Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:30,664 --> 00:00:33,065
Sergeant! Sergeant.
3
00:00:42,476 --> 00:00:44,638
Those Paiutes are
after only one thing.
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,545
If we keep him here,
they're gonna get him.
5
00:00:52,252 --> 00:00:56,246
You move out in five minutes
with Troopers Burke and Sloan
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,359
and the prisoner.
7
00:00:58,492 --> 00:01:00,484
I'll give you covering
fire to get you started
8
00:01:00,627 --> 00:01:03,153
and then fight a delaying action
to give you some running room.
9
00:01:03,297 --> 00:01:05,289
- Ponderosa ranch.
- Due west of here.
10
00:01:05,432 --> 00:01:07,424
- Now, move out, Sergeant.
- Yes, sir.
11
00:01:17,477 --> 00:01:18,809
Hey, wait.
12
00:01:20,213 --> 00:01:22,273
- I could have sworn I heard gunshots.
- Yeah.
13
00:01:33,660 --> 00:01:34,855
Let's go.
14
00:02:22,242 --> 00:02:23,574
Hah!
15
00:02:32,819 --> 00:02:34,310
I would have been in the clear.
16
00:02:34,454 --> 00:02:36,889
Picked up that small
war party just up the draw.
17
00:02:38,158 --> 00:02:40,718
- How many men'd you lose?
- Those two.
18
00:02:41,728 --> 00:02:43,390
Who's your prisoner, Sergeant?
19
00:02:43,530 --> 00:02:46,796
Wabuska, the Paiute
who calls himself a god.
20
00:02:46,933 --> 00:02:50,233
Wabuska. He's the one who's
heading up those raiding parties, isn't he?
21
00:02:50,370 --> 00:02:51,599
That's right.
22
00:02:51,738 --> 00:02:54,936
We captured him three days ago and
we've had to fight to keep him ever since.
23
00:02:55,275 --> 00:02:59,178
Nobody's going to rest real
easy until he's in federal prison.
24
00:03:05,485 --> 00:03:06,612
Maybe you can help me.
25
00:03:06,753 --> 00:03:09,552
I'm supposed to turn him
over to the commanding officer
26
00:03:09,690 --> 00:03:12,854
of the Virginia City 116th
Militia, a Major Ben Cartwright.
27
00:03:14,561 --> 00:03:17,759
- Well, Sergeant, I'm Ben Cartwright.
- Ben Cartwright of the Ponderosa?
28
00:03:17,898 --> 00:03:21,426
Yeah, but the 116th was
deactivated years ago.
29
00:03:23,437 --> 00:03:25,429
From Colonel Brill, sir.
30
00:03:27,741 --> 00:03:30,540
You and the 116th have
just been called to active duty.
31
00:04:41,982 --> 00:04:47,353
Four, hut four, hut
four, hut four, hut four.
32
00:04:51,892 --> 00:04:54,657
That holy man set fire
to his mattress last night,
33
00:04:54,795 --> 00:04:56,661
tried to burn down the jail.
34
00:04:56,797 --> 00:04:59,028
If it wasn't for Hack there,
he could have done it.
35
00:04:59,366 --> 00:05:01,846
He had the thing burning pretty
well when the smoke woke me up.
36
00:05:03,937 --> 00:05:07,567
Jail burn, but not Wabuska.
37
00:05:08,475 --> 00:05:13,573
Fire, wind, storm and water
are all friends of Wabuska.
38
00:05:13,713 --> 00:05:15,306
Even bullets cannot hurt me.
39
00:05:21,021 --> 00:05:22,649
It's bad enough
Wabuska believing it.
40
00:05:22,789 --> 00:05:24,917
He's got the whole
Paiute tribe believing it.
41
00:05:25,058 --> 00:05:29,052
Well, Ben, I guess we all knew
the militia could be reactivated.
42
00:05:30,397 --> 00:05:32,059
It's been a long time.
43
00:05:32,399 --> 00:05:33,992
You and I are a lot older.
44
00:05:34,968 --> 00:05:38,405
Yeah, we sure are.
Well, I got my orders.
45
00:05:38,538 --> 00:05:40,439
Maybe if I can get
Wabuska to Fort Churchill,
46
00:05:40,574 --> 00:05:42,566
the rest of the chiefs'll
listen to reason.
47
00:05:43,577 --> 00:05:45,546
I don't envy you the job, Ben,
48
00:05:45,679 --> 00:05:48,376
but I gotta admit, I'll be
happy to get him out of here.
49
00:05:48,515 --> 00:05:50,916
I'll be just as glad to
be rid of him as you are.
50
00:05:52,786 --> 00:05:55,688
Hey, Pa. Sergeant Ankers
and Little Joe did all right.
51
00:05:55,822 --> 00:05:58,792
They got about 20 men coming
down the street toward the jail.
52
00:05:58,925 --> 00:06:01,690
Well, there's still some
spirit in the old 116th, eh?
53
00:06:01,828 --> 00:06:03,956
Detail, halt!
54
00:06:06,566 --> 00:06:08,933
Detail, left face!
55
00:06:10,737 --> 00:06:13,764
- Hoss, you'd better join the others.
- Right, Pa.
56
00:06:13,907 --> 00:06:17,139
Uh, that is, right, Major Pa.
57
00:06:21,147 --> 00:06:24,982
- Sergeant.
- Your son and I found 20 men, sir.
58
00:06:25,118 --> 00:06:27,087
We lost two coming
down the street.
59
00:06:27,420 --> 00:06:29,082
Made the mistake of
passing by a saloon.
60
00:06:32,092 --> 00:06:33,116
Thank you, Sergeant.
61
00:06:38,565 --> 00:06:41,057
Now, men, I'll be
short and simple.
62
00:06:41,401 --> 00:06:44,030
We've all been
together in the 116th,
63
00:06:44,170 --> 00:06:48,835
and I've been recalled to active duty
and empowered to organize a detail.
64
00:06:48,975 --> 00:06:50,409
I'm looking for volunteers.
