Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:12,041
Go on, have another one.
2
00:00:12,125 --> 00:00:13,708
Thanks, Mrs. Bell.
3
00:00:14,500 --> 00:00:18,583
Although, you…
you and your bikie mates,
4
00:00:18,666 --> 00:00:22,916
you're… you're not exactly
law-abiding citizens.
5
00:00:24,166 --> 00:00:26,000
Mate, the Rebels
have heaps of laws.
6
00:00:26,500 --> 00:00:28,875
And I know, because I enforce them.
7
00:00:30,708 --> 00:00:33,000
It's a fine couple of boys
you've raised here.
8
00:00:33,083 --> 00:00:35,333
Yeah, we've done our best
for them.
9
00:00:36,500 --> 00:00:40,833
You know, Eli's letters,
they were the best thing about my lag.
10
00:00:40,916 --> 00:00:43,875
Didn't care about my bad reputation,
didn't judge.
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,875
Anyway, mate, that's why I was droppin' by
12
00:00:49,375 --> 00:00:50,375
to give you this.
13
00:00:50,458 --> 00:00:51,875
- Really?
- Yeah, go on.
14
00:00:53,541 --> 00:00:55,458
Apologies
for the wrappin', mate.
15
00:00:56,041 --> 00:00:58,166
Us bikies aren't known
for our gift wrappin'.
16
00:00:59,833 --> 00:01:02,958
You always said in your letters
that you wanted to be a writer,
17
00:01:03,041 --> 00:01:05,041
so this is for your journalizing.
18
00:01:06,625 --> 00:01:09,041
Well, go on, mate,
open it up, give it a crack.
19
00:01:13,666 --> 00:01:15,000
Say something into it.
20
00:01:18,458 --> 00:01:20,666
Testing, testing, one, two, three.
21
00:01:20,750 --> 00:01:21,625
Yeah.
22
00:01:23,375 --> 00:01:25,208
Testing, testing, one, two, three.
23
00:01:26,791 --> 00:01:29,333
There you go, mate.
You'll be a journo in no time.
24
00:01:29,416 --> 00:01:30,833
Well, that's his dream.
25
00:01:31,500 --> 00:01:34,375
It's not really easy.
I mean, you gotta get a cadetship
26
00:01:35,041 --> 00:01:37,208
or write a story
no one's even heard of before.
27
00:01:38,041 --> 00:01:40,000
You know what, mate,
I've got stacks of those.
28
00:01:40,541 --> 00:01:43,208
I've already done my time,
they can't lock me up for that shit again.
29
00:01:43,291 --> 00:01:45,833
What do you wanna know?
30
00:01:57,750 --> 00:01:58,583
♪ Ha, ha, ha… ♪
31
00:02:01,958 --> 00:02:04,041
The problem
with being a notorious criminal
32
00:02:04,125 --> 00:02:05,791
is that no one will leave you alone.
33
00:02:05,875 --> 00:02:08,666
The cops are keen to look for themselves,
but generally they prefer…
34
00:02:08,750 --> 00:02:10,791
…a pub on the Condamine River
outside Warwick.
35
00:02:10,875 --> 00:02:13,208
So we get there,
it's chockers with Bandidos outta Sydney
36
00:02:13,291 --> 00:02:14,666
actin' like they own the place.
37
00:02:14,750 --> 00:02:16,666
♪ Here come the woman ♪
38
00:02:16,750 --> 00:02:18,791
♪ With the look in her eye… ♪
39
00:02:18,875 --> 00:02:20,791
Here you go, sweetheart, that's for you.
40
00:02:20,875 --> 00:02:22,916
♪ Raised on leather ♪
41
00:02:23,000 --> 00:02:25,166
♪ With flesh on the mind ♪
42
00:02:27,291 --> 00:02:28,625
♪ Words are weapons ♪
43
00:02:28,708 --> 00:02:30,416
♪ Sharper than knives ♪
44
00:02:30,500 --> 00:02:33,333
♪ Makes you wonder
How the other half die ♪
45
00:02:35,875 --> 00:02:37,291
♪ Other half die… ♪
46
00:02:37,375 --> 00:02:41,041
It's always some mob
from over the border that brings it on…
47
00:02:41,125 --> 00:02:44,041
I wake up on the deck
covered in blood and broken furniture,
48
00:02:44,125 --> 00:02:47,208
tryin' to get back on my feet
when a big fat bloke comes flyin' out…
49
00:02:47,291 --> 00:02:50,458
…one of ours. So I grab 'im by the neck
and say, "Whose side are you on?"
50
00:02:50,541 --> 00:02:51,833
♪ Here come the man ♪
51
00:02:51,916 --> 00:02:53,583
♪ With the look in his eye ♪
52
00:02:55,875 --> 00:02:57,416
♪ Fed on nothin' ♪
53
00:02:58,083 --> 00:03:00,000
♪ But full of pride ♪
54
00:03:02,083 --> 00:03:04,958
♪ Look at them go, look at them kick ♪
55
00:03:05,541 --> 00:03:08,583
♪ Makes you wonder
How the other half live… ♪
56
00:03:09,625 --> 00:03:12,416
He says, "I'm not on anyone's side.
I own the fuckin' pub
57
00:03:12,500 --> 00:03:14,083
and you're all banned for life."
58
00:03:15,083 --> 00:03:16,416
♪ Devil inside ♪
59
00:03:16,500 --> 00:03:18,083
♪ The devil inside ♪
60
00:03:18,166 --> 00:03:21,291
♪ Every single one of us
The devil inside ♪
61
00:03:21,375 --> 00:03:22,916
♪ Devil inside ♪
62
00:03:23,000 --> 00:03:24,500
♪ Devil inside ♪
63
00:03:24,583 --> 00:03:28,166
♪ Every single one of us
The devil inside ♪
64
00:03:30,250 --> 00:03:31,208
♪ Oh yeah ♪
65
00:03:36,708 --> 00:03:37,583
What?
66
00:03:38,083 --> 00:03:39,458
Mm, is that Alex Bermuda?
67
00:03:39,958 --> 00:03:40,916
Who wants to know?
68
00:03:41,000 --> 00:03:42,958
This is Brian Robertson
from The Courier-Mail.
69
00:03:43,041 --> 00:03:46,291
I've got this kid
sitting opposite me, Eli Bell.
70
00:03:46,375 --> 00:03:48,041
Says you told 'im your life story.
71
00:03:48,125 --> 00:03:49,916
Yeah, that sounds like somethin' I'd do.
72
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
So you better print
every fuckin' word of it.
73
00:03:52,083 --> 00:03:53,458
Have you seen how long it is?
74
00:03:53,541 --> 00:03:55,916
This kid thinks
he's Brisbane's answer to Leo Tolstoy.
75
00:03:56,000 --> 00:03:58,208
And how the fuck do you know
that he's not?
76
00:04:05,791 --> 00:04:09,500
So what do you think Mr. Bermuda's plans
are now that he's outta prison?
77
00:04:09,583 --> 00:04:14,791
Well, um, my brother Gus, he wants 'im
to try and get into some charity work.
78
00:04:15,750 --> 00:04:17,708
Alex says he's got some experience
collecting cash.
79
00:04:18,625 --> 00:04:21,125
I have no doubt he does.
80
00:04:21,208 --> 00:04:24,250
So, how much do you want for this?
81
00:04:24,333 --> 00:04:26,791
I dunno. What do you usually pay?
82
00:04:30,041 --> 00:04:32,333
I mean, 'cause-- 'cause
what I really want is a job.
83
00:04:32,416 --> 00:04:33,250
Doing what?
84
00:04:34,041 --> 00:04:35,541
Assistant crime reporter.
85
00:04:36,250 --> 00:04:37,083
Dream on, mate.
86
00:04:37,166 --> 00:04:39,500
Are you even outta school?
That's never gonna happen.
87
00:04:42,208 --> 00:04:44,958
But I could use you to write color pieces.
88
00:04:46,166 --> 00:04:47,166
What are color pieces?
89
00:04:47,250 --> 00:04:51,666
Oh, it's basically the descriptive stuff
we print up to, uh, make up the space.
90
00:04:51,750 --> 00:04:55,916
Real estate blurbs, Toowoomba flower show,
best grandma competition.
91
00:04:56,000 --> 00:04:57,750
Not everyone can do it, but trust me…
92
00:04:57,833 --> 00:04:59,666
…you're a natural.
93
00:05:00,416 --> 00:05:01,250
Okay.
94
00:05:01,333 --> 00:05:05,916
All right, I will tell Shirley
to put you on a starting wage.
95
00:05:06,666 --> 00:05:07,500
All right.
96
00:05:07,583 --> 00:05:09,333
- Welcome to the team.
- Thanks.
97
00:05:10,291 --> 00:05:14,208
Everybody, this is Eli Bell.
98
00:05:14,291 --> 00:05:16,666
He wants your job.
99
00:05:17,291 --> 00:05:18,208
Fuck off.
100
00:05:20,833 --> 00:05:27,541
…which makes 223,000 raised so far,
but that's still below our target.
101
00:05:28,541 --> 00:05:30,625
Thank you all so much for your time.
102
00:05:37,416 --> 00:05:41,541
Hi. Thank you so much.
Very nice to meet you.
103
00:05:51,083 --> 00:05:52,000
Oh, fuck.
104
00:05:52,083 --> 00:05:53,291
- Ow!
- You all right?
105
00:05:53,375 --> 00:05:54,458
Yep, I'm okay.
106
00:05:54,541 --> 00:05:55,541
Oh!
107
00:05:55,625 --> 00:05:56,458
All right.
108
00:05:57,750 --> 00:05:58,583
Try that.
109
00:05:58,666 --> 00:06:01,000
Uh, yeah, good. Fuck!
