Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:48,482 --> 00:00:50,474
- You see that?
- Yeah, I see it.
3
00:00:50,617 --> 00:00:51,617
Somebody's signaling.
4
00:00:54,721 --> 00:00:58,089
Cavalry uses polysteel.
Paiute use mirrors.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,557
Well, if it's the cavalry,
6
00:00:59,693 --> 00:01:03,130
it looks like they just ride down
here and check on us, don't it?
7
00:01:06,533 --> 00:01:08,502
I think we'd better
change plans.
8
00:01:08,635 --> 00:01:11,195
Coulter Corners is only about
four or five hours' ride from here.
9
00:01:11,305 --> 00:01:13,249
It's out of our way, but
they got a telegraph wire.
10
00:01:13,273 --> 00:01:14,833
We can find out if
anything's going on.
11
00:02:39,526 --> 00:02:41,927
Howdy. What's been
happening around here?
12
00:03:00,380 --> 00:03:03,475
Hey, Pa, what's going
on around here anyhow?
13
00:03:07,621 --> 00:03:11,183
Paiute arrow. They're
on the warpath again.
14
00:03:13,927 --> 00:03:16,260
All of a sudden we're
a long way from home.
15
00:03:17,531 --> 00:03:18,863
A long way.
16
00:04:32,372 --> 00:04:35,570
Three dead: an old man,
a woman and a little boy.
17
00:04:51,958 --> 00:04:55,952
- We got three graves to dig, Pa.
- We got five graves to dig.
18
00:04:57,330 --> 00:04:59,799
Two more in there,
shot and scalped.
19
00:05:02,969 --> 00:05:05,336
Ought to be able to find some
shovels in the hardware store
20
00:05:05,472 --> 00:05:07,065
and some blankets in the hotel.
21
00:05:08,508 --> 00:05:10,773
Graveyard's right
down the street.
22
00:05:10,911 --> 00:05:13,881
The sooner we get started...
23
00:05:17,017 --> 00:05:19,350
- I'll take a look.
- We'll all take a look.
24
00:06:01,561 --> 00:06:03,757
Took you long
enough to get here.
25
00:06:11,771 --> 00:06:13,763
You heard us ride in?
26
00:06:14,374 --> 00:06:15,740
I heard you.
27
00:06:16,776 --> 00:06:18,540
Why the wait?
28
00:06:18,678 --> 00:06:20,670
Some Paiute speak
English pretty well.
29
00:06:25,518 --> 00:06:27,510
I didn't know who was out there.
30
00:06:27,654 --> 00:06:29,816
It took a while before
one of you came into sight.
31
00:06:30,690 --> 00:06:33,524
Why all the noise, then? Why
didn't you just shout out to us?
32
00:06:33,660 --> 00:06:37,097
Mister, you spend
four days without water,
33
00:06:37,430 --> 00:06:39,058
you haven't got much
voice for shouting.
34
00:06:39,966 --> 00:06:41,457
Four days?
35
00:06:41,601 --> 00:06:45,561
Paiute busted this town just
after first light four days ago.
36
00:06:48,842 --> 00:06:50,834
How come you're still here now?
37
00:06:53,880 --> 00:06:57,009
I was under the bunk,
the blanket pulled down.
38
00:07:01,554 --> 00:07:04,547
Ought to be some keys out
there in that mess in the office.
39
00:07:07,527 --> 00:07:10,622
Telegraph said the war
parties were headed this way.
40
00:07:10,764 --> 00:07:14,201
Most folks started forting
up, getting ready to fight.
41
00:07:14,534 --> 00:07:18,198
Then the telegraph went
dead. Cut wire, I guess.
42
00:07:18,538 --> 00:07:20,530
Everybody spooked.
43
00:07:21,741 --> 00:07:24,210
Most of 'em headed
for the hills, hide there.
44
00:07:26,046 --> 00:07:27,947
Even the sheriff took
off at the last minute.
45
00:07:28,081 --> 00:07:32,451
Tall man, gray hair,
white shirt, black vest?
46
00:07:34,654 --> 00:07:37,522
Yeah, we found him
in the stable, dead.
47
00:07:38,892 --> 00:07:41,225
I've been cussing
that man for four days.
48
00:07:43,229 --> 00:07:46,859
Well, I couldn't see what
happened to the folks who stayed,
49
00:07:48,568 --> 00:07:49,797
but I could hear it.
50
00:07:53,039 --> 00:07:55,599
I'm beginning to think one of
those braves is wearing those keys
51
00:07:55,742 --> 00:07:56,782
for a trophy or something.
52
00:07:56,910 --> 00:07:58,242
Yeah.
53
00:08:05,118 --> 00:08:07,110
Hey, here they are.
54
00:08:08,555 --> 00:08:10,547
I found something too.
55
00:08:10,991 --> 00:08:12,254
Take a look at this.
