All language subtitles for Code.404.S03E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,365 --> 00:00:03,785 [scrambled voice] Hello officers. 2 00:00:03,885 --> 00:00:07,306 My condolences on the death of DS Gavin, 3 00:00:07,406 --> 00:00:08,986 but I had to kill him. 4 00:00:09,086 --> 00:00:10,387 He was getting too close 5 00:00:10,487 --> 00:00:12,607 and I still have people to punish. 6 00:00:13,407 --> 00:00:15,708 Your move, DI Carver. 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,989 Received two hours ago. 8 00:00:18,089 --> 00:00:19,789 I need detailed analysis of this. 9 00:00:19,889 --> 00:00:22,990 Ambient noise, background, voice profile. 10 00:00:23,090 --> 00:00:24,790 Macca, keep trawling through the files. 11 00:00:24,890 --> 00:00:26,671 DS Gavin must have been onto something. 12 00:00:26,771 --> 00:00:28,791 I think that's why he was killed in an old crime scene. 13 00:00:28,891 --> 00:00:32,112 Psychological input, let's get a profile of this wanker. 14 00:00:32,212 --> 00:00:34,033 We need all the help we can get. 15 00:00:34,133 --> 00:00:36,073 And one thing we do know 16 00:00:36,173 --> 00:00:39,014 is that this character isn't working alone. 17 00:00:42,495 --> 00:00:46,976 I'm just saying there's a person there right, working the puppet. 18 00:00:48,496 --> 00:00:50,497 I mean obviously. 19 00:00:51,417 --> 00:00:52,757 Thanks, Boss. 20 00:00:52,857 --> 00:00:54,938 Yeah, there's a person there working the puppet. 21 00:00:56,058 --> 00:00:57,478 So let's catch them. 22 00:00:57,578 --> 00:01:00,259 Good. Back to work everyone, thank you. 23 00:01:01,859 --> 00:01:04,520 Feel free to chip in at any time mate. 24 00:01:04,620 --> 00:01:07,561 You're going into this with your arse facing backwards, Roy. 25 00:01:07,661 --> 00:01:10,361 Well first of all, my arse is meant to face backwards. 26 00:01:10,461 --> 00:01:13,362 And second, how's that little tree supposed to help? 27 00:01:13,462 --> 00:01:18,003 Everything's connected, Carver. Lines intertwining. 28 00:01:18,103 --> 00:01:19,404 Is this your thing now? 29 00:01:19,504 --> 00:01:21,364 You cracked the code on a mobile phone 30 00:01:21,464 --> 00:01:23,125 and suddenly you're Sherlock fucking Holmes? 31 00:01:23,225 --> 00:01:25,005 Which makes you the... 32 00:01:25,105 --> 00:01:27,106 other one. 33 00:01:27,626 --> 00:01:29,166 Who he hangs around with. 34 00:01:29,266 --> 00:01:31,007 [whispering] Fuck's sake. 35 00:01:31,107 --> 00:01:33,427 I know how he's choosing his victims. 36 00:01:35,988 --> 00:01:38,008 They've all been male, right. 37 00:01:38,108 --> 00:01:40,409 [papers rustle] 38 00:01:40,509 --> 00:01:42,689 This guy was a member of a gym. 39 00:01:42,789 --> 00:01:44,090 [sinister music playing] 40 00:01:44,190 --> 00:01:46,190 Strong. 41 00:01:47,511 --> 00:01:49,631 This one was a banker. Greedy. 42 00:01:50,911 --> 00:01:52,572 Clever. 43 00:01:52,672 --> 00:01:54,672 Messy. 44 00:01:58,753 --> 00:02:00,754 Lazy. 45 00:02:01,154 --> 00:02:03,554 [sinister music playing] 46 00:02:05,835 --> 00:02:08,036 Bastard's making his way through the Mr Men books. 47 00:02:08,916 --> 00:02:10,376 [chatter starts] 48 00:02:10,476 --> 00:02:13,457 Next victim's gonna be Uppity, Topsy-Turvy 49 00:02:13,557 --> 00:02:15,817 or possibly have very long orange arms. 50 00:02:15,917 --> 00:02:17,618 -Mr Tickle? -You got it. 51 00:02:17,718 --> 00:02:19,838 Watch your back when he gets to Mr Bellend. 52 00:02:27,320 --> 00:02:30,601 [woman] Are serial killers born or made? 53 00:02:31,521 --> 00:02:33,702 Predetermined or self-willed? 54 00:02:33,802 --> 00:02:37,783 It's nature versus nurture folks Our topic for next week. 55 00:02:37,883 --> 00:02:40,424 Remember, if you're not having nightmares 56 00:02:40,524 --> 00:02:42,524 you've not been paying attention 57 00:02:42,964 --> 00:02:44,965 [students chatter] 58 00:02:45,405 --> 00:02:47,405 [door opening] 59 00:02:50,686 --> 00:02:53,987 Professor McAllister? DI Carver, DI Major. 