Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,760 --> 00:02:35,720
My parents are on a paleo diet.
2
00:02:35,880 --> 00:02:38,400
and they find it very healthy.
3
00:02:38,840 --> 00:02:40,720
I would try something like that.
4
00:02:41,880 --> 00:02:44,840
Protect the environment
is essential for me
5
00:02:45,000 --> 00:02:49,120
and conscious eating
can slow down global warming
6
00:02:49,280 --> 00:02:52,600
by reducing meat consumption,
For example.
7
00:02:55,240 --> 00:02:58,600
I want to lose fat
to be more fit.
8
00:02:58,760 --> 00:03:00,040
I workout.
9
00:03:00,480 --> 00:03:02,960
Taking care of your body is important.
10
00:03:05,120 --> 00:03:08,440
In my eyes,
This course is about self-control.
11
00:03:08,600 --> 00:03:12,320
Rich countries like ours
suffer from a food surplus,
12
00:03:12,480 --> 00:03:14,720
so you have to master
our diet.
13
00:03:15,480 --> 00:03:16,880
I saw a video
14
00:03:17,040 --> 00:03:19,920
on stress reduction
through mindfulness
15
00:03:20,080 --> 00:03:23,000
and conscious eating
must be similar.
16
00:03:23,640 --> 00:03:27,640
Healthy eating is at the heart
of a sustainable lifestyle
17
00:03:28,080 --> 00:03:29,920
and that is essential in my eyes.
18
00:03:30,760 --> 00:03:34,280
I took this course to have
points in Well-Being and Health,
19
00:03:34,440 --> 00:03:35,760
for the stock market.
20
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
You did well to choose this course.
21
00:03:42,600 --> 00:03:46,600
Conscious eating will allow you
to achieve all these objectives.
22
00:03:47,080 --> 00:03:49,520
You can contribute
23
00:03:49,680 --> 00:03:51,640
to save the planet.
24
00:03:52,040 --> 00:03:53,680
You will be in better shape.
25
00:03:54,280 --> 00:03:56,360
You will gain self-control.
26
00:03:56,960 --> 00:03:57,760
Et...
27
00:03:57,920 --> 00:04:00,200
you will get your points.
28
00:04:01,560 --> 00:04:02,440
SO...
29
00:04:03,440 --> 00:04:06,000
how to learn mindfulness
30
00:04:06,360 --> 00:04:09,040
by eating a chocolate bar?
31
00:04:13,000 --> 00:04:15,360
Well, let's see that.
32
00:04:16,120 --> 00:04:17,440
Who wants to start?
33
00:04:27,480 --> 00:04:29,560
Before you open it, Fred,
34
00:04:30,280 --> 00:04:32,240
take a deep breath.
35
00:04:32,400 --> 00:04:33,760
Inhale through your nose.
36
00:04:35,760 --> 00:04:37,360
Exhale through your mouth.
37
00:04:40,400 --> 00:04:43,400
Mentally discard
any other thought.
38
00:04:43,880 --> 00:04:46,000
Nothing should distract you.
39
00:04:46,800 --> 00:04:49,360
It's just you and the chocolate.
40
00:05:42,360 --> 00:05:44,800
- Is she the new teacher?
- I believe.
41
00:06:30,080 --> 00:06:33,360
All of our children are very talented.
42
00:06:33,520 --> 00:06:35,720
According to their parents, anyway.
43
00:06:36,680 --> 00:06:40,520
And our role
is to meet their expectations.
44
00:06:41,080 --> 00:06:44,800
We help these children
to increase their capabilities.
45
00:06:45,080 --> 00:06:47,560
"The best is in you",
as the saying goes.
46
00:06:50,400 --> 00:06:53,880
Of course,
we don't exert any pressure.
47
00:06:54,400 --> 00:06:58,080
But you will see,
These kids have a competitive spirit.
48
00:06:58,560 --> 00:07:00,800
And they are particularly sensitive.
49
00:07:01,240 --> 00:07:03,240
They are in good hands with me.
50
00:07:06,120 --> 00:07:08,840
It was crucial
for parents' advice
51
00:07:09,000 --> 00:07:11,920
that children improve
their nutrition.
52
00:07:12,760 --> 00:07:15,920
And conscious eating
looks very fashionable.
53
00:07:16,680 --> 00:07:17,920
Nice to have you.
54
00:07:18,080 --> 00:07:20,280
And me, for being here.
55
00:07:22,000 --> 00:07:23,440
One last point.
56
00:07:23,960 --> 00:07:26,920
I would like you to ensure
week ends.
57
00:07:27,480 --> 00:07:29,120
It's hard to find someone.
58
00:07:30,160 --> 00:07:31,480
I live alone.
59
00:07:31,800 --> 00:07:33,520
So, no problem.
60
00:07:33,760 --> 00:07:34,880
Formidable !
61
00:07:36,280 --> 00:07:37,360
GOOD.
62
00:07:37,760 --> 00:07:41,480
Be more aware of my diet
wouldn't hurt me.
63
00:07:43,720 --> 00:07:46,080
Taste this herbal tea.
64
00:07:47,600 --> 00:07:48,640
I offer it to you.
65
00:07:49,840 --> 00:07:50,920
Merci !
66
00:07:53,680 --> 00:07:54,880
My God !
67
00:07:56,680 --> 00:07:58,320
What a pretty smile.
68
00:07:59,760 --> 00:08:01,440
Fasting herbal tea
69
00:08:29,720 --> 00:08:31,000
It's vegan.
70
00:08:31,360 --> 00:08:32,640
Especially for you.
71
00:08:33,760 --> 00:08:35,150
Serious ?
72
00:08:36,240 --> 00:08:38,150
Veganism is over.
73
00:08:42,030 --> 00:08:43,790
So, this new teacher?
74
00:08:44,120 --> 00:08:46,760
So refined
what does its website say?
75
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
I ordered her herbal tea online.
76
00:08:50,760 --> 00:08:53,360
His program is very healthy,
77
00:08:53,560 --> 00:08:54,760
that's what we read.
78
00:08:54,920 --> 00:08:57,280
It would help you watch your weight.
79
00:08:59,160 --> 00:09:01,000
Why would I watch him?
80
00:09:03,240 --> 00:09:06,920
To help you... improve
tes performances en trampoline.
81
00:09:09,680 --> 00:09:12,560
It's nothing, my dear.
Mom doesn't think so.
82
00:09:14,520 --> 00:09:15,480
SO...
83
00:09:15,800 --> 00:09:18,680
you show us
how to eat consciously?
84
00:09:19,800 --> 00:09:21,640
We would love to know more.
85
00:09:21,880 --> 00:09:23,520
- Not true ?
- Oui.
86
00:09:25,520 --> 00:09:27,440
It's super easy.
87
00:09:44,240 --> 00:09:46,760
It was my idea to hire Miss Novak.
88
00:09:46,960 --> 00:09:49,400
I introduced her
to the parents' council.
89
00:09:49,840 --> 00:09:52,320
- How did you find it?
- On the Internet.
90
00:09:52,920 --> 00:09:55,160
The parents loved her from the start.
91
00:09:55,920 --> 00:09:58,440
You did very well, my love.
92
00:09:58,800 --> 00:10:00,240
Seriously.
93
00:10:01,000 --> 00:10:05,040
It is important that our children
learn to consume less.
94
00:10:05,560 --> 00:10:08,720
Let's see if Ragna sticks to it.
You spoil her too much.
95
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
Doing the right thing is not easy.
96
00:10:27,000 --> 00:10:28,360
Elsa, please.
97
00:10:29,080 --> 00:10:31,360
Eat something,
for change.
98
00:10:31,760 --> 00:10:34,840
No need to imitate your mother
who doesn't eat.
99
00:10:35,000 --> 00:10:36,240
Please.
100
00:10:36,880 --> 00:10:38,600
I eat consciously.
101
00:10:38,920 --> 00:10:40,800
The new thing at school.
102
00:10:41,240 --> 00:10:43,320
It's healthy, it strengthens willpower
103
00:10:43,480 --> 00:10:45,080
and it preserves the environment.
104
00:10:45,240 --> 00:10:46,480
It is fabulous.
105
00:10:46,640 --> 00:10:49,840
Spare me your excuses
a lot.
106
00:11:02,960 --> 00:11:06,520
You don't have a clue
of what it is.
107
00:12:04,440 --> 00:12:05,760
So, Fred...
108
00:12:06,320 --> 00:12:08,680
you're not coming home for the weekend?
109
00:12:13,400 --> 00:12:14,560
Come with me.
110
00:12:15,160 --> 00:12:17,200
I have something for you.
111
00:12:32,520 --> 00:12:34,280
Your photo is beautiful.
112
00:12:36,560 --> 00:12:38,360
It's my favorite place.
113
00:12:39,320 --> 00:12:40,600
That would please you.
114
00:13:20,920 --> 00:13:22,080
Ragna!
115
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
Well done, Ragna!
116
00:13:58,080 --> 00:13:59,720
But you can do better!
117
00:14:06,760 --> 00:14:09,640
Why are you so tense?
Shoulders.
118
00:14:11,000 --> 00:14:12,840
Upwards, as I said.
119
00:14:13,000 --> 00:14:15,680
This string pulls you up.
120
00:14:16,200 --> 00:14:18,040
And that poor little rose!
121
00:14:18,200 --> 00:14:19,680
What a beauty !
122
00:14:20,680 --> 00:14:22,240
Enjoy the moment.
123
00:14:22,960 --> 00:14:24,040
Not like this.
124
00:14:29,040 --> 00:14:30,520
And you leave. Seen ?
125
00:14:31,280 --> 00:14:32,480
We take back.
126
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Ready ?