56
00:08:21,234 --> 00:08:24,671
Now, that should be enough
for you. You'll make yourself sick.
57
00:08:27,640 --> 00:08:29,506
Now, come on.
58
00:08:29,642 --> 00:08:31,634
Oh, that's good.
59
00:08:32,679 --> 00:08:34,671
That's got to be the
best there ever was.
60
00:08:38,685 --> 00:08:40,916
You know, there's
something else I heard,
61
00:08:41,054 --> 00:08:43,614
four days and nights
in this sweat box.
62
00:08:44,958 --> 00:08:47,120
I heard water splashing
in that fountain.
63
00:08:48,061 --> 00:08:51,691
If you wanna drive somebody
crazy, that's the way to do it.
64
00:08:54,868 --> 00:08:56,860
What'd you say your name was?
65
00:08:57,937 --> 00:09:00,270
I didn't say. Nobody asked.
66
00:09:01,541 --> 00:09:03,567
Well, my name's Ben Cartwright.
67
00:09:03,710 --> 00:09:06,703
This here's Candy,
my sons Joe and Hoss.
68
00:09:10,083 --> 00:09:12,848
Candy, much
obliged for the water.
69
00:09:15,722 --> 00:09:17,987
Driving some horses
through. A buying trip in Utah.
70
00:09:18,124 --> 00:09:20,616
Cartwright. I've
heard that name.
71
00:09:20,760 --> 00:09:22,558
You got a big spread
up Virginia City way.
72
00:09:23,997 --> 00:09:26,626
I'm glad to hear you got horses.
73
00:09:26,766 --> 00:09:28,978
I was wondering what I was
gonna ride when you let me out.
74
00:09:29,002 --> 00:09:31,130
Yeah, well, in the meantime,
what about the name?
75
00:09:32,605 --> 00:09:33,766
Persistent cuss, ain't you?
76
00:09:36,643 --> 00:09:38,236
The name's Kelly. Mike Kelly.
77
00:09:38,578 --> 00:09:40,458
I got tossed in here for
tearing up that saloon.
78
00:09:43,349 --> 00:09:47,252
You know, I must say, Mr. Kelly, you
look wonderful for a man 72 years old.
79
00:09:47,587 --> 00:09:49,146
72?
80
00:09:50,790 --> 00:09:52,622
Yeah, right here in the ledger.
81
00:09:52,759 --> 00:09:55,752
Mike Kelly. Age: 72.
Weight: 130 pounds.
82
00:09:55,895 --> 00:09:57,887
Charge: common drunk.
83
00:09:58,765 --> 00:10:00,085
You gained a
little weight, Mike.
84
00:10:00,133 --> 00:10:02,728
Yeah, for a man that hasn't had
any food or water for four days,
85
00:10:02,869 --> 00:10:04,280
I'd say that was
a pretty good trick.
86
00:10:04,304 --> 00:10:07,001
Maybe this makes
a little more sense.
87
00:10:08,241 --> 00:10:09,903
Josh Tanner.
88
00:10:10,043 --> 00:10:13,104
Age: 30 some. Weight: 180.
89
00:10:14,013 --> 00:10:15,675
Charge: first-degree murder.
90
00:10:18,084 --> 00:10:19,609
Yeah.
91
00:10:23,056 --> 00:10:24,786
Too bad you found that book.
92
00:10:24,924 --> 00:10:27,826
Kind of puts you in the middle,
doesn't it, Mr. Cartwright?
93
00:10:29,095 --> 00:10:31,655
You can't stay here.
94
00:10:31,798 --> 00:10:35,098
Can't leave you here to
starve to death or die of thirst.
95
00:10:35,735 --> 00:10:36,964
We could use another drover.
96
00:10:37,103 --> 00:10:40,369
You take me along and you turn me
over to the law when you get home,
97
00:10:40,707 --> 00:10:41,936
if you get home?
98
00:10:43,243 --> 00:10:45,109
Suppose I say no?
99
00:10:52,352 --> 00:10:54,344
That's up to you.
100
00:10:56,723 --> 00:10:58,715
It's your choice.
101
00:11:03,396 --> 00:11:05,388
Real hard nose, ain't he?
102
00:11:06,833 --> 00:11:08,699
When he has to be.
103
00:11:09,302 --> 00:11:11,032
You related?
104
00:11:11,171 --> 00:11:14,039
No, I work for him, when
there's nothing better to do.
105
00:11:15,275 --> 00:11:17,107
He's fair and honest.
106
00:11:17,243 --> 00:11:19,906
He won't ask you to do
anything he wouldn't do himself.
107
00:11:20,046 --> 00:11:21,378
Honest, huh?
108
00:11:22,849 --> 00:11:24,943
It's the honest ones
that get me in trouble.
109
00:11:27,253 --> 00:11:28,812
Well, like he said,
it's your choice.
110
00:11:30,089 --> 00:11:34,220
That's a big country out
there. It's Paiute country now.