60 00:02:54,087 --> 00:02:55,827 We spoke briefly on the phone. 61 00:02:55,927 --> 00:02:58,868 [sighs] Ah, yeah. The serial murders. 62 00:02:58,968 --> 00:03:00,829 Yeah, I got the video you sent. 63 00:03:00,929 --> 00:03:02,429 So, what can you tell us? 64 00:03:02,529 --> 00:03:04,529 I can tell you I don't work for the police. 65 00:03:05,730 --> 00:03:08,550 -Prefer being useful. -Ouch. 66 00:03:08,650 --> 00:03:11,491 He may kill again. You could help us stop him. 67 00:03:13,011 --> 00:03:15,012 [sighs] 68 00:03:15,452 --> 00:03:17,753 Is there any sexual motive? 69 00:03:17,853 --> 00:03:19,853 No he just wants you to help him out. 70 00:03:22,734 --> 00:03:24,674 [Dr McAllister clears throat] 71 00:03:24,774 --> 00:03:27,355 Your killer used the word punish. 72 00:03:27,455 --> 00:03:30,036 To me that says Catholic, and, why the puppet? 73 00:03:30,136 --> 00:03:31,756 He's keeping his crimes at a distance, 74 00:03:31,856 --> 00:03:32,956 shifting responsibility. 75 00:03:33,056 --> 00:03:35,077 It's... sorry excuse me. That's permanent marker. 76 00:03:35,177 --> 00:03:37,037 First victim killed on a Monday. 77 00:03:37,137 --> 00:03:41,098 He took the next one out on Tuesday. He was on a roll 78 00:03:41,979 --> 00:03:43,639 on Wednesday. 79 00:03:43,739 --> 00:03:45,840 -You're saying? -I'm saying... 80 00:03:45,940 --> 00:03:48,380 I don't think we can rule out Craig David at this stage. 81 00:03:49,500 --> 00:03:52,761 -Is he definitely with you? -Unfortunately, yeah. 82 00:03:52,861 --> 00:03:55,242 Look, we could do with your expertise, please just come 83 00:03:55,342 --> 00:03:56,762 and have a look at the files. 84 00:03:56,862 --> 00:03:59,703 I'm sorry, DI Carver, me and the police, [groans] 85 00:04:00,383 --> 00:04:02,204 uh, we're not a good mix. 86 00:04:02,304 --> 00:04:04,304 I'll stay here till you change your mind. 87 00:04:05,824 --> 00:04:07,045 Be my guest. 88 00:04:07,145 --> 00:04:08,885 I'll make him stay here till you change your mind. 89 00:04:08,985 --> 00:04:10,646 [John] Seven days, 90 00:04:10,746 --> 00:04:12,446 seven dwarves. 91 00:04:12,546 --> 00:04:14,627 Roy, what was the grumpy one called? 92 00:04:16,827 --> 00:04:19,308 Hmm? It'll come to me. 93 00:04:20,828 --> 00:04:24,369 [dramatic music playing] 94 00:04:24,469 --> 00:04:26,629 [engine revs then stops] 95 00:04:31,351 --> 00:04:33,971 [over tannoy] DC Chakrabati to forensics. 96 00:04:34,071 --> 00:04:36,312 DC Chakrabati to forensics. 97 00:04:38,552 --> 00:04:40,553 Ah! There you are. 98 00:04:41,953 --> 00:04:44,634 We've got the killer's name. 99 00:04:45,114 --> 00:04:46,294 What? 100 00:04:46,394 --> 00:04:47,575 The Night Terror. 101 00:04:47,675 --> 00:04:50,575 Because he strikes at night and he's scary. 102 00:04:50,675 --> 00:04:51,736 I started with the London Strangler 103 00:04:51,836 --> 00:04:53,456 but I dunno it felt a bit route one, plus, 104 00:04:53,556 --> 00:04:54,896 he doesn't actually strangle people, um... 105 00:04:54,996 --> 00:04:57,657 What about Puppet Master? Because of the, the you know the 106 00:04:57,757 --> 00:05:01,058 Oh, oh that's good. Why didn't I think of that? 107 00:05:01,158 --> 00:05:02,338 Follow me. 108 00:05:02,438 --> 00:05:05,139 -Puppet Master or Puppeteer? -Master of Puppets? 