Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,365 --> 00:00:03,785
[scrambled voice]
Hello officers.
2
00:00:03,885 --> 00:00:07,306
My condolences
on the death of DS Gavin,
3
00:00:07,406 --> 00:00:08,986
but I had to kill him.
4
00:00:09,086 --> 00:00:10,387
He was getting too close
5
00:00:10,487 --> 00:00:12,607
and I still have people
to punish.
6
00:00:13,407 --> 00:00:15,708
Your move, DI Carver.
7
00:00:15,808 --> 00:00:17,989
Received two hours ago.
8
00:00:18,089 --> 00:00:19,789
I need detailed
analysis of this.
9
00:00:19,889 --> 00:00:22,990
Ambient noise,
background, voice profile.
10
00:00:23,090 --> 00:00:24,790
Macca,
keep trawling through the files.
11
00:00:24,890 --> 00:00:26,671
DS Gavin must have been
onto something.
12
00:00:26,771 --> 00:00:28,791
I think that's why he was killed
in an old crime scene.
13
00:00:28,891 --> 00:00:32,112
Psychological input, let's get
a profile of this wanker.
14
00:00:32,212 --> 00:00:34,033
We need all the help we can get.
15
00:00:34,133 --> 00:00:36,073
And one thing we do know
16
00:00:36,173 --> 00:00:39,014
is that this character
isn't working alone.
17
00:00:42,495 --> 00:00:46,976
I'm just saying there's a person
there right, working the puppet.
18
00:00:48,496 --> 00:00:50,497
I mean obviously.
19
00:00:51,417 --> 00:00:52,757
Thanks, Boss.
20
00:00:52,857 --> 00:00:54,938
Yeah, there's a person there
working the puppet.
21
00:00:56,058 --> 00:00:57,478
So let's catch them.
22
00:00:57,578 --> 00:01:00,259
Good. Back to work everyone,
thank you.
23
00:01:01,859 --> 00:01:04,520
Feel free to chip in
at any time mate.
24
00:01:04,620 --> 00:01:07,561
You're going into this with
your arse facing backwards, Roy.
25
00:01:07,661 --> 00:01:10,361
Well first of all, my arse
is meant to face backwards.
26
00:01:10,461 --> 00:01:13,362
And second, how's that
little tree supposed to help?
27
00:01:13,462 --> 00:01:18,003
Everything's connected, Carver.
Lines intertwining.
28
00:01:18,103 --> 00:01:19,404
Is this your thing now?
29
00:01:19,504 --> 00:01:21,364
You cracked the code
on a mobile phone
30
00:01:21,464 --> 00:01:23,125
and suddenly you're
Sherlock fucking Holmes?
31
00:01:23,225 --> 00:01:25,005
Which makes you the...
32
00:01:25,105 --> 00:01:27,106
other one.
33
00:01:27,626 --> 00:01:29,166
Who he hangs around with.
34
00:01:29,266 --> 00:01:31,007
[whispering] Fuck's sake.
35
00:01:31,107 --> 00:01:33,427
I know how
he's choosing his victims.
36
00:01:35,988 --> 00:01:38,008
They've all been male, right.
37
00:01:38,108 --> 00:01:40,409
[papers rustle]
38
00:01:40,509 --> 00:01:42,689
This guy was a member of a gym.
39
00:01:42,789 --> 00:01:44,090
[sinister music playing]
40
00:01:44,190 --> 00:01:46,190
Strong.
41
00:01:47,511 --> 00:01:49,631
This one was a banker. Greedy.
42
00:01:50,911 --> 00:01:52,572
Clever.
43
00:01:52,672 --> 00:01:54,672
Messy.
44
00:01:58,753 --> 00:02:00,754
Lazy.
45
00:02:01,154 --> 00:02:03,554
[sinister music playing]
46
00:02:05,835 --> 00:02:08,036
Bastard's making his way through
the Mr Men books.
47
00:02:08,916 --> 00:02:10,376
[chatter starts]
48
00:02:10,476 --> 00:02:13,457
Next victim's gonna be
Uppity, Topsy-Turvy
49
00:02:13,557 --> 00:02:15,817
or possibly have very long
orange arms.
50
00:02:15,917 --> 00:02:17,618
-Mr Tickle?
-You got it.
51
00:02:17,718 --> 00:02:19,838
Watch your back
when he gets to Mr Bellend.
52
00:02:27,320 --> 00:02:30,601
[woman] Are serial killers
born or made?
53
00:02:31,521 --> 00:02:33,702
Predetermined or self-willed?
54
00:02:33,802 --> 00:02:37,783
It's nature versus nurture folks
Our topic for next week.
55
00:02:37,883 --> 00:02:40,424
Remember,
if you're not having nightmares
56
00:02:40,524 --> 00:02:42,524
you've not been paying attention
57
00:02:42,964 --> 00:02:44,965
[students chatter]
58
00:02:45,405 --> 00:02:47,405
[door opening]
59
00:02:50,686 --> 00:02:53,987
Professor McAllister?
