,
1533
01:09:30,867 --> 01:09:31,877
AND THE PRESS.
1534
01:09:31,901 --> 01:09:33,312
DO YOU FEEL ABLE
TO CONVEY THIS TO HIM
1535
01:09:33,336 --> 01:09:35,436
AT YOUR EARLIEST OPPORTUNITY?
1536
01:09:37,140 --> 01:09:38,239
SIR.
1537
01:09:39,442 --> 01:09:40,686
I DON'T NEED TO
TELL YOU, MR. FOYLE,
1538
01:09:40,710 --> 01:09:41,920
THAT IF YOU REPEAT
ANYTHING YOU HEAR
1539
01:09:41,944 --> 01:09:43,789
IN THIS ROOM, THE
WORLD WILL FALL IN ON YOU
1540
01:09:43,813 --> 01:09:45,258
FROM A VERY GREAT HEIGHT.
1541
01:09:45,282 --> 01:09:46,359
WILL IT?
1542
01:09:46,383 --> 01:09:49,362
NO, NO. YOU DON'T UNDERSTAND.
1543
01:09:49,386 --> 01:09:50,530
THIS IS NOT JUST CLASSIFIED.
1544
01:09:50,554 --> 01:09:53,032
IT'S NOT JUST ANOTHER
SECRET OF THE WAR.
1545
01:09:53,056 --> 01:09:54,200
NOT EVEN THE PRIME
MINISTER KNOWS
1546
01:09:54,224 --> 01:09:55,868
WHAT WE'RE DOING HERE.
1547
01:09:55,892 --> 01:09:56,969
IT'S TRUE THEY
HAVEN'T TOLD HIM YET.
1548
01:09:56,993 --> 01:09:59,038
HOPEFULLY THEY'LL NEVER HAVE TO.
1549
01:09:59,062 --> 01:10:00,439
RIGHT. WELL, WHAT
YOU DON'T UNDERSTAND
1550
01:10:00,463 --> 01:10:01,940
IS THAT I DON'T CARE
WHAT FALLS ON ME
1551
01:10:01,964 --> 01:10:03,042
FROM A VERY GREAT HEIGHT.
1552
01:10:03,066 --> 01:10:05,278
NEITHER DO I CARE WHO
DOESN'T KNOW WHAT.
1553
01:10:05,302 --> 01:10:07,046
I KNOW THAT YOU'RE RESPONSIBLE
1554
01:10:07,070 --> 01:10:08,080
FOR THE DEATH OF ONE YOUNG WOMAN
1555
01:10:08,104 --> 01:10:10,115
AND THE POTENTIAL
DEATH OF ANOTHER,
1556
01:10:10,139 --> 01:10:12,451
AND UNLESS YOU TELL ME
EXACTLY WHAT'S HAPPENED,
1557
01:10:12,475 --> 01:10:13,452
EVERYBODY'S GONNA KNOW
1558
01:10:13,476 --> 01:10:16,289
AT LEAST AS MUCH AS I DO.
1559
01:10:16,313 --> 01:10:17,390
THERE WAS AN ACCIDENT.
1560
01:10:17,414 --> 01:10:19,925
WE WERE EXPERIMENTING
WITH A FLOCK OF SHEEP.
1561
01:10:19,949 --> 01:10:21,227
WHAT DOES THAT MEAN EXACTLY?
1562
01:10:21,251 --> 01:10:22,261
WE KILLED THEM.
1563
01:10:22,285 --> 01:10:23,563
WE WERE THEN ASKED
TO SEND THE CARCASSES
1564
01:10:23,587 --> 01:10:25,565
TO ANOTHER
ESTABLISHMENT FOR TESTING.
1565
01:10:25,589 --> 01:10:27,333
I WAS AGAINST IT FROM THE START.
1566
01:10:27,357 --> 01:10:28,668
HARDLY RELEVANT.
1567
01:10:28,692 --> 01:10:31,304
ONE OF THEM FELL OFF THE LORRY.
1568
01:10:31,328 --> 01:10:32,338
WE KNEW AT ONCE
WHAT HAD HAPPENED
1569
01:10:32,362 --> 01:10:33,339
WHEN A COUNT WAS MADE,
1570
01:10:33,363 --> 01:10:34,940
BUT BY THEN, THE INFECTED ANIMAL
1571
01:10:34,964 --> 01:10:36,975
HAD BEEN TAKEN TO A FARM.
1572
01:10:36,999 --> 01:10:38,344
WE KEPT THE FARM
UNDER OBSERVATION,
1573
01:10:38,368 --> 01:10:39,478
AND WHEN THE CATTLE FELL ILL,
1574
01:10:39,502 --> 01:10:41,714
WE MOVED IN AND REMOVED THEM.
1575
01:10:41,738 --> 01:10:43,816
WE WANTED TO STOP
THE INFECTION SPREADING.
1576
01:10:43,840 --> 01:10:45,017
AND WHAT INFECTION IS THIS?
1577
01:10:45,041 --> 01:10:46,485
WE'RE TALKING ABOUT A TOXIN
1578
01:10:46,509 --> 01:10:48,221
THAT GOES BY THE
NAME OF ANTHRAX.
1579
01:10:48,245 --> 01:10:49,288
IF YOU BREATHE IT IN,
1580
01:10:49,312 --> 01:10:52,491
YOU'RE 99% CERTAIN
TO DIE ALMOST AT ONCE.
1581
01:10:52,515 --> 01:10:54,727
CUTANEOUS INFECTION,
THROUGH THE SKIN,
1582
01:10:54,751 --> 01:10:55,861
IS LESS RAPID.
1583
01:10:55,885 --> 01:10:57,230
BUT STILL FATAL?
1584
01:10:57,254 --> 01:10:58,464
THAT DEPENDS.
1585
01:10:58,488 --> 01:10:59,532
ON WHAT?
1586
01:10:59,556 --> 01:11:00,733
WE'RE NOT SURE.
1587
01:11:00,757 --> 01:11:02,268
THE GENERAL HEALTH
AND FITNESS OF THE VICTIM
1588
01:11:02,292 --> 01:11:04,770
CAN MAKE ALL THE DIFFERENCE.
1589
01:11:04,794 --> 01:11:06,038
AND THIS STUFF IS
BEING DEVELOPED
1590
01:11:06,062 --> 01:11:07,607
FOR WHAT? FOR THE WAR?
1591
01:11:07,631 --> 01:11:09,775
THE FRENCH WERE
DEVELOPING IT BEFORE US.