111
00:11:35,695 --> 00:11:37,175
A man on foot
wouldn't have a prayer.
112
00:12:45,298 --> 00:12:49,065
Mr. Cartwright, you
got yourself a hand.
113
00:12:50,069 --> 00:12:52,800
- For starters, I'll take that shovel.
- No, no.
114
00:12:52,939 --> 00:12:55,135
No, for starters, you'll get
yourself something to eat.
115
00:12:55,275 --> 00:12:57,403
Four days without food,
you're no good to us.
116
00:12:57,543 --> 00:13:00,809
Find yourself something to eat
and then spell off Joe up there.
117
00:13:04,350 --> 00:13:06,342
I'll get some grub
and eat up there.
118
00:13:09,956 --> 00:13:12,824
This headstone
might interest you.
119
00:13:16,029 --> 00:13:17,088
Murdered.
120
00:13:19,332 --> 00:13:23,360
In Coulter Corners that's what
they call it when a Coulter gets shot,
121
00:13:23,503 --> 00:13:26,371
even if it's a fair fight
and he draws first.
122
00:13:55,868 --> 00:13:59,396
I'd have bet a month's pay the Paiutes
didn't leave one gun, let alone two.
123
00:13:59,539 --> 00:14:03,067
They're hold-out guns, in
case of trouble in the saloon.
124
00:14:03,209 --> 00:14:06,236
Old Pete kept 'em on a
shelf up under the bar.
125
00:14:06,379 --> 00:14:10,009
The Paiutes were so busy grabbing
whiskey, they didn't think to look.
126
00:14:10,149 --> 00:14:12,277
So how come you
remember they were there?
127
00:14:15,488 --> 00:14:18,617
The last time I saw this
scatter-gun, it was aimed at my head.
128
00:14:28,601 --> 00:14:31,366
Field glasses, compass and cap.
129
00:14:31,504 --> 00:14:34,497
That colonel must have kept one
of everything in the army, I reckon.
130
00:14:34,640 --> 00:14:37,474
Well, add 20
buttons to that list.
131
00:14:37,610 --> 00:14:39,238
Yes, sir.
132
00:14:39,379 --> 00:14:42,213
- How you making out?
- All that stuff's ready to go, Joe.
133
00:14:42,348 --> 00:14:43,873
Good enough.
134
00:14:53,593 --> 00:14:57,621
Fair and honest, huh? Looks to
me like they're cleaning house.
135
00:14:58,998 --> 00:15:00,558
We got a saddle, a
bridle and a blanket
136
00:15:00,900 --> 00:15:02,620
and these saddlebags
from the livery stable.
137
00:15:02,935 --> 00:15:06,372
Oh, and Tanner got a shotgun, a.45
and a bottle of whiskey out of the saloon.
138
00:15:06,506 --> 00:15:08,236
Better add that to the list too.
139
00:15:08,374 --> 00:15:12,038
If that's an IOU, I got 12 shotgun
shells and half a box of.45s.
140
00:15:13,579 --> 00:15:16,344
Well, as soon as we finish
here, we'll ride out, huh?
141
00:15:19,619 --> 00:15:21,417
Fair and honest.
142
00:15:21,554 --> 00:15:22,954
And a waste.
143
00:15:23,089 --> 00:15:26,582
Everything in this town was owned
by somebody out in that graveyard.
144
00:15:44,944 --> 00:15:46,674
Out here! Give me a hand!
145
00:15:52,018 --> 00:15:54,283
You'll be all right.
You'll be all right.
146
00:15:56,355 --> 00:16:00,656
You don't know me, ma'am, but
we're going to take care of you.
147
00:16:00,993 --> 00:16:02,552
You're safe now.
148
00:16:07,366 --> 00:16:09,562
Didn't know I'd be
needing this so quick.
149
00:16:18,711 --> 00:16:22,273
Mr. Staley's dead.
150
00:16:26,118 --> 00:16:29,145
The Indians. They...
151
00:16:32,358 --> 00:16:34,054
You know her, Tanner?
152
00:16:35,194 --> 00:16:37,720
I saw her around town
for the last month or so.
153
00:16:38,064 --> 00:16:40,556
I think she was passing through
from somewhere back east.
154
00:16:45,304 --> 00:16:49,036
Mr. Cartwright, unless you
don't mind leaving her behind,
155
00:16:49,175 --> 00:16:51,542
I guess we won't be riding out.
156
00:17:04,557 --> 00:17:07,049
And within two hours,
157
00:17:07,760 --> 00:17:10,127
everyone, the whole town,
158
00:17:10,263 --> 00:17:12,357
was running for their lives.
159
00:17:12,498 --> 00:17:15,161
They were loading
up wagons, buggies.
160
00:17:15,301 --> 00:17:18,135
Everyone had a different
idea which direction to go.