110
00:06:01,083 --> 00:06:03,666
Put it-- Put it in neutral, eh?
Fuckin' 'ell.
111
00:06:04,166 --> 00:06:05,000
Try it now.
112
00:06:10,666 --> 00:06:11,666
Hey!
113
00:06:11,750 --> 00:06:13,708
- Oi, guess what?
- What?
114
00:06:13,791 --> 00:06:15,791
- I got the job.
- What?
115
00:06:18,291 --> 00:06:20,833
- How good's that?
- What did I tell you?
116
00:06:20,916 --> 00:06:22,916
Oh, I'm a proper journalist now.
117
00:06:23,000 --> 00:06:27,083
Wow. Oh, Eli, I'm so proud of you, mate.
That's incredible.
118
00:06:27,166 --> 00:06:28,500
- Oi, guess what?
- What?
119
00:06:28,583 --> 00:06:29,583
Got the bloody job.
120
00:06:29,666 --> 00:06:31,208
- Really? Good job!
- Thanks.
121
00:06:31,291 --> 00:06:33,333
He's a journalist. Eh?
122
00:06:33,416 --> 00:06:35,708
Now, we can talk
about that 50 bucks you owe me.
123
00:06:35,791 --> 00:06:38,416
- How about you start workin'?
- I'm fixin' the car, mate.
124
00:06:38,500 --> 00:06:41,041
-Did you get it goin'?
-She's hummin' like a tuna patty.
125
00:06:41,125 --> 00:06:42,083
It's so clean now.
126
00:06:42,166 --> 00:06:44,791
Smooth ride. That's my fella.
127
00:06:44,875 --> 00:06:46,083
- I gotta go.
- All right.
128
00:06:46,166 --> 00:06:48,125
-You're a champion, mate.
-Thanks, Dad.
129
00:06:48,708 --> 00:06:50,291
Whoa. Whoa.
130
00:06:50,791 --> 00:06:52,875
- Congratulations.
- G'day, mate.
131
00:06:52,958 --> 00:06:54,958
My son got a job as a journalist.
132
00:06:56,666 --> 00:06:58,291
Here we go.
133
00:06:59,166 --> 00:07:00,958
Oh.
134
00:07:01,041 --> 00:07:03,416
Our Man in Havana. Have you read this?
135
00:07:03,500 --> 00:07:06,791
Yeah, yeah, sad to see that one go.
It's my favorite Graham Greene.
136
00:07:07,375 --> 00:07:08,833
-Ah, Jane Austen.
-Yeah.
137
00:07:08,916 --> 00:07:11,666
-She's comin' back into fashion.
-Mm. Yeah.
138
00:07:11,750 --> 00:07:15,625
"The gentleman
that takes no pleasure from a good novel
139
00:07:15,708 --> 00:07:17,541
must be intolerably stupid."
140
00:07:19,458 --> 00:07:21,333
I'll take all these. Uh…
141
00:07:21,416 --> 00:07:22,458
Eh?
142
00:07:22,541 --> 00:07:24,000
Twenty bucks for the lot?
143
00:07:24,583 --> 00:07:25,708
Eh?
144
00:07:25,791 --> 00:07:27,833
Thanks, boys. Thank you, yep.
145
00:07:28,916 --> 00:07:29,750
Wow.
146
00:07:31,166 --> 00:07:32,208
You look happy.
147
00:07:32,291 --> 00:07:36,291
Yeah, well, he's gonna take a dozen boxes,
and he wants to pay me money
148
00:07:36,375 --> 00:07:39,500
to look after the shop
three days a week. Me!
149
00:07:40,083 --> 00:07:42,375
-Wow.
-Yeah.
150
00:07:42,458 --> 00:07:45,875
What about your agoraphobia?
You know, with all those customers.
151
00:07:45,958 --> 00:07:47,166
Oh ho.
152
00:07:47,250 --> 00:07:49,208
Frankie, it's a bookshop in Darra.
153
00:07:49,291 --> 00:07:52,000
I don't think
I'll be fightin' off the crowds.
154
00:07:52,625 --> 00:07:55,791
But yeah, I'll be bringin' in some money
and, uh, ya know,
155
00:07:56,375 --> 00:08:00,458
either way, I… I reckon I owe you,
Frankie.
156
00:08:03,458 --> 00:08:04,833
I owe you too.
157
00:08:06,041 --> 00:08:09,625
You did a pretty good job with those boys
all that time I was inside.
158
00:08:12,666 --> 00:08:15,625
Not really, but, uh, thanks.
159
00:08:18,625 --> 00:08:22,125
And I appreciate you keeping
off the bottle since I moved in.
160
00:08:22,208 --> 00:08:24,083
I know you're making an effort.
161
00:08:28,541 --> 00:08:30,125
You know, the truth is, I…
162
00:08:31,333 --> 00:08:33,791
I don't really miss it that much.
163
00:08:34,500 --> 00:08:39,458
But, uh, I think havin'
the boys and… and you here just…
164
00:08:41,666 --> 00:08:43,333
just calms me down a bit.
165
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
But don't worry…
…I'll manage without youse.
166
00:08:52,916 --> 00:08:56,291
I-- I'm not developing a dependency
or anything, just…
167
00:08:58,875 --> 00:09:00,250
It just feels nice.
168
00:09:00,750 --> 00:09:03,666
Bloody good day, though, eh? What a day!
169
00:09:03,750 --> 00:09:04,875
Cracker.
170
00:09:18,875 --> 00:09:21,458
Good work
with that bank info from Vanuatu.
171
00:09:21,541 --> 00:09:24,750
But keep the rest of it under your hat,
these walls have ears.
172
00:09:32,583 --> 00:09:33,458
Caitlyn.
173
00:09:34,333 --> 00:09:36,166
Eli? What the hell?
174
00:09:36,833 --> 00:09:40,083
I did as you said, gave Brian Robertson
an, uh, article he couldn't refuse.
175
00:09:40,166 --> 00:09:42,708
Oh my God, high five.
176
00:09:42,791 --> 00:09:45,333
-What was the article?
-Um, "Alex Bermuda, My Life in Crime."
177
00:09:45,916 --> 00:09:47,208
-That was you?
-Yeah.
178
00:09:47,291 --> 00:09:49,000
Well, I mean, Dave Cullen rewrote it,
179
00:09:49,083 --> 00:09:51,083
but it was based
off of my initial interview.
180
00:09:51,166 --> 00:09:54,583
Yeah, typical. Well, I hope
they're at least paying you properly.
181
00:09:54,666 --> 00:09:56,541
Um, they got me on a starter salary.
182
00:09:56,625 --> 00:09:57,708
How much is that?
183
00:09:57,791 --> 00:09:59,666
I dunno. Didn't ask.
184
00:10:00,708 --> 00:10:03,291
Well, if it's less than 200 a week,
ask for a pay raise.
185
00:10:03,875 --> 00:10:05,583
Okay. How was Vanuatu?
186
00:10:06,666 --> 00:10:08,375
Who said I was in Vanuatu?
187
00:10:08,458 --> 00:10:10,250
Uh, I overheard Brian.
188
00:10:12,583 --> 00:10:15,083
Yeah, it was fine.
Good place for a holiday.
189
00:10:16,458 --> 00:10:18,083
Well, I'll see you around, eh?
190
00:10:18,166 --> 00:10:19,083
Uh…
191
00:10:32,791 --> 00:10:33,916
What on earth are you doin'?
192
00:10:34,000 --> 00:10:35,375
Uh…
193
00:10:35,458 --> 00:10:39,083
Just tryin' to
get into some shape, ya know?
194
00:10:40,250 --> 00:10:41,083
Mm…
195
00:10:41,875 --> 00:10:45,000
- Are you doin' this for Mum?
- Mm. No. No.
196
00:10:45,916 --> 00:10:47,750
Well, I dunno, maybe.
197
00:10:48,666 --> 00:10:52,083
Lyle was, uh,
pretty muscular, yeah?
198
00:10:52,166 --> 00:10:53,500
Yeah, he was a boxer once.
199
00:10:53,583 --> 00:10:55,875
Yeah, women love muscular arms.
200
00:10:57,000 --> 00:11:00,208
I dunno why. I--
I don't have much in the arms department.
201
00:11:00,708 --> 00:11:03,583
Yeah, look, I don't think Mum
left you just because of the arms.
202
00:11:03,666 --> 00:11:04,666
Just sayin'.
203
00:11:04,750 --> 00:11:06,041
No, you're right.
204
00:11:06,125 --> 00:11:09,291
Plenty of other stuff to…
…make up for.
205
00:11:10,250 --> 00:11:12,833
You stood up to Teddy, so that's a plus.
206
00:11:12,916 --> 00:11:14,791
- Well, not really.
- You were good, Dad.
207
00:11:14,875 --> 00:11:17,250
I mean, you didn't freak out
like you normally do.
208
00:11:17,958 --> 00:11:19,625
I like it when you call me Dad.
209
00:11:21,041 --> 00:11:23,416
You reckon she still thinks Lyle's alive?
210
00:11:26,166 --> 00:11:28,250
No, she knows Lyle's
not comin' back, Dad.
211
00:11:36,291 --> 00:11:37,708
Nice day. Yeah.
212
00:11:37,791 --> 00:11:39,375
Yeah. Ah, it's pretty good.
213
00:11:45,250 --> 00:11:46,708
Wha!
214
00:11:49,000 --> 00:11:50,875
- If you love someone, right…
- Yeah.
215
00:11:50,958 --> 00:11:53,541
…I think you've just gotta do things
that you normally wouldn't do.
216
00:11:54,041 --> 00:11:56,791
-Like what?
-I dunno, stuff that terrifies you.