1592
01:11:09,799 --> 01:11:11,009
WHEN THE GERMANS INVADED FRANCE,
1593
01:11:11,033 --> 01:11:13,145
ALL THEIR EXPERTISE
FELL INTO NAZI HANDS.
1594
01:11:13,169 --> 01:11:14,447
THE GERMANS WERE EXPERIMENTING
1595
01:11:14,471 --> 01:11:15,448
WITH BACTERIOLOGICAL WEAPONS
1596
01:11:15,472 --> 01:11:17,049
ON THE PARIS METRO AND LONDON
1597
01:11:17,073 --> 01:11:19,619
UNDERGROUND SYSTEMS
ALMOST 10 YEARS AGO.
1598
01:11:19,643 --> 01:11:20,986
AT LEAST, THAT'S
WHAT WE BELIEVE.
1599
01:11:21,010 --> 01:11:22,521
RETALIATION, MR. FOYLE.
1600
01:11:22,545 --> 01:11:23,556
THEY DO IT TO US;
1601
01:11:23,580 --> 01:11:25,558
WE MUST BE PREPARED
TO DO IT TO THEM.
1602
01:11:25,582 --> 01:11:27,526
RIGHT. YOU'VE
DEVELOPED THIS STUFF.
1603
01:11:27,550 --> 01:11:29,161
WHAT'S THE CURE?
1604
01:11:29,185 --> 01:11:30,796
HIGGINS MAY BE ABLE TO HELP YOU.
1605
01:11:30,820 --> 01:11:32,698
WHO'S HE?
1606
01:11:32,722 --> 01:11:34,233
SIMON HIGGINS.
1607
01:11:34,257 --> 01:11:35,968
HE'S AN EPIDEMIOLOGIST.
1608
01:11:35,992 --> 01:11:37,903
HE KNOWS MORE ABOUT
THIS THAN ALMOST ANYONE.
1609
01:11:37,927 --> 01:11:38,904
IS HE HERE?
1610
01:11:38,928 --> 01:11:39,905
YOU'RE NOT SPEAKING TO HIGGINS,
1611
01:11:39,929 --> 01:11:41,674
NOT WITHOUT MY AUTHORITY.
1612
01:11:41,698 --> 01:11:43,709
OH, I SEE. WHY WOULD THAT BE?
1613
01:11:43,733 --> 01:11:44,910
AND LET YOU GO PLOWING IN
1614
01:11:44,934 --> 01:11:48,814
WITH YOUR DAMNED FOOL
QUESTIONS AND MORAL OUTRAGE?
1615
01:11:48,838 --> 01:11:51,806
MAYBE YOU SHOULD TRY AND
UNDERSTAND US A BIT MORE.
1616
01:11:53,976 --> 01:11:55,954
THE GERMANS BOMBED LONDON.
1617
01:11:55,978 --> 01:11:57,823
THEY BOMBED LONDON
FOR MONTHS AND MONTHS.
1618
01:11:57,847 --> 01:11:58,957
THEY SMASHED BUILDINGS.
1619
01:11:58,981 --> 01:12:01,460
CHURCHES, HOSPITALS...
TOTALLY INDISCRIMINATE.
1620
01:12:01,484 --> 01:12:03,228
AND WHAT ABOUT THE VICTIMS?
1621
01:12:03,252 --> 01:12:04,664
IF THEY WEREN'T
KILLED IMMEDIATELY,
1622
01:12:04,688 --> 01:12:05,964
THEY LAY THERE IN THE WRECKAGE,
1623
01:12:05,988 --> 01:12:08,200
BURNT, LIMBS MISSING,
IN TERRIBLE PAIN,
1624
01:12:08,224 --> 01:12:10,703
AND OF COURSE, WHAT
HAPPENED TO THEM?
1625
01:12:10,727 --> 01:12:12,605
THE SEWAGE AND WATER
SYSTEMS WERE SMASHED UP,
1626
01:12:12,629 --> 01:12:14,273
AND NOT SURPRISINGLY,
A GREAT MANY OF THEM
1627
01:12:14,297 --> 01:12:15,508
GOT BLOOD POISONING.
1628
01:12:15,532 --> 01:12:17,009
THE POINT BEING WHAT?
1629
01:12:17,033 --> 01:12:20,379
WHY NOT GO STRAIGHT
TO THE BLOOD POISONING?
1630
01:12:20,403 --> 01:12:22,881
EASIER ALL AROUND.
1631
01:12:22,905 --> 01:12:26,285
LESS EXPENSIVE, LESS
LONG-TERM DAMAGE.
1632
01:12:26,309 --> 01:12:27,687
I THINK IF PEOPLE KNEW
WHAT WE WERE TRYING
1633
01:12:27,711 --> 01:12:29,944
TO DO HERE, THEY
MIGHT BE GRATEFUL.
1634
01:12:39,456 --> 01:12:41,088
WHERE'S HIGGINS?
1635
01:12:42,525 --> 01:12:44,203
STREPTOMYCIN.
1636
01:12:44,227 --> 01:12:45,204
WHAT'S THAT?
1637
01:12:45,228 --> 01:12:47,105
IF THERE ARE ANY
TRACES OF ANTHRAX
1638
01:12:47,129 --> 01:12:49,775
LEFT ON HER
SKIN, IT'LL KILL HER.
1639
01:12:49,799 --> 01:12:51,844
SHE SHOULD BE WASHED,
THOROUGHLY WASHED,
1640
01:12:51,868 --> 01:12:55,914
AND SHE NEEDS A LARGE
DOSE OF STREPTOMYCIN.
1641
01:12:55,938 --> 01:12:57,049
IT'S NOT BY ANY
MEANS INFALLIBLE,
1642
01:12:57,073 --> 01:12:59,585
BUT IT HAS JUST
OCCASIONALLY DONE THE TRICK.
1643
01:12:59,609 --> 01:13:01,354
ARE THEY GONNA HAVE
THIS STUFF AT THE HOSPITAL?
1644
01:13:01,378 --> 01:13:03,389
MAYBE NOT.
1645
01:13:03,413 --> 01:13:04,790
WE KEEP SUPPLIES HERE.
1646
01:13:04,814 --> 01:13:05,791
MARK.
1647
01:13:05,815 --> 01:13:08,135
I'LL BE RIGHT BACK.
1648
01:13:16,760 --> 01:13:18,070
MR. FOYLE.
1649
01:13:18,094 --> 01:13:19,839
YES?
1650
01:13:19,863 --> 01:13:22,842
I'M VERY SORRY.