DI Carver, DI Major.
60
00:02:54,087 --> 00:02:55,827
We spoke briefly on the phone.
61
00:02:55,927 --> 00:02:58,868
[sighs] Ah, yeah.
The serial murders.
62
00:02:58,968 --> 00:03:00,829
Yeah, I got the video you sent.
63
00:03:00,929 --> 00:03:02,429
So, what can you tell us?
64
00:03:02,529 --> 00:03:04,529
I can tell you
I don't work for the police.
65
00:03:05,730 --> 00:03:08,550
-Prefer being useful.
-Ouch.
66
00:03:08,650 --> 00:03:11,491
He may kill again.
You could help us stop him.
67
00:03:13,011 --> 00:03:15,012
[sighs]
68
00:03:15,452 --> 00:03:17,753
Is there any sexual motive?
69
00:03:17,853 --> 00:03:19,853
No he just wants you
to help him out.
70
00:03:22,734 --> 00:03:24,674
[Dr McAllister clears throat]
71
00:03:24,774 --> 00:03:27,355
Your killer
used the word punish.
72
00:03:27,455 --> 00:03:30,036
To me that says Catholic,
and, why the puppet?
73
00:03:30,136 --> 00:03:31,756
He's keeping his crimes
at a distance,
74
00:03:31,856 --> 00:03:32,956
shifting responsibility.
75
00:03:33,056 --> 00:03:35,077
It's... sorry excuse me.
That's permanent marker.
76
00:03:35,177 --> 00:03:37,037
First victim killed on a Monday.
77
00:03:37,137 --> 00:03:41,098
He took the next one out
on Tuesday. He was on a roll
78
00:03:41,979 --> 00:03:43,639
on Wednesday.
79
00:03:43,739 --> 00:03:45,840
-You're saying?
-I'm saying...
80
00:03:45,940 --> 00:03:48,380
I don't think we can rule out
Craig David at this stage.
81
00:03:49,500 --> 00:03:52,761
-Is he definitely with you?
-Unfortunately, yeah.
82
00:03:52,861 --> 00:03:55,242
Look, we could do with
your expertise, please just come
83
00:03:55,342 --> 00:03:56,762
and have a look at the files.
84
00:03:56,862 --> 00:03:59,703
I'm sorry, DI Carver,
me and the police, [groans]
85
00:04:00,383 --> 00:04:02,204
uh, we're not a good mix.
86
00:04:02,304 --> 00:04:04,304
I'll stay here
till you change your mind.
87
00:04:05,824 --> 00:04:07,045
Be my guest.
88
00:04:07,145 --> 00:04:08,885
I'll make him stay here
till you change your mind.
89
00:04:08,985 --> 00:04:10,646
[John] Seven days,
90
00:04:10,746 --> 00:04:12,446
seven dwarves.
91
00:04:12,546 --> 00:04:14,627
Roy, what was
the grumpy one called?
92
00:04:16,827 --> 00:04:19,308
Hmm? It'll come to me.
93
00:04:20,828 --> 00:04:24,369
[dramatic music playing]
94
00:04:24,469 --> 00:04:26,629
[engine revs then stops]
95
00:04:31,351 --> 00:04:33,971
[over tannoy]
DC Chakrabati to forensics.
96
00:04:34,071 --> 00:04:36,312
DC Chakrabati to forensics.
97
00:04:38,552 --> 00:04:40,553
Ah! There you are.
98
00:04:41,953 --> 00:04:44,634
We've got the killer's name.
99
00:04:45,114 --> 00:04:46,294
What?
100
00:04:46,394 --> 00:04:47,575
The Night Terror.
101
00:04:47,675 --> 00:04:50,575
Because he strikes at night
and he's scary.
102
00:04:50,675 --> 00:04:51,736
I started with
the London Strangler
103
00:04:51,836 --> 00:04:53,456
but I dunno
it felt a bit route one, plus,
104
00:04:53,556 --> 00:04:54,896
he doesn't actually
strangle people, um...
105
00:04:54,996 --> 00:04:57,657
What about Puppet Master?
Because of the, the you know the
106
00:04:57,757 --> 00:05:01,058
Oh, oh that's good.
Why didn't I think of that?
107
00:05:01,158 --> 00:05:02,338
Follow me.
108
00:05:02,438 --> 00:05:05,139
-Puppet Master or Puppeteer?
-Master of Puppets?
109
00:05:05,239 --> 00:05:07,239
[John] Oh, that is gold.
110
00:05:08,120 --> 00:05:10,120
[metal door opens chattering]
111
00:05:13,121 --> 00:05:15,361
[metal door closes chattering]
112
00:05:16,082 --> 00:05:18,082
[phone ringing]
113
00:05:19,522 --> 00:05:21,523
I'm really sorry,
can I just take this?
114
00:05:23,243 --> 00:05:24,464
Hello, Kel.