127
00:15:05,640 --> 00:15:06,800
So, Fred.
128
00:15:07,600 --> 00:15:10,040
I hope your parents
have manifested themselves.
129
00:15:21,600 --> 00:15:25,200
I concentrated fully
about what I ate.
130
00:15:25,640 --> 00:15:29,080
The taste, the feeling in the mouth.
131
00:15:29,440 --> 00:15:30,320
GOOD.
132
00:15:30,480 --> 00:15:34,440
And suddenly, I was less hungry
and I ate less.
133
00:15:34,880 --> 00:15:38,400
Therefore,
I was able to reduce my insulin dose.
134
00:15:38,560 --> 00:15:41,440
And after eating, I was less tired.
135
00:15:41,800 --> 00:15:43,040
Very good, Fred.
136
00:15:43,520 --> 00:15:47,880
So, eat mindfully
change your metabolism.
137
00:15:48,400 --> 00:15:51,760
So you need less insulin
and you are less tired.
138
00:15:51,920 --> 00:15:53,040
Wonderful !
139
00:15:53,720 --> 00:15:56,480
Are there other reasons
to eat less?
140
00:15:56,640 --> 00:15:57,920
Save the planet ?
141
00:15:58,080 --> 00:16:00,080
Yes, but not only that, Helen.
142
00:16:00,240 --> 00:16:03,320
There is another reason
to eat less.
143
00:16:04,320 --> 00:16:06,760
{\an8}The body launches a process
self-cleaning
144
00:16:06,920 --> 00:16:10,440
{\an8}if we don't feed it
for a certain time.
145
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
{\an8}The cells get rid of
unnecessary waste
146
00:16:13,760 --> 00:16:15,320
{\an8}and are renewed.
147
00:16:16,040 --> 00:16:18,400
{\an8}The process is called autophagy.
148
00:16:18,560 --> 00:16:21,520
{\an8}It strengthens and purifies our body.
149
00:16:21,680 --> 00:16:26,040
{\an8}Eat mindfully
aims to activate this mechanism.
150
00:16:28,560 --> 00:16:29,520
Oui.
151
00:16:29,680 --> 00:16:33,200
- Eating less weakens you, right?
- Quite the contrary.
152
00:16:33,360 --> 00:16:34,320
Remember Fred.
153
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
He felt stronger
and less tired.
154
00:16:38,400 --> 00:16:40,720
Autophagy even treats
some diseases
155
00:16:40,880 --> 00:16:44,840
and prolong our life
from 10 to 20 years.
156
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
Not, Ben.
157
00:18:18,640 --> 00:18:20,480
This piece is way too big.
158
00:18:29,320 --> 00:18:31,840
Alright,
but chews more slowly.
159
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
Voilà.
160
00:18:37,760 --> 00:18:40,400
The slower we eat,
the less we need to eat.
161
00:18:44,400 --> 00:18:46,480
This is where autophagy begins.
162
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
Miss Novak won't get anything out of him.
163
00:19:02,920 --> 00:19:03,760
It's sad.
164
00:19:04,600 --> 00:19:05,920
I know what you're feeling.
165
00:19:07,240 --> 00:19:07,960
Quoi ?
166
00:19:08,920 --> 00:19:10,200
I see you.
167
00:19:11,520 --> 00:19:12,800
What are you talking about ?
168
00:19:15,040 --> 00:19:16,360
You want to be seen.
169
00:19:20,800 --> 00:19:23,120
Be careful, he likes you.
170
00:19:51,120 --> 00:19:52,360
Je t'observe, Elsa.
171
00:19:53,160 --> 00:19:54,720
You have a lot of willpower.
172
00:19:54,920 --> 00:19:56,080
I see him.
173
00:19:56,560 --> 00:19:58,880
You are capable of controlling your body.
174
00:19:59,040 --> 00:20:00,760
Few of them succeed.
175
00:20:00,920 --> 00:20:03,560
You can go very far
in conscious eating,
176
00:20:03,720 --> 00:20:04,880
and even beyond.
177
00:20:06,120 --> 00:20:10,440
Sometimes I really wish
have no food in me.
178
00:20:10,920 --> 00:20:11,880
More...
179
00:20:12,360 --> 00:20:13,880
my father...
180
00:20:14,360 --> 00:20:15,600
me force.
181
00:20:16,360 --> 00:20:17,320
I know.
182
00:20:18,320 --> 00:20:21,080
We do not tolerate
those who do not eat.
183
00:20:22,040 --> 00:20:23,080
Do you know why ?
184
00:20:24,800 --> 00:20:28,120
It scares people,
let their truth be doubted.
185
00:20:30,520 --> 00:20:33,040
Most people
are like your father,
186
00:20:33,600 --> 00:20:35,520
clinging to their beliefs
187
00:20:35,680 --> 00:20:38,840
like a cane
without which they would fall.
188
00:20:39,240 --> 00:20:43,800
Most people ignore
what they are capable of.
189
00:20:44,520 --> 00:20:47,600
They are convinced
that we must eat to live.
190
00:20:47,840 --> 00:20:49,960
And... that's not true?
191
00:21:09,320 --> 00:21:11,640
You should change your behavior.
192
00:21:13,520 --> 00:21:16,840
You eat all the time,
Elsa will never love you.
193
00:21:17,520 --> 00:21:18,440
Why do you think...
194
00:21:18,600 --> 00:21:20,840
That's what you want, right?
195
00:21:21,520 --> 00:21:22,840
Be one of us.
196
00:21:25,320 --> 00:21:27,800
What do you blame Miss Novak for?
197
00:21:28,200 --> 00:21:30,920
His classes are stimulating,
everyone thinks so.
198
00:21:31,080 --> 00:21:32,480
Except you.
199
00:21:33,520 --> 00:21:36,880
Maybe I don't want to
to be like everyone else.
200
00:21:37,960 --> 00:21:40,720
It's your fault no one loves you.
201
00:22:01,520 --> 00:22:03,840
Fred, you are doing very well.
202
00:22:04,240 --> 00:22:05,200
Continue.
203
00:22:06,960 --> 00:22:08,760
Now we know,
204
00:22:08,960 --> 00:22:10,240
to eat less
205
00:22:10,760 --> 00:22:12,280
extend our life,
206
00:22:12,440 --> 00:22:13,840
{\an8}improves our health
207
00:22:14,000 --> 00:22:16,280
{\an8}and helps preserve the environment.
208
00:22:17,200 --> 00:22:20,600
{\an8}However, it is true that sometimes
209
00:22:20,920 --> 00:22:23,320
It is hard to resist temptations.
210
00:22:23,800 --> 00:22:24,520
Is not it ?
211
00:22:26,240 --> 00:22:28,200
GOOD.
It's normal.
212
00:22:28,800 --> 00:22:30,480
It is not easy to say:
213
00:22:30,640 --> 00:22:33,080
"This delicious food
that someone offers me
214
00:22:33,240 --> 00:22:35,920
"It's harmful."
for my body and my mind."
215
00:22:38,320 --> 00:22:41,960
But more often it is harmful
for your body and mind.
216
00:22:42,560 --> 00:22:45,440
No doubt more
than you imagine.
217
00:22:47,160 --> 00:22:50,640
In the world,
we die younger and younger
218
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
due to poor diet.
219
00:22:53,520 --> 00:22:56,200
{\an8}Meat, sugar,
processed foods,
220
00:22:56,560 --> 00:22:58,280
{\an8}we are constantly pushed
221
00:22:58,440 --> 00:23:01,480
{\an8}to eat things
that our body can barely digest.
222
00:23:02,080 --> 00:23:03,280
{\an8}Think about it.
223
00:23:04,000 --> 00:23:07,600
Think about the consequences
on our life.
224
00:23:09,200 --> 00:23:13,040
{\an8}For those of you
ready for real change,
225
00:23:13,400 --> 00:23:14,800
more efficient,
226
00:23:14,960 --> 00:23:17,720
plus radical
that everything we have done so far,
227
00:23:18,240 --> 00:23:22,200
here is the next step
conscious eating.
228
00:23:23,880 --> 00:23:26,440
{\an8}A plant-based monodiet.
229
00:23:27,400 --> 00:23:30,600
{\an8}So we do not ingest
than a type of food.
230
00:23:31,440 --> 00:23:32,680
{\an8}Ideally vegetables.
231
00:23:37,360 --> 00:23:39,680
I think Miss Novak is exaggerating.
232
00:23:39,840 --> 00:23:42,720
A monodiet? It's too much.
233
00:23:43,040 --> 00:23:43,920
Too little, yes.
234
00:23:44,080 --> 00:23:48,120
You don't mind being pushed
to eat all this junk
235
00:23:48,280 --> 00:23:50,120
so that people get rich?
236
00:23:50,280 --> 00:23:52,240
Look, that's how it is.
237
00:23:52,400 --> 00:23:54,080
We won't change the world.
238
00:24:00,200 --> 00:24:03,040
This is the food industry
and its lobbies
239
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
who do everything
so that nothing changes.
240
00:24:04,880 --> 00:24:07,360
A monodiet
would change anything?
241
00:24:07,520 --> 00:24:08,760
Possible,
242
00:24:09,040 --> 00:24:12,280
if people ate
less crap.
243
00:24:12,440 --> 00:24:15,800
It would reduce emissions
carbon dioxide
244
00:24:15,960 --> 00:24:18,560
and the ecological system would recover.
245
00:24:19,000 --> 00:24:21,680
If we bought less food,
246
00:24:22,320 --> 00:24:25,240
there would be
greater economic equality.
247
00:24:25,680 --> 00:24:28,800
At least,
the poor would not die of hunger.