65
00:06:50,543 --> 00:06:55,106
Well, it might help if... if you told us
what we were volunteering for, Ben.
66
00:06:55,448 --> 00:07:00,716
I'm organizing an escort detail,
take a prisoner to Fort Churchill.
67
00:07:01,788 --> 00:07:04,587
Oh, now, wait,
wait a minute, Ben.
68
00:07:06,026 --> 00:07:08,495
I'm not even sure that you
have the right to call us together,
69
00:07:08,628 --> 00:07:11,996
but I'd overlook that... if it's
my wife and kids I'm defending.
70
00:07:12,132 --> 00:07:15,796
- It's a prisoner detail, like I said.
- It's that Wabuska, ain't it?
71
00:07:16,937 --> 00:07:21,568
You think I'd do anything to defend
him? I say hang him and get it over with.
72
00:07:21,708 --> 00:07:23,768
Hold it.
73
00:07:23,910 --> 00:07:28,177
I came here looking for volunteers.
I'm not asking for conversation.
74
00:07:28,515 --> 00:07:32,850
If it's the town that needed defending,
I'd be the first one to come forward.
75
00:07:32,986 --> 00:07:37,754
But I don't know anybody who'd volunteer
to take that Paiute to Fort Churchill,
76
00:07:37,891 --> 00:07:40,122
what with the whole country
crawling with war parties.
77
00:07:42,162 --> 00:07:44,154
Are there any volunteers?
78
00:07:50,704 --> 00:07:54,641
Come on, Spence, we've been
hanging around this town long enough.
79
00:07:54,774 --> 00:07:56,504
This is our chance
to get to Abilene.
80
00:07:56,643 --> 00:07:57,804
Well, with a bunch like this,
81
00:07:57,944 --> 00:08:00,024
we ought to make it through
Indian country all right.
82
00:08:01,848 --> 00:08:03,749
Is that right, you
and Joe going?
83
00:08:03,883 --> 00:08:05,681
That's right.
84
00:08:05,819 --> 00:08:09,551
Then I am too. Tim
Kelly volunteering.
85
00:08:09,689 --> 00:08:10,969
I say when it comes to fighting,
86
00:08:11,091 --> 00:08:15,028
one good cowhand is as good
as... four or five of them Paiutes.
87
00:08:16,229 --> 00:08:18,061
This ought to be a
chance to prove it.
88
00:08:18,198 --> 00:08:21,498
- Sorry, Ben.
- You understand, Ben.
89
00:08:24,204 --> 00:08:26,764
Hold it! Hey, I'm coming.
90
00:08:26,906 --> 00:08:28,932
Wait. Wait.
91
00:08:29,075 --> 00:08:30,543
Hey... Oh.
92
00:08:30,677 --> 00:08:31,677
Hey.
93
00:08:31,811 --> 00:08:34,804
I got my foot caught in a
bar rail at the Silver Dollar,
94
00:08:34,948 --> 00:08:36,246
else I'd have been here sooner.
95
00:08:38,551 --> 00:08:41,749
I hear tell them Paiutes got
a whole new special brew,
96
00:08:41,888 --> 00:08:43,789
and I... I'd kind of
like to try that one.
97
00:08:43,923 --> 00:08:46,552
So you count me
in all... all the way.
98
00:08:48,028 --> 00:08:50,657
Now, that Pete Hansen there,
99
00:08:50,797 --> 00:08:54,859
he's got my brother Hack locked
up for busting a chair over my head.
100
00:08:55,001 --> 00:08:58,768
Now, you tell old Pete to let him out
and... and Hack'll come along with us.
101
00:08:59,873 --> 00:09:01,808
How about it, Pete?
102
00:09:01,941 --> 00:09:05,844
If we can get those two to fight
Indians instead of each other,
103
00:09:05,979 --> 00:09:07,299
you'll have a
couple of good men.
104
00:09:07,547 --> 00:09:08,776
Whoo-hoo!
105
00:09:08,915 --> 00:09:12,317
Hey, Hack, boy! I
volunteered for you!
106
00:09:12,652 --> 00:09:15,554
Now, make sure you come along
or I'll move your jaw sideways some!
107
00:09:15,688 --> 00:09:18,783
I hear you, but you ain't
gonna knock my jaw over none!
108
00:09:19,893 --> 00:09:21,885
He'll be with you, Major.
109
00:09:22,762 --> 00:09:27,632
Sergeant, round up some supplies
and ammunition for ten men for five days.
110
00:09:27,767 --> 00:09:31,329
The rest of you men get your horses.
Be back here in an hour. Dismissed.
111
00:09:35,241 --> 00:09:37,233
Forward hut!
112
00:10:08,141 --> 00:10:11,373
End of the road, Major.
Indian country from here on out.
113
00:10:16,883 --> 00:10:19,819
Major, begging your pardon, sir,
114
00:10:19,953 --> 00:10:22,889
but I think we'd be better off
without some of these men.
115
00:10:25,792 --> 00:10:29,058
- Which ones?
- Well, those two brothers.
116
00:10:31,698 --> 00:10:33,776
- Hey, give me some of that, will you?
- Give me that back.
117
00:10:33,800 --> 00:10:38,135
I'll give it to you, you... You
young boys are all alike, Hack.
118
00:10:39,772 --> 00:10:41,206
You know I always drink first.
119
00:10:42,742 --> 00:10:45,803
- What about 'em?
- Fighting, unreliable.
120
00:10:47,380 --> 00:10:52,250
Sergeant, have you ever tried to
work off the night before in the hot sun?
121
00:10:52,385 --> 00:10:54,684
- Yes, sir, I have.
- Lots of times?
122
00:10:54,821 --> 00:10:56,119
Yes, sir.
123
00:10:56,256 --> 00:10:58,248
You got over it, didn't you?
124
00:10:59,392 --> 00:11:00,860
Well, they will too.
125
00:11:05,198 --> 00:11:07,326
What about that
trigger-happy kid?