115
00:05:24,564 --> 00:05:28,065
Uh, so, I heard about the case
the serial killer,
116
00:05:28,165 --> 00:05:30,785
that you need
a psychology expert, so.
117
00:05:30,885 --> 00:05:33,546
-You see the thing is Kel--
-Well maybe I can help?
118
00:05:33,646 --> 00:05:36,667
I know there's like a load
of history between us
119
00:05:36,767 --> 00:05:39,467
but I really think that,
that John has moved on.
120
00:05:39,567 --> 00:05:41,568
You know, so maybe, uh,
121
00:05:42,608 --> 00:05:46,469
you and I don't need
to avoid each other so much.
122
00:05:46,569 --> 00:05:48,570
[Roy] No, I've found someone.
123
00:05:50,050 --> 00:05:51,870
Oh?
124
00:05:51,970 --> 00:05:53,391
Great!
125
00:05:53,491 --> 00:05:55,431
[Kelly] That's good,
I'm really happy for you.
126
00:05:55,531 --> 00:05:56,792
-What?
-What?
127
00:05:56,892 --> 00:06:00,432
[Roy] I've found
a psychologist. For the case.
128
00:06:00,532 --> 00:06:03,073
Yes, that's what I was meaning,
Roy [chuckling]
129
00:06:03,173 --> 00:06:04,674
I appreciate your offer,
130
00:06:04,774 --> 00:06:07,474
but she's a professor
of forensic psychology so--
131
00:06:07,574 --> 00:06:10,135
Sorry, Roy, I have to go,
there's someone waving at me.
132
00:06:12,775 --> 00:06:14,776
-[disconnected dial tone]
-Kel?
133
00:06:16,977 --> 00:06:18,977
[copy machine whirring]
134
00:06:20,737 --> 00:06:22,738
Ma'am, I'm really sorry
about that.
135
00:06:24,138 --> 00:06:27,639
These are the five victims
identified by DS Gavin,
136
00:06:27,739 --> 00:06:29,880
who, unfortunately,
became victim number six.
137
00:06:29,980 --> 00:06:32,620
We still don't know why
the killer's targeted them.
138
00:06:34,061 --> 00:06:36,061
It's not about the victims.
139
00:06:36,701 --> 00:06:38,642
Serial killers are egotists.
140
00:06:38,742 --> 00:06:40,082
You need to ask
what it is about him--
141
00:06:40,182 --> 00:06:41,603
[John] Roy, I've got it!
142
00:06:41,703 --> 00:06:44,403
Anagrams.
Bastard likes to play games.
143
00:06:44,503 --> 00:06:45,684
This is one of them.
144
00:06:45,784 --> 00:06:47,164
-I think it's very unlikely--
-Puppet Master,
145
00:06:47,264 --> 00:06:48,924
four vowels, eight consonants.
146
00:06:49,024 --> 00:06:52,825
Now, if I'm right, we're looking
for someone called either
147
00:06:53,545 --> 00:06:55,646
Peter Pumptas,
148
00:06:55,746 --> 00:06:57,326
Pam Turpsdeep,
149
00:06:57,426 --> 00:06:59,127
or long shot this Pete Sampras,
150
00:06:59,227 --> 00:07:01,427
if you swap some of the letters
round for different ones.
151
00:07:02,748 --> 00:07:05,688
So you think
the killer is an anagram
152
00:07:05,788 --> 00:07:07,969
of a nickname
that you've made up?
153
00:07:08,069 --> 00:07:08,969
Mm-hm.
154
00:07:09,069 --> 00:07:10,250
And how does that work?
155
00:07:10,350 --> 00:07:12,350
Well, you just jumble
some of the letters round.
156
00:07:13,670 --> 00:07:15,091
Can you just
give us a minute, please?
157
00:07:15,191 --> 00:07:17,191
-Yeah.
-Just give us a minute, please.
158
00:07:21,552 --> 00:07:24,353
Here's an anagram for you.
You're a tucking fwat.
159
00:07:25,793 --> 00:07:28,974
-T-U--
-We're trying to focus here.
160
00:07:29,074 --> 00:07:32,215
Yeah, and I'm trying to help.
I've got unique skills, Carver.
161
00:07:32,315 --> 00:07:33,535
You should be exploiting them.
162
00:07:33,635 --> 00:07:36,096
Yeah you're right.
We're slowing you down.
163
00:07:36,196 --> 00:07:38,016
You should be
pursuing those leads.
164
00:07:38,116 --> 00:07:39,337
Yes!
165
00:07:39,437 --> 00:07:41,937
So, why don't you go
and find yourself a special room
166
00:07:42,037 --> 00:07:43,498
where no one can disturb you
167
00:07:43,598 --> 00:07:47,039
and you can come up with
as many theories as you can.
168
00:07:50,279 --> 00:07:51,340
Then what?
169
00:07:51,440 --> 00:07:53,220
Well then you get
all your ideas together.
170
00:07:53,320 --> 00:07:54,260
Mm-hmm.
171
00:07:54,360 --> 00:07:55,821
-You stay there for a bit longer
-Mm-hmm.