161
00:17:20,106 --> 00:17:24,635
I don't have any family
here, didn't have a horse.
162
00:17:27,813 --> 00:17:31,306
But Mr. Staley was kind enough
to take me in his buckboard.
163
00:17:32,485 --> 00:17:34,351
He thought we could
make it to Lathrup.
164
00:17:36,222 --> 00:17:37,554
But...
165
00:17:40,092 --> 00:17:42,391
only an... an hour
or so from town...
166
00:17:43,529 --> 00:17:45,828
near Rocky Point...
167
00:17:47,667 --> 00:17:50,159
Mrs. Burns, you... you
don't have to talk about it.
168
00:17:51,704 --> 00:17:53,696
No, I... I want to.
169
00:17:57,276 --> 00:17:58,539
Somebody has to know.
170
00:18:02,181 --> 00:18:05,709
Suddenly out... out of
nowhere we saw three of them.
171
00:18:08,321 --> 00:18:12,554
Mr. Staley told me to get off
the wagon and hide in the rocks.
172
00:18:14,226 --> 00:18:16,525
He almost pushed me off.
173
00:18:16,662 --> 00:18:22,863
And then he whipped the horses into
a run so the Indians would follow him.
174
00:18:23,836 --> 00:18:29,537
He... made it over the ridge
and they galloped after him.
175
00:18:32,545 --> 00:18:34,605
Quite a man.
176
00:18:34,747 --> 00:18:36,272
Later...
177
00:18:40,519 --> 00:18:44,479
Later the... the Paiutes
rode past where I was hiding
178
00:18:44,624 --> 00:18:49,585
and I heard them... I heard
them laughing and yelling...
179
00:18:51,564 --> 00:18:55,457
and one of them was carrying...
180
00:18:57,670 --> 00:18:58,694
Mrs. Burns...
181
00:19:10,383 --> 00:19:14,878
You're right, I'm Josh Tanner, the
man they said killed Billy Coulter.
182
00:19:15,788 --> 00:19:18,314
The Cartwrights know.
They found me in the jail.
183
00:19:19,291 --> 00:19:21,283
Everything all right out there?
184
00:19:22,328 --> 00:19:25,628
So far. Candy sent me in to
rustle up something for supper.
185
00:19:25,765 --> 00:19:27,757
You'll find plenty
of grub over there.
186
00:19:28,501 --> 00:19:31,266
Mrs. Burns, we found
these in the general store.
187
00:19:33,773 --> 00:19:35,765
You're gonna need 'em.
188
00:19:40,680 --> 00:19:42,444
I know I'm delaying you.
189
00:19:42,581 --> 00:19:45,278
Mrs. Burns, the Paiute have come
190
00:19:45,418 --> 00:19:47,683
and taken whatever it was
they wanted and they've gone.
191
00:19:47,820 --> 00:19:49,652
We're just about as
safe here as any place.
192
00:19:49,789 --> 00:19:51,189
Till tomorrow maybe.
193
00:19:54,694 --> 00:19:57,220
Now, you're gonna get
yourself a good rest tonight
194
00:19:57,363 --> 00:19:59,764
and we'll all be ready to
ride out early in the morning.
195
00:20:00,933 --> 00:20:03,232
Tanner, I'll relieve
you at sunset.
196
00:20:04,670 --> 00:20:06,195
Thank you.
197
00:20:11,444 --> 00:20:12,776
Mrs. Burns...
198
00:20:16,549 --> 00:20:18,780
What do you know about that man?
199
00:20:18,918 --> 00:20:21,820
Just what I heard, that he
shot the Coulter boy, Bill.
200
00:20:22,722 --> 00:20:24,987
That's all I know.
201
00:20:25,324 --> 00:20:27,623
I've only been here
for three weeks.
202
00:20:27,760 --> 00:20:32,221
I've been waiting for my husband to send
me stage coach fare from Virginia City.
203
00:20:33,766 --> 00:20:36,497
We're from Ohio, Mr. Cartwright.
204
00:20:36,635 --> 00:20:37,795
Paul couldn't make a go of it
205
00:20:37,870 --> 00:20:40,840
and he's trying to work
something out in the silver mine.
206
00:20:41,741 --> 00:20:43,437
Well, you know, we're
from Virginia City.
207
00:20:43,576 --> 00:20:46,239
Yes, your... your
son Joseph told me.
208
00:20:47,847 --> 00:20:50,612
You never should have left and
I never should have started out.
209
00:20:51,984 --> 00:20:53,247
Well...
210
00:20:55,020 --> 00:20:58,388
I'm sorry. I guess that's
not the right thing to say.
211
00:21:02,027 --> 00:21:07,694
It's just that... I don't feel
I'll ever be a pioneer woman.
212
00:21:09,335 --> 00:21:10,769
And I hate to admit it.
213
00:21:12,972 --> 00:21:14,497
I'm afraid.