THIS IS ALL MY FAULT.
1651
01:13:22,866 --> 01:13:23,843
IS IT?
1652
01:13:23,867 --> 01:13:25,845
I'M TEAM LEADER HERE,
1653
01:13:25,869 --> 01:13:28,714
BUT I WAS A LITTLE CARELESS.
1654
01:13:28,738 --> 01:13:30,182
I WAS TESTING A NEW COMPOUND,
1655
01:13:30,206 --> 01:13:32,718
WHAT WE CALL ORGANOPHOSPHATE...
1656
01:13:32,742 --> 01:13:34,387
NERVE GAS.
1657
01:13:34,411 --> 01:13:35,454
WHAT, ON YOURSELF?
1658
01:13:35,478 --> 01:13:36,822
YES.
1659
01:13:36,846 --> 01:13:39,458
10 MINUTES IN THE GAS CHAMBER,
1660
01:13:39,482 --> 01:13:40,459
BUT I MUST HAVE BEEN IN THERE
1661
01:13:40,483 --> 01:13:41,494
A COUPLE OF MINUTES TOO LONG
1662
01:13:41,518 --> 01:13:43,829
BECAUSE I SEEM TO
HAVE BLINDED MYSELF...
1663
01:13:43,853 --> 01:13:46,732
TEMPORARILY, I THINK,
1664
01:13:46,756 --> 01:13:48,856
THOUGH IT HAS BEEN
TWO WEEKS NOW.
1665
01:13:50,993 --> 01:13:54,673
ANYWAY, IT MEANS
I WASN'T ON HAND
1666
01:13:54,697 --> 01:13:58,644
TO OVERSEE THE ANTHRAX TRIALS.
1667
01:13:58,668 --> 01:14:00,979
HALLIDAY IS A COMPLETE B.F.
1668
01:14:01,003 --> 01:14:02,314
THE CARCASSES
SHOULD NEVER HAVE LEFT
1669
01:14:02,338 --> 01:14:03,871
THE AREA.
1670
01:14:07,109 --> 01:14:08,086
ARE YOU GOING TO
TRY AND EXPOSE THIS,
1671
01:14:08,110 --> 01:14:09,644
MR. FOYLE?
1672
01:14:11,714 --> 01:14:14,960
WE TRIED TO RECRUIT STYLES.
1673
01:14:14,984 --> 01:14:16,495
HE WAS WITH US AT
THE LONDON SCHOOL
1674
01:14:16,519 --> 01:14:19,799
OF HYGIENE AND
TROPICAL MEDICINE,
1675
01:14:19,823 --> 01:14:22,835
BUT IT DROVE HIM MAD.
1676
01:14:22,859 --> 01:14:23,936
I EXPECT THEY'LL
MAKE HIM DISAPPEAR
1677
01:14:23,960 --> 01:14:26,004
IN THE END.
1678
01:14:26,028 --> 01:14:27,372
I WOULDN'T WANT
THEM TO DO THE SAME
1679
01:14:27,396 --> 01:14:29,442
TO YOU.
1680
01:14:33,269 --> 01:14:34,447
HERE YOU ARE.
1681
01:14:34,471 --> 01:14:35,648
IT'S FAIRLY STRAIGHTFORWARD.
1682
01:14:35,672 --> 01:14:37,249
THE DOCTORS WILL
KNOW WHAT TO DO.
1683
01:14:37,273 --> 01:14:39,774
Higgins: I HOPE YOUR
FRIEND'S ALL RIGHT.
1684
01:14:41,310 --> 01:14:43,989
IT'S A NASTY WORLD, ISN'T IT?
1685
01:14:44,013 --> 01:14:45,257
BUT WE ARE DOING THIS
1686
01:14:45,281 --> 01:14:47,493
FOR OUR COUNTRY, YOU KNOW.
1687
01:14:47,517 --> 01:14:49,383
THE SAME AS EVERYONE ELSE.
1688
01:14:51,053 --> 01:14:52,998
I'LL SHOW YOU OUT.
1689
01:14:53,022 --> 01:14:54,254
THANK YOU.
1690
01:15:07,504 --> 01:15:10,048
I'VE ALREADY GIVEN HER
A SHOT OF STREPTOMYCIN.
1691
01:15:10,072 --> 01:15:11,149
WHERE DID YOU
GET IT, BY THE WAY?
1692
01:15:11,173 --> 01:15:12,150
AND HOW LONG BEFORE WE KNOW
1693
01:15:12,174 --> 01:15:13,151
WHETHER IT'S WORKING?
1694
01:15:13,175 --> 01:15:14,152
I'LL WAIT A COUPLE OF HOURS,
1695
01:15:14,176 --> 01:15:15,454
THEN GIVE HER ANOTHER ONE.
1696
01:15:15,478 --> 01:15:17,055
I'LL DOUBLE THE
DOSE IF I HAVE TO.
1697
01:15:17,079 --> 01:15:18,223
AND THEN?
1698
01:15:18,247 --> 01:15:20,292
THERE'S NOTHING MORE I CAN DO.
1699
01:15:20,316 --> 01:15:22,127
I'VE GOT TO BE HONEST
WITH YOU, MR. FOYLE.
1700
01:15:22,151 --> 01:15:24,597
AT THIS POINT, IT
COULD GO EITHER WAY.
1701
01:15:24,621 --> 01:15:25,898
EITHER THE FEVER WILL BREAK
1702
01:15:25,922 --> 01:15:27,466
AND SHE'LL BEGIN TO
BREATHE PROPERLY,
1703
01:15:27,490 --> 01:15:28,890
OR...
1704
01:15:59,521 --> 01:16:00,498
Milner: IT DOESN'T SEEM TO BE
1705
01:16:00,522 --> 01:16:01,766
THE SORT OF THING
WE SHOULD BE DOING,
1706
01:16:01,790 --> 01:16:03,936
GIVEN THE CIRCUMSTANCES, SIR.
1707
01:16:03,960 --> 01:16:04,970
WE MIGHT AS WELL.
1708
01:16:04,994 --> 01:16:07,114
THERE'S LITTLE ELSE WE CAN DO.
1709
01:16:08,331 --> 01:16:10,108
I CAN'T BELIEVE SHE MIGHT DIE.
1710
01:16:10,132 --> 01:16:12,266
SHE'LL PULL THROUGH,
WON'T SHE, SIR?
1711
01:16:20,977 --> 01:16:22,654
Ted: PLEASE COME IN.
1712
01:16:22,678 --> 01:16:23,910
THANK YOU.