172
00:07:55,921 --> 00:07:58,101
Come up with some more.
173
00:07:58,201 --> 00:08:00,202
Mmm.
174
00:08:03,002 --> 00:08:06,363
Okay good plan. Great plan.
175
00:08:09,684 --> 00:08:11,985
Oh, you've started, nice one.
176
00:08:12,085 --> 00:08:13,585
I'm really sorry about Major.
177
00:08:13,685 --> 00:08:14,745
Yeah, I'm starting to see why
178
00:08:14,845 --> 00:08:17,346
you've not made
much progress on the case.
179
00:08:17,446 --> 00:08:19,867
You see, the thing is,
he's digitally augmented.
180
00:08:19,967 --> 00:08:21,387
What's that mean?
181
00:08:21,487 --> 00:08:23,708
I don't know.
182
00:08:23,808 --> 00:08:26,508
To be honest with you I don't
quite the words to describe him.
183
00:08:26,608 --> 00:08:28,609
I can think of a few words
to describe him.
184
00:08:29,449 --> 00:08:31,569
[both laugh]
185
00:08:33,730 --> 00:08:34,950
You know what? The other day,
186
00:08:35,050 --> 00:08:38,011
he tried to set me up
with the victim's widow.
187
00:08:39,251 --> 00:08:40,992
Lucky widow.
188
00:08:41,092 --> 00:08:43,392
[dramatic music playing]
189
00:08:43,492 --> 00:08:45,773
-Uh. I'll just get...
-[chuckles]
190
00:08:47,053 --> 00:08:49,434
I'll just get them files yeah.
Go and get them files.
191
00:08:49,534 --> 00:08:53,315
Um, would you... fuck.
Do you, do you want a brew?
192
00:08:53,415 --> 00:08:54,515
Yeah, sure.
193
00:08:54,615 --> 00:08:56,436
Yeah. Oh, sorry,
Sam, sorry love.
194
00:08:56,536 --> 00:08:58,156
[crashing and rumbling]
195
00:08:58,256 --> 00:08:59,916
Sorry, Macca.
196
00:09:00,016 --> 00:09:02,017
[suspenseful music playing]
197
00:09:06,098 --> 00:09:07,718
[Puppet Master on computer]
He was getting too close,
198
00:09:07,818 --> 00:09:12,840
and I still have people to
punish. Your move, DI Carver.
199
00:09:12,940 --> 00:09:16,160
Up until now all his victims
have been random.
200
00:09:16,260 --> 00:09:19,001
Probably people who annoyed him,
cut him up in traffic.
201
00:09:19,101 --> 00:09:20,161
Up until now?
202
00:09:20,261 --> 00:09:22,982
Well, now he's addressing you,
by name.
203
00:09:23,502 --> 00:09:24,723
Saying I'm next?
204
00:09:24,823 --> 00:09:28,443
No, I'm saying he'll target
someone you're close to.
205
00:09:28,543 --> 00:09:31,984
Not a police officer,
but, um, a wife?
206
00:09:32,985 --> 00:09:34,885
Husband?
207
00:09:34,985 --> 00:09:36,125
No, no there is no one.
208
00:09:36,225 --> 00:09:40,026
Kids? Parents, uh, a sibling?
209
00:09:42,147 --> 00:09:44,207
Close friend? Cousin?
210
00:09:44,307 --> 00:09:46,308
A neighbour you really
get on with?
211
00:09:48,428 --> 00:09:50,429
No one special?
212
00:09:50,829 --> 00:09:53,109
No, there used to be but, uh...
213
00:09:55,110 --> 00:09:57,110
no, I'm, I'm single.
214
00:09:58,191 --> 00:10:00,511
-Well that's good news for me.
-Eh?
215
00:10:01,672 --> 00:10:04,412
It gives us a blank slate.
216
00:10:04,512 --> 00:10:07,733
Um, it lets us choose
the next target.
217
00:10:07,833 --> 00:10:10,534
Oh, I see. Uh, you mean,
use them as bait?
218
00:10:10,634 --> 00:10:13,334
He's gonna hit someone.
This way,
219
00:10:13,434 --> 00:10:17,015
we can protect that person,
and catch the killer.
220
00:10:17,115 --> 00:10:20,256
I'd suggest a criminal.
Someone you've got history with.
221
00:10:20,356 --> 00:10:22,337
I don't know maybe...
222
00:10:22,437 --> 00:10:24,577
uh, a low level drug dealer.
223
00:10:24,677 --> 00:10:28,738
[dramatic music playing]
224
00:10:28,838 --> 00:10:33,859
So, to recap, you want me to act
as a bait for a serial killer?
225
00:10:33,959 --> 00:10:36,700
I'd love to but the thing is
I've got yoga tonight,
226
00:10:36,800 --> 00:10:38,661
and I've missed
the last two weeks, so...