217
00:11:56,875 --> 00:11:59,291
Like goin' to the supermarket or…
218
00:11:59,958 --> 00:12:01,125
-Yeah.
-…something.
219
00:12:01,666 --> 00:12:07,125
You've obviously given this some thought.
You got your eye on someone at work, mate?
220
00:12:08,208 --> 00:12:09,625
There's this one person.
221
00:12:10,708 --> 00:12:12,875
But, um, nah, she's outta my league.
222
00:12:12,958 --> 00:12:16,750
Yeah, well, you know, I thought
that at the start with me and your mum,
223
00:12:16,833 --> 00:12:19,333
but, ya know,
you never know until you ask.
224
00:12:24,125 --> 00:12:27,041
And now to a story
of local champions.
225
00:12:27,541 --> 00:12:30,875
Listeners may remember
a young lady named Shelly Huffman,
226
00:12:30,958 --> 00:12:35,166
whose life was changed
by an anonymous gift of $50,000.
227
00:12:35,916 --> 00:12:37,958
There seems to be no stopping
this young lady…
228
00:12:38,041 --> 00:12:41,166
Eli? Robert? Shelly's on the radio.
229
00:12:41,250 --> 00:12:44,333
…who have so far raised
more than $200,000
230
00:12:44,416 --> 00:12:47,083
for disabled schoolchildren statewide.
231
00:12:47,625 --> 00:12:49,208
The pair have now been included
232
00:12:49,291 --> 00:12:51,916
in this year's list
of Queensland Champions.
233
00:12:52,000 --> 00:12:55,333
-In recognition of exceptional service.
-Oh my God.
234
00:12:55,416 --> 00:12:56,583
Philanthropist and owner…
235
00:12:56,666 --> 00:12:59,791
- Oh my God.
- …of Atlas Prosthetics, Tytus Broz, says…
236
00:12:59,875 --> 00:13:04,041
Oh my God, Gus is gonna be
a Queensland Champion!
237
00:13:04,125 --> 00:13:06,083
-The award ceremony…
-Shush! Shush. Everyone shush.
238
00:13:06,166 --> 00:13:09,083
…will be held
in Brisbane City Hall's concert hall.
239
00:13:09,166 --> 00:13:11,166
What? There's a ceremony?
240
00:13:11,250 --> 00:13:14,208
…Prime Minister Bob Hawke
is facing ongoing scrutiny days after…
241
00:13:14,291 --> 00:13:17,250
Okay, that's it.
No arguments, we're going.
242
00:13:17,333 --> 00:13:20,458
Oh yeah, look, I… I d-- I don't need to go
if there's not enough tickets.
243
00:13:20,541 --> 00:13:22,750
-Uh, you're coming, Robert.
-Okay.
244
00:13:22,833 --> 00:13:24,750
- And what are you grinning at?
- Nothin'.
245
00:13:24,833 --> 00:13:26,750
How did I not know about this?
246
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
This is, uh, front-page news.
247
00:13:29,250 --> 00:13:31,791
Aren't you supposed to be a news reporter?
248
00:13:39,708 --> 00:13:42,250
All right, Dave Cullen,
I want you to follow up
249
00:13:42,333 --> 00:13:44,833
on the legless corpse
they found at Indooroopilly.
250
00:13:44,916 --> 00:13:47,875
Is it the drug wars
or is it something else?
251
00:13:47,958 --> 00:13:51,291
Caitlyn, you're still
on the special investigation we discussed?
252
00:13:51,375 --> 00:13:54,250
Yeah? All right, Carl,
you're gonna tag team with Sam
253
00:13:54,333 --> 00:13:55,958
on the state of the National Party.
254
00:13:56,041 --> 00:13:58,458
Now, as I see it,
there are two parts to that story.
255
00:13:58,541 --> 00:14:00,791
Is Queensland going down the toilet,
256
00:14:00,875 --> 00:14:04,958
and how does Mike Ahern plan
to get us out of the toilet.
257
00:14:05,041 --> 00:14:06,625
So, what else have we got?
258
00:14:07,333 --> 00:14:10,750
Ooh, does anyone wanna write
259
00:14:10,833 --> 00:14:13,666
on the annual
Queensland Champions wankfest?
260
00:14:14,708 --> 00:14:17,416
-Um, actually, I--
-Eli, you're not even supposed to be here.
261
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
No, I know.
It's just that my brother's on the list--
262
00:14:19,583 --> 00:14:22,375
Why, what did he do?
Pogo-stick to Cape York?
263
00:14:24,833 --> 00:14:27,375
Actually, he and his friend raised
almost a quarter-million dollars
264
00:14:27,458 --> 00:14:29,125
for people with disabilities.
265
00:14:30,375 --> 00:14:31,208
Okay.
266
00:14:32,666 --> 00:14:34,750
-Do you wanna write that story?
-Yeah.
267
00:14:34,833 --> 00:14:36,500
Actually, Eli, write 'em all.
268
00:14:36,583 --> 00:14:40,208
We can use them as, uh, space filler,
before and after the ceremony.
269
00:14:40,291 --> 00:14:42,416
Here you go, knock yourself out.
270
00:14:42,500 --> 00:14:46,083
There's a, uh, housewife there that sailed
single-handedly around the world
271
00:14:46,166 --> 00:14:50,208
and a bloke who climbed Everest
with one eye and no toes.
272
00:14:50,291 --> 00:14:52,791
Yeah? Triumph of the human spirit,
"Aren't Aussies amazing?"
273
00:14:52,875 --> 00:14:53,750
That sorta thing.
274
00:14:53,833 --> 00:14:57,333
- Should I interview Tytus Broz?
- Why do you wanna interview Broz?
275
00:14:57,916 --> 00:15:00,583
He's presenting the awards this year.
I thought it might…
276
00:15:00,666 --> 00:15:02,375
He presents the awards every year.
277
00:15:02,458 --> 00:15:05,708
In fact, it would be news
if he wasn't presenting the awards, so…
278
00:15:06,416 --> 00:15:08,000
Close the door on your way out.
279
00:15:08,791 --> 00:15:09,791
Sure.
280
00:15:15,041 --> 00:15:17,208
Why do you wanna
interview Tytus Broz?
281
00:15:18,291 --> 00:15:20,625
Um, 'cause he's hosting the awards
that I'm writing about.
282
00:15:25,166 --> 00:15:27,250
Wanna take a break outside?
283
00:15:29,458 --> 00:15:32,000
Tytus Broz is involved
in some dodgy stuff.
284
00:15:32,083 --> 00:15:33,750
You started all of this, you know?
285
00:15:33,833 --> 00:15:36,041
When you said I should go
and speak to Bich Dang.
286
00:15:37,000 --> 00:15:39,541
She said she thought her life was at risk,
287
00:15:39,625 --> 00:15:42,208
and I dunno, I just--
I just thought she was being paranoid,
288
00:15:43,166 --> 00:15:44,958
but she was dead a few days later.
289
00:15:46,166 --> 00:15:48,000
Supposedly of another stroke.
290
00:15:49,541 --> 00:15:52,250
And then this gets sent to me
at the newspaper.
291
00:15:54,250 --> 00:15:56,666
-What's this?
-Bich Dang's lawyer sent it.
292
00:15:58,500 --> 00:16:01,500
Overseas cash movements
from an account in Vanuatu.
293
00:16:03,041 --> 00:16:05,833
Now, it's an account
secretly owned by Tytus Broz,
294
00:16:05,916 --> 00:16:07,916
with Bich Dang as the sole signatory.
295
00:16:08,000 --> 00:16:09,708
I'm still digging into who he's paying.
296
00:16:09,791 --> 00:16:11,666
My question is, why would Tytus Broz
297
00:16:11,750 --> 00:16:13,666
be in business
with a Vietnamese restaurateur?
298
00:16:16,750 --> 00:16:22,916
You know, Tytus Broz hires
ex-crims, current crims, and ex-addicts
299
00:16:23,000 --> 00:16:24,708
to work at his warehouse.
300
00:16:25,291 --> 00:16:27,000
That's how Lyle got a job there.
301
00:16:27,791 --> 00:16:30,875
What if Tytus had Bich Dang
recruit them to sell heroin,
302
00:16:30,958 --> 00:16:32,791
like he did with my stepfather?
303
00:16:34,375 --> 00:16:36,000
Okay, so now we're saying
304
00:16:36,083 --> 00:16:39,166
Brisbane's greatest philanthropist
is controlling a heroin business.
305
00:16:39,250 --> 00:16:40,833
What if that's how he got rich?
306
00:16:40,916 --> 00:16:44,291
I mean, I bet you it pays a lot better
than artificial limbs.
307
00:16:47,041 --> 00:16:47,875
Okay.
308
00:16:49,000 --> 00:16:51,416
These crims he has around,
do you have any names?
309
00:16:51,500 --> 00:16:52,791
Apart from your stepdad.
310
00:16:52,875 --> 00:16:54,958
Teddy Kallas, all-round sleazebag.
311
00:16:56,083 --> 00:16:58,333
Okay. Anyone else?
312
00:17:02,541 --> 00:17:03,583
Ivan Kroll.
313
00:17:05,000 --> 00:17:07,041
Ivan Kroll is the one
who cut my finger off.
314
00:17:09,000 --> 00:17:11,958
And he's also probably the one
that chopped up my stepdad too.
315
00:17:13,333 --> 00:17:15,166
Have you told anyone this?
316
00:17:15,750 --> 00:17:16,583
No.
317
00:17:50,166 --> 00:17:53,791
Payments from a secret account
owned by Tytus to companies in Australia.
318
00:17:53,875 --> 00:17:57,250
The one I really wanted
to talk to you about was this one.
319
00:17:58,500 --> 00:18:00,833
Alpaca Glamour.
What do they make?