1713
01:16:24,981 --> 01:16:25,958
AFTERNOON.
1714
01:16:25,982 --> 01:16:27,259
AFTERNOON.
1715
01:16:27,283 --> 01:16:29,627
YOU KNOW WHY I'M HERE?
1716
01:16:29,651 --> 01:16:32,252
NO. NO, I HAVE NO IDEA.
1717
01:16:34,823 --> 01:16:37,602
IS THIS ABOUT TOM JENKINS?
1718
01:16:37,626 --> 01:16:40,439
AMONGST OTHER THINGS, YES.
1719
01:16:40,463 --> 01:16:41,606
WE WONDER WHY YOU
WOULDN'T HAVE BOTHERED
1720
01:16:41,630 --> 01:16:44,042
TO HAVE SIGNED THIS
1721
01:16:44,066 --> 01:16:46,144
PERFECTLY REASONABLE
INFORMATION.
1722
01:16:46,168 --> 01:16:47,980
TALL MAN ON A BEACH. BLOND HAIR.
1723
01:16:48,004 --> 01:16:49,281
I... JUST COULDN'T UNDERSTAND
1724
01:16:49,305 --> 01:16:51,984
WHY YOU WOULDN'T WANT
TO TAKE CREDIT FOR THAT.
1725
01:16:52,008 --> 01:16:53,085
THAT'S NOT...
1726
01:16:53,109 --> 01:16:54,953
IT'S YOURS, ISN'T IT?
1727
01:16:54,977 --> 01:16:56,455
HOW CAN YOU BE SO SURE?
1728
01:16:56,479 --> 01:16:59,491
WELL, YOU SENT IT TO ME.
1729
01:16:59,515 --> 01:17:00,758
ONLY A VERY FEW PEOPLE KNOW
1730
01:17:00,782 --> 01:17:03,462
THAT I'M CONNECTED
WITH THIS INVESTIGATION,
1731
01:17:03,486 --> 01:17:04,496
AND IT WASN'T ANY OF THEM,
1732
01:17:04,520 --> 01:17:06,353
UNLESS, OF COURSE, IT WAS...
1733
01:17:08,457 --> 01:17:09,434
NO. NO, IT'S NOT.
1734
01:17:09,458 --> 01:17:10,435
Milner: THERE ARE ALSO TRACES
1735
01:17:10,459 --> 01:17:11,603
OF ETHER ON IT,
1736
01:17:11,627 --> 01:17:12,604
WHICH WE ASSUMED MEANT
1737
01:17:12,628 --> 01:17:15,974
IT HAD COME FROM A HOSPITAL,
1738
01:17:15,998 --> 01:17:18,210
BUT WE UNDERSTAND YOU, AS A VET,
1739
01:17:18,234 --> 01:17:20,945
USE ETHER REGULARLY.
1740
01:17:20,969 --> 01:17:22,014
Foyle: ONE GOOD
REASON, OF COURSE,
1741
01:17:22,038 --> 01:17:24,449
FOR NOT SIGNING IT IS BECAUSE
1742
01:17:24,473 --> 01:17:25,783
YOU DIDN'T GIVE THIS INFORMATION
1743
01:17:25,807 --> 01:17:26,885
TO THE POLICE AT HYTHE.
1744
01:17:26,909 --> 01:17:28,420
ISN'T THAT RIGHT?
1745
01:17:28,444 --> 01:17:29,954
LOOK, ALL RIGHT. I
WROTE THAT LETTER, BUT...
1746
01:17:29,978 --> 01:17:30,955
WHY DID YOU GO TO SEE HIM
1747
01:17:30,979 --> 01:17:32,491
IN THE FIRST PLACE?
1748
01:17:32,515 --> 01:17:35,427
MARTIN ASHFORD BEING
ARRESTED WAS ALL WRONG.
1749
01:17:35,451 --> 01:17:37,295
HE WOULDN'T KILL ANYONE.
1750
01:17:37,319 --> 01:17:40,032
I JUST KNEW THAT THEY'D
GOT THE WRONG MAN.
1751
01:17:40,056 --> 01:17:41,933
HOW CAN YOU BE SURE OF THAT?
1752
01:17:41,957 --> 01:17:44,037
BECAUSE YOU'RE THE RIGHT ONE?
1753
01:17:47,996 --> 01:17:52,499
WHY DID JENKINS TRY TO KILL YOU?
1754
01:17:54,503 --> 01:17:55,480
DID HE?
1755
01:17:55,504 --> 01:17:56,981
HE TRIED TO SHOOT
YOU, DIDN'T HE?
1756
01:17:57,005 --> 01:17:57,982
WHEN YOU WERE BOTH ON BOARD
1757
01:17:58,006 --> 01:17:59,117
THE "NAVARINO."
1758
01:17:59,141 --> 01:18:00,218
THAT'S HOW YOU
GOT THAT, ISN'T IT?
1759
01:18:00,242 --> 01:18:02,687
NO, I TOLD YOU. THIS
WAS... THIS WAS SHRAPNEL.
1760
01:18:02,711 --> 01:18:03,788
WELL, I THINK WE BOTH KNOW
1761
01:18:03,812 --> 01:18:05,657
WHAT A SHRAPNEL
WOUND LOOKS LIKE.
1762
01:18:05,681 --> 01:18:08,182
IT'S NOT A SHRAPNEL WOUND.
1763
01:18:16,959 --> 01:18:19,337
HOW DO YOU KNOW IT WAS HIM?
1764
01:18:19,361 --> 01:18:21,073
BECAUSE HE WAS THE
ONLY ONE ON BOARD
1765
01:18:21,097 --> 01:18:23,208
WITH A GUN.
1766
01:18:23,232 --> 01:18:25,110
NO ONE ON BOARD
MERCHANT VESSELS,
1767
01:18:25,134 --> 01:18:27,379
INCLUDING ROYAL NAVY
OFFICERS ON DEMS' DUTY,
1768
01:18:27,403 --> 01:18:28,913
IS PERMITTED TO CARRY FIREARMS,
1769
01:18:28,937 --> 01:18:30,615
SO ONLY ONE SMALL
FIREARM IS KEPT
1770
01:18:30,639 --> 01:18:32,484
ON THE BRIDGE, WHICH
IS WHERE, AS YOU SAID,
1771
01:18:32,508 --> 01:18:34,018
HE WAS ON DUTY.