227
00:10:38,761 --> 00:10:41,061
Come on, Cleasby,
think about it
228
00:10:41,161 --> 00:10:42,942
It'll earn you some brownie
points with the police.
229
00:10:43,042 --> 00:10:45,022
I don't need any brownie points.
I've cleaned up my act.
230
00:10:45,122 --> 00:10:48,103
Have you? Bollocks.
Once a scrote, always a scrote.
231
00:10:48,203 --> 00:10:53,624
Well that's very persuasive,
but, it's a no from me.
232
00:10:53,724 --> 00:10:56,425
Alright fine.
Fine, I'll leave you to it.
233
00:10:56,525 --> 00:11:00,466
Let's just hope this
serial killer isn't watching now
234
00:11:00,566 --> 00:11:02,186
choosing his victim.
235
00:11:02,286 --> 00:11:05,547
[yells] See you later, lad.
It's been lovely to see you.
236
00:11:05,647 --> 00:11:07,388
-[yells] I've missed you.
-Okay, shh.
237
00:11:07,488 --> 00:11:08,908
-[yelling] My best mate this!
-Shut the fuck up.
238
00:11:09,008 --> 00:11:11,389
-[yelling] Bessie mate from uni!
-Okay, shut the fuck up, okay.
239
00:11:11,489 --> 00:11:14,549
I'll... what do you need?
240
00:11:14,649 --> 00:11:16,510
All right, look, you'll be
shadowed at all times, right,
241
00:11:16,610 --> 00:11:19,711
and I can guarantee your safety.
24/7 protection.
242
00:11:19,811 --> 00:11:22,391
Shadowed by who? Not Major,
he's a fucking liability.
243
00:11:22,491 --> 00:11:24,552
No, of course not.
I agree with you 100%.
244
00:11:24,652 --> 00:11:27,573
Don't worry about him.
It's all sorted. Come on.
245
00:11:34,534 --> 00:11:38,035
-Whaaat?
-Uh, uh.
246
00:11:38,135 --> 00:11:40,276
I'm sorry doctor,
but I've requestioned this area
247
00:11:40,376 --> 00:11:42,996
-as an investigations hub.
-What have you done to my lab?
248
00:11:43,096 --> 00:11:45,437
I've requestioned this area
as an investigations hub.
249
00:11:45,537 --> 00:11:47,477
No unauthorised persons
beyond this point.
250
00:11:47,577 --> 00:11:50,918
It is a matter
of the highest level of security
251
00:11:51,018 --> 00:11:53,719
Okay? Oh yes, uh,
one pepperoni extra cheese,
252
00:11:53,819 --> 00:11:56,000
and a barbeque meat feast?
Lovely, just pop it over there,
253
00:11:56,100 --> 00:11:57,360
please mate.
254
00:11:57,460 --> 00:12:00,561
No, you can't do this.
I need this space. It's my space
255
00:12:00,661 --> 00:12:02,201
I'm sorry, Dr Parfit,
256
00:12:02,301 --> 00:12:03,841
but I'm trying to catch
a serial killer.
257
00:12:03,941 --> 00:12:05,722
I know you are.
258
00:12:05,822 --> 00:12:07,862
-[whispering] Well, then.
-Y...
259
00:12:08,743 --> 00:12:09,683
[pizza man] Where shall I...
260
00:12:09,783 --> 00:12:11,203
Just pop 'em down
anywhere, mate.
261
00:12:11,303 --> 00:12:13,324
Yeah, just shift that stuff
out the way. It's only science.
262
00:12:13,424 --> 00:12:14,444
[groans]
263
00:12:14,544 --> 00:12:16,125
Lot's to do.
264
00:12:16,225 --> 00:12:18,625
[exhaling angrily]
265
00:12:19,865 --> 00:12:23,886
Problems have solutions, Alison.
266
00:12:23,986 --> 00:12:26,207
Disconnect his brain stem
in the night.
267
00:12:26,307 --> 00:12:27,327
[scoffs]
268
00:12:27,427 --> 00:12:28,968
[chuckling] No one would know.
269
00:12:29,068 --> 00:12:30,248
[toilet flushing]
270
00:12:30,348 --> 00:12:32,348
[door unlocking]
271
00:12:35,109 --> 00:12:38,070
I take it that was DI Major
you were planning to kill?
272
00:12:38,910 --> 00:12:40,330
I was just...
273
00:12:40,430 --> 00:12:42,171
letting off a little steam.
274
00:12:42,271 --> 00:12:44,371
Don't let me stop you.
275
00:12:44,471 --> 00:12:45,732
If you need an alibi,
276
00:12:45,832 --> 00:12:48,092
Someone to hold him down
while you murder him,
277
00:12:48,192 --> 00:12:49,773
say the word.
278
00:12:49,873 --> 00:12:52,573
It's okay, thanks.
279
00:12:52,673 --> 00:12:54,674
He's not still living
in your lab is he?
280
00:12:55,594 --> 00:12:57,975
The lazy bastard, kick him out.
281
00:12:58,075 --> 00:12:59,895
I can't kick him out.