126
00:11:07,667 --> 00:11:10,432
He's liable to shoot himself
in the leg or shoot one of us
127
00:11:10,770 --> 00:11:12,762
before we get to
the top of that rise.
128
00:11:13,907 --> 00:11:18,845
Yeah, that's true, he might, but
we're gonna keep him on anyhow.
129
00:11:24,951 --> 00:11:27,284
We'll ride a scouting
order from here on in.
130
00:11:27,420 --> 00:11:29,821
Yes, sir. I'll ride point,
show the men how.
131
00:11:37,263 --> 00:11:38,788
Go!
132
00:12:02,222 --> 00:12:04,214
He don't give up easy, does he?
133
00:12:07,327 --> 00:12:08,920
Yeah, he bit me.
134
00:12:09,062 --> 00:12:11,031
Says he's a god, but
he's got teeth like a wolf.
135
00:12:11,164 --> 00:12:12,496
I know.
136
00:12:17,937 --> 00:12:22,932
This is a cold camp, iron
rations, no fires, no noise.
137
00:12:23,443 --> 00:12:25,139
You rode point today.
That's a risky job.
138
00:12:25,278 --> 00:12:28,976
- You stuck your neck out.
- It's got no long future, Spencer.
139
00:12:29,115 --> 00:12:31,277
That's why we change every day.
140
00:12:31,417 --> 00:12:35,149
Your duty tomorrow.
I hope you're lucky.
141
00:12:35,288 --> 00:12:36,288
You'd miss me, huh?
142
00:12:36,422 --> 00:12:41,952
No, but... but if you're lucky, we
might all reach Fort Churchill alive.
143
00:12:53,406 --> 00:12:56,899
As good a spot as any for my watch.
I can see the whole valley from here.
144
00:13:02,482 --> 00:13:05,919
Tim, think I'll spot you
on the other side of camp.
145
00:13:08,154 --> 00:13:10,146
- Be careful.
- Right.
146
00:13:23,536 --> 00:13:26,301
All right, this'll be
your guard post.
147
00:13:27,073 --> 00:13:29,099
Now, Kelly, you
keep a sharp watch.
148
00:13:29,242 --> 00:13:33,407
If you see or hear anything
wrong, whistle like this.
149
00:13:37,817 --> 00:13:38,944
You bet, sir.
150
00:13:39,085 --> 00:13:42,852
And, Kelly, remember,
you're not to leave this watch.
151
00:13:43,856 --> 00:13:47,293
Don't worry, Major. Ain't nothing
gonna happen that I can't handle.
152
00:13:47,427 --> 00:13:49,589
Like I said, them
Paiutes ain't much.
153
00:13:52,098 --> 00:13:54,192
Don't try to be a hero.
154
00:13:54,334 --> 00:13:57,202
If you see or hear
anything wrong, whistle.
155
00:14:27,934 --> 00:14:31,132
If I could have some of those
peaches, I'd sure be obliged.
156
00:14:37,377 --> 00:14:38,577
It's been a while since I ate.
157
00:14:39,512 --> 00:14:41,037
Major?
158
00:14:42,014 --> 00:14:44,108
- Where'd you come from?
- Out there.
159
00:15:03,503 --> 00:15:08,601
Your, um, tied-up friend here looks
like he could give a bobcat the first bite
160
00:15:08,941 --> 00:15:10,375
and come home with a fur coat.
161
00:15:16,949 --> 00:15:20,147
He just popped up, Major. I
didn't see him or hear him come in.
162
00:15:21,320 --> 00:15:23,983
- My name's Candy.
- Where you from?
163
00:15:24,123 --> 00:15:27,491
Any town within 500 miles
east of here, I've been there.
164
00:15:27,627 --> 00:15:30,495
- What's your business?
- Trying to stay alive.
165
00:15:30,630 --> 00:15:33,361
- How'd you find this camp?
- Simple. I heard it.
166
00:15:35,968 --> 00:15:40,167
I walked upwind of the
voices. I saw the guards.
167
00:15:41,507 --> 00:15:45,137
I didn't wanna bother
them, so I just... walked on in.
168
00:15:46,212 --> 00:15:47,680
That Paiute heard me coming.
169
00:15:48,948 --> 00:15:50,708
He was watching and
waiting when I walked up.
170
00:15:53,252 --> 00:15:55,414
I'm the only one
that's doing any talking.
171
00:15:57,023 --> 00:15:58,150
Any of you men got names?
172
00:15:59,292 --> 00:16:02,194
Cartwright. Major Cartwright.
173
00:16:02,328 --> 00:16:04,456
Major. That sounds like army.
174
00:16:06,065 --> 00:16:07,465
Militia, 116th.
175
00:16:08,668 --> 00:16:12,628
- Militia, army. What's the difference?
- A big difference.
176
00:16:12,972 --> 00:16:14,406
No offense to the major,
177
00:16:14,540 --> 00:16:17,669
but if this was a regular army detail,
you'd never have got past those guards.
178
00:16:19,145 --> 00:16:21,011
Well, maybe not, but I
sure would have tried.
179
00:16:23,416 --> 00:16:25,408
I sure am hungry, Sergeant.
180
00:16:26,652 --> 00:16:28,382
Could I have a can
of those peaches now?
181
00:16:37,697 --> 00:16:39,689
Thanks. I got my own.
182
00:17:05,258 --> 00:17:08,160
That one out there was
coyote. This one's pure Paiute.
183
00:17:11,197 --> 00:17:12,529
There are Paiute out there too.
184
00:17:13,366 --> 00:17:17,303
You let this one sing and
you'll bring 'em all right here.
185
00:17:29,048 --> 00:17:33,452
Paiute come,
you die, all of you.
186
00:17:34,820 --> 00:17:39,315
One more sound and you'll be chewing
on this all the way to Fort Churchill.
187
00:17:53,573 --> 00:17:57,101
Candy. Candy.
188
00:17:58,177 --> 00:18:00,669
Now, what kind of
name would that be?