109 00:05:05,239 --> 00:05:07,239 [John] Oh, that is gold. 110 00:05:08,120 --> 00:05:10,120 [metal door opens chattering] 111 00:05:13,121 --> 00:05:15,361 [metal door closes chattering] 112 00:05:16,082 --> 00:05:18,082 [phone ringing] 113 00:05:19,522 --> 00:05:21,523 I'm really sorry, can I just take this? 114 00:05:23,243 --> 00:05:24,464 Hello, Kel. 115 00:05:24,564 --> 00:05:28,065 Uh, so, I heard about the case the serial killer, 116 00:05:28,165 --> 00:05:30,785 that you need a psychology expert, so. 117 00:05:30,885 --> 00:05:33,546 -You see the thing is Kel-- -Well maybe I can help? 118 00:05:33,646 --> 00:05:36,667 I know there's like a load of history between us 119 00:05:36,767 --> 00:05:39,467 but I really think that, that John has moved on. 120 00:05:39,567 --> 00:05:41,568 You know, so maybe, uh, 121 00:05:42,608 --> 00:05:46,469 you and I don't need to avoid each other so much. 122 00:05:46,569 --> 00:05:48,570 [Roy] No, I've found someone. 123 00:05:50,050 --> 00:05:51,870 Oh? 124 00:05:51,970 --> 00:05:53,391 Great! 125 00:05:53,491 --> 00:05:55,431 [Kelly] That's good, I'm really happy for you. 126 00:05:55,531 --> 00:05:56,792 -What? -What? 127 00:05:56,892 --> 00:06:00,432 [Roy] I've found a psychologist. For the case. 128 00:06:00,532 --> 00:06:03,073 Yes, that's what I was meaning, Roy [chuckling] 129 00:06:03,173 --> 00:06:04,674 I appreciate your offer, 130 00:06:04,774 --> 00:06:07,474 but she's a professor of forensic psychology so-- 131 00:06:07,574 --> 00:06:10,135 Sorry, Roy, I have to go, there's someone waving at me. 132 00:06:12,775 --> 00:06:14,776 -[disconnected dial tone] -Kel? 133 00:06:16,977 --> 00:06:18,977 [copy machine whirring] 134 00:06:20,737 --> 00:06:22,738 Ma'am, I'm really sorry about that. 135 00:06:24,138 --> 00:06:27,639 These are the five victims identified by DS Gavin, 136 00:06:27,739 --> 00:06:29,880 who, unfortunately, became victim number six. 137 00:06:29,980 --> 00:06:32,620 We still don't know why the killer's targeted them. 138 00:06:34,061 --> 00:06:36,061 It's not about the victims. 139 00:06:36,701 --> 00:06:38,642 Serial killers are egotists. 140 00:06:38,742 --> 00:06:40,082 You need to ask what it is about him-- 141 00:06:40,182 --> 00:06:41,603 [John] Roy, I've got it! 142 00:06:41,703 --> 00:06:44,403 Anagrams. Bastard likes to play games. 143 00:06:44,503 --> 00:06:45,684 This is one of them. 144 00:06:45,784 --> 00:06:47,164 -I think it's very unlikely-- -Puppet Master, 145 00:06:47,264 --> 00:06:48,924 four vowels, eight consonants. 146 00:06:49,024 --> 00:06:52,825 Now, if I'm right, we're looking for someone called either 147 00:06:53,545 --> 00:06:55,646 Peter Pumptas, 148 00:06:55,746 --> 00:06:57,326 Pam Turpsdeep, 149 00:06:57,426 --> 00:06:59,127 or long shot this Pete Sampras, 150 00:06:59,227 --> 00:07:01,427 if you swap some of the letters round for different ones. 151 00:07:02,748 --> 00:07:05,688 So you think the killer is an anagram 152 00:07:05,788 --> 00:07:07,969 of a nickname that you've made up? 153 00:07:08,069 --> 00:07:08,969 Mm-hm. 154 00:07:09,069 --> 00:07:10,250 And how does that work? 155 00:07:10,350 --> 00:07:12,350 Well, you just jumble some of the letters round. 156 00:07:13,670 --> 00:07:15,091 Can you just give us a minute, please? 157 00:07:15,191 --> 00:07:17,191 -Yeah. -Just give us a minute, please. 158 00:07:21,552 --> 00:07:24,353 Here's an anagram for you. You're a tucking fwat. 159 00:07:25,793 --> 00:07:28,974 -T-U-- -We're trying to focus here. 160 00:07:29,074 --> 00:07:32,215 Yeah, and I'm trying to help. I've got unique skills, Carver. 161 00:07:32,315 --> 00:07:33,535 You should be exploiting them. 162 00:07:33,635 --> 00:07:36,096 Yeah you're right. We're slowing you down. 163 00:07:36,196 --> 00:07:38,016 You should be pursuing those leads. 164 00:07:38,116 --> 00:07:39,337 Yes! 165 00:07:39,437 --> 00:07:41,937 So, why don't you go and find yourself a special room 166 00:07:42,037 --> 00:07:43,498 where no one can disturb you 167 00:07:43,598 --> 00:07:47,039 and you can come up with as many theories as you can. 168 00:07:50,279 --> 00:07:51,340 Then what? 169 00:07:51,440 --> 00:07:53,220 Well then you get all your ideas together. 