214
00:21:18,277 --> 00:21:21,338
Ma'am, let me
tell you something.
215
00:21:22,748 --> 00:21:25,877
You women call it being afraid.
216
00:21:26,852 --> 00:21:29,981
We men call it being cautious.
217
00:21:31,624 --> 00:21:33,616
It's just about the same thing.
218
00:21:53,846 --> 00:21:55,371
Whoa. Hold it.
219
00:21:59,318 --> 00:22:01,082
How's it going?
220
00:22:01,420 --> 00:22:04,652
Well, I think these horses'd feel
a lot better if we let 'em run free.
221
00:22:05,724 --> 00:22:08,057
Hell, a man wouldn't doubt
that, but Pa wants 'em led.
222
00:22:08,394 --> 00:22:11,364
- That's the way it's gonna be.
- He's the boss. They're his horses.
223
00:22:13,065 --> 00:22:15,899
They're good stallions.
Fine as I ever saw.
224
00:22:16,735 --> 00:22:19,295
You know, if the Paiute knew
there were animals like this around,
225
00:22:19,405 --> 00:22:21,772
they'd come howling
over that hill 150 strong.
226
00:22:22,808 --> 00:22:24,128
You seem to know
'em pretty well.
227
00:22:24,343 --> 00:22:26,403
Had a little horse
ranch of my own
228
00:22:26,545 --> 00:22:29,447
till they came howling out
of the sunrise one morning.
229
00:22:32,117 --> 00:22:34,382
You all right, ma'am? You
need some water or anything?
230
00:22:34,520 --> 00:22:36,801
- No, I'm... I'm fine, thanks.
- We better get 'em moving.
231
00:22:36,856 --> 00:22:38,950
Come on, come on. Giddyap.
232
00:24:03,575 --> 00:24:04,907
Yah!
233
00:24:07,079 --> 00:24:08,604
Yah!
234
00:24:12,651 --> 00:24:14,711
- Joe, you all right?
- Are you all right?
235
00:24:28,867 --> 00:24:31,166
- Are you all right?
- Yeah.
236
00:24:32,538 --> 00:24:33,938
Any more around like that one?
237
00:24:37,142 --> 00:24:40,874
Pa, I... I didn't get
a chance to look.
238
00:24:42,247 --> 00:24:43,875
I think he was just a scout.
239
00:24:48,921 --> 00:24:51,720
Well, there's another
one. Right up there.
240
00:25:08,140 --> 00:25:10,132
Let's get up.
241
00:25:59,992 --> 00:26:02,962
- You build lots of fires.
- Only four.
242
00:26:03,896 --> 00:26:06,416
I was beginning to think you
were inviting the Paiute to supper.
243
00:26:07,933 --> 00:26:10,198
What changed your mind?
244
00:26:10,335 --> 00:26:12,702
The way you lit
the fires after sunset
245
00:26:12,838 --> 00:26:16,206
when it's too dark to see the smoke
and still too light to see the flames.
246
00:26:16,341 --> 00:26:18,333
It's a smart trick.
247
00:26:22,748 --> 00:26:24,740
How are the stallions?
248
00:26:24,883 --> 00:26:27,114
They're bedded
down, resting easy.
249
00:26:31,156 --> 00:26:33,751
I see what you got in mind.
250
00:26:33,892 --> 00:26:37,351
The Paiute come onto our tracks,
they'll think we're a column of cavalry.
251
00:26:38,363 --> 00:26:41,197
They find this camp
with four cold fires,
252
00:26:41,333 --> 00:26:44,929
bits and pieces of soldiers'
gear sticking out of the grass,
253
00:26:45,070 --> 00:26:46,595
they'll be sure of it.
254
00:26:46,738 --> 00:26:47,738
I hope so.
255
00:26:49,041 --> 00:26:51,738
We may find out pretty quick.
256
00:26:51,877 --> 00:26:54,813
Hoss told me he thought he
saw a flash just before sunset,
257
00:26:55,314 --> 00:26:56,805
north of us this time.
258
00:27:15,400 --> 00:27:17,392
You ought to be sleeping.
259
00:27:39,658 --> 00:27:41,854
- Mary.
- It doesn't matter.
260
00:27:41,994 --> 00:27:44,020
We're safe. We're together.
261
00:27:44,830 --> 00:27:50,167
Mary, you know how I feel about you,
but we can't have the whole world know.
262
00:27:50,302 --> 00:27:51,930
They don't suspect a thing.
263
00:27:52,938 --> 00:27:56,773
We're headed straight for Virginia
City. Your husband is there, waiting.
264
00:27:56,909 --> 00:28:01,176
I don't care. If I never show up,
Paul will think it was the Indians.
265
00:28:01,313 --> 00:28:05,114
Either we make it to Virginia
City or we don't make it anywhere.
266
00:28:05,250 --> 00:28:07,310
But we could leave them
somewhere along the way.