320
00:18:00,916 --> 00:18:02,291
Don't tell me, fake pubes.
321
00:18:03,208 --> 00:18:05,125
The company's owned by Ivan Kroll.
322
00:18:05,625 --> 00:18:09,583
-So, Tytus is buying alpaca hair?
-Well, a half a million dollars' worth!
323
00:18:11,916 --> 00:18:13,291
Bloke makes a lotta prosthetics.
324
00:18:13,375 --> 00:18:16,333
Well, I don't think
he makes hairy prosthetics, Tim.
325
00:18:16,416 --> 00:18:17,666
Maybe you should ask 'im.
326
00:18:17,750 --> 00:18:20,708
Well, I'd be more interested
in speaking to Ivan Kroll.
327
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Mm-hmm.
328
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
You in touch with 'im?
329
00:18:25,583 --> 00:18:27,041
Why would I know that scumbag?
330
00:18:27,125 --> 00:18:29,958
Oh, I dunno, just figured
you know every other scumbag.
331
00:18:31,250 --> 00:18:34,083
A colleague of mine saw you and him
together at a function,
332
00:18:34,666 --> 00:18:37,791
a dinner hosted by Bich Dang
before she had a stroke.
333
00:18:39,208 --> 00:18:42,875
We may have chatted. You do know
he's never been charged with anything?
334
00:18:42,958 --> 00:18:44,333
So what were you chatting about?
335
00:18:44,416 --> 00:18:47,666
Come on, Cait. You go
to a knees-up for community outreach,
336
00:18:47,750 --> 00:18:50,333
and you have a few sherbets,
and there's a big-time philanthropist,
337
00:18:50,416 --> 00:18:52,916
and some guy whose face he fixed up.
338
00:18:54,041 --> 00:18:57,291
-Did you discuss alpaca farming?
-Maybe. Can't remember.
339
00:19:08,625 --> 00:19:09,750
Hey, it's Tim.
340
00:19:10,291 --> 00:19:13,583
Can you please call me on my other phone?
341
00:19:13,666 --> 00:19:15,791
I need to update you on something.
342
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
- Hello, is that Mr. Leary?
- Yeah.
343
00:19:40,083 --> 00:19:42,125
Uh, I'm Caitlyn Spies
from The Courier-Mail.
344
00:19:42,708 --> 00:19:43,791
Go fuck yourself.
345
00:19:47,791 --> 00:19:48,791
That's awesome.
346
00:19:48,875 --> 00:19:50,750
Um, can I just get a bit of clarification
347
00:19:50,833 --> 00:19:53,208
on why you buried
the glass eye in the snow?
348
00:19:53,708 --> 00:19:57,041
Actually, it fell outta my pocket
in the push to the summit and…
349
00:19:57,125 --> 00:20:00,625
…I couldn't afford to lose
any more fingers lookin' for it, so…
350
00:20:00,708 --> 00:20:03,166
Right, okay. All right,
I mean, no, fair enough.
351
00:20:03,250 --> 00:20:05,500
Yeah, actually,
it was on the way back down.
352
00:20:05,583 --> 00:20:07,458
Uh, do you mind
if I just give you a call back?
353
00:20:07,541 --> 00:20:09,750
- Oh yeah, sure, yeah, sure, mate.
- Thank you.
354
00:20:14,333 --> 00:20:15,875
Hey, what's goin' on?
355
00:20:15,958 --> 00:20:18,000
Quick update, you were right.
356
00:20:18,500 --> 00:20:21,041
Tytus was making regular payments
to Ivan Kroll.
357
00:20:21,541 --> 00:20:24,000
He also was in business
with Raymond Leary.
358
00:20:24,625 --> 00:20:25,916
Who's Raymond Leary?
359
00:20:26,000 --> 00:20:28,958
Remember the guy who tried
to brain himself against the front doors?
360
00:20:29,041 --> 00:20:31,666
- Step away from the glass, please.
- Let me in!
361
00:20:31,750 --> 00:20:32,583
Yeah.
362
00:20:32,666 --> 00:20:34,666
He did a concreting job
for Tytus once.
363
00:20:34,750 --> 00:20:39,208
Now he won't speak to me,
but it's possible he'd remember you.
364
00:21:05,541 --> 00:21:07,625
Mr. Leary, I'm Eli Bell.
365
00:21:08,125 --> 00:21:09,500
I'm Caitlyn Spies.
366
00:21:11,500 --> 00:21:13,208
I said I wasn't gonna speak to her.
367
00:21:13,291 --> 00:21:15,791
Mr. Leary, I know the newspaper
didn't handle your complaint well.
368
00:21:15,875 --> 00:21:17,416
They didn't handle it at all.
369
00:21:18,833 --> 00:21:20,583
We're revisiting the case.
370
00:21:22,333 --> 00:21:24,625
Tytus Broz was paying you
from an offshore account.
371
00:21:24,708 --> 00:21:27,041
We're interested
in what you were doing for him.
372
00:21:27,125 --> 00:21:29,875
Look, no one's accusing you of anything,
we just wanna understand
373
00:21:29,958 --> 00:21:32,833
why Tytus Broz was so keen
to keep your project off the books.
374
00:21:32,916 --> 00:21:34,416
I went bankrupt.
375
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
My wife killed herself from the stress.
376
00:21:38,041 --> 00:21:39,958
You lot are four years too late.
377
00:21:41,666 --> 00:21:43,000
It's never too late.
378
00:21:45,083 --> 00:21:48,708
My pal, Slim Halliday,
he did 25 years in a prison
379
00:21:48,791 --> 00:21:50,666
for a crime he didn't even commit.
380
00:21:51,541 --> 00:21:54,666
He told me you can spend years
thinking about the shitty parts of life,
381
00:21:54,750 --> 00:21:56,875
or you can find a way
back to the good bits.
382
00:21:58,083 --> 00:22:01,541
We just need to know
what you built for Tytus, Mr. Leary.
383
00:22:03,166 --> 00:22:04,083
Please.
384
00:22:11,041 --> 00:22:13,875
Yeah, here's the, uh--
the initial specs.
385
00:22:15,208 --> 00:22:17,041
He had this medical architect,
386
00:22:17,125 --> 00:22:20,416
who used to change the specs
and then blame me for the cock-up.
387
00:22:20,500 --> 00:22:22,458
What's a, uh-- a medical architect?
388
00:22:22,541 --> 00:22:25,875
Architect for hospitals
and shit. Excitable little prick.
389
00:22:25,958 --> 00:22:29,166
Nothin' was standard,
all the fittings were imported.
390
00:22:29,750 --> 00:22:31,375
Who knows what it was?
391
00:22:31,458 --> 00:22:33,791
What do you reckon
Tytus was building in his backyard?
392
00:22:33,875 --> 00:22:34,833
No idea.
393
00:22:35,375 --> 00:22:38,833
Sterile area, chemical storage, research.
394
00:22:39,708 --> 00:22:42,208
It's obviously much more
than just a drug operation.
395
00:22:42,708 --> 00:22:44,666
Leary was nervous
just talking about it.
396
00:22:45,166 --> 00:22:47,041
Is it Ivan Kroll he's scared of?
397
00:22:47,625 --> 00:22:49,791
You know he chops up people
with chainsaws, right?
398
00:22:52,083 --> 00:22:55,291
You know, I'm sure he wants
everyone to believe that.
399
00:22:56,166 --> 00:22:59,625
But the thing about these people
that live in the shadows,
400
00:23:00,541 --> 00:23:03,625
they're only safe when no one knows
much about them, ya know?
401
00:23:03,708 --> 00:23:05,958
As soon as their crimes
become public knowledge,
402
00:23:06,041 --> 00:23:07,708
their power evaporates.
403
00:23:07,791 --> 00:23:10,708
Cops withdraw protection,
witnesses start to talk.
404
00:23:11,291 --> 00:23:14,583
Daylight catches up to them
and they're a pile of dust.
405
00:23:16,291 --> 00:23:19,166
You and me, we're the daylight.
406
00:23:37,791 --> 00:23:41,541
This is a picturesque spot.
407
00:23:52,208 --> 00:23:58,083
I came to say that I'm gonna have to draw
a line under our relationship for now.
408
00:23:58,750 --> 00:24:01,666
That kid whose hand you remodeled,
Eli Bell,
409
00:24:02,333 --> 00:24:05,125
he's working for the newspaper now.
410
00:24:05,208 --> 00:24:08,458
And they have dug up
some kind of money trail
411
00:24:08,541 --> 00:24:10,166
between you and Tytus Broz…
412
00:24:10,250 --> 00:24:13,291
…that could be embarrassing
for both of you.
413
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
Well, the boss won't like that.
414
00:24:16,083 --> 00:24:16,916
So…
415
00:24:18,083 --> 00:24:19,000
on balance,
416
00:24:19,083 --> 00:24:22,166
it might be convenient for everyone
417
00:24:22,250 --> 00:24:24,500
if you shift your arse overseas for a bit.
418
00:24:24,583 --> 00:24:27,750
I told you years ago, we should've dealt
with those little rat bags.
419
00:24:27,833 --> 00:24:29,166
We're past that now.
420
00:24:29,250 --> 00:24:33,375
Ivan, if you do anything silly,
it's just gonna draw more attention.
421
00:24:33,875 --> 00:24:37,375
I mean, drug dealers and scumbags,
it's fine, but newspaper reporters…
422
00:24:38,916 --> 00:24:45,000
I mean, I'm sure the boss
wants this all to go away very quietly.
423
00:24:46,708 --> 00:24:49,333
Fares to Europe are pretty cheap
this time of year.
424
00:24:49,833 --> 00:24:51,375
Might be a good time to…
425
00:24:51,458 --> 00:24:55,958
…I dunno,
research your family ancestry.