170 00:07:53,320 --> 00:07:54,260 Mm-hmm. 171 00:07:54,360 --> 00:07:55,821 -You stay there for a bit longer -Mm-hmm. 172 00:07:55,921 --> 00:07:58,101 Come up with some more. 173 00:07:58,201 --> 00:08:00,202 Mmm. 174 00:08:03,002 --> 00:08:06,363 Okay good plan. Great plan. 175 00:08:09,684 --> 00:08:11,985 Oh, you've started, nice one. 176 00:08:12,085 --> 00:08:13,585 I'm really sorry about Major. 177 00:08:13,685 --> 00:08:14,745 Yeah, I'm starting to see why 178 00:08:14,845 --> 00:08:17,346 you've not made much progress on the case. 179 00:08:17,446 --> 00:08:19,867 You see, the thing is, he's digitally augmented. 180 00:08:19,967 --> 00:08:21,387 What's that mean? 181 00:08:21,487 --> 00:08:23,708 I don't know. 182 00:08:23,808 --> 00:08:26,508 To be honest with you I don't quite the words to describe him. 183 00:08:26,608 --> 00:08:28,609 I can think of a few words to describe him. 184 00:08:29,449 --> 00:08:31,569 [both laugh] 185 00:08:33,730 --> 00:08:34,950 You know what? The other day, 186 00:08:35,050 --> 00:08:38,011 he tried to set me up with the victim's widow. 187 00:08:39,251 --> 00:08:40,992 Lucky widow. 188 00:08:41,092 --> 00:08:43,392 [dramatic music playing] 189 00:08:43,492 --> 00:08:45,773 -Uh. I'll just get... -[chuckles] 190 00:08:47,053 --> 00:08:49,434 I'll just get them files yeah. Go and get them files. 191 00:08:49,534 --> 00:08:53,315 Um, would you... fuck. Do you, do you want a brew? 192 00:08:53,415 --> 00:08:54,515 Yeah, sure. 193 00:08:54,615 --> 00:08:56,436 Yeah. Oh, sorry, Sam, sorry love. 194 00:08:56,536 --> 00:08:58,156 [crashing and rumbling] 195 00:08:58,256 --> 00:08:59,916 Sorry, Macca. 196 00:09:00,016 --> 00:09:02,017 [suspenseful music playing] 197 00:09:06,098 --> 00:09:07,718 [Puppet Master on computer] He was getting too close, 198 00:09:07,818 --> 00:09:12,840 and I still have people to punish. Your move, DI Carver. 199 00:09:12,940 --> 00:09:16,160 Up until now all his victims have been random. 200 00:09:16,260 --> 00:09:19,001 Probably people who annoyed him, cut him up in traffic. 201 00:09:19,101 --> 00:09:20,161 Up until now? 202 00:09:20,261 --> 00:09:22,982 Well, now he's addressing you, by name. 203 00:09:23,502 --> 00:09:24,723 Saying I'm next? 204 00:09:24,823 --> 00:09:28,443 No, I'm saying he'll target someone you're close to. 205 00:09:28,543 --> 00:09:31,984 Not a police officer, but, um, a wife? 206 00:09:32,985 --> 00:09:34,885 Husband? 207 00:09:34,985 --> 00:09:36,125 No, no there is no one. 208 00:09:36,225 --> 00:09:40,026 Kids? Parents, uh, a sibling? 209 00:09:42,147 --> 00:09:44,207 Close friend? Cousin? 210 00:09:44,307 --> 00:09:46,308 A neighbour you really get on with? 211 00:09:48,428 --> 00:09:50,429 No one special? 212 00:09:50,829 --> 00:09:53,109 No, there used to be but, uh... 213 00:09:55,110 --> 00:09:57,110 no, I'm, I'm single. 214 00:09:58,191 --> 00:10:00,511 -Well that's good news for me. -Eh? 215 00:10:01,672 --> 00:10:04,412 It gives us a blank slate. 216 00:10:04,512 --> 00:10:07,733 Um, it lets us choose the next target. 217 00:10:07,833 --> 00:10:10,534 Oh, I see. Uh, you mean, use them as bait? 218 00:10:10,634 --> 00:10:13,334 He's gonna hit someone. This way, 219 00:10:13,434 --> 00:10:17,015 we can protect that person, and catch the killer. 220 00:10:17,115 --> 00:10:20,256 I'd suggest a criminal. Someone you've got history with. 221 00:10:20,356 --> 00:10:22,337 I don't know maybe... 222 00:10:22,437 --> 00:10:24,577 uh, a low level drug dealer. 223 00:10:24,677 --> 00:10:28,738 [dramatic music playing] 224 00:10:28,838 --> 00:10:33,859 So, to recap, you want me to act as a bait for a serial killer? 