267
00:28:07,452 --> 00:28:09,353
I've got Cartwright pegged.
268
00:28:09,688 --> 00:28:11,919
He has an obligation
to turn me in and he will.
269
00:28:12,391 --> 00:28:14,155
But you didn't
kill Billy Coulter.
270
00:28:14,293 --> 00:28:17,024
He drew first. He walked into
my room with a gun in his hand.
271
00:28:17,162 --> 00:28:19,461
But who knows that,
except you and me?
272
00:28:19,798 --> 00:28:21,027
Then I've got to tell them.
273
00:28:21,166 --> 00:28:25,194
I told you to keep quiet
at the inquest, and you did.
274
00:28:25,337 --> 00:28:27,203
You're going to have to
do the same thing now.
275
00:28:28,340 --> 00:28:31,401
But I can't, Josh.
They'll hang you.
276
00:28:31,743 --> 00:28:33,735
What about you?
277
00:28:34,846 --> 00:28:36,280
Your whole life will be ruined.
278
00:28:39,051 --> 00:28:41,384
My life is ruined
if I'm not with you.
279
00:28:42,221 --> 00:28:46,784
You never knew Paul, Josh,
but it was over before I met you.
280
00:28:48,961 --> 00:28:52,420
He's a fine man
and I admire him.
281
00:28:53,999 --> 00:28:55,126
But I don't love him.
282
00:28:56,802 --> 00:28:58,134
Don't say it.
283
00:29:00,105 --> 00:29:02,097
Just keep quiet.
284
00:29:04,109 --> 00:29:06,772
- Promise.
- A liar's promise.
285
00:29:07,446 --> 00:29:08,778
A lady's promise.
286
00:29:18,991 --> 00:29:19,991
I promise.
287
00:29:31,536 --> 00:29:33,528
- Anything?
- No.
288
00:29:35,040 --> 00:29:37,407
Couldn't sleep.
Nerves, I suppose.
289
00:29:38,443 --> 00:29:42,312
I was just telling Mrs. Burns how
the Paiute, in fact most Indians,
290
00:29:42,447 --> 00:29:44,006
won't raid at night.
291
00:29:44,149 --> 00:29:46,914
Yes, I've heard that, but
I don't think I believe it.
292
00:29:47,052 --> 00:29:51,922
No, it's... it's true all right.
It's part of their religion.
293
00:29:52,057 --> 00:29:55,550
They believe that if a warrior
is killed during the night,
294
00:29:55,894 --> 00:30:00,059
his spirit is lost and wanders forever
looking for his happy hunting ground.
295
00:30:02,267 --> 00:30:05,135
Well, I think you ought
to try to sleep, Mrs. Burns.
296
00:30:05,270 --> 00:30:07,262
Yes, I will. Thank you.
297
00:30:15,380 --> 00:30:20,444
Well, we'd best be ready
to move out at dawn.
298
00:31:30,455 --> 00:31:34,222
Oh, I'm trying to keep
up, but I'm so tired.
299
00:31:36,395 --> 00:31:38,227
Can't we rest for a little?
300
00:31:38,363 --> 00:31:42,095
Not if you wanna keep that pretty
hair of yours. We got to keep moving.
301
00:31:42,234 --> 00:31:43,566
Here we go.
302
00:32:59,277 --> 00:33:00,609
Josh!
303
00:33:00,745 --> 00:33:02,737
Josh!
304
00:33:05,016 --> 00:33:06,109
Josh!
305
00:33:09,688 --> 00:33:11,213
Josh!
306
00:33:12,357 --> 00:33:14,019
Josh!
307
00:33:25,637 --> 00:33:27,572
Just like that, huh?
308
00:33:27,706 --> 00:33:31,507
You just let 'em grab her and
ride off. Didn't even go after her.
309
00:33:36,081 --> 00:33:39,347
Well, that figures. You had to
save your expensive stallions.
310
00:33:41,152 --> 00:33:43,451
You got a good-sized gash
in the back of your head.
311
00:33:43,588 --> 00:33:47,081
- I cleaned it best I could.
- Thank you for that.
312
00:33:47,626 --> 00:33:50,721
Your gun's on the ground right
behind you, next to your hat.
313
00:33:55,467 --> 00:33:57,459
We got 'em all.
314
00:33:58,036 --> 00:33:59,504
You dropped something.
315
00:34:03,275 --> 00:34:06,404
Well, that Mrs. Burns,
she rode with us.
316
00:34:06,545 --> 00:34:09,777
She was sick and scared.
She never whimpered.
317
00:34:10,649 --> 00:34:13,448
If you're not interested,
I'm going after her.
318
00:34:13,585 --> 00:34:18,182
- Tanner, I'll go with you.
- Nobody's going anywhere.