426
00:24:57,500 --> 00:24:59,583
Research your own fuckin' ancestry.
427
00:25:00,833 --> 00:25:05,000
Just understand, if things do get messy,
it'll be hard for me to cover for you.
428
00:25:06,750 --> 00:25:08,375
Just so we're clear on that.
429
00:25:12,083 --> 00:25:12,958
Crystal.
430
00:25:15,333 --> 00:25:16,166
Good.
431
00:25:21,750 --> 00:25:24,416
-Thanks for bein' straight with me, Tim.
-Yeah.
432
00:25:24,500 --> 00:25:27,375
Appreciate it. Just need to tidy up.
433
00:26:09,583 --> 00:26:11,083
Hi, darling.
434
00:26:14,833 --> 00:26:17,000
Oh, darling, hi.
435
00:26:22,208 --> 00:26:23,583
Such a good girl.
436
00:27:32,166 --> 00:27:34,125
- Eli.
- Jesus! Fuck, Gus.
437
00:27:34,208 --> 00:27:35,500
Sorry, I was worried.
438
00:27:37,000 --> 00:27:39,541
I thought I saw Ivan Kroll hangin' around.
439
00:27:39,625 --> 00:27:42,041
So I-- I came to get you. You all right?
440
00:27:42,125 --> 00:27:44,375
Fine until you came along
and scared the shit outta me.
441
00:27:45,041 --> 00:27:47,250
Let's get goin', hey?
442
00:27:48,291 --> 00:27:52,333
What's goin' on? You used to be
Mr. Cool, Calm, and Collected.
443
00:27:54,750 --> 00:27:56,916
- Gus?
- I dunno.
444
00:27:58,333 --> 00:28:00,458
I just keep havin' all these bad thoughts.
445
00:28:01,041 --> 00:28:03,208
You know, like I did
before Teddy attacked Mum.
446
00:28:03,291 --> 00:28:05,500
Well, thanks for tellin' me
that was gonna happen.
447
00:28:05,583 --> 00:28:07,875
Eli… …I didn't know.
448
00:28:08,458 --> 00:28:10,541
Honestly, I don't know
what you'd like to imagine,
449
00:28:10,625 --> 00:28:12,541
but I'm not some fortune-teller.
450
00:28:13,291 --> 00:28:16,916
It's just… it's disconnected images
that come to me.
451
00:28:17,708 --> 00:28:20,958
I mean, you can't expect me to tell you
every random picture that comes to me.
452
00:28:21,041 --> 00:28:23,750
Well, yes, actually, if it's gonna stop us
from being beaten up.
453
00:28:23,833 --> 00:28:27,000
I'm tryin' to explain to you,
it's-- it's not even complete thoughts.
454
00:28:29,500 --> 00:28:31,083
You know you sound completely mad, right?
455
00:28:31,166 --> 00:28:32,750
Yeah, but it's funny, isn't it?
456
00:28:32,833 --> 00:28:35,625
All the mad stuff
it keeps turning out to be true.
457
00:29:02,375 --> 00:29:03,208
Yeah?
458
00:29:04,458 --> 00:29:06,166
Hi, sorry. Um…
459
00:29:07,375 --> 00:29:11,083
I can't sleep
and the light in my room is conked out.
460
00:29:12,166 --> 00:29:13,458
Brought a book.
461
00:29:15,541 --> 00:29:16,541
Yeah. Uh…
462
00:29:17,666 --> 00:29:19,541
Uh, yeah. Yeah. Hop in.
463
00:29:21,625 --> 00:29:22,458
Thanks.
464
00:29:45,416 --> 00:29:48,333
I-- I can go and sleep on the couch
if you want.
465
00:29:48,416 --> 00:29:49,333
No, it's okay.
466
00:29:50,708 --> 00:29:52,250
Hm. Okay.
467
00:29:59,291 --> 00:30:02,333
Are we gonna have to talk
about the car accident?
468
00:30:03,666 --> 00:30:04,541
Can we not?
469
00:30:06,833 --> 00:30:07,666
Okay.
470
00:30:21,625 --> 00:30:22,833
You know, I love those boys.
471
00:30:22,916 --> 00:30:25,375
I would throw myself
in front of a bus,
472
00:30:25,458 --> 00:30:27,083
if I had to, for them.
473
00:30:34,583 --> 00:30:37,000
Well, let's hope that won't be necessary.
474
00:31:31,875 --> 00:31:33,041
Mum, don't!
475
00:31:34,375 --> 00:31:35,375
-Hi.
-Sorry to wake youse.
476
00:31:35,458 --> 00:31:36,666
You need to sign for this.
477
00:31:36,750 --> 00:31:38,750
You know there's a doorbell, right?
478
00:31:38,833 --> 00:31:41,750
- Oh, well, there used to be a doorbell.
- Hm.
479
00:31:43,166 --> 00:31:44,000
Okay.
480
00:31:45,333 --> 00:31:47,375
- Have a good day.
- Thanks. Cheers.
481
00:31:47,916 --> 00:31:49,083
Whoo.
482
00:31:50,541 --> 00:31:56,000
"Queensland Champions
official presentation of awards."
483
00:31:56,500 --> 00:31:58,875
- Ta-da!
- Did you and Dad just, um--
484
00:31:58,958 --> 00:32:01,958
-No.
-Well, I didn't finish my sentence yet.
485
00:32:02,041 --> 00:32:04,875
Well, don't, 'cause we weren't.
486
00:32:05,500 --> 00:32:08,083
And even if we were,
it's none of your business.
487
00:32:08,166 --> 00:32:10,250
Okay. Well, can you just be careful
opening the door?
488
00:32:10,333 --> 00:32:13,916
Eli, I think I'm old enough
to answer the door by myself.
489
00:32:16,750 --> 00:32:20,291
-You're not getting it too now, are you?
-Wait. Getting what?
490
00:32:20,791 --> 00:32:24,000
You know, the, uh… agoraphobia.
491
00:32:24,750 --> 00:32:28,000
-No, no. I just care about ya, that's all.
-Okay.
492
00:32:28,083 --> 00:32:33,333
Oh, Eli, that's sweet,
but I think I can take care of myself.
493
00:32:46,416 --> 00:32:48,458
That update for you, line one.
494
00:32:48,541 --> 00:32:50,333
Thank you, Sophie.
495
00:32:53,125 --> 00:32:55,500
Just to let you know,
that matter we discussed
496
00:32:55,583 --> 00:32:57,291
is now dead and buried.
497
00:32:58,375 --> 00:33:00,541
We can discuss the journalist too if--
498
00:33:00,625 --> 00:33:02,666
No, it's all coming from the kid.
499
00:33:02,750 --> 00:33:05,458
I'll get 'im out here
and find out what they know.
500
00:33:29,125 --> 00:33:30,208
What's goin' on?
501
00:33:31,375 --> 00:33:32,875
Tim Cotton's disappeared.
502
00:33:33,375 --> 00:33:36,333
Shit. Did you go and talk to 'im
about you-know-who?
503
00:33:36,416 --> 00:33:38,875
Yeah. He denied all knowledge, of course.
504
00:33:38,958 --> 00:33:41,583
- It was almost a--
- Eli, in my office.
505
00:33:42,666 --> 00:33:43,791
I'll see you later.
506
00:33:48,916 --> 00:33:54,333
This is good stuff. Keep 'em coming.
"My Year Going Backwards" was a cracker.
507
00:33:54,416 --> 00:33:57,250
Now, you said you wanted
to interview Tytus Broz.
508
00:33:57,333 --> 00:33:58,166
Did I?
509
00:33:58,250 --> 00:34:00,333
So he has just called outta the blue,
510
00:34:00,416 --> 00:34:03,458
and has asked us
to give his company a plug.
511
00:34:03,541 --> 00:34:07,041
So, all you need to do
is get your skinny arse out to Brookfield.
512
00:34:07,125 --> 00:34:10,958
Jeff the photographer has booked a car,
he'll pick you up outside at 2:30.
513
00:34:11,041 --> 00:34:14,208
- I've got the Queensland Champions to--
- That's an evening thing.
514
00:34:14,291 --> 00:34:16,708
-You'll have heaps of time.
-Was there no one else?
515
00:34:16,791 --> 00:34:20,500
Eli, the man asked for you personally,
he's a huge fan of your work.
516
00:34:21,541 --> 00:34:25,041
Interviewing someone like Tytus Broz
is a huge step up.
517
00:34:25,125 --> 00:34:27,125
Do you want to be a journalist or not?
518
00:34:27,208 --> 00:34:28,208
-Yes, I do.
-Good!
519
00:34:28,291 --> 00:34:31,083
So get your notebook and fuck off.
You've got five minutes.
520
00:34:37,125 --> 00:34:40,291
I think Tytus is on to us.
He wants me to go meet 'im in Brookfield.
521
00:34:40,875 --> 00:34:42,916
I'm comin' with you, okay?
Don't leave without me.
522
00:35:07,958 --> 00:35:09,500
- Hi.
- Get in.
523
00:35:09,583 --> 00:35:10,541
Okay, fine.
524
00:35:14,000 --> 00:35:16,083
Sorry, I was expecting
Jeff the photographer.
525
00:35:18,625 --> 00:35:20,416
-He'll get over it.
-Well, what about Brian?
526
00:35:20,500 --> 00:35:21,666
Fuck Brian.
527
00:35:21,750 --> 00:35:23,666
Look, the main thing
to understand about Brian
528
00:35:23,750 --> 00:35:26,208
is that ultimately,
he's only interested in one thing.
529
00:35:27,208 --> 00:35:28,625
Scoops. Bring 'im a scoop
530
00:35:28,708 --> 00:35:30,791
and he'll forgive you
for just about anything.