248
00:24:34,400 --> 00:24:36,320
Today
c'est nuggets potatoes.
249
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
We can eat the potatoes.
250
00:25:17,200 --> 00:25:19,080
Are you going to eat all this?
251
00:25:31,680 --> 00:25:34,760
What grade did you get?
on the Mandarin exam?
252
00:25:34,920 --> 00:25:36,960
A B. And you?
253
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
A.
254
00:25:39,840 --> 00:25:41,640
I didn't even revise,
255
00:25:42,320 --> 00:25:44,040
It seemed too simple to me.
256
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
Why is it so hard for her?
257
00:26:04,920 --> 00:26:07,800
She doesn't understand what's at stake?
258
00:26:08,240 --> 00:26:10,240
What we do is so important.
259
00:26:24,640 --> 00:26:25,960
It's my fault.
260
00:26:28,440 --> 00:26:29,800
I was so hungry.
261
00:26:31,440 --> 00:26:33,320
You have to work on yourself.
262
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
You can do it.
263
00:26:35,680 --> 00:26:37,280
You have to tell Miss Novak.
264
00:26:37,920 --> 00:26:39,160
She could help you.
265
00:26:42,200 --> 00:26:44,680
I ate without conscience.
266
00:26:47,320 --> 00:26:49,440
I was so hungry, sorry.
267
00:26:51,360 --> 00:26:53,720
Thank you for your honesty, Ragna.
268
00:26:55,000 --> 00:26:57,040
It's okay to weaken.
269
00:26:58,760 --> 00:27:00,080
I will train myself.
270
00:27:00,760 --> 00:27:02,800
It is your will, my dear.
271
00:27:04,000 --> 00:27:05,520
Do you really want it?
272
00:27:10,680 --> 00:27:11,760
Oui !
273
00:27:20,760 --> 00:27:22,240
So show us.
274
00:27:23,160 --> 00:27:24,640
Show others.
275
00:27:25,880 --> 00:27:28,560
Show how strong you are.
276
00:27:35,160 --> 00:27:36,960
It's going to be okay, Ragna.
277
00:27:37,600 --> 00:27:38,880
Don't worry.
278
00:27:39,680 --> 00:27:41,440
I'm here to save you.
279
00:27:51,440 --> 00:27:52,880
She gave me the herbal tea.
280
00:27:54,440 --> 00:27:56,520
You see ? She wants to help you.
281
00:27:57,440 --> 00:27:58,320
Oui.
282
00:28:03,480 --> 00:28:05,880
{\an8} It's amazing
283
00:28:06,040 --> 00:28:08,200
{\an8} Yet
284
00:28:08,360 --> 00:28:09,760
{\an8} But essential.
285
00:28:09,960 --> 00:28:10,800
{\an8} Here...
286
00:28:10,960 --> 00:28:12,640
{\an8} we can change things.
287
00:28:13,240 --> 00:28:14,680
{\an8} It's a crazy feeling.
288
00:28:14,840 --> 00:28:16,600
{\an8} So we work all the time.
289
00:28:16,760 --> 00:28:18,000
{\an8} And we enjoy it.
290
00:28:19,320 --> 00:28:20,480
{\an8} Hi, Freddie.
291
00:28:20,640 --> 00:28:21,960
{\an8}Hello, brother.
292
00:28:22,120 --> 00:28:23,160
{\an8} Guess what.
293
00:28:23,320 --> 00:28:25,840
{\an8} Yesterday, in the courtyard,
294
00:28:26,000 --> 00:28:28,280
{\an8} Huge!
295
00:28:28,680 --> 00:28:30,800
I threw a stone and he disappeared!
296
00:28:30,960 --> 00:28:32,480
Very cool.
297
00:28:32,720 --> 00:28:35,560
It will be so good.
I can not wait to be with you.
298
00:28:37,080 --> 00:28:37,760
Fred...
299
00:28:39,160 --> 00:28:41,520
it would be better
300
00:28:42,960 --> 00:28:44,680
For what ?
I can stop for a year.
301
00:28:44,840 --> 00:28:46,760
It's not a good idea.
302
00:28:47,520 --> 00:28:50,240
Considering your grades right now,
303
00:28:50,640 --> 00:28:52,480
I doubt this is possible.
304
00:28:55,120 --> 00:28:56,840
Your father is right.
305
00:28:57,120 --> 00:28:58,080
Anyway,
306
00:28:58,440 --> 00:29:00,520
we're dying of heat here.
307
00:29:00,680 --> 00:29:03,680
And you know it's dangerous
308
00:29:05,520 --> 00:29:06,920
Believe me, darling,
309
00:29:07,080 --> 00:29:09,240
we only want your good.
310
00:29:17,200 --> 00:29:18,600
Use your plie.
311
00:29:22,880 --> 00:29:25,200
Fred, concentrate.
You can do it.
312
00:29:31,120 --> 00:29:32,400
What's the matter ?
313
00:29:41,200 --> 00:29:42,480
Actually...
314
00:29:44,840 --> 00:29:46,200
You can talk to me.
315
00:29:49,400 --> 00:29:50,680
I am here.
316
00:30:07,920 --> 00:30:10,760
My parents don't trust
in me.
317
00:30:11,480 --> 00:30:14,600
As a result,
I feel good for nothing.
318
00:30:16,000 --> 00:30:17,840
And now,
they dump me here.
319
00:30:19,040 --> 00:30:20,880
I am a difficult child.
320
00:30:23,240 --> 00:30:24,440
No way.
321
00:30:25,360 --> 00:30:29,440
Your parents don't see
who you really are.
322
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
You are a good boy.
323
00:30:43,200 --> 00:30:44,400
My boy.
324
00:31:12,720 --> 00:31:14,280
I'm in great shape.
325
00:31:15,920 --> 00:31:18,720
Through conscious eating
and your herbal tea.
326
00:31:22,440 --> 00:31:24,800
How do you get along?
with our children?
327
00:31:24,960 --> 00:31:26,480
Very good, actually.
328
00:31:27,080 --> 00:31:29,480
Although... how should I put it?
329
00:31:29,680 --> 00:31:32,640
Some are less receptive
that others.
330
00:31:35,320 --> 00:31:38,640
I know
that some can be difficult.
331
00:31:39,400 --> 00:31:41,280
Their parents neglect them
332
00:31:41,440 --> 00:31:43,400
and it is up to us to give them
333
00:31:43,560 --> 00:31:46,840
attention and affection
that they need.
334
00:31:48,600 --> 00:31:51,320
One in particular worries me.
335
00:31:52,200 --> 00:31:53,120
Ben.
336
00:31:53,760 --> 00:31:55,000
Ben Benedict ?
337
00:31:55,680 --> 00:31:57,120
He is so talented.
338
00:31:58,280 --> 00:31:59,800
He asked for a full scholarship.
339
00:31:59,960 --> 00:32:02,000
He is indeed gifted
340
00:32:02,240 --> 00:32:04,120
that’s why I’m making an effort.
341
00:32:04,280 --> 00:32:07,080
It could be very good
in conscious eating
342
00:32:07,440 --> 00:32:10,480
but... something is holding him back.
343
00:32:15,320 --> 00:32:17,480
Ben's mother is alone.
344
00:32:18,040 --> 00:32:19,600
His father is dead.
345
00:32:20,240 --> 00:32:21,160
Oui.
346
00:32:23,360 --> 00:32:24,480
Sometimes we know it,
347
00:32:24,640 --> 00:32:27,760
the child feels guilty
for the torments of parents.
348
00:32:28,440 --> 00:32:30,560
Especially for a single mother.
349
00:32:31,720 --> 00:32:33,280
But meanwhile,
350
00:32:33,560 --> 00:32:37,640
I can't give him the grades
necessary for an entire purse.
351
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
Really ?
352
00:32:54,360 --> 00:32:55,400
Parfait.
353
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
Ben Benedict ?
354
00:33:01,680 --> 00:33:02,640
Oui ?
355
00:33:03,040 --> 00:33:04,720
Could you follow me?
356
00:33:05,800 --> 00:33:06,640
Oui.
357
00:33:14,400 --> 00:33:15,800
Let's start again.
358
00:33:19,600 --> 00:33:21,040
To be honest,
359
00:33:21,760 --> 00:33:25,400
a more conscious approach
nutrition would do you good.
360
00:33:26,040 --> 00:33:27,560
I do it myself.
361
00:33:29,400 --> 00:33:33,080
And think about the benefits of the stock market
for your mother.
362
00:33:36,400 --> 00:33:38,720
Miss Novak wants us to support Ben.
363
00:33:39,360 --> 00:33:40,840
Not easy.
364
00:33:41,000 --> 00:33:42,600
He's a mule-head.
365
00:33:42,880 --> 00:33:45,240
You're the only one he'll listen to.
366
00:33:45,400 --> 00:33:47,240
Me ? Why me ?
367
00:34:11,520 --> 00:34:13,670
There is someone among us
368
00:34:14,280 --> 00:34:16,800
who eats without conscience.
369
00:34:19,760 --> 00:34:22,230
I would like him to speak.
370
00:34:24,280 --> 00:34:25,150
Ben ?
371
00:34:25,630 --> 00:34:26,520
Oui ?
372
00:34:27,600 --> 00:34:29,710
It saddens me
373
00:34:30,000 --> 00:34:32,880
to see a bright boy like you
374
00:34:33,040 --> 00:34:36,480
continue to oppose
to conscious eating.
375
00:34:37,080 --> 00:34:38,040
For what ?
376
00:34:39,630 --> 00:34:41,040
I don't know.
377
00:34:44,320 --> 00:34:46,400
Explain your behavior to us.
378
00:34:47,190 --> 00:34:48,800
We could help you.