189
00:18:03,082 --> 00:18:04,414
My name.
190
00:18:06,385 --> 00:18:10,720
After a while it won't sound
any funnier than Steve... or Hoss.
191
00:18:16,462 --> 00:18:19,455
You've just come from the
country to which we're headed.
192
00:18:21,133 --> 00:18:22,157
What's it like out there?
193
00:18:23,235 --> 00:18:26,535
You're gonna run into just about
every Paiute in this part of the world,
194
00:18:26,672 --> 00:18:28,732
and some Shoshone,
and some Utes.
195
00:18:29,875 --> 00:18:31,915
All of 'em wearing war
paint and hunting for scalps.
196
00:18:33,112 --> 00:18:34,774
Don't ask me how many.
197
00:18:35,114 --> 00:18:37,777
I was too busy hiding
and too scared to count.
198
00:18:38,618 --> 00:18:40,610
You said you walked in here.
199
00:18:42,488 --> 00:18:46,653
- Where'd you leave your horse?
- About two days, about 40 miles behind.
200
00:18:47,460 --> 00:18:48,660
He was shot out from under me.
201
00:18:52,431 --> 00:18:54,332
You wouldn't have an
extra horse, would you?
202
00:18:55,534 --> 00:18:56,695
No, sorry.
203
00:18:58,638 --> 00:19:00,630
Afraid of that.
204
00:19:04,343 --> 00:19:07,142
Tell you what, I'll settle
for another can of peaches.
205
00:19:31,303 --> 00:19:32,566
No! No!
206
00:20:07,206 --> 00:20:09,198
Where the devil did he go?
207
00:20:10,776 --> 00:20:12,267
I wish I knew.
208
00:20:45,010 --> 00:20:47,070
How you doing?
209
00:20:47,213 --> 00:20:50,809
Not much to report. It's pretty
quiet. No sign of that Candy fella.
210
00:20:50,950 --> 00:20:52,612
Just a few night birds
and some field mice
211
00:20:52,752 --> 00:20:54,832
making enough noise to
keep me company and that's it.
212
00:20:55,755 --> 00:20:57,587
You keep looking at those
shadows long enough,
213
00:20:57,723 --> 00:20:59,163
they all begin to
look like Paiutes.
214
00:20:59,258 --> 00:21:01,159
Yeah.
215
00:21:01,293 --> 00:21:04,957
Well, just as long as they
don't make any sudden moves.
216
00:21:05,097 --> 00:21:07,157
Right.
217
00:21:07,299 --> 00:21:09,291
I'll see you a little later.
218
00:21:17,009 --> 00:21:20,776
I'll put this stuff with
Kelly's six-gun and carbine
219
00:21:20,913 --> 00:21:23,246
for delivery to his
next of kin, if and when.
220
00:21:24,617 --> 00:21:27,883
The reason he's dead,
he didn't obey orders.
221
00:21:28,020 --> 00:21:30,888
If he had have stayed
where the major put him,
222
00:21:31,023 --> 00:21:33,322
even if he had have
whistled like he was told,
223
00:21:33,659 --> 00:21:34,820
he'd still be alive now.
224
00:21:34,960 --> 00:21:38,795
It is no matter.
Tomorrow you all die.
225
00:21:39,865 --> 00:21:42,960
I was just telling 'em, Major,
that on a mission like this,
226
00:21:43,102 --> 00:21:47,563
when one man disobeys
orders, he can get a lot of us killed.
227
00:21:47,706 --> 00:21:49,572
That's right.
228
00:22:00,219 --> 00:22:02,882
Sure makes a fella feel good,
everybody so glad to see him.
229
00:22:03,756 --> 00:22:08,057
We might be... if we knew
where you'd been and why.
230
00:22:09,295 --> 00:22:13,824
Horse huntin'. I told you,
I've been walking for two days.
231
00:22:13,966 --> 00:22:16,265
I figured those Paiutes
owed me a horse.
232
00:22:17,369 --> 00:22:19,804
Took me an hour to find him.
233
00:22:19,939 --> 00:22:21,635
That leaves two
hours unaccounted for.
234
00:22:21,774 --> 00:22:23,936
I wanted to make sure
that brave was alone.
235
00:22:24,977 --> 00:22:26,673
There's only one set
of tracks leading in.
236
00:22:26,812 --> 00:22:29,008
There's no smoke on
the wind anywhere close.
237
00:22:29,882 --> 00:22:32,442
One thing I didn't figure was
the kind of horse I was gonna find.
238
00:22:33,252 --> 00:22:36,279
- You know this horse, Sergeant?
- Colonel Brill's mount.
239
00:22:37,723 --> 00:22:40,723
A troop must have been completely
wiped out after we left with the prisoner.
240
00:22:40,826 --> 00:22:42,818
Just as Wabuska promised.
241
00:22:43,796 --> 00:22:46,322
Paiute, Shoshone, Ute,
242
00:22:46,665 --> 00:22:49,897
kill all soldiers,
all white men.
243
00:22:51,237 --> 00:22:53,866
One more sound and you're
gonna be wearing that gag.
244
00:22:54,006 --> 00:22:56,840
Well, anyway, they're gonna be
looking for this horse come first light.
245
00:22:57,943 --> 00:23:00,023
Well, we'll be gone by that
time. You coming with us?
246
00:23:00,980 --> 00:23:02,972
I hadn't figured to.
247
00:23:03,749 --> 00:23:05,718
I got no love for the
militia or the army.
248
00:23:07,286 --> 00:23:09,983
Saluting and taking
orders and saying "sir"
249
00:23:10,122 --> 00:23:12,114
just kind of rubs
me the wrong way.
250
00:23:12,825 --> 00:23:14,369
I started off on my
own when I found him.
251
00:23:14,393 --> 00:23:17,386
- Why did you come back?
- Got lonesome.
252
00:23:20,799 --> 00:23:24,930
I figure when the Paiutes start
taking horses away from the cavalry,
253
00:23:25,070 --> 00:23:27,096
a man alone doesn't
stand much of a chance.