225 00:10:33,959 --> 00:10:36,700 I'd love to but the thing is I've got yoga tonight, 226 00:10:36,800 --> 00:10:38,661 and I've missed the last two weeks, so... 227 00:10:38,761 --> 00:10:41,061 Come on, Cleasby, think about it 228 00:10:41,161 --> 00:10:42,942 It'll earn you some brownie points with the police. 229 00:10:43,042 --> 00:10:45,022 I don't need any brownie points. I've cleaned up my act. 230 00:10:45,122 --> 00:10:48,103 Have you? Bollocks. Once a scrote, always a scrote. 231 00:10:48,203 --> 00:10:53,624 Well that's very persuasive, but, it's a no from me. 232 00:10:53,724 --> 00:10:56,425 Alright fine. Fine, I'll leave you to it. 233 00:10:56,525 --> 00:11:00,466 Let's just hope this serial killer isn't watching now 234 00:11:00,566 --> 00:11:02,186 choosing his victim. 235 00:11:02,286 --> 00:11:05,547 [yells] See you later, lad. It's been lovely to see you. 236 00:11:05,647 --> 00:11:07,388 -[yells] I've missed you. -Okay, shh. 237 00:11:07,488 --> 00:11:08,908 -[yelling] My best mate this! -Shut the fuck up. 238 00:11:09,008 --> 00:11:11,389 -[yelling] Bessie mate from uni! -Okay, shut the fuck up, okay. 239 00:11:11,489 --> 00:11:14,549 I'll... what do you need? 240 00:11:14,649 --> 00:11:16,510 All right, look, you'll be shadowed at all times, right, 241 00:11:16,610 --> 00:11:19,711 and I can guarantee your safety. 24/7 protection. 242 00:11:19,811 --> 00:11:22,391 Shadowed by who? Not Major, he's a fucking liability. 243 00:11:22,491 --> 00:11:24,552 No, of course not. I agree with you 100%. 244 00:11:24,652 --> 00:11:27,573 Don't worry about him. It's all sorted. Come on. 245 00:11:34,534 --> 00:11:38,035 -Whaaat? -Uh, uh. 246 00:11:38,135 --> 00:11:40,276 I'm sorry doctor, but I've requestioned this area 247 00:11:40,376 --> 00:11:42,996 -as an investigations hub. -What have you done to my lab? 248 00:11:43,096 --> 00:11:45,437 I've requestioned this area as an investigations hub. 249 00:11:45,537 --> 00:11:47,477 No unauthorised persons beyond this point. 250 00:11:47,577 --> 00:11:50,918 It is a matter of the highest level of security 251 00:11:51,018 --> 00:11:53,719 Okay? Oh yes, uh, one pepperoni extra cheese, 252 00:11:53,819 --> 00:11:56,000 and a barbeque meat feast? Lovely, just pop it over there, 253 00:11:56,100 --> 00:11:57,360 please mate. 254 00:11:57,460 --> 00:12:00,561 No, you can't do this. I need this space. It's my space 255 00:12:00,661 --> 00:12:02,201 I'm sorry, Dr Parfit, 256 00:12:02,301 --> 00:12:03,841 but I'm trying to catch a serial killer. 257 00:12:03,941 --> 00:12:05,722 I know you are. 258 00:12:05,822 --> 00:12:07,862 -[whispering] Well, then. -Y... 259 00:12:08,743 --> 00:12:09,683 [pizza man] Where shall I... 260 00:12:09,783 --> 00:12:11,203 Just pop 'em down anywhere, mate. 261 00:12:11,303 --> 00:12:13,324 Yeah, just shift that stuff out the way. It's only science. 262 00:12:13,424 --> 00:12:14,444 [groans] 263 00:12:14,544 --> 00:12:16,125 Lot's to do. 264 00:12:16,225 --> 00:12:18,625 [exhaling angrily] 265 00:12:19,865 --> 00:12:23,886 Problems have solutions, Alison. 266 00:12:23,986 --> 00:12:26,207 Disconnect his brain stem in the night. 267 00:12:26,307 --> 00:12:27,327 [scoffs] 268 00:12:27,427 --> 00:12:28,968 [chuckling] No one would know. 269 00:12:29,068 --> 00:12:30,248 [toilet flushing] 270 00:12:30,348 --> 00:12:32,348 [door unlocking] 271 00:12:35,109 --> 00:12:38,070 I take it that was DI Major you were planning to kill? 272 00:12:38,910 --> 00:12:40,330 I was just... 273 00:12:40,430 --> 00:12:42,171 letting off a little steam. 274 00:12:42,271 --> 00:12:44,371 Don't let me stop you. 275 00:12:44,471 --> 00:12:45,732 If you need an alibi, 276 00:12:45,832 --> 00:12:48,092 Someone to hold him down while you murder him, 277 00:12:48,192 --> 00:12:49,773 say the word. 278 00:12:49,873 --> 00:12:52,573 It's okay, thanks. 