531
00:35:30,875 --> 00:35:32,875
The thing is, I'm more concerned
about staying alive.
532
00:35:32,958 --> 00:35:36,083
Yeah, well, I care about that too, Eli.
What are we?
533
00:35:37,375 --> 00:35:40,125
We're the daylight. Here comes the sun.
534
00:36:02,250 --> 00:36:04,291
How do I look?
535
00:36:05,333 --> 00:36:07,416
Like Caitlyn Spies in a beanie.
536
00:36:14,875 --> 00:36:16,500
If he's as dangerous
as we think,
537
00:36:16,583 --> 00:36:19,583
he's gonna come after you
and me and everyone we love.
538
00:36:20,083 --> 00:36:21,875
So don't provoke him too much.
539
00:36:46,208 --> 00:36:49,916
Mr. Broz will receive you
in the reading room. This way.
540
00:36:59,208 --> 00:37:01,208
Mr. Broz will be with you shortly.
541
00:38:37,875 --> 00:38:39,708
Who's there? Is this Gus?
542
00:38:40,208 --> 00:38:41,708
Uh, I have a question. Uh--
543
00:38:41,791 --> 00:38:43,125
Are-- Are you me?
544
00:38:43,208 --> 00:38:45,666
Well, what do you think?
545
00:38:45,750 --> 00:38:48,833
That's just another question.
I-- I need proper answers.
546
00:38:49,708 --> 00:38:53,125
There are no proper answers, Gus.
You-- you should know that by now.
547
00:38:53,625 --> 00:38:56,458
Everything depends on everything.
Ask me another.
548
00:38:57,750 --> 00:38:59,000
Is…
549
00:38:59,083 --> 00:39:00,666
Is-- Is Eli gonna die?
550
00:39:01,291 --> 00:39:04,791
We're all gonna die, Gus.
It's all just a matter of time.
551
00:39:05,666 --> 00:39:06,583
Wh--
552
00:39:11,541 --> 00:39:13,416
Gus! Are you all right?
553
00:39:15,208 --> 00:39:16,916
-Yeah.
-What happened?
554
00:39:17,000 --> 00:39:18,625
I'm just a bit panicky.
555
00:39:20,458 --> 00:39:23,083
I hope not,
it's just a bloody award ceremony.
556
00:39:23,166 --> 00:39:24,458
No, it's not about that.
557
00:39:25,250 --> 00:39:27,541
Just, I'm… I'm really worried about Eli.
558
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Why?
559
00:39:31,000 --> 00:39:33,916
It's just a feeling that he's in trouble…
560
00:39:34,000 --> 00:39:36,166
…that I should be doing
something about it.
561
00:39:37,125 --> 00:39:38,000
Okay.
562
00:39:39,125 --> 00:39:40,875
You wanna know what I think?
563
00:39:40,958 --> 00:39:42,208
Yeah, always.
564
00:39:43,666 --> 00:39:47,208
I think you've always been
his guardian angel,
565
00:39:48,041 --> 00:39:49,958
just like my mum is with me.
566
00:39:50,041 --> 00:39:54,041
But it's okay to think about yourself,
you know, just for one night.
567
00:39:55,958 --> 00:39:57,708
Yeah. Yeah.
568
00:40:01,750 --> 00:40:02,708
Eli Bell?
569
00:40:04,291 --> 00:40:06,125
I'm the, um… photographer.
570
00:40:08,041 --> 00:40:08,875
Sit.
571
00:40:20,666 --> 00:40:22,791
You're Lyle Orlik's stepson.
572
00:40:23,416 --> 00:40:24,583
My condolences.
573
00:40:25,875 --> 00:40:26,791
Sad loss.
574
00:40:28,291 --> 00:40:29,458
Do you like that?
575
00:40:29,541 --> 00:40:32,208
It's… certainly very detailed.
576
00:40:32,708 --> 00:40:35,208
That's because it's an actual arm.
577
00:40:36,375 --> 00:40:37,250
Someone donated it?
578
00:40:38,625 --> 00:40:40,291
A dead person, obviously.
579
00:40:40,375 --> 00:40:42,625
Well, the process is called plastination.
580
00:40:43,125 --> 00:40:46,916
That's when the bone
and muscle are all turned into plastic.
581
00:40:47,000 --> 00:40:48,958
So, you couldn't actually wear it?
582
00:40:49,041 --> 00:40:51,375
No, of course not, it's much too heavy.
583
00:40:52,166 --> 00:40:54,833
Electromechanical arms have many problems.
584
00:40:55,458 --> 00:40:57,833
No substitute for the real thing,
unfortunately.
585
00:40:57,916 --> 00:40:59,916
-Do you mind if I record this?
-Yes, I do.
586
00:41:03,666 --> 00:41:07,250
I remember you made a speech about how
your daughter was born without arms,
587
00:41:07,333 --> 00:41:10,083
and that's when you decided
to devote your life to, um,
588
00:41:10,166 --> 00:41:11,916
spare parts, or prosthetics.
589
00:41:12,000 --> 00:41:14,125
She faced many challenges.
590
00:41:16,000 --> 00:41:18,541
I notice you've lost
a finger yourself.
591
00:41:20,250 --> 00:41:21,500
Accidentally cut off.
592
00:41:23,041 --> 00:41:25,291
Except nothing is entirely accidental…
593
00:41:26,416 --> 00:41:27,416
is it?
594
00:41:27,500 --> 00:41:28,708
May I see?
595
00:41:36,333 --> 00:41:37,333
Ah…
596
00:41:38,708 --> 00:41:39,875
Neat job.
597
00:41:39,958 --> 00:41:42,416
Did you ask them
to sew it back on?
598
00:41:42,500 --> 00:41:44,875
They said they couldn't,
it'd just be stiff and useless.
599
00:41:44,958 --> 00:41:47,541
Same with limbs, same with faces.
600
00:41:47,625 --> 00:41:51,041
How to keep everything mobile and flexible
till everything grows back?
601
00:41:51,625 --> 00:41:54,166
And are you working on that?
602
00:41:58,375 --> 00:41:59,875
I'm gonna see if it's okay.
603
00:42:00,625 --> 00:42:03,458
Damn birds. Brainless creatures.
604
00:42:04,458 --> 00:42:07,083
You'd think they'd learn
from their mistakes.
605
00:42:08,583 --> 00:42:09,416
Eli?
606
00:42:11,208 --> 00:42:12,083
Excuse me.
607
00:42:27,250 --> 00:42:28,500
It's not dead.
608
00:42:30,791 --> 00:42:32,625
"Your end is a dead blue wren."
609
00:42:33,625 --> 00:42:34,708
Is that a quote?
610
00:42:35,375 --> 00:42:37,083
It's something my brother said.
611
00:42:47,291 --> 00:42:49,166
Eh, it wasn't dead.
612
00:42:49,250 --> 00:42:51,125
Only a matter of time, I imagine.
613
00:42:51,791 --> 00:42:54,666
Can we go for a walk
in your garden?
614
00:42:54,750 --> 00:42:57,041
No. I think you have
everything you need,
615
00:42:57,125 --> 00:43:00,125
and I need to get ready
for this awards thing.
616
00:43:01,166 --> 00:43:03,750
-I'll just grab my stuff, then.
-Yeah.
617
00:43:09,166 --> 00:43:11,166
Now, you listen to me, Eli Bell.
618
00:43:11,708 --> 00:43:13,416
I know exactly who she is,
619
00:43:14,500 --> 00:43:15,875
and I know who you are.
620
00:43:16,750 --> 00:43:19,333
And you know exactly who I am.
621
00:43:27,916 --> 00:43:30,666
Sophie! Let them out.
622
00:43:48,000 --> 00:43:50,500
Did you see when he grabbed my hand,
and he goes "neat job"?
623
00:43:50,583 --> 00:43:54,000
As if he's recognized Ivan Kroll's
handiwork and given it a mark outta ten?
624
00:43:54,500 --> 00:43:57,250
So you're not buying
"Brisbane's greatest philanthropist"?
625
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
This is it, Eli, your first scoop.
626
00:44:03,791 --> 00:44:05,000
Brian's gonna kill me.
627
00:44:05,083 --> 00:44:09,666
No, he'll just yell and thump the table.
I'll explain we were on a scoop, okay?
628
00:44:10,166 --> 00:44:12,041
I'm supposed to be at the awards tonight.
629
00:44:12,125 --> 00:44:15,833
- I told my brother that I'd be there.
- Eli, just… …focus, okay?
630
00:44:16,375 --> 00:44:19,583
Raymond Leary built some kind
of private medical facility for Tytus,
631
00:44:19,666 --> 00:44:21,625
possibly funded by the illegal trade
in heroin,
632
00:44:21,708 --> 00:44:24,416
and now Tytus doesn't want us
roaming around his property.
633
00:44:25,083 --> 00:44:27,041
That doesn't pique your interest
just a little?
634
00:44:27,791 --> 00:44:29,208
Is it worth losing my job?
635
00:44:29,291 --> 00:44:32,250
We wait till dark,
and make sure Tytus goes,
636
00:44:32,333 --> 00:44:34,000
hop over the wall, try the bunker.
637
00:44:34,083 --> 00:44:36,000
And if it doesn't work,
we go back to Brisbane.
638
00:44:36,083 --> 00:44:40,416
And if Brian threatens to fire you,
I will tell him he has to fire me too.
639
00:44:42,250 --> 00:44:43,208
What do you say?
640
00:44:47,625 --> 00:44:50,125
Half an hour to deadline, folks.
641
00:44:50,208 --> 00:44:56,083
Now, where's Caitlyn Spies
and where the hell is Eli fucking Bell?
642
00:44:56,958 --> 00:44:58,333
Oh fuck.