379
00:34:50,000 --> 00:34:54,040
I'm afraid, eating little,
to neglect my studies.
380
00:34:54,800 --> 00:34:58,200
Most people believe it
since childhood.
381
00:34:58,920 --> 00:35:02,480
Yet you heard here
that the opposite was true.
382
00:35:07,360 --> 00:35:09,720
I would not like
disappoint my mother.
383
00:35:09,880 --> 00:35:11,960
She loves to cook for me.
384
00:35:31,560 --> 00:35:35,240
The time has come
to break your fetters,
385
00:35:35,400 --> 00:35:37,680
to become
the one you really are.
386
00:35:38,960 --> 00:35:42,200
This is what happens to all of us,
if we want to answer
387
00:35:42,360 --> 00:35:45,440
expectations to
of our parents and society.
388
00:35:46,520 --> 00:35:48,120
We get lost.
389
00:35:50,200 --> 00:35:52,560
So take this opportunity
390
00:35:52,840 --> 00:35:54,440
and join us.
391
00:36:00,200 --> 00:36:01,160
All right.
392
00:36:04,120 --> 00:36:07,640
Thank you Ben
for his sincerity and courage.
393
00:36:10,080 --> 00:36:12,760
We need that energy.
394
00:36:14,000 --> 00:36:15,960
Everyone look at this boy
395
00:36:16,120 --> 00:36:18,520
and tell yourself: “Everything is possible.”
396
00:38:14,720 --> 00:38:15,880
Listen, Ben.
397
00:38:16,880 --> 00:38:18,960
I don't want you to be ashamed.
398
00:38:20,200 --> 00:38:23,640
That you feel obliged to anything
for the stock market.
399
00:38:24,760 --> 00:38:26,920
Conscious eating,
400
00:38:27,360 --> 00:38:28,960
what nonsense.
401
00:38:30,480 --> 00:38:32,160
We need the scholarship.
402
00:38:32,360 --> 00:38:33,560
Not in the audience.
403
00:38:35,400 --> 00:38:38,160
Apparently,
This school is not for us.
404
00:38:39,920 --> 00:38:41,400
We're not rich.
405
00:38:43,480 --> 00:38:46,120
It was probably just a dream.
406
00:38:49,320 --> 00:38:51,960
I don't want to give up.
407
00:38:56,160 --> 00:38:58,040
It would do me good
to eat less.
408
00:38:58,360 --> 00:38:59,480
Pardon ?
409
00:39:02,000 --> 00:39:05,320
You do as you want.
I thought you liked my cooking.
410
00:39:05,480 --> 00:39:07,200
I love it, mom!
411
00:39:07,360 --> 00:39:10,240
So why are you leaving Miss Novak
sweep it all away?
412
00:39:44,000 --> 00:39:45,600
This herbal tea is delicious.
413
00:39:45,760 --> 00:39:48,120
Thank you, Miss Novak,
for your invitation.
414
00:39:48,520 --> 00:39:51,960
I made you come
because you are making a lot of progress.
415
00:39:52,280 --> 00:39:55,400
The whole group is making immense progress.
416
00:39:55,800 --> 00:39:57,760
Yes, we are really invested.
417
00:39:57,920 --> 00:39:59,080
I see him.
418
00:39:59,440 --> 00:40:02,360
You are on very good track
to eat consciously.
419
00:40:02,520 --> 00:40:03,600
Thank you, Miss Novak.
420
00:40:03,760 --> 00:40:06,800
Maybe
that you could go further.
421
00:40:06,960 --> 00:40:09,000
If you wanted it.
422
00:40:09,840 --> 00:40:11,000
Actually,
423
00:40:11,160 --> 00:40:12,360
oui.
424
00:40:15,480 --> 00:40:18,520
Exactly, we were wondering
what we could do
425
00:40:18,680 --> 00:40:22,840
to go further and change
our beliefs in terms of food.
426
00:40:23,240 --> 00:40:25,920
The beliefs of our parents,
427
00:40:26,160 --> 00:40:28,280
know how to overcome them.
428
00:40:29,760 --> 00:40:32,200
And we found
429
00:40:32,520 --> 00:40:34,600
a video on the internet
430
00:40:34,760 --> 00:40:38,480
about a man
which feeds on light,
431
00:40:38,640 --> 00:40:39,440
or prana.
432
00:40:39,600 --> 00:40:42,200
And we wanted to know
what you thought about it,
433
00:40:42,360 --> 00:40:44,120
whether it was possible or not.
434
00:40:45,360 --> 00:40:48,240
I don't know much
pranic nutrition.
435
00:40:48,400 --> 00:40:51,280
This seems esoteric to me, right?
436
00:40:51,520 --> 00:40:55,040
These people are mainly looking
media attention.
437
00:40:55,600 --> 00:40:58,360
- More...
- But between us,
438
00:40:58,920 --> 00:41:02,440
it does exist
an international association of people
439
00:41:02,600 --> 00:41:04,000
who do not eat.
440
00:41:06,160 --> 00:41:07,640
Of course, it's secret.
441
00:41:07,800 --> 00:41:11,320
The general public
is not ready to understand,
442
00:41:11,480 --> 00:41:14,800
and he won't hear of it
that when the time comes.
443
00:41:15,080 --> 00:41:17,760
So... is it really possible?
444
00:41:18,200 --> 00:41:19,280
Oh yes !
445
00:41:20,240 --> 00:41:22,720
I am a member myself
from Club Zero.
446
00:41:23,680 --> 00:41:25,760
The club is constantly growing.
447
00:41:26,000 --> 00:41:30,600
More and more people understand
that it is better not to eat.
448
00:41:31,080 --> 00:41:34,320
For the mind, the body,
449
00:41:34,480 --> 00:41:36,680
last but not least, for the environment.
450
00:41:37,560 --> 00:41:39,800
It is now a question of survival.
451
00:41:41,240 --> 00:41:43,400
Club Zero?
452
00:41:44,560 --> 00:41:47,080
Are you a member of Terre en Colère?
453
00:41:47,720 --> 00:41:51,360
No, but we appreciate their action.
454
00:41:52,200 --> 00:41:55,440
Like everything that slows down
excessive consumerism.
455
00:41:56,680 --> 00:41:59,200
How it is possible,
scientifically?
456
00:42:00,000 --> 00:42:02,760
This is currently being studied.
457
00:42:03,480 --> 00:42:04,680
The question,
458
00:42:04,840 --> 00:42:07,200
that is why
seek scientific proof
459
00:42:07,360 --> 00:42:09,520
to something that works
Clearly.
460
00:42:11,840 --> 00:42:16,120
You believe that we too,
we could be members of...
461
00:42:17,000 --> 00:42:18,360
You can try.
462
00:42:18,840 --> 00:42:20,520
If you really want to.
463
00:42:22,240 --> 00:42:23,520
What should we do?
464
00:42:51,280 --> 00:42:53,200
Miss Novak signed it.
465
00:44:02,880 --> 00:44:06,040
His voice too... what power.
466
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
Fred !
467
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
Miss Novak.
468
00:44:15,440 --> 00:44:19,520
I'm really delighted
that music interests you so much.
469
00:44:20,920 --> 00:44:23,240
After all, you are a very good dancer.
470
00:44:25,520 --> 00:44:28,600
Miss Novak, I didn't know
that opera fascinated you.
471
00:44:29,160 --> 00:44:30,080
Oui.
472
00:44:34,280 --> 00:44:35,920
Great night.
473
00:44:36,440 --> 00:44:37,440
You too.
474
00:45:13,320 --> 00:45:14,160
Oui ?
475
00:45:20,400 --> 00:45:21,880
We are in the middle of meditation.
476
00:45:23,040 --> 00:45:26,160
Sorry, I didn't mean to disturb.
477
00:45:26,880 --> 00:45:28,880
Simply, Fred...
478
00:45:29,680 --> 00:45:32,240
On doit répéter
for parents' day.
479
00:45:33,040 --> 00:45:36,160
We have a difficult choreography
480
00:45:36,320 --> 00:45:38,320
to end.
481
00:45:38,920 --> 00:45:41,280
Sorry for the inconvenience.
482
00:45:41,640 --> 00:45:43,960
Fred will join you as soon as we finish.
483
00:45:47,360 --> 00:45:48,240
All right.
484
00:45:55,880 --> 00:45:56,840
NOW,
485
00:45:57,000 --> 00:46:00,400
I advise you
to keep all of this confidential.
486
00:46:01,040 --> 00:46:04,080
Do not talk about it or to other students,
nor to your parents.
487
00:46:04,400 --> 00:46:06,000
They wouldn't understand,
488
00:46:06,400 --> 00:46:09,480
and questioning yourself,
they would weaken your faith.
489
00:46:12,640 --> 00:46:16,000
You can be one of these chosen few
who will live
490
00:46:16,560 --> 00:46:18,920
when the rest of the world goes under.
491
00:46:58,240 --> 00:46:59,720
Today; it was...
492
00:47:01,680 --> 00:47:03,360
She bewitched us.
493
00:47:03,520 --> 00:47:04,520
Oui.
494
00:47:06,480 --> 00:47:08,440
- I'll stop.
- She's abusive.
495
00:47:09,400 --> 00:47:11,000
Where is the problem ?
496
00:47:11,640 --> 00:47:13,560
We're moving to the next level.
497
00:47:14,280 --> 00:47:16,560
Radical action is needed
NOW.
498
00:47:16,720 --> 00:47:18,600
We can't live without eating.
499
00:47:19,120 --> 00:47:21,680
If we can.
It's in the head.
500
00:47:22,000 --> 00:47:23,440
Don't you understand?