1772
01:18:34,042 --> 01:18:36,254
I MEAN, HE SHOT HINGES
OFF THE DOOR WITH IT,
1773
01:18:36,278 --> 01:18:37,989
HE GOT A MEDAL FOR USING IT,
1774
01:18:38,013 --> 01:18:41,881
AND HE TRIED TO KILL
YOU WITH IT, DIDN'T HE?
1775
01:18:43,185 --> 01:18:44,329
YES.
1776
01:18:44,353 --> 01:18:47,521
IS THAT WHY YOU KILLED HIM?
1777
01:18:50,192 --> 01:18:51,903
YES.
1778
01:18:51,927 --> 01:18:52,937
LEN.
1779
01:18:52,961 --> 01:18:55,095
IT'S ALL RIGHT, DAD.
1780
01:18:56,965 --> 01:18:58,932
THIS HAS GONE ON LONG ENOUGH.
1781
01:19:07,843 --> 01:19:10,122
JENKINS WAS A BASTARD.
1782
01:19:10,146 --> 01:19:12,524
HE WAS A BULLY AND A COWARD,
1783
01:19:12,548 --> 01:19:15,460
AND HE NEARLY KILLED ME
WHEN THE "NAVARINO" WENT DOWN.
1784
01:19:15,484 --> 01:19:17,629
ALL HE WANTED WAS
TO SAVE HIS OWN SKIN.
1785
01:19:17,653 --> 01:19:19,097
BUT THEY GAVE HIM A MEDAL.
1786
01:19:19,121 --> 01:19:23,368
HE USED HIS GUN TO
SHOOT DOWN A DOOR.
1787
01:19:23,392 --> 01:19:24,469
HE WOULDN'T HAVE DONE IT
1788
01:19:24,493 --> 01:19:27,705
IF HE HADN'T BEEN
TRYING TO SAVE HIMSELF.
1789
01:19:27,729 --> 01:19:28,706
AND IT WAS WORSE THAN THAT.
1790
01:19:28,730 --> 01:19:30,464
YOU HAVE NO IDEA.
1791
01:19:35,103 --> 01:19:36,214
AFTER THE SHIP WENT DOWN,
1792
01:19:36,238 --> 01:19:38,605
IT WAS... IT WAS HELL.
1793
01:19:39,675 --> 01:19:42,120
I SUDDENLY FOUND
MYSELF IN THE WATER,
1794
01:19:42,144 --> 01:19:43,721
AND IT WAS COLD.
1795
01:19:43,745 --> 01:19:45,624
IT WAS ICE.
1796
01:19:45,648 --> 01:19:47,781
I COULD FEEL MYSELF FREEZING.
1797
01:19:50,586 --> 01:19:53,231
AND THEN I SAW HIM.
1798
01:19:53,255 --> 01:19:55,667
HE WAS OUT OF THE WATER.
1799
01:19:55,691 --> 01:19:56,901
YOU HAD TO GET OUT OF THE WATER
1800
01:19:56,925 --> 01:19:58,758
IF YOU WERE GOING TO SURVIVE.
1801
01:20:03,365 --> 01:20:04,876
JENKINS! HELP ME!
1802
01:20:04,900 --> 01:20:06,278
I CAN'T! I CAN'T MOVE!
1803
01:20:06,302 --> 01:20:09,135
IT'S GOING TO OVERTURN! GO AWAY!
1804
01:20:10,939 --> 01:20:13,017
GIVE ME A HAND, FOR GOD'S SAKES!
1805
01:20:13,041 --> 01:20:14,386
HELP ME!
1806
01:20:14,410 --> 01:20:17,322
MOVE! IT'S GOING TO OVERTURN!
1807
01:20:17,346 --> 01:20:18,790
GET ME OUT OF THE WATER!
1808
01:20:18,814 --> 01:20:22,394
AH! GET AWAY!
1809
01:20:22,418 --> 01:20:23,728
HELP ME!
1810
01:20:23,752 --> 01:20:25,051
GET OFF IT!
1811
01:20:40,569 --> 01:20:44,115
Len, voice-over: THAT'S THE
LAST THING I REMEMBER.
1812
01:20:44,139 --> 01:20:46,184
I SHOULD HAVE DIED.
1813
01:20:46,208 --> 01:20:48,086
I DON'T KNOW WHY I DIDN'T.
1814
01:20:48,110 --> 01:20:49,721
SOMEONE PULLED
ME INTO A LIFEBOAT,
1815
01:20:49,745 --> 01:20:53,658
AND THAT'S HOW I MADE IT HOME.
1816
01:20:53,682 --> 01:20:54,892
EASY AS THAT?
1817
01:20:54,916 --> 01:20:56,761
YES, DAD.
1818
01:20:56,785 --> 01:20:57,862
WHY DIDN'T YOU TELL ANYONE?
1819
01:20:57,886 --> 01:21:00,131
WHY DIDN'T YOU GO
TO THE AUTHORITIES?
1820
01:21:00,155 --> 01:21:01,799
IT WAS HIS WORD AGAINST MINE.
1821
01:21:01,823 --> 01:21:03,501
NO ONE ELSE SAW.
1822
01:21:03,525 --> 01:21:06,738
YOU COULD HAVE TOLD ME.
1823
01:21:06,762 --> 01:21:10,875
I WANTED TO, DAD,
BUT I COULDN'T.
1824
01:21:10,899 --> 01:21:13,211
YOU THOUGHT THE WORLD OF HIM,
1825
01:21:13,235 --> 01:21:15,280
JUST LIKE EVERYONE ELSE.
1826
01:21:15,304 --> 01:21:18,816
THE D.S.M., BUCKINGHAM PALACE.
1827
01:21:18,840 --> 01:21:20,485
EVERYONE PRETENDING
WHEN THEY KNEW ALL ALONG
1828
01:21:20,509 --> 01:21:22,820
HE WAS A SWINE.
1829
01:21:22,844 --> 01:21:25,390
SO YOU KILLED HIM.
1830
01:21:25,414 --> 01:21:27,925
YES, DAD.
1831
01:21:27,949 --> 01:21:32,029
I TOOK A KNIFE, THE
TROCHER, OUT OF YOUR BAG.
1832
01:21:32,053 --> 01:21:34,165
UM, I DIDN'T EVEN CARE
1833
01:21:34,189 --> 01:21:36,523
IF YOU FOUND OUT IT WAS ME.
1834
01:21:42,964 --> 01:21:44,108
I KNEW WHERE HE DRANK,
AND I FOLLOWED HIM
1835
01:21:44,132 --> 01:21:45,766
WHEN HE CAME OUT.