643
00:44:58,958 --> 00:45:00,583
- Hey.
- What am I doin' here?
644
00:45:00,666 --> 00:45:02,666
Give it here, let me do it.
645
00:45:02,750 --> 00:45:03,750
Oh…
646
00:45:04,833 --> 00:45:07,416
Hey, relax, you're doing great.
647
00:45:07,916 --> 00:45:09,166
Okay.
648
00:45:09,250 --> 00:45:11,083
And I appreciate you doing this for us.
649
00:45:11,166 --> 00:45:14,625
I know that big groups of people
aren't exactly your…
650
00:45:14,708 --> 00:45:17,166
…favorite thing
in the world.
651
00:45:17,666 --> 00:45:21,125
But it is Gussie's big day
and it's Eli's too, in a way.
652
00:45:22,958 --> 00:45:25,666
And it's yours and mine too.
653
00:45:26,833 --> 00:45:28,750
Sending our boys out into the world.
654
00:45:28,833 --> 00:45:31,083
One's a proper journalist
655
00:45:31,166 --> 00:45:33,583
and one's a Queensland Champion.
656
00:45:33,666 --> 00:45:34,625
Oh!
657
00:45:34,708 --> 00:45:37,166
That's somethin'
to be proud of, hey?
658
00:45:39,458 --> 00:45:41,458
Yeah, we did good, Frankie.
659
00:45:53,666 --> 00:45:54,625
Oi.
660
00:45:55,791 --> 00:45:56,625
Yeah.
661
00:45:58,875 --> 00:45:59,750
Piece of cake.
662
00:46:07,041 --> 00:46:08,041
Ah…
663
00:46:16,500 --> 00:46:17,875
♪ You know you can't fool me ♪
664
00:46:19,083 --> 00:46:23,291
♪ I've been lovin' you too long ♪
665
00:46:24,541 --> 00:46:25,791
♪ It started s-- ♪
666
00:46:28,958 --> 00:46:31,000
♪ Ever so gently ♪
667
00:46:32,333 --> 00:46:33,333
♪ Desire… ♪
668
00:46:34,458 --> 00:46:35,291
Fuck.
669
00:46:40,125 --> 00:46:41,208
Are you all right?
670
00:46:50,375 --> 00:46:53,125
-Can I ask you something?
-Is it about work?
671
00:46:57,041 --> 00:46:58,375
It's a bit more personal.
672
00:47:00,875 --> 00:47:01,708
Okay.
673
00:47:03,125 --> 00:47:06,083
I was just wondering how you felt
about colleagues being in relationships.
674
00:47:06,166 --> 00:47:07,625
Okay.
675
00:47:15,000 --> 00:47:18,583
I mean, ideally, if we weren't colleagues,
what do you think would've happened?
676
00:47:18,666 --> 00:47:20,958
Oh Jesus, Eli, you never give up, do you?
677
00:47:22,000 --> 00:47:25,916
It's a mark of a good journalist.
According to Brian Robertson.
678
00:47:28,583 --> 00:47:30,583
Oh shit.
679
00:47:39,750 --> 00:47:41,041
Do you think he saw us?
680
00:47:43,833 --> 00:47:46,208
Okay, let's go.
681
00:47:50,833 --> 00:47:52,375
- Ivan.
- Yes, boss?
682
00:47:53,166 --> 00:47:55,041
I need you to do something for me.
683
00:47:55,125 --> 00:47:58,500
Our young friend and the journalist
are showing an unhealthy interest
684
00:47:58,583 --> 00:48:00,208
in the research facility.
685
00:48:00,291 --> 00:48:02,500
-Just get rid of them.
-I'm on my way.
686
00:49:12,291 --> 00:49:13,250
Come on.
687
00:49:53,000 --> 00:49:54,458
This is fuckin' insane.
688
00:51:36,125 --> 00:51:38,583
This just gets
fuckin' worse and worse.
689
00:51:55,333 --> 00:51:56,958
He's farming limbs.
690
00:51:57,750 --> 00:52:00,208
It-- It's
a spare parts facility.
691
00:52:38,708 --> 00:52:39,541
You knew him?
692
00:52:41,083 --> 00:52:42,333
It's my stepdad.
693
00:52:47,458 --> 00:52:48,291
Eli.
694
00:52:56,083 --> 00:52:57,833
It's fucking Lyle.
695
00:52:58,541 --> 00:52:59,625
I'm sorry.
696
00:53:11,125 --> 00:53:13,000
Hey, stop, what are you doing?
697
00:53:15,958 --> 00:53:18,875
- Eli, what do you need that for?
- It's evidence.
698
00:53:20,541 --> 00:53:21,458
Okay.
699
00:53:23,791 --> 00:53:24,625
Let's go.
700
00:53:27,291 --> 00:53:28,333
Hey, wait. Just…
701
00:53:41,625 --> 00:53:43,791
Emergency.
What service do you require?
702
00:53:43,875 --> 00:53:45,375
My name is Caitlyn Spies. I'm…
703
00:53:45,458 --> 00:53:49,041
…in some kind of bunker
in the Tytus Broz estate in Brookfield.
704
00:53:49,125 --> 00:53:51,083
I'd like to report a murder.
705
00:53:51,166 --> 00:53:53,250
Is your own life in danger?
706
00:53:53,333 --> 00:53:54,875
Shit.
707
00:54:56,166 --> 00:54:57,541
Whoa!
708
00:54:59,625 --> 00:55:01,041
Go! Go! Go!
709
00:55:35,583 --> 00:55:36,416
Eli!
710
00:55:45,083 --> 00:55:46,125
The fuck!
711
00:55:53,958 --> 00:55:54,791
Oh shit!
712
00:56:00,875 --> 00:56:04,625
Eli, come on! Come on. Are you okay?
713
00:56:19,500 --> 00:56:20,666
Oh shit!
714
00:56:24,083 --> 00:56:25,291
Oh fuck, did we kill 'im?
715
00:56:25,375 --> 00:56:27,416
I don't fuckin' know.
I don't fuckin' care. Just go!
716
00:56:43,583 --> 00:56:45,000
Is he following us?
717
00:56:47,666 --> 00:56:48,500
I dunno.
718
00:56:48,583 --> 00:56:51,458
Oh, fuck, we're in so much shit.
719
00:57:17,458 --> 00:57:18,458
Ooh!
720
00:57:19,833 --> 00:57:20,666
Okay.
721
00:57:21,833 --> 00:57:22,666
We're good.
722
00:57:24,458 --> 00:57:26,750
- Gussie. Shelly, you okay?
- Hey.
723
00:57:26,833 --> 00:57:27,666
- Hi, Mum.
- Yeah.
724
00:57:27,750 --> 00:57:28,916
Where's Eli?
725
00:57:29,666 --> 00:57:33,333
Uh, he's… he's stuck doin' a story
in, um, Brookfield.
726
00:57:33,416 --> 00:57:34,666
Brookfield?
727
00:57:34,750 --> 00:57:36,541
It's all right, Mum. He's comin'.
728
00:57:38,666 --> 00:57:41,041
I'm gonna give him a ring,
all right?
729
00:57:43,041 --> 00:57:44,166
Is Gussie okay?
730
00:57:44,250 --> 00:57:48,250
Um, it's probably nothing.
You know how it is. Pre-match nerves.
731
00:57:48,333 --> 00:57:49,416
Yeah. Yeah. Yeah.
732
00:57:49,500 --> 00:57:53,500
-I'll show you where we're sitting.
-Okay, let's do that. Lead on, MacDuff.
733
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
Cabin doors to manual. Comin' through!
734
00:57:56,541 --> 00:57:58,958
- Sorry.
- Champion comin' through.
735
00:59:04,666 --> 00:59:05,500
Any word?
736
00:59:06,166 --> 00:59:08,166
Anytime now, all right? He's coming.
737
00:59:18,250 --> 00:59:22,500
Ladies and gentlemen, honored guests,
738
00:59:22,583 --> 00:59:25,416
we are here to celebrate
the accomplishments
739
00:59:25,500 --> 00:59:28,833
of six very special Queenslanders.
740
00:59:29,625 --> 00:59:33,500
Would you please give
a warm Brisbane welcome
741
00:59:33,583 --> 00:59:37,166
to a man who needs no introduction,
742
00:59:37,250 --> 00:59:39,416
Tytus Broz?
743
00:59:52,875 --> 00:59:54,708
Thank you, Lady Mayor.
744
00:59:54,791 --> 00:59:58,500
I'd like you to come with me
on a journey of discovery.
745
01:00:05,541 --> 01:00:08,208
Hey, we're gonna make it, okay? Promise.
746
01:00:23,583 --> 01:00:26,916
Biomechanical implants
have restored hearing
747
01:00:27,000 --> 01:00:28,958
to thousands of patients,
748
01:00:29,583 --> 01:00:34,041
and may one day do the same for eyesight.
749
01:00:42,750 --> 01:00:47,125
But the ultimate barrier
is not technological,
750
01:00:47,208 --> 01:00:50,000
it's human squeamishness.
751
01:00:59,791 --> 01:01:02,333
And if we can overcome
that final obstacle,
752
01:01:02,416 --> 01:01:04,458
we will arrive very quickly at a time
753
01:01:04,541 --> 01:01:09,625
where every single part of the human body
can be replaced by functioning elements,
754
01:01:09,708 --> 01:01:13,291
manufactured… or farmed.
755
01:01:16,291 --> 01:01:20,125
The future is closer than we may think.
756
01:01:23,125 --> 01:01:24,750
Go further,
757
01:01:24,833 --> 01:01:27,875
dare to break society's taboos,
758
01:01:28,500 --> 01:01:35,416
and never let anyone
stand in the way of your dream.