501
00:47:23,600 --> 00:47:24,920
It's a question of faith.
502
00:47:25,080 --> 00:47:26,760
No, I don't understand.
503
00:47:28,240 --> 00:47:29,560
And you, Ragna?
504
00:47:29,800 --> 00:47:30,760
Moi ?
505
00:47:31,960 --> 00:47:34,160
For what ? Of course I am.
506
00:47:34,440 --> 00:47:35,800
With Miss Novak.
507
00:47:39,120 --> 00:47:41,320
How narrow-minded.
508
00:47:42,520 --> 00:47:45,240
Why doubt
of the existence of a thing
509
00:47:45,400 --> 00:47:47,920
the grounds
that we don't really understand it?
510
00:48:20,960 --> 00:48:22,600
I'm not hungry.
511
00:48:28,080 --> 00:48:29,320
Me neither.
512
00:48:35,200 --> 00:48:36,120
Merci.
513
00:49:04,880 --> 00:49:05,880
Serve yourself.
514
00:49:06,920 --> 00:49:09,520
In fact, I've already eaten.
515
00:49:11,880 --> 00:49:15,240
I took some things from the fridge
just now.
516
00:49:15,560 --> 00:49:17,000
I was super hungry,
517
00:49:17,640 --> 00:49:18,880
and now I'm no longer hungry.
518
00:49:21,360 --> 00:49:23,280
What did you take from the fridge?
519
00:49:24,640 --> 00:49:26,520
There's not too much.
520
00:49:27,520 --> 00:49:29,800
What are you insinuating, that I'm lying?
521
00:49:29,960 --> 00:49:33,960
Of course not.
You should just eat.
522
00:49:34,440 --> 00:49:35,440
Ah good ?
523
00:49:35,600 --> 00:49:37,800
You didn't want
that I watch my weight?
524
00:49:38,720 --> 00:49:40,320
That's not what...
525
00:49:40,680 --> 00:49:44,280
At least try the broccoli.
It works with your monodiet.
526
00:49:44,480 --> 00:49:46,400
I repeat, I'm not hungry anymore!
527
00:49:46,640 --> 00:49:48,120
As you wish my love.
528
00:49:48,280 --> 00:49:50,000
"As you wish my love ?"
529
00:49:51,400 --> 00:49:54,920
I do not want anymore
what you want for me!
530
00:50:05,240 --> 00:50:06,480
Hello, Elsa.
531
00:50:06,640 --> 00:50:08,800
I haven't eaten anything today.
532
00:50:08,960 --> 00:50:10,400
It's flat.
533
00:50:10,680 --> 00:50:11,920
That's crazy.
534
00:50:16,880 --> 00:50:18,000
Salut, Ragna.
535
00:50:18,920 --> 00:50:20,400
It's fantastic.
536
00:50:21,120 --> 00:50:22,520
If I don't eat,
537
00:50:23,120 --> 00:50:24,560
I don't need to throw up.
538
00:50:25,440 --> 00:50:26,520
Finally.
539
00:50:34,560 --> 00:50:37,000
We're here if you need us.
540
00:50:38,880 --> 00:50:41,960
You can tell us everything
if something bothers you.
541
00:50:42,640 --> 00:50:45,000
I never asked you to starve yourself.
542
00:50:46,480 --> 00:50:48,520
Things aren't going well, you two!
543
00:50:49,080 --> 00:50:51,560
You haven't eaten anything all weekend.
544
00:50:51,960 --> 00:50:53,160
We worry.
545
00:50:54,320 --> 00:50:55,280
Papa.
546
00:50:56,120 --> 00:50:58,120
You always worry too much.
547
00:50:58,760 --> 00:51:01,240
It's an exercise
conscious eating.
548
00:51:02,360 --> 00:51:04,160
We self-discipline,
549
00:51:04,680 --> 00:51:06,240
to cleanse our body.
550
00:51:07,360 --> 00:51:08,320
Ah good ?
551
00:51:08,640 --> 00:51:09,680
Oui.
552
00:51:09,840 --> 00:51:12,160
Miss Novak's whole class does it.
553
00:51:16,800 --> 00:51:19,640
If Miss Novak has things in hand...
554
00:51:52,320 --> 00:51:54,480
I don't know what's going on here,
555
00:51:54,880 --> 00:51:57,040
but I believe that Miss Novak
556
00:51:57,520 --> 00:51:59,680
manipulate our children.
557
00:52:01,400 --> 00:52:04,600
Certainly, Miss Novak is very precise
558
00:52:04,760 --> 00:52:07,080
in what she expects
of his students.
559
00:52:07,640 --> 00:52:11,120
But Ben has progressed a lot
recently.
560
00:52:11,800 --> 00:52:14,080
I am optimistic about the stock market.
561
00:52:15,120 --> 00:52:17,760
It's not about the stock market.
562
00:52:19,120 --> 00:52:21,840
There is a problem,
the children don't eat.
563
00:52:22,000 --> 00:52:23,040
Actually,
564
00:52:23,840 --> 00:52:26,280
children eat consciously.
565
00:52:28,400 --> 00:52:30,560
Unless I'm mistaken, Miss Novak...
566
00:52:32,160 --> 00:52:34,080
has no children.
567
00:52:34,240 --> 00:52:35,120
SO...
568
00:52:35,520 --> 00:52:36,640
maybe
569
00:52:37,800 --> 00:52:39,480
that she loves our children too much.
570
00:52:40,200 --> 00:52:41,560
Let's go...
571
00:52:42,840 --> 00:52:45,320
Miss Novak is very dedicated,
572
00:52:45,560 --> 00:52:47,920
she devotes her life to her students.
573
00:52:48,640 --> 00:52:51,240
And she supports your son immensely.
574
00:52:52,880 --> 00:52:53,760
Oui.
575
00:52:54,160 --> 00:52:55,560
You are right.
576
00:52:56,000 --> 00:52:57,760
I... We are
577
00:52:58,080 --> 00:53:01,480
infinitely grateful
for your kindness.
578
00:53:04,640 --> 00:53:07,440
What if Miss Novak went too far?
579
00:53:35,320 --> 00:53:36,920
A treat, this fish.
580
00:53:37,480 --> 00:53:38,920
And how.
581
00:53:40,120 --> 00:53:42,440
I love carrots.
Have you tasted it?
582
00:53:52,720 --> 00:53:54,360
I taste the dessert.
583
00:53:55,040 --> 00:53:56,480
Yes me too.
584
00:54:07,280 --> 00:54:08,160
Helen,
585
00:54:09,080 --> 00:54:10,120
everything is fine ?
586
00:54:11,120 --> 00:54:13,000
Are you working well, my dear?
587
00:54:13,360 --> 00:54:15,240
Yes, Miss Dorset.
588
00:54:15,920 --> 00:54:19,080
Fred, why did you miss
dance class?
589
00:54:19,240 --> 00:54:21,280
Mr. Dahl was very disappointed.
590
00:54:21,680 --> 00:54:25,320
It won't happen again.
I got a bad grade in math,
591
00:54:25,680 --> 00:54:27,880
I had to study for a test.
592
00:54:28,160 --> 00:54:29,760
But Ben helped me.
593
00:55:26,120 --> 00:55:28,720
Sweet Jesus, Ragna,
you will end up on the moon!
594
00:57:15,600 --> 00:57:17,560
Elsa is really talented.
595
00:57:41,520 --> 00:57:45,240
So a huge gray wolf
596
00:57:53,040 --> 00:57:55,880
What a pity
that his parents don't see this.
597
00:57:56,520 --> 00:57:58,400
They're missing something.
598
00:58:43,320 --> 00:58:44,040
Pardon.
599
00:58:45,840 --> 00:58:46,920
Continue.
600
00:58:48,040 --> 00:58:49,160
It's normal.
601
00:58:49,800 --> 00:58:51,440
Finding faith takes time.
602
00:59:00,800 --> 00:59:03,760
What faith is this exactly?
603
00:59:05,120 --> 00:59:08,800
You say it yourself,
we feel better when we eat less.
604
00:59:09,160 --> 00:59:10,640
At first, yes.
605
00:59:12,800 --> 00:59:15,400
- But now...
- Your mind gets involved.
606
00:59:15,960 --> 00:59:18,680
He doesn't want to believe what is true.
607
00:59:19,200 --> 00:59:21,920
He is not used to thinking
that eating is useless.
608
00:59:22,480 --> 00:59:23,400
Pardon ?
609
00:59:23,960 --> 00:59:25,800
By that I mean
610
00:59:25,960 --> 00:59:28,760
that we don't need to eat
as much as is imposed on us.
611
00:59:38,040 --> 00:59:39,560
What an idiot!
612
00:59:47,920 --> 00:59:50,360
Be praised, Almighty Mother.
613
00:59:51,880 --> 00:59:52,520
Mother,
614
00:59:54,240 --> 00:59:56,360
we are so close to you.
615
00:59:57,320 --> 00:59:59,480
Our faith grows every day.
616
01:00:00,400 --> 01:00:03,280
Don't let anyone mess up
what we accomplished.
617
01:00:04,440 --> 01:00:05,200
Please.
618
01:00:06,440 --> 01:00:08,400
Let me fulfill my mission.
619
01:00:11,080 --> 01:00:12,760
I feel good.
620
01:00:13,840 --> 01:00:16,040
It's incredible. I...
621
01:00:16,640 --> 01:00:19,600
This moment is revolutionary
and we participate in it.
622
01:00:20,000 --> 01:00:22,160
Me too, it's so good.
623
01:00:23,120 --> 01:00:25,040
You learn quickly.
624
01:00:25,520 --> 01:00:27,840
Unless you eat in secret.
625
01:00:28,000 --> 01:00:28,960
Non.