319
00:34:18,323 --> 00:34:20,268
Even if you were lucky
enough to catch up with them
320
00:34:20,292 --> 00:34:21,760
before they got
to the main camp,
321
00:34:22,093 --> 00:34:24,272
they'd still kill her before
you could do a thing about it.
322
00:34:24,296 --> 00:34:25,821
You know the Paiute, Cartwright.
323
00:34:26,164 --> 00:34:27,708
- You know what they'll do to her.
- Yes.
324
00:34:27,732 --> 00:34:30,532
And when they're through with her,
they'll sell her to the Comancheros.
325
00:34:30,635 --> 00:34:33,298
Look, you don't own
me. I'm going after her.
326
00:34:33,438 --> 00:34:36,772
- You're staying right where you are.
- You don't need me!
327
00:34:37,108 --> 00:34:38,948
One man more or less
won't make any difference.
328
00:34:39,177 --> 00:34:41,772
Now, you listen to me
and you listen good.
329
00:34:42,113 --> 00:34:43,809
The Paiute aren't
going to do anything
330
00:34:44,149 --> 00:34:47,347
till they boast and brag
and work themselves up to it.
331
00:34:47,485 --> 00:34:50,353
And there's one place they're
not gonna be looking for us,
332
00:34:50,488 --> 00:34:52,116
and that's right
in their own camp.
333
00:34:58,496 --> 00:35:01,557
- We're all going?
- Yeah, all of us.
334
00:36:27,519 --> 00:36:29,579
Edge of the lake here.
335
00:36:29,721 --> 00:36:31,713
And a rope corral right in here.
336
00:36:32,524 --> 00:36:34,857
Teepees set in here.
337
00:36:35,894 --> 00:36:38,659
We were in luck. It's not the
main camp, just a raiding party.
338
00:36:38,797 --> 00:36:41,323
Can't be more than,
oh, 25, 30 Indians.
339
00:36:41,466 --> 00:36:43,594
I noticed a guard in
front of this end teepee.
340
00:36:43,735 --> 00:36:45,533
I figure that's where
they got Mrs. Burns.
341
00:36:46,838 --> 00:36:51,276
Well, a head-on attack won't work.
Mrs. Burns will be the first one killed.
342
00:36:52,410 --> 00:36:55,847
Pa, those Paiute
mares in that corral,
343
00:36:55,980 --> 00:36:58,575
if they could see or smell our
stallions, they'd run with 'em,
344
00:36:58,717 --> 00:37:00,652
if they could get
out of that corral.
345
00:37:00,785 --> 00:37:02,378
It's a pretty solid rope corral.
346
00:37:02,520 --> 00:37:04,455
Somebody'd have to
get in there and cut it.
347
00:37:04,589 --> 00:37:07,650
The wind's toward the lake. We
could time it right to the minute.
348
00:37:10,829 --> 00:37:13,230
Is there any ground
cover there at all?
349
00:37:13,364 --> 00:37:15,910
Yeah, yeah, there's some here.
You'd have to stay pretty low.
350
00:37:15,934 --> 00:37:20,804
If you're thinking of that
guarded teepee, that's my job.
351
00:37:20,939 --> 00:37:22,567
I lost the lady.
I'll get her back.
352
00:37:23,508 --> 00:37:25,306
It's a two-man job.
You can't do it yourself.
353
00:37:25,443 --> 00:37:26,877
My kind of work.
354
00:37:30,815 --> 00:37:32,283
All right, it's yours.
355
00:37:33,952 --> 00:37:36,979
Joe, the corral's your job.
356
00:37:37,322 --> 00:37:41,589
- Right, Pa.
- Hoss, the timber, the saddle horses.
357
00:37:41,726 --> 00:37:44,696
Now, I'll bring three
stallions right down here.
358
00:42:20,271 --> 00:42:22,035
Come on!
359
00:42:41,292 --> 00:42:42,555
Whoa.
360
00:42:42,693 --> 00:42:45,629
Gonna take a minute or
two to see about this axle.
361
00:42:45,763 --> 00:42:50,224
If you wanna go see the
sheriff, he's right over there.
362
00:42:56,240 --> 00:42:57,299
I'm in no big hurry.
363
00:42:58,709 --> 00:43:00,905
Thought you might
wanna walk in by yourself.
364
00:43:09,587 --> 00:43:12,751
I'm going to tell him
everything that happened.
365
00:43:12,890 --> 00:43:17,919
Mary... maybe that'll help
me and maybe it won't,
366
00:43:18,062 --> 00:43:19,963
but sure as shooting
it'll ruin your life.
367
00:43:20,098 --> 00:43:22,590
I don't care what
people say about me.
368
00:43:22,733 --> 00:43:26,898
I care, especially when
the things they say are ugly
369
00:43:27,038 --> 00:43:29,769
and women only whisper them. I
don't want that to happen to you.
370
00:43:32,110 --> 00:43:35,808
The worst that can happen
to me is I'll do time in prison.