282
00:12:59,995 --> 00:13:01,996
Well, I fucking can.
283
00:13:05,156 --> 00:13:07,157
[yelps]
284
00:13:07,997 --> 00:13:11,438
How would you get inside
the mind of a puppet master?
285
00:13:12,078 --> 00:13:14,079
[deep sigh] Good question.
286
00:13:14,839 --> 00:13:16,959
By becoming a puppet master.
287
00:13:17,680 --> 00:13:20,960
[dramatic music playing]
288
00:13:29,002 --> 00:13:32,463
Uh, back off we do...
I'm doing police work in here.
289
00:13:32,563 --> 00:13:33,944
Dr Parfit wants her lab back.
290
00:13:34,044 --> 00:13:35,784
And she'll get it
once I've finalised...
291
00:13:35,884 --> 00:13:37,024
Now!
292
00:13:37,124 --> 00:13:38,865
Carver said I should be focusing
on my theories.
293
00:13:38,965 --> 00:13:41,105
I'm a valuable tool
in this investigation.
294
00:13:41,205 --> 00:13:43,786
I agree. You are a tool.
295
00:13:43,886 --> 00:13:45,947
-Carver's patronising you.
-What?
296
00:13:46,047 --> 00:13:47,067
[giggling] No, he's not.
297
00:13:47,167 --> 00:13:48,587
You're collaborating
with a glove puppet.
298
00:13:48,687 --> 00:13:50,728
It's not a glove, it's a sock.
299
00:13:55,089 --> 00:13:59,030
[eerie music playing]
300
00:13:59,130 --> 00:14:02,391
Carver sent you here so that he
could work the case without you.
301
00:14:02,491 --> 00:14:03,591
Why would he do that?
302
00:14:03,691 --> 00:14:06,311
Because you're a pain
in the fucking arsehole.
303
00:14:06,411 --> 00:14:09,452
With... with positive qualities,
as well.
304
00:14:12,133 --> 00:14:14,734
[eerie music playing]
305
00:14:17,894 --> 00:14:19,895
[under his breathe]
I don't believe this.
306
00:14:20,735 --> 00:14:21,995
What was that eye thing
all about?
307
00:14:22,095 --> 00:14:24,856
Not sure. I guess it's
the new AI settling in.
308
00:14:26,016 --> 00:14:27,317
It's creepy.
309
00:14:27,417 --> 00:14:29,597
Feels like someone else
watching me through his eyes.
310
00:14:29,697 --> 00:14:30,677
What?
311
00:14:30,777 --> 00:14:33,558
It's like there's
someone else in there.
312
00:14:33,658 --> 00:14:35,719
You know it's been really nice
spending time with you today
313
00:14:35,819 --> 00:14:38,459
and I hope
that we can do it again soon.
314
00:14:40,980 --> 00:14:42,980
Oh, shit.
315
00:14:43,301 --> 00:14:45,201
Shit.
316
00:14:45,301 --> 00:14:46,801
[Roy] Where are you going?
317
00:14:46,901 --> 00:14:48,902
You can't leave,
the killer's still out there.
318
00:14:49,302 --> 00:14:51,122
I'm not a police officer.
319
00:14:51,222 --> 00:14:53,663
I've told you how to find him.
You people have to do the work.
320
00:14:55,303 --> 00:14:56,924
Hey what are you doing here?
321
00:14:57,024 --> 00:14:58,804
You're meant to be
surveilling Clearsby?
322
00:14:58,904 --> 00:15:00,445
We got recalled
back to the office.
323
00:15:00,545 --> 00:15:02,545
-So who's with him?
-I don't know.
324
00:15:03,265 --> 00:15:05,266
Shit!
325
00:15:07,386 --> 00:15:09,767
[phone ringing]
326
00:15:09,867 --> 00:15:11,287
[Roy] Clearsby,
there's been a fuck up.
327
00:15:11,387 --> 00:15:12,928
Your surveillance
has been recalled.
328
00:15:13,028 --> 00:15:14,288
What the fuck?
329
00:15:14,388 --> 00:15:16,289
You said I'd be safe,
you promised me.
330
00:15:16,389 --> 00:15:18,649
Where are you?
What's your location?
331
00:15:18,749 --> 00:15:20,410
[indistinct over the phone]
332
00:15:20,510 --> 00:15:22,530
Just fucking get here, okay.
333
00:15:22,630 --> 00:15:25,211
Okay, look don't move.
Stay out in the open.
334
00:15:25,311 --> 00:15:27,311
Yeah I'll be there
as soon as I can.
335
00:15:30,432 --> 00:15:32,453
[inhales and sniffs]
Oh, come on.
336
00:15:32,553 --> 00:15:34,013
[paper tearing]
337
00:15:34,113 --> 00:15:36,334
We've got him.
338
00:15:36,434 --> 00:15:38,134
[yells angrily]
Fuck's going on, Carver?
339
00:15:38,234 --> 00:15:39,494
Uh, not, not now please...