626
01:00:29,560 --> 01:00:30,520
And you ?
627
01:00:30,880 --> 01:00:32,120
Let go.
628
01:00:32,520 --> 01:00:35,080
He always has to be the best
of style.
629
01:00:36,320 --> 01:00:39,200
I don't even need it anymore
to take my insulin.
630
01:00:39,760 --> 01:00:41,480
You should be careful.
631
01:00:43,320 --> 01:00:44,440
You want to play ?
632
01:01:51,520 --> 01:01:52,840
You ate ?
633
01:01:53,400 --> 01:01:54,400
Quoi ?
634
01:01:55,160 --> 01:01:56,080
Non.
635
01:01:58,000 --> 01:01:59,760
I don't eat like you.
636
01:02:05,240 --> 01:02:06,880
I smelled your breath.
637
01:02:32,480 --> 01:02:33,400
Fred.
638
01:02:41,320 --> 01:02:42,240
Fred !
639
01:02:53,120 --> 01:02:55,360
Fred suffers from diabetic ketoacidosis
640
01:02:55,520 --> 01:02:58,160
due to insulin deficiency.
641
01:02:59,800 --> 01:03:01,320
Potentially fatal.
642
01:03:06,600 --> 01:03:08,240
We are very worried, Fred.
643
01:03:09,560 --> 01:03:10,680
Pardon.
644
01:03:12,480 --> 01:03:14,880
Diabetes is a serious illness.
645
01:03:15,600 --> 01:03:16,800
You do not understand ?
646
01:03:18,000 --> 01:03:19,800
Take your basal insulin,
647
01:03:20,080 --> 01:03:21,720
whether you eat or not.
648
01:03:26,080 --> 01:03:27,800
I don't know, Martha.
649
01:03:28,920 --> 01:03:30,440
Difficult to talk to him,
650
01:03:30,800 --> 01:03:31,960
as per usual.
651
01:03:36,040 --> 01:03:38,440
No Please.
Stay.
652
01:03:38,840 --> 01:03:41,800
Seth needs you.
The project too.
653
01:03:41,960 --> 01:03:43,440
How was the meeting?
654
01:03:49,360 --> 01:03:50,480
It's true ?
655
01:03:50,840 --> 01:03:52,360
What exactly did they say?
656
01:04:07,080 --> 01:04:11,080
I understand your concern,
but I can hardly monitor
657
01:04:11,240 --> 01:04:14,280
Fred's insulin dosage.
658
01:04:14,440 --> 01:04:16,000
Yes naturally.
659
01:04:16,520 --> 01:04:18,560
It's his responsibility.
660
01:04:19,640 --> 01:04:21,840
Fred was always a difficult child.
661
01:04:23,120 --> 01:04:26,680
But he will benefit
of an automatic system
662
01:04:26,840 --> 01:04:28,520
implanted under the arm.
663
01:04:28,840 --> 01:04:30,720
Everything will be fine.
664
01:04:33,520 --> 01:04:35,000
Fred became
665
01:04:35,480 --> 01:04:36,760
very slim.
666
01:04:37,560 --> 01:04:40,520
Nobody checks
Do children eat enough?
667
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
Yes, of course.
668
01:04:42,360 --> 01:04:45,400
The health of our students
is our priority.
669
01:04:45,560 --> 01:04:47,120
Be sure of it.
670
01:04:49,760 --> 01:04:52,480
It's not easy for us
671
01:04:52,840 --> 01:04:55,520
to be separated from our son.
672
01:04:57,280 --> 01:04:59,080
I must be able to count on you.
673
01:05:00,640 --> 01:05:01,560
Please,
674
01:05:02,360 --> 01:05:03,760
take care of our child.
675
01:05:12,400 --> 01:05:14,120
Sorry, but I have to leave.
676
01:05:15,960 --> 01:05:18,240
- The project...
- No problem.
677
01:05:19,120 --> 01:05:20,680
Kiss Seth.
678
01:05:22,760 --> 01:05:23,800
And mom.
679
01:05:24,800 --> 01:05:25,760
Of course.
680
01:06:47,320 --> 01:06:49,800
Miss Novak looks very lonely.
681
01:06:53,720 --> 01:06:55,800
We are everything for her.
682
01:06:56,480 --> 01:06:59,120
She is not malicious,
on the contrary.
683
01:07:02,440 --> 01:07:04,160
Miss Novak needs us.
684
01:07:07,600 --> 01:07:09,040
Especially from Fred.
685
01:07:12,920 --> 01:07:14,520
I think she likes him.
686
01:07:23,600 --> 01:07:24,800
At the Opera ?
687
01:07:24,960 --> 01:07:27,400
A beautiful show.
Very modern.
688
01:07:27,920 --> 01:07:29,120
Are you sure ?
689
01:07:29,280 --> 01:07:30,240
Oui.
690
01:07:30,400 --> 01:07:32,600
Both of them seemed almost...
691
01:07:32,800 --> 01:07:33,880
intimate.
692
01:07:37,480 --> 01:07:40,600
I don't want to cause trouble
to a colleague.
693
01:07:41,600 --> 01:07:44,040
But if Fred's parents
learn it...
694
01:07:47,760 --> 01:07:49,840
Miss Novak becomes a risk.
695
01:08:02,480 --> 01:08:04,280
This makes me uneasy.
696
01:08:06,640 --> 01:08:09,160
After all, Fred's parents
are abroad.
697
01:08:09,640 --> 01:08:11,680
She just wanted to comfort him.
698
01:08:16,270 --> 01:08:18,680
Miss Novak will blame us,
you think ?
699
01:08:22,000 --> 01:08:24,390
I deeply regret
what happened.
700
01:08:25,390 --> 01:08:29,040
Miss Novak was appointed
at the initiative of the parents' council.
701
01:08:29,200 --> 01:08:33,520
But I will point out that Miss Novak
is a pioneer in her field.
702
01:08:34,840 --> 01:08:37,390
However, it appears
that she transgressed
703
01:08:37,560 --> 01:08:40,120
one of the basic rules
of the establishment.
704
01:08:40,720 --> 01:08:42,680
Teachers are prohibited
705
01:08:42,840 --> 01:08:45,520
to meet a student privately.
706
01:08:46,960 --> 01:08:48,080
Miss Novak
707
01:08:48,840 --> 01:08:50,880
invited a student to the theater.
708
01:08:51,040 --> 01:08:53,390
At the Opera,
they went to the opera.
709
01:08:53,560 --> 01:08:54,520
Pardon.
710
01:08:55,200 --> 01:08:58,760
So Miss Novak invited this student
at the Opera.
711
01:08:59,390 --> 01:09:01,760
Under no circumstances should
to be lenient
712
01:09:01,920 --> 01:09:06,000
for the sole reason that we did
hire Miss Novak.
713
01:09:06,920 --> 01:09:10,120
The name of the student in question
must remain confidential.
714
01:09:10,270 --> 01:09:14,270
But for us, parents,
that means it’s any one.
715
01:09:14,760 --> 01:09:15,680
Mine.
716
01:09:16,350 --> 01:09:18,430
Yours.
717
01:09:18,600 --> 01:09:21,160
In any case,
go to the theater together,
718
01:09:21,350 --> 01:09:22,520
or at the opera,
719
01:09:22,760 --> 01:09:25,310
is the only fault
To our knowledge.
720
01:09:26,160 --> 01:09:28,760
God knows
what else could have happened.
721
01:09:30,840 --> 01:09:33,350
I agree
to fire Miss Novak.
722
01:09:33,520 --> 01:09:34,430
Me too.
723
01:09:34,720 --> 01:09:36,840
Look, let's not get carried away.
724
01:09:37,310 --> 01:09:40,350
We can see this incident
as a minor error.
725
01:09:40,520 --> 01:09:43,880
Miss Novak is a dedicated teacher,
after all.
726
01:09:44,680 --> 01:09:47,920
If any of you would like to testify
in his favour,
727
01:09:48,080 --> 01:09:49,960
let him raise his hand now.
728
01:09:54,480 --> 01:09:55,480
Alright.
729
01:09:56,680 --> 01:09:58,760
I agree with the majority opinion.
730
01:10:01,920 --> 01:10:03,400
Let's move on to the next question.
731
01:10:03,560 --> 01:10:06,000
Buying chairs
for the music room.
732
01:10:07,120 --> 01:10:08,960
This must be an error.
733
01:10:11,440 --> 01:10:14,040
I do everything to support these children.
734
01:10:14,840 --> 01:10:17,600
And they are making immense progress
Right now.
735
01:10:19,040 --> 01:10:21,480
This must be taken into account!
736
01:10:22,280 --> 01:10:23,440
Miss Novak,
737
01:10:24,160 --> 01:10:25,840
I like you.
738
01:10:26,800 --> 01:10:30,440
Your enthusiasm stimulates us all.
739
01:10:32,200 --> 01:10:34,440
And who will replace you on the weekend?
740
01:10:36,160 --> 01:10:40,400
But dating a student privately
is not authorised.
741
01:10:41,000 --> 01:10:44,280
And we cannot afford
to displease parents.
742
01:10:44,600 --> 01:10:46,800
They pay a lot of money for this school,
743
01:10:47,040 --> 01:10:49,080
it's not to be bothered.
744
01:10:51,440 --> 01:10:52,640
I am sorry.
745
01:10:57,000 --> 01:11:00,120
Apparently she saw a student at his house.
746
01:11:00,280 --> 01:11:03,200
Ah good ? I thought
that they had gone to the theater.
747
01:11:03,360 --> 01:11:05,560
She has no family.
748
01:11:05,720 --> 01:11:07,800
Children are his whole life.