254
00:23:27,239 --> 00:23:29,265
So I'd like to ride with you.
255
00:23:29,408 --> 00:23:31,934
I'll even learn to salute.
256
00:23:32,745 --> 00:23:35,681
- Will you learn to obey orders?
- Yes, Major.
257
00:23:41,253 --> 00:23:43,449
All right, from now on
we ride two-man point.
258
00:23:43,789 --> 00:23:46,088
Second one keeps
the first one in sight
259
00:23:46,225 --> 00:23:48,854
and he keeps in sight
of the main body himself.
260
00:23:48,994 --> 00:23:51,259
- We'll leave in an hour.
- Yes, sir.
261
00:25:09,141 --> 00:25:11,133
Spence, he ought
to still be in sight.
262
00:28:01,947 --> 00:28:03,438
Gonna get yourself
a little shut-eye?
263
00:28:04,316 --> 00:28:06,979
Yes, sir. I got the guard
duty right before dawn.
264
00:28:07,953 --> 00:28:10,013
- Have a good rest.
- Thank you, sir.
265
00:28:43,355 --> 00:28:47,053
What's the matter, boys?
What's the matter? Easy, easy.
266
00:28:53,031 --> 00:28:57,025
Sergeant, get everybody up and
ready. We'll be moving out in half an hour.
267
00:28:57,169 --> 00:28:58,501
Yes, sir.
268
00:29:01,506 --> 00:29:03,498
- Up and ready to ride.
- Come on, up.
269
00:29:03,642 --> 00:29:04,735
We're moving out.
270
00:29:20,225 --> 00:29:22,217
Come on, Hack, get up.
271
00:29:23,195 --> 00:29:25,426
Well, we've seen
another sunrise anyway.
272
00:29:26,531 --> 00:29:29,501
And after what happened
to Spence yesterday,
273
00:29:29,635 --> 00:29:31,627
I thought those Indians'd
be here last night.
274
00:29:36,708 --> 00:29:38,700
Come on, get up, will you?
275
00:29:39,044 --> 00:29:42,503
Hey, you can sleep when
we get back to Virginia City.
276
00:29:42,648 --> 00:29:44,241
Get up.
277
00:29:51,356 --> 00:29:52,356
Where's Hack, Joe?
278
00:29:52,491 --> 00:29:55,484
He's standing watch. He relieved
me about two o'clock this morning.
279
00:29:57,529 --> 00:29:59,054
Oh.
280
00:30:06,338 --> 00:30:07,670
Hack?
281
00:30:08,774 --> 00:30:10,299
Hack?
282
00:30:20,786 --> 00:30:23,585
Joe, he... he ain't out there.
283
00:30:23,722 --> 00:30:25,850
Where is he? Hack?
284
00:30:26,591 --> 00:30:28,116
Hack?
285
00:30:28,827 --> 00:30:30,352
Hack?
286
00:30:33,365 --> 00:30:35,357
He ain't on guard duty.
287
00:30:37,202 --> 00:30:39,865
Major. Have you sent
Hack on a mission?
288
00:30:46,411 --> 00:30:48,312
It's them Paiutes.
289
00:30:48,447 --> 00:30:51,747
They couldn't get him.
They must have got Hack.
290
00:30:55,854 --> 00:30:58,517
Let go! Right now.
Get hold of yourself.
291
00:31:19,611 --> 00:31:22,547
I got my brother out of jail
292
00:31:22,681 --> 00:31:27,346
and I brought him out
here just to get him killed.
293
00:32:47,866 --> 00:32:50,461
- Is that who I think it is?
- Yeah, that's Winetka.
294
00:32:54,673 --> 00:32:58,007
The one chief I didn't think could
be stampeded into making war.
295
00:33:02,481 --> 00:33:03,813
Come.
296
00:33:44,523 --> 00:33:45,855
My turn.
297
00:34:38,410 --> 00:34:39,742
Hack.
298
00:34:40,512 --> 00:34:42,572
Hack! Hack!
299
00:34:44,115 --> 00:34:47,745
Let me go! Let me go! Let me go!
300
00:34:52,591 --> 00:34:55,459
Let me go! Look what
they done to Hack!
301
00:34:55,594 --> 00:34:57,722
Let me go! Let me go!
302
00:34:59,664 --> 00:35:03,760
- Stay put. Down!
- Major, look at him! Hack!
303
00:35:03,902 --> 00:35:07,600
- Let me go, Major. Let me at him.
- Steve, listen to me.
304
00:35:07,739 --> 00:35:09,219
That's just what
they want you to do.
305
00:35:09,474 --> 00:35:11,474
They want you to go out
there so they can kill you.
306
00:35:11,576 --> 00:35:14,410
So we can all go out there one by
one and they can kill us one by one.
307
00:35:14,546 --> 00:35:17,744
- They're just waiting out there.
- Major, look what they did to Hack.
308
00:35:17,882 --> 00:35:19,942
Quiet. Do you hear me?
309
00:35:20,085 --> 00:35:23,988
Now, you're gonna stay with the
detail and you're gonna obey orders.
310
00:35:24,789 --> 00:35:26,781
Do you understand?
311
00:35:31,696 --> 00:35:33,028
Hack?
312
00:35:33,965 --> 00:35:35,456
Oh, Hack.
313
00:35:38,403 --> 00:35:39,530
Hack.
314
00:36:26,985 --> 00:36:28,180
Nothing.
315
00:36:33,358 --> 00:36:35,350
Moon'll be up shortly.
316
00:36:35,493 --> 00:36:38,725
- They'll wait for full dawn now.
- I believe you're right.
317
00:36:40,498 --> 00:36:42,091
I'll check back every half hour.
318
00:36:42,233 --> 00:36:46,136
Major, with your
permission, sir,
319
00:36:46,271 --> 00:36:48,137
there's something I'd
like to get off my mind.
320
00:36:49,441 --> 00:36:51,000
Mm-hm?