1836
01:21:53,041 --> 01:21:54,753
YOU.
1837
01:21:54,777 --> 01:21:56,254
YOU BASTARD!
1838
01:21:56,278 --> 01:21:57,611
UH!
1839
01:22:10,559 --> 01:22:11,569
JENKINS?
1840
01:22:25,207 --> 01:22:26,818
Len, voice-over: OF COURSE I
COULDN'T LET ANOTHER MAN HANG
1841
01:22:26,842 --> 01:22:29,621
FOR WHAT I HAD DONE,
1842
01:22:29,645 --> 01:22:31,478
ESPECIALLY NOT MARTIN.
1843
01:22:34,182 --> 01:22:38,396
THAT WAS WHY I
WENT TO SEE FIELDING,
1844
01:22:38,420 --> 01:22:41,933
AND THAT'S WHY I
WROTE YOU THAT LETTER.
1845
01:22:41,957 --> 01:22:43,000
LEN...
1846
01:22:43,024 --> 01:22:46,125
DAD, PLEASE DON'T
MAKE THIS ANY HARDER.
1847
01:22:51,633 --> 01:22:53,400
I'M READY TO GO WITH YOU.
1848
01:22:55,203 --> 01:22:57,136
THERE'S A CAR WAITING OUTSIDE.
1849
01:23:00,776 --> 01:23:02,342
MR. FOYLE.
1850
01:23:04,580 --> 01:23:06,980
THEY GAVE THE MEDAL
TO THE WRONG MAN.
1851
01:23:08,517 --> 01:23:09,927
MY SON WAS SERVING HIS COUNTRY.
1852
01:23:09,951 --> 01:23:11,095
HE WAS NEARLY KILLED IN ACTION,
1853
01:23:11,119 --> 01:23:17,034
AND THIS MAN, THIS JENKINS,
1854
01:23:17,058 --> 01:23:18,035
IF THERE'S ANY
MAN ON THIS PLANET
1855
01:23:18,059 --> 01:23:20,405
WHO GOT WHAT HE
DESERVED, IT WAS HIM.
1856
01:23:20,429 --> 01:23:21,639
PERHAPS.
1857
01:23:21,663 --> 01:23:24,976
SO WHAT'S THE POINT
IN ARRESTING HIM?
1858
01:23:25,000 --> 01:23:26,010
HE'S HAD HIS ORDERS.
1859
01:23:26,034 --> 01:23:27,211
HE'S MEANT TO
REPORT TO HIS NEW SHIP
1860
01:23:27,235 --> 01:23:29,202
IN TWO DAYS' TIME.
1861
01:23:31,339 --> 01:23:35,219
WHAT GOOD IS IT GOING TO DO
1862
01:23:35,243 --> 01:23:39,758
LOCKING HIM UP WHEN
HIS COUNTRY NEEDS HIM?
1863
01:23:39,782 --> 01:23:40,759
NONE AT ALL.
1864
01:23:40,783 --> 01:23:43,182
NONE AT ALL, MR. CARTWRIGHT.
1865
01:23:58,133 --> 01:24:00,111
ANY NEWS ABOUT MISS STEWART?
1866
01:24:00,135 --> 01:24:01,279
THERE'S STILL NO CHANGE.
1867
01:24:01,303 --> 01:24:02,747
ARE YOU SEEING HER THIS WEEKEND?
1868
01:24:02,771 --> 01:24:03,848
TOMORROW.
1869
01:24:03,872 --> 01:24:05,371
SAY HELLO FOR ME.
1870
01:24:10,211 --> 01:24:12,123
PAUL.
1871
01:24:12,147 --> 01:24:13,324
EDIE.
1872
01:24:13,348 --> 01:24:15,460
I HOPED I'D FIND YOU.
1873
01:24:15,484 --> 01:24:17,116
CAN I HAVE A WORD?
1874
01:24:18,454 --> 01:24:19,853
OF COURSE.
1875
01:24:24,760 --> 01:24:26,471
THEY'VE RELEASED MARTIN.
1876
01:24:26,495 --> 01:24:28,573
GOOD. I'M GLAD.
1877
01:24:28,597 --> 01:24:30,141
WHAT WILL HAPPEN TO HIM...
1878
01:24:30,165 --> 01:24:32,544
THE MAN WHO REALLY DID IT?
1879
01:24:32,568 --> 01:24:34,378
I CAN'T SAY, BUT I DON'T THINK
1880
01:24:34,402 --> 01:24:36,581
HE'LL BE HANGED.
1881
01:24:36,605 --> 01:24:38,939
TOM JENKINS WAS A HORRIBLE MAN.
1882
01:24:40,375 --> 01:24:42,615
I KNOW WHAT HE
DID TO POOR ELSIE.
1883
01:24:45,413 --> 01:24:47,358
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
1884
01:24:47,382 --> 01:24:49,694
I DON'T KNOW.
1885
01:24:49,718 --> 01:24:53,297
MAYBE BECAUSE
YOU'RE WITH THE POLICE.
1886
01:24:53,321 --> 01:24:55,600
MAYBE I WAS AFRAID TO.
1887
01:24:55,624 --> 01:24:58,503
I MEAN, HE WAS A HERO.
1888
01:24:58,527 --> 01:24:59,504
ANYWAY, THAT'S WHY
1889
01:24:59,528 --> 01:25:01,573
I'VE COME TO SEE YOU NOW,
1890
01:25:01,597 --> 01:25:03,196
TO APOLOGIZE.
1891
01:25:06,735 --> 01:25:08,746
AND NOT JUST FOR THAT.
1892
01:25:08,770 --> 01:25:11,404
THERE'S SOMETHING
ELSE I WANTED TO SAY.
1893
01:25:12,474 --> 01:25:13,651
I WANTED TO TELL
YOU AT THE HOSPITAL,
1894
01:25:13,675 --> 01:25:18,857
BUT WE GOT IT WRONG, DIDN'T WE,
1895
01:25:18,881 --> 01:25:19,958
ALL THOSE YEARS AGO?
1896
01:25:19,982 --> 01:25:21,125
DON'T.
1897
01:25:21,149 --> 01:25:25,597
WHY NOT? I KNEW JANE
WAS WRONG FOR YOU.
1898
01:25:25,621 --> 01:25:26,598
I DIDN'T UNDERSTAND
1899
01:25:26,622 --> 01:25:27,899
WHY YOU WENT WITH HER.