749
01:11:08,040 --> 01:11:09,760
Can she even have some?
750
01:11:09,920 --> 01:11:12,640
She forced them to starve.
751
01:11:13,040 --> 01:11:15,200
Elsa has become bulimic.
752
01:11:17,640 --> 01:11:20,160
Anyway,
she has always been bulimic.
753
01:11:20,480 --> 01:11:23,920
But Ragna will soon be too light
for the trampoline.
754
01:11:24,160 --> 01:11:25,000
The poor.
755
01:11:27,880 --> 01:11:30,240
If I can't be Miss Novak,
who am I ?
756
01:11:32,440 --> 01:11:33,880
Who sees me here?
757
01:11:34,600 --> 01:11:35,720
Person.
758
01:11:36,920 --> 01:11:38,840
No one believes I'm capable of it.
759
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
But I can do it.
760
01:11:41,960 --> 01:11:43,120
Look at !
761
01:11:43,880 --> 01:11:45,040
Look at me !
762
01:11:48,720 --> 01:11:51,240
Why abandon me,
Almighty Mother?
763
01:11:54,600 --> 01:11:55,880
I beg you !
764
01:11:56,040 --> 01:11:57,240
Clear up !
765
01:12:28,800 --> 01:12:30,440
You still believe in me,
766
01:12:31,560 --> 01:12:32,720
is not it ?
767
01:12:37,160 --> 01:12:38,920
I will always believe in you.
768
01:12:55,280 --> 01:12:59,840
And now we reach for the stars
769
01:13:00,080 --> 01:13:04,400
The best is in us
770
01:13:04,680 --> 01:13:08,920
The best is in you
771
01:13:09,080 --> 01:13:13,320
And we reach for the stars
772
01:14:35,000 --> 01:14:36,400
That's enough !
773
01:14:40,800 --> 01:14:42,520
Eat this sausage!
774
01:14:48,160 --> 01:14:49,240
Many!
775
01:15:44,640 --> 01:15:45,600
Please.
776
01:15:46,440 --> 01:15:47,560
Forgive me.
777
01:15:51,360 --> 01:15:52,480
I am sorry.
778
01:16:28,000 --> 01:16:29,520
I'm not hungry.
779
01:16:31,080 --> 01:16:32,680
I don't need to eat.
780
01:16:32,840 --> 01:16:33,960
It's a miracle.
781
01:16:36,400 --> 01:16:37,600
Non.
782
01:16:39,440 --> 01:16:40,760
It's a disaster.
783
01:16:58,760 --> 01:17:01,360
I want to tell you that I know
784
01:17:01,680 --> 01:17:04,000
how much Miss Novak
mattered to you.
785
01:17:06,440 --> 01:17:09,440
And know that I tried
to defend it.
786
01:17:10,240 --> 01:17:12,480
Can't you see I'm busy?
787
01:17:15,720 --> 01:17:18,720
Don't punish me
by refusing to feed you.
788
01:17:20,600 --> 01:17:22,480
It's not about you!
789
01:17:22,840 --> 01:17:24,800
Stop manipulating me!
790
01:17:26,040 --> 01:17:27,640
I'm not your puppet.
791
01:17:47,960 --> 01:17:49,400
Elsa darling?
792
01:17:49,920 --> 01:17:51,720
We brought you something to eat.
793
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
I won't eat.
794
01:18:15,200 --> 01:18:16,320
For what ?
795
01:18:19,160 --> 01:18:22,520
Our way of producing
and consume food
796
01:18:22,680 --> 01:18:26,200
is profoundly harmful
to our species.
797
01:18:27,040 --> 01:18:29,880
Food production
destroys our environment
798
01:18:30,040 --> 01:18:34,480
and the wide range of additives
destroys our body.
799
01:18:35,240 --> 01:18:38,640
Today the reasons
of our eating behavior
800
01:18:38,880 --> 01:18:40,440
are of a commercial nature.
801
01:18:41,000 --> 01:18:44,720
More and more people
have to eat more and more
802
01:18:44,880 --> 01:18:47,680
so that industrialists
are increasingly rich.
803
01:18:47,840 --> 01:18:50,520
Besides making people sick,
804
01:18:51,040 --> 01:18:52,600
it makes them dependent
805
01:18:52,840 --> 01:18:55,240
of their social status.
806
01:18:56,800 --> 01:18:59,560
Those who can live
without food
807
01:19:00,040 --> 01:19:01,120
are free
808
01:19:02,080 --> 01:19:05,000
from any social pressure
and commercial.
809
01:19:06,040 --> 01:19:09,440
So we threaten
the capitalist system.
810
01:19:10,520 --> 01:19:11,400
It will be
811
01:19:11,960 --> 01:19:14,400
politically explosive.
812
01:19:14,840 --> 01:19:16,280
My darling,
813
01:19:16,760 --> 01:19:19,120
if it only works briefly,
814
01:19:19,800 --> 01:19:22,320
and then you suffer
malnutrition?
815
01:19:22,760 --> 01:19:24,360
You can even die.
816
01:19:25,760 --> 01:19:28,640
Tell yourself that what you believe to be true
817
01:19:28,800 --> 01:19:31,000
may not be true
Ultimately.
818
01:19:31,360 --> 01:19:34,080
What is true,
you have to eat.
819
01:19:34,440 --> 01:19:35,480
Non.
820
01:19:35,960 --> 01:19:37,480
That's not true, Dad.
821
01:19:38,320 --> 01:19:41,400
By my will alone,
I modify this truth.
822
01:19:42,840 --> 01:19:45,840
By the will of my mind,
I modify reality.
823
01:19:48,160 --> 01:19:49,320
For example,
824
01:19:49,560 --> 01:19:53,280
if I wanted you to have cancer,
Mom, you would have one.
825
01:19:53,440 --> 01:19:55,800
Don't say that, it's not nice.
826
01:19:57,040 --> 01:20:00,360
If I want it to rain this afternoon,
827
01:20:01,840 --> 01:20:03,440
it will rain.
828
01:20:15,680 --> 01:20:17,760
I'm going to get cancer, do you think?
829
01:20:23,760 --> 01:20:26,920
That would be an unfortunate coincidence.
830
01:20:34,960 --> 01:20:36,760
Elsa, open the door.
831
01:20:40,440 --> 01:20:41,600
It is open.
832
01:20:50,880 --> 01:20:51,880
My God !
833
01:20:52,560 --> 01:20:53,680
Look, Larry.
834
01:20:54,120 --> 01:20:55,360
She ate.
835
01:20:55,520 --> 01:20:58,240
Eating is a matter of conviction.
836
01:20:58,560 --> 01:21:00,920
If they had the conviction
that you have to eat vomit,
837
01:21:01,120 --> 01:21:02,480
people would do it.
838
01:22:08,480 --> 01:22:10,720
Elsa, what do you expect from us?
839
01:22:14,960 --> 01:22:17,920
Only one person
will make me change my mind.
840
01:22:20,520 --> 01:22:21,560
Miss Novak.
841
01:22:23,640 --> 01:22:25,320
Who the fuck is Miss Novak?
842
01:22:27,800 --> 01:22:29,640
His nutrition teacher.
843
01:22:52,560 --> 01:22:53,880
- Oui ?
- Bonjour.
844
01:22:54,040 --> 01:22:55,160
I can help you ?
845
01:22:56,240 --> 01:22:58,040
I am one of the parents.
846
01:22:59,080 --> 01:23:00,000
Merci.
847
01:23:08,560 --> 01:23:09,440
Of course.
848
01:23:20,200 --> 01:23:21,160
Merci.
849
01:23:21,720 --> 01:23:23,800
Bonjour.
How are you ?
850
01:23:24,320 --> 01:23:26,920
Ben's mother.
Ragna's father.
851
01:23:27,280 --> 01:23:28,280
Delighted.
852
01:23:28,440 --> 01:23:29,760
- Paul Schmidt.
- Jenny.
853
01:23:31,800 --> 01:23:34,160
Ragna hasn't eaten anything for days.
854
01:23:35,440 --> 01:23:37,560
If she continues...
855
01:23:39,400 --> 01:23:42,240
Hopefully Miss Novak will help us.
856
01:23:42,880 --> 01:23:43,760
Pardon ?
857
01:23:45,400 --> 01:23:47,040
It's all his fault!
858
01:23:47,400 --> 01:23:49,720
Why else would she have been fired?
859
01:23:50,240 --> 01:23:53,000
Parents' advice
made a difficult decision.
860
01:23:53,280 --> 01:23:56,320
Nothing to do with his skills
nutritionist.
861
01:23:56,480 --> 01:23:58,840
She was fired
for other reasons.
862
01:23:59,000 --> 01:24:01,960
She took a student to the opera.
863
01:24:02,600 --> 01:24:05,680
At the theatre.
They went to the theater.
864
01:24:05,840 --> 01:24:09,200
Yes, and the question would be appropriate
to settle down is
865
01:24:09,360 --> 01:24:12,160
"Has a student ever suffered
to go to the opera?"
866
01:24:12,320 --> 01:24:13,600
Or at the theater.
867
01:24:14,880 --> 01:24:16,160
We were shocked
868
01:24:16,320 --> 01:24:20,080
to see the future of a woman
like Miss Novak destroyed.
869
01:24:20,640 --> 01:24:22,640
She dedicated her life to our children
870
01:24:22,920 --> 01:24:25,400
and she was simply thrown into the street.
871
01:24:28,320 --> 01:24:30,520
So you don't see
what is happening ?
872
01:24:31,160 --> 01:24:34,760
She was the one who pushed
our children to fast.
873
01:24:36,040 --> 01:24:37,640
I think I understand.