340
00:15:39,594 --> 00:15:41,135
Well you've been side-lining me,
right? Don't deny it.
341
00:15:41,235 --> 00:15:42,815
You've been wasting my time.
342
00:15:42,915 --> 00:15:45,376
Wasting your time? What?
You've been wasting my time.
343
00:15:45,476 --> 00:15:47,376
What's with all this
bonsai bollocks?
344
00:15:47,476 --> 00:15:49,417
I've been trying to help you.
345
00:15:49,517 --> 00:15:51,177
Help me? You wanna help?
346
00:15:51,277 --> 00:15:52,497
Alright do the right thing.
347
00:15:52,597 --> 00:15:54,538
[yelling] Back off!
348
00:15:54,638 --> 00:15:56,619
You know what, I won't back off.
349
00:15:56,719 --> 00:15:59,139
I wanna do
the right thing, Carver.
350
00:15:59,239 --> 00:16:01,620
It's all I've wanted ever since
my dad's funeral.
351
00:16:01,720 --> 00:16:04,640
A chance to be a decent copper,
and a better man.
352
00:16:06,561 --> 00:16:09,382
We're about to catch
a serial killer, John.
353
00:16:09,482 --> 00:16:11,482
You can't be a dick.
354
00:16:12,922 --> 00:16:14,663
Why would you even think that?
355
00:16:14,763 --> 00:16:16,763
For starters you're wearing
a glove puppet.
356
00:16:17,564 --> 00:16:19,564
It's a sock puppet.
357
00:16:20,444 --> 00:16:22,585
I won't be a dick.
358
00:16:22,685 --> 00:16:25,546
I will do whatever you tell me,
when you tell me,
359
00:16:25,646 --> 00:16:28,426
anytime, anyplace, anywhere.
360
00:16:28,526 --> 00:16:30,027
Those last two
mean the same thing.
361
00:16:30,127 --> 00:16:31,067
Do they?
362
00:16:31,167 --> 00:16:33,167
-Yeah.
-Oh.
363
00:16:36,048 --> 00:16:38,049
This could be dangerous.
364
00:16:39,049 --> 00:16:41,049
Why don't you go
and get me a vest.
365
00:16:46,211 --> 00:16:48,211
[metal cluttering]
366
00:16:53,212 --> 00:16:55,653
Roy? Roy?
367
00:16:58,734 --> 00:17:03,095
Fucking bastard.
Where's he gone?
368
00:17:06,055 --> 00:17:08,236
This puts me
in an awkward situation.
369
00:17:08,336 --> 00:17:10,917
Well, I'll make it easier.
370
00:17:11,017 --> 00:17:14,298
You tell me where he's gone
or I do you for obstruction.
371
00:17:16,938 --> 00:17:18,979
Yeah, that does make it easier.
372
00:17:25,620 --> 00:17:28,741
[dramatic music playing]
373
00:17:37,383 --> 00:17:39,384
Gotcha! [blows]
374
00:17:45,225 --> 00:17:47,706
[engine whirring]
375
00:17:51,627 --> 00:17:53,627
[car door closes]
376
00:17:55,628 --> 00:17:57,628
[trembling and whispering] Fuck!
377
00:18:01,949 --> 00:18:05,910
Come on, Clearsby.
Lure the bastard out for us.
378
00:18:09,271 --> 00:18:11,512
[car engine whirring]
379
00:18:14,392 --> 00:18:16,993
[suspenseful music playing]
380
00:18:19,593 --> 00:18:21,654
[trembling and whispering]
Oh, sh... oh, shit!
381
00:18:21,754 --> 00:18:23,755
[car door closing]
382
00:18:25,995 --> 00:18:27,996
Who's that?
383
00:18:28,796 --> 00:18:31,376
-Clearsby?
-Oh, fuck!
384
00:18:31,476 --> 00:18:33,257
You're the puppet master.
385
00:18:33,357 --> 00:18:34,737
The what?
386
00:18:34,837 --> 00:18:36,838
What the fuck are you doing?
387
00:18:38,358 --> 00:18:40,059
[grunting]
388
00:18:40,159 --> 00:18:41,379
[Clearsby groaning] Oh!
389
00:18:41,479 --> 00:18:43,479
Shit!
390
00:18:47,000 --> 00:18:49,141
[car door closing]
391
00:18:49,241 --> 00:18:51,241
[engine revs]
392
00:19:01,044 --> 00:19:04,505
DI Carver in pursuit of suspect!
Request back up!
393
00:19:04,605 --> 00:19:07,765
[Clearsby yelling] What the fuck
are you doing? Oh, oh!
394
00:19:08,766 --> 00:19:10,626
[John] Disregard, DI Carver.
395
00:19:10,726 --> 00:19:13,687
Suspect is in custody
heading back to SIU.
396
00:19:16,567 --> 00:19:19,088
[engines rev]
397
00:19:24,049 --> 00:19:25,550
Disregard, DI Major!