321
00:36:52,243 --> 00:36:57,045
Back there in Virginia City, when I
saw the size and shape of this detail,
322
00:36:57,849 --> 00:37:00,375
I came within an
inch of deserting.
323
00:37:01,986 --> 00:37:04,820
Cowhands, clod busters.
324
00:37:06,024 --> 00:37:08,084
They didn't know a hand
salute from a water bucket.
325
00:37:09,394 --> 00:37:14,196
I was sure that if they saw one
Paiute or heard one shot fired,
326
00:37:14,332 --> 00:37:16,164
that they'd scatter
so far and fast,
327
00:37:16,301 --> 00:37:18,861
it'd take two weeks hard riding
just to get them in sight again.
328
00:37:23,508 --> 00:37:24,999
Kind of wrong, wasn't I, Major?
329
00:37:29,013 --> 00:37:30,481
The clod busters showed me how.
330
00:37:31,449 --> 00:37:33,441
That first day was just
like I thought it'd be,
331
00:37:33,785 --> 00:37:35,879
but... but after
that first night,
332
00:37:36,020 --> 00:37:38,216
they pulled together quicker
than any group I ever saw.
333
00:37:39,557 --> 00:37:43,551
Yeah, they're good
men... all of them.
334
00:37:45,430 --> 00:37:46,955
Yes.
335
00:37:52,504 --> 00:37:55,584
It's your supper. If that's what you
wanna do with it, it's all right with me.
336
00:38:17,529 --> 00:38:20,192
Tonight they gather
from all the camps.
337
00:38:21,399 --> 00:38:23,163
Tomorrow they set me free.
338
00:38:24,002 --> 00:38:26,267
You've said that more
times than I can count.
339
00:38:27,939 --> 00:38:30,170
Now, since you don't wanna
eat and I don't wanna listen,
340
00:38:30,308 --> 00:38:31,571
why don't you just open up?
341
00:38:31,910 --> 00:38:36,314
Tomorrow they kill you and all white
men, and make our land pure again.
342
00:38:41,052 --> 00:38:44,216
Now, what were you saying?
343
00:38:44,355 --> 00:38:45,379
That's what I thought.
344
00:38:47,358 --> 00:38:48,883
Coyotes?
345
00:38:50,428 --> 00:38:51,953
No.
346
00:38:53,531 --> 00:38:56,296
Should be dawn
in about four hours.
347
00:38:56,434 --> 00:38:58,494
We'll move out in two.
348
00:38:58,636 --> 00:39:02,937
And they'll be waiting for
us, a big reception party.
349
00:39:04,609 --> 00:39:06,339
You came in from that way.
350
00:39:06,477 --> 00:39:08,469
How far are we
from Fort Churchill?
351
00:39:09,881 --> 00:39:11,761
As the crow flies, or...
or dodging war parties?
352
00:39:11,950 --> 00:39:14,351
No, straight line.
353
00:39:14,485 --> 00:39:16,477
About eight, ten hours.
354
00:39:18,089 --> 00:39:20,388
With the Paiutes,
Shoshones and Utes
355
00:39:20,525 --> 00:39:23,017
all banded together
out there to stop us.
356
00:39:27,899 --> 00:39:29,891
That could be
just plain too far.
357
00:41:47,438 --> 00:41:48,565
Joe, bring him along!
358
00:42:44,095 --> 00:42:46,291
- Welch and Steve, sir.
- I know. I saw it.
359
00:42:59,377 --> 00:43:01,141
I make the odds
about ten to one.
360
00:43:01,279 --> 00:43:05,216
Yeah, they'll stay
there, just out of range,
361
00:43:05,349 --> 00:43:08,217
till they find out what we're going
to do with the chief and Wabuska.
362
00:43:08,352 --> 00:43:12,585
Why you do this?
Nothing can save you now.
363
00:43:17,228 --> 00:43:20,756
Now, Chief, you and I have
been friends for many years.
364
00:43:20,898 --> 00:43:23,390
I've been to your house.
You've been to my house.
365
00:43:23,534 --> 00:43:25,594
We've exchanged
many gifts of friendship.
366
00:43:26,571 --> 00:43:31,339
Long ago, yes, but
now all changed.
367
00:43:32,210 --> 00:43:34,577
You and I have not changed.
We are still the same.
368
00:43:34,712 --> 00:43:36,203
But out there things
have changed.
369
00:43:36,347 --> 00:43:37,825
Many people have
died. Many more will die.
370
00:43:37,849 --> 00:43:39,340
Thousands of soldiers will come.
371
00:43:39,484 --> 00:43:41,419
Your tribes will be
destroyed, all of them.
372
00:43:42,487 --> 00:43:44,479
We will not die.
373
00:43:44,622 --> 00:43:47,421
Only the white men
will die this time.
374
00:43:47,558 --> 00:43:49,686
Bullets will not hurt Wabuska.
375
00:43:49,827 --> 00:43:55,323
He laughs at white men's guns,
and he will teach us his magic.
376
00:43:55,466 --> 00:43:58,630
Winetka, you're a wise man.
How can you believe this?
377
00:43:58,769 --> 00:44:00,738
Well, look at him.
378
00:44:00,872 --> 00:44:05,537
Wabuska, he rides through
hundreds of bullets all this day,
379
00:44:05,676 --> 00:44:07,440
and not one harmed him.
380
00:44:07,578 --> 00:44:09,818
We rode through the same
fire and nothing happened to us.
381
00:44:09,914 --> 00:44:12,748
We were just luckier than
the rest, that's all, Chief.
382
00:44:13,951 --> 00:44:16,853
He cannot be hurt.
He will never die.
383
00:44:17,188 --> 00:44:21,455
It is written. Wabuska will lead
our people to victory everywhere.
384
00:44:21,592 --> 00:44:24,460
In my own lodge, with
my own rifle, I fired at him
385
00:44:24,595 --> 00:44:26,257
and the bullet leave no mark.