279 00:12:52,673 --> 00:12:54,674 He's not still living in your lab is he? 280 00:12:55,594 --> 00:12:57,975 The lazy bastard, kick him out. 281 00:12:58,075 --> 00:12:59,895 I can't kick him out. 282 00:12:59,995 --> 00:13:01,996 Well, I fucking can. 283 00:13:05,156 --> 00:13:07,157 [yelps] 284 00:13:07,997 --> 00:13:11,438 How would you get inside the mind of a puppet master? 285 00:13:12,078 --> 00:13:14,079 [deep sigh] Good question. 286 00:13:14,839 --> 00:13:16,959 By becoming a puppet master. 287 00:13:17,680 --> 00:13:20,960 [dramatic music playing] 288 00:13:29,002 --> 00:13:32,463 Uh, back off we do... I'm doing police work in here. 289 00:13:32,563 --> 00:13:33,944 Dr Parfit wants her lab back. 290 00:13:34,044 --> 00:13:35,784 And she'll get it once I've finalised... 291 00:13:35,884 --> 00:13:37,024 Now! 292 00:13:37,124 --> 00:13:38,865 Carver said I should be focusing on my theories. 293 00:13:38,965 --> 00:13:41,105 I'm a valuable tool in this investigation. 294 00:13:41,205 --> 00:13:43,786 I agree. You are a tool. 295 00:13:43,886 --> 00:13:45,947 -Carver's patronising you. -What? 296 00:13:46,047 --> 00:13:47,067 [giggling] No, he's not. 297 00:13:47,167 --> 00:13:48,587 You're collaborating with a glove puppet. 298 00:13:48,687 --> 00:13:50,728 It's not a glove, it's a sock. 299 00:13:55,089 --> 00:13:59,030 [eerie music playing] 300 00:13:59,130 --> 00:14:02,391 Carver sent you here so that he could work the case without you. 301 00:14:02,491 --> 00:14:03,591 Why would he do that? 302 00:14:03,691 --> 00:14:06,311 Because you're a pain in the fucking arsehole. 303 00:14:06,411 --> 00:14:09,452 With... with positive qualities, as well. 304 00:14:12,133 --> 00:14:14,734 [eerie music playing] 305 00:14:17,894 --> 00:14:19,895 [under his breathe] I don't believe this. 306 00:14:20,735 --> 00:14:21,995 What was that eye thing all about? 307 00:14:22,095 --> 00:14:24,856 Not sure. I guess it's the new AI settling in. 308 00:14:26,016 --> 00:14:27,317 It's creepy. 309 00:14:27,417 --> 00:14:29,597 Feels like someone else watching me through his eyes. 310 00:14:29,697 --> 00:14:30,677 What? 311 00:14:30,777 --> 00:14:33,558 It's like there's someone else in there. 312 00:14:33,658 --> 00:14:35,719 You know it's been really nice spending time with you today 313 00:14:35,819 --> 00:14:38,459 and I hope that we can do it again soon. 314 00:14:40,980 --> 00:14:42,980 Oh, shit. 315 00:14:43,301 --> 00:14:45,201 Shit. 316 00:14:45,301 --> 00:14:46,801 [Roy] Where are you going? 317 00:14:46,901 --> 00:14:48,902 You can't leave, the killer's still out there. 318 00:14:49,302 --> 00:14:51,122 I'm not a police officer. 319 00:14:51,222 --> 00:14:53,663 I've told you how to find him. You people have to do the work. 320 00:14:55,303 --> 00:14:56,924 Hey what are you doing here? 321 00:14:57,024 --> 00:14:58,804 You're meant to be surveilling Clearsby? 322 00:14:58,904 --> 00:15:00,445 We got recalled back to the office. 323 00:15:00,545 --> 00:15:02,545 -So who's with him? -I don't know. 324 00:15:03,265 --> 00:15:05,266 Shit! 325 00:15:07,386 --> 00:15:09,767 [phone ringing] 326 00:15:09,867 --> 00:15:11,287 [Roy] Clearsby, there's been a fuck up. 327 00:15:11,387 --> 00:15:12,928 Your surveillance has been recalled. 328 00:15:13,028 --> 00:15:14,288 What the fuck? 329 00:15:14,388 --> 00:15:16,289 You said I'd be safe, you promised me. 330 00:15:16,389 --> 00:15:18,649 Where are you? What's your location? 331 00:15:18,749 --> 00:15:20,410 [indistinct over the phone] 332 00:15:20,510 --> 00:15:22,530 Just fucking get here, okay. 333 00:15:22,630 --> 00:15:25,211 Okay, look don't move. Stay out in the open. 334 00:15:25,311 --> 00:15:27,311 Yeah I'll be there as soon as I can. 335 00:15:30,432 --> 00:15:32,453 [inhales and sniffs] Oh, come on. 336 00:15:32,553 --> 00:15:34,013 [paper tearing] 337 00:15:34,113 --> 00:15:36,334 We've got him. 338 00:15:36,434 --> 00:15:38,134 [yells angrily] Fuck's going on, Carver? 