759
01:01:40,625 --> 01:01:42,500
This guy's evil!
760
01:01:42,583 --> 01:01:44,500
Don't listen to this bastard!
761
01:01:45,416 --> 01:01:48,000
He cut off my stepfather's head
and put it in a jar
762
01:01:48,083 --> 01:01:49,250
so he could experiment on it.
763
01:01:49,333 --> 01:01:52,583
- No idea what he's talking about.
- You're a fucking murderer!
764
01:01:52,666 --> 01:01:54,833
- He's a fuckin' fraud!
- Can we get security?
765
01:01:56,833 --> 01:01:59,291
- Can we remove this young man?
- He's insane!
766
01:01:59,375 --> 01:02:01,208
Mr. Broz, we're taking you in
for questioning.
767
01:02:01,291 --> 01:02:03,875
What are you talking about?
I've done nothing wrong.
768
01:02:04,375 --> 01:02:06,916
He's the one you need
to remove from the stage.
769
01:02:08,208 --> 01:02:11,166
Uh, I'm terribly sorry,
ladies and gentlemen.
770
01:02:11,250 --> 01:02:14,875
We will take a break
until we sort this out.
771
01:02:20,958 --> 01:02:23,041
I'm sorry, Mum, it was the only way.
772
01:02:30,833 --> 01:02:31,666
Chaos.
773
01:02:38,583 --> 01:02:42,500
I've just seen Ivan Kroll.
You need to get your family out of here.
774
01:02:42,583 --> 01:02:44,541
Just stick with your family, okay?
775
01:02:44,625 --> 01:02:45,625
See you soon.
776
01:02:50,250 --> 01:02:52,708
Mum! Dad, Gus!
777
01:02:53,750 --> 01:02:54,958
Oh!
778
01:02:55,041 --> 01:02:56,291
Oi, hey, no!
779
01:02:58,541 --> 01:02:59,416
Eli!
780
01:02:59,500 --> 01:03:00,916
Eli! Dad!
781
01:03:01,000 --> 01:03:02,958
Oh! Robert! Robert?
782
01:03:10,458 --> 01:03:12,291
You stay with Dad, I'll get Eli.
783
01:03:35,291 --> 01:03:37,500
I got you. I got you.
784
01:03:37,583 --> 01:03:39,166
Hey. Stay with me.
785
01:03:39,666 --> 01:03:42,625
- I love you.
- I got you.
786
01:04:21,291 --> 01:04:22,291
Ah!
787
01:05:18,875 --> 01:05:19,875
Ah…
788
01:06:44,958 --> 01:06:45,916
I'm here.
789
01:06:46,000 --> 01:06:48,583
It's Gus, all right?
790
01:06:58,791 --> 01:07:01,458
Come on, stay with me.
Come on, stay with us all.
791
01:07:01,541 --> 01:07:04,666
You're not gonna die, all right?
I promise you're not gonna die.
792
01:07:05,291 --> 01:07:06,166
No.
793
01:07:07,791 --> 01:07:08,666
No.
794
01:07:13,041 --> 01:07:13,875
Eli.
795
01:07:18,291 --> 01:07:19,125
Stay with me.
796
01:07:27,041 --> 01:07:28,125
You can't die.
797
01:07:30,291 --> 01:07:32,125
Come on, stay with me.
798
01:07:33,458 --> 01:07:35,583
Promise me you're not gonna die.
799
01:08:59,166 --> 01:09:00,041
Caitlyn?
800
01:09:02,000 --> 01:09:02,833
Hi.
801
01:09:12,000 --> 01:09:13,125
You're in hospital.
802
01:09:16,083 --> 01:09:17,333
How's Dad?
803
01:09:17,958 --> 01:09:18,875
Did he make it?
804
01:09:19,708 --> 01:09:20,541
Yeah.
805
01:09:21,041 --> 01:09:24,208
They were just here,
been taking it in turns.
806
01:09:28,166 --> 01:09:29,791
How do you like the family?
807
01:09:31,250 --> 01:09:34,458
They're great. I mean,
a lot more normal than I expected.
808
01:09:35,416 --> 01:09:37,666
I think they've been working on it.
809
01:09:53,333 --> 01:09:54,625
I didn't write this.
810
01:09:55,208 --> 01:09:57,791
No, but you're going to.
811
01:09:58,708 --> 01:09:59,958
It's just a teaser,
812
01:10:00,750 --> 01:10:04,041
and Brian's got a whole series planned,
with a TV tie-in.
813
01:10:05,791 --> 01:10:08,291
Welcome to the crime desk, partner.
814
01:10:14,125 --> 01:10:16,375
-Do you wanna sit up?
-Yeah.
815
01:10:18,125 --> 01:10:19,791
Slim Halliday once told me that…
816
01:10:20,625 --> 01:10:22,875
that time can be anything
you want it to be.
817
01:10:23,625 --> 01:10:26,791
If you want it to go fast,
you could trick it into whizzing by.
818
01:10:27,875 --> 01:10:31,666
And you can slow time down
by focusing on every tiny detail.
819
01:10:32,750 --> 01:10:34,791
I was doing that when I wrote this.
820
01:10:56,583 --> 01:10:58,625
There he is!
821
01:10:58,708 --> 01:11:01,041
Oh, good to see
you sittin' up, mate.
822
01:11:01,708 --> 01:11:03,750
You had us all a bit worried there.
823
01:11:04,250 --> 01:11:06,250
- Oh…
- How's your neck, Dad?
824
01:11:06,333 --> 01:11:09,791
Ah, you know, just a nick to the jugular,
it's nothin', mate.
825
01:11:09,875 --> 01:11:12,000
It just looked a lot worse than it is.
826
01:11:13,291 --> 01:11:15,125
You took a knife for me,
Dad, you know that.
827
01:11:16,000 --> 01:11:20,458
Ah, just happened to be in the wrong place
at the right time, you know?
828
01:11:20,958 --> 01:11:23,416
Gussie was the real hero of the hour.
829
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
Yeah.
830
01:11:28,583 --> 01:11:29,791
You saved me, Gussie.
831
01:11:31,541 --> 01:11:32,833
Nah, you're all mad.
832
01:11:34,625 --> 01:11:36,041
It's funny, isn't it?
833
01:11:36,125 --> 01:11:38,666
How all the mad stuff
turns out to be true.
834
01:11:46,541 --> 01:11:48,500
Come on, all of you.
835
01:11:49,166 --> 01:11:50,041
Group hug.
836
01:11:51,166 --> 01:11:52,750
Oh! Ho!
837
01:11:52,833 --> 01:11:54,916
Oh!
838
01:11:55,000 --> 01:11:56,666
-It's so sweet.
-It's divine.
839
01:11:57,333 --> 01:12:00,500
♪ I never thought I'd miss you ♪
840
01:12:00,583 --> 01:12:01,500
♪ Half as much ♪
841
01:12:02,541 --> 01:12:03,750
♪ As I do… ♪
842
01:12:11,083 --> 01:12:13,958
Oh you gotta be careful,
I'm still a bit sore.
843
01:12:14,041 --> 01:12:15,791
Sorry.
844
01:12:16,500 --> 01:12:20,000
Gus was right.
My end was a dead blue wren.
845
01:12:20,083 --> 01:12:23,416
But that moment was also the beginning.
For all of us.
846
01:12:24,125 --> 01:12:25,708
An exploding supernova of stories,
847
01:12:25,791 --> 01:12:28,083
endlessly expanding
from that single moment.
848
01:12:29,375 --> 01:12:32,416
Looking back on what happened,
it's hard to separate real life
849
01:12:32,500 --> 01:12:33,625
from make-believe.
850
01:12:34,708 --> 01:12:36,291
But I know the heart of it's true.
851
01:12:36,791 --> 01:12:37,666
♪ It must be love… ♪
852
01:12:37,750 --> 01:12:38,750
Man Finds Mojo.
853
01:12:40,500 --> 01:12:41,541
♪ It must be love… ♪
854
01:12:42,125 --> 01:12:43,125
Mum Gets Life.
855
01:12:44,666 --> 01:12:46,041
♪ Nothing more… ♪
856
01:12:46,125 --> 01:12:47,500
Artist Finds Voice.
857
01:12:48,708 --> 01:12:50,291
- Dinner's ready.
- All right.
858
01:12:51,250 --> 01:12:54,125
Come on, Shakespeare, move your arse.
Have a look at that.
859
01:12:55,625 --> 01:12:56,666
Okay.
860
01:12:57,500 --> 01:12:59,500
♪ How can it be that we can… ♪
861
01:12:59,583 --> 01:13:00,500
Oh!
862
01:13:00,583 --> 01:13:01,833
So that's my story.
863
01:13:03,208 --> 01:13:05,583
Quite a lotta this
was foretold by my brother Gus,
864
01:13:05,666 --> 01:13:08,833
when he first saw me yawning
my head off against a background of stars,
865
01:13:09,333 --> 01:13:12,291
and suggested that maybe I'd bitten off
a bit more than I could chew.
866
01:13:14,333 --> 01:13:15,833
Or, as he put it at the time…
867
01:13:23,208 --> 01:13:26,333
♪ I've got to be near you every night ♪
868
01:13:26,416 --> 01:13:27,750
♪ Every day… ♪
869
01:13:27,833 --> 01:13:29,791
- Yes, please.
- Stay there.
870
01:13:29,875 --> 01:13:34,250
♪ I couldn't be happy, baby
Any other way ♪
871
01:13:35,916 --> 01:13:39,375
♪ It must be love, love, love ♪
872
01:13:40,875 --> 01:13:44,000
♪ It must be love, love, love ♪
873
01:13:44,958 --> 01:13:50,041
♪ Nothing more, nothing less
Love is the best ♪
65959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.