386
00:44:26,397 --> 00:44:27,397
Winetka, he tricked you.
387
00:44:27,532 --> 00:44:30,764
No, he has great power,
power to destroy our enemies.
388
00:44:30,902 --> 00:44:34,339
He's a man. He's a
man like you and me.
389
00:44:34,472 --> 00:44:36,750
And if he has such magical
powers, why doesn't he use them?
390
00:44:36,774 --> 00:44:39,266
Why doesn't he make himself
disappear in a puff of smoke?
391
00:44:39,410 --> 00:44:41,250
Why does he allow himself
to be captured by us?
392
00:44:41,379 --> 00:44:43,348
It was my wish.
393
00:44:43,481 --> 00:44:46,815
Take me to your strongest
fort. I will melt away.
394
00:44:46,951 --> 00:44:48,681
Your strongest
iron cannot hold me.
395
00:44:48,819 --> 00:44:50,811
All right, Winetka.
396
00:44:52,356 --> 00:44:55,292
Let's find out if
he's a man or a god.
397
00:44:58,663 --> 00:45:01,462
If I shoot a bullet into him,
398
00:45:01,599 --> 00:45:04,398
he'll bleed and he'll die.
399
00:45:04,535 --> 00:45:06,504
Major, you can't do that. Sir!
400
00:45:06,637 --> 00:45:09,505
Sergeant, this is
my responsibility.
401
00:45:15,546 --> 00:45:18,516
Right, Wabuska,
we'll find out about you.
402
00:45:20,017 --> 00:45:22,987
What are your afraid of, Wabuska?
This is only a white man's bullet.
403
00:45:23,321 --> 00:45:25,984
White men's bullets cannot harm
you. You've said so many times.
404
00:45:26,324 --> 00:45:28,657
You're a god. You
have magical powers.
405
00:45:29,493 --> 00:45:32,292
All right, let's see how these
magical powers work right now.
406
00:45:33,664 --> 00:45:35,633
Stop him! Stop him!
407
00:45:35,766 --> 00:45:39,328
Wabuska, I see
fear in your heart.
408
00:45:39,904 --> 00:45:41,395
You tremble like a woman.
409
00:45:41,539 --> 00:45:44,737
For this one, my
braves have died.
410
00:45:53,551 --> 00:45:58,854
Well, Winetka, he
bleeds... like any man.
411
00:45:59,957 --> 00:46:02,483
I have been a fool.
412
00:46:04,729 --> 00:46:06,789
What you do with us now?
413
00:46:09,900 --> 00:46:11,960
Go back to your people.
414
00:46:12,303 --> 00:46:15,296
Tell them Wabuska
bleeds. Tell them he cries.
415
00:46:15,439 --> 00:46:16,998
Tell them he's no
longer your leader.
416
00:46:17,341 --> 00:46:19,853
Tell them that they must allow
us to go through to Fort Churchill
417
00:46:19,877 --> 00:46:21,869
where he'll be punished.
418
00:46:22,747 --> 00:46:24,807
And speak to all your tribes.
419
00:46:26,050 --> 00:46:29,612
Say to them that there must
be no more waste of lives,
420
00:46:29,754 --> 00:46:33,748
that no more blood must run
on the sand again as it ran today,
421
00:46:33,891 --> 00:46:35,826
white man's or red man's.
422
00:46:36,560 --> 00:46:38,791
Tell them there must
be no more false gods.
423
00:46:39,764 --> 00:46:41,960
Tell them this, Chief Winetka.
424
00:47:10,961 --> 00:47:12,953
Would you have shot him?
425
00:47:16,701 --> 00:47:18,693
You saw the death...
426
00:47:19,570 --> 00:47:21,562
the blood...
427
00:47:22,440 --> 00:47:24,432
the senselessness.
428
00:47:25,676 --> 00:47:27,668
Would I have shot him?
429
00:47:29,380 --> 00:47:31,372
Would you?
430
00:47:45,529 --> 00:47:46,895
Easy.
431
00:47:47,031 --> 00:47:49,023
All right, let's
get to the horses.
432
00:47:49,867 --> 00:47:51,859
Hoss, take charge
of your prisoner.
433
00:48:24,068 --> 00:48:27,698
Say, there's one little
thing I forgot to ask.
434
00:48:27,838 --> 00:48:30,000
- Yeah?
- What does this military duty pay?
435
00:48:30,975 --> 00:48:32,773
Volunteer duty?
436
00:48:32,910 --> 00:48:37,507
Food, bandages as needed
and a big vote of thanks.
437
00:48:39,483 --> 00:48:40,961
Well, do you think
that vote of thanks
438
00:48:40,985 --> 00:48:43,853
could be stretched to
include a horse and a saddle?
439
00:48:43,988 --> 00:48:46,457
You recall that Paiute kind of
shot mine out from under me.
440
00:48:47,858 --> 00:48:51,090
Yeah, I recall. Yeah, I guess
it could include that much.
441
00:48:52,830 --> 00:48:54,526
And more maybe.
442
00:48:54,665 --> 00:48:57,533
We're gonna need some roundup
hands once we get back to the ranch.
443
00:48:57,668 --> 00:48:59,348
It'll be hard work,
but one thing for sure,
444
00:48:59,537 --> 00:49:02,234
the Paiute won't be shooting
your horse out from under you.
445
00:49:02,573 --> 00:49:06,032
Oh, no, thanks. I'm not
looking for a steady job.
446
00:49:06,177 --> 00:49:08,476
I got a lot of traveling to do.
447
00:49:08,612 --> 00:49:11,172
It kind of sounds to me like
the man doesn't like hard work.
448
00:49:11,515 --> 00:49:12,813
Now, wait a minute.
449
00:49:12,950 --> 00:49:14,543
The two of you never saw the day
450
00:49:14,685 --> 00:49:16,725
when I couldn't work you
both right into the ground.
451
00:49:16,821 --> 00:49:19,814
I can show you more riding,
more roping, more bulldogging...