339 00:15:38,234 --> 00:15:39,494 Uh, not, not now please... 340 00:15:39,594 --> 00:15:41,135 Well you've been side-lining me, right? Don't deny it. 341 00:15:41,235 --> 00:15:42,815 You've been wasting my time. 342 00:15:42,915 --> 00:15:45,376 Wasting your time? What? You've been wasting my time. 343 00:15:45,476 --> 00:15:47,376 What's with all this bonsai bollocks? 344 00:15:47,476 --> 00:15:49,417 I've been trying to help you. 345 00:15:49,517 --> 00:15:51,177 Help me? You wanna help? 346 00:15:51,277 --> 00:15:52,497 Alright do the right thing. 347 00:15:52,597 --> 00:15:54,538 [yelling] Back off! 348 00:15:54,638 --> 00:15:56,619 You know what, I won't back off. 349 00:15:56,719 --> 00:15:59,139 I wanna do the right thing, Carver. 350 00:15:59,239 --> 00:16:01,620 It's all I've wanted ever since my dad's funeral. 351 00:16:01,720 --> 00:16:04,640 A chance to be a decent copper, and a better man. 352 00:16:06,561 --> 00:16:09,382 We're about to catch a serial killer, John. 353 00:16:09,482 --> 00:16:11,482 You can't be a dick. 354 00:16:12,922 --> 00:16:14,663 Why would you even think that? 355 00:16:14,763 --> 00:16:16,763 For starters you're wearing a glove puppet. 356 00:16:17,564 --> 00:16:19,564 It's a sock puppet. 357 00:16:20,444 --> 00:16:22,585 I won't be a dick. 358 00:16:22,685 --> 00:16:25,546 I will do whatever you tell me, when you tell me, 359 00:16:25,646 --> 00:16:28,426 anytime, anyplace, anywhere. 360 00:16:28,526 --> 00:16:30,027 Those last two mean the same thing. 361 00:16:30,127 --> 00:16:31,067 Do they? 362 00:16:31,167 --> 00:16:33,167 -Yeah. -Oh. 363 00:16:36,048 --> 00:16:38,049 This could be dangerous. 364 00:16:39,049 --> 00:16:41,049 Why don't you go and get me a vest. 365 00:16:46,211 --> 00:16:48,211 [metal cluttering] 366 00:16:53,212 --> 00:16:55,653 Roy? Roy? 367 00:16:58,734 --> 00:17:03,095 Fucking bastard. Where's he gone? 368 00:17:06,055 --> 00:17:08,236 This puts me in an awkward situation. 369 00:17:08,336 --> 00:17:10,917 Well, I'll make it easier. 370 00:17:11,017 --> 00:17:14,298 You tell me where he's gone or I do you for obstruction. 371 00:17:16,938 --> 00:17:18,979 Yeah, that does make it easier. 372 00:17:25,620 --> 00:17:28,741 [dramatic music playing] 373 00:17:37,383 --> 00:17:39,384 Gotcha! [blows] 374 00:17:45,225 --> 00:17:47,706 [engine whirring] 375 00:17:51,627 --> 00:17:53,627 [car door closes] 376 00:17:55,628 --> 00:17:57,628 [trembling and whispering] Fuck! 377 00:18:01,949 --> 00:18:05,910 Come on, Clearsby. Lure the bastard out for us. 378 00:18:09,271 --> 00:18:11,512 [car engine whirring] 379 00:18:14,392 --> 00:18:16,993 [suspenseful music playing] 380 00:18:19,593 --> 00:18:21,654 [trembling and whispering] Oh, sh... oh, shit! 381 00:18:21,754 --> 00:18:23,755 [car door closing] 382 00:18:25,995 --> 00:18:27,996 Who's that? 383 00:18:28,796 --> 00:18:31,376 -Clearsby? -Oh, fuck! 384 00:18:31,476 --> 00:18:33,257 You're the puppet master. 385 00:18:33,357 --> 00:18:34,737 The what? 386 00:18:34,837 --> 00:18:36,838 What the fuck are you doing? 387 00:18:38,358 --> 00:18:40,059 [grunting] 388 00:18:40,159 --> 00:18:41,379 [Clearsby groaning] Oh! 389 00:18:41,479 --> 00:18:43,479 Shit! 390 00:18:47,000 --> 00:18:49,141 [car door closing] 391 00:18:49,241 --> 00:18:51,241 [engine revs] 392 00:19:01,044 --> 00:19:04,505 DI Carver in pursuit of suspect! Request back up! 393 00:19:04,605 --> 00:19:07,765 [Clearsby yelling] What the fuck are you doing? Oh, oh! 394 00:19:08,766 --> 00:19:10,626 [John] Disregard, DI Carver. 395 00:19:10,726 --> 00:19:13,687 Suspect is in custody heading back to SIU. 396 00:19:16,567 --> 00:19:19,088 [engines rev] 397 00:19:24,049 --> 00:19:25,550 Disregard, DI Major! 398 00:19:25,650 --> 00:19:29,991 Suspect heading south east on Lower Leak crossing. 