1900
01:25:27,923 --> 01:25:30,434
I DIDN'T SAY ANYTHING BECAUSE
1901
01:25:30,458 --> 01:25:34,973
I WAS TOO YOUNG, AND I WAS SHY,
1902
01:25:34,997 --> 01:25:37,357
AND I WATCHED YOU
WALK AWAY FROM ME.
1903
01:25:39,234 --> 01:25:41,474
BUT I'M NOT GONNA LET
YOU LEAVE ME AGAIN.
1904
01:25:55,017 --> 01:25:55,994
Fielding: HERE YOU GO.
1905
01:25:56,018 --> 01:25:57,150
THANK YOU FOR COMING.
1906
01:25:59,555 --> 01:26:00,932
I OWE YOU AN APOLOGY.
1907
01:26:00,956 --> 01:26:01,933
Foyle: DO YOU?
1908
01:26:01,957 --> 01:26:03,935
YEAH. I ARRESTED THE WRONG MAN,
1909
01:26:03,959 --> 01:26:04,936
AND THEN WHEN YOU TURNED UP,
1910
01:26:04,960 --> 01:26:06,103
I TREATED YOU LIKE
YOU WERE THE ONE
1911
01:26:06,127 --> 01:26:07,961
WHO DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS DOING.
1912
01:26:09,464 --> 01:26:11,943
YOU KNOW, THERE'S ONE
THING I COULDN'T UNDERSTAND.
1913
01:26:11,967 --> 01:26:14,946
WHY DID JENKINS
SAY HIS WIFE'S NAME
1914
01:26:14,970 --> 01:26:15,947
WHEN HE DIED?
1915
01:26:15,971 --> 01:26:16,948
DID HE?
1916
01:26:16,972 --> 01:26:18,449
YEAH.
1917
01:26:18,473 --> 01:26:20,952
IT SEEMS ODD.
1918
01:26:20,976 --> 01:26:23,521
THERE WAS NO LOVE
LOST BETWEEN THEM.
1919
01:26:23,545 --> 01:26:26,858
AND YET HIS DYING
WORDS WERE "ELSIE."
1920
01:26:26,882 --> 01:26:33,031
ELSIE OR L.C.
1921
01:26:33,055 --> 01:26:35,867
L.C.
1922
01:26:35,891 --> 01:26:37,602
LEONARD CARTWRIGHT. OF COURSE.
1923
01:26:37,626 --> 01:26:40,004
WELL, IT'S JUST A THOUGHT.
1924
01:26:40,028 --> 01:26:41,461
YEAH.
1925
01:26:44,967 --> 01:26:48,212
HOW LONG AGO WAS
IT WHEN I MET YOU?
1926
01:26:48,236 --> 01:26:50,081
HOW OLD WERE WE?
1927
01:26:50,105 --> 01:26:54,886
21, 22. YOUNG SOLDIERS
OFF TO THE WAR.
1928
01:26:56,878 --> 01:26:59,991
IT WAS A DIFFERENT WORLD THEN.
1929
01:27:00,015 --> 01:27:02,660
OF COURSE, WE... WE DIDN'T KNOW
1930
01:27:02,684 --> 01:27:04,829
WHAT WE WERE
GOING TO GO THROUGH.
1931
01:27:04,853 --> 01:27:06,464
WELL, WE GOT THROUGH IT.
1932
01:27:06,488 --> 01:27:10,501
YOU MAY HAVE. NOT ME.
1933
01:27:10,525 --> 01:27:13,537
I NEVER TOLD YOU.
1934
01:27:13,561 --> 01:27:17,508
APRIL 1915, YPRES.
1935
01:27:17,532 --> 01:27:20,033
I WAS THERE WITH A
BUNCH OF CANADIANS.
1936
01:27:21,536 --> 01:27:23,581
IT WAS JUST A DAY
LIKE ANY OTHER,
1937
01:27:23,605 --> 01:27:26,317
WHICH IS TO SAY PRETTY HELLISH
1938
01:27:26,341 --> 01:27:28,008
AT THE BEST OF TIMES.
1939
01:27:30,211 --> 01:27:32,612
AND THEN I SAW IT
COMING TOWARDS US...
1940
01:27:33,815 --> 01:27:37,328
A CLOUD, GREEN,
1941
01:27:37,352 --> 01:27:40,920
ALMOST LUMINESCENT.
1942
01:27:42,057 --> 01:27:45,036
IT WAS COMPLETELY SILENT,
1943
01:27:45,060 --> 01:27:49,173
MOVING AS IF IT HAD
A LIFE OF ITS OWN.
1944
01:27:49,197 --> 01:27:54,245
WE DIDN'T RUN.
NOBODY EVEN MOVED.
1945
01:27:54,269 --> 01:27:56,402
WE HAD NO IDEA WHAT IT WAS.
1946
01:27:58,239 --> 01:28:01,252
AND THEN THE PAIN.
1947
01:28:01,276 --> 01:28:03,988
THERE WERE PEOPLE SCREAMING,
1948
01:28:04,012 --> 01:28:05,089
COUGHING BLOOD,
1949
01:28:05,113 --> 01:28:10,528
TEARING AT THEIR
OWN FACES, BLIND.
1950
01:28:10,552 --> 01:28:13,164
NOBODY KNEW WHAT WAS HAPPENING.
1951
01:28:13,188 --> 01:28:15,332
HOW COULD WE?
1952
01:28:15,356 --> 01:28:18,357
YOU SEE, THAT
WAS THE FIRST TIME.
1953
01:28:20,295 --> 01:28:28,295
THE BOSCH RELEASED
170 TONS OF CHLORINE GAS.
1954
01:28:28,469 --> 01:28:31,749
DO YOU KNOW WHAT THE
OPERATION WAS CALLED?
1955
01:28:31,773 --> 01:28:35,086
"DISINFECTION."
1956
01:28:35,110 --> 01:28:37,621
WELL, THEY DISINFECTED US,
1957
01:28:37,645 --> 01:28:39,112
ALL RIGHT.
1958
01:28:40,182 --> 01:28:43,327
I WAS ONE OF THE LUCKY ONES.
1959
01:28:43,351 --> 01:28:46,630
I STILL FEEL IT INSIDE NOW,
1960
01:28:46,654 --> 01:28:49,255
STILL BURNING INSIDE ME.
1961
01:28:57,966 --> 01:29:01,145
BUT WE WON. WE CAME THROUGH IT.
1962
01:29:01,169 --> 01:29:03,114
DID WE?
1963
01:29:03,138 --> 01:29:05,482
LOOK AROUND YOU, CHRISTOPHER.