452
00:49:19,957 --> 00:49:22,791
Looks like you just hired
yourself another hand, Pa.
453
00:49:27,031 --> 00:49:29,830
All right. All
right, for a while.
454
00:49:30,968 --> 00:49:33,062
But it's gotta cut both ways.
455
00:49:33,204 --> 00:49:35,696
I can leave any
time I get the notion,
456
00:49:35,840 --> 00:49:37,570
and you can send me
down the road, same way.
457
00:49:37,708 --> 00:49:41,839
- Sounds fair enough.
- Yeah, I guess it sounds fair enough.
458
00:49:41,979 --> 00:49:44,244
All right. Boys, I guess we
got ourselves a new hand.
459
00:49:44,582 --> 00:49:47,211
And, mister, you
got yourself a job.
460
00:50:18,015 --> 00:50:19,176
Last week we showed you...
461
00:50:19,316 --> 00:50:23,219
Advertising is putting television's
biggest stars in your car.
462
00:50:23,888 --> 00:50:27,120
Do you know what they're telling
millions of potential Chevrolet customers?
463
00:50:27,258 --> 00:50:31,593
Engineering changes that make
these the innovation cars of the year.
464
00:50:32,329 --> 00:50:33,661
Here's an example.
465
00:50:35,032 --> 00:50:37,365
Remember the new
Astro Ventilation system
466
00:50:37,501 --> 00:50:41,131
you saw in the '68 Caprice Coupe,
Camaro and Corvette Stingray?
467
00:50:41,805 --> 00:50:44,172
No more need to
open windows for air.
468
00:50:44,308 --> 00:50:47,301
Now you just adjust these
vent ports any way you wish
469
00:50:47,444 --> 00:50:49,572
and get draught-free comfort.
470
00:50:49,713 --> 00:50:52,012
And since the
windows are closed,
471
00:50:52,149 --> 00:50:54,675
traffic noise stays outside.
472
00:50:56,921 --> 00:50:59,356
Here's something you've
got to be interested in.
473
00:50:59,490 --> 00:51:01,652
It's a brand new
standard V8 engine.
474
00:51:01,792 --> 00:51:05,024
It has more cubic inches, 307,
475
00:51:05,162 --> 00:51:08,462
compared to the
famous 283 it replaces.
476
00:51:09,099 --> 00:51:12,934
And though it delivers more
horsepower, and it's smoother performing,
477
00:51:13,070 --> 00:51:16,006
it still uses regular
grades of gasoline.
478
00:51:16,407 --> 00:51:17,966
Notice something different?
479
00:51:18,108 --> 00:51:20,634
It's the new GM
exhaust emission control.
480
00:51:20,778 --> 00:51:23,714
Every '68 Chevrolet
engine has one.
481
00:51:23,847 --> 00:51:25,076
And here's something else.
482
00:51:25,215 --> 00:51:27,707
On many models equipped
with automatic transmissions,
483
00:51:27,851 --> 00:51:29,683
there's a new
carburetor air-heater
484
00:51:29,820 --> 00:51:32,949
to give you more efficient engine
performance in cold weather.
485
00:51:33,090 --> 00:51:36,754
And that's just a few of the new
features on the wide variety of engines
486
00:51:36,894 --> 00:51:39,159
Chevrolet offers for '68.
487
00:51:41,332 --> 00:51:44,063
Now here's something you
should really test yourself.
488
00:51:44,635 --> 00:51:48,800
It's Chevrolet's
library-quiet ride.
489
00:51:48,939 --> 00:51:51,909
Now, here's something
new on the Hugger.
490
00:51:52,309 --> 00:51:55,438
It's the way Chevrolet has mounted
the Camaro shock absorbers.
491
00:51:55,746 --> 00:52:00,275
On the driver's side of the car, the
shock is mounted behind the axle.
492
00:52:02,052 --> 00:52:05,022
On the other side, it's
mounted in front of the axle.
493
00:52:05,155 --> 00:52:08,250
It helps eliminate what
engineers call "power hop".
494
00:52:08,392 --> 00:52:10,759
Uses smoother acceleration.
495
00:52:10,894 --> 00:52:12,385
Better ride.
496
00:52:13,230 --> 00:52:18,498
Now I want you to see America's
only true production sports car.
497
00:52:18,636 --> 00:52:21,572
The 1968 Corvette Stingray.
498
00:52:21,705 --> 00:52:24,106
This is Chevrolet's symbol
499
00:52:24,241 --> 00:52:28,337
of all the exciting innovations
they brought to you for 1968.
500
00:52:28,479 --> 00:52:31,415
For example, this
far out air spoiler
501
00:52:31,548 --> 00:52:34,108
here and in the front, as well.
502
00:52:34,251 --> 00:52:35,685
If I talked for an hour,
503
00:52:35,819 --> 00:52:39,415
I wouldn't have enough time to show
you all the innovations on the Corvette.
504
00:52:39,556 --> 00:52:41,548
There are just so many.
505
00:52:42,192 --> 00:52:45,526
And tell me, don't you
expect it from Chevrolet?
506
00:52:45,663 --> 00:52:48,462
When you're on top,
people expect more from you.
507
00:52:48,599 --> 00:52:50,830
And you'd better
come through for them.
508
00:52:50,968 --> 00:52:53,961
Chevrolet has, in so many ways,
509
00:52:54,538 --> 00:52:57,167
one thing I just can't
impress upon you enough.
510
00:52:57,307 --> 00:53:01,836
What a remarkable new ride
you'll find in the '68 Chevrolets.
511
00:53:01,979 --> 00:53:04,881
No amount of talking
is going to do it justice.
512
00:53:05,015 --> 00:53:08,144
So do this, will you? Visit
your Chevrolet dealer...
513
00:53:08,285 --> 00:53:12,746
I hope you were listening because
the rest of America is, every week.
514
00:53:57,868 --> 00:53:59,666
This has been a color production
515
00:53:59,803 --> 00:54:01,931
of the NBC television network.
41749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.