371
00:43:35,947 --> 00:43:37,939
But I'll survive.
372
00:43:40,718 --> 00:43:41,777
I'm not sure I will.
373
00:43:42,753 --> 00:43:44,745
Yes, you will.
374
00:43:45,957 --> 00:43:47,789
You're married.
375
00:43:47,925 --> 00:43:50,724
Any man you'd marry,
he's got to be quite a guy.
376
00:43:52,029 --> 00:43:55,932
You know that he's checking every stage
and rider coming in, asking about you.
377
00:43:56,067 --> 00:43:59,162
- You're just making it worse.
- Mary, look at me.
378
00:44:00,071 --> 00:44:03,735
You were stuck in Coulter
Corners, alone and scared,
379
00:44:03,875 --> 00:44:06,106
fighting off Billy
Coulter when I rode in.
380
00:44:06,244 --> 00:44:10,944
What happened then has
happened before. People get over it.
381
00:44:11,082 --> 00:44:12,744
Ready?
382
00:44:53,991 --> 00:44:56,722
I got no choice. If the law was
holding you, then it's clear...
383
00:44:56,861 --> 00:45:01,458
Yes, you do, Sheriff. It wasn't
murder. It was self-defense.
384
00:45:01,799 --> 00:45:04,166
Sheriff, this lady's
trying to help me
385
00:45:04,302 --> 00:45:06,999
because she thinks
she owes me something.
386
00:45:07,138 --> 00:45:09,937
She's going to tell you
that she saw the shooting.
387
00:45:10,074 --> 00:45:13,704
She didn't. She wasn't
even in Coulter Corners.
388
00:45:16,113 --> 00:45:18,048
Thanks for the try, Mrs. Burns.
389
00:45:18,182 --> 00:45:21,152
Coulter Corners? That's
Lexington County, isn't it?
390
00:45:21,285 --> 00:45:23,447
That's right.
391
00:45:23,788 --> 00:45:28,351
A week after you
and the boys left,
392
00:45:28,492 --> 00:45:31,985
the governor sent Judge
Speer to look into things.
393
00:45:32,129 --> 00:45:35,497
A lot of talk that old Colonel Coulter
played fast and loose with the law.
394
00:45:35,833 --> 00:45:38,462
The judge had to come
back on account of the raids.
395
00:45:38,803 --> 00:45:40,135
Ah.
396
00:45:42,907 --> 00:45:46,105
- Hear that, Tanner?
- Yes, I did.
397
00:45:56,454 --> 00:45:58,446
Mary, thank God.
398
00:45:59,924 --> 00:46:01,187
You're safe. We're together.
399
00:46:12,069 --> 00:46:13,970
You're a very lucky
woman, Mrs. Burns.
400
00:46:44,835 --> 00:46:47,168
Paul, these are the two
men that saved my life.
401
00:46:48,572 --> 00:46:51,235
Mr. Cartwright,
this is my husband.
402
00:46:51,375 --> 00:46:54,004
Mr. Cartwright,
how can I thank you?
403
00:46:54,145 --> 00:46:55,477
No need.
404
00:46:58,082 --> 00:47:01,246
- Mr. Tanner.
- Mr. Tanner, I'm very grateful.
405
00:47:04,588 --> 00:47:05,588
And the sheriff I know.
406
00:47:05,923 --> 00:47:08,243
I'm afraid I've been a nuisance
every day asking about you.
407
00:47:08,326 --> 00:47:09,954
Worked out fine.
408
00:47:14,265 --> 00:47:16,291
How can I ever thank you?
409
00:47:17,134 --> 00:47:20,571
I've just seen all the thanks
I need. We're off that hill.
410
00:47:27,311 --> 00:47:31,510
Mr. Tanner... thank
you for everything.
411
00:47:34,485 --> 00:47:35,851
Goodbye, Mrs. Burns.
412
00:47:47,865 --> 00:47:49,197
Thank you.
413
00:47:57,274 --> 00:47:59,266
All I could do, dear, was hope.
414
00:48:00,344 --> 00:48:04,042
It sounded so horrible. What
wonderful men to bring you through.
415
00:48:05,483 --> 00:48:07,179
Yes, you'd have liked them.
416
00:48:08,152 --> 00:48:10,144
They were fine men.
417
00:48:24,502 --> 00:48:28,496
Mr. Tanner, you're not
gonna be in here very long.
418
00:48:29,473 --> 00:48:33,342
When you get out, how about
signing on with us at the Ponderosa?
419
00:48:35,246 --> 00:48:37,977
Thanks. I'd best move along.
420
00:48:39,984 --> 00:48:43,148
Deputy, if I've got a choice,
give me the cell with the best bed.
421
00:48:43,988 --> 00:48:45,456
I can use it.
422
00:50:36,400 --> 00:50:38,164
This has been a color production
423
00:50:38,302 --> 00:50:40,430
of the NBC television network.
33446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.