399 00:19:30,091 --> 00:19:33,652 [Clearsby] Oh, my fucking head! What the fuck are you... 400 00:19:34,772 --> 00:19:37,293 Repeat, suspect in custody. 401 00:19:41,414 --> 00:19:43,954 Also I'm being pursued by a vehicle. 402 00:19:44,054 --> 00:19:47,915 Registration Yankee... uh, geezer... 403 00:19:48,015 --> 00:19:51,216 John, is that you driving a silver Audi? 404 00:19:52,936 --> 00:19:56,237 -Might be. -Pull over you fucking knobhead! 405 00:19:56,337 --> 00:19:58,338 [Clearsby] Pull over, please. 406 00:20:00,258 --> 00:20:03,259 [Clearsby yelling] Oh, let me out! Let me out! 407 00:20:12,781 --> 00:20:15,722 Stay back, Carver. This is my arrest! 408 00:20:15,822 --> 00:20:18,883 You've arrested the victim, you dickhead! 409 00:20:18,983 --> 00:20:20,123 What? 410 00:20:20,223 --> 00:20:21,483 Didn't you think it was a bit of a coincidence 411 00:20:21,583 --> 00:20:24,284 that out of all the people in the entire country 412 00:20:24,384 --> 00:20:26,525 the murderer turns out to be Clearsby? 413 00:20:26,625 --> 00:20:29,965 I thought everything's, you know, interconnected. 414 00:20:30,065 --> 00:20:31,686 I tell you what is interconnected. 415 00:20:31,786 --> 00:20:33,886 Us. Not catching a serial killer. 416 00:20:33,986 --> 00:20:38,948 And you being an incompetent fucking moron. 417 00:20:40,908 --> 00:20:42,449 Ooh. 418 00:20:42,549 --> 00:20:44,329 I'd like to make an official complaint. 419 00:20:44,429 --> 00:20:45,649 Me too, lad. 420 00:20:45,749 --> 00:20:47,770 -Uh, whoa, whoa, hey, no, don't. -Sorry about this. 421 00:20:47,870 --> 00:20:49,970 [Clearsby] No! Don't close it! Oh, for fuck's sake! 422 00:20:50,070 --> 00:20:52,691 Uh, shall I let him go in the passenger seat, Roy? 423 00:20:52,791 --> 00:20:54,792 Put him where you fucking want. 424 00:20:55,552 --> 00:20:57,552 I'll see you back at the... 425 00:21:00,993 --> 00:21:03,454 [DCS Dennett] Forgive me if I'm wrong, but... 426 00:21:03,554 --> 00:21:05,854 I thought you two were meant to be partners! 427 00:21:05,954 --> 00:21:08,215 We had a failure of intelligence, boss. 428 00:21:08,315 --> 00:21:09,735 [quietly] You got that right. 429 00:21:09,835 --> 00:21:11,576 Professor McAllister falsely believed 430 00:21:11,676 --> 00:21:13,256 the killer would target Clearsby. 431 00:21:13,356 --> 00:21:16,557 Well there's nothing false about it. Take a look at this. 432 00:21:17,077 --> 00:21:19,077 It just came in. 433 00:21:19,678 --> 00:21:21,658 [Puppet Master] Nice try, DI Carver. 434 00:21:21,758 --> 00:21:23,739 But it looks like your bungling udithrtner 435 00:21:23,839 --> 00:21:28,340 ruined your feeble trap. This is my time. Not yours. 436 00:21:28,440 --> 00:21:31,661 And now you've brought in a psychologist just for me. 437 00:21:31,761 --> 00:21:33,821 I'll have to be extra careful. 438 00:21:33,921 --> 00:21:36,062 See he was right there. I could've had him. 439 00:21:36,162 --> 00:21:38,702 Would've had him if you'd worked as a team. 440 00:21:38,802 --> 00:21:41,123 From now on you're together at all times. 441 00:21:43,563 --> 00:21:45,564 Understood? 442 00:21:48,205 --> 00:21:50,185 Roger that. 443 00:21:50,285 --> 00:21:52,286 Because I've been thinking, 444 00:21:52,726 --> 00:21:54,846 Chinese horoscopes. 445 00:21:55,486 --> 00:21:56,947 Cleasby's a rat, yeah? 446 00:21:57,047 --> 00:21:59,707 Previous victim drove a Fiat Panda. 447 00:21:59,807 --> 00:22:01,968 Which isn't technically one of the signs... 448 00:22:03,248 --> 00:22:05,249 [sinister music playing] 449 00:22:06,409 --> 00:22:08,410 [computer whirring] 450 00:22:12,851 --> 00:22:15,151 Oh, shit! 451 00:22:15,251 --> 00:22:17,252 [computer beeping] 452 00:22:19,452 --> 00:22:22,853 [closing theme playing] 33023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.