1964
01:29:05,506 --> 01:29:09,809
THERE'S SO MUCH EVIL,
SO MUCH BAD BLOOD.
1965
01:29:11,613 --> 01:29:14,781
HUMANITY STINKS.
1966
01:29:16,151 --> 01:29:20,131
I JUST WANT TO GO
SOMEWHERE QUIET
1967
01:29:20,155 --> 01:29:21,687
AND WATCH THE SUNSET.
1968
01:29:25,227 --> 01:29:29,807
YOU'LL GO ON FIGHTING.
I KNOW YOU WILL.
1969
01:29:29,831 --> 01:29:31,664
I'VE HAD ENOUGH.
1970
01:29:44,246 --> 01:29:45,689
JOE?
1971
01:29:45,713 --> 01:29:47,291
MR. FOYLE, SIR.
1972
01:29:47,315 --> 01:29:48,492
HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE?
1973
01:29:48,516 --> 01:29:50,128
A WHILE.
1974
01:29:50,152 --> 01:29:51,528
HAVE YOU SEEN HER?
1975
01:29:51,552 --> 01:29:53,798
NO. I'VE BEEN IN A FEW TIMES,
1976
01:29:53,822 --> 01:29:55,755
BUT SHE'S BEEN ASLEEP.
1977
01:29:57,058 --> 01:29:59,403
UH, SIR, I REALLY
CAN'T STAY ANY MORE.
1978
01:29:59,427 --> 01:30:00,704
I'VE GOT TO GET BACK TO BASE.
1979
01:30:00,728 --> 01:30:03,863
NO, THAT'S ALL RIGHT.
GO. I'LL STAY WITH HER.
1980
01:30:37,933 --> 01:30:39,165
HELLO.
1981
01:30:41,602 --> 01:30:43,447
HELLO.
1982
01:30:43,471 --> 01:30:45,049
SORRY. I DIDN'T
MEAN TO WAKE YOU.
1983
01:30:45,073 --> 01:30:46,784
I WASN'T ASLEEP.
1984
01:30:46,808 --> 01:30:51,422
OH. WELL, UM, JOE'S JUST LEFT.
1985
01:30:51,446 --> 01:30:52,423
DO YOU WANT ME TO...
1986
01:30:52,447 --> 01:30:53,746
NO.
1987
01:30:55,851 --> 01:30:57,728
HE'S BEEN SO KIND
AND EVERYTHING,
1988
01:30:57,752 --> 01:31:01,966
BUT I REALLY CAN'T
SEE HIM JUST NOW.
1989
01:31:01,990 --> 01:31:05,937
RIGHT. HOW ARE YOU FEELING?
1990
01:31:05,961 --> 01:31:07,571
PRETTY AWFUL, ACTUALLY.
1991
01:31:07,595 --> 01:31:08,572
THE DOCTOR SEEMED TO THINK
1992
01:31:08,596 --> 01:31:10,107
YOU'RE ON THE MEND.
1993
01:31:10,131 --> 01:31:11,275
REALLY?
1994
01:31:11,299 --> 01:31:12,276
MMM.
1995
01:31:12,300 --> 01:31:14,678
GOOD...
1996
01:31:14,702 --> 01:31:17,548
BECAUSE...
1997
01:31:17,572 --> 01:31:19,217
I'VE BEEN THINKING, SIR.
1998
01:31:19,241 --> 01:31:21,285
WHAT, AGAIN?
1999
01:31:21,309 --> 01:31:22,720
YOU SHOULD REALLY TRY
AND RESIST, YOU KNOW.
2000
01:31:22,744 --> 01:31:24,643
YOU CAN SEE WHERE IT GETS YOU.
2001
01:31:25,713 --> 01:31:28,292
YES, PERHAPS.
2002
01:31:28,316 --> 01:31:34,465
BUT, UM, REALLY, I... I
HAVE BEEN THINKING
2003
01:31:34,489 --> 01:31:36,256
ABOUT WHETHER I'M...
2004
01:31:39,127 --> 01:31:40,171
CROSSROADS?
2005
01:31:40,195 --> 01:31:42,595
YES, SIR. THAT'S RIGHT.
2006
01:31:47,602 --> 01:31:51,849
WOULD YOU SAY I'M SORT OF...
2007
01:31:51,873 --> 01:31:53,617
WELL, QUITE A USEFUL
SORT OF PERSON
2008
01:31:53,641 --> 01:31:55,086
TO HAVE ON THE TEAM, SIR?
2009
01:31:55,110 --> 01:31:57,021
I WOULD.
2010
01:31:57,045 --> 01:31:58,022
WOULD YOU?
2011
01:31:58,046 --> 01:31:59,123
YES. I'D GO AS FAR AS TO SAY
2012
01:31:59,147 --> 01:32:01,825
YOU WERE, UM...
2013
01:32:01,849 --> 01:32:04,350
YOU WERE AN INVALUABLE
PART OF THE TEAM.
2014
01:32:06,687 --> 01:32:07,664
YOU THINK SO?
2015
01:32:07,688 --> 01:32:09,155
I DO.
2016
01:32:11,459 --> 01:32:13,837
GOOD.
2017
01:32:13,861 --> 01:32:15,072
BECAUSE IN THAT CASE,
2018
01:32:15,096 --> 01:32:16,874
I THINK IT'S BETTER THAT I GO
2019
01:32:16,898 --> 01:32:18,542
STRAIGHT THROUGH THE CROSSROADS
2020
01:32:18,566 --> 01:32:20,644
AND...
2021
01:32:20,668 --> 01:32:23,202
DON'T TAKE ANY TURNS AT ALL.
2022
01:32:25,473 --> 01:32:26,940
WILL YOU?
2023
01:32:28,443 --> 01:32:30,609
WELL, I'M PLEASED.
2024
01:32:33,881 --> 01:32:35,192
SO ARE YOU HERE TO TAKE ME
2025
01:32:35,216 --> 01:32:37,028
BACK TO WORK, THEN?
2026
01:32:37,052 --> 01:32:38,996
ABSOLUTELY.
2027
01:32:39,020 --> 01:32:40,619
GOOD.
2028
01:32:42,958 --> 01:32:45,078
CAN'T GO ANYWHERE WITHOUT YOU.
2029
01:32:49,197 --> 01:32:50,863
JOLLY GOOD.
2030
01:33:17,859 --> 01:33:19,837
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY ACORN MEDIA
2031
01:33:19,861 --> 01:33:21,472
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
2032
01:33:21,496 --> 01:33:23,162
www.ncicap.org...
136044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.