398
00:19:25,650 --> 00:19:29,991
Suspect heading south east
on Lower Leak crossing.
399
00:19:30,091 --> 00:19:33,652
[Clearsby] Oh, my fucking head!
What the fuck are you...
400
00:19:34,772 --> 00:19:37,293
Repeat, suspect in custody.
401
00:19:41,414 --> 00:19:43,954
Also I'm being pursued
by a vehicle.
402
00:19:44,054 --> 00:19:47,915
Registration Yankee...
uh, geezer...
403
00:19:48,015 --> 00:19:51,216
John, is that you
driving a silver Audi?
404
00:19:52,936 --> 00:19:56,237
-Might be.
-Pull over you fucking knobhead!
405
00:19:56,337 --> 00:19:58,338
[Clearsby] Pull over, please.
406
00:20:00,258 --> 00:20:03,259
[Clearsby yelling]
Oh, let me out! Let me out!
407
00:20:12,781 --> 00:20:15,722
Stay back, Carver.
This is my arrest!
408
00:20:15,822 --> 00:20:18,883
You've arrested the victim,
you dickhead!
409
00:20:18,983 --> 00:20:20,123
What?
410
00:20:20,223 --> 00:20:21,483
Didn't you think it was
a bit of a coincidence
411
00:20:21,583 --> 00:20:24,284
that out of all the people
in the entire country
412
00:20:24,384 --> 00:20:26,525
the murderer
turns out to be Clearsby?
413
00:20:26,625 --> 00:20:29,965
I thought everything's,
you know, interconnected.
414
00:20:30,065 --> 00:20:31,686
I tell you
what is interconnected.
415
00:20:31,786 --> 00:20:33,886
Us.
Not catching a serial killer.
416
00:20:33,986 --> 00:20:38,948
And you being
an incompetent fucking moron.
417
00:20:40,908 --> 00:20:42,449
Ooh.
418
00:20:42,549 --> 00:20:44,329
I'd like to make
an official complaint.
419
00:20:44,429 --> 00:20:45,649
Me too, lad.
420
00:20:45,749 --> 00:20:47,770
-Uh, whoa, whoa, hey, no, don't.
-Sorry about this.
421
00:20:47,870 --> 00:20:49,970
[Clearsby] No! Don't close it!
Oh, for fuck's sake!
422
00:20:50,070 --> 00:20:52,691
Uh, shall I let him go
in the passenger seat, Roy?
423
00:20:52,791 --> 00:20:54,792
Put him where you fucking want.
424
00:20:55,552 --> 00:20:57,552
I'll see you back at the...
425
00:21:00,993 --> 00:21:03,454
[DCS Dennett]
Forgive me if I'm wrong, but...
426
00:21:03,554 --> 00:21:05,854
I thought you two
were meant to be partners!
427
00:21:05,954 --> 00:21:08,215
We had
a failure of intelligence, boss.
428
00:21:08,315 --> 00:21:09,735
[quietly] You got that right.
429
00:21:09,835 --> 00:21:11,576
Professor McAllister
falsely believed
430
00:21:11,676 --> 00:21:13,256
the killer
would target Clearsby.
431
00:21:13,356 --> 00:21:16,557
Well there's nothing false
about it. Take a look at this.
432
00:21:17,077 --> 00:21:19,077
It just came in.
433
00:21:19,678 --> 00:21:21,658
[Puppet Master]
Nice try, DI Carver.
434
00:21:21,758 --> 00:21:23,739
But it looks like
your bungling udithrtner
435
00:21:23,839 --> 00:21:28,340
ruined your feeble trap.
This is my time. Not yours.
436
00:21:28,440 --> 00:21:31,661
And now you've brought in
a psychologist just for me.
437
00:21:31,761 --> 00:21:33,821
I'll have to be extra careful.
438
00:21:33,921 --> 00:21:36,062
See he was right there.
I could've had him.
439
00:21:36,162 --> 00:21:38,702
Would've had him
if you'd worked as a team.
440
00:21:38,802 --> 00:21:41,123
From now on
you're together at all times.
441
00:21:43,563 --> 00:21:45,564
Understood?
442
00:21:48,205 --> 00:21:50,185
Roger that.
443
00:21:50,285 --> 00:21:52,286
Because I've been thinking,
444
00:21:52,726 --> 00:21:54,846
Chinese horoscopes.
445
00:21:55,486 --> 00:21:56,947
Cleasby's a rat, yeah?
446
00:21:57,047 --> 00:21:59,707
Previous victim drove
a Fiat Panda.
447
00:21:59,807 --> 00:22:01,968
Which isn't
technically one of the signs...
448
00:22:03,248 --> 00:22:05,249
[sinister music playing]
449
00:22:06,409 --> 00:22:08,410
[computer whirring]
450
00:22:12,851 --> 00:22:15,151
Oh, shit!
451
00:22:15,251 --> 00:22:17,252
[computer beeping]
452
00:22:19,452 --> 00:22:22,853
[closing theme playing]
33023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.