874
01:24:38,520 --> 01:24:41,880
Our children were stimulated
through his classes,
875
01:24:42,080 --> 01:24:44,320
but then they went too far.
876
01:24:45,360 --> 01:24:47,280
He cannot be trusted.
877
01:24:47,960 --> 01:24:50,080
Gretchen just wants to say
878
01:24:50,240 --> 01:24:52,600
that Miss Novak
had no bad intentions.
879
01:24:52,760 --> 01:24:54,400
You have to trust him.
880
01:24:55,600 --> 01:24:57,880
If she doesn't cooperate,
we take him to court.
881
01:24:59,320 --> 01:25:01,600
Even if it's Miss Novak's fault,
882
01:25:02,280 --> 01:25:04,320
he's the only person
883
01:25:04,720 --> 01:25:06,800
who can convince our Elsa
884
01:25:07,000 --> 01:25:08,760
to eat again.
885
01:25:09,400 --> 01:25:10,920
You have to trust him.
886
01:25:11,720 --> 01:25:13,200
We need her.
887
01:25:14,400 --> 01:25:15,520
No thanks.
888
01:26:06,720 --> 01:26:09,880
Okay, let's not keep you waiting
your parents.
889
01:26:10,760 --> 01:26:11,920
Let's get started.
890
01:26:13,040 --> 01:26:14,240
Where is Helen?
891
01:26:15,040 --> 01:26:17,080
Going skiing in Switzerland.
892
01:26:17,360 --> 01:26:18,600
What a pity.
893
01:26:21,640 --> 01:26:24,320
I feel stronger than ever.
894
01:26:25,200 --> 01:26:27,160
I feel totally free.
895
01:26:27,600 --> 01:26:31,000
I have absolute control
of my body and my mind.
896
01:26:31,480 --> 01:26:35,840
I finally realized
that I was being brainwashed.
897
01:26:36,040 --> 01:26:40,160
That I depended on the expectations of others.
898
01:26:40,320 --> 01:26:41,800
Especially from my mother.
899
01:26:42,680 --> 01:26:44,240
But I see clearly now.
900
01:26:44,400 --> 01:26:48,520
My mother herself suffers
the pressures of our society.
901
01:26:48,800 --> 01:26:52,080
Actually, it's not his fault
if she transmits this pressure to me.
902
01:26:52,400 --> 01:26:55,120
But I am determined to free myself from it.
903
01:27:02,200 --> 01:27:05,480
I didn't think it would work.
904
01:27:07,400 --> 01:27:11,520
Somewhere,
I wasn't ready to believe it.
905
01:27:13,440 --> 01:27:14,600
But now
906
01:27:15,360 --> 01:27:16,760
I feel capable of it.
907
01:27:17,960 --> 01:27:20,000
My faith is greater than ever.
908
01:27:27,680 --> 01:27:29,720
It is now clear
909
01:27:30,960 --> 01:27:32,960
that there will not be
back.
910
01:27:33,840 --> 01:27:37,840
You can't live anymore
with expectations and pressures
911
01:27:38,000 --> 01:27:40,600
of those
who are very close to you.
912
01:27:42,080 --> 01:27:44,680
They would force you to live like them
913
01:27:45,400 --> 01:27:47,760
and finally to die with them.
914
01:27:48,800 --> 01:27:50,360
It is what you want ?
915
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
In this case,
916
01:27:57,560 --> 01:27:59,200
I declare to you
917
01:27:59,880 --> 01:28:01,960
members of Club Zero.
918
01:28:04,640 --> 01:28:06,200
Congratulations.
919
01:28:07,080 --> 01:28:09,760
You have been chosen
for the Great Path
920
01:28:09,920 --> 01:28:12,960
who leads us
of this transitory existence
921
01:28:13,120 --> 01:28:14,560
to eternal life.
922
01:28:16,320 --> 01:28:17,800
We will be saved.
923
01:28:34,800 --> 01:28:38,440
I think I won't come to Ghana
next year.
924
01:28:39,480 --> 01:28:40,600
You were right.
925
01:28:41,640 --> 01:28:44,240
It would be better for me to stay here,
926
01:28:44,840 --> 01:28:46,120
because of school.
927
01:28:46,480 --> 01:28:48,160
And because of the climate.
928
01:28:48,360 --> 01:28:49,840
- You know...
929
01:28:50,160 --> 01:28:52,160
{\an8} Excellent decision, Fred.
930
01:28:57,240 --> 01:28:59,240
{\an8} We say goodbye to you, my darling.
931
01:28:59,400 --> 01:29:01,240
{\an8} Our guests have arrived.
932
01:29:02,480 --> 01:29:04,360
{\an8} Merry Christmas.
933
01:29:05,120 --> 01:29:06,400
{\an8}Thank you, mom.
934
01:29:06,560 --> 01:29:07,720
{\an8}To you too.
935
01:29:08,240 --> 01:29:08,960
{\an8}I love you.
936
01:29:09,760 --> 01:29:10,760
Bye.
937
01:30:02,720 --> 01:30:03,720
Merry Christmas to everyone.
938
01:30:03,880 --> 01:30:04,960
Merry Christmas, big guy.
939
01:30:05,120 --> 01:30:07,520
- Merry Christmas.
- You too, Fred.
940
01:30:12,120 --> 01:30:13,600
- It's for me ?
- Yes, big guy.
941
01:30:13,760 --> 01:30:14,880
Merci !
942
01:30:24,320 --> 01:30:26,320
I will always love you.
943
01:31:17,680 --> 01:31:19,760
Please, not too much, Dad.
944
01:31:20,080 --> 01:31:23,280
My body has to slowly get used to it again.
945
01:31:23,960 --> 01:31:25,520
As you wish, my darling.
946
01:31:49,440 --> 01:31:50,520
No thanks.
947
01:32:20,480 --> 01:32:22,880
I didn't eat that
since a long time.
948
01:32:44,000 --> 01:32:45,880
You don't have to finish.
949
01:32:46,200 --> 01:32:48,280
Don't make yourself sick.
950
01:32:49,960 --> 01:32:51,120
Thank you dad.
951
01:33:00,880 --> 01:33:02,720
I was so afraid of losing Elsa.
952
01:33:02,880 --> 01:33:03,840
I know.
953
01:33:05,480 --> 01:33:08,720
- You should be fine now.
- Yes. I think.
954
01:33:09,560 --> 01:33:11,680
Stop, it'll drive you crazy.
955
01:33:13,480 --> 01:33:15,320
Everything will be alright.
956
01:34:05,640 --> 01:34:06,800
Miss Elsa!
957
01:34:10,360 --> 01:34:11,840
It's time to get up.
958
01:35:17,960 --> 01:35:18,880
My dear...
959
01:35:32,120 --> 01:35:33,920
Don't try to find me.
960
01:35:38,680 --> 01:35:41,560
And please, mom,
961
01:35:42,400 --> 01:35:44,280
I'm much better now.
962
01:35:49,760 --> 01:35:51,480
I am in another world.
963
01:35:52,000 --> 01:35:53,400
A better world.
964
01:35:53,960 --> 01:35:55,080
Forever.
965
01:35:56,400 --> 01:35:57,760
I love you.
966
01:35:58,560 --> 01:35:59,560
Ben.
967
01:36:21,800 --> 01:36:24,720
And especially,
968
01:36:25,560 --> 01:36:28,840
I'm much better now.
969
01:36:29,000 --> 01:36:30,520
A better world.
970
01:36:31,120 --> 01:36:32,200
Forever.
971
01:36:33,840 --> 01:36:35,440
It's not your fault.
972
01:36:35,720 --> 01:36:36,800
Ragna.
973
01:38:17,240 --> 01:38:18,960
I am very sorry for you.
974
01:38:20,560 --> 01:38:23,200
It seems so unfair.
975
01:38:24,440 --> 01:38:27,680
As we were skiing in Switzerland,
976
01:38:28,760 --> 01:38:30,440
our Helen is safe.
977
01:38:32,280 --> 01:38:33,320
Helen...
978
01:38:34,840 --> 01:38:36,800
We wanted this meeting
979
01:38:38,160 --> 01:38:40,160
because we would all like to know...
980
01:38:43,600 --> 01:38:46,000
Sorry, it's very difficult for me
speak of it.
981
01:38:47,040 --> 01:38:49,760
What we want to ask you,
to you, Helen...
982
01:38:52,240 --> 01:38:53,160
For what ?
983
01:38:54,040 --> 01:38:55,160
For what ?
984
01:38:56,600 --> 01:38:58,160
This is not obvious ?
985
01:38:59,320 --> 01:39:00,320
Non,
986
01:39:00,480 --> 01:39:01,600
no way.
987
01:39:03,160 --> 01:39:05,720
Please,
Don't rush Helen.
988
01:39:06,000 --> 01:39:08,760
Having lost his comrades
traumatized her.
989
01:39:10,200 --> 01:39:12,000
We lost our children.
990
01:39:13,320 --> 01:39:14,600
We do not know anything.
991
01:39:16,280 --> 01:39:18,720
What if they were alive elsewhere?
992
01:39:18,880 --> 01:39:20,560
Of course they are alive.
993
01:39:21,840 --> 01:39:24,720
It's us who are going to die,
you do not understand ?
994
01:39:32,560 --> 01:39:34,400
Maybe it would be good
995
01:39:35,280 --> 01:39:37,600
that we all stop eating.
996
01:39:40,320 --> 01:39:42,320
Maybe we would understand.
997
01:39:42,480 --> 01:39:43,240
Without a doubt.
998
01:39:50,120 --> 01:39:52,320
But you have to have faith.
999
01:45:03,000 --> 01:45:05,520
Adapted by: Guillaume Tricot66577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.